1 00:00:06,043 --> 00:00:11,293 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:22,668 --> 00:00:23,501 Hei. 3 00:00:24,376 --> 00:00:26,376 - Nak saya tolong? - Terima kasih. 4 00:00:28,209 --> 00:00:30,459 - Ada orang tahu sesuatu. - Siapa? 5 00:00:31,584 --> 00:00:33,793 Mereka geledah rumah dan klinik saya. 6 00:00:34,751 --> 00:00:38,334 Jika orang yang sama bunuh Hans, mereka mungkin tahu semua. 7 00:00:38,834 --> 00:00:40,501 Siapa yang bunuh Hans? 8 00:00:42,168 --> 00:00:46,293 Lykke, awak tahu ada orang di Bumi yang menentang semua ini. 9 00:00:46,876 --> 00:00:50,626 Boleh jadi sesiapa saja. Emma juga ada di sana. 10 00:00:51,668 --> 00:00:53,959 - Dia sentiasa di sana. - Dia tahu sesuatu. 11 00:00:54,043 --> 00:00:55,293 Dia tak tahu apa-apa. 12 00:00:55,376 --> 00:00:57,209 Emma ke ladang itu. 13 00:00:58,376 --> 00:00:59,793 Dia tak keseorangan. 14 00:01:00,668 --> 00:01:04,584 Tapi dia tak tahu dan tugas kita ialah buat dia tahu. 15 00:01:05,168 --> 00:01:06,418 - Ini masanya. - Tak. 16 00:01:07,001 --> 00:01:09,376 - Saya belum bersedia. - Itulah caranya. 17 00:01:10,251 --> 00:01:11,793 Awak sentiasa sedia. 18 00:01:12,543 --> 00:01:13,876 Awak lindungi kami. 19 00:01:14,584 --> 00:01:16,626 Kami berterima kasih kepada awak. 20 00:01:21,793 --> 00:01:24,334 - Dia tak perlu tahu. - Dia akan bongkarkan. 21 00:01:24,418 --> 00:01:26,668 - Kita kena beritahu dia. - Jika tidak? 22 00:01:27,418 --> 00:01:29,918 Awak tak boleh ubah perkara yang akan jadi. 23 00:01:32,959 --> 00:01:34,626 Biar saya cakap dengan dia. 24 00:01:39,084 --> 00:01:40,251 Kena buat sekarang. 25 00:01:49,209 --> 00:01:50,459 Saya nak pergi kerja. 26 00:02:09,168 --> 00:02:10,001 Elvis. 27 00:02:12,876 --> 00:02:13,876 Awak nak apa? 28 00:02:15,168 --> 00:02:16,543 Apa awak tahu tentang dia? 29 00:02:17,959 --> 00:02:19,793 Semuanya masih tentang awak? 30 00:02:19,876 --> 00:02:21,334 Tak, ia tentang dia! 31 00:02:22,001 --> 00:02:24,543 - Dia di dalam senarai awak? - Separuh Middelbo. 32 00:02:24,626 --> 00:02:25,876 Dia salah seorang. 33 00:02:28,626 --> 00:02:30,543 Saya nak fikir apa kena buat. 34 00:02:30,626 --> 00:02:33,209 Ya dan saya nak tukang pindah siap kerja. 35 00:02:38,459 --> 00:02:40,876 - Saya perlukan awak. - Kita bukan geng! 36 00:02:41,793 --> 00:02:44,501 Saya tak tahu apa awak buat atau apa awak tahu, 37 00:02:44,584 --> 00:02:47,001 tapi saya tak nak tolong. Saya dah malas. 38 00:02:48,543 --> 00:02:49,584 Saya nak pindah. 39 00:03:14,709 --> 00:03:15,668 Mak? 40 00:03:24,584 --> 00:03:25,418 Hai. 41 00:03:25,501 --> 00:03:27,584 Mak dah kemas. Kita akan pindah. 42 00:03:27,668 --> 00:03:28,501 Awak siapa? 