1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,251 - Quem você era antes? - Ninguém. 3 00:00:30,209 --> 00:00:31,918 - Você não tem passado? - Não. 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 Todo mundo tem algum passado. 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 Eu não. 6 00:00:36,959 --> 00:00:38,418 Não preciso saber mesmo. 7 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 Agora você é esta pessoa. Lykke Sundby. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 Lykke Sundby. Gostei. 9 00:00:45,584 --> 00:00:48,001 Não importa quem era, agora você é Lykke. 10 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 E a criança? 11 00:00:50,001 --> 00:00:50,959 É a Emma. 12 00:00:52,001 --> 00:00:53,168 E ela é sua? 13 00:00:53,251 --> 00:00:54,251 Claro. 14 00:00:54,834 --> 00:00:56,043 Você é mãe solteira? 15 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 Você disse que não precisava saber essas coisas. 16 00:01:04,043 --> 00:01:04,876 Obrigada. 17 00:01:25,251 --> 00:01:28,251 Você ligou para a Emma. Deixe uma mensagem. Ou não. 18 00:01:28,334 --> 00:01:30,459 Oi. Onde você está? 19 00:01:31,459 --> 00:01:34,501 Desculpa por ontem. Podemos conversar mais tarde? 20 00:01:35,376 --> 00:01:37,501 Tchau, beijinhos. 21 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 Foi meu professor, o Hans. 22 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 Ele enfiou no meu pescoço. 23 00:02:01,626 --> 00:02:03,293 Por que ele me escolheu? 24 00:02:05,626 --> 00:02:07,251 Pode ter sido coincidência. 25 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Eu fui só um envelope. 26 00:02:13,751 --> 00:02:17,709 Querem esconder a bola de mim porque ela me levaria à nave espacial. 27 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 A bola reagiu à esfera da antiga serraria. 28 00:02:25,168 --> 00:02:28,168 - Temos que ir lá. - Acabei de fugir de lá! 29 00:02:29,918 --> 00:02:31,709 Precisa me mostrar onde fica. 30 00:02:56,293 --> 00:02:57,709 Por que eles estão aqui? 31 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 - Por quê? - É, por que escolheram a Terra? 32 00:03:02,459 --> 00:03:04,418 Porque acham que podem se esconder. 33 00:03:07,501 --> 00:03:09,043 Pois se parecem com vocês. 34 00:03:10,584 --> 00:03:12,376 Você e eu nos parecemos. 35 00:03:15,959 --> 00:03:17,168 Não sou como você. 36 00:03:18,584 --> 00:03:19,876 Só me mostro assim. 37 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 Estava aqui. 38 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 São eles. 39 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 É a nave deles. 40 00:03:46,084 --> 00:03:47,168 Trocaram de lugar. 41 00:03:47,834 --> 00:03:48,793 Ele estava aqui. 42 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 Meu professor. 43 00:03:53,293 --> 00:03:54,751 - Ele estava… - Imerso. 44 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 É. 45 00:03:57,876 --> 00:04:00,043 Ou dissolvido. Não sei explicar. 46 00:04:04,709 --> 00:04:06,543 A bola não está mais conectada. 47 00:04:07,043 --> 00:04:08,043 É inútil. 48 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 Vamos. 49 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 Como vamos achá-los? 50 00:04:40,793 --> 00:04:42,834 - Não sei. - Quem é que sabe? 51 00:04:43,751 --> 00:04:45,709 - É responsabilidade sua. - Minha? 52 00:04:46,293 --> 00:04:48,543 - Você os afugentou. - O que eu poderia fazer? 53 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 - Me procurar. - Mal sei quem você é. 54 00:04:50,959 --> 00:04:51,876 Já te contei. 55 00:04:51,959 --> 00:04:56,876 Está caçando uma organização terrorista intergaláctica que quer dominar a Terra. 