1 00:00:06,043 --> 00:00:11,293 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:22,584 --> 00:00:23,418 Ehi. 3 00:00:24,334 --> 00:00:26,209 - Vuoi una mano? - Sì, grazie. 4 00:00:28,209 --> 00:00:30,459 - Qualcuno sa qualcosa. - Chi? 5 00:00:31,668 --> 00:00:33,793 Mi hanno messo l'ufficio sottosopra. 6 00:00:34,751 --> 00:00:38,334 Se sono quelli che hanno ucciso Hans, forse sanno qualcosa. 7 00:00:38,834 --> 00:00:40,084 Chi ha ucciso Hans? 8 00:00:42,168 --> 00:00:46,293 Lykke, sai che sulla Terra c'è chi si oppone a tutto questo. 9 00:00:46,876 --> 00:00:50,626 Potrebbe essere uno chiunque fra loro. Anche Emma è stata da me. 10 00:00:51,626 --> 00:00:53,959 - Ma lei ci viene sempre. - Sa qualcosa. 11 00:00:54,043 --> 00:00:55,293 Non sa niente. 12 00:00:55,376 --> 00:00:57,334 Era alla fattoria. Emma, intendo. 13 00:00:58,376 --> 00:00:59,793 E non era sola. 14 00:01:00,668 --> 00:01:04,584 Ma è come cieca e il nostro compito è che riesca a vedere. 15 00:01:05,168 --> 00:01:06,418 - Dobbiamo farlo ora. - No. 16 00:01:07,001 --> 00:01:09,376 - Non sono pronta. - Le cose stanno così. 17 00:01:10,251 --> 00:01:11,793 Sei sempre stata lì. 18 00:01:12,543 --> 00:01:13,876 Ci hai coperti. 19 00:01:14,584 --> 00:01:16,626 Ti saremo eternamente grati. 20 00:01:21,918 --> 00:01:24,334 - Non serve che sappia niente. - Ci smaschererà. 21 00:01:24,418 --> 00:01:26,668 - Dobbiamo dirglielo. - Altrimenti? 22 00:01:27,543 --> 00:01:29,501 Non puoi cambiare ciò che sta per accadere. 23 00:01:32,918 --> 00:01:34,209 Prima lasciate che le parli. 24 00:01:39,084 --> 00:01:40,251 Devi farlo subito. 25 00:01:48,918 --> 00:01:49,876 Devo lavorare. 26 00:02:08,918 --> 00:02:09,876 Elvis. 27 00:02:12,876 --> 00:02:13,876 Cosa vuoi? 28 00:02:15,168 --> 00:02:16,543 Cosa sai di mia madre? 29 00:02:17,793 --> 00:02:21,418 - Quindi, tutto ruota intorno a te? - No, questo riguarda lei! 30 00:02:21,918 --> 00:02:24,543 - Era sulla lista? - C'era metà Middelbo. 31 00:02:24,626 --> 00:02:25,876 È una di loro. 32 00:02:28,626 --> 00:02:30,543 Devo capire cosa fare. 33 00:02:30,626 --> 00:02:33,251 Sì. E a me servono i traslocatori per finire. 34 00:02:38,459 --> 00:02:40,876 - Ho bisogno di voi. - Ma non ci siamo dentro assieme. 35 00:02:41,793 --> 00:02:44,501 Non so di che ti sei fatta o cosa credi di sapere, 36 00:02:44,584 --> 00:02:46,834 ma non voglio aiutarti. Non ne ho l'energia. 37 00:02:48,334 --> 00:02:49,584 Sto traslocando. 38 00:03:14,709 --> 00:03:15,668 Mamma? 39 00:03:24,584 --> 00:03:25,418 Ciao. 40 00:03:25,501 --> 00:03:27,584 Ho fatto i bagagli. Ce ne andiamo. 41 00:03:27,668 --> 00:03:28,501 Chi sei? 42 00:03:30,793 --> 00:03:31,918 Non sei mia madre. 43 00:03:33,168 --> 00:03:34,001 No. 44 00:03:36,834 --> 00:03:37,668 Lei dov'è? 45 00:03:42,876 --> 00:03:44,043 È morta. 