43 00:03:30,918 --> 00:03:31,918 Awak bukan mak saya. 44 00:03:33,168 --> 00:03:34,001 Ya. 45 00:03:36,834 --> 00:03:37,834 Di mana mak saya? 46 00:03:42,959 --> 00:03:44,043 Dia dah mati. 47 00:03:47,543 --> 00:03:49,334 - Awak bunuh dia? - Tak. 48 00:03:50,876 --> 00:03:53,001 Kamu dalam pelukan mak. Semasa dia mati, 49 00:03:53,084 --> 00:03:55,751 dia suruh mak jaga kamu seperti anak sendiri. 50 00:03:59,209 --> 00:04:00,168 Siapa awak? 51 00:04:03,293 --> 00:04:04,209 Emma, berhenti. 52 00:04:04,293 --> 00:04:07,334 Tiada orang serahkan bayi kepada orang tak dikenali! 53 00:04:15,626 --> 00:04:16,543 Betul kata dia. 54 00:04:18,001 --> 00:04:20,209 - Awak memanipulasi kami. - Siapa dia? 55 00:04:20,293 --> 00:04:21,126 Tak penting. 56 00:04:21,876 --> 00:04:23,834 Saya tahu benda yang awak nak. 57 00:04:25,918 --> 00:04:26,793 Emma. 58 00:04:28,376 --> 00:04:29,209 Emma. 59 00:04:34,418 --> 00:04:37,376 Mak cuma nak jaga dan lindungi kamu. 60 00:04:37,459 --> 00:04:40,001 - Mak nak kamu jadi anak mak. - Awak tipu. 61 00:04:40,834 --> 00:04:42,293 Saya dapat rasakan. 62 00:04:42,376 --> 00:04:43,543 Saya rasa sesuatu. 63 00:04:45,001 --> 00:04:46,709 Saya sentiasa dapat rasa. 64 00:04:47,543 --> 00:04:48,459 Ya. 65 00:04:51,626 --> 00:04:53,418 Kamu boleh rasa. 66 00:05:28,251 --> 00:05:29,084 Lukas. 67 00:05:43,959 --> 00:05:44,834 Ya? 68 00:05:46,293 --> 00:05:48,084 Cakera keras itu tak dijumpai. 69 00:05:48,584 --> 00:05:49,668 Baiklah. 70 00:05:49,751 --> 00:05:52,876 Saya rasa saya tahu lokasi Emma. 71 00:06:00,126 --> 00:06:04,918 Dia bekerja dengan seorang lelaki ini. Emma ceritakan semuanya. 72 00:06:05,793 --> 00:06:06,834 Okey. 73 00:06:07,418 --> 00:06:09,918 Dia kata lelaki itu bukan dari sini. 74 00:07:23,293 --> 00:07:24,834 Geledah bangunan. 75 00:07:25,334 --> 00:07:26,459 Cari dia! 76 00:07:28,543 --> 00:07:29,376 Di mana dia? 77 00:07:32,459 --> 00:07:33,584 Apa awak buat di sini? 78 00:07:38,418 --> 00:07:39,751 Dia berasal dari mana? 79 00:07:39,834 --> 00:07:40,834 Tingkat satu, kosong! 80 00:07:40,918 --> 00:07:42,376 - Siapa? - Lukas. 81 00:07:43,251 --> 00:07:44,584 Itu nama dia, bukan? 82 00:07:52,376 --> 00:07:54,168 Tingkat dua, kosong! 83 00:07:57,543 --> 00:07:58,751 Dia tinggal di sini? 84 00:08:02,043 --> 00:08:03,043 Siapa? 85 00:08:04,168 --> 00:08:05,584 Ini Beta. Semua kosong. 86 00:08:05,668 --> 00:08:06,793 Ikut kami. 87 00:08:23,168 --> 00:08:24,168 Jalan. 88 00:09:12,959 --> 00:09:13,918 Tangkap dia! 89 00:09:31,418 --> 00:09:33,001 Lukas! Lepaskan dia! 90 00:10:38,626 --> 00:10:39,793 Saya melindungi awak. 91 00:11:23,209 --> 00:11:24,876 Mereka akan cari awak nanti. 92 00:11:25,501 --> 00:11:26,334 Siapa? 93 00:11:27,584 --> 00:11:28,543 Polis. 94 00:11:29,043 --> 00:11:29,876 Atau… 95 00:11:31,334 --> 00:11:33,126 Awak tak boleh bunuh orang. 