1
00:00:06,043 --> 00:00:11,293
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:22,584 --> 00:00:23,418
Ehi.
3
00:00:24,334 --> 00:00:26,209
- Vuoi una mano?
- Sì, grazie.
4
00:00:28,209 --> 00:00:30,459
- Qualcuno sa qualcosa.
- Chi?
5
00:00:31,668 --> 00:00:33,793
Mi hanno messo l'ufficio sottosopra.
6
00:00:34,751 --> 00:00:38,334
Se sono quelli che hanno ucciso Hans,
forse sanno qualcosa.
7
00:00:38,834 --> 00:00:40,084
Chi ha ucciso Hans?
8
00:00:42,168 --> 00:00:46,293
Lykke, sai che sulla Terra
c'è chi si oppone a tutto questo.
9
00:00:46,876 --> 00:00:50,626
Potrebbe essere uno chiunque fra loro.
Anche Emma è stata da me.
10
00:00:51,626 --> 00:00:53,959
- Ma lei ci viene sempre.
- Sa qualcosa.
11
00:00:54,043 --> 00:00:55,293
Non sa niente.
12
00:00:55,376 --> 00:00:57,334
Era alla fattoria. Emma, intendo.
13
00:00:58,376 --> 00:00:59,793
E non era sola.
14
00:01:00,668 --> 00:01:04,584
Ma è come cieca
e il nostro compito è che riesca a vedere.
15
00:01:05,168 --> 00:01:06,418
- Dobbiamo farlo ora.
- No.
16
00:01:07,001 --> 00:01:09,376
- Non sono pronta.
- Le cose stanno così.
17
00:01:10,251 --> 00:01:11,793
Sei sempre stata lì.
18
00:01:12,543 --> 00:01:13,876
Ci hai coperti.
19
00:01:14,584 --> 00:01:16,626
Ti saremo eternamente grati.
20
00:01:21,918 --> 00:01:24,334
- Non serve che sappia niente.
- Ci smaschererà.
21
00:01:24,418 --> 00:01:26,668
- Dobbiamo dirglielo.
- Altrimenti?
22
00:01:27,543 --> 00:01:29,501
Non puoi cambiare ciò
che sta per accadere.
23
00:01:32,918 --> 00:01:34,209
Prima lasciate che le parli.
24
00:01:39,084 --> 00:01:40,251
Devi farlo subito.
25
00:01:48,918 --> 00:01:49,876
Devo lavorare.
26
00:02:08,918 --> 00:02:09,876
Elvis.
27
00:02:12,876 --> 00:02:13,876
Cosa vuoi?
28
00:02:15,168 --> 00:02:16,543
Cosa sai di mia madre?
29
00:02:17,793 --> 00:02:21,418
- Quindi, tutto ruota intorno a te?
- No, questo riguarda lei!
30
00:02:21,918 --> 00:02:24,543
- Era sulla lista?
- C'era metà Middelbo.
31
00:02:24,626 --> 00:02:25,876
È una di loro.
32
00:02:28,626 --> 00:02:30,543
Devo capire cosa fare.
33
00:02:30,626 --> 00:02:33,251
Sì.
E a me servono i traslocatori per finire.
34
00:02:38,459 --> 00:02:40,876
- Ho bisogno di voi.
- Ma non ci siamo dentro assieme.
35
00:02:41,793 --> 00:02:44,501
Non so di che ti sei fatta
o cosa credi di sapere,
36
00:02:44,584 --> 00:02:46,834
ma non voglio aiutarti.
Non ne ho l'energia.
37
00:02:48,334 --> 00:02:49,584
Sto traslocando.
38
00:03:14,709 --> 00:03:15,668
Mamma?
39
00:03:24,584 --> 00:03:25,418
Ciao.
40
00:03:25,501 --> 00:03:27,584
Ho fatto i bagagli. Ce ne andiamo.
41
00:03:27,668 --> 00:03:28,501
Chi sei?
42
00:03:30,793 --> 00:03:31,918
Non sei mia madre.
43
00:03:33,168 --> 00:03:34,001
No.
44
00:03:36,834 --> 00:03:37,668
Lei dov'è?
45
00:03:42,876 --> 00:03:44,043
È morta.
46
00:03:47,376 --> 00:03:49,334
- L'hai uccisa tu?
- No.
47
00:03:50,876 --> 00:03:53,001
Ti hanno data a me quando è morta
48
00:03:53,084 --> 00:03:55,751
e mi hanno chiesto
di prendermi cura di te come fossi mia.
49
00:03:59,209 --> 00:04:00,168
Ma tu chi sei?
50
00:04:03,293 --> 00:04:04,209
Emma, smettila.
51
00:04:04,293 --> 00:04:07,001
Nessuno dà un neonato a un estraneo.
52
00:04:15,668 --> 00:04:16,543
Aveva ragione.
53
00:04:18,001 --> 00:04:20,209
- Ci state manipolando.
- Con chi hai parlato?
54
00:04:20,293 --> 00:04:21,126
Non importa.
55
00:04:21,876 --> 00:04:23,834
So cosa volete.
56
00:04:25,918 --> 00:04:26,793
Emma.
57
00:04:28,376 --> 00:04:29,209
Emma.
58
00:04:34,418 --> 00:04:37,376
Volevo solo
prendermi cura di te e proteggerti.
59
00:04:37,459 --> 00:04:39,959
- Volevo che restassi mia.
- Stai mentendo.
60
00:04:40,793 --> 00:04:43,543
Me lo sento. Posso sentire delle cose.
61
00:04:45,001 --> 00:04:46,709
L'ho sempre saputo fare.
62
00:04:47,543 --> 00:04:48,459
Sì.
63
00:04:51,626 --> 00:04:53,418
Puoi sentire delle cose.
64
00:05:27,751 --> 00:05:28,876
Lukas.
65
00:05:43,459 --> 00:05:44,459
- Sì?
- Beh, ecco…
66
00:05:46,293 --> 00:05:48,001
Non trovo l'hard disk.
67
00:05:48,584 --> 00:05:49,668
Capisco.
68
00:05:49,751 --> 00:05:52,876
Ma credo di sapere
dove potrebbe essere Emma.
69
00:06:00,126 --> 00:06:04,918
C'è quest'uomo con cui lavora.
Gli ha detto tutto.
70
00:06:05,793 --> 00:06:06,834
Ok.
71
00:06:07,418 --> 00:06:09,918
E lei dice che lui non è di qui.
72
00:07:23,293 --> 00:07:24,834
Perquisite l'edificio.
73
00:07:25,334 --> 00:07:26,459
E trovatelo!
74
00:07:28,543 --> 00:07:29,376
Lui dov'è?
75
00:07:32,459 --> 00:07:33,584
Cosa ci fai qui?
76
00:07:38,418 --> 00:07:40,834
- Da dove viene?
- Primo piano libero!
77
00:07:40,918 --> 00:07:42,376
- Chi?
- Lukas.
78
00:07:43,251 --> 00:07:44,584
È il suo nome, no?
79
00:07:52,376 --> 00:07:54,168
Secondo piano libero!
80
00:07:57,584 --> 00:07:58,543
Vive qui?
81
00:08:01,626 --> 00:08:02,459
Chi?
82
00:08:03,876 --> 00:08:05,584
Qui Beta. Via libera ovunque.
83
00:08:05,668 --> 00:08:06,793
Tu vieni con noi.
84
00:08:22,751 --> 00:08:23,584
Avanti.
85
00:09:12,918 --> 00:09:13,918
Prendetelo!
86
00:09:31,418 --> 00:09:33,001
Lukas! Lasciala andare!
87
00:10:38,626 --> 00:10:39,793
Ti sto proteggendo.
88
00:11:22,918 --> 00:11:24,584
Ti cercheranno, per questo.
89
00:11:25,459 --> 00:11:26,293
Chi?
90
00:11:27,584 --> 00:11:28,459
La polizia.
91
00:11:28,959 --> 00:11:29,793
O…
92
00:11:31,334 --> 00:11:33,043
Non puoi uccidere la gente.
93
00:11:34,251 --> 00:11:37,834
Se non fermiamo l'organismo,
ne verrà uccisa di più.
94
00:11:38,418 --> 00:11:40,418
- Perché ci invaderanno?
- Sì.
95
00:11:41,626 --> 00:11:43,918
- Come?
- Vi entrano in testa.
96
00:11:44,834 --> 00:11:47,876
- Vi fanno pensare come loro.
- Perché non l'hanno fatto subito?
97
00:11:47,959 --> 00:11:50,876
Dovevano conoscervi.
Ogni vostro dettaglio.
98
00:11:51,501 --> 00:11:53,334
Aspettavano il momento adatto.
99
00:11:56,668 --> 00:11:58,834
Le creature… sono malvagie.
100
00:12:00,543 --> 00:12:01,876
Vogliono distruggervi.
101
00:12:25,251 --> 00:12:29,501
- Cosa farai con loro?
- Pagheranno per le loro responsabilità.
102
00:12:33,459 --> 00:12:34,293
E come?
103
00:12:36,084 --> 00:12:37,418
- Non dipende da me.
- Da chi?
104
00:12:38,626 --> 00:12:40,793
Chi decide cos'è giusto o sbagliato?
105
00:12:40,876 --> 00:12:42,876
Non è una discussione. È così e basta.
106
00:12:45,626 --> 00:12:48,084
Dev'essere facile
considerare le cose così semplici.
107
00:12:50,376 --> 00:12:51,918
- È quello che è.
- No.
108
00:12:52,501 --> 00:12:53,626
Proprio no.
109
00:13:01,084 --> 00:13:02,126
Cosa non mi hai detto?
110
00:13:12,418 --> 00:13:13,626
Con chi hai parlato?
111
00:13:14,293 --> 00:13:15,126
Con nessuno.
112
00:13:30,209 --> 00:13:32,459
Emma, devo sapere dove sono.
113
00:13:35,876 --> 00:13:38,876
Me ne basta uno per trovare gli altri.
114
00:13:50,126 --> 00:13:51,418
È qualcuno che ami.
115
00:14:03,584 --> 00:14:05,084
Ti prego, non farle male.
116
00:14:17,209 --> 00:14:19,126
Emma? Dove sei?
117
00:14:19,709 --> 00:14:20,668
Torna a casa.
118
00:14:22,626 --> 00:14:23,501
Emma?
119
00:14:25,709 --> 00:14:26,626
Mi vuoi bene?
120
00:14:27,959 --> 00:14:29,709
Certo che te ne voglio.
121
00:14:30,334 --> 00:14:31,501
Sei mia figlia.
122
00:14:33,584 --> 00:14:34,751
Ma non lo sono.
123
00:14:35,834 --> 00:14:37,001
Sì, lo sei.
124
00:14:40,918 --> 00:14:43,459
- Dove sono gli altri?
- Non potevo dirtelo.
125
00:14:43,543 --> 00:14:46,084
- Non mi era permesso.
- Spiegami cosa sta accadendo.
126
00:14:46,168 --> 00:14:48,876
Non posso farlo al telefono. Torna a casa.
127
00:14:50,376 --> 00:14:52,001
Non so se posso fidarmi.
128
00:14:52,084 --> 00:14:55,751
Puoi fidarti.
Ti spiegherò tutto. Torna a casa.
129
00:14:55,834 --> 00:14:57,293
Io…
130
00:14:57,376 --> 00:14:59,084
Io posso dirti tutto.
131
00:15:02,584 --> 00:15:04,209
Da Mama Thai, tra un'ora.
132
00:15:10,501 --> 00:15:12,418
È un luogo affollato.
133
00:15:13,418 --> 00:15:14,418
Ottima idea.
134
00:15:16,168 --> 00:15:19,793
Devi scoprire quanti sono e dove sono.
135
00:15:21,334 --> 00:15:22,168
Tutto qui.
136
00:15:23,126 --> 00:15:25,084
- Al resto penserò io.
- Ok.
137
00:15:30,126 --> 00:15:31,293
Ti mentirà.
138
00:15:31,876 --> 00:15:32,793
Ti manipolerà.
139
00:15:33,293 --> 00:15:34,793
Sa leggerti la mente.
140
00:15:35,626 --> 00:15:36,834
Usarla contro di te.
141
00:15:37,876 --> 00:15:39,168
Ma è mia madre.
142
00:15:40,459 --> 00:15:41,918
Devi ricordartelo.
143
00:16:00,709 --> 00:16:01,751
Sono Frede.
144
00:16:04,543 --> 00:16:05,418
Emma?
145
00:16:06,501 --> 00:16:08,126
- Stai bene?
- Sì.
146
00:16:15,834 --> 00:16:17,084
Chi è stato?
147
00:16:19,959 --> 00:16:20,793
L'uomo.
148
00:16:22,334 --> 00:16:23,209
Quale uomo?
149
00:16:26,293 --> 00:16:28,543
L'uomo che ha incontrato Emma.
150
00:16:28,626 --> 00:16:29,709
Come ha fatto?
151
00:16:30,793 --> 00:16:32,751
È successo così in fretta, cazzo.
152
00:16:35,668 --> 00:16:36,918
Non voglio più farlo.
153
00:16:38,168 --> 00:16:42,126
Hai superato il punto di non ritorno.
Riprenditi.
154
00:16:42,709 --> 00:16:44,209
Esegui gli ordini.
155
00:16:47,376 --> 00:16:48,459
Perché proprio io?
156
00:16:49,501 --> 00:16:53,543
Perché ti è stata data una missione.
Trova Emma.
157
00:17:19,709 --> 00:17:22,543
No, non so dove sia. Non l'ho vista.
158
00:17:24,543 --> 00:17:27,168
Traccia il suo telefono. Non sapevi farlo?
159
00:17:29,001 --> 00:17:30,709
Potrebbe averlo scollegato.
160
00:17:33,293 --> 00:17:35,293
Ti faccio sapere se la vedo.
161
00:17:36,084 --> 00:17:36,918
Certo. Ciao.
162
00:17:43,126 --> 00:17:44,376
Mads ti sta cercando.
163
00:17:44,918 --> 00:17:47,543
- Ok.
- Sembra molto stressato.
164
00:17:48,459 --> 00:17:50,418
- Gli hai detto qualcosa?
- No.
165
00:17:54,084 --> 00:17:55,543
È assurdo, eh?
166
00:17:56,709 --> 00:18:00,876
Prima scompari, poi mi chiami,
chiedendomi di venire a prenderti.
167
00:18:01,543 --> 00:18:04,418
Non sapevo chi altri chiamare.
168
00:18:13,959 --> 00:18:15,209
Mama Thai?
169
00:18:15,293 --> 00:18:16,293
Sì.
170
00:18:18,626 --> 00:18:19,501
Salta su.
171
00:18:34,376 --> 00:18:36,376
- Scusa.
- Come?
172
00:18:37,043 --> 00:18:38,168
Scusa!
173
00:18:38,251 --> 00:18:39,084
Per cosa?
174
00:18:40,126 --> 00:18:41,001
Non lo so.
175
00:18:44,001 --> 00:18:44,918
Tranquilla.
176
00:18:49,084 --> 00:18:50,501
Scusa se sono un'idiota.
177
00:18:52,334 --> 00:18:53,959
Non l'avevo notato.
178
00:19:07,751 --> 00:19:09,293
Devi parlare con Marie.
179
00:19:09,376 --> 00:19:11,459
- Non posso.
- Devi.
180
00:19:11,543 --> 00:19:13,668
Non c'è niente tra noi.
181
00:19:14,501 --> 00:19:15,459
Va tutto bene.
182
00:19:16,793 --> 00:19:20,168
Ma Marie… Il modo in cui ti guarda.
183
00:19:21,876 --> 00:19:24,001
Il modo in cui la guardi tu.
184
00:19:26,751 --> 00:19:28,751
Prima di te, tutto era più facile.
185
00:19:32,084 --> 00:19:33,043
Il tuo telefono.
186
00:19:36,876 --> 00:19:37,709
Sì!
187
00:19:42,459 --> 00:19:43,418
Abbi cura di te.
188
00:19:50,418 --> 00:19:51,251
Ehi!
189
00:19:51,793 --> 00:19:53,334
- L'ho trovata.
- Dove?
190
00:20:56,251 --> 00:20:58,376
- Da queste parti.
- Non so dove sia.
191
00:21:01,334 --> 00:21:04,251
Capisco. Va bene. Lasciatelo in pace.
192
00:21:11,418 --> 00:21:12,918
È più intelligente di te.
193
00:21:15,626 --> 00:21:16,668
È solo fortunata.
194
00:21:25,459 --> 00:21:27,001
- Ecco qua.
- Grazie.
195
00:21:35,959 --> 00:21:36,793
Emma.
196
00:21:37,959 --> 00:21:38,793
Rimani.
197
00:21:39,418 --> 00:21:40,668
Non ti farò del male.
198
00:21:50,168 --> 00:21:51,376
Dov'è mia madre?
199
00:21:52,209 --> 00:21:53,751
Ti sta aspettando a casa.
200
00:21:55,251 --> 00:21:58,084
- Non ti credo.
- Sapeva che non l'avresti fatto.
201
00:22:00,126 --> 00:22:02,209
Dice che usa il "veto della mamma".
202
00:22:14,501 --> 00:22:16,626
Conoscevo la tua madre biologica.
203
00:22:18,543 --> 00:22:19,418
Cosa?
204
00:22:20,001 --> 00:22:21,751
Ero lì quando sei nata.
205
00:22:25,751 --> 00:22:27,834
- Come?
- Vorrei mostrartelo.
206
00:22:28,751 --> 00:22:30,918
No, che fai? Chi sei tu?
207
00:22:39,584 --> 00:22:40,459
Ehi?
208
00:22:43,751 --> 00:22:44,584
Ehi?
209
00:23:03,251 --> 00:23:05,043
Siamo arrivati 17 anni fa.
210
00:23:07,001 --> 00:23:09,043
- Il meteorite, intendi?
- L'astronave.
211
00:23:09,126 --> 00:23:10,459
Non la chiamate così?
212
00:23:11,251 --> 00:23:12,209
Un'astronave?
213
00:23:14,501 --> 00:23:17,918
Abbiamo lasciato le nostre case
e il nostro pianeta.
214
00:23:18,501 --> 00:23:21,501
Siamo fuggiti da chi voleva ucciderci.
215
00:23:33,501 --> 00:23:35,126
Abbiamo attraversato tempo e spazio
216
00:23:35,209 --> 00:23:38,126
per trovare un luogo
in cui gli abitanti ci somigliassero.
217
00:23:38,209 --> 00:23:41,251
Il nostro piano era di restare
finché non potessimo tornare a casa.
218
00:23:42,209 --> 00:23:45,918
Cercavamo un posto deserto per atterrare,
dove nessuno ci avrebbe visti.
219
00:23:47,043 --> 00:23:48,751
Non è andata secondo i piani.
220
00:23:48,834 --> 00:23:51,459
Non siamo atterrati. Ci siamo schiantati.
221
00:24:22,334 --> 00:24:23,709
La tua madre biologica…
222
00:24:26,584 --> 00:24:27,793
non ce l'ha fatta.
223
00:24:33,251 --> 00:24:34,084
Ciao.
224
00:24:34,793 --> 00:24:35,668
Ciao, tesoro.
225
00:24:38,168 --> 00:24:39,043
Lykke…
226
00:24:39,668 --> 00:24:40,793
Lei era lì.
227
00:24:42,376 --> 00:24:45,501
Un'umana, vicina al punto
in cui ci siamo schiantati.
228
00:24:46,251 --> 00:24:47,168
Ehilà!
229
00:24:49,501 --> 00:24:51,626
Tesorino.
230
00:24:53,543 --> 00:24:57,334
Se non fosse stata lì,
non ce l'avresti fatta.
231
00:25:00,834 --> 00:25:03,209
- Hans era uno dei sopravvissuti.
- Ecco.
232
00:25:03,709 --> 00:25:05,751
Ti ha portata da Lykke.
233
00:25:11,459 --> 00:25:13,709
Se una vita significa qualcosa per te,
234
00:25:14,793 --> 00:25:16,418
devi renderla tua.
235
00:25:20,043 --> 00:25:21,584
È quello che le ho detto.
236
00:25:22,876 --> 00:25:23,709
A Lykke…
237
00:25:27,709 --> 00:25:29,626
Ha rinunciato alla sua identità…
238
00:25:30,584 --> 00:25:31,959
A tutto, solo per te.
239
00:25:43,459 --> 00:25:44,834
Ma questo significa che sono…
240
00:25:48,168 --> 00:25:49,418
Tu sei una di noi.
241
00:25:55,376 --> 00:25:59,043
- Ma il vostro sangue è…
- Prendi ancora le medicine?
242
00:26:01,334 --> 00:26:04,084
Non ti sei mai chiesta a cosa servissero?
243
00:26:12,334 --> 00:26:13,334
Dai un'occhiata.
244
00:26:15,543 --> 00:26:16,543
Non voglio.
245
00:26:21,543 --> 00:26:23,501
Non aver paura di ciò che sei.
246
00:26:26,584 --> 00:26:28,918
Sei l'unica su questo pianeta
247
00:26:29,626 --> 00:26:31,334
che sa fare ciò che fai tu.
248
00:26:32,668 --> 00:26:34,876
Nessuno ha le tue premonizioni.
249
00:26:37,668 --> 00:26:41,418
Tu non appartieni a questo posto.
E lo sai.
250
00:26:44,584 --> 00:26:46,168
Tu appartieni a un altro posto.
251
00:26:48,751 --> 00:26:52,126
Quando ti sarai accettata,
ti mostrerò di cosa sei capace.
252
00:26:53,668 --> 00:26:55,793
Accetti chi sei?
253
00:28:04,043 --> 00:28:05,834
Riesci a percepire ciò che ti ho detto?
254
00:28:08,626 --> 00:28:09,584
Lo percepisci?
255
00:28:12,334 --> 00:28:13,168
Sì.
256
00:28:18,459 --> 00:28:19,418
Vieni con me.
257
00:28:41,876 --> 00:28:43,084
Che posto è questo?
258
00:28:50,834 --> 00:28:52,293
Ora non è importante.
259
00:28:54,293 --> 00:28:56,751
- Cos'è importante?
- Che andiamo a casa.
260
00:28:58,084 --> 00:29:00,584
È sempre stato il piano,
sin dal nostro arrivo.
261
00:29:02,293 --> 00:29:04,918
Tornare indietro alla fine della guerra.
262
00:29:10,418 --> 00:29:11,501
Il segnale?
263
00:29:11,584 --> 00:29:13,168
Sì. Il segnale.
264
00:29:14,334 --> 00:29:16,459
Il segnale che ci ha mostrato
265
00:29:17,043 --> 00:29:18,543
che la guerra è finita.
266
00:29:19,959 --> 00:29:24,001
Sappiamo che stiamo andando a casa.
Non sappiamo quando.
267
00:29:24,084 --> 00:29:25,334
Ma sarà presto.
268
00:29:25,834 --> 00:29:30,209
Finalmente dirai addio al mondo
in cui non ti sei mai sentita a casa.
269
00:29:34,209 --> 00:29:35,209
Ma come?
270
00:29:37,001 --> 00:29:38,376
La guerra non è finita.
271
00:29:42,834 --> 00:29:43,668
Che intendi?
272
00:29:43,751 --> 00:29:46,709
Secondo Lukas
siete venuti a conquistare la Terra.
273
00:29:46,793 --> 00:29:47,626
Lukas?
274
00:29:49,918 --> 00:29:50,751
Lascia stare.
275
00:29:58,834 --> 00:30:00,709
Basta. Non leggermi la mente.
276
00:30:00,793 --> 00:30:01,959
Lui è qui?
277
00:30:03,959 --> 00:30:05,584
È qui sulla Terra?
278
00:30:08,084 --> 00:30:09,334
È qui?
279
00:30:11,209 --> 00:30:12,043
Sì.
280
00:30:17,584 --> 00:30:18,418
Emma.
281
00:30:24,793 --> 00:30:27,793
Se ora non vieni con me, lui ti ucciderà.
282
00:30:31,501 --> 00:30:33,084
Ci vediamo domattina.
283
00:30:34,793 --> 00:30:36,043
Ci vediamo qui.
284
00:30:42,626 --> 00:30:43,876
Ti aspetteremo.
285
00:31:04,834 --> 00:31:07,126
Abbiamo i risultati
delle analisi del sangue.
286
00:31:22,001 --> 00:31:22,959
No.
287
00:31:24,293 --> 00:31:27,834
Ho visto il suo sangue! Era rosso.
288
00:31:28,709 --> 00:31:30,043
Beh, a quanto pare no.
289
00:31:32,918 --> 00:31:36,751
ASTRAEUS
SEQUENZIAMENTO SANGUE - EMMA SUNDBY
290
00:31:38,959 --> 00:31:41,459
Allacciati le cinture, amico.
291
00:31:51,001 --> 00:31:51,834
Emma?
292
00:31:52,543 --> 00:31:53,376
Cosa succede?
293
00:31:54,459 --> 00:31:57,584
- Non ora, Jonas.
- Vuoi cenare con i miei?
294
00:31:58,251 --> 00:31:59,793
Mi stanno chiedendo di te…
295
00:32:01,043 --> 00:32:02,501
Ho un po' da fare.
296
00:32:03,376 --> 00:32:04,626
È solo un arrosto.
297
00:32:05,418 --> 00:32:09,459
Con la salsa, le patate…
e il cavolo rosso sottaceto di mamma.
298
00:32:10,293 --> 00:32:11,709
Ti piacerà un sacco.
299
00:32:13,126 --> 00:32:14,293
È solo una cena.
300
00:32:19,751 --> 00:32:21,459
Sono un po' confusa, ora.
301
00:32:24,209 --> 00:32:25,626
Non so chi sono davvero.
302
00:32:28,751 --> 00:32:31,376
Scrivimi. Ci vediamo alla rampa.
303
00:32:39,584 --> 00:32:40,751
Sto bene.
304
00:32:40,834 --> 00:32:41,668
Ciao!
305
00:32:43,543 --> 00:32:44,501
Ciao…
306
00:33:07,709 --> 00:33:08,543
Mamma?
307
00:33:16,626 --> 00:33:17,459
Mamma?
308
00:33:23,543 --> 00:33:24,501
Ciao.
309
00:33:25,584 --> 00:33:27,793
- Ehi!
- Devi stare attenta.
310
00:33:28,501 --> 00:33:31,876
Mads e altri ti stanno cercando.
Hanno delle armi e…
311
00:33:31,959 --> 00:33:35,126
- C'entra tua madre?
- Ora non posso spiegarti.
312
00:33:36,293 --> 00:33:37,126
Ok.
313
00:33:41,751 --> 00:33:42,668
Mi manchi.
314
00:33:47,126 --> 00:33:48,126
E…
315
00:33:49,876 --> 00:33:51,334
vorrei anche che…
316
00:33:53,334 --> 00:33:55,793
- Che anche tu avessi bisogno di me.
- Sì.
317
00:33:56,418 --> 00:33:58,126
- Ma non è così.
- Sì, invece…
318
00:34:00,918 --> 00:34:02,209
Sì, ho bisogno di te.
319
00:34:23,959 --> 00:34:26,168
Em… Emma!
320
00:35:03,293 --> 00:35:04,126
Mamma.
321
00:36:59,876 --> 00:37:01,209
Perché mi hai mentito?
322
00:37:07,709 --> 00:37:08,751
Lo percepisco sempre.
323
00:37:13,251 --> 00:37:14,084
Cosa vuoi?
324
00:37:39,501 --> 00:37:40,501
Chi sei tu?
325
00:40:16,376 --> 00:40:17,334
Andiamo.
326
00:40:19,168 --> 00:40:20,251
Sbrigati.
327
00:40:55,168 --> 00:40:58,209
Ce ne sono altri. Trovali.
328
00:41:20,626 --> 00:41:21,459
Scappa!
329
00:41:26,376 --> 00:41:27,376
Scappa.
330
00:43:28,043 --> 00:43:30,043
Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani