1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,251 ‪-你以前是什么人? ‪-无名小卒 3 00:00:30,209 --> 00:00:31,918 ‪-你没有过去吗? ‪-没有 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 ‪每个人都有过去的 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 ‪我没有 6 00:00:36,959 --> 00:00:38,418 ‪反正我也不需要知道这些事 7 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 ‪这是你现在的身份 莱克桑德比 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 ‪莱克桑德比 听起来不错 9 00:00:45,584 --> 00:00:48,084 ‪不管你以前是谁 ‪现在就是这个身份了 10 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 ‪那孩子呢? 11 00:00:50,001 --> 00:00:50,959 ‪她叫艾玛 12 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 ‪-她是你的孩子吗? ‪-当然了 13 00:00:54,334 --> 00:00:56,043 ‪你是单亲妈妈吗? 14 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 ‪你刚过不需要知道这些事 15 00:01:04,043 --> 00:01:04,876 ‪谢谢 16 00:01:25,251 --> 00:01:28,251 ‪我是艾玛 有事请留言 留不留随你 17 00:01:28,334 --> 00:01:30,459 ‪嘿 你在哪里? 18 00:01:31,459 --> 00:01:34,501 ‪昨天的事 我很抱歉 ‪我们可以再谈谈吗? 19 00:01:35,376 --> 00:01:37,501 ‪再见 亲亲 20 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 ‪是我的老师汉斯 21 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 ‪是他把这东西塞进我的脖子的 22 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 ‪你觉得他为什么会选我呢? 23 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 ‪也许只是巧合吧 24 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 ‪我只是一个信封 25 00:02:13,876 --> 00:02:17,626 ‪他们不想让我发现小球 ‪因为它能指引我找到他们的宇宙飞船 26 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 ‪在旧锯木厂 小球对一个球体有反应 27 00:02:25,168 --> 00:02:28,168 ‪-我们得过去一趟 ‪-我刚从他们手里逃出来! 28 00:02:29,918 --> 00:02:31,918 ‪我需要你告诉我锯木厂在哪里 29 00:02:56,293 --> 00:02:57,876 ‪他们为什么会来这里? 30 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 ‪-为什么? ‪-是啊 他们为什么选择地球呢? 31 00:03:02,459 --> 00:03:04,251 ‪因为他们觉得可以隐藏在这里 32 00:03:07,501 --> 00:03:08,918 ‪因为他们跟人类长得很像 33 00:03:10,584 --> 00:03:12,376 ‪我们俩也长得很像 34 00:03:15,959 --> 00:03:17,168 ‪我跟你长得不像 35 00:03:18,584 --> 00:03:19,876 ‪我只是扮成这样的 36 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 ‪之前就在这里的 37 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 ‪是他们 38 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 ‪那是他们的宇宙飞船 39 00:03:46,084 --> 00:03:47,126 ‪他们已经转移了 40 00:03:47,834 --> 00:03:48,793 ‪他当时也在这里 41 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 ‪我的老师 42 00:03:53,293 --> 00:03:54,751 ‪-他… ‪-被吞噬了 43 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 ‪是的 44 00:03:57,876 --> 00:04:00,293 ‪或者说是被溶解了 ‪我不知道要如何形容 45 00:04:04,709 --> 00:04:06,418 ‪小球不再连接到宇宙飞船了 46 00:04:07,043 --> 00:04:08,043 ‪已经没用了 47 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 ‪走吧 48 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 ‪怎么才能找到他们呢? 49 00:04:40,793 --> 00:04:42,834 ‪-我也不知道 ‪-那谁知道呢? 50 00:04:43,751 --> 00:04:45,668 ‪-这是你的责任 ‪-我的责任? 51 00:04:46,293 --> 00:04:48,543 ‪-他们跑了 都是你的错 ‪-我能怎么办呢? 52 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 ‪-你可以来找我的 ‪-我都不知道你是什么人 53 00:04:50,959 --> 00:04:51,876 ‪我告诉过你的 54 00:04:51,959 --> 00:04:54,293 ‪你在追捕一个星际恐怖组织 55 00:04:54,376 --> 00:04:56,876 ‪他们想征服地球 好吧 56 00:04:56,959 --> 00:04:59,501 ‪抱歉 我没能立刻搞懂这些 57 00:05:00,168 --> 00:05:02,793 ‪我是在讽刺 ‪你们那里没有言语讽刺吗? 