96 00:11:34,251 --> 00:11:37,834 Jika kita tak hentikan organisme, lebih ramai akan mati. 97 00:11:38,418 --> 00:11:40,418 - Sebab mereka serang kita? - Ya. 98 00:11:41,626 --> 00:11:43,918 - Bagaimana? - Mereka masuk dalam otak. 99 00:11:44,876 --> 00:11:47,959 - Mereka paksa fikir macam mereka. - Kenapa tak buat dari awal? 100 00:11:48,043 --> 00:11:50,876 Mereka perlu mengenali awak. Setiap butiran awak. 101 00:11:51,459 --> 00:11:53,418 Mereka tunggu masa yang sesuai. 102 00:11:56,668 --> 00:11:58,834 Makhluk itu jahat. 103 00:12:00,501 --> 00:12:01,918 Mereka nak bunuh awak. 104 00:12:25,251 --> 00:12:26,876 Apa nak buat dengan mereka? 105 00:12:28,001 --> 00:12:29,876 Buat mereka bertanggungjawab. 106 00:12:33,459 --> 00:12:34,293 Bagaimana? 107 00:12:36,126 --> 00:12:38,001 - Bukan terpulang pada saya. - Siapa? 108 00:12:38,709 --> 00:12:40,793 Siapa tentukan apa betul dan salah? 109 00:12:40,876 --> 00:12:42,876 Tiada perbincangan. Itu lumrahnya. 110 00:12:45,584 --> 00:12:48,084 Senang nak percaya yang sesuatu itu mudah. 111 00:12:50,376 --> 00:12:51,918 - Memang begitulah. - Tak. 112 00:12:52,501 --> 00:12:53,793 Ia tak mudah. 113 00:13:01,209 --> 00:13:02,709 Kenapa tak beritahu saya? 114 00:13:12,418 --> 00:13:13,626 Awak beritahu siapa? 115 00:13:14,293 --> 00:13:15,126 Tiada sesiapa. 116 00:13:30,209 --> 00:13:32,584 Emma, saya perlu tahu lokasi mereka. 117 00:13:35,876 --> 00:13:39,251 Saya cuma perlukan seorang untuk cari yang lain. 118 00:13:50,043 --> 00:13:51,418 Orang yang awak sayang. 119 00:14:03,626 --> 00:14:04,959 Jangan apa-apakan dia. 120 00:14:17,209 --> 00:14:19,126 Emma? Kamu di mana? 121 00:14:19,709 --> 00:14:20,668 Tolonglah balik. 122 00:14:22,626 --> 00:14:23,501 Emma? 123 00:14:25,709 --> 00:14:26,751 Mak sayang saya? 124 00:14:27,959 --> 00:14:29,709 Tentulah mak sayang kamu. 125 00:14:30,293 --> 00:14:31,501 Kamu anak mak. 126 00:14:33,543 --> 00:14:34,751 Saya bukan anak mak. 127 00:14:35,834 --> 00:14:37,126 Kamu anak mak. 128 00:14:41,001 --> 00:14:43,376 - Siapa yang lain? - Tak boleh beritahu. 129 00:14:43,459 --> 00:14:46,168 - Mak tak boleh cakap. - Jelaskan perkara yang berlaku. 130 00:14:46,251 --> 00:14:48,876 Tak boleh beritahu melalui telefon. Baliklah. 131 00:14:50,376 --> 00:14:52,001 Saya tak tahu nak percaya atau tak. 132 00:14:52,084 --> 00:14:55,751 Kamu boleh percayakan mak. Mak akan jelaskan semua. Baliklah. 133 00:14:55,834 --> 00:14:57,293 Mak… 134 00:14:57,376 --> 00:14:59,084 Mak boleh beritahu semuanya. 135 00:15:02,584 --> 00:15:04,209 Lagi sejam di Mama Thai. 136 00:15:10,501 --> 00:15:12,834 Nak jumpa di tempat sesak. 137 00:15:13,418 --> 00:15:14,418 Bijak. 138 00:15:16,209 --> 00:15:20,209 Awak perlu pastikan jumlah dan lokasi mereka. 139 00:15:21,334 --> 00:15:22,168 Itu saja. 140 00:15:23,126 --> 00:15:24,584 Yang lain, saya buat. 141 00:15:24,668 --> 00:15:25,501 Baiklah. 142 00:15:30,126 --> 00:15:31,293 Dia akan tipu awak. 143 00:15:31,876 --> 00:15:33,126 Manipulasi awak. 144 00:15:33,209 --> 00:15:34,709 Dia boleh baca fikiran awak. 145 00:15:35,668 --> 00:15:36,834 Guna untuk lawan awak. 146 00:15:37,876 --> 00:15:39,168 Tapi dia mak saya. 147 00:15:40,459 --> 00:15:42,043 Awak perlu ingat itu. 148 00:16:00,709 --> 00:16:01,751 Ini Frede. 149 00:16:04,543 --> 00:16:05,418 Emma? 150 00:16:06,501 --> 00:16:08,126 - Awak okey? - Ya. 151 00:16:15,834 --> 00:16:17,084 Angkara siapa? 152 00:16:19,959 --> 00:16:20,959 Lelaki itu. 153 00:16:22,334 --> 00:16:23,334 Lelaki mana? 154 00:16:26,293 --> 00:16:28,543 Lelaki yang Emma jumpa. 155 00:16:28,626 --> 00:16:29,709 Bagaimana? 156 00:16:30,834 --> 00:16:32,584 Ia berlaku dengan pantas. 157 00:16:35,751 --> 00:16:37,334 Saya tak nak terlibat. 158 00:16:38,168 --> 00:16:40,168 Awak tak boleh tarik diri. 159 00:16:40,751 --> 00:16:42,126 Bawa bertenang. 160 00:16:42,709 --> 00:16:44,209 Buat seperti disuruh. 161 00:16:47,376 --> 00:16:48,501 Kenapa saya? 162 00:16:49,501 --> 00:16:51,168 Sebab awak diberi misi. 163 00:16:52,334 --> 00:16:53,543 Cari Emma. 164 00:17:20,126 --> 00:17:22,876 Saya tak tahu lokasi dia. Saya tak jumpa dia. 165 00:17:24,543 --> 00:17:27,418 Jejak telefon dia. Bukankah awak pandai buat? 166 00:17:29,001 --> 00:17:30,709 Mungkin dia putuskan talian. 167 00:17:33,293 --> 00:17:35,293 Saya akan beritahu jika jumpa dia. 168 00:17:36,126 --> 00:17:37,084 Ya. Jumpa nanti. 169 00:17:43,168 --> 00:17:44,418 Mads cari awak. 170 00:17:45,418 --> 00:17:47,876 - Okey. - Dia macam tertekan. 171 00:17:48,418 --> 00:17:50,418 - Awak beritahu dia apa-apa? - Tak. 172 00:17:54,293 --> 00:17:55,543 Gila, bukan? 173 00:17:56,918 --> 00:17:57,834 Tak ada berita. 174 00:17:58,543 --> 00:18:01,043 Tiba-tiba awak suruh saya ambil awak. 175 00:18:01,543 --> 00:18:04,709 Saya tak tahu nak hubungi siapa. 176 00:18:14,293 --> 00:18:15,209 Mama Thai? 177 00:18:15,293 --> 00:18:16,293 Ya. 178 00:18:19,126 --> 00:18:19,959 Naik. 179 00:18:34,543 --> 00:18:36,543 - Minta maaf. - Apa? 180 00:18:37,334 --> 00:18:38,168 Minta maaf! 181 00:18:38,251 --> 00:18:39,418 Untuk apa? 182 00:18:40,293 --> 00:18:41,501 Entahlah. 183 00:18:44,168 --> 00:18:45,376 Baiklah. 184 00:18:49,084 --> 00:18:50,501 Maaf, saya memang bodoh. 185 00:18:52,501 --> 00:18:54,168 Saya tak perasan awak bodoh. 186 00:19:07,918 --> 00:19:09,293 Awak kena jumpa Marie. 187 00:19:10,084 --> 00:19:11,459 - Tak nak. - Kena jumpa. 188 00:19:11,543 --> 00:19:13,668 Kita tiada apa-apa hubungan. 189 00:19:14,668 --> 00:19:15,626 Tak mengapa. 190 00:19:16,959 --> 00:19:17,959 Tapi Marie… 191 00:19:19,293 --> 00:19:20,668 Cara dia pandang awak. 192 00:19:22,043 --> 00:19:24,168 Cara awak pandang dia. 193 00:19:26,918 --> 00:19:28,918 Semuanya lebih mudah tanpa awak. 194 00:19:32,251 --> 00:19:33,209 Telefon awak. 195 00:19:37,043 --> 00:19:38,043 Ya! 196 00:19:42,584 --> 00:19:43,418 Jaga diri. 197 00:19:50,584 --> 00:19:51,418 Hei! 198 00:19:52,001 --> 00:19:53,334 - Dah jumpa. - Di mana? 199 00:20:56,751 --> 00:20:58,959 - Di sini. - Saya tak tahu lokasi dia. 200 00:21:01,334 --> 00:21:04,251 Saya faham. Tak mengapa. Lepaskan dia. 201 00:21:11,584 --> 00:21:12,918 Dia lagi bijak daripada awak. 202 00:21:15,751 --> 00:21:17,126 Dia cuma bernasib baik. 203 00:21:25,959 --> 00:21:27,209 - Nah. - Terima kasih. 204 00:21:36,459 --> 00:21:37,376 Emma. 205 00:21:38,126 --> 00:21:40,668 Jangan pergi. Saya takkan apa-apakan awak. 206 00:21:50,334 --> 00:21:51,543 Mana mak saya? 207 00:21:52,376 --> 00:21:53,751 Menunggu awak di rumah. 208 00:21:55,293 --> 00:21:58,084 - Saya tak percaya. - Dia tahu awak tak percaya. 209 00:22:00,251 --> 00:22:02,334 Katanya, dia guna "kuasa veto mak". 210 00:22:14,668 --> 00:22:16,626 Saya kenal ibu kandung awak. 211 00:22:18,709 --> 00:22:19,584 Apa? 212 00:22:20,168 --> 00:22:21,918 Saya ada semasa awak lahir. 213 00:22:25,876 --> 00:22:27,834 - Bagaimana? - Saya nak tunjukkan. 214 00:22:28,751 --> 00:22:30,918 Hei, awak buat apa? Siapa awak? 215 00:22:39,751 --> 00:22:40,876 Helo? 216 00:22:43,918 --> 00:22:45,001 Helo? 217 00:23:03,418 --> 00:23:05,293 Kami tiba 17 tahun lalu. 218 00:23:07,168 --> 00:23:09,043 - Meteor? - Kapal angkasa. 219 00:23:09,126 --> 00:23:10,626 Bukankah itu yang awak gelar? 220 00:23:11,418 --> 00:23:12,668 Kapal angkasa? 221 00:23:14,668 --> 00:23:17,501 Kami tinggalkan rumah kami, planet kami. 222 00:23:18,668 --> 00:23:21,668 Kami lari daripada orang yang nak bunuh kami. 223 00:23:33,584 --> 00:23:38,376 Kami gerak merentasi masa dan ruang untuk cari penduduk yang kelihatan macam kami. 224 00:23:38,459 --> 00:23:41,418 Kami nak tinggal di sana sehingga boleh pulang. 225 00:23:42,293 --> 00:23:46,084 Kami cari tempat sunyi untuk mendarat, supaya tiada orang nampak. 226 00:23:47,209 --> 00:23:48,918 Tapi tak seperti dirancang. 227 00:23:49,001 --> 00:23:49,918 Kami tak mendarat. 228 00:23:50,668 --> 00:23:51,626 Kami terhempas. 229 00:24:22,501 --> 00:24:23,834 Ibu kandung awak… 230 00:24:26,751 --> 00:24:27,959 Dia terkorban. 231 00:24:33,418 --> 00:24:34,251 Hai. 232 00:24:34,959 --> 00:24:35,834 Hai, sayang. 233 00:24:38,334 --> 00:24:39,209 Lykke… 234 00:24:39,834 --> 00:24:40,959 Dia ada di sana. 235 00:24:42,501 --> 00:24:45,668 Seorang manusia yang ada di tempat kami terhempas. 236 00:24:46,251 --> 00:24:47,168 Hei, awak. 237 00:24:50,001 --> 00:24:51,543 Budak baik. 238 00:24:53,709 --> 00:24:57,501 Kalau dia tak ada, awak tak hidup. 239 00:25:01,043 --> 00:25:03,376 - Hans antara yang terselamat. - Begitu. 240 00:25:03,876 --> 00:25:05,918 Dia serahkan awak kepada Lykke. 241 00:25:11,501 --> 00:25:13,709 Jika kehidupan bermakna buat awak, 242 00:25:14,959 --> 00:25:16,584 jadikan dia milik awak. 243 00:25:20,209 --> 00:25:21,834 Itu yang saya beritahu dia. 244 00:25:22,959 --> 00:25:23,876 Beritahu Lykke. 245 00:25:27,876 --> 00:25:29,793 Dia pertaruhkan identitinya. 246 00:25:30,751 --> 00:25:32,126 Semuanya demi awak. 247 00:25:43,668 --> 00:25:44,959 Maknanya, saya… 248 00:25:48,251 --> 00:25:49,834 Awak di kalangan kami. 249 00:25:55,543 --> 00:25:59,043 - Tapi darah awak… - Awak masih makan ubat? 250 00:26:01,501 --> 00:26:04,251 Awak tak pernah terfikir ubat itu untuk apa? 251 00:26:12,501 --> 00:26:13,334 Tengoklah. 252 00:26:15,709 --> 00:26:16,709 Saya tak nak. 253 00:26:21,709 --> 00:26:23,626 Jangan takut dengan diri awak. 254 00:26:26,751 --> 00:26:31,334 Awak satu-satunya di planet ini yang boleh buat perkara yang awak buat. 255 00:26:32,834 --> 00:26:35,209 Tiada orang yang dapat rasa macam awak. 256 00:26:37,834 --> 00:26:39,168 Ini bukan tempat awak. 257 00:26:40,834 --> 00:26:41,793 Awak pun tahu. 258 00:26:44,709 --> 00:26:46,584 Tempat awak di tempat lain. 259 00:26:48,918 --> 00:26:52,168 Apabila awak terima diri sendiri, saya akan tunjuk kemampuan awak. 260 00:26:53,834 --> 00:26:55,959 Awak terima diri awak? 261 00:28:04,251 --> 00:28:06,209 Awak dapat rasa apa yang saya baru beritahu? 262 00:28:08,793 --> 00:28:09,751 Boleh awak rasa? 263 00:28:12,459 --> 00:28:13,459 Ya. 264 00:28:18,459 --> 00:28:19,584 Ikut saya. 265 00:28:42,043 --> 00:28:43,501 Tempat apa ini? 266 00:28:50,793 --> 00:28:52,293 Itu tak penting sekarang. 267 00:28:54,251 --> 00:28:56,751 - Jadi, apa yang penting? - Kita nak balik. 268 00:28:58,251 --> 00:29:00,751 Itulah rancangannya sejak kami sampai. 269 00:29:02,459 --> 00:29:05,084 Pulang apabila perang tamat. 270 00:29:10,584 --> 00:29:11,501 Isyarat? 271 00:29:11,584 --> 00:29:13,334 Ya. Isyarat. 272 00:29:14,584 --> 00:29:16,459 Isyarat yang menunjukkan 273 00:29:17,209 --> 00:29:18,709 perang dah berakhir. 274 00:29:20,043 --> 00:29:21,543 Kami tahu kami nak balik. 275 00:29:22,751 --> 00:29:24,168 Cuma tak tahu masanya. 276 00:29:24,251 --> 00:29:25,751 Tapi tak lama lagi. 277 00:29:25,834 --> 00:29:30,376 Akhirnya, awak dapat ucap selamat tinggal kepada bukan dunia awak. 278 00:29:34,293 --> 00:29:35,209 Tapi bagaimana? 279 00:29:37,293 --> 00:29:38,793 Perang belum tamat. 280 00:29:43,001 --> 00:29:43,834 Maksud awak? 281 00:29:43,918 --> 00:29:46,918 Lukas kata awak datang nak menakluk Bumi. 282 00:29:47,001 --> 00:29:48,043 Lukas? 283 00:29:49,918 --> 00:29:50,751 Lupakan. 284 00:29:59,251 --> 00:30:01,293 Sudah. Jangan baca fikiran saya. 285 00:30:01,376 --> 00:30:02,543 Dia ada di sini? 286 00:30:04,293 --> 00:30:05,751 Dia ada di Bumi? 287 00:30:08,584 --> 00:30:09,501 Dia ada? 288 00:30:11,209 --> 00:30:12,043 Ya. 289 00:30:17,584 --> 00:30:18,418 Emma. 290 00:30:24,793 --> 00:30:27,793 Jika awak tak ikut saya, dia akan bunuh awak. 291 00:30:31,501 --> 00:30:33,251 Kita jumpa esok pagi. 292 00:30:35,043 --> 00:30:36,209 Kita jumpa di sini. 293 00:30:42,793 --> 00:30:44,168 Kami akan tunggu awak. 294 00:31:05,168 --> 00:31:07,293 Keputusan ujian darah dah dapat. 