1 00:00:19,511 --> 00:00:21,211 (鄭智薰) 2 00:00:23,344 --> 00:00:25,078 (金汎) 3 00:00:27,244 --> 00:00:28,978 (Uie) 4 00:00:31,044 --> 00:00:32,678 (孫娜恩) 5 00:00:40,378 --> 00:00:44,111 (Ghost Doctor) 6 00:00:44,444 --> 00:00:46,378 (第3集) 7 00:00:58,578 --> 00:01:00,311 這又是哪裡啊 8 00:01:00,311 --> 00:01:01,444 我到底怎麼了 9 00:01:01,444 --> 00:01:03,778 你不知道胸腔外科很需要體力嗎 10 00:01:03,778 --> 00:01:05,278 不然我幹嘛這麼拚 11 00:01:05,278 --> 00:01:07,844 臭小子基本功都沒顧好 12 00:01:07,844 --> 00:01:10,244 休息夠了就走吧 我很急 13 00:01:16,911 --> 00:01:18,078 所以呢 14 00:01:18,078 --> 00:01:19,678 你就用了五千嗎 15 00:01:19,678 --> 00:01:22,344 我那時候突然有急事 16 00:01:22,344 --> 00:01:23,978 所以拜託了高勝卓 17 00:01:23,978 --> 00:01:25,278 你是因為肝素才過來的吧 18 00:01:25,278 --> 00:01:27,478 是這小子 一定是這小子 19 00:01:34,411 --> 00:01:35,511 (加護病房) 20 00:01:43,211 --> 00:01:45,178 血壓 脈搏都正常 21 00:01:45,744 --> 00:01:48,578 胸腔引流管 顏色和量也沒問題 22 00:01:49,178 --> 00:01:50,778 那妳幹嘛… 23 00:01:52,544 --> 00:01:54,644 這傢伙肺活量真差 24 00:01:54,644 --> 00:01:56,444 都沒在運動 25 00:01:57,144 --> 00:01:58,611 那還叫我來幹嘛 26 00:01:58,611 --> 00:02:00,678 怎麼這麼問… 27 00:02:02,344 --> 00:02:03,811 這些傢伙 28 00:02:03,811 --> 00:02:05,644 上次也該快點跑來的啊 29 00:02:05,644 --> 00:02:07,244 為防萬一 我才通知大家的 30 00:02:07,244 --> 00:02:08,811 結果高醫生最先到了呢 31 00:02:08,811 --> 00:02:10,444 妳說恢復自主呼吸了嗎 32 00:02:10,444 --> 00:02:12,511 對 請看這邊 33 00:02:22,978 --> 00:02:24,711 現在什麼狀況 34 00:02:24,711 --> 00:02:26,544 呼吸器是設定十二次 35 00:02:26,544 --> 00:02:28,111 但現在偵測到的是二十次 36 00:02:28,111 --> 00:02:29,478 好像開始自主呼吸了 37 00:02:29,478 --> 00:02:30,711 是嗎 38 00:02:31,111 --> 00:02:32,711 (註:同步間歇性強迫性換氣) 那把呼吸器調成SIMV模式… 39 00:02:32,711 --> 00:02:34,178 金載沅 去準備做腦部斷層 40 00:02:34,178 --> 00:02:36,744 李醫生去通知神經外科教授 41 00:02:38,078 --> 00:02:40,778 還愣著幹嘛 快點動作啊 42 00:02:43,544 --> 00:02:46,711 怎樣 主治醫生要讓給你嗎 43 00:02:47,978 --> 00:02:50,611 我知道 安醫生你… 44 00:02:50,611 --> 00:02:52,211 不對… 45 00:02:53,911 --> 00:02:58,111 我知道您才是車教授的主治醫生 46 00:02:58,111 --> 00:03:00,411 而且您也跟隨車教授很久了 47 00:03:00,411 --> 00:03:01,944 那就請您仔細想想 48 00:03:01,944 --> 00:03:04,811 車教授會希望您下什麼指令 49 00:03:11,078 --> 00:03:13,478 金載沅 你去聯絡檢驗室 50 00:03:13,478 --> 00:03:15,378 李醫生去通知殷教授 51 00:03:15,378 --> 00:03:16,744 -是 -是 52 00:03:31,178 --> 00:03:33,144 還有溫度 53 00:03:39,544 --> 00:03:41,444 脈搏也還在跳 54 00:03:43,044 --> 00:03:44,511 醒來吧 55 00:03:45,044 --> 00:03:46,944 你可以醒來的 56 00:03:48,011 --> 00:03:51,178 車英民 加油 57 00:03:58,544 --> 00:04:00,311 你們搞不清楚狀況嗎 58 00:04:00,311 --> 00:04:01,511 又不是腦死病患 59 00:04:01,511 --> 00:04:03,344 昏迷時的自主呼吸 本來就是來來回回 60 00:04:03,344 --> 00:04:05,378 只要重設機器 再觀察狀況就好 61 00:04:05,378 --> 00:04:07,078 有必要這樣大驚小怪嗎 62 00:04:07,078 --> 00:04:08,778 菜鳥們不懂就算了 63 00:04:08,778 --> 00:04:10,911 安醫生你怎麼會跟著胡來呢 64 00:04:10,911 --> 00:04:13,278 車教授是這樣教你的嗎 65 00:04:13,811 --> 00:04:15,211 對不起 66 00:04:18,878 --> 00:04:22,244 車英民 你腦子是摔壞了嗎 67 00:04:22,744 --> 00:04:26,178 如果會醒來 就不會還附在這傢伙身體裡了 68 00:04:36,411 --> 00:04:38,044 沒時間了 你給我好好聽著 69 00:04:38,044 --> 00:04:40,078 -你是誰… -不准看 用聽的就好 70 00:04:40,078 --> 00:04:43,011 你也聽見了吧 高勝卓給張會長注射了大量肝素 71 00:04:43,011 --> 00:04:44,578 那不是失誤 是故意的 72 00:04:44,578 --> 00:04:46,611 是韓勝元指使的 他們兩個是同夥 73 00:04:46,611 --> 00:04:48,444 所以明天你得讓高勝卓出席會議 74 00:04:48,444 --> 00:04:50,144 我會揭發這一切的 75 00:04:50,144 --> 00:04:51,678 安醫生 你知道我很信任你吧 76 00:04:51,678 --> 00:04:53,944 一定要讓那傢伙出席 77 00:05:00,178 --> 00:05:02,178 高…高勝… 78 00:05:05,978 --> 00:05:07,344 (胸腔外科 診療室) 79 00:05:13,478 --> 00:05:15,478 (帳號 車英民) 80 00:05:17,578 --> 00:05:20,011 (查詢病歷 張光德) 81 00:05:21,778 --> 00:05:23,178 (手術記錄) 82 00:05:24,511 --> 00:05:26,878 你去買咖啡是買到死了嗎 83 00:05:32,044 --> 00:05:33,144 搞什麼 84 00:05:33,144 --> 00:05:34,911 她手怎麼回事 85 00:05:34,911 --> 00:05:36,644 是什麼球棒嗎 86 00:05:36,644 --> 00:05:38,744 你平常都是這樣挨揍的嗎 87 00:05:39,644 --> 00:05:41,178 十一十 88 00:05:41,178 --> 00:05:42,744 -高…高勝卓 -十二二十 89 00:05:42,744 --> 00:05:45,644 搞什麼 都被揍了還在背九九乘法 90 00:05:48,044 --> 00:05:49,844 喂 你要去哪… 91 00:05:50,611 --> 00:05:51,511 加護病房嗎 92 00:05:51,511 --> 00:05:54,344 那邊的事早就都解決了啊 臭小子 93 00:06:07,878 --> 00:06:09,211 (手術記錄) 94 00:06:09,211 --> 00:06:10,278 (執刀醫生:車英民 助手:安泰賢) 95 00:06:10,278 --> 00:06:12,611 不是 她怎麼會… 96 00:06:19,478 --> 00:06:21,611 真抱歉 是我小題大作 97 00:06:21,611 --> 00:06:23,944 害各位醫生得這樣辛苦奔波 98 00:06:23,944 --> 00:06:25,744 鄭護理師不需要抱歉啦 99 00:06:25,744 --> 00:06:27,878 妳也是擔心教授才這樣的啊 100 00:06:32,844 --> 00:06:35,044 我也知道大家是謹慎 101 00:06:35,044 --> 00:06:38,544 但果然只是暫時恢復自主呼吸吧 102 00:06:44,511 --> 00:06:46,944 不是啊 既然不是腦死狀態 103 00:06:46,944 --> 00:06:49,078 只要調整呼吸器再觀察就好 104 00:06:49,078 --> 00:06:51,011 但你們居然還照了電腦斷層 105 00:06:51,011 --> 00:06:53,311 檢查費那麼貴 都是醫院在付的說 106 00:06:53,311 --> 00:06:55,544 喂 明明就是你說要檢查的 107 00:06:56,278 --> 00:06:57,844 我嗎 108 00:06:59,944 --> 00:07:02,311 那費用就算在我這吧 109 00:07:06,178 --> 00:07:08,744 他是怎樣 從剛剛就像瘋了一樣 110 00:07:08,744 --> 00:07:11,144 今天特別瘋對吧 111 00:07:12,544 --> 00:07:14,844 是因為身負罪責才這樣嗎 112 00:07:22,711 --> 00:07:23,944 怎樣 113 00:07:23,944 --> 00:07:25,811 我還活著讓你很失望嗎 114 00:07:25,811 --> 00:07:27,711 還是本來以為我會醒 115 00:07:27,711 --> 00:07:29,544 發現其實還在昏迷 就安心了嗎 116 00:07:30,444 --> 00:07:31,811 高勝卓 117 00:07:34,644 --> 00:07:36,911 你站在那邊就好 不要過來 118 00:07:42,344 --> 00:07:43,644 你… 119 00:07:44,778 --> 00:07:46,644 剛才說的是什麼意思 120 00:07:49,711 --> 