1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 ‪NETFLIX 原創影集 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,251 ‪-妳以前是誰? ‪-誰都不是 3 00:00:30,209 --> 00:00:31,918 ‪-妳沒有過去嗎? ‪-沒有 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 ‪每個人都有某種過去 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 ‪我就沒有 6 00:00:36,959 --> 00:00:38,418 ‪反正我也不需要知道 7 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 ‪妳以後的身份就是這個 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 ‪萊克桑德比,聽起來不錯 9 00:00:45,584 --> 00:00:48,084 ‪不管妳之前是誰,現在就是這個人了 10 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 ‪孩子呢? 11 00:00:50,001 --> 00:00:50,959 ‪她是艾瑪 12 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 ‪-她是妳的? ‪-當然了 13 00:00:54,334 --> 00:00:56,043 ‪妳是單親媽媽? 14 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 ‪你說過不需要知道那些東西 15 00:01:04,043 --> 00:01:04,876 ‪謝謝 16 00:01:04,959 --> 00:01:11,959 ‪(命定天劫) 17 00:01:25,251 --> 00:01:28,251 ‪這是艾瑪的手機,要留言就留言 18 00:01:28,334 --> 00:01:30,459 ‪嘿,妳在哪裡? 19 00:01:31,459 --> 00:01:34,501 ‪昨天的事很抱歉,可以晚點再聊嗎? 20 00:01:35,376 --> 00:01:37,501 ‪再見,親親 21 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 ‪是我的老師,漢斯 22 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 ‪他把這東西推進我脖子裡面 23 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 ‪你覺得他為什麼選中我? 24 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 ‪也許是巧合 25 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 ‪我只是個信封 26 00:02:13,876 --> 00:02:17,626 ‪他們不想我找到這個球 ‪因為這能指向他們的太空船 27 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 ‪那顆球跟舊鋸木廠的球體產生反應 28 00:02:25,168 --> 00:02:28,168 ‪-我們得去那裡 ‪-我才剛從那裡逃出來 29 00:02:29,918 --> 00:02:31,918 ‪我要妳帶我去 30 00:02:56,293 --> 00:02:57,876 ‪他們為什麼會來這裡? 31 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 ‪-為什麼? ‪-對,他們為什麼選擇地球? 32 00:03:02,459 --> 00:03:04,251 ‪因為他們以為自己能躲起來 33 00:03:07,501 --> 00:03:08,918 ‪因為他們長得像你們人類 34 00:03:10,584 --> 00:03:12,376 ‪我們兩個也長得很像 35 00:03:15,959 --> 00:03:17,168 ‪我跟你們不一樣 36 00:03:18,584 --> 00:03:19,876 ‪這個外表只是假裝的 37 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 ‪就在這裡 38 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 ‪是他們 39 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 ‪那是他們的太空船 40 00:03:46,084 --> 00:03:47,126 ‪他們把它搬走了 41 00:03:47,834 --> 00:03:48,793 ‪他也在這裡 42 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 ‪我的老師 43 00:03:53,293 --> 00:03:54,751 ‪-他… ‪-被吞噬了 44 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 ‪對 45 00:03:57,876 --> 00:04:00,293 ‪或是被溶解了,我也不懂怎麼形容 46 00:04:04,709 --> 00:04:06,418 ‪球的連結已經切斷了 47 00:04:07,043 --> 00:04:08,043 ‪沒用了 48 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 ‪來吧 49 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 ‪我們要怎麼找到他們? 50 00:04:40,793 --> 00:04:42,834 ‪-我不知道 ‪-那誰知道? 51 00:04:43,751 --> 00:04:45,668 ‪-這是妳的責任 ‪-我的? 52 00:04:46,293 --> 00:04:48,543 ‪-是妳把他們嚇走了 ‪-我能做什麼? 53 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 ‪-妳可以來找我 ‪-我幾乎不知道你是誰 54 00:04:50,959 --> 00:04:51,876 ‪我已經告訴妳了 55 00:04:51,959 --> 00:04:56,876 ‪你說你在獵捕一個 ‪想侵略地球的星際恐怖組織 56 00:04:56,959 --> 00:04:59,501 ‪我沒有馬上就相信,那還真不好意思 57 00:05:00,168 --> 00:05:02,793 ‪那是反諷,你們沒有嗎? 58 00:05:03,293 --> 00:05:04,876 ‪我的工作就是找到他們 59 00:05:05,668 --> 00:05:08,126 ‪我要知道他們有多少人,躲在哪裡 60 00:05:08,209 --> 00:05:11,043 ‪-我必須阻止他們 ‪-因為否則我們都會死 61 00:05:12,334 --> 00:05:13,334 ‪對 62 00:05:23,376 --> 00:05:25,334 ‪妳為什麼會在妳老師家? 63 00:05:26,501 --> 00:05:29,459 ‪他們來地球那天晚上 ‪在場人士的名單有他的名字 64 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 ‪在場者名單? 65 00:05:32,793 --> 00:05:33,834 ‪對 66 00:05:33,918 --> 00:05:36,251 ‪也許不止如此,好像有各種的人 67 00:05:36,334 --> 00:05:39,959 ‪在外置硬碟裡面 ‪瑪斯幾乎是抱著它睡覺 68 00:05:41,418 --> 00:05:42,584 ‪我需要這份名單 69 00:05:43,459 --> 00:05:44,793 ‪我拿不到 70 00:05:45,501 --> 00:05:46,793 ‪我們翻臉了 71 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 ‪她呢?你跟她談過了嗎? 72 00:06:03,834 --> 00:06:05,959 ‪有,我挺喜歡她的 73 00:06:06,501 --> 00:06:08,334 ‪她看起來是挺好的 74 00:06:09,751 --> 00:06:11,501 ‪-她是挺不錯的 ‪-嗯 75 00:06:11,584 --> 00:06:12,459 ‪嘿 76 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 ‪嘿,我以為妳離開了 77 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 ‪對 78 00:06:17,793 --> 00:06:19,834 ‪那也許是有點過分 79 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 ‪我不是故意說那些話 80 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 ‪我只想說,我很佩服你找到那些資料 81 00:06:29,709 --> 00:06:31,251 ‪你真的很聰明 82 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 ‪我被留下在鋸木廠 ‪跟那些暴力瘋子在一起 83 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 ‪因此有點嚇壞了而已 84 00:06:44,126 --> 00:06:45,626 ‪對不起 85 00:06:46,918 --> 00:06:48,668 ‪我知道這是你們的計劃 86 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 ‪-你們要喝嗎? ‪-當然要 87 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 ‪-好吧,這是草莓… ‪-謝謝 88 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 ‪你能不能再給我看看 ‪喬納斯和贊妮的照片? 89 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 ‪-原來如此 ‪-不是… 90 00:07:12,668 --> 00:07:14,043 ‪-別鬧了 ‪-沒關係 91 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 ‪我想… 92 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 ‪真是個大笨蛋 93 00:07:27,668 --> 00:07:28,709 ‪該死! 94 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 ‪-抱歉 ‪-不要… 95 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 ‪不,該死的 96 00:07:31,876 --> 00:07:35,376 ‪-我真的很抱歉 ‪-沒關係,艾瑪,我來解決 97 00:07:36,709 --> 00:07:37,709 ‪-過來 ‪-走開 98 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 ‪-讓我看看 ‪-滾開 99 00:07:39,584 --> 00:07:42,084 ‪來,把褲子脫掉吧 100 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 ‪別緊張,沒人要偷看啦 101 00:07:47,251 --> 00:07:48,459 ‪不要!別鬧了 102 00:07:49,251 --> 00:07:51,876 ‪-你真是個屁孩 ‪-放開我 103 00:07:53,543 --> 00:07:56,459 ‪-別抓我的褲襠 ‪-放輕鬆 104 00:07:56,543 --> 00:07:58,501 ‪-滾開! ‪-我只是想幫忙 105 00:08:02,543 --> 00:08:04,959 ‪-放輕鬆 ‪-一點也不噁心 106 00:08:07,668 --> 00:08:10,543 ‪你為什麼總是氣沖沖的?拜託 107 00:08:15,834 --> 00:08:17,293 ‪-嘿 ‪-嗨 108 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 ‪昨天的事很抱歉 109 00:08:26,459 --> 00:08:27,668 ‪但妳說謊了 110 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 ‪我沒有 111 00:08:32,834 --> 00:08:34,168 ‪妳就有 112 00:08:35,709 --> 00:08:37,834 ‪妳讓我相信我們之間 ‪有與別不同的關係 113 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 ‪我們確實是有,不是嗎? 114 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 ‪妳… 115 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 ‪妳以後能不能對我誠實? 116 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 ‪我不能操控妳的感覺… 117 00:08:58,751 --> 00:09:00,751 ‪但我不想被騙 118 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 ‪我們可以從頭開始嗎? 119 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 ‪好 120 00:09:15,834 --> 00:09:16,793 ‪嘿,怎麼了? 121 00:09:18,251 --> 00:09:19,251 ‪妳要回來了嗎? 122 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 ‪不是 123 00:09:42,168 --> 00:09:43,084 ‪幹 124 00:09:44,793 --> 00:09:45,793 ‪幹! 125 00:09:46,709 --> 00:09:49,293 ‪她拿走了我的硬碟! 126 00:09:58,084 --> 00:09:59,501 ‪這是什麼? 127 00:10:03,668 --> 00:10:04,918 ‪你告訴我 128 00:10:06,876 --> 00:10:08,084 ‪是你在找的 129 00:10:12,834 --> 00:10:14,459 ‪你怎麼能住在這裡? 130 00:10:15,126 --> 00:10:16,918 ‪我不是住在這裡,我只是在這裡 131 00:10:23,126 --> 00:10:24,626 ‪我搞不懂這個 132 00:10:25,334 --> 00:10:26,793 ‪只是一台電腦 133 00:10:28,418 --> 00:10:30,626 ‪難怪會讓人覺得你是外星人 134 00:10:32,126 --> 00:10:34,501 ‪開玩笑的,給我 135 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 ‪好吧 136 00:10:40,626 --> 00:10:42,043 ‪有兩個資料夾 137 00:10:43,043 --> 00:10:44,418 ‪試試南邊 138 00:10:47,418 --> 00:10:48,418 ‪那傢伙 139 00:10:51,793 --> 00:10:53,084 ‪他就在鋸木廠 140 00:10:54,376 --> 00:10:56,626 ‪我認識他,他是從故鄉來的 141 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 ‪他在哪裡? 142 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 ‪這裡有地址 143 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 ‪走吧 144 00:11:09,251 --> 00:11:11,709 ‪-這是哪來的? ‪-我找到的 145 00:11:11,793 --> 00:11:13,584 ‪-找到? ‪-對,它就停在那裡 146 00:11:14,084 --> 00:11:17,293 ‪-所以這車子是偷來的? ‪-沒有人在用啊 147 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 ‪這裡的規則不是那樣子的 148 00:11:22,168 --> 00:11:24,459 ‪你沒解釋過你為何會開車 149 00:11:24,543 --> 00:11:25,793 ‪我學的 150 00:11:29,584 --> 00:11:31,751 ‪我的駕駛老師說我有“方向障礙” 151 00:11:31,834 --> 00:11:33,293 ‪妳太在意方向了 152 00:11:33,376 --> 00:11:36,418 ‪右、左,南、北 153 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 ‪-那你們是怎麼導航? ‪-很簡單 154 00:11:39,668 --> 00:11:41,709 ‪我們知道自己的位置,還有目的地 155 00:11:41,793 --> 00:11:43,126 ‪好吧 156 00:11:43,209 --> 00:11:44,334 ‪想法真是嶄新 157 00:11:45,001 --> 00:11:46,709 ‪我們只會一直迷路 158 00:11:59,418 --> 00:12:01,584 ‪你真的覺得艾瑪拿給他們了? 159 00:12:01,668 --> 00:12:02,751 ‪絕對確定 160 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 ‪好了! 161 00:12:08,793 --> 00:12:10,418 ‪給我聽好! 162 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 ‪我要跟你的領袖談談 163 00:12:16,543 --> 00:12:18,834 ‪現在就要!我知道你們在做什麼 164 00:12:22,876 --> 00:12:24,001 ‪哈囉! 165 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 ‪他媽的做點什麼! 166 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 ‪你要我們怎麼做? 167 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 ‪我要你們歸還我的硬碟 168 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 ‪有人拿了這孩子的硬碟嗎? 