1
00:00:06,043 --> 00:00:11,126
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,209 --> 00:00:29,251
- Quem você era antes?
- Ninguém.
3
00:00:30,209 --> 00:00:31,918
- Você não tem passado?
- Não.
4
00:00:33,126 --> 00:00:34,959
Todo mundo tem algum passado.
5
00:00:35,043 --> 00:00:36,168
Eu não.
6
00:00:36,959 --> 00:00:38,418
Não preciso saber mesmo.
7
00:00:38,918 --> 00:00:41,418
Agora você é esta pessoa. Lykke Sundby.
8
00:00:43,043 --> 00:00:45,084
Lykke Sundby. Gostei.
9
00:00:45,584 --> 00:00:48,001
Não importa quem era, agora você é Lykke.
10
00:00:49,084 --> 00:00:49,918
E a criança?
11
00:00:50,001 --> 00:00:50,959
É a Emma.
12
00:00:52,001 --> 00:00:53,168
E ela é sua?
13
00:00:53,251 --> 00:00:54,251
Claro.
14
00:00:54,834 --> 00:00:56,043
Você é mãe solteira?
15
00:00:56,126 --> 00:00:58,959
Você disse que não precisava
saber essas coisas.
16
00:01:04,043 --> 00:01:04,876
Obrigada.
17
00:01:25,251 --> 00:01:28,251
Você ligou para a Emma.
Deixe uma mensagem. Ou não.
18
00:01:28,334 --> 00:01:30,459
Oi. Onde você está?
19
00:01:31,459 --> 00:01:34,501
Desculpa por ontem.
Podemos conversar mais tarde?
20
00:01:35,376 --> 00:01:37,501
Tchau, beijinhos.
21
00:01:51,626 --> 00:01:53,418
Foi meu professor, o Hans.
22
00:01:54,543 --> 00:01:56,126
Ele enfiou no meu pescoço.
23
00:02:01,626 --> 00:02:03,293
Por que ele me escolheu?
24
00:02:05,626 --> 00:02:07,251
Pode ter sido coincidência.
25
00:02:10,043 --> 00:02:11,668
Eu fui só um envelope.
26
00:02:13,751 --> 00:02:17,709
Querem esconder a bola de mim
porque ela me levaria à nave espacial.
27
00:02:20,334 --> 00:02:23,459
A bola reagiu à esfera da antiga serraria.
28
00:02:25,168 --> 00:02:28,168
- Temos que ir lá.
- Acabei de fugir de lá!
29
00:02:29,918 --> 00:02:31,709
Precisa me mostrar onde fica.
30
00:02:56,293 --> 00:02:57,709
Por que eles estão aqui?
31
00:02:59,084 --> 00:03:02,376
- Por quê?
- É, por que escolheram a Terra?
32
00:03:02,459 --> 00:03:04,418
Porque acham que podem se esconder.
33
00:03:07,501 --> 00:03:09,043
Pois se parecem com vocês.
34
00:03:10,584 --> 00:03:12,376
Você e eu nos parecemos.
35
00:03:15,959 --> 00:03:17,168
Não sou como você.
36
00:03:18,584 --> 00:03:19,876
Só me mostro assim.
37
00:03:32,876 --> 00:03:34,084
Estava aqui.
38
00:03:41,543 --> 00:03:42,543
São eles.
39
00:03:44,793 --> 00:03:46,001
É a nave deles.
40
00:03:46,084 --> 00:03:47,168
Trocaram de lugar.
41
00:03:47,834 --> 00:03:48,793
Ele estava aqui.
42
00:03:50,209 --> 00:03:51,043
Meu professor.
43
00:03:53,293 --> 00:03:54,751
- Ele estava…
- Imerso.
44
00:03:55,959 --> 00:03:56,793
É.
45
00:03:57,876 --> 00:04:00,043
Ou dissolvido. Não sei explicar.
46
00:04:04,709 --> 00:04:06,543
A bola não está mais conectada.
47
00:04:07,043 --> 00:04:08,043
É inútil.
48
00:04:34,501 --> 00:04:35,334
Vamos.
49
00:04:39,001 --> 00:04:40,293
Como vamos achá-los?
50
00:04:40,793 --> 00:04:42,834
- Não sei.
- Quem é que sabe?
51
00:04:43,751 --> 00:04:45,709
- É responsabilidade sua.
- Minha?
52
00:04:46,293 --> 00:04:48,543
- Você os afugentou.
- O que eu poderia fazer?
53
00:04:48,626 --> 00:04:50,876
- Me procurar.
- Mal sei quem você é.
54
00:04:50,959 --> 00:04:51,876
Já te contei.
55
00:04:51,959 --> 00:04:56,876
Está caçando uma organização terrorista
intergaláctica que quer dominar a Terra.
56
00:04:56,959 --> 00:04:59,251
Foi mal se não acreditei na hora.
57
00:05:00,168 --> 00:05:02,793
É sarcasmo. Vocês não têm isso?
58
00:05:03,293 --> 00:05:04,876
Meu trabalho é achá-los.
59
00:05:05,668 --> 00:05:08,126
Preciso saber quantos são e onde estão.
60
00:05:08,209 --> 00:05:11,043
- E preciso detê-los.
- Senão todo mundo morre.
61
00:05:12,334 --> 00:05:13,334
Sim.
62
00:05:23,376 --> 00:05:25,334
Por que foi à casa do professor?
63
00:05:26,501 --> 00:05:29,459
Ele estava na lista de quem estava lá
quando eles chegaram.
64
00:05:30,876 --> 00:05:32,709
Uma lista de quem veio?
65
00:05:32,793 --> 00:05:33,834
Sim.
66
00:05:33,918 --> 00:05:36,251
Não só isso. Tem todo tipo de gente.
67
00:05:36,334 --> 00:05:39,959
Está num HD externo.
O Mads não desgruda dele.
68
00:05:41,418 --> 00:05:42,584
Preciso da lista.
69
00:05:43,459 --> 00:05:44,793
Não tenho como pegar.
70
00:05:45,501 --> 00:05:46,501
Estamos brigados.
71
00:06:00,834 --> 00:06:03,209
E aquela garota? Você falou com ela?
72
00:06:03,834 --> 00:06:05,959
Sim. Eu meio que gosto dela.
73
00:06:06,501 --> 00:06:08,334
Ela parece ser legal.
74
00:06:09,751 --> 00:06:11,501
- Até que é bem legal.
- É.
75
00:06:11,584 --> 00:06:12,459
Oi.
76
00:06:13,418 --> 00:06:15,293
Oi. Achei que tivesse vazado.
77
00:06:16,084 --> 00:06:16,918
É.
78
00:06:17,793 --> 00:06:19,418
Foi idiota da minha parte.
79
00:06:21,334 --> 00:06:22,751
Eu falei sem pensar.
80
00:06:24,959 --> 00:06:28,668
Só quero dizer que respeito
que tenha achado aquilo tudo.
81
00:06:29,709 --> 00:06:31,251
Você é genial.
82
00:06:34,459 --> 00:06:38,418
Acho que fiquei com medo
depois de ser abandonada
83
00:06:38,501 --> 00:06:41,834
com os doidos violentos na serraria.
84
00:06:44,126 --> 00:06:45,626
Sinto muito.
85
00:06:46,918 --> 00:06:48,668
Sei que o projeto é de vocês.
86
00:06:53,334 --> 00:06:55,751
- Vocês aceitam?
- Óbvio.
87
00:06:57,126 --> 00:07:00,626
- Tá. Morango…
- Obrigado.
88
00:07:05,001 --> 00:07:08,793
Queria saber se posso ver
as fotos do Jonas e do Zannie de novo.
89
00:07:08,876 --> 00:07:12,084
- Ah, então foi por isso.
- Não foi…
90
00:07:12,668 --> 00:07:14,043
- Para.
- De boa.
91
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
Eu quero…
92
00:07:25,668 --> 00:07:27,168
Que babaca!
93
00:07:27,668 --> 00:07:28,709
Merda!
94
00:07:29,334 --> 00:07:30,293
- Desculpa!
- Não…
95
00:07:30,376 --> 00:07:31,793
Inferno.
96
00:07:31,876 --> 00:07:35,376
- Desculpa, de verdade.
- Relaxa, Emma. Eu dou um jeito.
97
00:07:36,709 --> 00:07:37,709
- Vem cá.
- Vaza.
98
00:07:37,793 --> 00:07:39,501
- Só quero ver.
- Vaza, porra.
99
00:07:39,584 --> 00:07:41,793
Vai, cara. Vamos tirar essa calça aí.
100
00:07:41,876 --> 00:07:43,168
Não precisa me ajudar.
101
00:07:43,251 --> 00:07:45,001
Relaxa, ninguém vai ver nada.
102
00:07:45,084 --> 00:07:47,168
Que saco! Não faz isso.
103
00:07:47,251 --> 00:07:48,459
Não! Me larga.
104
00:07:49,251 --> 00:07:52,918
- Você é sistemático demais.
- Me larga.
105
00:07:53,543 --> 00:07:56,459
- Não pega na minha virilha.
- Relaxa, cara.
106
00:07:56,543 --> 00:07:58,459
- Sai pra lá!
- Só quero ajudar.
107
00:07:58,543 --> 00:08:00,584
Não me ajude. Não quero sua ajuda.
108
00:08:01,751 --> 00:08:02,584
Relaxa.
109
00:08:02,668 --> 00:08:04,876
- Que nojo!
- Não tem nada de nojento.
110
00:08:04,959 --> 00:08:05,793
Tem, sim!
111
00:08:07,668 --> 00:08:10,543
Por que você vive grilado?
Fala sério, cara!
112
00:08:15,834 --> 00:08:17,293
- Oi.
- Oi.
113
00:08:19,209 --> 00:08:21,709
Sinto muito por ontem.
114
00:08:26,459 --> 00:08:27,668
Mas você mentiu.
115
00:08:31,918 --> 00:08:32,751
Não menti.
116
00:08:32,834 --> 00:08:33,959
Mentiu, sim.
117
00:08:35,668 --> 00:08:38,168
Me deixou acreditar
que a gente tinha algo.
118
00:08:41,709 --> 00:08:44,043
Mas a gente tinha. Não tinha?
119
00:08:46,334 --> 00:08:47,251
Por favor…
120
00:08:48,334 --> 00:08:51,793
Será que você pode ser sincera
a partir de agora?
121
00:08:53,418 --> 00:08:56,334
Não posso te dizer o que sentir…
122
00:08:58,751 --> 00:09:00,751
mas não quero que minta pra mim.
123
00:09:04,626 --> 00:09:07,126
Que tal a gente começar do zero?
124
00:09:13,293 --> 00:09:14,126
Tá.
125
00:09:15,834 --> 00:09:16,793
Oi. E aí?
126
00:09:18,251 --> 00:09:19,251
Você voltou?
127
00:09:24,251 --> 00:09:25,084
Não.
128
00:09:42,168 --> 00:09:43,084
Porra.
129
00:09:44,793 --> 00:09:45,793
Porra!
130
00:09:46,709 --> 00:09:49,293
Ela levou a porra do HD!
131
00:09:58,084 --> 00:09:59,501
O que estou procurando?
132
00:10:03,668 --> 00:10:04,918
Me diga você.
133
00:10:06,876 --> 00:10:08,084
Você que procura.
134
00:10:12,834 --> 00:10:14,459
Como consegue morar aqui?
135
00:10:15,126 --> 00:10:16,709
Não moro aqui. Estou aqui.
136
00:10:23,126 --> 00:10:24,626
Não sei mexer nisso.
137
00:10:25,334 --> 00:10:26,793
É só um computador.
138
00:10:28,418 --> 00:10:30,626
Parece até que é do espaço…
139
00:10:32,126 --> 00:10:34,501
Foi uma piada. Me dá aqui.
140
00:10:36,709 --> 00:10:37,751
Beleza.
141
00:10:40,626 --> 00:10:42,043
Tem duas pastas.
142
00:10:43,043 --> 00:10:44,418
Vamos tentar a Sul.
143
00:10:47,418 --> 00:10:48,418
Esse cara.
144
00:10:51,793 --> 00:10:53,084
Ele tava na serraria.
145
00:10:54,376 --> 00:10:56,626
Eu o conheço. Ele é da minha terra.
146
00:10:56,709 --> 00:10:57,626
Cadê ele?
147
00:10:58,126 --> 00:10:59,626
Tem um endereço aqui.
148
00:11:00,293 --> 00:11:01,293
Vamos.
149
00:11:09,251 --> 00:11:11,709
- Onde conseguiu isso?
- Achei.
150
00:11:11,793 --> 00:11:13,584
- Achou?
- Estava estacionado.
151
00:11:14,084 --> 00:11:17,293
- Anda num carro roubado?
- Ninguém estava usando.
152
00:11:17,959 --> 00:11:20,418
Não é assim que funciona aqui.
153
00:11:22,168 --> 00:11:24,459
Você não explicou como sabe dirigir.
154
00:11:24,543 --> 00:11:25,793
Eu aprendi.
155
00:11:29,584 --> 00:11:31,834
Meu instrutor diz
que não entendo direções.
156
00:11:31,918 --> 00:11:34,501
Vocês se prendem demais nisso.
Direita, esquerda.
157
00:11:35,168 --> 00:11:36,418
Norte e Sul.
158
00:11:36,501 --> 00:11:38,584
- Como se locomovem?
- É fácil.
159
00:11:39,626 --> 00:11:41,709
Sabemos onde estamos e aonde vamos.
160
00:11:41,793 --> 00:11:43,126
Tá.
161
00:11:43,209 --> 00:11:44,334
Que new age!
162
00:11:45,001 --> 00:11:46,626
Aqui a gente vive perdido.
163
00:11:59,418 --> 00:12:02,751
- Certeza de que a Emma deu o HD pra eles?
- Absoluta.
164
00:12:07,834 --> 00:12:08,709
Beleza!
165
00:12:08,793 --> 00:12:10,126
Escutem aqui!
166
00:12:12,043 --> 00:12:15,168
Quero falar com o líder de vocês.
167
00:12:16,543 --> 00:12:18,834
Agora! Sei o que estão fazendo.
168
00:12:22,876 --> 00:12:24,001
Olá!
169
00:12:24,084 --> 00:12:25,793
Façam alguma coisa, porra!
170
00:12:31,584 --> 00:12:33,459
O que quer que a gente faça?
171
00:12:35,584 --> 00:12:37,751
Quero que me devolvam meu HD.
172
00:12:38,876 --> 00:12:41,251
Alguém aqui pegou o HD desse garoto?
173
00:12:44,751 --> 00:12:45,793
A Emma pegou.
174
00:12:46,876 --> 00:12:47,793
Emma?
175
00:12:48,709 --> 00:12:50,293
Só preciso dele, tá?
176
00:12:53,043 --> 00:12:54,376
Sei quem vocês são.
177
00:12:55,501 --> 00:12:58,168
Dizem que são a Astraeus,
mas são outra coisa.
178
00:12:59,543 --> 00:13:01,709
Investigam vida extraterrestre.
179
00:13:03,334 --> 00:13:06,584
- Não entendi.
- Esse é o menor dos seus problemas.
180
00:13:06,668 --> 00:13:07,918
Qual é a sua teoria?
181
00:13:08,584 --> 00:13:11,251
Acho que vocês não entendem
182
00:13:11,334 --> 00:13:14,168
a origem do sinal intergaláctico.
183
00:13:14,251 --> 00:13:17,418
Acho que estão confusos
porque não houve mais sinais.
184
00:13:18,584 --> 00:13:22,918
Acho que encontraram informações
sobre o meteoro que caiu em Middelbo.
185
00:13:23,001 --> 00:13:24,209
E ficaram perplexos.
186
00:13:24,293 --> 00:13:28,251
Não entendem como havia traços
de sedimentos de recuo na cratera.
187
00:13:28,334 --> 00:13:32,334
Isso só aconteceria
se o objeto estivesse tentando frear.
188
00:13:34,584 --> 00:13:35,584
Era só isso?
189
00:13:38,334 --> 00:13:42,126
Acho que tudo o que estão escondendo,
incluindo meu HD,
190
00:13:42,626 --> 00:13:44,209
fica atrás…
191
00:13:45,126 --> 00:13:46,251
daquela porta.
192
00:13:59,501 --> 00:14:00,709
A sala de soldagem.
193
00:14:05,459 --> 00:14:08,626
Não sei o que esperava encontrar,
mas não está aqui.
194
00:14:12,168 --> 00:14:16,418
É fácil ligar os pontos
e tirar uma conclusão.
195
00:14:17,209 --> 00:14:19,209
Não quer dizer que seja a certa.
196
00:14:20,668 --> 00:14:22,834
Certo. De volta ao trabalho.
197
00:15:23,668 --> 00:15:24,584
Pois não?
198
00:15:26,209 --> 00:15:28,043
- Oi.
- Oi.
199
00:15:28,126 --> 00:15:29,834
Estamos procurando um homem.
200
00:15:29,918 --> 00:15:31,126
Este aqui.
201
00:15:39,501 --> 00:15:40,751
Sim.
202
00:15:40,834 --> 00:15:43,793
- Talvez ele more aqui.
- Há quanto tempo não o vê?
203
00:15:45,376 --> 00:15:46,376
Não me lembro.
204
00:15:47,334 --> 00:15:48,543
Ele recebeu visitas?
205
00:15:49,126 --> 00:15:50,751
Quem é você?
206
00:15:52,543 --> 00:15:53,543
Ele é meu pai.
207
00:15:54,459 --> 00:15:55,293
Seu pai?
208
00:15:56,793 --> 00:15:57,668
Sim.
209
00:15:59,709 --> 00:16:01,834
Faz quase um ano que não o vejo.
210
00:16:02,584 --> 00:16:05,834
Ele não estava bem.
211
00:16:07,084 --> 00:16:08,459
Só quero vê-lo de novo.
212
00:16:10,334 --> 00:16:11,709
Tudo bem, então.
213
00:16:12,459 --> 00:16:15,209
Se for por ali
e virar à esquerda nas cabanas,
214
00:16:15,293 --> 00:16:17,334
ele mora no trailer lá no final.
215
00:16:17,418 --> 00:16:19,001
Certo. Muito obrigada!
216
00:16:24,793 --> 00:16:28,168
- Por que disse que ele é seu pai?
- Tinha que dizer algo.
217
00:16:28,251 --> 00:16:30,543
- Mas não é verdade.
- Não.
218
00:16:30,626 --> 00:16:32,584
Como ela não viu que era mentira?
219
00:16:33,376 --> 00:16:35,668
- Sou boa atriz.
- Eu vi.
220
00:16:37,418 --> 00:16:39,501
- Viu que era mentira?
- Sim.
221
00:16:39,584 --> 00:16:41,751
Ninguém mente na sua terra?
222
00:16:41,834 --> 00:16:45,084
- Não.
- Tá. Falta de graça.
223
00:16:46,251 --> 00:16:47,084
Ei!
224
00:16:47,709 --> 00:16:48,918
Acha que é aqui?
225
00:17:29,418 --> 00:17:30,501
Está trancado.
226
00:17:32,418 --> 00:17:34,209
Isso não costuma ser problema.
227
00:17:43,084 --> 00:17:44,418
O que estão fazendo?
228
00:17:49,126 --> 00:17:50,626
Queremos entrar.
229
00:17:50,709 --> 00:17:53,751
- Estamos procurando um cara.
- Não podem arrombar.
230
00:17:54,418 --> 00:17:55,251
Não.
231
00:17:57,543 --> 00:17:59,584
- Mas…
- É meu pai.
232
00:18:02,459 --> 00:18:04,959
- Seu pai?
- Não o vejo há…
233
00:18:06,543 --> 00:18:07,376
um ano.
234
00:18:18,126 --> 00:18:20,001
Faz tempo que não falo com ele.
235
00:18:21,501 --> 00:18:23,584
Ele não paga aluguel há dois meses.
236
00:18:24,459 --> 00:18:26,876
Podem entrar e levar as tralhas dele.
237
00:18:27,918 --> 00:18:29,043
Certo.
238
00:18:29,126 --> 00:18:29,959
Obrigada.
239
00:18:30,668 --> 00:18:31,501
Não!
240
00:18:51,001 --> 00:18:53,043
Pega tudo que pode ser dele.
241
00:19:05,501 --> 00:19:08,459
Ei, por que não relaxa um pouco?
242
00:19:09,209 --> 00:19:11,001
Pra quê? Já acabou.
243
00:19:11,959 --> 00:19:14,501
- Não necessariamente.
- O que quer fazer?
244
00:19:14,584 --> 00:19:16,543
A Astraeus constrói navios.
245
00:19:18,126 --> 00:19:21,626
- Me enganei. Só isso.
- E as pessoas que observamos?
246
00:19:21,709 --> 00:19:24,543
- As listas e o sinal?
- Nada tem valor!
247
00:19:25,251 --> 00:19:28,918
Enquanto ficamos aqui, a Emma
descobriu o que eu devia ter descoberto.
248
00:19:29,584 --> 00:19:30,626
Era pra eu…
249
00:19:34,584 --> 00:19:39,293
- Ela levou meu HD. Meu conhecimento.
- Não permita que ela tire isso de você.
250
00:19:40,418 --> 00:19:41,834
Ela ferrou com a gente.
251
00:19:41,918 --> 00:19:44,626
Ela venceu. Achei que sabia tudo,
mas não sei nada.
252
00:19:44,709 --> 00:19:47,043
Podem dar o fora? Sério, vazem daqui.
253
00:19:47,126 --> 00:19:50,084
Mesmo assim,
a gente pode ficar de boa aqui…
254
00:19:50,168 --> 00:19:51,834
Não preciso de carona.
255
00:19:52,584 --> 00:19:53,626
Sacou, Frederik?
256
00:19:56,918 --> 00:19:57,918
Beleza.
257
00:20:02,959 --> 00:20:04,418
Parabéns.
258
00:20:06,918 --> 00:20:08,626
O que está fazendo?
259
00:20:09,918 --> 00:20:12,209
- Você não tem amigos…
- Cala a boca.
260
00:20:12,834 --> 00:20:13,959
- Chega.
- Só digo…
261
00:20:14,043 --> 00:20:16,001
Vai pro Inferno abraçar o capeta!
262
00:20:16,084 --> 00:20:17,043
Vaza daqui!
263
00:20:19,001 --> 00:20:19,918
Tá.
264
00:20:22,418 --> 00:20:24,084
Não pode falar assim comigo.
265
00:20:55,251 --> 00:20:56,251
O que é isso?
266
00:20:57,376 --> 00:20:59,334
São as coisas que achei lá.
267
00:21:01,959 --> 00:21:03,418
Parece uma receita.
268
00:21:04,251 --> 00:21:05,376
O que fazemos com ela?
269
00:21:05,918 --> 00:21:08,334
Sei lá. Acho que é uma pista.
270
00:21:16,001 --> 00:21:17,168
Seu pai!
271
00:21:18,543 --> 00:21:20,626
Acho que precisa aprender a mentir.
272
00:21:22,501 --> 00:21:23,418
Funcionou.
273
00:21:23,501 --> 00:21:25,334
Não funcionou, nada.
274
00:21:28,668 --> 00:21:30,459
O que fazem no seu planeta?
275
00:21:31,209 --> 00:21:32,334
Como assim?
276
00:21:33,001 --> 00:21:34,043
Vocês não mentem.
277
00:21:34,918 --> 00:21:36,293
Não têm direções.
278
00:21:38,543 --> 00:21:39,959
Que lugar é esse?
279
00:21:43,293 --> 00:21:44,668
É onde eu fui criado.
280
00:21:44,751 --> 00:21:46,001
É o meu lugar.
281
00:21:49,501 --> 00:21:50,334
É meu lar.
282
00:21:52,959 --> 00:21:54,418
Mas o tiraram de você.
283
00:21:56,959 --> 00:21:59,168
Nem imagino como deve ser.
284
00:22:01,293 --> 00:22:03,043
Lukas, estou tentando…
285
00:22:03,834 --> 00:22:04,834
Sua comida.
286
00:22:08,168 --> 00:22:10,543
- O que é?
- Peixe empanado em farinha de pão.
287
00:22:12,626 --> 00:22:14,084
É de comer com as mãos.
288
00:22:14,668 --> 00:22:17,459
Não! De segurar com as mãos.
289
00:22:17,543 --> 00:22:19,001
Come com a boca.
290
00:22:20,793 --> 00:22:21,709
Olha…
291
00:22:35,376 --> 00:22:36,459
Qual é o objetivo?
292
00:22:37,334 --> 00:22:38,251
De quê?
293
00:22:38,334 --> 00:22:40,418
Pôr comida dentro de comida.
294
00:22:41,376 --> 00:22:44,709
É pra quem não gosta de peixe.
Aí botam no poço da alegria.
295
00:22:48,418 --> 00:22:51,001
Mas se a pessoa não gosta, pra que comer?
296
00:22:51,084 --> 00:22:54,126
Quando a gente frita, tudo fica gostoso.
297
00:22:54,709 --> 00:22:56,251
Acho que não entendo vocês.
298
00:22:57,209 --> 00:22:58,834
Mas quer nos salvar.
299
00:22:59,626 --> 00:23:00,668
É minha missão.
300
00:23:10,626 --> 00:23:11,626
É ele.
301
00:23:18,959 --> 00:23:19,834
Espere aqui.
302
00:23:47,459 --> 00:23:48,293
Oi.
303
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
Oi.
304
00:24:06,043 --> 00:24:07,168
O que está fazendo?
305
00:24:08,459 --> 00:24:10,709
Nada de mais.
306
00:24:13,876 --> 00:24:15,418
Não veio com ninguém?
307
00:24:17,043 --> 00:24:17,918
Não.
308
00:24:57,709 --> 00:24:59,459
Eu só precisava comer.
309
00:25:23,584 --> 00:25:24,668
Tá.
310
00:25:25,668 --> 00:25:27,876
Vou pegar um refrigerante.
311
00:25:29,334 --> 00:25:30,168
Tá.
312
00:25:32,126 --> 00:25:33,001
Beleza.
313
00:27:05,793 --> 00:27:06,793
Lukas?
314
00:28:29,709 --> 00:28:31,418
- Tchau!
- Tchau.
315
00:28:32,668 --> 00:28:33,668
Emma?
316
00:28:34,668 --> 00:28:35,501
Em…
317
00:29:00,918 --> 00:29:02,251
O que a gente faz?
318
00:29:02,334 --> 00:29:04,126
Ele tá no porta-malas.
319
00:29:05,709 --> 00:29:06,876
Não importa.
320
00:29:07,418 --> 00:29:08,418
Como assim?
321
00:29:14,459 --> 00:29:15,793
Putz, que nojo!
322
00:29:17,084 --> 00:29:19,293
- Ele vai desaparecer.
- Desaparecer?
323
00:29:19,793 --> 00:29:22,543
- Como?
- Ele vai dissolver.
324
00:29:22,626 --> 00:29:23,959
Precisamos sair daqui.
325
00:29:28,959 --> 00:29:29,959
Vamos.
326
00:29:31,751 --> 00:29:32,876
É logo ali.
327
00:29:34,251 --> 00:29:35,376
Merda.
328
00:29:36,334 --> 00:29:37,376
Vem.
329
00:29:38,209 --> 00:29:39,668
Vamos entrar pelo porão.
330
00:29:48,126 --> 00:29:49,293
Vem.
331
00:29:54,334 --> 00:29:55,209
Pronto.
332
00:29:55,293 --> 00:29:56,251
É bem aqui.
333
00:30:17,293 --> 00:30:18,543
Pressiona com isto.
334
00:30:25,001 --> 00:30:27,084
- Preciso de luz.
- Quê?
335
00:30:27,168 --> 00:30:28,251
Luz forte.
336
00:30:28,876 --> 00:30:29,876
Agora!
337
00:30:32,168 --> 00:30:33,876
Vou ver o que encontro.
338
00:30:39,918 --> 00:30:41,418
- Oi, querida.
- Mãe.
339
00:30:41,501 --> 00:30:44,168
- Tem comida na cozinha.
- Não estou com fome.
340
00:30:46,376 --> 00:30:47,543
Desculpa.
341
00:30:47,626 --> 00:30:51,584
Não lidei muito bem
com o negócio do apartamento. Sinto muito.
342
00:30:53,668 --> 00:30:56,834
- O que foi?
- Eu te amo em qualquer lugar.
343
00:31:01,126 --> 00:31:02,959
Sabe aquelas luzes pra terapia?
344
00:31:03,543 --> 00:31:05,334
Acho que estão ali.
345
00:31:05,876 --> 00:31:06,709
Tá.
346
00:31:14,459 --> 00:31:15,751
O que a luz faz?
347
00:31:16,334 --> 00:31:17,959
Restaura minhas energias.
348
00:31:18,626 --> 00:31:19,918
Suas energias?
349
00:31:20,793 --> 00:31:21,793
Ela cura.
350
00:31:24,543 --> 00:31:25,918
Também tem analgésico.
351
00:31:28,251 --> 00:31:29,084
O que é isso?
352
00:31:30,126 --> 00:31:32,084
Comprimido pra dor. Remédio.
353
00:31:32,168 --> 00:31:33,251
É da minha mãe.
354
00:31:35,334 --> 00:31:36,668
Não preciso disso.
355
00:31:40,959 --> 00:31:42,459
Tenho que tomar os meus.
356
00:31:45,793 --> 00:31:46,751
Está com dor?
357
00:31:49,959 --> 00:31:50,918
De certa forma…
358
00:31:51,709 --> 00:31:52,959
É o meu humor.
359
00:31:56,251 --> 00:31:58,084
Tenho que tomar. Preciso deles.
360
00:32:00,001 --> 00:32:00,834
Quem disse?
361
00:32:02,334 --> 00:32:03,293
Minha médica.
362
00:32:03,376 --> 00:32:04,459
E minha mãe.
363
00:32:08,751 --> 00:32:10,251
E se não tomar?
364
00:32:13,001 --> 00:32:14,043
Sei lá…
365
00:32:15,668 --> 00:32:16,834
Sempre tomei.
366
00:32:23,126 --> 00:32:25,001
Não deixe que mandem em você.
367
00:32:25,918 --> 00:32:28,876
Que te guiem
em direções que você não quer seguir.
368
00:32:31,626 --> 00:32:33,834
Você que sabe quem quer ser.
369
00:32:36,251 --> 00:32:37,584
E será essa pessoa.
370
00:32:40,001 --> 00:32:42,043
Mesmo se estiver sozinha.
371
00:33:59,751 --> 00:34:01,793
Acho melhor conversarmos mesmo.
372
00:34:47,334 --> 00:34:48,168
Lukas?
373
00:34:48,751 --> 00:34:49,584
Olha isso.
374
00:34:51,126 --> 00:34:51,959
O quê?
375
00:34:53,334 --> 00:34:54,793
É a mesma letra.
376
00:34:57,959 --> 00:34:59,751
É da minha médica, Susan. Ela…
377
00:35:01,126 --> 00:35:04,793
Ela tinha um caso com o Hans.
E passou receita para um deles.
378
00:35:07,126 --> 00:35:08,543
Então ela sabe de algo.
379
00:35:10,293 --> 00:35:12,084
Não pode ser coincidência, né?
380
00:35:13,501 --> 00:35:15,376
- Vamos lá.
- Como?
381
00:35:15,918 --> 00:35:17,126
Daremos um jeito.
382
00:35:20,334 --> 00:35:22,501
Ei, bota uma roupa antes.
383
00:35:23,376 --> 00:35:24,668
- Roupa?
- Sim.
384
00:35:25,293 --> 00:35:28,418
A sua tá destruída.
Pode usar alguma da minha mãe.
385
00:35:30,126 --> 00:35:31,793
Ou acha normativo demais?
386
00:35:34,584 --> 00:35:36,459
Esquece. Vou achar algo.
387
00:36:01,584 --> 00:36:02,418
Entre.
388
00:36:28,043 --> 00:36:29,043
Você tinha razão.
389
00:36:33,501 --> 00:36:34,501
Vocês sabiam.
390
00:36:37,001 --> 00:36:37,918
Quem são vocês?
391
00:36:39,376 --> 00:36:41,209
Somos o que está vendo aqui.
392
00:36:41,751 --> 00:36:42,876
E muito mais.
393
00:36:44,543 --> 00:36:46,584
Existimos há mais tempo
do que pode imaginar.
394
00:36:48,459 --> 00:36:50,459
Sempre procuramos isso.
395
00:36:51,959 --> 00:36:53,293
Vida extraterrestre.
396
00:36:54,834 --> 00:36:58,459
Queremos ser o elo entre o que há lá fora
e nós aqui da Terra.
397
00:37:01,668 --> 00:37:03,876
Como sabia do impacto de recuo?
398
00:37:05,168 --> 00:37:06,418
O que ganho com isso?
399
00:37:07,459 --> 00:37:08,459
Se juntará a nós.
400
00:37:09,834 --> 00:37:10,918
Não é o bastante?
401
00:37:12,459 --> 00:37:13,709
Me conte o que sabe.
402
00:37:17,376 --> 00:37:19,084
Se isso vazar, quero levar crédito.
403
00:37:20,334 --> 00:37:22,668
- Não queremos que vaze.
- Se vazar.
404
00:37:22,751 --> 00:37:24,709
Se vazar, está combinado.
405
00:37:26,876 --> 00:37:28,418
Falou de um HD.
406
00:37:31,084 --> 00:37:31,918
Está com ela.
407
00:37:32,793 --> 00:37:33,626
A Emma.
408
00:37:35,626 --> 00:37:37,334
Então pra que falar com você?
409
00:37:38,459 --> 00:37:39,543
Posso recuperá-lo.
410
00:37:40,793 --> 00:37:41,626
Ótima ideia.
411
00:37:42,751 --> 00:37:44,126
O mais rápido possível.
412
00:37:54,626 --> 00:37:55,876
Precisa encontrá-la.
413
00:37:56,834 --> 00:38:00,168
Sei o que eu disse,
mas agora preciso muito do HD.
414
00:38:00,251 --> 00:38:01,584
Não sei onde ela está.
415
00:38:02,334 --> 00:38:03,959
Por que precisa dele agora?
416
00:38:04,043 --> 00:38:05,209
- Por quê?
- Sim.
417
00:38:07,168 --> 00:38:08,959
Porque eu tinha razão, Marie.
418
00:38:09,668 --> 00:38:12,793
E está tudo no HD,
então ninguém além de mim pode ver.
419
00:38:15,293 --> 00:38:16,126
Certo.
420
00:38:48,334 --> 00:38:50,293
É o consultório da Susan.
421
00:38:53,001 --> 00:38:54,501
Ficou bom em você.
422
00:38:56,209 --> 00:38:57,209
Azul-bebê.
423
00:39:11,751 --> 00:39:12,793
Azul-bebê.
424
00:39:49,793 --> 00:39:50,626
Tá.
425
00:39:51,251 --> 00:39:52,084
Fica no carro.
426
00:43:11,959 --> 00:43:13,834
Atende. Não vai pra casa.
427
00:43:14,709 --> 00:43:15,668
Só me liga.
428
00:43:25,293 --> 00:43:27,584
- O que foi?
- Ela tinha isto aqui.
429
00:43:31,251 --> 00:43:33,251
Ela tinha estas amostras.
430
00:43:34,168 --> 00:43:35,709
Parecem o sangue do Hans.
431
00:43:36,459 --> 00:43:38,293
E do cara da lanchonete.
432
00:43:50,751 --> 00:43:51,959
Merda, é ela.
433
00:43:53,626 --> 00:43:54,626
Vai.
434
00:44:03,084 --> 00:44:04,793
Espera, ela saiu de novo.
435
00:44:05,918 --> 00:44:07,001
Encosta aqui.
436
00:44:08,793 --> 00:44:10,251
Vamos ver o que ela faz.
437
00:44:15,209 --> 00:44:16,584
O que ela está fazendo?
438
00:44:18,043 --> 00:44:20,584
Está indo embora!
Talvez nos leve até eles.
439
00:44:22,126 --> 00:44:23,043
Vai atrás dela.
440
00:44:28,709 --> 00:44:30,001
Aonde ela está indo?
441
00:44:42,751 --> 00:44:44,793
- O que está fazendo?
- Ela te conhece.
442
00:44:44,876 --> 00:44:47,668
- Quero ver quem ela foi encontrar.
- Com essa roupa, não.
443
00:44:49,459 --> 00:44:50,584
Vou esperar aqui.
444
00:45:07,418 --> 00:45:08,709
Ela foi fazer compra?
445
00:45:10,126 --> 00:45:12,959
Quem foi assaltado
não sai pra fazer compra.
446
00:45:19,168 --> 00:45:20,001
Quê?
447
00:45:33,709 --> 00:45:34,626
Conhece?
448
00:45:35,126 --> 00:45:35,959
Não.
449
00:45:50,418 --> 00:45:51,418
Tem certeza?
450
00:45:56,793 --> 00:45:57,626
Tá.
451
00:46:07,001 --> 00:46:08,543
Tenho que ir pro trabalho.
452
00:46:38,668 --> 00:46:40,209
Vamos entrar.
453
00:47:20,626 --> 00:47:21,709
Mãe!
454
00:48:25,209 --> 00:48:27,209
Legendas: Raissa Duboc