1
00:00:06,043 --> 00:00:11,293
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:22,668 --> 00:00:23,501
Olá.
3
00:00:24,376 --> 00:00:26,209
- Queres ajuda?
- Obrigada.
4
00:00:28,209 --> 00:00:30,459
- Alguém sabe alguma coisa.
- Quem?
5
00:00:31,709 --> 00:00:33,793
Estiveram em minha casa,
destruíram a clínica.
6
00:00:34,751 --> 00:00:38,334
Se são os mesmos que mataram o Hans,
são capazes de saber tudo.
7
00:00:38,834 --> 00:00:40,501
Quem matou o Hans?
8
00:00:42,168 --> 00:00:46,293
Lykke, sabes que há pessoas aqui na Terra
que se opõem a tudo isto.
9
00:00:46,876 --> 00:00:50,626
Pode ser qualquer um deles.
A Emma também esteve lá.
10
00:00:51,668 --> 00:00:53,959
- Ela está sempre lá.
- Ela sabe alguma coisa.
11
00:00:54,043 --> 00:00:55,293
Ela não sabe nada.
12
00:00:55,376 --> 00:00:57,209
A Emma estava na quinta.
13
00:00:58,376 --> 00:00:59,793
E não estava sozinha.
14
00:01:00,668 --> 00:01:04,584
Mas ela não percebe
e o nosso trabalho é fazê-la perceber.
15
00:01:05,001 --> 00:01:06,418
- Temos de o fazer agora.
- Não.
16
00:01:07,001 --> 00:01:09,251
- Não estou pronta.
- Tem de ser.
17
00:01:10,251 --> 00:01:11,793
Sempre estiveste lá.
18
00:01:12,543 --> 00:01:13,876
Tu encobriste-nos.
19
00:01:14,584 --> 00:01:16,626
Estamos-te eternamente gratos.
20
00:01:21,918 --> 00:01:24,334
- Ela não precisa de saber.
- Vai expor-nos.
21
00:01:24,418 --> 00:01:26,668
- Temos de lhe dizer.
- E se não o fizermos?
22
00:01:27,418 --> 00:01:29,668
Não podes mudar
o que está prestes a acontecer.
23
00:01:32,959 --> 00:01:34,626
Deixa-me falar com ela primeiro.
24
00:01:39,084 --> 00:01:40,251
Tens de ser agora.
25
00:01:48,876 --> 00:01:49,876
Tenho de ir trabalhar.
26
00:02:08,918 --> 00:02:09,876
Elvis?
27
00:02:12,876 --> 00:02:13,876
O que queres?
28
00:02:15,168 --> 00:02:16,543
O que sabes sobre a minha mãe?
29
00:02:17,959 --> 00:02:21,334
- Tudo gira à tua volta?
- Não, é sobre ela!
30
00:02:21,918 --> 00:02:24,543
- Estava na tua lista?
- Metade de Middelbo está na lista.
31
00:02:24,626 --> 00:02:25,876
Ela é um deles.
32
00:02:28,126 --> 00:02:30,543
Tenho de descobrir o que fazer.
33
00:02:30,626 --> 00:02:33,209
Claro. E eu preciso que a mudança termine.
34
00:02:38,459 --> 00:02:40,793
- Preciso de ti.
- Não estamos nisto juntos!
35
00:02:41,793 --> 00:02:44,501
Não sei o que estás a fazer
ou o que achas que sabes,
36
00:02:44,584 --> 00:02:47,001
mas não quero ajudar. Não tenho energia.
37
00:02:48,334 --> 00:02:49,584
Estou a mudar de casa.
38
00:03:14,709 --> 00:03:15,668
Mãe?
39
00:03:24,584 --> 00:03:25,418
Olá.
40
00:03:25,501 --> 00:03:27,584
Já fiz as malas. Vamos embora.
41
00:03:27,668 --> 00:03:28,501
Quem és tu?
42
00:03:30,793 --> 00:03:31,918
Não és a minha mãe.
43
00:03:33,168 --> 00:03:34,001
Não.
44
00:03:36,834 --> 00:03:37,834
Onde está ela?
45
00:03:42,876 --> 00:03:44,043
Ela morreu.