295 00:31:22,001 --> 00:31:22,959 Tak. 296 00:31:24,251 --> 00:31:25,834 Saya dah tengok darah dia! 297 00:31:27,126 --> 00:31:28,084 Merah. 298 00:31:28,709 --> 00:31:30,126 Nampaknya tidak. 299 00:31:32,918 --> 00:31:36,751 ASTRAEUS - URUTAN DARAH - EMMA SUNDBY 300 00:31:39,209 --> 00:31:41,668 Bawa bertenang, kawan. Bertenang. 301 00:31:51,001 --> 00:31:51,834 Emma? 302 00:31:52,543 --> 00:31:53,376 Ada apa? 303 00:31:54,626 --> 00:31:57,918 - Bukan sekarang, Jonas. - Nak makan malam dengan ibu bapa saya? 304 00:31:58,418 --> 00:31:59,793 Mereka tanya khabar awak… 305 00:32:01,209 --> 00:32:02,501 Saya agak sibuk. 306 00:32:03,543 --> 00:32:04,793 Cuma daging babi panggang. 307 00:32:05,418 --> 00:32:06,876 Bersama kuah, kentang… 308 00:32:07,918 --> 00:32:09,459 Kubis merah masak sendiri. 309 00:32:10,459 --> 00:32:11,709 Awak pasti suka. 310 00:32:13,209 --> 00:32:14,293 Makan malam biasa. 311 00:32:19,918 --> 00:32:21,626 Saya agak keliru sekarang. 312 00:32:24,376 --> 00:32:26,001 Saya tak kenal diri saya. 313 00:32:28,918 --> 00:32:30,126 Nanti mesej saya. 314 00:32:30,626 --> 00:32:31,834 Jumpa di tanjakan. 315 00:32:39,751 --> 00:32:40,751 Saya okey. 316 00:32:41,334 --> 00:32:42,293 Selamat tinggal! 317 00:32:43,709 --> 00:32:44,959 Selamat jalan. 318 00:33:08,126 --> 00:33:09,126 Mak? 319 00:33:16,876 --> 00:33:17,709 Mak? 320 00:33:23,543 --> 00:33:24,501 Hai. 321 00:33:25,584 --> 00:33:28,001 - Hei. - Awak kena berhati-hati. 322 00:33:29,001 --> 00:33:31,876 Mads dan yang lain cari awak. Mereka ada senjata… 323 00:33:31,959 --> 00:33:35,293 - Ada kaitan dengan mak awak? - Saya tak boleh jelaskan sekarang. 324 00:33:36,459 --> 00:33:37,293 Okey. 325 00:33:41,793 --> 00:33:42,668 Saya rindu awak. 326 00:33:47,293 --> 00:33:48,293 Satu lagi, 327 00:33:50,043 --> 00:33:51,709 saya harap… 328 00:33:53,501 --> 00:33:55,918 - Awak perlukan saya juga. - Ya. 329 00:33:56,918 --> 00:33:58,459 - Tapi awak tidak. - Ya. 330 00:34:01,001 --> 00:34:02,209 Saya perlukan awak. 331 00:34:24,459 --> 00:34:26,126 Emma! 332 00:35:03,293 --> 00:35:04,126 Mak. 333 00:37:00,001 --> 00:37:01,209 Kenapa tipu saya? 334 00:37:07,793 --> 00:37:08,751 Saya boleh rasa. 335 00:37:13,334 --> 00:37:14,668 Apa awak nak? 336 00:37:39,668 --> 00:37:40,584 Siapa awak? 337 00:40:16,543 --> 00:40:17,501 Mari. 338 00:40:19,334 --> 00:40:20,418 Cepat. 339 00:40:55,334 --> 00:40:58,376 Ada yang lain. Cari mereka. 340 00:41:20,959 --> 00:41:21,876 Lari! 341 00:41:26,376 --> 00:41:27,376 Lari. 342 00:43:24,668 --> 00:43:29,584 Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad