1
00:00:06,043 --> 00:00:11,293
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:22,668 --> 00:00:23,501
Hei.
3
00:00:24,376 --> 00:00:26,376
- Nak saya tolong?
- Terima kasih.
4
00:00:28,209 --> 00:00:30,459
- Ada orang tahu sesuatu.
- Siapa?
5
00:00:31,584 --> 00:00:33,793
Mereka geledah rumah dan klinik saya.
6
00:00:34,751 --> 00:00:38,334
Jika orang yang sama bunuh Hans,
mereka mungkin tahu semua.
7
00:00:38,834 --> 00:00:40,501
Siapa yang bunuh Hans?
8
00:00:42,168 --> 00:00:46,293
Lykke, awak tahu ada orang di Bumi
yang menentang semua ini.
9
00:00:46,876 --> 00:00:50,626
Boleh jadi sesiapa saja.
Emma juga ada di sana.
10
00:00:51,668 --> 00:00:53,959
- Dia sentiasa di sana.
- Dia tahu sesuatu.
11
00:00:54,043 --> 00:00:55,293
Dia tak tahu apa-apa.
12
00:00:55,376 --> 00:00:57,209
Emma ke ladang itu.
13
00:00:58,376 --> 00:00:59,793
Dia tak keseorangan.
14
00:01:00,668 --> 00:01:04,584
Tapi dia tak tahu
dan tugas kita ialah buat dia tahu.
15
00:01:05,168 --> 00:01:06,418
- Ini masanya.
- Tak.
16
00:01:07,001 --> 00:01:09,376
- Saya belum bersedia.
- Itulah caranya.
17
00:01:10,251 --> 00:01:11,793
Awak sentiasa sedia.
18
00:01:12,543 --> 00:01:13,876
Awak lindungi kami.
19
00:01:14,584 --> 00:01:16,626
Kami berterima kasih kepada awak.
20
00:01:21,793 --> 00:01:24,334
- Dia tak perlu tahu.
- Dia akan bongkarkan.
21
00:01:24,418 --> 00:01:26,668
- Kita kena beritahu dia.
- Jika tidak?
22
00:01:27,418 --> 00:01:29,918
Awak tak boleh ubah
perkara yang akan jadi.
23
00:01:32,959 --> 00:01:34,626
Biar saya cakap dengan dia.
24
00:01:39,084 --> 00:01:40,251
Kena buat sekarang.
25
00:01:49,209 --> 00:01:50,459
Saya nak pergi kerja.
26
00:02:09,168 --> 00:02:10,001
Elvis.
27
00:02:12,876 --> 00:02:13,876
Awak nak apa?
28
00:02:15,168 --> 00:02:16,543
Apa awak tahu tentang dia?
29
00:02:17,959 --> 00:02:19,793
Semuanya masih tentang awak?
30
00:02:19,876 --> 00:02:21,334
Tak, ia tentang dia!
31
00:02:22,001 --> 00:02:24,543
- Dia di dalam senarai awak?
- Separuh Middelbo.
32
00:02:24,626 --> 00:02:25,876
Dia salah seorang.
33
00:02:28,626 --> 00:02:30,543
Saya nak fikir apa kena buat.
34
00:02:30,626 --> 00:02:33,209
Ya dan saya nak tukang pindah siap kerja.
35
00:02:38,459 --> 00:02:40,876
- Saya perlukan awak.
- Kita bukan geng!
36
00:02:41,793 --> 00:02:44,501
Saya tak tahu apa awak buat
atau apa awak tahu,
37
00:02:44,584 --> 00:02:47,001
tapi saya tak nak tolong. Saya dah malas.
38
00:02:48,543 --> 00:02:49,584
Saya nak pindah.
39
00:03:14,709 --> 00:03:15,668
Mak?
40
00:03:24,584 --> 00:03:25,418
Hai.
41
00:03:25,501 --> 00:03:27,584
Mak dah kemas. Kita akan pindah.
42
00:03:27,668 --> 00:03:28,501
Awak siapa?
43
00:03:30,918 --> 00:03:31,918
Awak bukan mak saya.
44
00:03:33,168 --> 00:03:34,001
Ya.
45
00:03:36,834 --> 00:03:37,834
Di mana mak saya?
46
00:03:42,959 --> 00:03:44,043
Dia dah mati.