46
00:03:47,376 --> 00:03:49,334
- Mataste-a?
- Não.
47
00:03:50,876 --> 00:03:53,001
Puseram-te nos meus braços
quando ela morreu
48
00:03:53,084 --> 00:03:55,751
e pediram-me para cuidar de ti
como se fosses minha.
49
00:03:59,209 --> 00:04:00,168
Mas quem és tu?
50
00:04:03,334 --> 00:04:04,168
Emma, para.
51
00:04:04,251 --> 00:04:07,001
Ninguém entrega um recém-nascido
a um estranho.
52
00:04:15,668 --> 00:04:16,543
Ele tinha razão.
53
00:04:18,001 --> 00:04:20,209
- Estás a manipular-nos.
- Com quem falaste?
54
00:04:20,293 --> 00:04:21,126
Não interessa.
55
00:04:21,876 --> 00:04:23,834
Sei o que queres.
56
00:04:25,918 --> 00:04:26,793
Emma.
57
00:04:28,376 --> 00:04:29,209
Emma.
58
00:04:34,418 --> 00:04:37,376
Só queria cuidar de ti e proteger-te.
59
00:04:37,459 --> 00:04:39,959
- Queria que fosses minha.
- Estás a mentir.
60
00:04:40,834 --> 00:04:41,876
Eu sinto-o.
61
00:04:42,376 --> 00:04:43,543
Sinto coisas.
62
00:04:45,001 --> 00:04:46,709
Sempre senti coisas.
63
00:04:47,543 --> 00:04:48,459
Sim.
64
00:04:51,626 --> 00:04:53,418
Sentes coisas.
65
00:05:27,751 --> 00:05:28,876
Lukas?
66
00:05:43,543 --> 00:05:45,501
- Sim?
- Bem...
67
00:05:46,293 --> 00:05:48,001
Não encontro o disco rígido.
68
00:05:48,584 --> 00:05:49,668
Percebo.
69
00:05:49,751 --> 00:05:52,876
Mas acho que sei onde a Emma pode estar.
70
00:06:00,126 --> 00:06:04,918
Há um homem com quem ela trabalha.
Ela contou-lhe tudo.
71
00:06:05,793 --> 00:06:06,834
Está bem.
72
00:06:07,418 --> 00:06:09,918
E ela diz que ele não é daqui.
73
00:07:23,293 --> 00:07:24,834
Revistem o edifício.
74
00:07:25,334 --> 00:07:26,459
E encontrem-no!
75
00:07:28,543 --> 00:07:29,376
Onde está ele?
76
00:07:32,459 --> 00:07:33,584
O que faz aqui?
77
00:07:38,418 --> 00:07:39,751
Donde é ele?
78
00:07:39,834 --> 00:07:40,834
Primeiro andar, livre!
79
00:07:40,918 --> 00:07:42,376
- Quem?
- O Lukas.
80
00:07:43,251 --> 00:07:44,668
É o nome dele, não é?
81
00:07:52,376 --> 00:07:54,168
Segundo andar, livre!
82
00:07:57,584 --> 00:07:58,751
Ele mora aqui?
83
00:08:01,626 --> 00:08:02,459
Quem?
84
00:08:03,959 --> 00:08:05,584
Daqui Beta. Tudo seguro.
85
00:08:05,668 --> 00:08:06,793
Vens connosco.
86
00:08:22,751 --> 00:08:23,584
Continuem.
87
00:09:12,918 --> 00:09:13,918
Apanhem-no!
88
00:09:31,418 --> 00:09:33,001
Lukas! Larga-a!
89
00:10:38,626 --> 00:10:39,793
Estou a proteger-te.
90
00:11:22,918 --> 00:11:24,584
Irão atrás de ti por isto.
91
00:11:25,501 --> 00:11:26,334
Quem?
92
00:11:27,584 --> 00:11:28,459
A Polícia.
93
00:11:28,959 --> 00:11:29,793
Ou…
94
00:11:31,334 --> 00:11:33,043
Não podes matar pessoas.
95
00:11:34,251 --> 00:11:37,834
Se não pararmos o organismo,
mais pessoas morrerão.
96
00:11:38,418 --> 00:11:40,418
- Porque nos invadem?
- Sim.
97
00:11:41,626 --> 00:11:43,918
- Como?
- Entram nas vossas cabeças.
98
00:11:44,876 --> 00:11:47,959
- Obrigam-vos a pensar como eles.
- Porque não o fizeram logo?
99
00:11:48,043 --> 00:11:50,876
Precisavam de vos conhecer.
Todos os pormenores.
100
00:11:51,501 --> 00:11:53,334
Esperaram pelo momento certo.
101
00:11:56,668 --> 00:11:58,834
As criaturas… Elas são más.
102
00:12:00,543 --> 00:12:01,751
Querem erradicar-vos.
103
00:12:25,251 --> 00:12:26,501
O que lhes vais fazer?
104
00:12:28,043 --> 00:12:29,501
Responsabilizá-los.
105
00:12:33,459 --> 00:12:34,293
Como?
106
00:12:35,959 --> 00:12:37,918
- Não depende de mim.
- Então, de quem?
107
00:12:38,751 --> 00:12:40,793
Quem decide o que é certo e errado?
108
00:12:40,876 --> 00:12:42,876
Não está aberto a discussão.
109
00:12:45,626 --> 00:12:48,084
Deve ser fácil acreditar
que algo é tão simples.
110
00:12:50,376 --> 00:12:51,918
- É o que é.
- Não.
111
00:12:52,501 --> 00:12:53,793
Não é mesmo.
112
00:13:01,001 --> 00:13:02,126
O que me escondes?
113
00:13:12,418 --> 00:13:13,626
Com quem falaste?
114
00:13:14,293 --> 00:13:15,126
Com ninguém.
115
00:13:30,209 --> 00:13:32,459
Emma, preciso de saber onde estão.
116
00:13:35,876 --> 00:13:38,876
Só preciso de um para encontrar os outros.
117
00:13:50,043 --> 00:13:51,418
É alguém que amas.
118
00:14:03,626 --> 00:14:04,959
Não lhe faças mal.
119
00:14:17,209 --> 00:14:19,126
Emma? Onde estás?
120
00:14:19,709 --> 00:14:20,668
Vem para casa.
121
00:14:22,626 --> 00:14:23,501
Emma?
122
00:14:25,709 --> 00:14:26,626
Amas-me?
123
00:14:27,959 --> 00:14:29,709
Claro que te amo.
124
00:14:30,334 --> 00:14:31,501
És minha filha.
125
00:14:33,584 --> 00:14:34,751
Não sou.
126
00:14:35,834 --> 00:14:37,001
És, sim.
127
00:14:41,001 --> 00:14:43,376
- Quem são os outros?
- Não te posso dizer.
128
00:14:43,459 --> 00:14:46,084
- Não tenho permissão.
- Diz-me o que se passa.
129
00:14:46,168 --> 00:14:48,876
Não pode ser por telefone. Vem para casa.
130
00:14:50,376 --> 00:14:52,001
Não sei se posso confiar em ti.
131
00:14:52,084 --> 00:14:55,751
Podes confiar em mim!
Eu explico tudo. Vem para casa.
132
00:14:55,834 --> 00:14:57,293
Eu…
133
00:14:57,376 --> 00:14:59,084
Posso contar-te tudo.
134
00:15:02,584 --> 00:15:04,209
No Mama Thai daqui a uma hora.
135
00:15:10,501 --> 00:15:12,418
Um sítio cheio de gente.
136
00:15:13,418 --> 00:15:14,418
Bem pensado.
137
00:15:16,168 --> 00:15:19,793
Tens de saber quantos são e onde estão.
138
00:15:21,334 --> 00:15:22,168
É tudo.
139
00:15:23,126 --> 00:15:24,126
Eu trato do resto.
140
00:15:24,668 --> 00:15:25,501
Claro.
141
00:15:30,126 --> 00:15:31,293
Ela vai mentir-te.
142
00:15:31,876 --> 00:15:32,793
Manipular-te.
143
00:15:33,293 --> 00:15:34,793
Ela consegue ler a tua mente.
144
00:15:35,668 --> 00:15:36,709
Usá-lo contra ti.
145
00:15:37,876 --> 00:15:39,168
Mas ela é minha mãe.
146
00:15:40,459 --> 00:15:42,043
Não te esqueças disso.
147
00:16:00,709 --> 00:16:01,751
Fala o Frede.
148
00:16:04,543 --> 00:16:05,418
Emma?
149
00:16:06,501 --> 00:16:08,126
- Estás bem?
- Sim.
150
00:16:15,834 --> 00:16:17,084
Quem fez isto tudo?
151
00:16:19,959 --> 00:16:20,959
O homem.
152
00:16:22,334 --> 00:16:23,334
Que homem?
153
00:16:26,293 --> 00:16:28,543
O homem com quem a Emma se encontrou.
154
00:16:28,626 --> 00:16:29,709
Como?
155
00:16:30,793 --> 00:16:32,584
Aconteceu tudo tão depressa.
156
00:16:35,751 --> 00:16:37,334
Não quero continuar a fazer isto.
157
00:16:38,168 --> 00:16:40,168
Passaste o ponto sem retorno.
158
00:16:40,751 --> 00:16:42,126
Recompõe-te.
159
00:16:42,709 --> 00:16:44,209
Faz o que te mandam.
160
00:16:47,376 --> 00:16:48,501
Porquê eu?
161
00:16:49,501 --> 00:16:51,168
Porque te deram uma missão.
162
00:16:52,334 --> 00:16:53,543
Encontrar a Emma.
163
00:17:19,709 --> 00:17:22,543
Não, não sei onde ela está. Não a vi.
164
00:17:24,543 --> 00:17:27,418
Localiza o telemóvel dela.
Não sabes fazer isso?
165
00:17:29,001 --> 00:17:30,709
Ela pode tê-lo desligado.
166
00:17:33,293 --> 00:17:35,293
Eu aviso-te se a vir.
167
00:17:36,084 --> 00:17:36,918
De nada. Adeus.
168
00:17:43,168 --> 00:17:44,376
O Mads está à tua procura.
169
00:17:44,918 --> 00:17:47,543
- Está bem.
- Ele parecia muito stressado.
170
00:17:48,459 --> 00:17:50,418
- Contaste-lhe alguma coisa?
- Não.
171
00:17:54,084 --> 00:17:55,543
É uma loucura, não é?
172
00:17:56,626 --> 00:17:57,834
Não dás sinal de vida.
173
00:17:58,543 --> 00:18:01,043
Depois ligas-me
e pedes-me para te vir buscar.
174
00:18:01,543 --> 00:18:04,418
Não sabia a quem mais ligar.
175
00:18:13,959 --> 00:18:15,209
Para o Mama Thai?
176
00:18:15,293 --> 00:18:16,293
Sim.
177
00:18:18,626 --> 00:18:19,501
Sobe.
178
00:18:34,376 --> 00:18:36,376
- Desculpa.
- O quê?
179
00:18:37,043 --> 00:18:38,168
Desculpa!
180
00:18:38,251 --> 00:18:39,251
Porquê?
181
00:18:40,126 --> 00:18:41,334
Não sei!
182
00:18:44,001 --> 00:18:45,209
Na boa!
183
00:18:49,126 --> 00:18:50,501
Desculpa, sou uma idiota!
184
00:18:52,334 --> 00:18:53,959
Não tinha reparado!
185
00:19:07,751 --> 00:19:09,293
Tens de falar com a Marie.
186
00:19:09,376 --> 00:19:11,459
- Não posso.
- Tens de o fazer.
187
00:19:11,543 --> 00:19:13,668
Não há nada entre nós.
188
00:19:14,501 --> 00:19:15,459
Tudo bem.
189
00:19:16,793 --> 00:19:17,793
Mas a Marie…
190
00:19:19,126 --> 00:19:20,668
A forma como ela olha para ti.
191
00:19:21,876 --> 00:19:24,001
A forma como olhas para ela.
192
00:19:26,751 --> 00:19:28,751
Era tudo um pouco mais fácil sem ti.
193
00:19:32,084 --> 00:19:33,043
O teu telemóvel.
194
00:19:36,876 --> 00:19:37,876
Sim!
195
00:19:42,459 --> 00:19:43,418
Cuida de ti.
196
00:19:50,418 --> 00:19:51,251
Ouve!
197
00:19:51,793 --> 00:19:53,334
- Encontrei-a.
- Onde?
198
00:20:56,251 --> 00:20:58,501
- Dá-mo.
- Não sei onde ela está.
199
00:21:01,334 --> 00:21:04,251
Eu percebo. Tudo bem. Deixa-o em paz.
200
00:21:11,418 --> 00:21:12,793
Ela é mais esperta do que tu.
201
00:21:15,626 --> 00:21:16,918
Teve sorte.
202
00:21:25,459 --> 00:21:27,001
- Aqui tem.
- Obrigada.
203
00:21:35,959 --> 00:21:36,793
Emma.
204
00:21:37,959 --> 00:21:38,793
Calma.
205
00:21:39,459 --> 00:21:41,668
Não te vou fazer mal.
206
00:21:50,168 --> 00:21:51,376
Onde está a minha mãe?
207
00:21:52,209 --> 00:21:53,751
Está à tua espera em casa.
208
00:21:55,293 --> 00:21:58,084
- Não acredito em ti.
- Ela sabia disso.
209
00:22:00,126 --> 00:22:02,209
Ela diz que está a usar um "veto da mãe".
210
00:22:14,501 --> 00:22:16,626
Conheci a tua mãe biológica.
211
00:22:18,543 --> 00:22:19,418
O quê?
212
00:22:20,001 --> 00:22:21,751
Eu estava lá quando nasceste.
213
00:22:25,751 --> 00:22:27,834
- Como?
- Gostava de te mostrar.
214
00:22:28,751 --> 00:22:30,918
O que estás a fazer? Quem és tu?
215
00:22:39,584 --> 00:22:40,459
Estão a ouvir?
216
00:22:43,751 --> 00:22:44,834
Estão a ouvir?
217
00:23:03,251 --> 00:23:05,251
Chegámos há 17 anos.
218
00:23:07,001 --> 00:23:09,043
- O meteoro?
- A nave espacial.
219
00:23:09,126 --> 00:23:10,459
Não é isso que lhe chamam?
220
00:23:11,251 --> 00:23:12,209
Uma nave espacial?
221
00:23:14,501 --> 00:23:17,501
Deixámos a nossa casa. O nosso planeta.
222
00:23:18,501 --> 00:23:21,501
Fugimos daqueles que nos queriam matar.
223
00:23:33,584 --> 00:23:35,126
Viajámos no tempo e no espaço
224
00:23:35,209 --> 00:23:38,126
à procura de um sítio
onde se parecessem connosco.
225
00:23:38,209 --> 00:23:41,251
O nosso plano era ficar lá
até podermos regressar a casa.
226
00:23:42,209 --> 00:23:45,918
Procurámos um sítio deserto
onde ninguém nos visse.
227
00:23:47,043 --> 00:23:48,751
Mas não correu como planeado.
228
00:23:48,834 --> 00:23:49,751
Não aterrámos.
229
00:23:50,501 --> 00:23:51,459
Despenhámo-nos.
230
00:24:22,334 --> 00:24:23,668
A tua mãe biológica…
231
00:24:26,584 --> 00:24:27,793
Ela não sobreviveu.
232
00:24:33,251 --> 00:24:34,084
Olá.
233
00:24:34,793 --> 00:24:35,668
Olá, querida.
234
00:24:38,168 --> 00:24:39,043
A Lykke…
235
00:24:39,668 --> 00:24:40,793
Ela estava lá.
236
00:24:42,376 --> 00:24:45,501
Uma humana que estava perto
do sítio onde nos despenhámos.
237
00:24:46,251 --> 00:24:47,168
Olá.
238
00:24:49,501 --> 00:24:51,376
Minha querida.
239
00:24:53,543 --> 00:24:57,334
Se ela não estivesse lá,
não terias sobrevivido.
240
00:25:00,876 --> 00:25:03,209
- O Hans foi um dos sobreviventes.
- Pronto.
241
00:25:03,709 --> 00:25:05,751
Levou-te à Lykke.
242
00:25:11,501 --> 00:25:13,709
Se uma vida é importante para ti,
243
00:25:14,793 --> 00:25:16,418
tens de a tornar tua.
244
00:25:20,043 --> 00:25:21,584
Foi o que lhe disse.
245
00:25:22,876 --> 00:25:23,709
À Lykke…
246
00:25:27,709 --> 00:25:29,626
Ela abdicou da identidade dela…
247
00:25:30,584 --> 00:25:31,959
De tudo, por ti.
248
00:25:43,501 --> 00:25:44,793
Mas isso significa que eu…
249
00:25:48,168 --> 00:25:49,418
És uma de nós.
250
00:25:55,376 --> 00:25:59,043
- Mas o teu sangue é…
- Ainda estás a tomar a medicação?
251
00:26:01,334 --> 00:26:04,084
Nunca pensaste
para que serviam os comprimidos?
252
00:26:12,334 --> 00:26:13,334
Vê por ti mesma.
253
00:26:15,543 --> 00:26:16,543
Não quero.
254
00:26:21,543 --> 00:26:23,501
Não tenhas medo do que és.
255
00:26:26,584 --> 00:26:28,918
És a única neste planeta
256
00:26:29,626 --> 00:26:31,334
que pode fazer as coisas que fazes.
257
00:26:32,668 --> 00:26:34,876
Ninguém tem as premonições que tens.
258
00:26:37,668 --> 00:26:38,834
O teu lugar não é aqui.
259
00:26:40,668 --> 00:26:41,793
E tu sabes disso.
260
00:26:44,584 --> 00:26:46,168
O teu lugar é noutro sítio.
261
00:26:48,751 --> 00:26:52,001
Quando aceitares quem és,
mostro-te do que és capaz.
262
00:26:53,668 --> 00:26:55,793
Aceitas quem és?
263
00:28:04,043 --> 00:28:06,084
Sentes o que te disse?
264
00:28:08,626 --> 00:28:09,584
Consegues senti-lo?
265
00:28:12,293 --> 00:28:13,293
Sim.
266
00:28:18,459 --> 00:28:19,418
Vem comigo.
267
00:28:41,876 --> 00:28:43,501
Que sítio é este?
268
00:28:50,834 --> 00:28:52,293
Isso agora não importa.
269
00:28:54,293 --> 00:28:56,751
- Então, o que importa?
- Vamos para casa.
270
00:28:58,084 --> 00:29:00,584
Sempre foi esse o plano,
desde que chegámos.
271
00:29:02,293 --> 00:29:04,918
Regressar quando a guerra acabasse.
272
00:29:10,418 --> 00:29:11,501
O sinal?
273
00:29:11,584 --> 00:29:13,168
Sim. O sinal.
274
00:29:14,334 --> 00:29:16,459
O sinal que nos mostrou
275
00:29:17,043 --> 00:29:18,543
que a guerra acabou.
276
00:29:19,959 --> 00:29:21,293
Sabemos que vamos para casa.
277
00:29:22,584 --> 00:29:24,001
Só não sabemos quando.
278
00:29:24,084 --> 00:29:25,751
Mas será em breve.
279
00:29:25,834 --> 00:29:30,209
Finalmente, dirás adeus ao mundo
no qual nunca te sentiste em casa.
280
00:29:34,209 --> 00:29:35,209
Mas como?
281
00:29:37,043 --> 00:29:38,459
A guerra ainda não acabou.
282
00:29:42,834 --> 00:29:43,668
Como assim?
283
00:29:43,751 --> 00:29:46,751
O Lukas disse
que vieram para conquistar a Terra.
284
00:29:46,834 --> 00:29:48,043
O Lukas?
285
00:29:49,918 --> 00:29:50,751
Esquece.
286
00:29:58,834 --> 00:30:00,709
Para. Não tentes ler a minha mente.
287
00:30:00,793 --> 00:30:01,959
Ele está aqui?
288
00:30:03,959 --> 00:30:05,584
Ele está aqui na Terra?
289
00:30:08,084 --> 00:30:09,334
Está?
290
00:30:11,209 --> 00:30:12,043
Está.
291
00:30:17,584 --> 00:30:18,418
Emma.
292
00:30:24,793 --> 00:30:27,793
Se não vieres comigo, ele vai matar-te.
293
00:30:31,501 --> 00:30:33,084
Encontramo-nos amanhã de manhã.
294
00:30:34,793 --> 00:30:36,043
Encontramo-nos aqui.
295
00:30:42,626 --> 00:30:43,876
Estarei à tua espera.
296
00:31:04,834 --> 00:31:07,126
Os resultados
das análises ao sangue chegaram.
297
00:31:22,001 --> 00:31:22,959
Não.
298
00:31:24,334 --> 00:31:25,834
Já vi o sangue dela!
299
00:31:26,959 --> 00:31:27,918
Era vermelho.
300
00:31:28,709 --> 00:31:30,126
Pelos vistos, não.
301
00:31:32,918 --> 00:31:36,751
TIPO DE SANGUE
302
00:31:39,043 --> 00:31:41,501
Recompõe-te, meu amigo. Recompõe-te.
303
00:31:51,001 --> 00:31:51,834
Emma?
304
00:31:52,543 --> 00:31:53,376
Tudo bem?
305
00:31:54,459 --> 00:31:57,584
- Agora não, Jonas.
- Queres jantar com os meus pais?
306
00:31:58,293 --> 00:31:59,793
Eles andam a perguntar por ti…
307
00:32:01,043 --> 00:32:02,501
Estou um pouco ocupada.
308
00:32:03,376 --> 00:32:04,626
É porco assado.
309
00:32:05,418 --> 00:32:06,876
Com molho, batatas…
310
00:32:07,668 --> 00:32:09,459
E chucrute da minha mãe.
311
00:32:10,293 --> 00:32:11,709
Vais adorar.
312
00:32:13,126 --> 00:32:14,293
Não é nada de especial.
313
00:32:19,751 --> 00:32:21,459
Estou um pouco confusa.
314
00:32:24,209 --> 00:32:25,834
Não sei quem sou.
315
00:32:28,751 --> 00:32:29,668
Manda-me mensagem.
316
00:32:30,459 --> 00:32:31,668
Vemo-nos na rampa.
317
00:32:39,584 --> 00:32:40,751
Estou bem.
318
00:32:40,834 --> 00:32:41,668
Adeus!
319
00:32:43,543 --> 00:32:44,501
Adeus…
320
00:33:07,709 --> 00:33:08,543
Mãe?
321
00:33:16,626 --> 00:33:17,459
Mãe?
322
00:33:23,543 --> 00:33:24,501
Olá.
323
00:33:25,084 --> 00:33:27,668
- Olá.
- Tens de ter cuidado.
324
00:33:28,501 --> 00:33:31,876
O Mads e outros andam atrás de ti.
Têm armas e…
325
00:33:31,959 --> 00:33:35,001
- Tem que ver com a tua mãe?
- Não posso explicar.
326
00:33:36,293 --> 00:33:37,126
Está bem.
327
00:33:41,751 --> 00:33:42,668
Tenho saudades tuas.
328
00:33:47,126 --> 00:33:48,126
E…
329
00:33:49,876 --> 00:33:51,334
Gostava que…
330
00:33:53,334 --> 00:33:55,793
- Que também precisasses de mim.
- Sim.
331
00:33:56,418 --> 00:33:58,084
- Mas não precisas.
- Preciso…
332
00:34:00,751 --> 00:34:01,793
Preciso, sim.
333
00:34:23,959 --> 00:34:26,168
Em… Emma?
334
00:35:03,293 --> 00:35:04,126
Mãe?
335
00:36:59,918 --> 00:37:01,209
Porque me mentiste?
336
00:37:07,709 --> 00:37:08,751
Sinto-o sempre.
337
00:37:13,251 --> 00:37:14,084
O que queres?
338
00:37:39,501 --> 00:37:40,501
Quem és tu?
339
00:40:16,376 --> 00:40:17,334
Vamos.
340
00:40:19,168 --> 00:40:20,376
Despacha-te.
341
00:40:55,168 --> 00:40:58,209
Há outros. Encontra-os.
342
00:41:20,626 --> 00:41:21,459
Foge!
343
00:41:26,376 --> 00:41:27,376
Foge!
344
00:43:28,043 --> 00:43:30,043
Legendas: Helena Cotovio