46 00:03:47,376 --> 00:03:49,334 - L'hai uccisa tu? - No. 47 00:03:50,876 --> 00:03:53,001 Ti hanno data a me quando è morta 48 00:03:53,084 --> 00:03:55,751 e mi hanno chiesto di prendermi cura di te come fossi mia. 49 00:03:59,209 --> 00:04:00,168 Ma tu chi sei? 50 00:04:03,293 --> 00:04:04,209 Emma, smettila. 51 00:04:04,293 --> 00:04:07,001 Nessuno dà un neonato a un estraneo. 52 00:04:15,668 --> 00:04:16,543 Aveva ragione. 53 00:04:18,001 --> 00:04:20,209 - Ci state manipolando. - Con chi hai parlato? 54 00:04:20,293 --> 00:04:21,126 Non importa. 55 00:04:21,876 --> 00:04:23,834 So cosa volete. 56 00:04:25,918 --> 00:04:26,793 Emma. 57 00:04:28,376 --> 00:04:29,209 Emma. 58 00:04:34,418 --> 00:04:37,376 Volevo solo prendermi cura di te e proteggerti. 59 00:04:37,459 --> 00:04:39,959 - Volevo che restassi mia. - Stai mentendo. 60 00:04:40,793 --> 00:04:43,543 Me lo sento. Posso sentire delle cose. 61 00:04:45,001 --> 00:04:46,709 L'ho sempre saputo fare. 62 00:04:47,543 --> 00:04:48,459 Sì. 63 00:04:51,626 --> 00:04:53,418 Puoi sentire delle cose. 64 00:05:27,751 --> 00:05:28,876 Lukas. 65 00:05:43,459 --> 00:05:44,459 - Sì? - Beh, ecco… 66 00:05:46,293 --> 00:05:48,001 Non trovo l'hard disk. 67 00:05:48,584 --> 00:05:49,668 Capisco. 68 00:05:49,751 --> 00:05:52,876 Ma credo di sapere dove potrebbe essere Emma. 69 00:06:00,126 --> 00:06:04,918 C'è quest'uomo con cui lavora. Gli ha detto tutto. 70 00:06:05,793 --> 00:06:06,834 Ok. 71 00:06:07,418 --> 00:06:09,918 E lei dice che lui non è di qui. 72 00:07:23,293 --> 00:07:24,834 Perquisite l'edificio. 73 00:07:25,334 --> 00:07:26,459 E trovatelo! 74 00:07:28,543 --> 00:07:29,376 Lui dov'è? 75 00:07:32,459 --> 00:07:33,584 Cosa ci fai qui? 76 00:07:38,418 --> 00:07:40,834 - Da dove viene? - Primo piano libero! 77 00:07:40,918 --> 00:07:42,376 - Chi? - Lukas. 78 00:07:43,251 --> 00:07:44,584 È il suo nome, no? 79 00:07:52,376 --> 00:07:54,168 Secondo piano libero! 80 00:07:57,584 --> 00:07:58,543 Vive qui? 81 00:08:01,626 --> 00:08:02,459 Chi? 82 00:08:03,876 --> 00:08:05,584 Qui Beta. Via libera ovunque. 83 00:08:05,668 --> 00:08:06,793 Tu vieni con noi. 84 00:08:22,751 --> 00:08:23,584 Avanti. 85 00:09:12,918 --> 00:09:13,918 Prendetelo! 86 00:09:31,418 --> 00:09:33,001 Lukas! Lasciala andare! 87 00:10:38,626 --> 00:10:39,793 Ti sto proteggendo. 88 00:11:22,918 --> 00:11:24,584 Ti cercheranno, per questo. 89 00:11:25,459 --> 00:11:26,293 Chi? 90 00:11:27,584 --> 00:11:28,459 La polizia. 91 00:11:28,959 --> 00:11:29,793 O… 92 00:11:31,334 --> 00:11:33,043 Non puoi uccidere la gente. 93 00:11:34,251 --> 00:11:37,834 Se non fermiamo l'organismo, ne verrà uccisa di più. 94 00:11:38,418 --> 00:11:40,418 - Perché ci invaderanno? - Sì. 95 00:11:41,626 --> 00:11:43,918 - Come? - Vi entrano in testa. 