1 00:00:06,043 --> 00:00:11,293 ‪NETFLIX 原創影集 2 00:00:22,668 --> 00:00:23,501 ‪嘿 3 00:00:24,376 --> 00:00:26,209 ‪-妳要幫忙嗎? ‪-謝謝 4 00:00:28,209 --> 00:00:30,459 ‪-有人知道些什麼 ‪-誰? 5 00:00:31,709 --> 00:00:33,793 ‪有人來了我家,砸了我的診所 6 00:00:34,751 --> 00:00:38,334 ‪如果是殺害漢斯的同一幫人 ‪他們可能知道一切 7 00:00:38,834 --> 00:00:40,501 ‪是誰殺了漢斯? 8 00:00:42,168 --> 00:00:46,293 ‪萊克,你也知道地球上有反對分子 9 00:00:46,876 --> 00:00:50,626 ‪可能是其中之一,艾瑪也有來過 10 00:00:51,668 --> 00:00:53,959 ‪-但艾瑪很常去吧 ‪-她知道些什麼 11 00:00:54,043 --> 00:00:55,293 ‪她什麼都不知道 12 00:00:55,376 --> 00:00:57,209 ‪她也去過農場那邊,我是說艾瑪 13 00:00:58,376 --> 00:00:59,793 ‪而且她不是一個人 14 00:01:00,668 --> 00:01:04,584 ‪但她還是盲目,我們要讓她看見 15 00:01:05,168 --> 00:01:06,418 ‪-現在就得行動了 ‪-不 16 00:01:07,043 --> 00:01:09,293 ‪-我還沒準備好 ‪-就是這樣 17 00:01:10,251 --> 00:01:11,793 ‪妳一直都在 18 00:01:12,543 --> 00:01:13,876 ‪妳一直替我們掩護 19 00:01:14,584 --> 00:01:16,626 ‪我們永遠感激妳 20 00:01:21,918 --> 00:01:24,334 ‪-她不需要知道任何事 ‪-她會揭發我們的 21 00:01:24,418 --> 00:01:26,668 ‪-我們必須告訴她 ‪-否則呢? 22 00:01:27,543 --> 00:01:29,501 ‪妳無法改變即將發生的事 23 00:01:32,959 --> 00:01:34,626 ‪讓我先跟她談談 24 00:01:39,084 --> 00:01:40,251 ‪妳得快點 25 00:01:48,918 --> 00:01:49,876 ‪我得去上班了 26 00:02:01,626 --> 00:02:08,251 ‪(命定天劫) 27 00:02:08,918 --> 00:02:09,876 ‪艾維斯 28 00:02:12,876 --> 00:02:13,876 ‪妳想怎樣? 29 00:02:15,168 --> 00:02:16,543 ‪你們對我媽有什麼了解? 30 00:02:17,959 --> 00:02:19,793 ‪還是一切都以妳為中心? 31 00:02:19,876 --> 00:02:21,334 ‪不,這是關於她! 32 00:02:21,918 --> 00:02:24,543 ‪-她在你的名單上嗎? ‪-米德博有一半的人都在名單上 33 00:02:24,626 --> 00:02:25,876 ‪她是他們的一份子 34 00:02:28,126 --> 00:02:30,543 ‪我得想辦法 35 00:02:30,626 --> 00:02:33,209 ‪好,而我得等搬家公司完工 36 00:02:38,459 --> 00:02:40,793 ‪-我需要你們 ‪-已經沒有“我們”了 37 00:02:41,793 --> 00:02:44,501 ‪我不知道妳在說什麼 ‪或是以為自己知道什麼 38 00:02:44,584 --> 00:02:47,001 ‪但我不打算幫妳,我沒那種力氣 39 00:02:48,334 --> 00:02:49,584 ‪我要搬家了 40 00:03:14,709 --> 00:03:15,668 ‪媽? 41 00:03:24,584 --> 00:03:25,418 ‪嗨 42 00:03:25,501 --> 00:03:27,584 ‪我收拾好了,我們要走了 43 00:03:27,668 --> 00:03:28,501 ‪妳是誰? 44 00:03:30,793 --> 00:03:31,918 ‪妳不是我媽 45 00:03:33,168 --> 00:03:34,001 ‪不對 46 00:03:36,834 --> 00:03:37,834 ‪她在哪裡? 47 00:03:42,876 --> 00:03:44,043 ‪她死了 48 00:03:47,376 --> 00:03:49,334 ‪-妳殺了她嗎? ‪-不是 49 00:03:50,876 --> 00:03:53,001 ‪她死後,他們把妳放到我懷裡 50 00:03:53,084 --> 00:03:55,751 ‪要我照顧妳,把妳視為己出 51 00:03:59,209 --> 00:04:00,168 ‪但妳是誰? 52 00:04:03,334 --> 00:04:04,168 ‪艾瑪,別說了 53 00:04:04,251 --> 00:04:07,001 ‪沒有人會隨便把新生兒交給陌生人 54 00:04:15,668 --> 00:04:16,543 ‪他說得對 55 00:04:18,001 --> 00:04:20,209 ‪-你們在操縱我們 ‪-妳跟誰說話? 