58 00:05:03,293 --> 00:05:04,876 ‪我的任务就是找到他们 59 00:05:05,668 --> 00:05:08,126 ‪我需要知道他们有多少人 ‪都躲在哪里 60 00:05:08,209 --> 00:05:11,043 ‪-我需要阻止他们 ‪-因为不这样做的话 我们都会死掉 61 00:05:12,334 --> 00:05:13,334 ‪是的 62 00:05:23,376 --> 00:05:25,334 ‪那天晚上 你为什么会去你老师家? 63 00:05:26,501 --> 00:05:29,459 ‪他在名单上 ‪就是抵达地球当晚在场人员的名单 64 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 ‪抵达地球的人员名单吗? 65 00:05:32,793 --> 00:05:33,834 ‪是的 66 00:05:33,918 --> 00:05:36,251 ‪或者不仅这些内容 可能包含各种人 67 00:05:36,334 --> 00:05:39,959 ‪都存在一块硬盘里 ‪马斯睡觉时都不离身的 68 00:05:41,418 --> 00:05:42,584 ‪我需要那份名单 69 00:05:43,459 --> 00:05:44,793 ‪我拿不到 70 00:05:45,501 --> 00:05:46,793 ‪我们起争执了 71 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 ‪她呢?你跟她谈过了吗? 72 00:06:03,834 --> 00:06:05,959 ‪谈过了 我有点喜欢她呢 73 00:06:06,501 --> 00:06:08,334 ‪她看上去挺好的 74 00:06:09,751 --> 00:06:11,501 ‪-她挺好的 ‪-对 75 00:06:11,584 --> 00:06:12,459 ‪嘿 76 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 ‪嘿!我以为你走了呢 77 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 ‪是啊 78 00:06:17,793 --> 00:06:19,834 ‪那天是我不好 79 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 ‪我不是那意思的 80 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 ‪我只是想说 ‪我很佩服你 找到那些资料 81 00:06:29,709 --> 00:06:31,251 ‪你真的很聪明 82 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 ‪我只是有点害怕 毕竟我被抛弃了 83 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 ‪在锯木厂 我被丢给那些暴力狂徒了 84 00:06:44,126 --> 00:06:45,626 ‪对不起 85 00:06:46,918 --> 00:06:48,668 ‪我知道这是你们的项目 86 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 ‪-你们要喝吗? ‪-当然 87 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 ‪-好呢 草莓的… ‪-谢谢 88 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 ‪我还想再看看乔纳斯和赞妮的照片 89 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 ‪-啊!原来如此啊 ‪-不是啦… 90 00:07:12,668 --> 00:07:14,043 ‪-别说啦 ‪-没关系的 91 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 ‪我想要… 92 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 ‪太傻缺了! 93 00:07:27,668 --> 00:07:28,709 ‪该死! 94 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 ‪-抱歉! ‪-不是吧… 95 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 ‪该死 96 00:07:31,876 --> 00:07:35,376 ‪-真的很抱歉 ‪-没事的 艾玛 我会处理的 97 00:07:36,709 --> 00:07:37,709 ‪-过来吧 ‪-走开 98 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 ‪-让我看看 ‪-滚开 99 00:07:39,584 --> 00:07:41,793 ‪来吧 伙计 把裤子脱了吧 100 00:07:41,876 --> 00:07:43,168 ‪你没必要帮我 101 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 ‪放心 不会有人看到的 102 00:07:45,084 --> 00:07:47,168 ‪真讨厌 别这样 103 00:07:47,251 --> 00:07:48,459 ‪不要!住手 104 00:07:49,251 --> 00:07:51,876 ‪-你怎么还恃宠而骄了呢? ‪-放开我 105 00:07:53,543 --> 00:07:56,459 ‪-别抓我的裤裆 ‪-放松 伙计 106 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 ‪-滚开! ‪-我是想帮你 107 00:07:58,543 --> 00:08:00,543 ‪别帮我 我不需要你帮忙 108 00:08:01,751 --> 00:08:02,584 ‪放松 109 00:08:02,668 --> 00:08:04,876 ‪-真恶心 ‪-一点也不恶心 110 00:08:04,959 --> 00:08:06,959 ‪很恶心啊! 111 00:08:07,668 --> 00:08:10,543 ‪你怎么总是那么大脾气呢? ‪来吧 伙计! 112 00:08:15,834 --> 00:08:17,293 ‪-嘿 ‪-嗨 113 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 ‪昨天的事 我真的很抱歉 114 00:08:26,459 --> 00:08:27,668 ‪但是你骗我了 115 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 ‪没有 我没有 116 00:08:32,834 --> 00:08:34,168 ‪不 你说谎了 117 00:08:35,709 --> 00:08:37,834 ‪你让我相信 我们之间是有火花的 118 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 ‪但我们确实有 不是吗? 119 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 ‪拜托… 120 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 ‪从现在开始 你能对我坦诚吗? 121 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 ‪我无法告诉你如何感受… 122 00:08:58,751 --> 00:09:00,751 ‪但我不想被骗 123 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 ‪我们能重新开始吗? 124 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 ‪当然 125 00:09:15,834 --> 00:09:16,793 ‪嘿!怎么了? 126 00:09:18,251 --> 00:09:19,251 ‪你又回来了? 127 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 ‪没有 128 00:09:42,168 --> 00:09:43,084 ‪该死 129 00:09:44,793 --> 00:09:45,793 ‪该死 130 00:09:46,709 --> 00:09:49,293 ‪妈的 她把我的硬盘拿走了! 131 00:09:58,084 --> 00:09:59,501 ‪我要找什么呢? 132 00:10:03,668 --> 00:10:04,918 ‪你来告诉我啊 133 00:10:06,876 --> 00:10:08,084 ‪是你在用着呢 134 00:10:12,834 --> 00:10:14,459 ‪你怎么能住在这里呢? 135 00:10:15,126 --> 00:10:16,918 ‪我不住在这里 我只是待在这里 136 00:10:23,126 --> 00:10:24,626 ‪我摆弄不明白 137 00:10:25,334 --> 00:10:26,793 ‪这只是一台电脑 138 00:10:28,418 --> 00:10:30,626 ‪难怪你是从外太空来的 139 00:10:32,126 --> 00:10:34,501 ‪开玩笑的 给我吧 140 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 ‪好的 141 00:10:40,626 --> 00:10:42,043 ‪有两个文件夹 142 00:10:43,043 --> 00:10:44,418 ‪我们往下看看 143 00:10:47,418 --> 00:10:48,418 ‪是那家伙 144 00:10:51,793 --> 00:10:53,084 ‪他当时在锯木厂 145 00:10:54,376 --> 00:10:56,626 ‪我认识他 他是从我们星球来的 146 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 ‪他现在在哪里? 147 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 ‪这里有地址 148 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 ‪我们走吧 149 00:11:09,251 --> 00:11:11,709 ‪-你从哪里弄来的车子? ‪-我找到的 150 00:11:11,793 --> 00:11:13,584 ‪-找到的? ‪-是的 车子就停在那里 151 00:11:14,084 --> 00:11:17,293 ‪-所以你开的是偷来的车? ‪-但没人在开啊 152 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 ‪这里的规则不是这样的 153 00:11:20,501 --> 00:11:22,084 ‪(旺德鲍姆) 154 00:11:22,168 --> 00:11:24,459 ‪你从来没解释过 你怎么会开车的 155 00:11:24,543 --> 00:11:25,793 ‪我有学过 156 00:11:29,584 --> 00:11:31,751 ‪我的教练说 我的“方向感很差” 157 00:11:31,834 --> 00:11:34,501 ‪你们太执着于方向了 左右 158 00:11:35,168 --> 00:11:36,418 ‪南北 159 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 ‪-那你们如何出行呢? ‪-很简单的 160 00:11:39,668 --> 00:11:41,668 ‪我们知道自己的位置 知道目的地 161 00:11:41,751 --> 00:11:43,126 ‪好吧 162 00:11:43,209 --> 00:11:44,334 ‪你们真先进 163 00:11:45,001 --> 00:11:46,709 ‪我们这里总是迷路 164 00:11:59,418 --> 00:12:01,584 ‪你确定艾玛把硬盘给他们了吗? 165 00:12:01,668 --> 00:12:02,751 ‪百分之百确定 166 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 ‪好了! 167 00:12:08,793 --> 00:12:10,418 ‪听着! 168 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 ‪我想跟你们的头儿谈谈 169 00:12:16,543 --> 00:12:18,834 ‪现在就要!我知道你们在做什么 170 00:12:22,876 --> 00:12:24,001 ‪有人吗! 171 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 ‪回应一下啊! 172 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 ‪你想让我们做什么? 173 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 ‪我想让你们把硬盘还给我 174 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 ‪有人拿这个男孩的硬盘了吗? 175 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 ‪是艾玛拿走的 176 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 ‪艾玛? 177 00:12:48,709 --> 00:12:50,293 ‪我只想要回来 好吗? 178 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 ‪我知道你们是什么人 179 00:12:55,501 --> 00:12:58,168 ‪你们自称阿斯特赖俄斯 但其实不然 180 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 ‪你们致力于调查外星生命 181 00:13:03,334 --> 00:13:06,584 ‪-我听不懂你在说什么 ‪-我觉得你们的疑问不止这一条 182 00:13:06,668 --> 00:13:07,918 ‪那你的理论是什么? 183 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 ‪我觉得你们还不知道 184 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 ‪外星信号从何而来 185 00:13:14,251 --> 00:13:17,418 ‪我觉得你们很困惑 ‪因为信号没有再出现 186 00:13:18,584 --> 00:13:22,918 ‪我觉得你们找到了 ‪撞击米德尔博的陨石的信息 187 00:13:23,001 --> 00:13:24,209 ‪这让你们很困惑 188 00:13:24,293 --> 00:13:28,251 ‪你们困惑的是 ‪陨石坑里有反冲沉积物的痕迹 189 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 ‪这是不可能发生的 ‪除非物体自己想要停下来 190 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 ‪你说完了吗? 191 00:13:38,334 --> 00:13:42,126 ‪我觉得你们所隐藏的一切 ‪包括我的硬盘 192 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 ‪都在那扇门… 193 00:13:45,126 --> 00:13:46,251 ‪后面 194 00:13:59,501 --> 00:14:00,709 ‪焊接车间 195 00:14:05,459 --> 00:14:08,626 ‪我不知道你想找什么 但它不在这里 196 00:14:12,168 --> 00:14:16,418 ‪串联事实 得出结论 是很容易的 197 00:14:17,209 --> 00:14:19,209 ‪但并不意味着 结论是正确的 198 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 ‪好了 回去干活吧 199 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 ‪有事吗? 200 00:15:26,209 --> 00:15:28,043 ‪-嗨 ‪-你好 201 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 ‪我们要找一个人 202 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 ‪-什么人? ‪-嗯 203 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 ‪是的 204 00:15:40,834 --> 00:15:43,793 ‪-他可能住在这里 ‪-你上次看到他是什么时候? 205 00:15:45,376 --> 00:15:46,376 ‪我不记得了 206 00:15:47,334 --> 00:15:48,543 ‪有人来拜访过他吗? 207 00:15:49,126 --> 00:15:50,751 ‪你是什么人? 208 00:15:52,543 --> 00:15:53,543 ‪他是我爸爸 209 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 ‪你爸爸? 210 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 ‪是的 211 00:15:59,709 --> 00:16:01,834 ‪我都快一年没见过他了 212 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 ‪他身体不太好 213 00:16:07,084 --> 00:16:08,793 ‪我只是想再见他一面 214 00:16:10,334 --> 00:16:11,709 ‪那好吧 215 00:16:12,459 --> 00:16:15,209 ‪你往那边走 在小屋处左转 216 00:16:15,293 --> 00:16:17,334 ‪他就住在路尽头的房车里 217 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 ‪好的 非常感谢 218 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 ‪-你为什么说他是你爸爸? ‪-总得说点什么吧 219 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 ‪-但那不是真的呀 ‪-是啊 220 00:16:30,626 --> 00:16:32,543 ‪为什么她不知道你在说谎呢? 221 00:16:33,376 --> 00:16:35,668 ‪-我演得好呗 ‪-我能看出来的 222 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 ‪-你能看出来我在撒谎? ‪-是的 223 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 ‪你们那里的人都不说谎吗? 224 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 ‪-不说 ‪-好吧 真无趣 225 00:16:46,251 --> 00:16:47,084 ‪嘿! 226 00:16:47,709 --> 00:16:48,918 ‪你觉得是这里吗? 227 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 ‪门是锁的 228 00:17:32,418 --> 00:17:34,334 ‪对你来说不叫事吧 229 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 ‪你们在干什么? 230 00:17:46,709 --> 00:17:47,751 ‪呃… 231 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 ‪我们想进去 232 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 ‪-我们在找人 ‪-你们不能随便闯进去 233 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 ‪是啊 234 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 ‪-但是… ‪-里面住的是我爸爸 235 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 ‪-你爸爸? ‪-我都快一年… 236 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 ‪没见过他了 237 00:18:18,126 --> 00:18:20,001 ‪我都不记得 ‪上次跟他说话是什么时候了 238 00:18:21,501 --> 00:18:23,418 ‪他已经两个月没付房租了 239 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 ‪你们可以进去 把他的破烂拿走 240 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 ‪好的 谢谢 241 00:18:30,668 --> 00:18:31,501 ‪不要! 242 00:18:51,001 --> 00:18:53,043 ‪把他的东西都拿走吧 243 00:19:05,501 --> 00:19:08,459 ‪嘿 放松点 好吗? 244 00:19:09,209 --> 00:19:11,001 ‪为什么?都结束了 245 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 ‪-还不一定呢 ‪-我们要怎么办? 246 00:19:14,584 --> 00:19:16,543 ‪阿斯特赖俄斯确实在造船 247 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 ‪-是我错了 到此为止了 ‪-那我们监视的那些人呢? 248 00:19:21,709 --> 00:19:24,543 ‪-那些名单和信号呢? ‪-那些都是狗屁! 249 00:19:25,251 --> 00:19:28,918 ‪我们坐在这里的时候 ‪艾玛已经查清楚本该由我查清的事了 250 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 ‪本来应该是我… 251 00:19:34,584 --> 00:19:39,293 ‪-她拿走了我的硬盘 我的信息 ‪-别让她夺走 252 00:19:40,626 --> 00:19:41,834 ‪她把我们耍了 253 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 ‪她赢了 我以为我什么都知道 ‪但我什么都不知道 254 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 ‪你们能滚吗?说真的 赶紧消失吧 255 00:19:47,126 --> 00:19:50,084 ‪但我们还能来这里吗? 256 00:19:50,168 --> 00:19:51,834 ‪我不需要你开车送我去任何地方了 257 00:19:52,418 --> 00:19:53,584 ‪明白了吗 弗雷德里克? 258 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 ‪好吧 259 00:20:02,959 --> 00:20:04,418 ‪干得好 260 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 ‪你在干什么? 261 00:20:09,918 --> 00:20:12,209 ‪-你没有其他朋友了… ‪-闭嘴吧 262 00:20:12,834 --> 00:20:14,043 ‪-闭嘴 ‪-我只是说… 263 00:20:14,126 --> 00:20:16,001 ‪赶紧给我滚远点! 264 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 ‪滚吧! 265 00:20:19,001 --> 00:20:19,918 ‪好吧 266 00:20:22,418 --> 00:20:24,376 ‪你不应该那样跟我说话的 267 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 ‪那是什么? 268 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 ‪是我在那边发现的东西 269 00:21:01,959 --> 00:21:03,418 ‪看起来像是处方 270 00:21:04,251 --> 00:21:05,376 ‪我们要怎么处理? 271 00:21:05,918 --> 00:21:08,334 ‪我不知道 应该是线索吧 272 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 ‪你爸! 273 00:21:18,543 --> 00:21:20,793 ‪我觉得你的撒谎技术还需要练习 274 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 ‪成功了的! 275 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 ‪没有的 276 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 ‪在你们星球上 你们都做什么? 277 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 ‪什么意思? 278 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 ‪你们不会撒谎 279 00:21:34,918 --> 00:21:36,293 ‪也没有方向 280 00:21:38,543 --> 00:21:39,959 ‪那是什么样的地方呢? 281 00:21:43,293 --> 00:21:44,668 ‪就是我诞生的地方 282 00:21:44,751 --> 00:21:46,626 ‪那里是我的归属 283 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 ‪是我的家 284 00:21:52,959 --> 00:21:54,418 ‪但是被他们夺走了 285 00:21:56,959 --> 00:21:59,334 ‪我无法想象那是什么感觉 286 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 ‪卢卡斯 我在努力… 287 00:22:03,834 --> 00:22:05,209 ‪这是你们的食物 288 00:22:08,168 --> 00:22:10,543 ‪-那是什么? ‪-炸鱼饼 289 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 ‪直接用手吃 290 00:22:14,668 --> 00:22:16,668 ‪不是 用手拿着吃 291 00:22:17,543 --> 00:22:19,001 ‪放进嘴巴里吃 292 00:22:20,793 --> 00:22:21,709 ‪看着… 293 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 ‪这样有什么意义? 294 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 ‪哪样? 295 00:22:38,334 --> 00:22:40,418 ‪把食物包在食物里 296 00:22:41,376 --> 00:22:44,709 ‪这是给那些不喜欢吃鱼的人准备的 ‪扔进“美味油锅”里 297 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 ‪但如果不喜欢 为什么还要吃呢? 298 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 ‪油炸之后 什么东西都会变美味的 299 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 ‪我不明白你的意思 300 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 ‪那你还想拯救我们呢 301 00:22:59,626 --> 00:23:00,668 ‪那是我的任务 302 00:23:10,626 --> 00:23:11,626 ‪是他 303 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 ‪在这里等着 304 00:23:47,459 --> 00:23:48,459 ‪嗨 305 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 ‪嗨 306 00:24:06,043 --> 00:24:07,168 ‪你在做什么? 307 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 ‪没什么 308 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 ‪你没有跟别人在一起吗? 309 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 ‪没有 310 00:24:57,709 --> 00:24:59,459 ‪我只是想吃点东西 311 00:25:23,584 --> 00:25:27,876 ‪好呢 我去买杯可乐 312 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 ‪好的 313 00:25:32,126 --> 00:25:33,001 ‪好呢 314 00:27:05,793 --> 00:27:06,793 ‪卢卡斯? 315 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 ‪-再见 ‪-再见 316 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 ‪艾玛? 317 00:28:34,668 --> 00:28:35,501 ‪艾… 318 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 ‪我们该怎么办? 319 00:29:02,334 --> 00:29:04,126 ‪他就在后备箱里 320 00:29:05,709 --> 00:29:06,876 ‪没关系 321 00:29:07,418 --> 00:29:08,418 ‪什么意思? 322 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 ‪该死 太恶心了 323 00:29:17,084 --> 00:29:19,293 ‪-他很快就会消失的 ‪-消失? 324 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 ‪-怎么会? ‪-他会溶解的 325 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 ‪我们得离开这里 326 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 ‪走吧 327 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 ‪就在这里 328 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 ‪该死 329 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 ‪来吧 330 00:29:38,043 --> 00:29:39,959 ‪我们从地下室进去 331 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 ‪来吧 332 00:29:53,251 --> 00:29:55,209 ‪-嘘! ‪-好了 333 00:29:55,293 --> 00:29:56,501 ‪就在这里 334 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 ‪按住 335 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 ‪-我需要一点光 ‪-什么? 336 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 ‪强光 337 00:30:28,334 --> 00:30:29,293 ‪快点! 338 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 ‪我去看看能找到什么 339 00:30:39,918 --> 00:30:41,418 ‪-嗨 亲爱的 ‪-妈 340 00:30:41,501 --> 00:30:44,168 ‪-厨房里有食物 ‪-我不饿 341 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 ‪抱歉 342 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 ‪去看公寓的事 我没处理好 对不起 343 00:30:53,668 --> 00:30:56,834 ‪-怎么了? ‪-我爱你 不管你在哪里 344 00:31:01,334 --> 00:31:02,959 ‪你知道那些光疗灯在哪里吗? 345 00:31:03,543 --> 00:31:06,501 ‪-我觉得在里面 ‪-好的 346 00:31:14,459 --> 00:31:15,751 ‪要光线做什么? 347 00:31:16,334 --> 00:31:17,959 ‪能够恢复我的能量 348 00:31:18,626 --> 00:31:19,918 ‪你的能量? 349 00:31:20,793 --> 00:31:21,793 ‪光线可以治愈 350 00:31:24,543 --> 00:31:25,918 ‪我们还有止疼药 351 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 ‪那是什么? 352 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 ‪药片 止疼用的 353 00:31:32,168 --> 00:31:33,251 ‪那是我妈妈的 354 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 ‪我不需要 355 00:31:40,959 --> 00:31:42,459 ‪我要记得拿走我的药 356 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 ‪你也很痛吗? 357 00:31:49,959 --> 00:31:50,918 ‪也算是吧 358 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 ‪是情绪方面的 359 00:31:56,251 --> 00:31:58,584 ‪我必须吃药 我需要它们 360 00:32:00,001 --> 00:32:00,834 ‪谁说的? 361 00:32:02,334 --> 00:32:03,293 ‪我的医生说的 362 00:32:03,834 --> 00:32:04,918 ‪还有我妈妈 363 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 ‪如果你不吃呢? 364 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 ‪我不知道 365 00:32:15,668 --> 00:32:17,293 ‪我一直都是直接吃掉 366 00:32:23,126 --> 00:32:25,001 ‪不要让别人告诉你该做什么 367 00:32:25,918 --> 00:32:28,876 ‪不要听别人指引 去你不想走的方向 368 00:32:31,626 --> 00:32:33,834 ‪你最清楚自己想成为什么样 369 00:32:36,251 --> 00:32:37,584 ‪你就要成为那样 370 00:32:40,001 --> 00:32:42,209 ‪即使你只有孤身一人 371 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 ‪我觉得我们还是应该谈谈 372 00:34:47,334 --> 00:34:48,168 ‪卢卡斯? 373 00:34:48,751 --> 00:34:49,584 ‪你看 374 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 ‪什么? 375 00:34:53,334 --> 00:34:54,793 ‪这是一样的笔迹 376 00:34:57,959 --> 00:35:00,043 ‪是我的医生苏珊 她… 377 00:35:01,209 --> 00:35:02,376 ‪她和汉斯搞婚外情来着 378 00:35:02,459 --> 00:35:04,793 ‪她也给其他人开处方 379 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 ‪这意味着 她知道些什么 380 00:35:10,293 --> 00:35:12,251 ‪我是说 这不可能是巧合 381 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 ‪-我们开车去看看吧 ‪-开什么车? 382 00:35:15,918 --> 00:35:17,126 ‪我们会找到的 383 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 ‪你先把衣服穿上吧 384 00:35:23,376 --> 00:35:24,668 ‪-衣服? ‪-是的 385 00:35:25,293 --> 00:35:28,418 ‪你自己的衣服都脏了 ‪你可以借我妈的 386 00:35:30,126 --> 00:35:31,793 ‪还是你只穿正装 穿不了那些? 387 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 ‪算啦 我会帮你找到衣服的 388 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 ‪进来吧 389 00:36:28,043 --> 00:36:29,043 ‪你说得对 390 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 ‪你们都知道的 391 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 ‪你们是谁? 392 00:36:39,376 --> 00:36:41,209 ‪你所见的 就是我们 393 00:36:41,751 --> 00:36:42,876 ‪还不止如此 394 00:36:44,626 --> 00:36:46,584 ‪我们存在的时间比你想象的要长 395 00:36:48,459 --> 00:36:50,751 ‪我们一直在寻找 396 00:36:51,959 --> 00:36:53,293 ‪寻找外星生命 397 00:36:54,834 --> 00:36:58,001 ‪我们想成为外面的世界 ‪和地球上的我们之间的纽带 398 00:37:01,668 --> 00:37:03,876 ‪你是怎么知道反冲的? 399 00:37:05,168 --> 00:37:06,376 ‪我有什么好处? 400 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 ‪你将会加入我们 401 00:37:09,834 --> 00:37:10,918 ‪这样还不够吗? 402 00:37:12,459 --> 00:37:13,793 ‪把你知道的事全都告诉我吧 403 00:37:17,376 --> 00:37:19,084 ‪这件事曝光的时候 我也想署名 404 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 ‪-我们不想让这件事曝光 ‪-但如果曝光的话 405 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 ‪如果曝光的话 我答应你 406 00:37:26,876 --> 00:37:28,418 ‪你提到了一块硬盘 407 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 ‪在她手里 408 00:37:32,793 --> 00:37:33,626 ‪艾玛 409 00:37:35,543 --> 00:37:37,334 ‪所以我为什么要跟你说话? 410 00:37:38,459 --> 00:37:41,543 ‪-我可以拿回来 ‪-好主意呢 411 00:37:42,751 --> 00:37:44,126 ‪尽快吧 412 00:37:54,626 --> 00:37:55,876 ‪我们必须找到她 413 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 ‪我知道我在说什么 ‪但我现在很需要那块硬盘 414 00:38:00,251 --> 00:38:01,834 ‪我不知道她在哪里 415 00:38:02,418 --> 00:38:03,959 ‪你为什么现在需要硬盘? 416 00:38:04,043 --> 00:38:05,209 ‪-为什么? ‪-是啊 417 00:38:07,168 --> 00:38:08,959 ‪因为我说对了 玛丽 418 00:38:09,668 --> 00:38:13,168 ‪所有东西都在硬盘上 ‪所以除我之外 不能让别人看到 419 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 ‪好吧 420 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 ‪那是苏珊的诊所 421 00:38:53,001 --> 00:38:54,501 ‪这身衣服挺适合你的 422 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 ‪淡蓝色 423 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 ‪淡蓝色 424 00:39:49,793 --> 00:39:52,084 ‪好吧 你就待在车里吧 425 00:43:11,959 --> 00:43:15,668 ‪接电话 不要回家 给我回电话 426 00:43:25,293 --> 00:43:27,584 ‪-怎么了? ‪-她家里有这些 427 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 ‪她有这些样本 428 00:43:34,168 --> 00:43:35,709 ‪看起来很像是汉斯的血 429 00:43:36,626 --> 00:43:38,293 ‪还有咖啡店的那个人 430 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 ‪该死 是她 431 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 ‪快走 432 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 ‪等等 她又出来了 433 00:44:05,501 --> 00:44:07,001 ‪靠边停车 434 00:44:08,793 --> 00:44:10,251 ‪我们看看她要干什么 435 00:44:15,209 --> 00:44:16,584 ‪她到底在干什么? 436 00:44:18,043 --> 00:44:20,543 ‪该死 她要走了 ‪也许她会带我们找到他们呢 437 00:44:22,126 --> 00:44:23,001 ‪跟着她 438 00:44:28,709 --> 00:44:30,001 ‪她要去哪里呢? 439 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 ‪-你在做什么? ‪-她认识你 440 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 ‪-我想去看看 她是不是要见什么人 ‪-穿这身衣服可不行 441 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 ‪我们在这里等吧 442 00:45:07,418 --> 00:45:08,709 ‪她只是去购物吗? 443 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 ‪如果家里被盗了 不会只去购物吧 444 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 ‪什么? 445 00:45:33,709 --> 00:45:34,626 ‪你认识他们吗? 446 00:45:35,126 --> 00:45:35,959 ‪不认识 447 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 ‪你确定吗? 448 00:45:52,834 --> 00:45:53,668 ‪嗯 449 00:45:56,793 --> 00:45:57,626 ‪好吧 450 00:46:07,001 --> 00:46:08,334 ‪我得去工作了 451 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 ‪进来吧? 452 00:47:20,626 --> 00:47:21,709 ‪妈妈! 453 00:48:25,209 --> 00:48:27,209 ‪字幕翻译:Zeo Niu