169 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 ‪艾瑪拿走了 170 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 ‪艾瑪? 171 00:12:48,709 --> 00:12:50,293 ‪我只想把它要回去,好嗎? 172 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 ‪我知道你們是誰 173 00:12:55,501 --> 00:12:58,168 ‪你們自稱為奧斯特雷 ‪但其實別有乾坤 174 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 ‪你們調查外星生命 175 00:13:03,334 --> 00:13:06,584 ‪-我不是很理解 ‪-我覺得那不是你唯一的問題 176 00:13:06,668 --> 00:13:07,918 ‪那你又有何高見? 177 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 ‪我覺得你們是無法理解 178 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 ‪那個星際訊號的來源 179 00:13:14,251 --> 00:13:17,418 ‪我覺得你們很困惑,因為訊號消失了 180 00:13:18,584 --> 00:13:22,918 ‪我覺得你們找到了 ‪關於隕石墜落於米德博的資訊 181 00:13:23,001 --> 00:13:24,209 ‪那讓你們摸不著頭腦 182 00:13:24,293 --> 00:13:28,251 ‪你們無法理解 ‪隕石坑裡的反衝殘餘物 183 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 ‪那是不可能的 ‪除非那物體主動減速 184 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 ‪說完了嗎? 185 00:13:38,334 --> 00:13:42,001 ‪我覺得你們隱藏的一切 ‪包括我的硬碟 186 00:13:42,501 --> 00:13:44,209 ‪都藏在… 187 00:13:45,126 --> 00:13:46,251 ‪那扇門後面 188 00:13:59,501 --> 00:14:00,709 ‪熔接室 189 00:14:05,459 --> 00:14:08,626 ‪我不知道你想找到什麼 ‪但它不在這裡 190 00:14:12,168 --> 00:14:16,418 ‪要把線索連結起來,得出結論很容易 191 00:14:17,209 --> 00:14:19,209 ‪但那並不代表結論是正確的 192 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 ‪好了,回去工作 193 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 ‪什麼事? 194 00:15:26,209 --> 00:15:28,043 ‪-妳好 ‪-你們好 195 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 ‪我們在找一個男人 196 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 ‪-這傢伙 ‪-嗯 197 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 ‪對 198 00:15:40,834 --> 00:15:43,793 ‪-他可能住在這裡 ‪-妳上次見到他是什麼時候? 199 00:15:45,376 --> 00:15:46,376 ‪我不記得了 200 00:15:47,334 --> 00:15:48,543 ‪他有訪客嗎? 201 00:15:49,126 --> 00:15:50,751 ‪你們是什麼人? 202 00:15:52,543 --> 00:15:53,543 ‪那是我爸爸 203 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 ‪妳爸爸? 204 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 ‪對 205 00:15:59,709 --> 00:16:01,834 ‪我已經快一年沒見過他了 206 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 ‪他身體不舒服 207 00:16:07,084 --> 00:16:08,793 ‪我只想再見他一面 208 00:16:10,334 --> 00:16:11,709 ‪那好吧 209 00:16:12,459 --> 00:16:15,209 ‪你們往那邊走,小屋那邊左轉 210 00:16:15,293 --> 00:16:17,334 ‪他住在盡頭的露營車 211 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 ‪好的,謝謝妳 212 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 ‪-妳為什麼說他是妳爸爸? ‪-我總得想個藉口 213 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 ‪-但那不是真的 ‪-不是 214 00:16:30,626 --> 00:16:32,543 ‪她為什麼不知道那不是真的? 215 00:16:33,376 --> 00:16:35,668 ‪-我聽起來很可信 ‪-我就能分辨 216 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 ‪-你能分辨我在說謊? ‪-對 217 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 ‪你故鄉的人都不會說謊嗎? 218 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 ‪-不會 ‪-那也太無聊了 219 00:16:46,251 --> 00:16:47,084 ‪嘿 220 00:16:47,709 --> 00:16:48,918 ‪你覺得是這裡嗎? 221 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 ‪鎖住了 222 00:17:32,418 --> 00:17:34,334 ‪那通常不是問題 223 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 ‪你們在做什麼? 224 00:17:46,709 --> 00:17:47,751 ‪我們… 225 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 ‪我們想進去 226 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 ‪-我們要找一個人 ‪-你們不能這樣硬闖 227 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 ‪不是 228 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 ‪-可是… ‪-是我爸爸 229 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 ‪-你爸爸? ‪-我們已經沒見… 230 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 ‪一年了 231 00:18:18,126 --> 00:18:20,001 ‪我已經記不起 ‪上次跟他說話是何時了 232 00:18:21,501 --> 00:18:23,418 ‪他已經兩個月沒繳房租 233 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 ‪你們可以進去拿走他的東西 234 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 ‪好的,謝謝 235 00:18:30,668 --> 00:18:31,501 ‪等一下 236 00:18:51,001 --> 00:18:53,043 ‪拿走所有可能屬於他的東西 237 00:19:05,501 --> 00:19:08,459 ‪你冷靜一下好嗎? 238 00:19:09,209 --> 00:19:11,001 ‪為什麼?結束了 239 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 ‪-不一定要這樣 ‪-我們還能怎麼辦? 240 00:19:14,584 --> 00:19:16,543 ‪奧斯特雷真的在造船 241 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 ‪-我錯了,就這樣 ‪-我們一直在監視的人呢? 242 00:19:21,709 --> 00:19:24,543 ‪-名單和訊號呢? ‪-全都毫無價值 243 00:19:25,251 --> 00:19:28,918 ‪我們坐在這裡的時候 ‪艾瑪已經想了我該想的答案 244 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 ‪應該是我… 245 00:19:34,584 --> 00:19:39,293 ‪-她拿了我的硬碟,我的知識 ‪-別讓她得逞 246 00:19:40,626 --> 00:19:41,834 ‪我們被她耍了 247 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 ‪她贏了,我以為我知道一切 ‪但我什麼都不知道 248 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 ‪你們能給我滾嗎?說真的,給我滾 249 00:19:47,126 --> 00:19:50,084 ‪但我們還能來這裡嗎? 250 00:19:50,168 --> 00:19:51,834 ‪我不需要你載我去任何地方 251 00:19:52,668 --> 00:19:53,584 ‪懂嗎,弗雷迪克? 252 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 ‪不用了,好吧 253 00:20:02,959 --> 00:20:04,418 ‪做得好 254 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 ‪你在做什麼? 255 00:20:09,918 --> 00:20:12,209 ‪-你沒有其他朋友了… ‪-閉嘴 256 00:20:12,834 --> 00:20:14,043 ‪-閉嘴 ‪-我只是說… 257 00:20:14,126 --> 00:20:16,001 ‪妳給我滾得遠遠的! 258 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 ‪快滾! 259 00:20:19,001 --> 00:20:19,918 ‪好吧 260 00:20:22,418 --> 00:20:24,376 ‪別用那種口氣跟我說話 261 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 ‪那是什麼? 262 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 ‪是我在那邊發現的東西 263 00:21:01,959 --> 00:21:03,418 ‪看起來像是藥方 264 00:21:04,251 --> 00:21:05,376 ‪我們要怎麼處理? 265 00:21:05,918 --> 00:21:08,334 ‪我不知道,但這算是線索吧 266 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 ‪你爸爸? 267 00:21:18,543 --> 00:21:20,793 ‪我覺得你要練習說謊 268 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 ‪成功了啊 269 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 ‪才沒有 270 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 ‪你們的母星是怎樣的? 271 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 ‪什麼意思? 272 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 ‪你們不會說謊 273 00:21:34,918 --> 00:21:36,293 ‪也沒有方向 274 00:21:38,543 --> 00:21:39,959 ‪那是怎樣的地方? 275 00:21:43,293 --> 00:21:44,668 ‪那是我被創造出來的地方 276 00:21:44,751 --> 00:21:46,626 ‪我屬於那裡 277 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 ‪那是我的家 278 00:21:52,959 --> 00:21:54,418 ‪但被他們搶走了 279 00:21:56,959 --> 00:21:59,334 ‪我無法想像那種感受 280 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 ‪盧卡斯,我在嘗試… 281 00:22:03,834 --> 00:22:05,209 ‪你們點的東西 282 00:22:08,168 --> 00:22:10,543 ‪-那是什麼? ‪-麵包糠炸魚塊 283 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 ‪用手吃 284 00:22:15,001 --> 00:22:19,001 ‪不是這樣,是用手拿著,用嘴巴吃 285 00:22:20,793 --> 00:22:21,709 ‪看著… 286 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 ‪有什麼意義? 287 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 ‪什麼? 288 00:22:38,334 --> 00:22:40,418 ‪用食物包著食物 289 00:22:41,376 --> 00:22:44,709 ‪是給不喜歡魚的人吃的 ‪扔進“許願池” 290 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 ‪但如果不喜歡,為什麼要吃? 291 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 ‪炸香了,什麼東西都好吃 292 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 ‪我不明白你們 293 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 ‪但你卻想救我們 294 00:22:59,626 --> 00:23:00,668 ‪那是我的任務 295 00:23:10,626 --> 00:23:11,626 ‪是他 296 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 ‪在這裡等 297 00:23:47,459 --> 00:23:48,459 ‪嗨 298 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 ‪嗨 299 00:24:06,043 --> 00:24:07,168 ‪妳在做什麼? 300 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 ‪沒什麼 301 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 ‪妳沒有跟別人一起嗎? 302 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 ‪沒有 303 00:24:57,709 --> 00:24:59,459 ‪只是要找點吃的 304 00:25:23,584 --> 00:25:27,876 ‪好吧,我去叫杯可樂 305 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 ‪好吧 306 00:25:32,126 --> 00:25:33,001 ‪好 307 00:27:05,793 --> 00:27:06,793 ‪盧卡斯? 308 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 ‪-再見 ‪-再見 309 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 ‪艾瑪? 310 00:28:34,668 --> 00:28:35,501 ‪艾… 311 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 ‪我們該怎麼辦? 312 00:29:02,334 --> 00:29:04,126 ‪他在後車廂 313 00:29:05,709 --> 00:29:06,876 ‪沒關係 314 00:29:07,418 --> 00:29:08,418 ‪什麼意思? 315 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 ‪媽的,好噁心 316 00:29:17,084 --> 00:29:19,293 ‪-他很快就會消失 ‪-消失? 317 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 ‪-怎麼消失? ‪-他會溶解 318 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 ‪我們得逃離這裡 319 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 ‪來吧 320 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 ‪就在這邊 321 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 ‪該死 322 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 ‪來吧 323 00:29:38,043 --> 00:29:39,959 ‪我們從地下室進去 324 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 ‪來吧 325 00:29:53,251 --> 00:29:55,209 ‪-噓 ‪-好了 326 00:29:55,293 --> 00:29:56,501 ‪就是這裡 327 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 ‪用這個壓住 328 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 ‪-我需要光 ‪-什麼? 329 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 ‪強光 330 00:30:28,334 --> 00:30:29,334 ‪快點! 331 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 ‪讓我看看能找到什麼 332 00:30:39,918 --> 00:30:41,418 ‪-嗨,親愛的 ‪-媽 333 00:30:41,501 --> 00:30:44,168 ‪-廚房裡有吃的 ‪-我不餓 334 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 ‪抱歉 335 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 ‪公寓的事情我處理得不好,對不起 336 00:30:53,668 --> 00:30:56,834 ‪-怎麼了? ‪-我愛妳,不管妳在哪裡 337 00:31:01,334 --> 00:31:02,959 ‪妳記得光療燈放在哪嗎? 338 00:31:03,543 --> 00:31:06,501 ‪-應該是在裡面 ‪-好 339 00:31:14,459 --> 00:31:15,751 ‪這有什麼用? 340 00:31:16,293 --> 00:31:17,959 ‪能補充我的能量 341 00:31:18,626 --> 00:31:19,918 ‪你的能量? 342 00:31:20,793 --> 00:31:21,793 ‪讓我療傷 343 00:31:24,543 --> 00:31:25,918 ‪我們也有止痛藥 344 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 ‪那是什麼? 345 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 ‪藥片,吃了就能止痛 346 00:31:32,168 --> 00:31:33,251 ‪是我媽的 347 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 ‪我不需要 348 00:31:40,959 --> 00:31:42,459 ‪我要記得吃我的藥 349 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 ‪妳也很痛嗎? 350 00:31:49,959 --> 00:31:50,918 ‪算是吧 351 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 ‪是我的情緒 352 00:31:56,251 --> 00:31:58,584 ‪我得吃藥,不吃不行 353 00:32:00,001 --> 00:32:00,834 ‪誰說的? 354 00:32:02,334 --> 00:32:03,293 ‪我的醫生 355 00:32:03,376 --> 00:32:04,459 ‪還有我媽 356 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 ‪妳不吃會怎樣? 357 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 ‪我不知道 358 00:32:15,668 --> 00:32:17,293 ‪我一直都在吃 359 00:32:23,126 --> 00:32:25,001 ‪別讓別人告訴妳該怎麼做 360 00:32:25,918 --> 00:32:28,876 ‪帶領妳走妳不想走的方向 361 00:32:31,626 --> 00:32:33,834 ‪妳最清楚自己想成為怎樣的人 362 00:32:36,251 --> 00:32:37,584 ‪妳就該成為那樣的人 363 00:32:40,001 --> 00:32:42,209 ‪即使因此而孤單一人 364 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 ‪我覺得我們還是該談談 365 00:34:47,334 --> 00:34:48,168 ‪盧卡斯? 366 00:34:48,751 --> 00:34:49,584 ‪你看 367 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 ‪什麼? 368 00:34:53,334 --> 00:34:54,793 ‪是一樣的字體 369 00:34:57,959 --> 00:35:00,043 ‪是我的醫生,蘇珊,她… 370 00:35:01,209 --> 00:35:02,376 ‪她跟漢斯有外遇 371 00:35:02,459 --> 00:35:04,793 ‪還給他們另一個成員處方了藥 372 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 ‪她應該知道些什麼 373 00:35:10,293 --> 00:35:12,251 ‪這不可能是巧合吧 374 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 ‪-那我們去吧 ‪-怎麼去? 375 00:35:15,918 --> 00:35:17,126 ‪看看找到什麼 376 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 ‪你先把衣服穿上 377 00:35:23,376 --> 00:35:24,668 ‪-衣服? ‪-對 378 00:35:25,293 --> 00:35:28,418 ‪你原來的衣服都報廢了 ‪你可以借我媽的 379 00:35:30,126 --> 00:35:31,793 ‪還是說你覺得太刻板了? 380 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 ‪算了,我去找找看 381 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 ‪進來吧 382 00:36:28,043 --> 00:36:29,043 ‪你說得對 383 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 ‪你們知道 384 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 ‪你們是誰? 385 00:36:39,376 --> 00:36:41,209 ‪我們就是你眼前的一切 386 00:36:41,751 --> 00:36:42,876 ‪還有更多 387 00:36:44,626 --> 00:36:46,584 ‪我們存在已久,超乎你的想像 388 00:36:48,459 --> 00:36:50,751 ‪我們一直在找這個 389 00:36:51,959 --> 00:36:53,293 ‪外星生命 390 00:36:54,834 --> 00:36:58,001 ‪我們要成為外星和地球之間的橋樑 391 00:37:01,668 --> 00:37:03,876 ‪你怎麼知道有反衝? 392 00:37:05,168 --> 00:37:06,376 ‪我有什麼好處? 393 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 ‪你能加入我們 394 00:37:09,834 --> 00:37:10,918 ‪這樣還不夠嗎? 395 00:37:12,459 --> 00:37:13,709 ‪告訴我你知道的一切 396 00:37:17,376 --> 00:37:19,084 ‪要是傳出去,我要我的名字被記載 397 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 ‪-我們不希望這件事曝光 ‪-但如果傳出去 398 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 ‪如果傳出去的話,我答應你 399 00:37:26,876 --> 00:37:28,418 ‪你提到一個硬碟 400 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 ‪在她手上 401 00:37:32,793 --> 00:37:33,626 ‪艾瑪 402 00:37:35,543 --> 00:37:37,334 ‪那我有什麼必要跟你談? 403 00:37:38,459 --> 00:37:41,543 ‪-我可以找回來 ‪-那是個好主意 404 00:37:42,751 --> 00:37:44,126 ‪盡快 405 00:37:54,626 --> 00:37:55,876 ‪妳必須找到她 406 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 ‪我說了些過分的話 ‪但我現在真的需要那個硬碟 407 00:38:00,251 --> 00:38:01,834 ‪我不知道她在哪裡 408 00:38:02,418 --> 00:38:03,959 ‪你為什麼現在需要? 409 00:38:04,043 --> 00:38:05,209 ‪-為什麼? ‪-對 410 00:38:07,168 --> 00:38:08,959 ‪因為我猜對了,瑪麗 411 00:38:09,668 --> 00:38:13,168 ‪一切都在硬碟裡面 ‪除了我以外,不能被別人看到 412 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 ‪好吧 413 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 ‪那是蘇珊的診所 414 00:38:53,001 --> 00:38:54,501 ‪還挺適合你的 415 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 ‪淡藍色 416 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 ‪淡藍色 417 00:39:49,793 --> 00:39:52,084 ‪好吧,留在車上 418 00:43:11,959 --> 00:43:15,668 ‪快接電話,別回家,打電話給我 419 00:43:25,293 --> 00:43:27,584 ‪-怎麼了? ‪-她有這些 420 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 ‪她有這些樣本 421 00:43:34,168 --> 00:43:35,709 ‪看起來像漢斯的血 422 00:43:36,626 --> 00:43:38,293 ‪還有咖啡廳那個人 423 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 ‪該死,是她 424 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 ‪走吧 425 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 ‪等等,她又回來了 426 00:44:05,501 --> 00:44:07,001 ‪靠邊停下 427 00:44:08,793 --> 00:44:10,251 ‪看看她有什麼反應 428 00:44:15,209 --> 00:44:16,584 ‪她到底在做什麼? 429 00:44:18,043 --> 00:44:20,543 ‪該死,她要走了 ‪也許她能帶我們去找他們 430 00:44:22,126 --> 00:44:23,001 ‪跟著她 431 00:44:28,709 --> 00:44:30,001 ‪她要去哪裡? 432 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 ‪-你在做什麼? ‪-她認識妳 433 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 ‪-我要看看她有沒有跟別人見面 ‪-穿那套衣服不能去 434 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 ‪我們在這裡等 435 00:45:07,418 --> 00:45:08,709 ‪她只是來買東西嗎? 436 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 ‪剛剛才被強盜 ‪不可能稀鬆平常去買東西吧 437 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 ‪什麼? 438 00:45:33,709 --> 00:45:34,626 ‪你認識他們嗎? 439 00:45:35,126 --> 00:45:35,959 ‪不 440 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 ‪妳確定嗎? 441 00:45:52,834 --> 00:45:53,668 ‪嗯 442 00:45:56,793 --> 00:45:57,626 ‪好吧 443 00:46:07,001 --> 00:46:08,334 ‪我得去上班了 444 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 ‪進來吧? 445 00:47:20,626 --> 00:47:21,709 ‪媽! 446 00:48:25,209 --> 00:48:27,209 ‪字幕翻譯:Ivan Wong