96 00:11:44,834 --> 00:11:47,876 - Vi fanno pensare come loro. - Perché non l'hanno fatto subito? 97 00:11:47,959 --> 00:11:50,876 Dovevano conoscervi. Ogni vostro dettaglio. 98 00:11:51,501 --> 00:11:53,334 Aspettavano il momento adatto. 99 00:11:56,668 --> 00:11:58,834 Le creature… sono malvagie. 100 00:12:00,543 --> 00:12:01,876 Vogliono distruggervi. 101 00:12:25,251 --> 00:12:29,501 - Cosa farai con loro? - Pagheranno per le loro responsabilità. 102 00:12:33,459 --> 00:12:34,293 E come? 103 00:12:36,084 --> 00:12:37,418 - Non dipende da me. - Da chi? 104 00:12:38,626 --> 00:12:40,793 Chi decide cos'è giusto o sbagliato? 105 00:12:40,876 --> 00:12:42,876 Non è una discussione. È così e basta. 106 00:12:45,626 --> 00:12:48,084 Dev'essere facile considerare le cose così semplici. 107 00:12:50,376 --> 00:12:51,918 - È quello che è. - No. 108 00:12:52,501 --> 00:12:53,626 Proprio no. 109 00:13:01,084 --> 00:13:02,126 Cosa non mi hai detto? 110 00:13:12,418 --> 00:13:13,626 Con chi hai parlato? 111 00:13:14,293 --> 00:13:15,126 Con nessuno. 112 00:13:30,209 --> 00:13:32,459 Emma, devo sapere dove sono. 113 00:13:35,876 --> 00:13:38,876 Me ne basta uno per trovare gli altri. 114 00:13:50,126 --> 00:13:51,418 È qualcuno che ami. 115 00:14:03,584 --> 00:14:05,084 Ti prego, non farle male. 116 00:14:17,209 --> 00:14:19,126 Emma? Dove sei? 117 00:14:19,709 --> 00:14:20,668 Torna a casa. 118 00:14:22,626 --> 00:14:23,501 Emma? 119 00:14:25,709 --> 00:14:26,626 Mi vuoi bene? 120 00:14:27,959 --> 00:14:29,709 Certo che te ne voglio. 121 00:14:30,334 --> 00:14:31,501 Sei mia figlia. 122 00:14:33,584 --> 00:14:34,751 Ma non lo sono. 123 00:14:35,834 --> 00:14:37,001 Sì, lo sei. 124 00:14:40,918 --> 00:14:43,459 - Dove sono gli altri? - Non potevo dirtelo. 125 00:14:43,543 --> 00:14:46,084 - Non mi era permesso. - Spiegami cosa sta accadendo. 126 00:14:46,168 --> 00:14:48,876 Non posso farlo al telefono. Torna a casa. 127 00:14:50,376 --> 00:14:52,001 Non so se posso fidarmi. 128 00:14:52,084 --> 00:14:55,751 Puoi fidarti. Ti spiegherò tutto. Torna a casa. 129 00:14:55,834 --> 00:14:57,293 Io… 130 00:14:57,376 --> 00:14:59,084 Io posso dirti tutto. 131 00:15:02,584 --> 00:15:04,209 Da Mama Thai, tra un'ora. 132 00:15:10,501 --> 00:15:12,418 È un luogo affollato. 133 00:15:13,418 --> 00:15:14,418 Ottima idea. 134 00:15:16,168 --> 00:15:19,793 Devi scoprire quanti sono e dove sono. 135 00:15:21,334 --> 00:15:22,168 Tutto qui. 136 00:15:23,126 --> 00:15:25,084 - Al resto penserò io. - Ok. 137 00:15:30,126 --> 00:15:31,293 Ti mentirà. 138 00:15:31,876 --> 00:15:32,793 Ti manipolerà. 139 00:15:33,293 --> 00:15:34,793 Sa leggerti la mente. 140 00:15:35,626 --> 00:15:36,834 Usarla contro di te. 141 00:15:37,876 --> 00:15:39,168 Ma è mia madre. 142 00:15:40,459 --> 00:15:41,918 Devi ricordartelo. 143 00:16:00,709 --> 00:16:01,751 Sono Frede. 144 00:16:04,543 --> 00:16:05,418 Emma? 145 00:16:06,501 --> 00:16:08,126 - Stai bene? - Sì. 146 00:16:15,834 --> 00:16:17,084 Chi è stato? 147 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 L'uomo. 148 00:16:22,334 --> 00:16:23,209 Quale uomo? 149 00:16:26,293 --> 00:16:28,543 L'uomo che ha incontrato Emma. 150 00:16:28,626 --> 00:16:29,709 Come ha fatto? 151 00:16:30,793 --> 00:16:32,751 È successo così in fretta, cazzo. 152 00:16:35,668 --> 00:16:36,918 Non voglio più farlo. 153 00:16:38,168 --> 00:16:42,126 Hai superato il punto di non ritorno. Riprenditi. 154 00:16:42,709 --> 00:16:44,209 Esegui gli ordini. 155 00:16:47,376 --> 00:16:48,459 Perché proprio io? 156 00:16:49,501 --> 00:16:53,543 Perché ti è stata data una missione. Trova Emma. 157 00:17:19,709 --> 00:17:22,543 No, non so dove sia. Non l'ho vista. 158 00:17:24,543 --> 00:17:27,168 Traccia il suo telefono. Non sapevi farlo? 159 00:17:29,001 --> 00:17:30,709 Potrebbe averlo scollegato. 160 00:17:33,293 --> 00:17:35,293 Ti faccio sapere se la vedo. 161 00:17:36,084 --> 00:17:36,918 Certo. Ciao. 162 00:17:43,126 --> 00:17:44,376 Mads ti sta cercando. 163 00:17:44,918 --> 00:17:47,543 - Ok. - Sembra molto stressato. 164 00:17:48,459 --> 00:17:50,418 - Gli hai detto qualcosa? - No. 165 00:17:54,084 --> 00:17:55,543 È assurdo, eh? 166 00:17:56,709 --> 00:18:00,876 Prima scompari, poi mi chiami, chiedendomi di venire a prenderti. 167 00:18:01,543 --> 00:18:04,418 Non sapevo chi altri chiamare. 168 00:18:13,959 --> 00:18:15,209 Mama Thai? 169 00:18:15,293 --> 00:18:16,293 Sì. 170 00:18:18,626 --> 00:18:19,501 Salta su. 171 00:18:34,376 --> 00:18:36,376 - Scusa. - Come? 172 00:18:37,043 --> 00:18:38,168 Scusa! 173 00:18:38,251 --> 00:18:39,084 Per cosa? 174 00:18:40,126 --> 00:18:41,001 Non lo so. 175 00:18:44,001 --> 00:18:44,918 Tranquilla. 176 00:18:49,084 --> 00:18:50,501 Scusa se sono un'idiota. 177 00:18:52,334 --> 00:18:53,959 Non l'avevo notato. 178 00:19:07,751 --> 00:19:09,293 Devi parlare con Marie. 179 00:19:09,376 --> 00:19:11,459 - Non posso. - Devi. 180 00:19:11,543 --> 00:19:13,668 Non c'è niente tra noi. 181 00:19:14,501 --> 00:19:15,459 Va tutto bene. 182 00:19:16,793 --> 00:19:20,168 Ma Marie… Il modo in cui ti guarda. 183 00:19:21,876 --> 00:19:24,001 Il modo in cui la guardi tu. 184 00:19:26,751 --> 00:19:28,751 Prima di te, tutto era più facile. 185 00:19:32,084 --> 00:19:33,043 Il tuo telefono. 186 00:19:36,876 --> 00:19:37,709 Sì! 187 00:19:42,459 --> 00:19:43,418 Abbi cura di te. 188 00:19:50,418 --> 00:19:51,251 Ehi! 189 00:19:51,793 --> 00:19:53,334 - L'ho trovata. - Dove? 190 00:20:56,251 --> 00:20:58,376 - Da queste parti. - Non so dove sia. 191 00:21:01,334 --> 00:21:04,251 Capisco. Va bene. Lasciatelo in pace. 192 00:21:11,418 --> 00:21:12,918 È più intelligente di te. 193 00:21:15,626 --> 00:21:16,668 È solo fortunata. 194 00:21:25,459 --> 00:21:27,001 - Ecco qua. - Grazie. 195 00:21:35,959 --> 00:21:36,793 Emma. 196 00:21:37,959 --> 00:21:38,793 Rimani. 197 00:21:39,418 --> 00:21:40,668 Non ti farò del male. 198 00:21:50,168 --> 00:21:51,376 Dov'è mia madre? 199 00:21:52,209 --> 00:21:53,751 Ti sta aspettando a casa. 200 00:21:55,251 --> 00:21:58,084 - Non ti credo. - Sapeva che non l'avresti fatto. 201 00:22:00,126 --> 00:22:02,209 Dice che usa il "veto della mamma". 202 00:22:14,501 --> 00:22:16,626 Conoscevo la tua madre biologica. 203 00:22:18,543 --> 00:22:19,418 Cosa? 204 00:22:20,001 --> 00:22:21,751 Ero lì quando sei nata. 205 00:22:25,751 --> 00:22:27,834 - Come? - Vorrei mostrartelo. 206 00:22:28,751 --> 00:22:30,918 No, che fai? Chi sei tu? 207 00:22:39,584 --> 00:22:40,459 Ehi? 208 00:22:43,751 --> 00:22:44,584 Ehi? 209 00:23:03,251 --> 00:23:05,043 Siamo arrivati 17 anni fa. 210 00:23:07,001 --> 00:23:09,043 - Il meteorite, intendi? - L'astronave. 211 00:23:09,126 --> 00:23:10,459 Non la chiamate così? 212 00:23:11,251 --> 00:23:12,209 Un'astronave? 213 00:23:14,501 --> 00:23:17,918 Abbiamo lasciato le nostre case e il nostro pianeta. 214 00:23:18,501 --> 00:23:21,501 Siamo fuggiti da chi voleva ucciderci. 215 00:23:33,501 --> 00:23:35,126 Abbiamo attraversato tempo e spazio 216 00:23:35,209 --> 00:23:38,126 per trovare un luogo in cui gli abitanti ci somigliassero. 217 00:23:38,209 --> 00:23:41,251 Il nostro piano era di restare finché non potessimo tornare a casa. 218 00:23:42,209 --> 00:23:45,918 Cercavamo un posto deserto per atterrare, dove nessuno ci avrebbe visti. 219 00:23:47,043 --> 00:23:48,751 Non è andata secondo i piani. 220 00:23:48,834 --> 00:23:51,459 Non siamo atterrati. Ci siamo schiantati. 221 00:24:22,334 --> 00:24:23,709 La tua madre biologica… 222 00:24:26,584 --> 00:24:27,793 non ce l'ha fatta. 223 00:24:33,251 --> 00:24:34,084 Ciao. 224 00:24:34,793 --> 00:24:35,668 Ciao, tesoro. 225 00:24:38,168 --> 00:24:39,043 Lykke… 226 00:24:39,668 --> 00:24:40,793 Lei era lì. 227 00:24:42,376 --> 00:24:45,501 Un'umana, vicina al punto in cui ci siamo schiantati. 228 00:24:46,251 --> 00:24:47,168 Ehilà! 229 00:24:49,501 --> 00:24:51,626 Tesorino. 230 00:24:53,543 --> 00:24:57,334 Se non fosse stata lì, non ce l'avresti fatta. 231 00:25:00,834 --> 00:25:03,209 - Hans era uno dei sopravvissuti. - Ecco. 232 00:25:03,709 --> 00:25:05,751 Ti ha portata da Lykke. 233 00:25:11,459 --> 00:25:13,709 Se una vita significa qualcosa per te, 234 00:25:14,793 --> 00:25:16,418 devi renderla tua. 235 00:25:20,043 --> 00:25:21,584 È quello che le ho detto. 236 00:25:22,876 --> 00:25:23,709 A Lykke… 237 00:25:27,709 --> 00:25:29,626 Ha rinunciato alla sua identità… 238 00:25:30,584 --> 00:25:31,959 A tutto, solo per te. 239 00:25:43,459 --> 00:25:44,834 Ma questo significa che sono… 240 00:25:48,168 --> 00:25:49,418 Tu sei una di noi. 241 00:25:55,376 --> 00:25:59,043 - Ma il vostro sangue è… - Prendi ancora le medicine? 242 00:26:01,334 --> 00:26:04,084 Non ti sei mai chiesta a cosa servissero? 243 00:26:12,334 --> 00:26:13,334 Dai un'occhiata. 244 00:26:15,543 --> 00:26:16,543 Non voglio. 245 00:26:21,543 --> 00:26:23,501 Non aver paura di ciò che sei. 246 00:26:26,584 --> 00:26:28,918 Sei l'unica su questo pianeta 247 00:26:29,626 --> 00:26:31,334 che sa fare ciò che fai tu. 248 00:26:32,668 --> 00:26:34,876 Nessuno ha le tue premonizioni. 249 00:26:37,668 --> 00:26:41,418 Tu non appartieni a questo posto. E lo sai. 250 00:26:44,584 --> 00:26:46,168 Tu appartieni a un altro posto. 251 00:26:48,751 --> 00:26:52,126 Quando ti sarai accettata, ti mostrerò di cosa sei capace. 252 00:26:53,668 --> 00:26:55,793 Accetti chi sei? 253 00:28:04,043 --> 00:28:05,834 Riesci a percepire ciò che ti ho detto? 254 00:28:08,626 --> 00:28:09,584 Lo percepisci? 255 00:28:12,334 --> 00:28:13,168 Sì. 256 00:28:18,459 --> 00:28:19,418 Vieni con me. 257 00:28:41,876 --> 00:28:43,084 Che posto è questo? 258 00:28:50,834 --> 00:28:52,293 Ora non è importante. 259 00:28:54,293 --> 00:28:56,751 - Cos'è importante? - Che andiamo a casa. 260 00:28:58,084 --> 00:29:00,584 È sempre stato il piano, sin dal nostro arrivo. 261 00:29:02,293 --> 00:29:04,918 Tornare indietro alla fine della guerra. 262 00:29:10,418 --> 00:29:11,501 Il segnale? 263 00:29:11,584 --> 00:29:13,168 Sì. Il segnale. 264 00:29:14,334 --> 00:29:16,459 Il segnale che ci ha mostrato 265 00:29:17,043 --> 00:29:18,543 che la guerra è finita. 266 00:29:19,959 --> 00:29:24,001 Sappiamo che stiamo andando a casa. Non sappiamo quando. 267 00:29:24,084 --> 00:29:25,334 Ma sarà presto. 268 00:29:25,834 --> 00:29:30,209 Finalmente dirai addio al mondo in cui non ti sei mai sentita a casa. 269 00:29:34,209 --> 00:29:35,209 Ma come? 270 00:29:37,001 --> 00:29:38,376 La guerra non è finita. 271 00:29:42,834 --> 00:29:43,668 Che intendi? 272 00:29:43,751 --> 00:29:46,709 Secondo Lukas siete venuti a conquistare la Terra. 273 00:29:46,793 --> 00:29:47,626 Lukas? 274 00:29:49,918 --> 00:29:50,751 Lascia stare. 275 00:29:58,834 --> 00:30:00,709 Basta. Non leggermi la mente. 276 00:30:00,793 --> 00:30:01,959 Lui è qui? 277 00:30:03,959 --> 00:30:05,584 È qui sulla Terra? 278 00:30:08,084 --> 00:30:09,334 È qui? 279 00:30:11,209 --> 00:30:12,043 Sì. 280 00:30:17,584 --> 00:30:18,418 Emma. 281 00:30:24,793 --> 00:30:27,793 Se ora non vieni con me, lui ti ucciderà. 282 00:30:31,501 --> 00:30:33,084 Ci vediamo domattina. 283 00:30:34,793 --> 00:30:36,043 Ci vediamo qui. 284 00:30:42,626 --> 00:30:43,876 Ti aspetteremo. 285 00:31:04,834 --> 00:31:07,126 Abbiamo i risultati delle analisi del sangue. 286 00:31:22,001 --> 00:31:22,959 No. 287 00:31:24,293 --> 00:31:27,834 Ho visto il suo sangue! Era rosso. 288 00:31:28,709 --> 00:31:30,043 Beh, a quanto pare no. 289 00:31:32,918 --> 00:31:36,751 ASTRAEUS SEQUENZIAMENTO SANGUE - EMMA SUNDBY 290 00:31:38,959 --> 00:31:41,459 Allacciati le cinture, amico. 291 00:31:51,001 --> 00:31:51,834 Emma? 292 00:31:52,543 --> 00:31:53,376 Cosa succede? 293 00:31:54,459 --> 00:31:57,584 - Non ora, Jonas. - Vuoi cenare con i miei? 294 00:31:58,251 --> 00:31:59,793 Mi stanno chiedendo di te… 295 00:32:01,043 --> 00:32:02,501 Ho un po' da fare. 296 00:32:03,376 --> 00:32:04,626 È solo un arrosto. 297 00:32:05,418 --> 00:32:09,459 Con la salsa, le patate… e il cavolo rosso sottaceto di mamma. 298 00:32:10,293 --> 00:32:11,709 Ti piacerà un sacco. 299 00:32:13,126 --> 00:32:14,293 È solo una cena. 300 00:32:19,751 --> 00:32:21,459 Sono un po' confusa, ora. 301 00:32:24,209 --> 00:32:25,626 Non so chi sono davvero. 302 00:32:28,751 --> 00:32:31,376 Scrivimi. Ci vediamo alla rampa. 303 00:32:39,584 --> 00:32:40,751 Sto bene. 304 00:32:40,834 --> 00:32:41,668 Ciao! 305 00:32:43,543 --> 00:32:44,501 Ciao… 306 00:33:07,709 --> 00:33:08,543 Mamma? 307 00:33:16,626 --> 00:33:17,459 Mamma? 308 00:33:23,543 --> 00:33:24,501 Ciao. 309 00:33:25,584 --> 00:33:27,793 - Ehi! - Devi stare attenta. 310 00:33:28,501 --> 00:33:31,876 Mads e altri ti stanno cercando. Hanno delle armi e… 311 00:33:31,959 --> 00:33:35,126 - C'entra tua madre? - Ora non posso spiegarti. 312 00:33:36,293 --> 00:33:37,126 Ok. 313 00:33:41,751 --> 00:33:42,668 Mi manchi. 314 00:33:47,126 --> 00:33:48,126 E… 315 00:33:49,876 --> 00:33:51,334 vorrei anche che… 316 00:33:53,334 --> 00:33:55,793 - Che anche tu avessi bisogno di me. - Sì. 317 00:33:56,418 --> 00:33:58,126 - Ma non è così. - Sì, invece… 318 00:34:00,918 --> 00:34:02,209 Sì, ho bisogno di te. 319 00:34:23,959 --> 00:34:26,168 Em… Emma! 320 00:35:03,293 --> 00:35:04,126 Mamma. 321 00:36:59,876 --> 00:37:01,209 Perché mi hai mentito? 322 00:37:07,709 --> 00:37:08,751 Lo percepisco sempre. 323 00:37:13,251 --> 00:37:14,084 Cosa vuoi? 324 00:37:39,501 --> 00:37:40,501 Chi sei tu? 325 00:40:16,376 --> 00:40:17,334 Andiamo. 326 00:40:19,168 --> 00:40:20,251 Sbrigati. 327 00:40:55,168 --> 00:40:58,209 Ce ne sono altri. Trovali. 328 00:41:20,626 --> 00:41:21,459 Scappa! 329 00:41:26,376 --> 00:41:27,376 Scappa. 330 00:43:28,043 --> 00:43:30,043 Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani