1 00:00:06,043 --> 00:00:11,293 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:22,668 --> 00:00:23,501 Olá. 3 00:00:24,376 --> 00:00:26,209 - Queres ajuda? - Obrigada. 4 00:00:28,209 --> 00:00:30,459 - Alguém sabe alguma coisa. - Quem? 5 00:00:31,709 --> 00:00:33,793 Estiveram em minha casa, destruíram a clínica. 6 00:00:34,751 --> 00:00:38,334 Se são os mesmos que mataram o Hans, são capazes de saber tudo. 7 00:00:38,834 --> 00:00:40,501 Quem matou o Hans? 8 00:00:42,168 --> 00:00:46,293 Lykke, sabes que há pessoas aqui na Terra que se opõem a tudo isto. 9 00:00:46,876 --> 00:00:50,626 Pode ser qualquer um deles. A Emma também esteve lá. 10 00:00:51,668 --> 00:00:53,959 - Ela está sempre lá. - Ela sabe alguma coisa. 11 00:00:54,043 --> 00:00:55,293 Ela não sabe nada. 12 00:00:55,376 --> 00:00:57,209 A Emma estava na quinta. 13 00:00:58,376 --> 00:00:59,793 E não estava sozinha. 14 00:01:00,668 --> 00:01:04,584 Mas ela não percebe e o nosso trabalho é fazê-la perceber. 15 00:01:05,001 --> 00:01:06,418 - Temos de o fazer agora. - Não. 16 00:01:07,001 --> 00:01:09,251 - Não estou pronta. - Tem de ser. 17 00:01:10,251 --> 00:01:11,793 Sempre estiveste lá. 18 00:01:12,543 --> 00:01:13,876 Tu encobriste-nos. 19 00:01:14,584 --> 00:01:16,626 Estamos-te eternamente gratos. 20 00:01:21,918 --> 00:01:24,334 - Ela não precisa de saber. - Vai expor-nos. 21 00:01:24,418 --> 00:01:26,668 - Temos de lhe dizer. - E se não o fizermos? 22 00:01:27,418 --> 00:01:29,668 Não podes mudar o que está prestes a acontecer. 23 00:01:32,959 --> 00:01:34,626 Deixa-me falar com ela primeiro. 24 00:01:39,084 --> 00:01:40,251 Tens de ser agora. 25 00:01:48,876 --> 00:01:49,876 Tenho de ir trabalhar. 26 00:02:08,918 --> 00:02:09,876 Elvis? 27 00:02:12,876 --> 00:02:13,876 O que queres? 28 00:02:15,168 --> 00:02:16,543 O que sabes sobre a minha mãe? 29 00:02:17,959 --> 00:02:21,334 - Tudo gira à tua volta? - Não, é sobre ela! 30 00:02:21,918 --> 00:02:24,543 - Estava na tua lista? - Metade de Middelbo está na lista. 31 00:02:24,626 --> 00:02:25,876 Ela é um deles. 32 00:02:28,126 --> 00:02:30,543 Tenho de descobrir o que fazer. 33 00:02:30,626 --> 00:02:33,209 Claro. E eu preciso que a mudança termine. 34 00:02:38,459 --> 00:02:40,793 - Preciso de ti. - Não estamos nisto juntos! 35 00:02:41,793 --> 00:02:44,501 Não sei o que estás a fazer ou o que achas que sabes, 36 00:02:44,584 --> 00:02:47,001 mas não quero ajudar. Não tenho energia. 37 00:02:48,334 --> 00:02:49,584 Estou a mudar de casa. 38 00:03:14,709 --> 00:03:15,668 Mãe? 39 00:03:24,584 --> 00:03:25,418 Olá. 40 00:03:25,501 --> 00:03:27,584 Já fiz as malas. Vamos embora. 41 00:03:27,668 --> 00:03:28,501 Quem és tu? 42 00:03:30,793 --> 00:03:31,918 Não és a minha mãe. 43 00:03:33,168 --> 00:03:34,001 Não. 44 00:03:36,834 --> 00:03:37,834 Onde está ela? 45 00:03:42,876 --> 00:03:44,043 Ela morreu. 46 00:03:47,376 --> 00:03:49,334 - Mataste-a? - Não. 47 00:03:50,876 --> 00:03:53,001 Puseram-te nos meus braços quando ela morreu 48 00:03:53,084 --> 00:03:55,751 e pediram-me para cuidar de ti como se fosses minha. 49 00:03:59,209 --> 00:04:00,168 Mas quem és tu? 50 00:04:03,334 --> 00:04:04,168 Emma, para. 51 00:04:04,251 --> 00:04:07,001 Ninguém entrega um recém-nascido a um estranho. 52 00:04:15,668 --> 00:04:16,543 Ele tinha razão. 53 00:04:18,001 --> 00:04:20,209 - Estás a manipular-nos. - Com quem falaste? 54 00:04:20,293 --> 00:04:21,126 Não interessa. 55 00:04:21,876 --> 00:04:23,834 Sei o que queres. 56 00:04:25,918 --> 00:04:26,793 Emma. 57 00:04:28,376 --> 00:04:29,209 Emma. 58 00:04:34,418 --> 00:04:37,376 Só queria cuidar de ti e proteger-te. 59 00:04:37,459 --> 00:04:39,959 - Queria que fosses minha. - Estás a mentir. 60 00:04:40,834 --> 00:04:41,876 Eu sinto-o. 61 00:04:42,376 --> 00:04:43,543 Sinto coisas. 62 00:04:45,001 --> 00:04:46,709 Sempre senti coisas. 63 00:04:47,543 --> 00:04:48,459 Sim. 64 00:04:51,626 --> 00:04:53,418 Sentes coisas. 65 00:05:27,751 --> 00:05:28,876 Lukas? 66 00:05:43,543 --> 00:05:45,501 - Sim? - Bem... 67 00:05:46,293 --> 00:05:48,001 Não encontro o disco rígido. 68 00:05:48,584 --> 00:05:49,668 Percebo. 69 00:05:49,751 --> 00:05:52,876 Mas acho que sei onde a Emma pode estar. 70 00:06:00,126 --> 00:06:04,918 Há um homem com quem ela trabalha. Ela contou-lhe tudo. 71 00:06:05,793 --> 00:06:06,834 Está bem. 72 00:06:07,418 --> 00:06:09,918 E ela diz que ele não é daqui. 73 00:07:23,293 --> 00:07:24,834 Revistem o edifício. 74 00:07:25,334 --> 00:07:26,459 E encontrem-no! 75 00:07:28,543 --> 00:07:29,376 Onde está ele? 76 00:07:32,459 --> 00:07:33,584 O que faz aqui? 77 00:07:38,418 --> 00:07:39,751 Donde é ele? 78 00:07:39,834 --> 00:07:40,834 Primeiro andar, livre! 79 00:07:40,918 --> 00:07:42,376 - Quem? - O Lukas. 80 00:07:43,251 --> 00:07:44,668 É o nome dele, não é? 81 00:07:52,376 --> 00:07:54,168 Segundo andar, livre! 82 00:07:57,584 --> 00:07:58,751 Ele mora aqui? 83 00:08:01,626 --> 00:08:02,459 Quem? 84 00:08:03,959 --> 00:08:05,584 Daqui Beta. Tudo seguro. 85 00:08:05,668 --> 00:08:06,793 Vens connosco. 86 00:08:22,751 --> 00:08:23,584 Continuem. 87 00:09:12,918 --> 00:09:13,918 Apanhem-no! 88 00:09:31,418 --> 00:09:33,001 Lukas! Larga-a! 89 00:10:38,626 --> 00:10:39,793 Estou a proteger-te. 90 00:11:22,918 --> 00:11:24,584 Irão atrás de ti por isto. 91 00:11:25,501 --> 00:11:26,334 Quem? 92 00:11:27,584 --> 00:11:28,459 A Polícia. 93 00:11:28,959 --> 00:11:29,793 Ou… 94 00:11:31,334 --> 00:11:33,043 Não podes matar pessoas. 95 00:11:34,251 --> 00:11:37,834 Se não pararmos o organismo, mais pessoas morrerão. 96 00:11:38,418 --> 00:11:40,418 - Porque nos invadem? - Sim. 97 00:11:41,626 --> 00:11:43,918 - Como? - Entram nas vossas cabeças. 98 00:11:44,876 --> 00:11:47,959 - Obrigam-vos a pensar como eles. - Porque não o fizeram logo? 99 00:11:48,043 --> 00:11:50,876 Precisavam de vos conhecer. Todos os pormenores. 100 00:11:51,501 --> 00:11:53,334 Esperaram pelo momento certo. 101 00:11:56,668 --> 00:11:58,834 As criaturas… Elas são más. 102 00:12:00,543 --> 00:12:01,751 Querem erradicar-vos. 103 00:12:25,251 --> 00:12:26,501 O que lhes vais fazer? 104 00:12:28,043 --> 00:12:29,501 Responsabilizá-los. 105 00:12:33,459 --> 00:12:34,293 Como? 106 00:12:35,959 --> 00:12:37,918 - Não depende de mim. - Então, de quem? 107 00:12:38,751 --> 00:12:40,793 Quem decide o que é certo e errado? 108 00:12:40,876 --> 00:12:42,876 Não está aberto a discussão. 109 00:12:45,626 --> 00:12:48,084 Deve ser fácil acreditar que algo é tão simples. 110 00:12:50,376 --> 00:12:51,918 - É o que é. - Não. 111 00:12:52,501 --> 00:12:53,793 Não é mesmo. 112 00:13:01,001 --> 00:13:02,126 O que me escondes? 113 00:13:12,418 --> 00:13:13,626 Com quem falaste? 114 00:13:14,293 --> 00:13:15,126 Com ninguém. 115 00:13:30,209 --> 00:13:32,459 Emma, preciso de saber onde estão. 116 00:13:35,876 --> 00:13:38,876 Só preciso de um para encontrar os outros. 117 00:13:50,043 --> 00:13:51,418 É alguém que amas. 118 00:14:03,626 --> 00:14:04,959 Não lhe faças mal. 119 00:14:17,209 --> 00:14:19,126 Emma? Onde estás? 120 00:14:19,709 --> 00:14:20,668 Vem para casa. 121 00:14:22,626 --> 00:14:23,501 Emma? 122 00:14:25,709 --> 00:14:26,626 Amas-me? 123 00:14:27,959 --> 00:14:29,709 Claro que te amo. 124 00:14:30,334 --> 00:14:31,501 És minha filha. 125 00:14:33,584 --> 00:14:34,751 Não sou. 126 00:14:35,834 --> 00:14:37,001 És, sim. 127 00:14:41,001 --> 00:14:43,376 - Quem são os outros? - Não te posso dizer. 128 00:14:43,459 --> 00:14:46,084 - Não tenho permissão. - Diz-me o que se passa. 129 00:14:46,168 --> 00:14:48,876 Não pode ser por telefone. Vem para casa. 130 00:14:50,376 --> 00:14:52,001 Não sei se posso confiar em ti. 131 00:14:52,084 --> 00:14:55,751 Podes confiar em mim! Eu explico tudo. Vem para casa. 132 00:14:55,834 --> 00:14:57,293 Eu… 133 00:14:57,376 --> 00:14:59,084 Posso contar-te tudo. 134 00:15:02,584 --> 00:15:04,209 No Mama Thai daqui a uma hora. 135 00:15:10,501 --> 00:15:12,418 Um sítio cheio de gente. 136 00:15:13,418 --> 00:15:14,418 Bem pensado. 137 00:15:16,168 --> 00:15:19,793 Tens de saber quantos são e onde estão. 138 00:15:21,334 --> 00:15:22,168 É tudo. 139 00:15:23,126 --> 00:15:24,126 Eu trato do resto. 140 00:15:24,668 --> 00:15:25,501 Claro. 141 00:15:30,126 --> 00:15:31,293 Ela vai mentir-te. 142 00:15:31,876 --> 00:15:32,793 Manipular-te. 143 00:15:33,293 --> 00:15:34,793 Ela consegue ler a tua mente. 144 00:15:35,668 --> 00:15:36,709 Usá-lo contra ti. 145 00:15:37,876 --> 00:15:39,168 Mas ela é minha mãe. 146 00:15:40,459 --> 00:15:42,043 Não te esqueças disso. 147 00:16:00,709 --> 00:16:01,751 Fala o Frede. 148 00:16:04,543 --> 00:16:05,418 Emma? 149 00:16:06,501 --> 00:16:08,126 - Estás bem? - Sim. 150 00:16:15,834 --> 00:16:17,084 Quem fez isto tudo? 151 00:16:19,959 --> 00:16:20,959 O homem. 152 00:16:22,334 --> 00:16:23,334 Que homem? 153 00:16:26,293 --> 00:16:28,543 O homem com quem a Emma se encontrou. 154 00:16:28,626 --> 00:16:29,709 Como? 155 00:16:30,793 --> 00:16:32,584 Aconteceu tudo tão depressa. 156 00:16:35,751 --> 00:16:37,334 Não quero continuar a fazer isto. 157 00:16:38,168 --> 00:16:40,168 Passaste o ponto sem retorno. 158 00:16:40,751 --> 00:16:42,126 Recompõe-te. 159 00:16:42,709 --> 00:16:44,209 Faz o que te mandam. 160 00:16:47,376 --> 00:16:48,501 Porquê eu? 161 00:16:49,501 --> 00:16:51,168 Porque te deram uma missão. 162 00:16:52,334 --> 00:16:53,543 Encontrar a Emma. 163 00:17:19,709 --> 00:17:22,543 Não, não sei onde ela está. Não a vi. 164 00:17:24,543 --> 00:17:27,418 Localiza o telemóvel dela. Não sabes fazer isso? 165 00:17:29,001 --> 00:17:30,709 Ela pode tê-lo desligado. 166 00:17:33,293 --> 00:17:35,293 Eu aviso-te se a vir. 167 00:17:36,084 --> 00:17:36,918 De nada. Adeus. 168 00:17:43,168 --> 00:17:44,376 O Mads está à tua procura. 169 00:17:44,918 --> 00:17:47,543 - Está bem. - Ele parecia muito stressado. 170 00:17:48,459 --> 00:17:50,418 - Contaste-lhe alguma coisa? - Não. 171 00:17:54,084 --> 00:17:55,543 É uma loucura, não é? 172 00:17:56,626 --> 00:17:57,834 Não dás sinal de vida. 173 00:17:58,543 --> 00:18:01,043 Depois ligas-me e pedes-me para te vir buscar. 174 00:18:01,543 --> 00:18:04,418 Não sabia a quem mais ligar. 175 00:18:13,959 --> 00:18:15,209 Para o Mama Thai? 176 00:18:15,293 --> 00:18:16,293 Sim. 177 00:18:18,626 --> 00:18:19,501 Sobe. 178 00:18:34,376 --> 00:18:36,376 - Desculpa. - O quê? 179 00:18:37,043 --> 00:18:38,168 Desculpa! 180 00:18:38,251 --> 00:18:39,251 Porquê? 181 00:18:40,126 --> 00:18:41,334 Não sei! 182 00:18:44,001 --> 00:18:45,209 Na boa! 183 00:18:49,126 --> 00:18:50,501 Desculpa, sou uma idiota! 184 00:18:52,334 --> 00:18:53,959 Não tinha reparado! 185 00:19:07,751 --> 00:19:09,293 Tens de falar com a Marie. 186 00:19:09,376 --> 00:19:11,459 - Não posso. - Tens de o fazer. 187 00:19:11,543 --> 00:19:13,668 Não há nada entre nós. 188 00:19:14,501 --> 00:19:15,459 Tudo bem. 189 00:19:16,793 --> 00:19:17,793 Mas a Marie… 190 00:19:19,126 --> 00:19:20,668 A forma como ela olha para ti. 191 00:19:21,876 --> 00:19:24,001 A forma como olhas para ela. 192 00:19:26,751 --> 00:19:28,751 Era tudo um pouco mais fácil sem ti. 193 00:19:32,084 --> 00:19:33,043 O teu telemóvel. 