47
00:03:47,543 --> 00:03:49,334
- Awak bunuh dia?
- Tak.
48
00:03:50,876 --> 00:03:53,001
Kamu dalam pelukan mak. Semasa dia mati,
49
00:03:53,084 --> 00:03:55,751
dia suruh mak jaga kamu
seperti anak sendiri.
50
00:03:59,209 --> 00:04:00,168
Siapa awak?
51
00:04:03,293 --> 00:04:04,209
Emma, berhenti.
52
00:04:04,293 --> 00:04:07,334
Tiada orang serahkan bayi
kepada orang tak dikenali!
53
00:04:15,626 --> 00:04:16,543
Betul kata dia.
54
00:04:18,001 --> 00:04:20,209
- Awak memanipulasi kami.
- Siapa dia?
55
00:04:20,293 --> 00:04:21,126
Tak penting.
56
00:04:21,876 --> 00:04:23,834
Saya tahu benda yang awak nak.
57
00:04:25,918 --> 00:04:26,793
Emma.
58
00:04:28,376 --> 00:04:29,209
Emma.
59
00:04:34,418 --> 00:04:37,376
Mak cuma nak jaga dan lindungi kamu.
60
00:04:37,459 --> 00:04:40,001
- Mak nak kamu jadi anak mak.
- Awak tipu.
61
00:04:40,834 --> 00:04:42,293
Saya dapat rasakan.
62
00:04:42,376 --> 00:04:43,543
Saya rasa sesuatu.
63
00:04:45,001 --> 00:04:46,709
Saya sentiasa dapat rasa.
64
00:04:47,543 --> 00:04:48,459
Ya.
65
00:04:51,626 --> 00:04:53,418
Kamu boleh rasa.
66
00:05:28,251 --> 00:05:29,084
Lukas.
67
00:05:43,959 --> 00:05:44,834
Ya?
68
00:05:46,293 --> 00:05:48,084
Cakera keras itu tak dijumpai.
69
00:05:48,584 --> 00:05:49,668
Baiklah.
70
00:05:49,751 --> 00:05:52,876
Saya rasa saya tahu lokasi Emma.
71
00:06:00,126 --> 00:06:04,918
Dia bekerja dengan seorang lelaki ini.
Emma ceritakan semuanya.
72
00:06:05,793 --> 00:06:06,834
Okey.
73
00:06:07,418 --> 00:06:09,918
Dia kata lelaki itu bukan dari sini.
74
00:07:23,293 --> 00:07:24,834
Geledah bangunan.
75
00:07:25,334 --> 00:07:26,459
Cari dia!
76
00:07:28,543 --> 00:07:29,376
Di mana dia?
77
00:07:32,459 --> 00:07:33,584
Apa awak buat di sini?
78
00:07:38,418 --> 00:07:39,751
Dia berasal dari mana?
79
00:07:39,834 --> 00:07:40,834
Tingkat satu, kosong!
80
00:07:40,918 --> 00:07:42,376
- Siapa?
- Lukas.
81
00:07:43,251 --> 00:07:44,584
Itu nama dia, bukan?
82
00:07:52,376 --> 00:07:54,168
Tingkat dua, kosong!
83
00:07:57,543 --> 00:07:58,751
Dia tinggal di sini?
84
00:08:02,043 --> 00:08:03,043
Siapa?
85
00:08:04,168 --> 00:08:05,584
Ini Beta. Semua kosong.
86
00:08:05,668 --> 00:08:06,793
Ikut kami.
87
00:08:23,168 --> 00:08:24,168
Jalan.
88
00:09:12,959 --> 00:09:13,918
Tangkap dia!
89
00:09:31,418 --> 00:09:33,001
Lukas! Lepaskan dia!
90
00:10:38,626 --> 00:10:39,793
Saya melindungi awak.
91
00:11:23,209 --> 00:11:24,876
Mereka akan cari awak nanti.
92
00:11:25,501 --> 00:11:26,334
Siapa?
93
00:11:27,584 --> 00:11:28,543
Polis.
94
00:11:29,043 --> 00:11:29,876
Atau…
95
00:11:31,334 --> 00:11:33,126
Awak tak boleh bunuh orang.
96
00:11:34,251 --> 00:11:37,834
Jika kita tak hentikan organisme,
lebih ramai akan mati.
97
00:11:38,418 --> 00:11:40,418
- Sebab mereka serang kita?