56 00:04:56,959 --> 00:04:59,251 Foi mal se não acreditei na hora. 57 00:05:00,168 --> 00:05:02,793 É sarcasmo. Vocês não têm isso? 58 00:05:03,293 --> 00:05:04,876 Meu trabalho é achá-los. 59 00:05:05,668 --> 00:05:08,126 Preciso saber quantos são e onde estão. 60 00:05:08,209 --> 00:05:11,043 - E preciso detê-los. - Senão todo mundo morre. 61 00:05:12,334 --> 00:05:13,334 Sim. 62 00:05:23,376 --> 00:05:25,334 Por que foi à casa do professor? 63 00:05:26,501 --> 00:05:29,459 Ele estava na lista de quem estava lá quando eles chegaram. 64 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 Uma lista de quem veio? 65 00:05:32,793 --> 00:05:33,834 Sim. 66 00:05:33,918 --> 00:05:36,251 Não só isso. Tem todo tipo de gente. 67 00:05:36,334 --> 00:05:39,959 Está num HD externo. O Mads não desgruda dele. 68 00:05:41,418 --> 00:05:42,584 Preciso da lista. 69 00:05:43,459 --> 00:05:44,793 Não tenho como pegar. 70 00:05:45,501 --> 00:05:46,501 Estamos brigados. 71 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 E aquela garota? Você falou com ela? 72 00:06:03,834 --> 00:06:05,959 Sim. Eu meio que gosto dela. 73 00:06:06,501 --> 00:06:08,334 Ela parece ser legal. 74 00:06:09,751 --> 00:06:11,501 - Até que é bem legal. - É. 75 00:06:11,584 --> 00:06:12,459 Oi. 76 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 Oi. Achei que tivesse vazado. 77 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 É. 78 00:06:17,793 --> 00:06:19,418 Foi idiota da minha parte. 79 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 Eu falei sem pensar. 80 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 Só quero dizer que respeito que tenha achado aquilo tudo. 81 00:06:29,709 --> 00:06:31,251 Você é genial. 82 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 Acho que fiquei com medo depois de ser abandonada 83 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 com os doidos violentos na serraria. 84 00:06:44,126 --> 00:06:45,626 Sinto muito. 85 00:06:46,918 --> 00:06:48,668 Sei que o projeto é de vocês. 86 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 - Vocês aceitam? - Óbvio. 87 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 - Tá. Morango… - Obrigado. 88 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 Queria saber se posso ver as fotos do Jonas e do Zannie de novo. 89 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 - Ah, então foi por isso. - Não foi… 90 00:07:12,668 --> 00:07:14,043 - Para. - De boa. 91 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Eu quero… 92 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 Que babaca! 93 00:07:27,668 --> 00:07:28,709 Merda! 94 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 - Desculpa! - Não… 95 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 Inferno. 96 00:07:31,876 --> 00:07:35,376 - Desculpa, de verdade. - Relaxa, Emma. Eu dou um jeito. 97 00:07:36,709 --> 00:07:37,709 - Vem cá. - Vaza. 98 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 - Só quero ver. - Vaza, porra. 99 00:07:39,584 --> 00:07:41,793 Vai, cara. Vamos tirar essa calça aí. 100 00:07:41,876 --> 00:07:43,168 Não precisa me ajudar. 101 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 Relaxa, ninguém vai ver nada. 102 00:07:45,084 --> 00:07:47,168 Que saco! Não faz isso. 103 00:07:47,251 --> 00:07:48,459 Não! Me larga. 104 00:07:49,251 --> 00:07:52,918 - Você é sistemático demais. - Me larga. 105 00:07:53,543 --> 00:07:56,459 - Não pega na minha virilha. - Relaxa, cara. 106 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 - Sai pra lá! - Só quero ajudar. 107 00:07:58,543 --> 00:08:00,584 Não me ajude. Não quero sua ajuda. 108 00:08:01,751 --> 00:08:02,584 Relaxa. 109 00:08:02,668 --> 00:08:04,876 - Que nojo! - Não tem nada de nojento. 110 00:08:04,959 --> 00:08:05,793 Tem, sim! 111 00:08:07,668 --> 00:08:10,543 Por que você vive grilado? Fala sério, cara! 112 00:08:15,834 --> 00:08:17,293 - Oi. - Oi. 113 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 Sinto muito por ontem. 114 00:08:26,459 --> 00:08:27,668 Mas você mentiu. 115 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 Não menti. 116 00:08:32,834 --> 00:08:33,959 Mentiu, sim. 117 00:08:35,668 --> 00:08:38,168 Me deixou acreditar que a gente tinha algo. 118 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 Mas a gente tinha. Não tinha? 119 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 Por favor… 120 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 Será que você pode ser sincera a partir de agora? 121 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 Não posso te dizer o que sentir… 122 00:08:58,751 --> 00:09:00,751 mas não quero que minta pra mim. 123 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 Que tal a gente começar do zero? 124 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Tá. 125 00:09:15,834 --> 00:09:16,793 Oi. E aí? 126 00:09:18,251 --> 00:09:19,251 Você voltou? 127 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 Não. 128 00:09:42,168 --> 00:09:43,084 Porra. 129 00:09:44,793 --> 00:09:45,793 Porra! 130 00:09:46,709 --> 00:09:49,293 Ela levou a porra do HD! 131 00:09:58,084 --> 00:09:59,501 O que estou procurando? 132 00:10:03,668 --> 00:10:04,918 Me diga você. 133 00:10:06,876 --> 00:10:08,084 Você que procura. 134 00:10:12,834 --> 00:10:14,459 Como consegue morar aqui? 135 00:10:15,126 --> 00:10:16,709 Não moro aqui. Estou aqui. 136 00:10:23,126 --> 00:10:24,626 Não sei mexer nisso. 137 00:10:25,334 --> 00:10:26,793 É só um computador. 138 00:10:28,418 --> 00:10:30,626 Parece até que é do espaço… 139 00:10:32,126 --> 00:10:34,501 Foi uma piada. Me dá aqui. 140 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 Beleza. 141 00:10:40,626 --> 00:10:42,043 Tem duas pastas. 142 00:10:43,043 --> 00:10:44,418 Vamos tentar a Sul. 143 00:10:47,418 --> 00:10:48,418 Esse cara. 144 00:10:51,793 --> 00:10:53,084 Ele tava na serraria. 145 00:10:54,376 --> 00:10:56,626 Eu o conheço. Ele é da minha terra. 146 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 Cadê ele? 147 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 Tem um endereço aqui. 148 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 Vamos. 149 00:11:09,251 --> 00:11:11,709 - Onde conseguiu isso? - Achei. 150 00:11:11,793 --> 00:11:13,584 - Achou? - Estava estacionado. 151 00:11:14,084 --> 00:11:17,293 - Anda num carro roubado? - Ninguém estava usando. 152 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 Não é assim que funciona aqui. 153 00:11:22,168 --> 00:11:24,459 Você não explicou como sabe dirigir. 154 00:11:24,543 --> 00:11:25,793 Eu aprendi. 155 00:11:29,584 --> 00:11:31,834 Meu instrutor diz que não entendo direções. 156 00:11:31,918 --> 00:11:34,501 Vocês se prendem demais nisso. Direita, esquerda. 157 00:11:35,168 --> 00:11:36,418 Norte e Sul. 158 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 - Como se locomovem? - É fácil. 159 00:11:39,626 --> 00:11:41,709 Sabemos onde estamos e aonde vamos. 160 00:11:41,793 --> 00:11:43,126 Tá. 161 00:11:43,209 --> 00:11:44,334 Que new age! 162 00:11:45,001 --> 00:11:46,626 Aqui a gente vive perdido. 163 00:11:59,418 --> 00:12:02,751 - Certeza de que a Emma deu o HD pra eles? - Absoluta. 164 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 Beleza! 165 00:12:08,793 --> 00:12:10,126 Escutem aqui! 166 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 Quero falar com o líder de vocês. 167 00:12:16,543 --> 00:12:18,834 Agora! Sei o que estão fazendo. 168 00:12:22,876 --> 00:12:24,001 Olá! 169 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 Façam alguma coisa, porra! 170 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 O que quer que a gente faça? 171 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 Quero que me devolvam meu HD. 172 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 Alguém aqui pegou o HD desse garoto? 173 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 A Emma pegou. 174 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 Emma? 175 00:12:48,709 --> 00:12:50,293 Só preciso dele, tá? 176 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 Sei quem vocês são. 177 00:12:55,501 --> 00:12:58,168 Dizem que são a Astraeus, mas são outra coisa. 178 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 Investigam vida extraterrestre. 179 00:13:03,334 --> 00:13:06,584 - Não entendi. - Esse é o menor dos seus problemas. 180 00:13:06,668 --> 00:13:07,918 Qual é a sua teoria? 181 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 Acho que vocês não entendem 182 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 a origem do sinal intergaláctico. 183 00:13:14,251 --> 00:13:17,418 Acho que estão confusos porque não houve mais sinais. 184 00:13:18,584 --> 00:13:22,918 Acho que encontraram informações sobre o meteoro que caiu em Middelbo. 185 00:13:23,001 --> 00:13:24,209 E ficaram perplexos. 186 00:13:24,293 --> 00:13:28,251 Não entendem como havia traços de sedimentos de recuo na cratera. 187 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 Isso só aconteceria se o objeto estivesse tentando frear. 188 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 Era só isso? 189 00:13:38,334 --> 00:13:42,126 Acho que tudo o que estão escondendo, incluindo meu HD, 190 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 fica atrás… 191 00:13:45,126 --> 00:13:46,251 daquela porta. 192 00:13:59,501 --> 00:14:00,709 A sala de soldagem. 193 00:14:05,459 --> 00:14:08,626 Não sei o que esperava encontrar, mas não está aqui. 194 00:14:12,168 --> 00:14:16,418 É fácil ligar os pontos e tirar uma conclusão. 195 00:14:17,209 --> 00:14:19,209 Não quer dizer que seja a certa. 196 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 Certo. De volta ao trabalho. 197 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 Pois não? 198 00:15:26,209 --> 00:15:28,043 - Oi. - Oi. 199 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 Estamos procurando um homem. 200 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 Este aqui. 201 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 Sim. 202 00:15:40,834 --> 00:15:43,793 - Talvez ele more aqui. - Há quanto tempo não o vê? 203 00:15:45,376 --> 00:15:46,376 Não me lembro. 204 00:15:47,334 --> 00:15:48,543 Ele recebeu visitas? 205 00:15:49,126 --> 00:15:50,751 Quem é você? 206 00:15:52,543 --> 00:15:53,543 Ele é meu pai. 207 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 Seu pai? 208 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 Sim. 209 00:15:59,709 --> 00:16:01,834 Faz quase um ano que não o vejo. 210 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 Ele não estava bem. 211 00:16:07,084 --> 00:16:08,459 Só quero vê-lo de novo. 212 00:16:10,334 --> 00:16:11,709 Tudo bem, então. 213 00:16:12,459 --> 00:16:15,209 Se for por ali e virar à esquerda nas cabanas, 214 00:16:15,293 --> 00:16:17,334 ele mora no trailer lá no final. 215 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 Certo. Muito obrigada! 216 00:16:24,793 --> 00:16:28,168 - Por que disse que ele é seu pai? - Tinha que dizer algo. 217 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 - Mas não é verdade. - Não. 218 00:16:30,626 --> 00:16:32,584 Como ela não viu que era mentira? 219 00:16:33,376 --> 00:16:35,668 - Sou boa atriz. - Eu vi. 220 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 - Viu que era mentira? - Sim. 221 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 Ninguém mente na sua terra? 222 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 - Não. - Tá. Falta de graça. 223 00:16:46,251 --> 00:16:47,084 Ei! 224 00:16:47,709 --> 00:16:48,918 Acha que é aqui? 225 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 Está trancado. 226 00:17:32,418 --> 00:17:34,209 Isso não costuma ser problema. 227 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 O que estão fazendo? 228 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 Queremos entrar. 229 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 - Estamos procurando um cara. - Não podem arrombar. 230 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 Não. 231 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 - Mas… - É meu pai. 232 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 - Seu pai? - Não o vejo há… 233 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 um ano. 234 00:18:18,126 --> 00:18:20,001 Faz tempo que não falo com ele. 235 00:18:21,501 --> 00:18:23,584 Ele não paga aluguel há dois meses. 236 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 Podem entrar e levar as tralhas dele. 237 00:18:27,918 --> 00:18:29,043 Certo. 238 00:18:29,126 --> 00:18:29,959 Obrigada. 239 00:18:30,668 --> 00:18:31,501 Não! 240 00:18:51,001 --> 00:18:53,043 Pega tudo que pode ser dele. 241 00:19:05,501 --> 00:19:08,459 Ei, por que não relaxa um pouco? 242 00:19:09,209 --> 00:19:11,001 Pra quê? Já acabou. 243 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 - Não necessariamente. - O que quer fazer? 244 00:19:14,584 --> 00:19:16,543 A Astraeus constrói navios. 245 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 - Me enganei. Só isso. - E as pessoas que observamos? 246 00:19:21,709 --> 00:19:24,543 - As listas e o sinal? - Nada tem valor! 247 00:19:25,251 --> 00:19:28,918 Enquanto ficamos aqui, a Emma descobriu o que eu devia ter descoberto. 248 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 Era pra eu… 249 00:19:34,584 --> 00:19:39,293 - Ela levou meu HD. Meu conhecimento. - Não permita que ela tire isso de você. 250 00:19:40,418 --> 00:19:41,834 Ela ferrou com a gente. 251 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 Ela venceu. Achei que sabia tudo, mas não sei nada. 252 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 Podem dar o fora? Sério, vazem daqui. 253 00:19:47,126 --> 00:19:50,084 Mesmo assim, a gente pode ficar de boa aqui… 254 00:19:50,168 --> 00:19:51,834 Não preciso de carona. 255 00:19:52,584 --> 00:19:53,626 Sacou, Frederik? 256 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 Beleza. 257 00:20:02,959 --> 00:20:04,418 Parabéns. 258 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 O que está fazendo? 259 00:20:09,918 --> 00:20:12,209 - Você não tem amigos… - Cala a boca. 260 00:20:12,834 --> 00:20:13,959 - Chega. - Só digo… 261 00:20:14,043 --> 00:20:16,001 Vai pro Inferno abraçar o capeta! 262 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 Vaza daqui! 263 00:20:19,001 --> 00:20:19,918 Tá. 264 00:20:22,418 --> 00:20:24,084 Não pode falar assim comigo. 265 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 O que é isso? 266 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 São as coisas que achei lá. 267 00:21:01,959 --> 00:21:03,418 Parece uma receita. 268 00:21:04,251 --> 00:21:05,376 O que fazemos com ela? 269 00:21:05,918 --> 00:21:08,334 Sei lá. Acho que é uma pista. 270 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 Seu pai! 271 00:21:18,543 --> 00:21:20,626 Acho que precisa aprender a mentir. 272 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 Funcionou. 273 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 Não funcionou, nada. 274 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 O que fazem no seu planeta? 275 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 Como assim? 276 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 Vocês não mentem. 277 00:21:34,918 --> 00:21:36,293 Não têm direções. 278 00:21:38,543 --> 00:21:39,959 Que lugar é esse? 279 00:21:43,293 --> 00:21:44,668 É onde eu fui criado. 280 00:21:44,751 --> 00:21:46,001 É o meu lugar. 281 00:21:49,501 --> 00:21:50,334 É meu lar. 282 00:21:52,959 --> 00:21:54,418 Mas o tiraram de você. 283 00:21:56,959 --> 00:21:59,168 Nem imagino como deve ser. 284 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 Lukas, estou tentando… 285 00:22:03,834 --> 00:22:04,834 Sua comida. 286 00:22:08,168 --> 00:22:10,543 - O que é? - Peixe empanado em farinha de pão. 287 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 É de comer com as mãos. 288 00:22:14,668 --> 00:22:17,459 Não! De segurar com as mãos. 289 00:22:17,543 --> 00:22:19,001 Come com a boca. 290 00:22:20,793 --> 00:22:21,709 Olha… 291 00:22:35,376 --> 00:22:36,459 Qual é o objetivo? 292 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 De quê? 293 00:22:38,334 --> 00:22:40,418 Pôr comida dentro de comida. 294 00:22:41,376 --> 00:22:44,709 É pra quem não gosta de peixe. Aí botam no poço da alegria. 295 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 Mas se a pessoa não gosta, pra que comer? 296 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 Quando a gente frita, tudo fica gostoso. 297 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 Acho que não entendo vocês. 298 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 Mas quer nos salvar. 299 00:22:59,626 --> 00:23:00,668 É minha missão. 300 00:23:10,626 --> 00:23:11,626 É ele. 301 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 Espere aqui. 302 00:23:47,459 --> 00:23:48,293 Oi. 303 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 Oi. 304 00:24:06,043 --> 00:24:07,168 O que está fazendo? 305 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 Nada de mais. 306 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 Não veio com ninguém? 307 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 Não. 308 00:24:57,709 --> 00:24:59,459 Eu só precisava comer. 309 00:25:23,584 --> 00:25:24,668 Tá. 310 00:25:25,668 --> 00:25:27,876 Vou pegar um refrigerante. 311 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 Tá. 312 00:25:32,126 --> 00:25:33,001 Beleza. 313 00:27:05,793 --> 00:27:06,793 Lukas? 314 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 - Tchau! - Tchau. 315 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 Emma? 316 00:28:34,668 --> 00:28:35,501 Em… 317 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 O que a gente faz? 318 00:29:02,334 --> 00:29:04,126 Ele tá no porta-malas. 319 00:29:05,709 --> 00:29:06,876 Não importa. 320 00:29:07,418 --> 00:29:08,418 Como assim? 321 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 Putz, que nojo! 322 00:29:17,084 --> 00:29:19,293 - Ele vai desaparecer. - Desaparecer? 323 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 - Como? - Ele vai dissolver. 324 00:29:22,626 --> 00:29:23,959 Precisamos sair daqui. 325 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 Vamos. 326 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 É logo ali. 327 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 Merda. 328 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 Vem. 329 00:29:38,209 --> 00:29:39,668 Vamos entrar pelo porão. 330 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 Vem. 331 00:29:54,334 --> 00:29:55,209 Pronto. 332 00:29:55,293 --> 00:29:56,251 É bem aqui. 333 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 Pressiona com isto. 334 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 - Preciso de luz. - Quê? 335 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 Luz forte. 336 00:30:28,876 --> 00:30:29,876 Agora! 337 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 Vou ver o que encontro. 338 00:30:39,918 --> 00:30:41,418 - Oi, querida. - Mãe. 339 00:30:41,501 --> 00:30:44,168 - Tem comida na cozinha. - Não estou com fome. 340 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 Desculpa. 341 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 Não lidei muito bem com o negócio do apartamento. Sinto muito. 342 00:30:53,668 --> 00:30:56,834 - O que foi? - Eu te amo em qualquer lugar. 343 00:31:01,126 --> 00:31:02,959 Sabe aquelas luzes pra terapia? 344 00:31:03,543 --> 00:31:05,334 Acho que estão ali. 345 00:31:05,876 --> 00:31:06,709 Tá. 346 00:31:14,459 --> 00:31:15,751 O que a luz faz? 347 00:31:16,334 --> 00:31:17,959 Restaura minhas energias. 348 00:31:18,626 --> 00:31:19,918 Suas energias? 349 00:31:20,793 --> 00:31:21,793 Ela cura. 350 00:31:24,543 --> 00:31:25,918 Também tem analgésico. 351 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 O que é isso? 352 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 Comprimido pra dor. Remédio. 353 00:31:32,168 --> 00:31:33,251 É da minha mãe. 354 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 Não preciso disso. 355 00:31:40,959 --> 00:31:42,459 Tenho que tomar os meus. 356 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 Está com dor? 357 00:31:49,959 --> 00:31:50,918 De certa forma… 358 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 É o meu humor. 359 00:31:56,251 --> 00:31:58,084 Tenho que tomar. Preciso deles. 360 00:32:00,001 --> 00:32:00,834 Quem disse? 361 00:32:02,334 --> 00:32:03,293 Minha médica. 362 00:32:03,376 --> 00:32:04,459 E minha mãe. 363 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 E se não tomar? 364 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 Sei lá… 365 00:32:15,668 --> 00:32:16,834 Sempre tomei. 366 00:32:23,126 --> 00:32:25,001 Não deixe que mandem em você. 367 00:32:25,918 --> 00:32:28,876 Que te guiem em direções que você não quer seguir. 368 00:32:31,626 --> 00:32:33,834 Você que sabe quem quer ser. 369 00:32:36,251 --> 00:32:37,584 E será essa pessoa. 370 00:32:40,001 --> 00:32:42,043 Mesmo se estiver sozinha. 371 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 Acho melhor conversarmos mesmo. 372 00:34:47,334 --> 00:34:48,168 Lukas? 373 00:34:48,751 --> 00:34:49,584 Olha isso. 374 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 O quê? 375 00:34:53,334 --> 00:34:54,793 É a mesma letra. 376 00:34:57,959 --> 00:34:59,751 É da minha médica, Susan. Ela… 377 00:35:01,126 --> 00:35:04,793 Ela tinha um caso com o Hans. E passou receita para um deles. 378 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 Então ela sabe de algo. 379 00:35:10,293 --> 00:35:12,084 Não pode ser coincidência, né? 380 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 - Vamos lá. - Como? 381 00:35:15,918 --> 00:35:17,126 Daremos um jeito. 382 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 Ei, bota uma roupa antes. 383 00:35:23,376 --> 00:35:24,668 - Roupa? - Sim. 384 00:35:25,293 --> 00:35:28,418 A sua tá destruída. Pode usar alguma da minha mãe. 385 00:35:30,126 --> 00:35:31,793 Ou acha normativo demais? 386 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 Esquece. Vou achar algo. 387 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Entre. 388 00:36:28,043 --> 00:36:29,043 Você tinha razão. 389 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 Vocês sabiam. 390 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 Quem são vocês? 391 00:36:39,376 --> 00:36:41,209 Somos o que está vendo aqui. 392 00:36:41,751 --> 00:36:42,876 E muito mais. 393 00:36:44,543 --> 00:36:46,584 Existimos há mais tempo do que pode imaginar. 394 00:36:48,459 --> 00:36:50,459 Sempre procuramos isso. 395 00:36:51,959 --> 00:36:53,293 Vida extraterrestre. 396 00:36:54,834 --> 00:36:58,459 Queremos ser o elo entre o que há lá fora e nós aqui da Terra. 397 00:37:01,668 --> 00:37:03,876 Como sabia do impacto de recuo? 398 00:37:05,168 --> 00:37:06,418 O que ganho com isso? 399 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 Se juntará a nós. 400 00:37:09,834 --> 00:37:10,918 Não é o bastante? 401 00:37:12,459 --> 00:37:13,709 Me conte o que sabe. 402 00:37:17,376 --> 00:37:19,084 Se isso vazar, quero levar crédito. 403 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 - Não queremos que vaze. - Se vazar. 404 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 Se vazar, está combinado. 405 00:37:26,876 --> 00:37:28,418 Falou de um HD. 406 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 Está com ela. 407 00:37:32,793 --> 00:37:33,626 A Emma. 408 00:37:35,626 --> 00:37:37,334 Então pra que falar com você? 409 00:37:38,459 --> 00:37:39,543 Posso recuperá-lo. 410 00:37:40,793 --> 00:37:41,626 Ótima ideia. 411 00:37:42,751 --> 00:37:44,126 O mais rápido possível. 412 00:37:54,626 --> 00:37:55,876 Precisa encontrá-la. 413 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 Sei o que eu disse, mas agora preciso muito do HD. 414 00:38:00,251 --> 00:38:01,584 Não sei onde ela está. 415 00:38:02,334 --> 00:38:03,959 Por que precisa dele agora? 416 00:38:04,043 --> 00:38:05,209 - Por quê? - Sim. 417 00:38:07,168 --> 00:38:08,959 Porque eu tinha razão, Marie. 418 00:38:09,668 --> 00:38:12,793 E está tudo no HD, então ninguém além de mim pode ver. 419 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 Certo. 420 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 É o consultório da Susan. 421 00:38:53,001 --> 00:38:54,501 Ficou bom em você. 422 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 Azul-bebê. 423 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 Azul-bebê. 424 00:39:49,793 --> 00:39:50,626 Tá. 425 00:39:51,251 --> 00:39:52,084 Fica no carro. 426 00:43:11,959 --> 00:43:13,834 Atende. Não vai pra casa. 427 00:43:14,709 --> 00:43:15,668 Só me liga. 428 00:43:25,293 --> 00:43:27,584 - O que foi? - Ela tinha isto aqui. 429 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 Ela tinha estas amostras. 430 00:43:34,168 --> 00:43:35,709 Parecem o sangue do Hans. 431 00:43:36,459 --> 00:43:38,293 E do cara da lanchonete. 432 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 Merda, é ela. 433 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 Vai. 434 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 Espera, ela saiu de novo. 435 00:44:05,918 --> 00:44:07,001 Encosta aqui. 436 00:44:08,793 --> 00:44:10,251 Vamos ver o que ela faz. 437 00:44:15,209 --> 00:44:16,584 O que ela está fazendo? 438 00:44:18,043 --> 00:44:20,584 Está indo embora! Talvez nos leve até eles. 439 00:44:22,126 --> 00:44:23,043 Vai atrás dela. 440 00:44:28,709 --> 00:44:30,001 Aonde ela está indo? 441 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 - O que está fazendo? - Ela te conhece. 442 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 - Quero ver quem ela foi encontrar. - Com essa roupa, não. 443 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 Vou esperar aqui. 444 00:45:07,418 --> 00:45:08,709 Ela foi fazer compra? 445 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 Quem foi assaltado não sai pra fazer compra. 446 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 Quê? 447 00:45:33,709 --> 00:45:34,626 Conhece? 448 00:45:35,126 --> 00:45:35,959 Não. 449 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 Tem certeza? 450 00:45:56,793 --> 00:45:57,626 Tá. 451 00:46:07,001 --> 00:46:08,543 Tenho que ir pro trabalho. 452 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 Vamos entrar. 453 00:47:20,626 --> 00:47:21,709 Mãe! 454 00:48:25,209 --> 00:48:27,209 Legendas: Raissa Duboc