194 00:19:36,876 --> 00:19:37,876 Sim! 195 00:19:42,459 --> 00:19:43,418 Cuida de ti. 196 00:19:50,418 --> 00:19:51,251 Ouve! 197 00:19:51,793 --> 00:19:53,334 - Encontrei-a. - Onde? 198 00:20:56,251 --> 00:20:58,501 - Dá-mo. - Não sei onde ela está. 199 00:21:01,334 --> 00:21:04,251 Eu percebo. Tudo bem. Deixa-o em paz. 200 00:21:11,418 --> 00:21:12,793 Ela é mais esperta do que tu. 201 00:21:15,626 --> 00:21:16,918 Teve sorte. 202 00:21:25,459 --> 00:21:27,001 - Aqui tem. - Obrigada. 203 00:21:35,959 --> 00:21:36,793 Emma. 204 00:21:37,959 --> 00:21:38,793 Calma. 205 00:21:39,459 --> 00:21:41,668 Não te vou fazer mal. 206 00:21:50,168 --> 00:21:51,376 Onde está a minha mãe? 207 00:21:52,209 --> 00:21:53,751 Está à tua espera em casa. 208 00:21:55,293 --> 00:21:58,084 - Não acredito em ti. - Ela sabia disso. 209 00:22:00,126 --> 00:22:02,209 Ela diz que está a usar um "veto da mãe". 210 00:22:14,501 --> 00:22:16,626 Conheci a tua mãe biológica. 211 00:22:18,543 --> 00:22:19,418 O quê? 212 00:22:20,001 --> 00:22:21,751 Eu estava lá quando nasceste. 213 00:22:25,751 --> 00:22:27,834 - Como? - Gostava de te mostrar. 214 00:22:28,751 --> 00:22:30,918 O que estás a fazer? Quem és tu? 215 00:22:39,584 --> 00:22:40,459 Estão a ouvir? 216 00:22:43,751 --> 00:22:44,834 Estão a ouvir? 217 00:23:03,251 --> 00:23:05,251 Chegámos há 17 anos. 218 00:23:07,001 --> 00:23:09,043 - O meteoro? - A nave espacial. 219 00:23:09,126 --> 00:23:10,459 Não é isso que lhe chamam? 220 00:23:11,251 --> 00:23:12,209 Uma nave espacial? 221 00:23:14,501 --> 00:23:17,501 Deixámos a nossa casa. O nosso planeta. 222 00:23:18,501 --> 00:23:21,501 Fugimos daqueles que nos queriam matar. 223 00:23:33,584 --> 00:23:35,126 Viajámos no tempo e no espaço 224 00:23:35,209 --> 00:23:38,126 à procura de um sítio onde se parecessem connosco. 225 00:23:38,209 --> 00:23:41,251 O nosso plano era ficar lá até podermos regressar a casa. 226 00:23:42,209 --> 00:23:45,918 Procurámos um sítio deserto onde ninguém nos visse. 227 00:23:47,043 --> 00:23:48,751 Mas não correu como planeado. 228 00:23:48,834 --> 00:23:49,751 Não aterrámos. 229 00:23:50,501 --> 00:23:51,459 Despenhámo-nos. 230 00:24:22,334 --> 00:24:23,668 A tua mãe biológica… 231 00:24:26,584 --> 00:24:27,793 Ela não sobreviveu. 232 00:24:33,251 --> 00:24:34,084 Olá. 233 00:24:34,793 --> 00:24:35,668 Olá, querida. 234 00:24:38,168 --> 00:24:39,043 A Lykke… 235 00:24:39,668 --> 00:24:40,793 Ela estava lá. 236 00:24:42,376 --> 00:24:45,501 Uma humana que estava perto do sítio onde nos despenhámos. 237 00:24:46,251 --> 00:24:47,168 Olá. 238 00:24:49,501 --> 00:24:51,376 Minha querida. 239 00:24:53,543 --> 00:24:57,334 Se ela não estivesse lá, não terias sobrevivido. 240 00:25:00,876 --> 00:25:03,209 - O Hans foi um dos sobreviventes. - Pronto. 241 00:25:03,709 --> 00:25:05,751 Levou-te à Lykke. 