- Ya.
98
00:11:41,626 --> 00:11:43,918
- Bagaimana?
- Mereka masuk dalam otak.
99
00:11:44,876 --> 00:11:47,959
- Mereka paksa fikir macam mereka.
- Kenapa tak buat dari awal?
100
00:11:48,043 --> 00:11:50,876
Mereka perlu mengenali awak.
Setiap butiran awak.
101
00:11:51,459 --> 00:11:53,418
Mereka tunggu masa yang sesuai.
102
00:11:56,668 --> 00:11:58,834
Makhluk itu jahat.
103
00:12:00,501 --> 00:12:01,918
Mereka nak bunuh awak.
104
00:12:25,251 --> 00:12:26,876
Apa nak buat dengan mereka?
105
00:12:28,001 --> 00:12:29,876
Buat mereka bertanggungjawab.
106
00:12:33,459 --> 00:12:34,293
Bagaimana?
107
00:12:36,126 --> 00:12:38,001
- Bukan terpulang pada saya.
- Siapa?
108
00:12:38,709 --> 00:12:40,793
Siapa tentukan apa betul dan salah?
109
00:12:40,876 --> 00:12:42,876
Tiada perbincangan. Itu lumrahnya.
110
00:12:45,584 --> 00:12:48,084
Senang nak percaya yang sesuatu itu mudah.
111
00:12:50,376 --> 00:12:51,918
- Memang begitulah.
- Tak.
112
00:12:52,501 --> 00:12:53,793
Ia tak mudah.
113
00:13:01,209 --> 00:13:02,709
Kenapa tak beritahu saya?
114
00:13:12,418 --> 00:13:13,626
Awak beritahu siapa?
115
00:13:14,293 --> 00:13:15,126
Tiada sesiapa.
116
00:13:30,209 --> 00:13:32,584
Emma, saya perlu tahu lokasi mereka.
117
00:13:35,876 --> 00:13:39,251
Saya cuma perlukan
seorang untuk cari yang lain.
118
00:13:50,043 --> 00:13:51,418
Orang yang awak sayang.
119
00:14:03,626 --> 00:14:04,959
Jangan apa-apakan dia.
120
00:14:17,209 --> 00:14:19,126
Emma? Kamu di mana?
121
00:14:19,709 --> 00:14:20,668
Tolonglah balik.
122
00:14:22,626 --> 00:14:23,501
Emma?
123
00:14:25,709 --> 00:14:26,751
Mak sayang saya?
124
00:14:27,959 --> 00:14:29,709
Tentulah mak sayang kamu.
125
00:14:30,293 --> 00:14:31,501
Kamu anak mak.
126
00:14:33,543 --> 00:14:34,751
Saya bukan anak mak.
127
00:14:35,834 --> 00:14:37,126
Kamu anak mak.
128
00:14:41,001 --> 00:14:43,376
- Siapa yang lain?
- Tak boleh beritahu.
129
00:14:43,459 --> 00:14:46,168
- Mak tak boleh cakap.
- Jelaskan perkara yang berlaku.
130
00:14:46,251 --> 00:14:48,876
Tak boleh beritahu melalui telefon.
Baliklah.
131
00:14:50,376 --> 00:14:52,001
Saya tak tahu nak percaya atau tak.
132
00:14:52,084 --> 00:14:55,751
Kamu boleh percayakan mak.
Mak akan jelaskan semua. Baliklah.
133
00:14:55,834 --> 00:14:57,293
Mak…
134
00:14:57,376 --> 00:14:59,084
Mak boleh beritahu semuanya.
135
00:15:02,584 --> 00:15:04,209
Lagi sejam di Mama Thai.
136
00:15:10,501 --> 00:15:12,834
Nak jumpa di tempat sesak.
137
00:15:13,418 --> 00:15:14,418
Bijak.
138
00:15:16,209 --> 00:15:20,209
Awak perlu pastikan
jumlah dan lokasi mereka.
139
00:15:21,334 --> 00:15:22,168
Itu saja.
140
00:15:23,126 --> 00:15:24,584
Yang lain, saya buat.
141
00:15:24,668 --> 00:15:25,501
Baiklah.
142
00:15:30,126 --> 00:15:31,293
Dia akan tipu awak.
143
00:15:31,876 --> 00:15:33,126
Manipulasi awak.