00:07:52,044 韓勝元副院長指使你做什麼事 121 00:07:52,044 --> 00:07:55,578 你和他又怎麼會是一夥的 122 00:07:56,778 --> 00:07:58,278 我嗎 123 00:07:58,911 --> 00:08:00,611 怎麼可能 124 00:08:00,611 --> 00:08:03,944 他不是會指使我做什麼事的人啊 125 00:08:03,944 --> 00:08:06,378 更不用說我會跟他同夥 126 00:08:06,378 --> 00:08:09,611 明早9點 地點我再傳簡訊通知你 127 00:08:11,111 --> 00:08:13,311 你不是說要出席張會長的病例會議嗎 128 00:08:13,311 --> 00:08:14,878 還說要揭發一切 129 00:08:14,878 --> 00:08:17,211 我有說過這種話嗎 130 00:08:17,211 --> 00:08:19,344 沒錯 是你這張嘴說的 131 00:08:19,911 --> 00:08:22,478 雖然不知道你要揭發什麼 132 00:08:23,611 --> 00:08:26,178 但你就來吧 在會議上說清楚 133 00:08:26,644 --> 00:08:29,278 很好 安醫生表現不錯 134 00:08:35,078 --> 00:08:37,278 這事情攸關著車教授名譽 135 00:08:38,278 --> 00:08:40,011 你一定要來 136 00:08:45,211 --> 00:08:48,544 聽見沒 你明天一定要出席會議 137 00:08:48,544 --> 00:08:50,944 休想給我落跑 138 00:08:50,944 --> 00:08:52,378 反正你也跑不掉 139 00:08:52,378 --> 00:08:56,444 我一定會讓你親口坦承罪行的 臭小子 140 00:09:01,678 --> 00:09:03,478 你哪來的本事 141 00:09:05,278 --> 00:09:06,444 怎麼 142 00:09:06,444 --> 00:09:08,678 難道你要附到他身上 親口說出來嗎 143 00:09:08,678 --> 00:09:10,144 幹嘛老是數落我啊 144 00:09:10,144 --> 00:09:12,111 拉底哥你不也會這樣嗎 145 00:09:12,111 --> 00:09:13,411 雖然是那樣沒錯 146 00:09:13,411 --> 00:09:15,811 但我沒有你那麼扯 147 00:09:15,811 --> 00:09:19,111 我是懂得節制 而且有品格的Ghost 148 00:09:24,144 --> 00:09:25,411 雞皮疙瘩 149 00:09:26,544 --> 00:09:27,844 (執刀醫生:車英民 助手:安泰賢) 150 00:09:27,844 --> 00:09:29,011 (胸腔外科 車英民教授 [登出]) 151 00:09:29,011 --> 00:09:31,278 果然真的是車教授 152 00:09:33,644 --> 00:09:35,044 嚇我一跳 153 00:09:36,678 --> 00:09:37,778 (高勝卓) 我下班了 154 00:09:37,778 --> 00:09:39,878 (高勝卓) 咖啡等明天再加倍請妳喝 155 00:09:39,878 --> 00:09:42,378 你怎麼可能會沒事呢 156 00:09:43,011 --> 00:09:45,044 我都嚇成這樣了 157 00:09:46,711 --> 00:09:49,778 話說回來…他知道些什麼嗎 158 00:09:49,778 --> 00:09:52,544 車教授心包填塞手術時 159 00:09:52,544 --> 00:09:53,911 我還想說不可能 160 00:09:53,911 --> 00:09:55,911 一定是有天大的誤會 或是被誇大了 161 00:09:55,911 --> 00:09:57,244 但是… 162 00:09:58,478 --> 00:09:59,878 剛剛那個高勝卓 163 00:09:59,878 --> 00:10:01,744 根本和昨天判若兩人吧 164 00:10:01,744 --> 00:10:02,944 就是說啊 165 00:10:02,944 --> 00:10:05,678 落差也太大了 根本就是另一個人 166 00:10:05,678 --> 00:10:08,211 我以為是傳說中的鬼魂附身咧 167 00:10:09,344 --> 00:10:10,911 說什麼鬼魂啊 168 00:10:11,478 --> 00:10:13,844 雖然他從學生時期就沒什麼禮貌 169 00:10:13,844 --> 00:10:15,644 但很聰明啊 170 00:10:15,644 --> 00:10:19,278 所以偶爾會有"那位"降臨的時候啦 171 00:10:19,278 --> 00:10:22,711 他就會完全變了個人 然後… 172 00:10:22,711 --> 00:10:24,344 "那位"到底是誰 173 00:10:25,178 --> 00:10:26,978 講具體一點 174 00:10:26,978 --> 00:10:28,878 -什麼… -咦… 175 00:10:28,878 --> 00:10:31,311 那位好像又來過了耶 176 00:10:35,178 --> 00:10:39,544 這是為了感謝她們徹夜照顧病患 177 00:10:40,611 --> 00:10:42,878 天啊 又出現了 178 00:10:45,511 --> 00:10:47,811 即使疲憊又艱辛 179 00:10:47,811 --> 00:10:51,378 也希望他們喝了能再打起精神 180 00:10:54,178 --> 00:10:56,111 我不會隨便干預生死 181 00:10:56,111 --> 00:10:59,044 也不會插手他人的人生 182 00:10:59,044 --> 00:11:01,778 我做的那些事 都是可有可無 183 00:11:01,778 --> 00:11:04,844 但若是做了 就多少能幫上忙 184 00:11:06,344 --> 00:11:08,211 來 嘴巴張開 185 00:11:10,844 --> 00:11:13,778 當然我附身 也並非只做好事 186 00:11:13,778 --> 00:11:16,478 有所得 就要有所付出 187 00:11:27,044 --> 00:11:28,878 醫生 麻醉沒有起作用 188 00:11:28,878 --> 00:11:31,011 怎麼辦 麻醉沒有起作用 189 00:11:32,211 --> 00:11:34,144 就跟你說麻醉好像沒有起作用了 190 00:11:35,344 --> 00:11:37,711 好酸 就說會刺痛了 191 00:11:47,878 --> 00:11:51,511 為了感謝對方出借寶貴的身體 192 00:11:51,511 --> 00:11:53,044 有時也會做些事來報答 193 00:11:54,478 --> 00:11:56,078 麻醉現在才有感覺 194 00:11:56,778 --> 00:11:58,311 麻醉現在才… 195 00:11:58,778 --> 00:12:00,411 最重要的是 196 00:12:00,411 --> 00:12:04,344 簡單扼要地辦完事 快點出來 197 00:12:04,344 --> 00:12:07,211 要是附身太久 198 00:12:07,211 --> 00:12:10,111 搞不好會影響對方的人生 199 00:12:10,111 --> 00:12:12,678 就像活人的世界有法則一樣 200 00:12:12,678 --> 00:12:15,844 鬼魂也有該遵守的法則 201 00:12:15,844 --> 00:12:20,078 所以活人的事就交給活著的人 202 00:12:21,311 --> 00:12:25,011 他們都跟你一樣 很聰明的 203 00:12:25,011 --> 00:12:26,344 這是我的事 204 00:12:26,344 --> 00:12:29,344 你的事也交給活著的人吧 205 00:12:30,144 --> 00:12:32,044 不要破壞別人的人生 206 00:12:32,044 --> 00:12:34,278 還有 那年輕人有什麼罪 207 00:12:35,578 --> 00:12:36,878 他就是活該 208 00:12:36,878 --> 00:12:39,111 你怎麼知道人家活不活該 209 00:12:39,111 --> 00:12:40,744 我看過會長的病歷了 210 00:12:40,744 --> 00:12:42,511 我的手術很完美 211 00:12:42,511 --> 00:12:43,644 都是那傢伙… 212 00:12:43,644 --> 00:12:44,978 要不是那傢伙 213 00:12:44,978 --> 00:12:47,044 會長現在能好端端地活著 214 00:12:47,044 --> 00:12:49,078 我也不會變成這副德性 215 00:12:49,078 --> 00:12:50,878 我絕對不會原諒他 216 00:12:52,911 --> 00:12:53,811 這樣啊 217 00:12:53,811 --> 00:12:56,811 那你就繼續進出他的身體吧 218 00:12:58,278 --> 00:13:00,478 本來就岌岌可危的性命 219 00:13:00,478 --> 00:13:02,511 是你自找的 又有誰能阻止 220 00:13:05,544 --> 00:13:06,778 祝你好運 221 00:13:08,211 --> 00:13:09,411 再見吧 222 00:13:16,611 --> 00:13:18,944 原來車教授發生了那種事啊 223 00:13:21,644 --> 00:13:23,478 謝謝你打給我 224 00:13:34,811 --> 00:13:37,011 貝倫 是我 張世真 225 00:13:37,011 --> 00:13:39,711 抱歉 但我有事拜託你 226 00:13:40,411 --> 00:13:42,111 你有時間嗎 227 00:13:42,111 --> 00:13:44,978 (恩尚大學醫院) 228 00:13:46,211 --> 00:13:47,444 快瘋了 229 00:13:49,178 --> 00:13:50,678 怎麼還不來啊 230 00:13:51,278 --> 00:13:53,444 這小子該不會落跑了吧 231 00:13:54,178 --> 00:13:55,544 真的要瘋了 232 00:14:02,478 --> 00:14:04,311 可惡 真是的 233 00:14:04,311 --> 00:14:05,911 這是用什麼做的啊 234 00:14:05,911 --> 00:14:07,978 怎麼會就這樣冒出來 235 00:14:07,978 --> 00:14:09,611 我真是快瘋了 236 00:14:12,611 --> 00:14:13,811 得來才行啊 237 00:14:21,678 --> 00:14:24,611 不過我們科的會議 為什麼要在這裡開啊 238 00:14:49,244 --> 00:14:51,011 看來不是只有我們科的人 239 00:14:51,011 --> 00:14:52,878 好像是法務組的 240 00:15:07,511 --> 00:15:08,544 這裡 241 00:15:28,578 --> 00:15:29,978 搞什麼啊 你們 242 00:15:33,711 --> 00:15:35,544 你們又在搞什麼把戲了 243 00:15:39,578 --> 00:15:41,044 儘管來吧 244 00:15:41,044 --> 00:15:42,811 我不會讓你們如願的 245 00:15:54,278 --> 00:15:55,311 很好 246 00:15:55,311 --> 00:15:57,011 來了 來了 247 00:16:03,411 --> 00:16:05,144 過來 快點過來 248 00:16:08,344 --> 00:16:10,644 很好 高勝卓 249 00:16:10,644 --> 00:16:11,944 快點來 250 00:16:15,044 --> 00:16:17,044 就說我知道了 我要進去了 251 00:16:18,444 --> 00:16:20,844 這人還真是煩耶 252 00:16:23,078 --> 00:16:25,211 OK 要我揭發真相 253 00:16:25,211 --> 00:16:26,478 那就揭發吧 254 00:16:35,644 --> 00:16:37,044 那個年輕人 255 00:16:38,378 --> 00:16:41,278 是個敢做敢當 不會說謊的人 256 00:16:42,044 --> 00:16:47,111 所以你就相信一次… 257 00:16:47,111 --> 00:16:48,444 我這老人家的眼光吧 258 00:16:49,511 --> 00:16:51,678 我暫且先觀察 259 00:16:51,678 --> 00:16:54,811 拖太久我可不饒你 高勝卓 260 00:17:05,211 --> 00:17:06,478 手術結束後 261 00:17:06,478 --> 00:17:10,244 車教授說有事要出去一趟 就離開了 262 00:17:11,678 --> 00:17:13,244 我出去一趟 263 00:17:13,244 --> 00:17:14,611 你守在病患身邊 264 00:17:14,611 --> 00:17:16,044 發生什麼事立刻聯絡我 265 00:17:18,378 --> 00:17:21,011 知道他為什麼離開 去了哪裡嗎 266 00:17:21,011 --> 00:17:22,811 他沒有說 267 00:17:22,811 --> 00:17:25,911 好像是接到緊急連絡才出去的 268 00:17:26,944 --> 00:17:29,511 是有什麼急事 竟然扔下病患離開 269 00:17:29,511 --> 00:17:31,278 身為醫生最基本的都沒做到 270 00:17:31,278 --> 00:17:32,711 希波克拉底誓言 271 00:17:35,578 --> 00:17:37,444 確認病患狀態時 272 00:17:37,444 --> 00:17:40,444 我發現病患心跳加快 便打了電話給車教授 273 00:17:41,311 --> 00:17:43,111 我依照他的指示照了超音波 274 00:17:43,111 --> 00:17:46,078 檢查結果 手術部位好像破裂了 275 00:17:46,078 --> 00:17:48,011 我緊急打給他 但他沒接 276 00:17:48,011 --> 00:17:51,078 當時可能已經發生了車禍 277 00:18:00,244 --> 00:18:02,244 所以我才打算進行緊急手術 278 00:18:02,244 --> 00:18:04,311 能怎麼辦 病患命在旦夕 279 00:18:04,311 --> 00:18:06,044 身為科長的我理應站出來 280 00:18:06,044 --> 00:18:08,511 怎樣 韓教授也不能來嗎 281 00:18:08,511 --> 00:18:10,211 對 他距離醫院有點遠 282 00:18:10,211 --> 00:18:13,578 唉唷 藉口一堆 一定是怕要他負責 才躲起來 283 00:18:13,578 --> 00:18:15,878 那麼科長您… 284 00:18:15,878 --> 00:18:17,344 我怎麼可能獨自扛下 285 00:18:17,344 --> 00:18:19,444 又不是別人 是車教授的病患耶 286 00:18:19,444 --> 00:18:22,811 看是要等車教授來 還是繼續連絡其他教授 287 00:18:22,811 --> 00:18:24,144 我知道了 288 00:18:24,144 --> 00:18:25,178 聽好了 289 00:18:25,178 --> 00:18:27,778 張會長出什麼差錯 絕對是車教授的責任 290 00:18:27,778 --> 00:18:29,011 知道嗎 291 00:18:31,278 --> 00:18:35,078 然後我怕有萬一 就請金載沅醫生做了APTT檢測 292 00:18:36,344 --> 00:18:38,778 這個 這個 293 00:18:38,778 --> 00:18:41,111 這是要做緊急APTT的 請儘快 294 00:18:41,111 --> 00:18:44,444 但是卻Uncheckable無法檢測 也就表示肝素過高 295 00:18:44,444 --> 00:18:46,711 (Uncheckable:數值過高或過低 超出測量範圍的情況) 296 00:18:50,011 --> 00:18:52,044 為什麼要做那種檢查呢 297 00:18:53,578 --> 00:18:56,878 是因為安泰賢在那之前下過的指示 298 00:18:56,878 --> 00:18:58,078 什麼指示 299 00:18:59,844 --> 00:19:03,478 我讓他將肝素逐漸提高到一千 300 00:19:10,111 --> 00:19:13,344 所以說為什麼 我明明就說是五百了 301 00:19:16,311 --> 00:19:22,444 當時我明明是說 注射一千單位的肝素吧 302 00:19:24,411 --> 00:19:25,544 不是嗎 303 00:19:25,544 --> 00:19:29,078 可惡 那該不會是五千吧 304 00:19:30,011 --> 00:19:32,044 我也正想問你 305 00:19:32,044 --> 00:19:33,411 那真的是車教授的指示嗎 306 00:19:33,411 --> 00:19:34,411 什麼 307 00:19:34,411 --> 00:19:37,344 安泰賢醫生說是車教授的指示 308 00:19:37,344 --> 00:19:39,611 又不是動手術 竟然要注射五千 309 00:19:39,611 --> 00:19:40,878 我當時也覺得奇怪 310 00:19:40,878 --> 00:19:42,078 可是現在… 311 00:19:42,078 --> 00:19:43,044 喂 高勝卓 312 00:19:43,044 --> 00:19:47,144 所以金載沅醫生幫病患注射肝素了嗎 313 00:19:47,144 --> 00:19:48,444 注射多少 314 00:19:50,111 --> 00:19:51,411 那個… 315 00:19:52,244 --> 00:19:53,444 不是我注射的 316 00:19:53,444 --> 00:19:55,644 不是金載沅醫生 那是誰 317 00:20:08,778 --> 00:20:10,544 什麼啊 318 00:20:10,544 --> 00:20:12,278 你怎麼坐著不動 319 00:20:12,278 --> 00:20:15,211 怎麼 想到要揭發真相就怕了嗎 320 00:20:15,211 --> 00:20:16,711 我就知道 你這小子… 321 00:20:16,711 --> 00:20:18,178 是我 322 00:20:27,444 --> 00:20:30,378 金載沅醫生拜託我代他注射 323 00:20:44,678 --> 00:20:46,044 高勝卓醫生 324 00:20:46,044 --> 00:20:47,978 金載沅醫生是怎樣拜託你的 325 00:20:49,144 --> 00:20:51,078 他要我將肝素提升到一千 326 00:20:51,078 --> 00:20:53,344 所以呢 你注射了一千嗎 327 00:20:58,678 --> 00:21:00,278 高勝卓醫生 328 00:21:00,278 --> 00:21:02,344 你到底幫病患注射了多少肝素 329 00:21:02,344 --> 00:21:03,978 我沒有注射 330 00:21:03,978 --> 00:21:05,278 一單位也沒有 331 00:21:12,211 --> 00:21:14,444 我就知道你會這樣 332 00:21:14,444 --> 00:21:16,644 這種傢伙相信個屁 333 00:21:16,644 --> 00:21:17,944 是真的 334 00:21:18,411 --> 00:21:22,311 我沒有碰過張光德病患 335 00:21:22,311 --> 00:21:23,511 從來沒有 336 00:21:25,244 --> 00:21:27,044 你要怎麼證明你說的話 337 00:21:27,044 --> 00:21:28,178 有證據嗎 338 00:21:28,178 --> 00:21:30,411 沒做過的事當然無法證明 339 00:21:31,878 --> 00:21:34,578 但應該有證人吧 340 00:21:45,844 --> 00:21:47,811 高勝卓醫生進來後 341 00:21:47,811 --> 00:21:50,578 去看了張光德病患 342 00:22:05,011 --> 00:22:06,611 我想看一下病歷 343 00:22:06,611 --> 00:22:08,078 好的 344 00:22:09,478 --> 00:22:10,444 在這裡 345 00:22:10,444 --> 00:22:13,078 我確認過病歷 發現已經照車英民教授的指示 346 00:22:13,078 --> 00:22:17,011 在二十四小時期間 每小時注射五百單位的肝素 347 00:22:17,011 --> 00:22:19,778 由於是曾經腦中風的 心臟血管肉瘤病患 348 00:22:19,778 --> 00:22:22,411 雖然透過手術 成功切除了肉瘤 349 00:22:22,411 --> 00:22:25,744 但為了預防手術中 未切除的微小腫瘤栓子 350 00:22:25,744 --> 00:22:30,278 透過左心房和心室 通往頸動脈 351 00:22:30,278 --> 00:22:33,311 才會在確認沒有出血後 注射肝素 352 00:22:39,311 --> 00:22:41,578 對了 你們不是學醫的 353 00:22:41,578 --> 00:22:44,378 我還以為你們來之前 有先做功課 354 00:22:47,544 --> 00:22:49,111 簡單來說就是 355 00:22:49,111 --> 00:22:51,578 為了避免可能殘留在這裡的腫瘤碎屑 356 00:22:51,578 --> 00:22:56,678 一湧而上堵住腦血管 才會注射肝素 357 00:22:56,678 --> 00:22:58,544 對了 你知道什麼是肝素吧 358 00:22:58,544 --> 00:23:00,744 是一種抗凝血劑 359 00:23:00,744 --> 00:23:01,978 我知道 360 00:23:01,978 --> 00:23:05,144 但如果注射太多 血管會爆裂 361 00:23:05,144 --> 00:23:08,744 那會怎樣 手術部位可能會破裂吧 362 00:23:12,278 --> 00:23:15,244 (張光德) 我看病歷 他有過一次心房顫動 363 00:23:15,244 --> 00:23:19,111 車教授應該是擔心病患腦中風復發 364 00:23:19,111 --> 00:23:22,878 才會指示注射最大值 五百單位的肝素 365 00:23:22,878 --> 00:23:26,278 但我去查看時 病患狀況穩定 沒有任何異狀 366 00:23:26,278 --> 00:23:28,711 這個狀況下 注射超過五百單位的肝素 367 00:23:28,711 --> 00:23:30,611 簡單來說 就是在害死病患 368 00:23:30,611 --> 00:23:33,678 沒錯 我就是這個意思 369 00:23:37,811 --> 00:23:40,211 現在不用增加肝素注射量 370 00:23:40,211 --> 00:23:43,278 如果其他醫生問 就說是我的判斷 371 00:23:43,278 --> 00:23:44,678 那我就先走了 372 00:23:45,744 --> 00:23:47,878 (VIP加護病房) 373 00:23:50,444 --> 00:23:54,111 他說完這些就離開 沒再回來了 374 00:24:39,678 --> 00:24:43,511 我有種吃了悶虧的感覺 375 00:24:43,511 --> 00:24:46,211 你最好跟我解釋 這是怎麼回事 376 00:24:47,244 --> 00:24:49,211 那到底是誰注射了肝素 377 00:24:49,211 --> 00:24:52,144 明明是肝素過多啊 378 00:24:52,144 --> 00:24:55,078 那裡沒有監視器 也沒辦法確認 379 00:24:55,078 --> 00:24:57,011 法務部在調查了 380 00:24:57,011 --> 00:24:58,644 應該很快就會水落石出吧 381 00:24:58,644 --> 00:25:00,044 別太擔心了 382 00:25:00,044 --> 00:25:02,544 你們應該知道 我在這種狀況下 還不忘袒護你們吧 383 00:25:02,544 --> 00:25:05,111 科長 我們當然知道啦 384 00:25:05,111 --> 00:25:06,678 我們對您感激不盡 385 00:25:06,678 --> 00:25:09,178 那時教授們都不在醫院 386 00:25:09,178 --> 00:25:11,244 你說什麼 你那時出了遠門 387 00:25:11,244 --> 00:25:12,978 你突然得了腸胃炎 388 00:25:12,978 --> 00:25:16,144 你岳家的喪事順利結束了嗎 389 00:25:16,144 --> 00:25:18,211 知道張會長住院的事 390 00:25:18,211 --> 00:25:22,444 參與治療的只有潘科長和我的組員們 391 00:25:22,444 --> 00:25:27,111 不過車教授怎麼偏偏 在那時離開醫院 闖出這種禍 392 00:25:27,111 --> 00:25:29,044 雖然不該批評昏迷的人啦 393 00:25:29,044 --> 00:25:31,111 但他還真沒責任感 394 00:25:31,111 --> 00:25:32,711 潘泰植科長 395 00:25:32,711 --> 00:25:36,278 他想陷害我 又對韓勝元唯命是從 396 00:25:37,311 --> 00:25:39,244 不對… 397 00:25:39,244 --> 00:25:42,344 他不會拿人命開玩笑 398 00:25:42,344 --> 00:25:43,744 可惡 399 00:25:51,544 --> 00:25:53,078 金載沅 400 00:25:53,078 --> 00:25:57,244 只要是教授的指示 就算要他用頭痛藥治療腦瘤都會相信 401 00:25:58,311 --> 00:26:01,178 這孩子這麼呆 要怎麼當醫生啊 402 00:26:02,044 --> 00:26:03,944 但他很善良 403 00:26:03,944 --> 00:26:06,344 擔心踩死松毛蟲 連松樹都不敢靠近的人 404 00:26:06,344 --> 00:26:08,211 怎麼會對病患… 405 00:26:08,211 --> 00:26:09,711 不是他 406 00:26:10,678 --> 00:26:14,078 前輩 剛剛會議的時候 407 00:26:14,078 --> 00:26:16,611 我們不是簽了保密協議嗎 408 00:26:16,611 --> 00:26:18,278 這已經不關我們的事了 409 00:26:18,278 --> 00:26:20,244 你有這種美國時間 不如多讀一篇論文 410 00:26:21,111 --> 00:26:22,978 李宣浩這個小子 411 00:26:22,978 --> 00:26:27,178 他這個自私鬼 是想成為多厲害的醫生 412 00:26:28,144 --> 00:26:31,111 這種人會在醫生職涯留下污點嗎 413 00:26:31,111 --> 00:26:32,978 不是他 414 00:26:33,944 --> 00:26:36,944 我怎麼這麼不知變通啊 415 00:26:36,944 --> 00:26:40,144 你這樣會被別人說 連一年住院醫生都不如 416 00:26:41,211 --> 00:26:42,711 你剛剛沒看到嗎 417 00:26:42,711 --> 00:26:45,078 高勝卓比四年住院醫生還厲害 418 00:26:45,078 --> 00:26:46,444 你說什麼 臭小子 419 00:26:53,044 --> 00:26:54,644 冰美式 420 00:26:54,644 --> 00:26:55,978 給妳 421 00:26:55,978 --> 00:26:57,211 謝謝 422 00:26:58,344 --> 00:27:00,411 我不是說過會請四倍的咖啡嗎 423 00:27:00,411 --> 00:27:04,044 以我的標準 四倍大概是這樣 424 00:27:04,044 --> 00:27:06,344 我看是想賄賂我 掩蓋你遲到的事吧 425 00:27:07,044 --> 00:27:09,511 Crystal 妳還不懂我嗎 426 00:27:09,511 --> 00:27:13,278 我可不是會遵守上班時間的人 427 00:27:15,011 --> 00:27:16,478 請喝 428 00:27:18,378 --> 00:27:19,978 沒錯 429 00:27:21,044 --> 00:27:25,944 他只是個討人厭 沒禮貌 笨手笨腳 不會看臉色的呆子 430 00:27:25,944 --> 00:27:29,111 只會死讀書的小子 431 00:27:37,511 --> 00:27:38,578 可惡 432 00:27:40,011 --> 00:27:42,244 到底是誰注射的 433 00:27:43,411 --> 00:27:45,644 難道是安泰賢嗎 434 00:27:45,644 --> 00:27:47,111 69歲女病患 435 00:27:47,111 --> 00:27:49,411 因為心室中隔缺損 進行了冠狀動脈繞道手術 436 00:27:49,411 --> 00:27:52,211 是心室中隔缺損病患 在四天前移除了葉克膜 437 00:27:52,211 --> 00:27:55,511 兩天前拔管 今天開始休息 438 00:27:55,511 --> 00:27:58,311 射血分數30% 心律穩定 439 00:27:58,311 --> 00:27:59,078 是嗎 440 00:27:59,078 --> 00:28:02,011 那開健安心藥物給她 把弗列明注射劑換成保栓通 441 00:28:02,011 --> 00:28:06,211 開健安心藥物給她 把弗列明注射劑換成保栓通 442 00:28:08,211 --> 00:28:11,078 這位是車教授特別照顧的病患 443 00:28:11,078 --> 00:28:13,078 你也要特別注意 444 00:28:13,078 --> 00:28:14,478 好 我知道了 445 00:28:22,578 --> 00:28:24,611 原來最後是安醫生 446 00:28:24,611 --> 00:28:26,978 替這位病患動了手術 447 00:28:26,978 --> 00:28:28,478 每天都要做心電圖檢查 448 00:28:28,478 --> 00:28:31,211 移送病房後 也進行二十四小時心電圖檢查 449 00:28:31,211 --> 00:28:34,578 因為教授出車禍 她晚了兩天動手術 450 00:28:34,578 --> 00:28:36,244 別讓家屬埋怨車教授 451 00:28:36,244 --> 00:28:37,644 好好照顧她 452 00:28:37,644 --> 00:28:39,444 好 我會注意的 453 00:28:42,244 --> 00:28:44,644 我剛剛應該是瘋了 454 00:28:46,044 --> 00:28:48,411 居然懷疑我的組員們 455 00:28:57,544 --> 00:28:58,711 安醫生 456 00:29:00,544 --> 00:29:02,478 車教授呢 457 00:29:04,078 --> 00:29:06,244 還有我們能做的事嗎 458 00:29:08,511 --> 00:29:11,044 神經外科會好好照看吧 459 00:29:11,978 --> 00:29:13,211 你不了解教授嗎 460 00:29:13,211 --> 00:29:16,978 一旦判定回天乏術 他就會掉頭離去 461 00:29:48,644 --> 00:29:50,644 你的學生還真是青出於藍 462 00:29:50,644 --> 00:29:52,444 學得真好 463 00:29:52,444 --> 00:29:55,178 不過你自己聽到這種話 也不太好受吧 464 00:29:58,711 --> 00:30:00,944 喂 他聽到了啦 465 00:30:02,944 --> 00:30:04,411 就是說給他聽的啊 466 00:30:04,411 --> 00:30:06,278 我又沒說錯話 467 00:30:22,711 --> 00:30:27,044 我要在急診室耗到什麼時候 468 00:30:30,211 --> 00:30:33,211 車教授不是要你從頭學起嗎 469 00:30:33,211 --> 00:30:35,178 但現在車教授的狀況… 470 00:30:35,178 --> 00:30:37,611 反正你回這裡也沒事做 471 00:30:41,478 --> 00:30:45,178 你體諒一下 他因為車教授的事 心裡不好受 472 00:30:47,011 --> 00:30:49,478 我不管怎麼想都無解耶 473 00:30:49,478 --> 00:30:51,344 我覺得這真的無解 474 00:30:51,344 --> 00:30:52,744 你覺得呢 高勝… 475 00:30:53,578 --> 00:30:55,478 每次我講話都不理 476 00:30:55,478 --> 00:30:57,978 這傢伙都聽到了耶 477 00:30:57,978 --> 00:30:59,444 應該被嚇了一跳吧 478 00:30:59,444 --> 00:31:00,511 你們是哪位 479 00:31:00,511 --> 00:31:03,278 真是的 居然連自己的病患都認不得 480 00:31:03,278 --> 00:31:05,478 對了 我們算不上是病患 481 00:31:05,478 --> 00:31:07,744 已經死到臨頭了 482 00:31:08,711 --> 00:31:11,044 這是什麼意思 483 00:31:12,744 --> 00:31:14,511 那些病患怎麼還在這裡 484 00:31:15,411 --> 00:31:16,611 你是嫌病床太多了嗎 485 00:31:16,611 --> 00:31:18,144 讓他們在這週轉院 486 00:31:18,144 --> 00:31:20,311 怎麼能為了沒希望的病患 487 00:31:20,311 --> 00:31:21,611 讓還有救的病患錯失良機 488 00:31:21,611 --> 00:31:24,144 真不懂他們的人生是多美好 489 00:31:24,144 --> 00:31:26,578 要這樣硬撐著不肯離開 490 00:31:26,578 --> 00:31:29,078 死期到了 就該瀟灑離去啊 491 00:31:32,811 --> 00:31:34,211 你想起來啦 492 00:31:34,211 --> 00:31:37,578 你的人生是多美好 硬撐著不肯走 493 00:31:37,578 --> 00:31:39,944 你對我們是有多了解 494 00:31:39,944 --> 00:31:42,678 你的人生是有多偉大 495 00:31:46,178 --> 00:31:47,944 幹嘛這樣 496 00:31:47,944 --> 00:31:51,078 會嚇到人啦 是欠揍嗎 497 00:31:51,611 --> 00:31:54,244 哪有啊 在場的都不是人啊 498 00:31:54,244 --> 00:31:58,411 你別害怕 過來打個招呼吧 499 00:31:58,411 --> 00:32:01,311 反正以後會常見面 500 00:32:01,311 --> 00:32:03,144 剛剛已經大概打過招呼了 501 00:32:03,144 --> 00:32:06,078 我們好好聊一下吧 502 00:32:06,078 --> 00:32:07,711 我已經忍你很久了 503 00:32:10,678 --> 00:32:11,811 你過來 504 00:32:17,911 --> 00:32:18,944 天啊 505 00:32:27,311 --> 00:32:29,378 他怎麼又來了啊 506 00:32:29,378 --> 00:32:33,178 他剛才那是附身吧 507 00:32:33,178 --> 00:32:34,578 好像是 508 00:32:34,578 --> 00:32:35,744 真的耶 509 00:32:35,744 --> 00:32:36,811 他附身了耶 510 00:32:36,811 --> 00:32:40,078 他剛才直接穿過護士 511 00:32:40,078 --> 00:32:42,044 那為什麼他就… 512 00:32:42,044 --> 00:32:43,611 我不知道啊 513 00:32:47,944 --> 00:32:49,144 電話來了 514 00:32:49,778 --> 00:32:50,878 你好 515 00:33:09,378 --> 00:33:10,611 你為什麼這麼做 516 00:33:10,611 --> 00:33:12,278 你要怎麼承擔後果 517 00:33:13,778 --> 00:33:15,978 也是 要承擔後果的不是你 518 00:33:15,978 --> 00:33:17,711 而是他才對 519 00:33:29,878 --> 00:33:31,178 搞什麼 520 00:33:31,178 --> 00:33:33,744 為什麼這傢伙可以 我們就不行 521 00:33:33,744 --> 00:33:35,311 這是差別待遇嗎 522 00:33:47,444 --> 00:33:49,378 十一一 十一 523 00:33:49,378 --> 00:33:51,244 十一二 二十二 524 00:33:51,244 --> 00:33:53,044 十一三 三十三 525 00:33:56,811 --> 00:33:59,711 我沒想到他是這麼有個性的人耶 526 00:33:59,711 --> 00:34:01,644 他本來不是這樣的人 527 00:34:01,644 --> 00:34:03,344 但今天狀況有點嚴重 528 00:34:24,378 --> 00:34:26,144 覺得煩嗎 529 00:34:26,144 --> 00:34:27,344 看來是覺得很煩 530 00:34:27,344 --> 00:34:29,044 是啊 我能理解 531 00:34:30,344 --> 00:34:31,411 不要這樣啦 532 00:34:31,411 --> 00:34:33,244 你沒有瘋 沒事的 533 00:34:33,244 --> 00:34:37,111 只是偶爾有點失常 534 00:34:38,444 --> 00:34:41,544 總之 抱歉過去誤會你了 535 00:34:42,511 --> 00:34:44,444 剛才的事也很抱歉 536 00:34:44,444 --> 00:34:45,878 我發誓我也不知道會這樣啊 537 00:34:45,878 --> 00:34:48,844 而且現在也還是搞不清楚狀況 538 00:34:48,844 --> 00:34:51,678 我的處境其實也不太好 539 00:34:51,678 --> 00:34:53,144 所以啊 540 00:34:53,811 --> 00:34:55,344 既然事已至此 541 00:34:56,944 --> 00:34:58,244 誰打的啊 542 00:35:03,911 --> 00:35:05,178 這傢伙怎麼搞得 543 00:35:06,011 --> 00:35:06,978 等等我啊 544 00:35:06,978 --> 00:35:07,911 等等我 545 00:35:07,911 --> 00:35:10,044 這位是走路滑手機跌倒的傷患 546 00:35:10,044 --> 00:35:12,644 電腦斷層顯示右側五 六號肋骨骨折 547 00:35:12,644 --> 00:35:14,711 肋骨下方也有擦傷 548 00:35:15,178 --> 00:35:15,911 然後呢 549 00:35:15,911 --> 00:35:17,544 除了一開始引流的血量之外 550 00:35:17,544 --> 00:35:19,111 就沒有其他出血了 551 00:35:19,111 --> 00:35:22,078 但心跳微幅加快 血壓正在降低 552 00:35:22,078 --> 00:35:23,344 所以呢 553 00:35:24,278 --> 00:35:26,111 他是需要立刻動手術的緊急傷患 554 00:35:26,111 --> 00:35:28,744 但目前沒有空的手術室 所以只能先排隊 555 00:35:30,078 --> 00:35:33,278 在那之前可能得先做點處理耶 556 00:35:33,278 --> 00:35:35,511 所以這麼緊急的傷患 557 00:35:35,511 --> 00:35:36,878 怎麼能把我叫來呢 558 00:35:38,178 --> 00:35:39,178 不是啦 559 00:35:39,178 --> 00:35:43,278 我只是想說"那位"或許會再來啊 560 00:35:43,278 --> 00:35:44,478 "那位"嗎 561 00:35:44,478 --> 00:35:46,644 我來呼叫其他醫生 562 00:35:56,611 --> 00:35:58,544 等一下 把手機放下 563 00:35:59,611 --> 00:36:00,878 讓我看電腦斷層 564 00:36:02,378 --> 00:36:04,178 你不是說病患有照電腦斷層嗎 565 00:36:06,144 --> 00:36:07,578 什麼 566 00:36:07,578 --> 00:36:08,844 啊 對… 567 00:36:11,678 --> 00:36:14,478 右側五號肋骨錯位 還可以看到血胸 568 00:36:14,478 --> 00:36:16,311 除了剛開始胸口插管引流之外 569 00:36:16,311 --> 00:36:17,878 沒有大量出血 570 00:36:17,878 --> 00:36:19,944 如果心跳變快 血壓降低 571 00:36:19,944 --> 00:36:22,078 不是因為肺部破裂 就是血管破裂 572 00:36:22,078 --> 00:36:24,644 這電腦斷層看不出來 要開胸看才知道 573 00:36:24,644 --> 00:36:26,411 從現在起要找出血點 574 00:36:26,411 --> 00:36:28,678 準備局部麻醉 去拿手術刀 電刀和開胸器 575 00:36:28,678 --> 00:36:31,211 還有開胸手術的無菌單 把角度抓好 確保視野 576 00:36:34,344 --> 00:36:35,611 做什麼 577 00:36:35,611 --> 00:36:37,344 你們要放著病患不管嗎 578 00:36:39,544 --> 00:36:40,744 是 579 00:36:49,578 --> 00:36:51,011 我報答你了 580 00:36:58,478 --> 00:37:01,844 所以妳說的"那位" 581 00:37:02,378 --> 00:37:04,844 剛剛來過了吧 582 00:37:06,878 --> 00:37:08,411 應該是 583 00:37:11,411 --> 00:37:13,511 我剛到底在幹嘛啊 584 00:37:22,511 --> 00:37:23,844 對了 585 00:37:23,844 --> 00:37:25,678 我還要去其他地方啦 586 00:37:27,578 --> 00:37:29,578 這傢伙真是 587 00:37:29,578 --> 00:37:31,878 我本來想打聲招呼 順便教他兩招 588 00:37:31,878 --> 00:37:34,511 -結果居然給我落跑 -是怕有人會吃了他嗎 589 00:37:34,511 --> 00:37:36,411 之前老是趾高氣昂的 590 00:37:36,411 --> 00:37:37,978 落得這種下場根本活該 591 00:37:38,844 --> 00:37:40,478 不過話說回來 592 00:37:40,944 --> 00:37:43,744 為什麼他可以 我們就不行呢 593 00:37:43,744 --> 00:37:45,411 是因為他們職業相同嗎 594 00:37:59,178 --> 00:38:01,344 剛才看到的內容 595 00:38:01,344 --> 00:38:02,611 請全部刪除 596 00:38:02,611 --> 00:38:03,711 什麼 597 00:38:04,211 --> 00:38:05,844 這些全部嗎 598 00:38:07,011 --> 00:38:09,711 你知道我是誰吧 599 00:38:09,711 --> 00:38:16,078 (防災室 非工作人員請勿進入) 600 00:38:20,944 --> 00:38:22,911 已經不只一兩次了 601 00:38:22,911 --> 00:38:24,744 我的身體又不是你的 602 00:38:24,744 --> 00:38:26,044 你憑什麼亂動 603 00:38:26,044 --> 00:38:27,878 為什麼… 604 00:38:27,878 --> 00:38:29,211 去死 605 00:38:29,211 --> 00:38:31,078 滾開 這該死的鬼魂 606 00:38:31,078 --> 00:38:33,144 快從我身邊滾開 607 00:38:40,711 --> 00:38:42,411 我是快感冒了嗎 608 00:38:42,411 --> 00:38:44,278 身體怎麼這麼痠痛 609 00:38:45,778 --> 00:38:48,544 對耶 我不是人吧 610 00:38:50,478 --> 00:38:52,211 我快瘋了 611 00:38:53,944 --> 00:38:55,578 等一下 612 00:38:56,544 --> 00:38:59,144 我為什麼要到處逃跑啊 613 00:38:59,144 --> 00:39:00,944 我有做錯什麼嗎 614 00:39:00,944 --> 00:39:03,078 我有說錯嗎 615 00:39:03,078 --> 00:39:05,678 我過去救了多少人啊 616 00:39:05,678 --> 00:39:08,244 不過真的好奇怪喔 617 00:39:08,244 --> 00:39:10,311 他們看起來關係也不是很好啊 618 00:39:12,544 --> 00:39:14,511 我支持那個新人 619 00:39:15,844 --> 00:39:19,078 你仔細想想為什麼會這樣吧 620 00:39:19,078 --> 00:39:21,344 對吧 很討人厭吧 621 00:39:22,011 --> 00:39:24,278 醫生們本來就有點討人厭 622 00:39:24,278 --> 00:39:26,378 尤其那位醫生又是天才 623 00:39:27,211 --> 00:39:30,411 天才通常都有點瘋狂 624 00:39:30,411 --> 00:39:33,478 所以剛剛的話就當沒聽到吧 625 00:39:33,778 --> 00:39:35,811 不要放在心上 626 00:39:41,111 --> 00:39:43,378 你一定很開心吧 627 00:39:43,378 --> 00:39:44,944 還有人支持你 628 00:39:53,111 --> 00:39:54,478 好硬啊 629 00:39:58,111 --> 00:40:00,611 (恩尚大學醫院) 630 00:40:07,078 --> 00:40:08,211 你們聽說了嗎 631 00:40:08,211 --> 00:40:09,444 車教授他… 632 00:40:14,044 --> 00:40:17,344 空氣好 風景棒 633 00:40:18,111 --> 00:40:21,611 所以VIP病房確實是不錯 634 00:40:25,611 --> 00:40:28,444 不過這間病房這麼大 635 00:40:28,444 --> 00:40:31,211 會長一個人應該很孤單吧 636 00:40:31,211 --> 00:40:34,311 怎麼了 室友們欺負你嗎 637 00:40:36,644 --> 00:40:38,511 說什麼欺負啊 638 00:40:38,511 --> 00:40:40,944 他們一看到我 就追著我跑 639 00:40:40,944 --> 00:40:43,544 跟我說這裡痛 那裡痛的 640 00:40:45,778 --> 00:40:48,744 就是他們還活著的時候 病痛的地方… 641 00:40:48,744 --> 00:40:54,311 所以就連天才如你 也認為我沒希望吧 642 00:40:54,311 --> 00:40:55,511 什麼 643 00:40:55,511 --> 00:40:57,778 聽說你看了我的病歷 644 00:40:58,444 --> 00:41:02,744 依照你的個性 如果有方法 一定會立刻來找我 645 00:41:03,944 --> 00:41:05,511 也是 646 00:41:05,511 --> 00:41:09,011 能救活死人的話 那就是神 647 00:41:09,011 --> 00:41:10,711 而不是醫生啊 648 00:41:19,511 --> 00:41:21,944 我會揭發這一切的 649 00:41:21,944 --> 00:41:24,011 把那群害會長變成這樣的傢伙… 650 00:41:24,011 --> 00:41:27,611 你現在都自身難保了 還敢說大話 651 00:41:28,378 --> 00:41:29,844 好好休息再離開吧 652 00:41:29,844 --> 00:41:32,578 等搬走之後只會更吵鬧 653 00:41:33,044 --> 00:41:35,278 不論在哪都要好好撐著 654 00:41:35,578 --> 00:41:40,111 畢竟你還年輕 說不定還會醒來啊 655 00:41:40,111 --> 00:41:42,978 您怎麼會說我要搬走呢 656 00:41:42,978 --> 00:41:44,244 是要去哪 657 00:41:48,111 --> 00:41:51,144 我聽到我兒子的通話內容了 658 00:41:51,144 --> 00:41:54,811 聽說今天要把你移到其他地方 659 00:41:54,811 --> 00:41:56,411 拜託 660 00:41:59,978 --> 00:42:02,611 等之後再驚訝吧 感覺很緊急 你趕快先進去 661 00:42:02,611 --> 00:42:03,811 謝謝你 662 00:42:12,178 --> 00:42:14,211 你們都知情 663 00:42:14,211 --> 00:42:16,644 所以來守住我嗎 664 00:42:16,644 --> 00:42:18,044 真奇怪 665 00:42:18,044 --> 00:42:20,344 車教授為什麼這麼快就被轉院呢 666 00:42:20,344 --> 00:42:21,411 根本沒過幾天 667 00:42:21,411 --> 00:42:22,878 就是說啊 668 00:42:22,878 --> 00:42:26,078 其他昏迷患者過了好幾個月 也都還待著啊 669 00:42:27,244 --> 00:42:29,778 是想報復過去受的委屈嗎 670 00:42:29,778 --> 00:42:31,644 潘科長真的太過分了 671 00:42:32,578 --> 00:42:33,978 不是潘科長 672 00:42:33,978 --> 00:42:35,678 並不是潘科長 673 00:42:35,678 --> 00:42:37,311 韓勝元這傢伙 674 00:42:37,311 --> 00:42:39,311 是行政副院長 675 00:42:39,311 --> 00:42:40,611 什麼 676 00:42:40,611 --> 00:42:42,678 行政副院長為什麼要這麼做 677 00:42:42,678 --> 00:42:44,478 你問我 我也不知道 678 00:42:44,478 --> 00:42:48,011 還有理由嗎 一定是怕我醒來後揭穿他的罪行 679 00:42:48,011 --> 00:42:49,844 醫生 該怎麼辦 680 00:42:54,744 --> 00:42:56,111 喂 你說這像話嗎 681 00:42:56,111 --> 00:42:57,144 怎麼可能是高勝卓 682 00:42:57,144 --> 00:42:58,544 就說是真的了 683 00:42:58,544 --> 00:43:00,544 昨天在這裡的人都親眼目睹 684 00:43:01,344 --> 00:43:02,578 是真的沒錯 685 00:43:02,578 --> 00:43:04,511 高勝卓現在在哪裡 686 00:43:04,511 --> 00:43:06,344 所以高勝卓現在在哪裡 687 00:43:07,844 --> 00:43:09,578 就是說啊 從剛剛就不見人影 688 00:43:09,578 --> 00:43:11,078 高醫生嗎 689 00:43:11,078 --> 00:43:12,844 他今天請病假 690 00:43:12,844 --> 00:43:13,911 什麼 691 00:43:13,911 --> 00:43:15,078 病假嗎 692 00:43:23,344 --> 00:43:25,211 勝卓… 693 00:43:27,078 --> 00:43:28,678 Crystal別吵我 694 00:43:28,678 --> 00:43:30,044 現在不該找寶石 695 00:43:30,044 --> 00:43:31,978 會長正在上樓 696 00:43:31,978 --> 00:43:33,311 被發現了 697 00:43:43,244 --> 00:43:45,778 會長 如您所見勝卓不在房內 698 00:43:45,778 --> 00:43:48,678 我沒聽到他出門上班的聲音啊 699 00:43:48,678 --> 00:43:53,311 可能是趁會長咳嗽時 700 00:43:53,311 --> 00:43:55,311 去上班還不說一聲嗎 701 00:43:56,011 --> 00:43:58,811 勝卓不分晝夜賣命工作 702 00:43:58,811 --> 00:44:00,211 過於疲憊 703 00:44:00,211 --> 00:44:02,011 會累才有鬼 704 00:44:02,011 --> 00:44:04,478 他有做些什麼嗎 705 00:44:06,878 --> 00:44:08,544 勝卓都去上班了 706 00:44:08,544 --> 00:44:09,744 你怎麼還在這裡 707 00:44:09,744 --> 00:44:11,944 對耶 我也該去了 會長 708 00:44:14,811 --> 00:44:17,578 仔細監視 明確報告 709 00:44:32,944 --> 00:44:34,478 (行政副院長 韓勝元) 710 00:44:43,111 --> 00:44:44,011 那個… 711 00:44:46,678 --> 00:44:48,611 聽說您下令 712 00:44:48,611 --> 00:44:50,511 讓車教授轉院 713 00:44:50,511 --> 00:44:53,444 他恢復自主呼吸讓我很在意 714 00:44:53,444 --> 00:44:55,511 會議的事也是 715 00:44:55,511 --> 00:44:58,211 車教授陷入昏迷一定會惹人非議 716 00:44:58,211 --> 00:44:59,411 當然要把他弄走 717 00:45:00,278 --> 00:45:03,011 不過大家都很關注這件事 718 00:45:03,011 --> 00:45:04,544 如果做到這種地步… 719 00:45:08,211 --> 00:45:11,211 是誰害我必須出此下策 720 00:45:12,778 --> 00:45:16,478 一開始栽贓給一個愚蠢住院醫生 就能簡單解決的事 721 00:45:16,478 --> 00:45:18,844 為何非得搞得這麼複雜 722 00:45:18,844 --> 00:45:20,044 車教授的事也是 723 00:45:20,044 --> 00:45:22,378 既然要隱瞞就瞞到底 724 00:45:22,378 --> 00:45:23,944 如果想救活他… 725 00:45:24,944 --> 00:45:26,411 就早點救活他嘛 726 00:45:26,411 --> 00:45:28,478 把事情搞到模稜兩可是想怎樣 727 00:45:31,978 --> 00:45:35,678 既然渾水都蹚了一半 現在該來思考一下後路了吧 728 00:45:36,511 --> 00:45:38,678 槍是怎麼出現的很重要嗎 729 00:45:39,678 --> 00:45:43,278 最後是誰扣下扳機更重要吧 730 00:45:47,978 --> 00:45:49,244 你不是懂嗎 731 00:45:51,178 --> 00:45:54,411 (行政管理部) 732 00:45:54,411 --> 00:45:56,478 (行政副院長室) 733 00:46:09,878 --> 00:46:11,044 (神經外科 血液腫瘤科) 734 00:46:11,044 --> 00:46:12,178 是我 735 00:46:13,044 --> 00:46:15,844 現在立刻大劑量注射五千單位的肝素 736 00:46:16,878 --> 00:46:18,378 是車教授的命令 737 00:46:20,111 --> 00:46:21,211 (張光德) 738 00:46:24,044 --> 00:46:26,078 金載沅 可惡 739 00:46:26,078 --> 00:46:27,844 連這點小事都做不好 740 00:46:29,644 --> 00:46:33,278 (VIP加護病房) 741 00:46:36,844 --> 00:46:38,344 (肝素鈉) 742 00:47:10,344 --> 00:47:11,844 (急診室 韓大佑) 743 00:47:40,144 --> 00:47:41,244 是我 744 00:47:43,811 --> 00:47:45,244 也對 745 00:47:45,244 --> 00:47:47,178 安醫生哪有權力呢 746 00:47:49,644 --> 00:47:52,011 可惡 有權力的人怎麼不接電話 747 00:47:52,011 --> 00:47:53,911 我真的看不下去了 748 00:47:53,911 --> 00:47:55,311 之後要去探病才行 749 00:47:55,311 --> 00:47:56,744 你們應該要阻止才對 750 00:47:56,744 --> 00:47:59,078 不行 別去 751 00:48:06,678 --> 00:48:08,911 又沒剩下多少病床 752 00:48:08,911 --> 00:48:11,044 如果想提高醫院收益的話 753 00:48:11,044 --> 00:48:12,778 要提高病床周轉率才對 754 00:48:12,778 --> 00:48:15,111 你幹嘛又說這些 755 00:48:15,111 --> 00:48:16,978 他已經夠心煩了 756 00:48:18,578 --> 00:48:20,978 拉底哥 他現在在哪裡 757 00:48:23,044 --> 00:48:23,944 拉底 758 00:48:25,978 --> 00:48:27,611 拉底哥 759 00:48:27,611 --> 00:48:28,611 拉底哥… 760 00:48:30,811 --> 00:48:32,444 什麼啊 拉底哥 761 00:48:33,244 --> 00:48:34,511 拉底哥… 762 00:48:36,044 --> 00:48:37,211 可惡 763 00:48:47,844 --> 00:48:49,411 不行… 764 00:49:00,278 --> 00:49:01,811 高勝卓 你在幹嘛 765 00:49:01,811 --> 00:49:03,078 你打算做什麼 766 00:49:04,411 --> 00:49:05,611 潘科長 767 00:49:05,611 --> 00:49:08,778 快點往前跑… 768 00:49:13,711 --> 00:49:15,011 你是怎樣 769 00:49:15,011 --> 00:49:16,911 你什麼時候來的 770 00:49:16,911 --> 00:49:18,511 你要把我推去哪裡 771 00:49:18,511 --> 00:49:20,078 你是知道什麼內幕嗎 772 00:49:23,111 --> 00:49:25,511 沒錯 很累吧 原來你累了 773 00:49:25,511 --> 00:49:28,178 既然要來 幹嘛不多叫點人 774 00:49:29,578 --> 00:49:31,011 臭小子 真是的 775 00:49:32,378 --> 00:49:33,511 唉唷 776 00:49:35,178 --> 00:49:37,644 年輕人怎麼力氣這麼小 777 00:49:38,644 --> 00:49:40,644 要推去哪裡 電梯嗎 778 00:49:41,544 --> 00:49:42,611 對 779 00:49:42,611 --> 00:49:44,344 不是 是拉底哥嗎 780 00:49:48,178 --> 00:49:49,078 好了 781 00:49:50,478 --> 00:49:52,678 辛苦了 年輕人 782 00:49:53,744 --> 00:49:55,344 不用謝啦 783 00:49:55,344 --> 00:49:56,278 高醫生 784 00:49:56,278 --> 00:49:57,878 高勝卓醫生 785 00:49:57,878 --> 00:49:59,244 -等一下 -拉底哥 786 00:49:59,244 --> 00:50:00,344 叫你等一下了 787 00:50:00,344 --> 00:50:02,311 -你是拉底哥對吧 -高醫生 788 00:50:06,511 --> 00:50:08,578 天啊 醫生 789 00:50:08,578 --> 00:50:13,111 -您還好嗎 對不起 -沒事 讓開 790 00:50:13,111 --> 00:50:14,978 醫生 真的太抱歉了 791 00:50:14,978 --> 00:50:16,644 請原諒我 792 00:50:24,678 --> 00:50:26,144 喂 難道你… 793 00:50:26,911 --> 00:50:29,411 是在家睡到一半跑來的嗎 794 00:50:29,411 --> 00:50:30,944 為了守護我 795 00:50:32,478 --> 00:50:33,611 不會吧 796 00:51:02,911 --> 00:51:04,078 喂 高勝卓 797 00:51:07,378 --> 00:51:08,644 你現在在幹嘛 798 00:51:10,578 --> 00:51:11,478 高醫生 799 00:51:13,644 --> 00:51:15,278 你到底在幹嘛 800 00:51:16,078 --> 00:51:17,211 行政副院長 801 00:51:18,178 --> 00:51:21,044 是您另外下的指示嗎 802 00:51:21,044 --> 00:51:23,444 那我真的很抱歉 803 00:51:23,444 --> 00:51:24,778 有什麼事嗎 804 00:51:31,578 --> 00:51:34,244 把我的病患帶來這裡做什麼 805 00:51:41,678 --> 00:51:44,678 張世真醫生居然是車教授的主治醫生 806 00:51:44,678 --> 00:51:46,278 事情怎麼會突然變成這樣 807 00:51:46,278 --> 00:51:48,511 張醫生任職的西雅圖醫院 808 00:51:48,511 --> 00:51:50,911 提議要交換醫生 而我同意了 809 00:51:50,911 --> 00:51:54,811 張醫生也曾在我們醫院當過實習醫生 810 00:51:54,811 --> 00:51:55,878 怎樣 811 00:51:55,878 --> 00:51:57,178 有什麼問題嗎 812 00:51:57,178 --> 00:51:59,678 讓她當車教授的主治醫生不太好吧 813 00:51:59,678 --> 00:52:02,044 車教授不是轉到神經外科了嗎 814 00:52:02,044 --> 00:52:05,711 那邊的教授說 負責車教授壓力過大 815 00:52:05,711 --> 00:52:08,478 張醫生正好是位優秀的神經外科醫生 816 00:52:08,478 --> 00:52:09,644 令人感謝的是 817 00:52:09,644 --> 00:52:11,911 她也自願擔下這個重擔 818 00:52:11,911 --> 00:52:14,044 難道是因為勝卓嗎 819 00:52:14,044 --> 00:52:15,478 因為勝卓手術到一半… 820 00:52:15,478 --> 00:52:17,711 韓勝元行政副院長 821 00:52:17,711 --> 00:52:21,078 我認為韓副院長需要關心的 822 00:52:21,078 --> 00:52:25,011 不是理事長與院長負責的人事問題 823 00:52:25,011 --> 00:52:28,211 而是陷入昏迷的張會長吧 824 00:52:28,211 --> 00:52:29,878 那個問題 825 00:52:29,878 --> 00:52:31,644 會變成怎麼樣呢 826 00:52:33,611 --> 00:52:34,878 我在美國時 827 00:52:34,878 --> 00:52:38,211 有人匿名寄張會長的病歷給我 828 00:52:38,211 --> 00:52:41,211 拜託我探討是否可以手術 829 00:52:41,211 --> 00:52:43,911 我們約好回國時在機場見面 但他沒出現 830 00:52:43,911 --> 00:52:46,078 之後就聯絡不上他了 831 00:52:46,078 --> 00:52:47,711 我聽說會長的手術很順利 832 00:52:47,711 --> 00:52:50,011 突然惡化令人十分匪夷所思 833 00:52:50,011 --> 00:52:52,078 主刀醫生車教授發生意外也是 834 00:52:52,078 --> 00:52:53,944 感覺很可疑 835 00:52:53,944 --> 00:52:56,811 所以我在想辦法做些什麼 836 00:52:58,211 --> 00:53:00,211 高醫生能幫我嗎 837 00:53:02,844 --> 00:53:04,478 原來妳還不知道 838 00:53:04,478 --> 00:53:06,811 我可是討厭車教授的代表人物 839 00:53:06,811 --> 00:53:08,644 喂 我也討厭你好嗎 840 00:53:08,644 --> 00:53:13,178 那麼 你剛才為何要阻止車教授轉院 841 00:53:13,178 --> 00:53:14,511 就是說啊 你為什麼要這樣 842 00:53:14,511 --> 00:53:16,011 就當作是因為責任感吧 843 00:53:16,011 --> 00:53:18,344 對於我首次執刀的病患 844 00:53:18,344 --> 00:53:20,111 什麼責任感 845 00:53:20,111 --> 00:53:21,978 你還以為那場手術是你開的嗎 846 00:53:21,978 --> 00:53:23,378 到此為止吧 847 00:53:24,311 --> 00:53:26,778 我很討厭這種複雜的事 848 00:53:26,778 --> 00:53:28,511 可能是因為最近我的腦子都不像自己的 849 00:53:28,511 --> 00:53:30,044 整個人都精神不濟 850 00:53:30,044 --> 00:53:31,044 高醫生 851 00:53:31,044 --> 00:53:32,311 我先告辭了 852 00:53:32,311 --> 00:53:33,744 我今天請病假 853 00:53:33,744 --> 00:53:36,578 -頭好痛 -這沒禮貌的小子 854 00:54:00,444 --> 00:54:02,211 我頂著這顆頭過來的嗎 855 00:54:03,811 --> 00:54:05,878 我真的快瘋了 856 00:54:09,211 --> 00:54:10,711 就是說啊 857 00:54:13,744 --> 00:54:15,811 你為何直接這樣過來 858 00:54:15,811 --> 00:54:17,311 是想怎樣 859 00:54:21,711 --> 00:54:24,144 現在能好好看著你的臉了 860 00:54:29,678 --> 00:54:32,344 你沒有什麼話想對我說嗎 861 00:54:33,178 --> 00:54:35,144 因為妳有話要說啊 862 00:54:36,044 --> 00:54:37,978 不論是十二年前 863 00:54:38,711 --> 00:54:40,511 還是前幾天 864 00:54:41,844 --> 00:54:44,144 我有很多話想對你說 865 00:54:44,144 --> 00:54:45,944 那就應該說出口才對 866 00:54:47,944 --> 00:54:51,111 不論是當時 還是這次 867 00:54:52,044 --> 00:54:54,244 都該告訴我才對 868 00:54:55,111 --> 00:54:57,244 看著我的眼睛 869 00:54:59,678 --> 00:55:00,778 張醫生 870 00:55:00,778 --> 00:55:03,144 妳沒有來遲真是萬幸 871 00:55:03,144 --> 00:55:04,978 謝謝妳每次都聯絡我 872 00:55:04,978 --> 00:55:06,778 託妳的福才能守住車教授 873 00:55:06,778 --> 00:55:09,411 以防萬一 我也聯絡了高醫生 874 00:55:09,411 --> 00:55:11,411 多虧有他才爭取到時間 875 00:55:12,011 --> 00:55:14,578 我都不知道高醫生是這麼亂來的人 876 00:55:14,578 --> 00:55:16,311 他二話不說就把病床推出去 877 00:55:16,311 --> 00:55:18,344 我真的被他嚇壞了 878 00:55:18,811 --> 00:55:19,811 那麼 879 00:55:19,811 --> 00:55:23,244 張醫生之後就是 車教授的主治醫生兼監護人嗎 880 00:55:24,211 --> 00:55:25,678 對 881 00:55:25,678 --> 00:55:27,678 之後也麻煩妳了 882 00:57:29,278 --> 00:57:31,211 秋天什麼時候來的 883 00:57:31,844 --> 00:57:33,244 真是 884 00:57:33,244 --> 00:57:35,578 我現在連季節交替都不知道了 885 00:58:01,311 --> 00:58:04,044 既然都借用了 我會加倍報答你的 886 00:58:04,044 --> 00:58:06,144 高勝卓 887 00:58:54,844 --> 00:58:58,011 哇 秋冬新品這麼快就上市了嗎 888 00:58:58,911 --> 00:59:00,611 真是 889 00:59:00,611 --> 00:59:02,378 那件很好看耶 890 00:59:07,244 --> 00:59:08,911 我長得真帥 891 00:59:11,078 --> 00:59:14,278 不過因為是鬼魂嗎 頭髮都不會亂耶 892 00:59:18,144 --> 00:59:19,611 嚇我一跳 893 00:59:34,911 --> 00:59:36,478 (恩尚大學醫院) 894 00:59:36,478 --> 00:59:38,511 你確定嗎 895 00:59:38,511 --> 00:59:40,478 我都說幾次了 896 00:59:40,478 --> 00:59:42,844 那個人類在這 那個新人從這邊過來 897 00:59:42,844 --> 00:59:44,311 人類就往新人的方向走去 898 00:59:44,311 --> 00:59:46,244 然後新人就附到他身上出去了 899 00:59:49,144 --> 00:59:51,644 這小子該怎麼辦啊 900 00:59:51,644 --> 00:59:54,978 應該是因為待在醫院太悶 稍微出去透透氣吧 901 00:59:54,978 --> 00:59:56,211 他馬上就會回來了 902 00:59:56,211 --> 00:59:58,344 他的身體就在那邊 他是能跑去哪 903 00:59:58,344 --> 00:59:59,944 出去蹓躂完就會回來了 904 01:00:01,178 --> 01:00:05,978 無論如何 都得乖乖待在醫院才行 905 01:00:05,978 --> 01:00:07,578 那是什麼意思 906 01:00:22,611 --> 01:00:24,911 如果在外面脫離附身狀態 907 01:00:24,911 --> 01:00:26,578 她怎麼了… 908 01:00:27,744 --> 01:00:29,211 那樣會怎麼樣呢 909 01:00:40,411 --> 01:00:41,344 這位大嬸怎麼了 910 01:00:41,344 --> 01:00:43,544 -我負責叫救護車 -好 911 01:00:43,544 --> 01:00:45,211 高勝卓 912 01:00:48,044 --> 01:00:51,811 冷靜點 高勝卓 913 01:00:51,811 --> 01:00:53,444 先救救我 914 01:01:03,611 --> 01:01:06,678 高勝卓 先別管她 915 01:01:07,078 --> 01:01:08,844 先救救我 916 01:01:12,411 --> 01:01:14,244 你是醫生嗎 917 01:01:14,244 --> 01:01:15,844 什麼 918 01:01:15,844 --> 01:01:17,611 那個 對… 919 01:01:18,378 --> 01:01:20,944 這好像是那個 920 01:01:26,444 --> 01:01:28,311 所以說他會因為靈魂消失就死掉嗎 921 01:01:40,478 --> 01:01:42,011 那個 922 01:01:45,744 --> 01:01:47,378 如果你還在我身邊 923 01:01:50,211 --> 01:01:51,911 請救救這個人吧 924 01:01:57,744 --> 01:01:59,544 請一定要救活她 925 01:03:05,544 --> 01:03:07,178 (Ghost Doctor) 926 01:03:07,178 --> 01:03:08,378 你看得到我吧 有聽見吧 927 01:03:08,378 --> 01:03:10,578 -你有在旁邊嗎 -旁邊沒有任何人 928 01:03:10,578 --> 01:03:11,244 做得好 929 01:03:11,244 --> 01:03:13,944 原來都是你在丟胸腔外科的臉啊 930 01:03:13,944 --> 01:03:16,978 做得很好耶 Good job 931 01:03:16,978 --> 01:03:18,211 他是故意的嗎 932 01:03:18,211 --> 01:03:19,978 他怎麼又來了呢 933 01:03:19,978 --> 01:03:22,611 車教授 狀況不怎麼樂觀 934 01:03:22,611 --> 01:03:23,844 -是怎樣 -還能是怎樣 935 01:03:23,844 --> 01:03:25,044 當然是想活下去啊 936 01:03:25,044 --> 01:03:26,144 我現在沒辦法附身了 937 01:03:26,144 --> 01:03:27,344 我來做吧 938 01:03:27,344 --> 01:03:28,944 將手術交由高勝卓負責 939 01:03:28,944 --> 01:03:30,644 你怎麼可以這樣對我 940 01:03:30,644 --> 01:03:32,344 現在又該開始出事了 941 01:03:32,344 --> 01:03:34,544 我看起來像高勝卓嗎 942 01:03:38,478 --> 01:03:41,144 © STUDIO DRAGON CORPORATION DISTRIBUTED BY CJ ENM Co., Ltd