56 00:04:20,293 --> 00:04:21,126 ‪那不重要 57 00:04:21,876 --> 00:04:23,834 ‪我知道你們的目的 58 00:04:25,918 --> 00:04:26,793 ‪艾瑪 59 00:04:28,376 --> 00:04:29,209 ‪艾瑪 60 00:04:34,418 --> 00:04:37,376 ‪我只是想照顧妳,保護妳 61 00:04:37,459 --> 00:04:39,959 ‪-我希望妳留在我的身邊 ‪-妳在說謊 62 00:04:40,834 --> 00:04:41,876 ‪我感覺得到 63 00:04:42,376 --> 00:04:43,543 ‪我有感覺 64 00:04:45,001 --> 00:04:46,709 ‪我一直都有特別的感覺 65 00:04:47,543 --> 00:04:48,459 ‪對 66 00:04:51,626 --> 00:04:53,418 ‪妳是有感覺 67 00:05:27,751 --> 00:05:28,876 ‪盧卡斯 68 00:05:43,543 --> 00:05:44,418 ‪怎麼了? 69 00:05:46,293 --> 00:05:48,001 ‪我找不到硬碟 70 00:05:48,584 --> 00:05:49,668 ‪這樣啊 71 00:05:49,751 --> 00:05:52,876 ‪但我應該知道艾瑪在哪裡 72 00:06:00,126 --> 00:06:04,918 ‪她跟一個男人合作 ‪她把一切都告訴他了 73 00:06:05,793 --> 00:06:06,834 ‪好 74 00:06:07,418 --> 00:06:09,918 ‪她說他不是地球人 75 00:07:23,293 --> 00:07:24,834 ‪搜查大樓 76 00:07:25,334 --> 00:07:26,459 ‪把他找出來 77 00:07:28,543 --> 00:07:29,376 ‪他在哪裡? 78 00:07:32,459 --> 00:07:33,584 ‪妳在這裡做什麼? 79 00:07:38,418 --> 00:07:39,751 ‪他來自哪裡? 80 00:07:39,834 --> 00:07:40,834 ‪一樓安全 81 00:07:40,918 --> 00:07:42,376 ‪-誰? ‪-盧卡斯 82 00:07:43,251 --> 00:07:44,668 ‪那是他的名字,對吧? 83 00:07:52,376 --> 00:07:54,168 ‪二樓安全 84 00:07:57,584 --> 00:07:58,751 ‪他住在這裡嗎? 85 00:08:01,626 --> 00:08:02,459 ‪誰? 86 00:08:03,959 --> 00:08:05,584 ‪貝塔隊回報,全域安全 87 00:08:05,668 --> 00:08:06,793 ‪妳要跟我們走 88 00:08:22,751 --> 00:08:23,584 ‪走吧 89 00:09:12,918 --> 00:09:13,918 ‪抓住他! 90 00:09:31,418 --> 00:09:33,001 ‪盧卡斯,放開她! 91 00:10:38,626 --> 00:10:39,793 ‪我是在保護妳 92 00:11:22,918 --> 00:11:24,584 ‪他們會為了這件事追捕你 93 00:11:25,501 --> 00:11:26,334 ‪誰? 94 00:11:27,584 --> 00:11:28,459 ‪警察 95 00:11:28,959 --> 00:11:29,793 ‪或是… 96 00:11:31,334 --> 00:11:33,043 ‪你不能隨便殺人 97 00:11:34,251 --> 00:11:37,834 ‪如果我們不阻止那生命體 ‪會有更多人喪命 98 00:11:38,418 --> 00:11:40,418 ‪-因為他們入侵我們? ‪-對 99 00:11:41,626 --> 00:11:43,918 ‪-怎麼入侵? ‪-他們會侵佔你們的腦 100 00:11:44,876 --> 00:11:47,959 ‪-強迫你們像他們一樣思考 ‪-他們為什麼不一開始就這麼做? 101 00:11:48,043 --> 00:11:50,876 ‪他們需要了解你們 ‪關於你們的每一個細節 102 00:11:51,501 --> 00:11:53,334 ‪他們在等正確的時機 103 00:11:56,668 --> 00:11:58,834 ‪那些生物…他們很邪惡 104 00:12:00,543 --> 00:12:01,751 ‪他們想摧毀你們 105 00:12:25,251 --> 00:12:26,501 ‪你要怎麼處理他們? 106 00:12:28,043 --> 00:12:29,501 ‪追究他們的責任 107 00:12:33,459 --> 00:12:34,293 ‪怎麼做? 108 00:12:36,126 --> 00:12:37,418 ‪-不是由我決定 ‪-那是誰? 109 00:12:38,751 --> 00:12:40,793 ‪誰來決定對與錯? 110 00:12:40,876 --> 00:12:42,876 ‪沒有討論的餘地,事情就是這樣 111 00:12:45,626 --> 00:12:48,084 ‪那麼簡單的規則,肯定很容易相信 112 00:12:50,376 --> 00:12:51,918 ‪-就是這樣 ‪-不是 113 00:12:52,501 --> 00:12:53,793 ‪真的不是 114 00:13:01,001 --> 00:13:02,126 ‪妳有什麼沒告訴我? 115 00:13:12,418 --> 00:13:13,626 ‪妳跟誰說過話? 116 00:13:14,293 --> 00:13:15,126 ‪沒有 117 00:13:30,209 --> 00:13:32,459 ‪艾瑪,我要知道他們在哪裡 118 00:13:35,876 --> 00:13:38,876 ‪只需要一個,就能找到其他人 119 00:13:50,043 --> 00:13:51,418 ‪是妳愛的人 120 00:14:03,626 --> 00:14:04,959 ‪請你別傷害她 121 00:14:17,209 --> 00:14:19,126 ‪艾瑪?妳在哪裡? 122 00:14:19,709 --> 00:14:20,668 ‪請回家吧 123 00:14:22,626 --> 00:14:23,501 ‪艾瑪? 124 00:14:25,709 --> 00:14:26,626 ‪妳愛我嗎? 125 00:14:27,959 --> 00:14:29,709 ‪我當然愛妳 126 00:14:30,334 --> 00:14:31,501 ‪妳是我的女兒 127 00:14:33,584 --> 00:14:34,751 ‪但我不是 128 00:14:35,834 --> 00:14:37,001 ‪妳當然是 129 00:14:41,001 --> 00:14:43,376 ‪-其他人在哪裡? ‪-我不能告訴妳 130 00:14:43,459 --> 00:14:46,084 ‪-我不被允許 ‪-跟我解釋這一切 131 00:14:46,168 --> 00:14:48,876 ‪我不能透過電話解釋,請妳回家吧 132 00:14:50,376 --> 00:14:52,001 ‪我不知道我能不能相信妳 133 00:14:52,084 --> 00:14:55,751 ‪妳可以相信我 ‪我可以解釋一切,回家吧 134 00:14:55,834 --> 00:14:57,293 ‪我… 135 00:14:57,376 --> 00:14:59,084 ‪我什麼都可以告訴妳 136 00:15:02,584 --> 00:15:04,209 ‪一小時後,去媽媽泰國菜館 137 00:15:10,501 --> 00:15:12,418 ‪安排在人多的地方碰面 138 00:15:13,418 --> 00:15:14,418 ‪好主意 139 00:15:16,168 --> 00:15:19,793 ‪妳要查出他們有多少人,躲在哪裡 140 00:15:21,334 --> 00:15:22,168 ‪就這樣 141 00:15:23,126 --> 00:15:24,126 ‪剩下的就交給我 142 00:15:24,668 --> 00:15:25,501 ‪好吧 143 00:15:30,126 --> 00:15:31,293 ‪她會對妳說謊 144 00:15:31,876 --> 00:15:32,793 ‪操縱妳 145 00:15:33,293 --> 00:15:34,793 ‪她能讀懂妳的思想 146 00:15:35,668 --> 00:15:36,709 ‪用來對付妳 147 00:15:37,876 --> 00:15:39,168 ‪但她是我媽 148 00:15:40,459 --> 00:15:42,043 ‪不要忘記了 149 00:16:00,709 --> 00:16:01,751 ‪我是弗雷迪克 150 00:16:04,543 --> 00:16:05,418 ‪艾瑪? 151 00:16:06,501 --> 00:16:08,126 ‪-妳沒事吧? ‪-沒事 152 00:16:15,834 --> 00:16:17,084 ‪這是誰做的? 