144
00:15:33,209 --> 00:15:34,709
Dia boleh baca fikiran awak.
145
00:15:35,668 --> 00:15:36,834
Guna untuk lawan awak.
146
00:15:37,876 --> 00:15:39,168
Tapi dia mak saya.
147
00:15:40,459 --> 00:15:42,043
Awak perlu ingat itu.
148
00:16:00,709 --> 00:16:01,751
Ini Frede.
149
00:16:04,543 --> 00:16:05,418
Emma?
150
00:16:06,501 --> 00:16:08,126
- Awak okey?
- Ya.
151
00:16:15,834 --> 00:16:17,084
Angkara siapa?
152
00:16:19,959 --> 00:16:20,959
Lelaki itu.
153
00:16:22,334 --> 00:16:23,334
Lelaki mana?
154
00:16:26,293 --> 00:16:28,543
Lelaki yang Emma jumpa.
155
00:16:28,626 --> 00:16:29,709
Bagaimana?
156
00:16:30,834 --> 00:16:32,584
Ia berlaku dengan pantas.
157
00:16:35,751 --> 00:16:37,334
Saya tak nak terlibat.
158
00:16:38,168 --> 00:16:40,168
Awak tak boleh tarik diri.
159
00:16:40,751 --> 00:16:42,126
Bawa bertenang.
160
00:16:42,709 --> 00:16:44,209
Buat seperti disuruh.
161
00:16:47,376 --> 00:16:48,501
Kenapa saya?
162
00:16:49,501 --> 00:16:51,168
Sebab awak diberi misi.
163
00:16:52,334 --> 00:16:53,543
Cari Emma.
164
00:17:20,126 --> 00:17:22,876
Saya tak tahu lokasi dia.
Saya tak jumpa dia.
165
00:17:24,543 --> 00:17:27,418
Jejak telefon dia.
Bukankah awak pandai buat?
166
00:17:29,001 --> 00:17:30,709
Mungkin dia putuskan talian.
167
00:17:33,293 --> 00:17:35,293
Saya akan beritahu jika jumpa dia.
168
00:17:36,126 --> 00:17:37,084
Ya. Jumpa nanti.
169
00:17:43,168 --> 00:17:44,418
Mads cari awak.
170
00:17:45,418 --> 00:17:47,876
- Okey.
- Dia macam tertekan.
171
00:17:48,418 --> 00:17:50,418
- Awak beritahu dia apa-apa?
- Tak.
172
00:17:54,293 --> 00:17:55,543
Gila, bukan?
173
00:17:56,918 --> 00:17:57,834
Tak ada berita.
174
00:17:58,543 --> 00:18:01,043
Tiba-tiba awak suruh saya ambil awak.
175
00:18:01,543 --> 00:18:04,709
Saya tak tahu nak hubungi siapa.
176
00:18:14,293 --> 00:18:15,209
Mama Thai?
177
00:18:15,293 --> 00:18:16,293
Ya.
178
00:18:19,126 --> 00:18:19,959
Naik.
179
00:18:34,543 --> 00:18:36,543
- Minta maaf.
- Apa?
180
00:18:37,334 --> 00:18:38,168
Minta maaf!
181
00:18:38,251 --> 00:18:39,418
Untuk apa?
182
00:18:40,293 --> 00:18:41,501
Entahlah.
183
00:18:44,168 --> 00:18:45,376
Baiklah.
184
00:18:49,084 --> 00:18:50,501
Maaf, saya memang bodoh.
185
00:18:52,501 --> 00:18:54,168
Saya tak perasan awak bodoh.
186
00:19:07,918 --> 00:19:09,293
Awak kena jumpa Marie.
187
00:19:10,084 --> 00:19:11,459
- Tak nak.
- Kena jumpa.
188
00:19:11,543 --> 00:19:13,668
Kita tiada apa-apa hubungan.
189
00:19:14,668 --> 00:19:15,626
Tak mengapa.
190
00:19:16,959 --> 00:19:17,959
Tapi Marie…
191
00:19:19,293 --> 00:19:20,668
Cara dia pandang awak.
192
00:19:22,043 --> 00:19:24,168
Cara awak pandang dia.
193
00:19:26,918 --> 00:19:28,918
Semuanya lebih mudah tanpa awak.
194
00:19:32,251 --> 00:19:33,209
Telefon awak.