242 00:25:11,501 --> 00:25:13,709 Se uma vida é importante para ti, 243 00:25:14,793 --> 00:25:16,418 tens de a tornar tua. 244 00:25:20,043 --> 00:25:21,584 Foi o que lhe disse. 245 00:25:22,876 --> 00:25:23,709 À Lykke… 246 00:25:27,709 --> 00:25:29,626 Ela abdicou da identidade dela… 247 00:25:30,584 --> 00:25:31,959 De tudo, por ti. 248 00:25:43,501 --> 00:25:44,793 Mas isso significa que eu… 249 00:25:48,168 --> 00:25:49,418 És uma de nós. 250 00:25:55,376 --> 00:25:59,043 - Mas o teu sangue é… - Ainda estás a tomar a medicação? 251 00:26:01,334 --> 00:26:04,084 Nunca pensaste para que serviam os comprimidos? 252 00:26:12,334 --> 00:26:13,334 Vê por ti mesma. 253 00:26:15,543 --> 00:26:16,543 Não quero. 254 00:26:21,543 --> 00:26:23,501 Não tenhas medo do que és. 255 00:26:26,584 --> 00:26:28,918 És a única neste planeta 256 00:26:29,626 --> 00:26:31,334 que pode fazer as coisas que fazes. 257 00:26:32,668 --> 00:26:34,876 Ninguém tem as premonições que tens. 258 00:26:37,668 --> 00:26:38,834 O teu lugar não é aqui. 259 00:26:40,668 --> 00:26:41,793 E tu sabes disso. 260 00:26:44,584 --> 00:26:46,168 O teu lugar é noutro sítio. 261 00:26:48,751 --> 00:26:52,001 Quando aceitares quem és, mostro-te do que és capaz. 262 00:26:53,668 --> 00:26:55,793 Aceitas quem és? 263 00:28:04,043 --> 00:28:06,084 Sentes o que te disse? 264 00:28:08,626 --> 00:28:09,584 Consegues senti-lo? 265 00:28:12,293 --> 00:28:13,293 Sim. 266 00:28:18,459 --> 00:28:19,418 Vem comigo. 267 00:28:41,876 --> 00:28:43,501 Que sítio é este? 268 00:28:50,834 --> 00:28:52,293 Isso agora não importa. 269 00:28:54,293 --> 00:28:56,751 - Então, o que importa? - Vamos para casa. 270 00:28:58,084 --> 00:29:00,584 Sempre foi esse o plano, desde que chegámos. 271 00:29:02,293 --> 00:29:04,918 Regressar quando a guerra acabasse. 272 00:29:10,418 --> 00:29:11,501 O sinal? 273 00:29:11,584 --> 00:29:13,168 Sim. O sinal. 274 00:29:14,334 --> 00:29:16,459 O sinal que nos mostrou 275 00:29:17,043 --> 00:29:18,543 que a guerra acabou. 276 00:29:19,959 --> 00:29:21,293 Sabemos que vamos para casa. 277 00:29:22,584 --> 00:29:24,001 Só não sabemos quando. 278 00:29:24,084 --> 00:29:25,751 Mas será em breve. 279 00:29:25,834 --> 00:29:30,209 Finalmente, dirás adeus ao mundo no qual nunca te sentiste em casa. 280 00:29:34,209 --> 00:29:35,209 Mas como? 281 00:29:37,043 --> 00:29:38,459 A guerra ainda não acabou. 282 00:29:42,834 --> 00:29:43,668 Como assim? 283 00:29:43,751 --> 00:29:46,751 O Lukas disse que vieram para conquistar a Terra. 284 00:29:46,834 --> 00:29:48,043 O Lukas? 285 00:29:49,918 --> 00:29:50,751 Esquece. 286 00:29:58,834 --> 00:30:00,709 Para. Não tentes ler a minha mente. 287 00:30:00,793 --> 00:30:01,959 Ele está aqui? 288 00:30:03,959 --> 00:30:05,584 Ele está aqui na Terra? 289 00:30:08,084 --> 00:30:09,334 Está? 290 00:30:11,209 --> 00:30:12,043 Está. 291 00:30:17,584 --> 00:30:18,418 Emma. 292 00:30:24,793 --> 00:30:27,793 Se não vieres comigo, ele vai matar-te. 293 00:30:31,501 --> 00:30:33,084 Encontramo-nos amanhã de manhã. 294 00:30:34,793 --> 00:30:36,043 Encontramo-nos aqui. 295 00:30:42,626 --> 00:30:43,876 Estarei à tua espera. 296 00:31:04,834 --> 00:31:07,126 Os resultados das análises ao sangue chegaram. 297 00:31:22,001 --> 00:31:22,959 Não. 298 00:31:24,334 --> 00:31:25,834 Já vi o sangue dela! 299 00:31:26,959 --> 00:31:27,918 Era vermelho. 300 00:31:28,709 --> 00:31:30,126 Pelos vistos, não. 301 00:31:32,918 --> 00:31:36,751 TIPO DE SANGUE 302 00:31:39,043 --> 00:31:41,501 Recompõe-te, meu amigo. Recompõe-te. 303 00:31:51,001 --> 00:31:51,834 Emma? 304 00:31:52,543 --> 00:31:53,376 Tudo bem? 305 00:31:54,459 --> 00:31:57,584 - Agora não, Jonas. - Queres jantar com os meus pais? 306 00:31:58,293 --> 00:31:59,793 Eles andam a perguntar por ti… 307 00:32:01,043 --> 00:32:02,501 Estou um pouco ocupada. 308 00:32:03,376 --> 00:32:04,626 É porco assado. 309 00:32:05,418 --> 00:32:06,876 Com molho, batatas… 310 00:32:07,668 --> 00:32:09,459 E chucrute da minha mãe. 311 00:32:10,293 --> 00:32:11,709 Vais adorar. 312 00:32:13,126 --> 00:32:14,293 Não é nada de especial. 313 00:32:19,751 --> 00:32:21,459 Estou um pouco confusa. 314 00:32:24,209 --> 00:32:25,834 Não sei quem sou. 315 00:32:28,751 --> 00:32:29,668 Manda-me mensagem. 316 00:32:30,459 --> 00:32:31,668 Vemo-nos na rampa. 317 00:32:39,584 --> 00:32:40,751 Estou bem. 318 00:32:40,834 --> 00:32:41,668 Adeus! 319 00:32:43,543 --> 00:32:44,501 Adeus… 320 00:33:07,709 --> 00:33:08,543 Mãe? 321 00:33:16,626 --> 00:33:17,459 Mãe? 322 00:33:23,543 --> 00:33:24,501 Olá. 323 00:33:25,084 --> 00:33:27,668 - Olá. - Tens de ter cuidado. 324 00:33:28,501 --> 00:33:31,876 O Mads e outros andam atrás de ti. Têm armas e… 325 00:33:31,959 --> 00:33:35,001 - Tem que ver com a tua mãe? - Não posso explicar. 326 00:33:36,293 --> 00:33:37,126 Está bem. 327 00:33:41,751 --> 00:33:42,668 Tenho saudades tuas. 328 00:33:47,126 --> 00:33:48,126 E… 329 00:33:49,876 --> 00:33:51,334 Gostava que… 330 00:33:53,334 --> 00:33:55,793 - Que também precisasses de mim. - Sim. 331 00:33:56,418 --> 00:33:58,084 - Mas não precisas. - Preciso… 332 00:34:00,751 --> 00:34:01,793 Preciso, sim. 333 00:34:23,959 --> 00:34:26,168 Em… Emma? 334 00:35:03,293 --> 00:35:04,126 Mãe? 335 00:36:59,918 --> 00:37:01,209 Porque me mentiste? 336 00:37:07,709 --> 00:37:08,751 Sinto-o sempre. 337 00:37:13,251 --> 00:37:14,084 O que queres? 338 00:37:39,501 --> 00:37:40,501 Quem és tu? 339 00:40:16,376 --> 00:40:17,334 Vamos. 340 00:40:19,168 --> 00:40:20,376 Despacha-te. 341 00:40:55,168 --> 00:40:58,209 Há outros. Encontra-os. 342 00:41:20,626 --> 00:41:21,459 Foge! 343 00:41:26,376 --> 00:41:27,376 Foge! 344 00:43:28,043 --> 00:43:30,043 Legendas: Helena Cotovio