153 00:16:19,959 --> 00:16:20,959 ‪那個男人 154 00:16:22,334 --> 00:16:23,334 ‪什麼男人? 155 00:16:26,293 --> 00:16:28,543 ‪跟艾瑪碰頭那個男人 156 00:16:28,626 --> 00:16:29,709 ‪怎麼做到的? 157 00:16:30,793 --> 00:16:32,584 ‪一切都發生得太快了 158 00:16:35,751 --> 00:16:37,334 ‪我不要繼續下去了 159 00:16:38,168 --> 00:16:40,168 ‪你已經走上了不歸路 160 00:16:40,751 --> 00:16:42,126 ‪振作一點 161 00:16:42,709 --> 00:16:44,209 ‪乖乖聽話 162 00:16:47,376 --> 00:16:48,501 ‪為什麼是我? 163 00:16:49,501 --> 00:16:51,168 ‪因為你有任務要完成 164 00:16:52,334 --> 00:16:53,543 ‪找到艾瑪 165 00:17:19,709 --> 00:17:22,543 ‪不,我不知道她在哪裡 ‪我沒見過她 166 00:17:24,543 --> 00:17:27,418 ‪追蹤她的手機啊 ‪那不是你會做的事情嗎? 167 00:17:29,001 --> 00:17:30,709 ‪她可能把它關掉了 168 00:17:33,293 --> 00:17:35,293 ‪如果我見到她,我會告訴你 169 00:17:36,084 --> 00:17:36,918 ‪好,再見 170 00:17:43,168 --> 00:17:44,376 ‪瑪斯在找妳 171 00:17:44,918 --> 00:17:47,543 ‪-好 ‪-他聽起來很著急 172 00:17:48,459 --> 00:17:50,418 ‪-你有跟他說什麼嗎? ‪-沒有 173 00:17:54,084 --> 00:17:55,543 ‪真是挺誇張的 174 00:17:56,626 --> 00:17:57,834 ‪妳音訊全無的 175 00:17:58,543 --> 00:18:01,043 ‪然後突然打電話叫我來接妳 176 00:18:01,543 --> 00:18:04,418 ‪我不知道還能找誰 177 00:18:13,959 --> 00:18:15,209 ‪媽媽泰國菜館? 178 00:18:15,293 --> 00:18:16,293 ‪對 179 00:18:18,626 --> 00:18:19,501 ‪上車吧 180 00:18:34,376 --> 00:18:36,376 ‪-對不起 ‪-什麼? 181 00:18:37,043 --> 00:18:38,168 ‪對不起! 182 00:18:38,251 --> 00:18:39,251 ‪為什麼? 183 00:18:40,126 --> 00:18:41,334 ‪我不知道 184 00:18:44,001 --> 00:18:45,209 ‪酷 185 00:18:49,126 --> 00:18:50,501 ‪對不起,我是個笨蛋 186 00:18:52,334 --> 00:18:53,959 ‪我沒注意到 187 00:19:07,751 --> 00:19:09,293 ‪妳得跟瑪麗談談 188 00:19:09,376 --> 00:19:11,459 ‪-我做不到 ‪-妳一定要 189 00:19:11,543 --> 00:19:13,668 ‪我們之間沒什麼 190 00:19:14,501 --> 00:19:15,459 ‪沒什麼大不了的 191 00:19:16,793 --> 00:19:17,793 ‪但是瑪麗… 192 00:19:19,126 --> 00:19:20,668 ‪她看妳的眼神 193 00:19:21,876 --> 00:19:24,001 ‪妳看她的眼神 194 00:19:26,751 --> 00:19:28,751 ‪妳出現之前,一切還比較簡單 195 00:19:32,084 --> 00:19:33,043 ‪妳的手機 196 00:19:36,876 --> 00:19:37,876 ‪有了! 197 00:19:42,459 --> 00:19:43,418 ‪好好照顧自己 198 00:19:50,418 --> 00:19:51,251 ‪喂! 199 00:19:51,793 --> 00:19:53,334 ‪-我找到她了 ‪-在哪裡? 200 00:20:56,251 --> 00:20:58,501 ‪-這裡附近 ‪-我不知道她在哪 201 00:21:01,334 --> 00:21:04,251 ‪我明白,沒關係,別管他了 202 00:21:11,418 --> 00:21:12,793 ‪她比你聰明 203 00:21:15,626 --> 00:21:16,918 ‪她只是運氣好 204 00:21:25,459 --> 00:21:27,001 ‪-給妳 ‪-謝謝 205 00:21:35,959 --> 00:21:36,793 ‪艾瑪 206 00:21:37,959 --> 00:21:40,251 ‪留下來,我不會傷害妳 207 00:21:50,168 --> 00:21:51,376 ‪我媽呢? 208 00:21:52,209 --> 00:21:53,751 ‪她在家裡等妳回去 209 00:21:55,293 --> 00:21:58,084 ‪-我不相信你 ‪-她知道妳不會相信我 210 00:22:00,126 --> 00:22:02,209 ‪她說她要行使“媽媽否決權” 211 00:22:14,501 --> 00:22:16,626 ‪我認識妳的生母 212 00:22:18,543 --> 00:22:19,418 ‪什麼? 213 00:22:20,001 --> 00:22:21,751 ‪妳出生時,我也在場 214 00:22:25,751 --> 00:22:27,834 ‪-怎麼可能? ‪-我想讓妳看看 215 00:22:28,751 --> 00:22:30,918 ‪不要,你在幹嘛?你是誰? 216 00:22:39,584 --> 00:22:40,459 ‪哈囉? 217 00:22:43,751 --> 00:22:44,834 ‪哈囉? 218 00:23:03,251 --> 00:23:05,251 ‪我們17年前就來到了 219 00:23:07,001 --> 00:23:09,043 ‪-你是說隕石? ‪-太空船 220 00:23:09,126 --> 00:23:10,459 ‪你們不是那樣叫的嗎? 221 00:23:11,251 --> 00:23:12,209 ‪太空船? 222 00:23:14,501 --> 00:23:17,501 ‪我們離開了家園,離開了我們的星球 223 00:23:18,501 --> 00:23:21,501 ‪逃離想獵殺我們的人 224 00:23:33,584 --> 00:23:35,126 ‪我們穿越時空 225 00:23:35,209 --> 00:23:38,126 ‪找一個人居民跟我們相像的地方 226 00:23:38,209 --> 00:23:41,251 ‪我們的計劃是留在那裡 ‪直到我們可以回家 227 00:23:42,209 --> 00:23:45,918 ‪我們找了一個荒涼的地方降落 ‪希望沒人看到我們 228 00:23:47,043 --> 00:23:48,751 ‪但是事與願違 229 00:23:48,834 --> 00:23:49,751 ‪我們沒成功降落 230 00:23:50,501 --> 00:23:51,459 ‪我們墜機了 231 00:24:22,334 --> 00:24:23,668 ‪妳的生母… 232 00:24:26,584 --> 00:24:27,793 ‪她沒有存活 233 00:24:33,251 --> 00:24:34,084 ‪嗨 234 00:24:34,793 --> 00:24:35,668 ‪嗨,親愛的 235 00:24:38,168 --> 00:24:39,043 ‪萊克… 236 00:24:39,668 --> 00:24:40,793 ‪她也在場 237 00:24:42,376 --> 00:24:45,501 ‪一個人類,接近我們墜落的地點 238 00:24:46,251 --> 00:24:47,168 ‪妳好 239 00:24:49,501 --> 00:24:51,376 ‪可愛的孩子 240 00:24:53,543 --> 00:24:57,334 ‪要是她不在,妳就活不下來了 241 00:25:00,876 --> 00:25:03,209 ‪-漢斯是倖存者之一 ‪-乖,乖 242 00:25:03,709 --> 00:25:05,751 ‪他把妳交給萊克 243 00:25:11,501 --> 00:25:13,709 ‪如果生命對妳有任何意義 244 00:25:14,793 --> 00:25:16,418 ‪妳就必須照顧她 245 00:25:20,043 --> 00:25:21,584 ‪我是那樣對她說的 246 00:25:22,876 --> 00:25:23,709 ‪對萊克… 247 00:25:27,709 --> 00:25:29,626 ‪她放棄了自己的身份 248 00:25:30,584 --> 00:25:31,959 ‪為了妳放棄了一切 249 00:25:43,501 --> 00:25:44,793 ‪但那代表我是… 250 00:25:48,168 --> 00:25:49,418 ‪妳是我們的一份子 251 00:25:55,376 --> 00:25:59,043 ‪-但你們的血… ‪-妳還有吃藥嗎? 252 00:26:01,334 --> 00:26:04,084 ‪妳沒有考慮過 ‪那些藥丸有什麼作用嗎? 253 00:26:12,334 --> 00:26:13,334 ‪試試看 254 00:26:15,543 --> 00:26:16,543 ‪我不要 255 00:26:21,543 --> 00:26:23,501 ‪別害怕自己的本質 256 00:26:26,584 --> 00:26:28,918 ‪妳是這個星球上獨一無二的 257 00:26:29,626 --> 00:26:31,334 ‪妳有與眾不同的能力 258 00:26:32,668 --> 00:26:34,876 ‪沒人有妳的預感 259 00:26:37,668 --> 00:26:38,834 ‪妳不屬於這裡 260 00:26:40,668 --> 00:26:41,793 ‪妳自己也知道 261 00:26:44,584 --> 00:26:46,168 ‪妳屬於另一個地方 262 00:26:48,751 --> 00:26:52,001 ‪當妳接受了自己 ‪我就能展示妳的能力 263 00:26:53,668 --> 00:26:55,793 ‪妳願意接受自己嗎? 264 00:28:04,043 --> 00:28:06,084 ‪妳能感覺到我剛剛說的話嗎? 265 00:28:08,626 --> 00:28:09,584 ‪能感覺到嗎? 266 00:28:12,293 --> 00:28:13,293 ‪對 267 00:28:18,459 --> 00:28:19,418 ‪來 268 00:28:41,876 --> 00:28:43,501 ‪這是什麼地方? 269 00:28:50,834 --> 00:28:52,293 ‪那不重要 270 00:28:54,293 --> 00:28:56,751 ‪-那什麼才重要? ‪-我們要回家了 271 00:28:58,084 --> 00:29:00,584 ‪從我們抵達以來,那就是我們的計劃 272 00:29:02,293 --> 00:29:04,918 ‪等到戰爭結束,然後回家 273 00:29:10,418 --> 00:29:11,501 ‪那訊號? 274 00:29:11,584 --> 00:29:13,168 ‪對,那個訊號 275 00:29:14,334 --> 00:29:16,459 ‪那個訊號告訴我們 276 00:29:17,043 --> 00:29:18,543 ‪戰爭已經結束了 277 00:29:19,959 --> 00:29:21,293 ‪我們知道可以回家了 278 00:29:22,584 --> 00:29:24,001 ‪只是不知道何時回去 279 00:29:24,084 --> 00:29:25,751 ‪但是很快了 280 00:29:25,834 --> 00:29:30,209 ‪妳終於可以告別這個 ‪讓妳覺得格格不入的世界 281 00:29:34,209 --> 00:29:35,209 ‪但怎麼可能? 282 00:29:37,126 --> 00:29:38,376 ‪戰爭還沒結束 283 00:29:42,834 --> 00:29:43,668 ‪什麼意思? 284 00:29:43,751 --> 00:29:46,751 ‪盧卡斯說你們是來征服地球的 285 00:29:46,834 --> 00:29:48,043 ‪盧卡斯? 286 00:29:49,918 --> 00:29:50,751 ‪算了 287 00:29:58,834 --> 00:30:00,709 ‪夠了,別再讀我的心 288 00:30:00,793 --> 00:30:01,959 ‪他在這裡嗎? 289 00:30:03,959 --> 00:30:05,584 ‪他在地球嗎? 290 00:30:08,084 --> 00:30:09,334 ‪是嗎? 291 00:30:11,209 --> 00:30:12,043 ‪對 292 00:30:17,584 --> 00:30:18,418 ‪艾瑪 293 00:30:24,793 --> 00:30:27,793 ‪如果妳不跟我走,他會殺了妳 294 00:30:31,501 --> 00:30:33,084 ‪我們明天早上會合 295 00:30:34,793 --> 00:30:36,043 ‪我們在這裡會合 296 00:30:42,626 --> 00:30:43,876 ‪我們會等妳 297 00:31:04,834 --> 00:31:07,126 ‪驗血結果出來了 298 00:31:22,001 --> 00:31:22,959 ‪不 299 00:31:24,334 --> 00:31:25,834 ‪我看過她的血 300 00:31:26,959 --> 00:31:27,918 ‪是紅色的 301 00:31:28,709 --> 00:31:30,126 ‪顯然不是 302 00:31:32,918 --> 00:31:36,751 ‪(血液樣本 艾瑪桑德比 血型不明) 303 00:31:39,043 --> 00:31:41,501 ‪你得振作點,朋友,振作點 304 00:31:51,001 --> 00:31:51,834 ‪艾瑪? 305 00:31:52,543 --> 00:31:53,376 ‪怎麼了? 306 00:31:54,459 --> 00:31:57,584 ‪-現在不行,喬納斯 ‪-妳要跟我家人吃晚餐嗎? 307 00:31:58,293 --> 00:31:59,793 ‪他們問到了妳… 308 00:32:01,043 --> 00:32:02,501 ‪我有點忙 309 00:32:03,376 --> 00:32:04,626 ‪只是烤豬肉而已 310 00:32:05,418 --> 00:32:06,876 ‪配肉汁和馬鈴薯… 311 00:32:07,668 --> 00:32:09,459 ‪還有我媽自製的醃紅高麗菜 312 00:32:10,293 --> 00:32:11,709 ‪妳會喜歡的 313 00:32:13,126 --> 00:32:14,293 ‪沒什麼大不了的 314 00:32:19,751 --> 00:32:21,459 ‪我現在有點暈頭轉向 315 00:32:24,209 --> 00:32:25,834 ‪我不知道自己是誰 316 00:32:28,751 --> 00:32:29,668 ‪傳簡訊給我就好 317 00:32:30,459 --> 00:32:31,668 ‪我在坡道上等妳 318 00:32:39,584 --> 00:32:40,751 ‪我沒事 319 00:32:40,834 --> 00:32:41,668 ‪再見 320 00:33:07,709 --> 00:33:08,543 ‪媽媽? 321 00:33:16,626 --> 00:33:17,459 ‪媽? 322 00:33:23,543 --> 00:33:24,501 ‪嗨 323 00:33:25,084 --> 00:33:27,668 ‪-嘿 ‪-妳得小心點 324 00:33:28,501 --> 00:33:31,876 ‪瑪斯帶著其他人在找妳 ‪他們有武器… 325 00:33:31,959 --> 00:33:35,001 ‪-這跟妳媽有關嗎? ‪-我現在無法解釋 326 00:33:36,293 --> 00:33:37,126 ‪好吧 327 00:33:41,751 --> 00:33:42,668 ‪我好想妳 328 00:33:47,126 --> 00:33:48,126 ‪然後… 329 00:33:49,876 --> 00:33:51,334 ‪我希望妳… 330 00:33:53,334 --> 00:33:55,793 ‪-妳也需要我 ‪-對 331 00:33:56,418 --> 00:33:58,084 ‪-但妳不會 ‪-不… 332 00:34:00,751 --> 00:34:01,793 ‪我需要妳 333 00:34:23,959 --> 00:34:26,168 ‪艾…艾瑪! 334 00:35:03,293 --> 00:35:04,126 ‪媽 335 00:36:59,918 --> 00:37:01,209 ‪妳為什麼要騙我? 336 00:37:07,709 --> 00:37:08,751 ‪我一直感覺得到 337 00:37:13,251 --> 00:37:14,084 ‪你有何目的? 338 00:37:39,501 --> 00:37:40,501 ‪妳是誰? 339 00:40:16,376 --> 00:40:17,334 ‪來吧 340 00:40:19,168 --> 00:40:20,376 ‪快來 341 00:40:55,168 --> 00:40:58,209 ‪還有其他人,去找他們 342 00:41:20,626 --> 00:41:21,459 ‪走吧! 343 00:41:26,376 --> 00:41:27,376 ‪快跑 344 00:43:28,043 --> 00:43:30,043 ‪字幕翻譯:Ivan Wong