195
00:19:37,043 --> 00:19:38,043
Ya!
196
00:19:42,584 --> 00:19:43,418
Jaga diri.
197
00:19:50,584 --> 00:19:51,418
Hei!
198
00:19:52,001 --> 00:19:53,334
- Dah jumpa.
- Di mana?
199
00:20:56,751 --> 00:20:58,959
- Di sini.
- Saya tak tahu lokasi dia.
200
00:21:01,334 --> 00:21:04,251
Saya faham. Tak mengapa. Lepaskan dia.
201
00:21:11,584 --> 00:21:12,918
Dia lagi bijak daripada awak.
202
00:21:15,751 --> 00:21:17,126
Dia cuma bernasib baik.
203
00:21:25,959 --> 00:21:27,209
- Nah.
- Terima kasih.
204
00:21:36,459 --> 00:21:37,376
Emma.
205
00:21:38,126 --> 00:21:40,668
Jangan pergi. Saya takkan apa-apakan awak.
206
00:21:50,334 --> 00:21:51,543
Mana mak saya?
207
00:21:52,376 --> 00:21:53,751
Menunggu awak di rumah.
208
00:21:55,293 --> 00:21:58,084
- Saya tak percaya.
- Dia tahu awak tak percaya.
209
00:22:00,251 --> 00:22:02,334
Katanya, dia guna "kuasa veto mak".
210
00:22:14,668 --> 00:22:16,626
Saya kenal ibu kandung awak.
211
00:22:18,709 --> 00:22:19,584
Apa?
212
00:22:20,168 --> 00:22:21,918
Saya ada semasa awak lahir.
213
00:22:25,876 --> 00:22:27,834
- Bagaimana?
- Saya nak tunjukkan.
214
00:22:28,751 --> 00:22:30,918
Hei, awak buat apa? Siapa awak?
215
00:22:39,751 --> 00:22:40,876
Helo?
216
00:22:43,918 --> 00:22:45,001
Helo?
217
00:23:03,418 --> 00:23:05,293
Kami tiba 17 tahun lalu.
218
00:23:07,168 --> 00:23:09,043
- Meteor?
- Kapal angkasa.
219
00:23:09,126 --> 00:23:10,626
Bukankah itu yang awak gelar?
220
00:23:11,418 --> 00:23:12,668
Kapal angkasa?
221
00:23:14,668 --> 00:23:17,501
Kami tinggalkan rumah kami, planet kami.
222
00:23:18,668 --> 00:23:21,668
Kami lari daripada
orang yang nak bunuh kami.
223
00:23:33,584 --> 00:23:38,376
Kami gerak merentasi masa dan ruang untuk
cari penduduk yang kelihatan macam kami.
224
00:23:38,459 --> 00:23:41,418
Kami nak tinggal di sana
sehingga boleh pulang.
225
00:23:42,293 --> 00:23:46,084
Kami cari tempat sunyi untuk mendarat,
supaya tiada orang nampak.
226
00:23:47,209 --> 00:23:48,918
Tapi tak seperti dirancang.
227
00:23:49,001 --> 00:23:49,918
Kami tak mendarat.
228
00:23:50,668 --> 00:23:51,626
Kami terhempas.
229
00:24:22,501 --> 00:24:23,834
Ibu kandung awak…
230
00:24:26,751 --> 00:24:27,959
Dia terkorban.
231
00:24:33,418 --> 00:24:34,251
Hai.
232
00:24:34,959 --> 00:24:35,834
Hai, sayang.
233
00:24:38,334 --> 00:24:39,209
Lykke…
234
00:24:39,834 --> 00:24:40,959
Dia ada di sana.
235
00:24:42,501 --> 00:24:45,668
Seorang manusia yang ada
di tempat kami terhempas.
236
00:24:46,251 --> 00:24:47,168
Hei, awak.
237
00:24:50,001 --> 00:24:51,543
Budak baik.
238
00:24:53,709 --> 00:24:57,501
Kalau dia tak ada, awak tak hidup.
239
00:25:01,043 --> 00:25:03,376
- Hans antara yang terselamat.
- Begitu.
240
00:25:03,876 --> 00:25:05,918
Dia serahkan awak kepada Lykke.
241
00:25:11,501 --> 00:25:13,709
Jika kehidupan bermakna buat awak,
242
00:25:14,959 --> 00:25:16,584
jadikan dia milik awak.
243
00:25:20,209 --> 00:25:21,834
Itu yang saya beritahu dia.
244
00:25:22,959 --> 00:25:23,876
Beritahu Lykke.
245
00:25:27,876 --> 00:25:29,793
Dia pertaruhkan identitinya.
246
00:25:30,751 --> 00:25:32,126
Semuanya demi awak.
247
00:25:43,668 --> 00:25:44,959
Maknanya, saya…
248
00:25:48,251 --> 00:25:49,834
Awak di kalangan kami.
249
00:25:55,543 --> 00:25:59,043
- Tapi darah awak…
- Awak masih makan ubat?
250
00:26:01,501 --> 00:26:04,251
Awak tak pernah terfikir
ubat itu untuk apa?
251
00:26:12,501 --> 00:26:13,334
Tengoklah.
252
00:26:15,709 --> 00:26:16,709
Saya tak nak.
253
00:26:21,709 --> 00:26:23,626
Jangan takut dengan diri awak.
254
00:26:26,751 --> 00:26:31,334
Awak satu-satunya di planet ini
yang boleh buat perkara yang awak buat.
255
00:26:32,834 --> 00:26:35,209
Tiada orang yang dapat rasa macam awak.
256
00:26:37,834 --> 00:26:39,168
Ini bukan tempat awak.
257
00:26:40,834 --> 00:26:41,793
Awak pun tahu.
258
00:26:44,709 --> 00:26:46,584
Tempat awak di tempat lain.
259
00:26:48,918 --> 00:26:52,168
Apabila awak terima diri sendiri,
saya akan tunjuk kemampuan awak.
260
00:26:53,834 --> 00:26:55,959
Awak terima diri awak?
261
00:28:04,251 --> 00:28:06,209
Awak dapat rasa apa
yang saya baru beritahu?
262
00:28:08,793 --> 00:28:09,751
Boleh awak rasa?
263
00:28:12,459 --> 00:28:13,459
Ya.
264
00:28:18,459 --> 00:28:19,584
Ikut saya.
265
00:28:42,043 --> 00:28:43,501
Tempat apa ini?
266
00:28:50,793 --> 00:28:52,293
Itu tak penting sekarang.
267
00:28:54,251 --> 00:28:56,751
- Jadi, apa yang penting?
- Kita nak balik.
268
00:28:58,251 --> 00:29:00,751
Itulah rancangannya sejak kami sampai.
269
00:29:02,459 --> 00:29:05,084
Pulang apabila perang tamat.
270
00:29:10,584 --> 00:29:11,501
Isyarat?
271
00:29:11,584 --> 00:29:13,334
Ya. Isyarat.
272
00:29:14,584 --> 00:29:16,459
Isyarat yang menunjukkan
273
00:29:17,209 --> 00:29:18,709
perang dah berakhir.
274
00:29:20,043 --> 00:29:21,543
Kami tahu kami nak balik.
275
00:29:22,751 --> 00:29:24,168
Cuma tak tahu masanya.
276
00:29:24,251 --> 00:29:25,751
Tapi tak lama lagi.
277
00:29:25,834 --> 00:29:30,376
Akhirnya, awak dapat ucap
selamat tinggal kepada bukan dunia awak.
278
00:29:34,293 --> 00:29:35,209
Tapi bagaimana?
279
00:29:37,293 --> 00:29:38,793
Perang belum tamat.
280
00:29:43,001 --> 00:29:43,834
Maksud awak?
281
00:29:43,918 --> 00:29:46,918
Lukas kata awak datang nak menakluk Bumi.
282
00:29:47,001 --> 00:29:48,043
Lukas?
283
00:29:49,918 --> 00:29:50,751
Lupakan.
284
00:29:59,251 --> 00:30:01,293
Sudah. Jangan baca fikiran saya.
285
00:30:01,376 --> 00:30:02,543
Dia ada di sini?
286
00:30:04,293 --> 00:30:05,751
Dia ada di Bumi?
287
00:30:08,584 --> 00:30:09,501
Dia ada?
288
00:30:11,209 --> 00:30:12,043
Ya.
289
00:30:17,584 --> 00:30:18,418
Emma.
290
00:30:24,793 --> 00:30:27,793
Jika awak tak ikut saya,
dia akan bunuh awak.
291
00:30:31,501 --> 00:30:33,251
Kita jumpa esok pagi.
292
00:30:35,043 --> 00:30:36,209
Kita jumpa di sini.
293
00:30:42,793 --> 00:30:44,168
Kami akan tunggu awak.
294
00:31:05,168 --> 00:31:07,293
Keputusan ujian darah dah dapat.
295
00:31:22,001 --> 00:31:22,959
Tak.
296
00:31:24,251 --> 00:31:25,834
Saya dah tengok darah dia!
297
00:31:27,126 --> 00:31:28,084
Merah.
298
00:31:28,709 --> 00:31:30,126
Nampaknya tidak.
299
00:31:32,918 --> 00:31:36,751
ASTRAEUS - URUTAN DARAH - EMMA SUNDBY
300
00:31:39,209 --> 00:31:41,668
Bawa bertenang, kawan. Bertenang.
301
00:31:51,001 --> 00:31:51,834
Emma?
302
00:31:52,543 --> 00:31:53,376
Ada apa?
303
00:31:54,626 --> 00:31:57,918
- Bukan sekarang, Jonas.
- Nak makan malam dengan ibu bapa saya?
304
00:31:58,418 --> 00:31:59,793
Mereka tanya khabar awak…
305
00:32:01,209 --> 00:32:02,501
Saya agak sibuk.
306
00:32:03,543 --> 00:32:04,793
Cuma daging babi panggang.
307
00:32:05,418 --> 00:32:06,876
Bersama kuah, kentang…
308
00:32:07,918 --> 00:32:09,459
Kubis merah masak sendiri.
309
00:32:10,459 --> 00:32:11,709
Awak pasti suka.
310
00:32:13,209 --> 00:32:14,293
Makan malam biasa.
311
00:32:19,918 --> 00:32:21,626
Saya agak keliru sekarang.
312
00:32:24,376 --> 00:32:26,001
Saya tak kenal diri saya.
313
00:32:28,918 --> 00:32:30,126
Nanti mesej saya.
314
00:32:30,626 --> 00:32:31,834
Jumpa di tanjakan.
315
00:32:39,751 --> 00:32:40,751
Saya okey.
316
00:32:41,334 --> 00:32:42,293
Selamat tinggal!
317
00:32:43,709 --> 00:32:44,959
Selamat jalan.
318
00:33:08,126 --> 00:33:09,126
Mak?
319
00:33:16,876 --> 00:33:17,709
Mak?
320
00:33:23,543 --> 00:33:24,501
Hai.
321
00:33:25,584 --> 00:33:28,001
- Hei.
- Awak kena berhati-hati.
322
00:33:29,001 --> 00:33:31,876
Mads dan yang lain cari awak.
Mereka ada senjata…
323
00:33:31,959 --> 00:33:35,293
- Ada kaitan dengan mak awak?
- Saya tak boleh jelaskan sekarang.
324
00:33:36,459 --> 00:33:37,293
Okey.
325
00:33:41,793 --> 00:33:42,668
Saya rindu awak.
326
00:33:47,293 --> 00:33:48,293
Satu lagi,
327
00:33:50,043 --> 00:33:51,709
saya harap…
328
00:33:53,501 --> 00:33:55,918
- Awak perlukan saya juga.
- Ya.
329
00:33:56,918 --> 00:33:58,459
- Tapi awak tidak.
- Ya.
330
00:34:01,001 --> 00:34:02,209
Saya perlukan awak.
331
00:34:24,459 --> 00:34:26,126
Emma!
332
00:35:03,293 --> 00:35:04,126
Mak.
333
00:37:00,001 --> 00:37:01,209
Kenapa tipu saya?
334
00:37:07,793 --> 00:37:08,751
Saya boleh rasa.
335
00:37:13,334 --> 00:37:14,668
Apa awak nak?
336
00:37:39,668 --> 00:37:40,584
Siapa awak?
337
00:40:16,543 --> 00:40:17,501
Mari.
338
00:40:19,334 --> 00:40:20,418
Cepat.
339
00:40:55,334 --> 00:40:58,376
Ada yang lain. Cari mereka.
340
00:41:20,959 --> 00:41:21,876
Lari!
341
00:41:26,376 --> 00:41:27,376
Lari.
342
00:43:24,668 --> 00:43:29,584
Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad