1
00:00:06,043 --> 00:00:11,126
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,209 --> 00:00:29,251
- Quem eras antes?
- Ninguém.
3
00:00:30,209 --> 00:00:31,918
- Não tens passado?
- Não.
4
00:00:33,126 --> 00:00:34,959
Todos têm passado.
5
00:00:35,043 --> 00:00:36,168
Eu não.
6
00:00:36,959 --> 00:00:38,418
Não preciso de saber.
7
00:00:38,918 --> 00:00:41,418
Esta é quem és agora. Lykke Sundby.
8
00:00:43,043 --> 00:00:45,084
Lykke Sundby. Parece-me bem.
9
00:00:45,584 --> 00:00:48,084
Não interessa quem eras.
Agora és esta pessoa.
10
00:00:49,084 --> 00:00:49,918
E a criança?
11
00:00:50,001 --> 00:00:50,959
É a Emma.
12
00:00:52,001 --> 00:00:54,251
- E é tua?
- Claro.
13
00:00:54,334 --> 00:00:56,043
És mãe solteira?
14
00:00:56,126 --> 00:00:58,959
Disseste que não precisavas
de saber isso tudo.
15
00:01:04,043 --> 00:01:04,876
Obrigada.
16
00:01:25,251 --> 00:01:28,251
Ligou para a Emma.
Deixe mensagem, se quiser.
17
00:01:28,334 --> 00:01:30,459
Olá. Onde estás?
18
00:01:31,459 --> 00:01:34,501
Desculpa aquilo de ontem.
Podemos falar mais tarde?
19
00:01:35,376 --> 00:01:37,501
Adeus. Beijos.
20
00:01:51,626 --> 00:01:53,418
Foi o meu professor, o Hans.
21
00:01:54,543 --> 00:01:56,126
Espetou-o no meu pescoço.
22
00:02:01,709 --> 00:02:03,293
Porque achas que ele me escolheu?
23
00:02:05,751 --> 00:02:07,251
Talvez tenha sido coincidência.
24
00:02:10,043 --> 00:02:11,668
Eu fui só um recipiente.
25
00:02:13,876 --> 00:02:17,626
Querem esconder a bola de mim
porque ela leva até à nave deles.
26
00:02:20,334 --> 00:02:23,459
A bola reagiu à esfera na velha serração.
27
00:02:25,168 --> 00:02:28,168
- Temos de lá ir.
- Acabei de fugir deles.
28
00:02:29,918 --> 00:02:31,918
Tens de me mostrar onde fica.
29
00:02:56,293 --> 00:02:57,876
Porque estão aqui?
30
00:02:59,084 --> 00:03:02,376
- Porquê?
- Sim, porque escolheram a Terra?
31
00:03:02,459 --> 00:03:04,251
Porque acham que se podem esconder.
32
00:03:07,501 --> 00:03:08,918
Porque são parecidos convosco.
33
00:03:10,584 --> 00:03:12,376
Nós os dois somos parecidos.
34
00:03:15,959 --> 00:03:17,168
Não sou parecido contigo.
35
00:03:18,584 --> 00:03:20,043
Esta é apenas a minha aparência.
36
00:03:32,876 --> 00:03:34,084
Estava aqui.
37
00:03:41,543 --> 00:03:42,543
São eles.
38
00:03:44,793 --> 00:03:46,001
É a nave deles.
39
00:03:46,084 --> 00:03:47,126
Levaram-na.
40
00:03:47,834 --> 00:03:48,876
Ele também estava aqui.
41
00:03:50,209 --> 00:03:51,043
O meu professor.
42
00:03:53,293 --> 00:03:54,751
- Estava…
- Envolto.
43
00:03:55,959 --> 00:03:56,793
Sim.
44
00:03:57,876 --> 00:04:00,293
Ou dissolvido. Não sei como dizer.
45
00:04:04,709 --> 00:04:06,418
A bola já não está ligada.
46
00:04:07,043 --> 00:04:08,043
É inútil.
47
00:04:34,501 --> 00:04:35,334
Anda.
48
00:04:39,001 --> 00:04:40,293
Como os encontramos?
49
00:04:40,793 --> 00:04:42,834
- Não sei.
- Quem sabe?
50
00:04:43,751 --> 00:04:45,668
- A responsabilidade é tua.
- Minha?
51
00:04:46,168 --> 00:04:48,543
- Desapareceram por causa de ti.
- O que podia fazer?
52
00:04:48,626 --> 00:04:50,876
- Podias ter vindo ter comigo.
- Mal te conheço.
53
00:04:50,959 --> 00:04:51,876
Já te disse.
54
00:04:51,959 --> 00:04:54,293
Persegues
uma organização terrorista intergaláctica
55
00:04:54,376 --> 00:04:56,876
que quer conquistar a Terra, sim.
56
00:04:56,959 --> 00:04:59,501
Desculpa não ter acreditado logo.
57
00:05:00,168 --> 00:05:02,793
É ironia. Não usam isso?
58
00:05:03,293 --> 00:05:04,876
A minha missão é encontrá-los.
59
00:05:05,668 --> 00:05:08,126
Tenho de saber quantos são e onde estão.
60
00:05:08,209 --> 00:05:11,043
- E tenho de os travar.
- Senão, morremos todos.
61
00:05:12,334 --> 00:05:13,334
Sim.
62
00:05:23,376 --> 00:05:25,334
Porque estavas em casa do teu professor?
63
00:05:26,501 --> 00:05:29,459
Ele estava na lista dos que estavam
no local quando eles chegaram.
64
00:05:30,876 --> 00:05:32,709
Uma lista dos que chegaram?
65
00:05:32,793 --> 00:05:33,834
Sim.
66
00:05:33,918 --> 00:05:36,251
Não é só isso.
Todo o tipo de pessoas, creio.
67
00:05:36,334 --> 00:05:39,959
Está num disco rígido externo.
O Mads quase dorme com ele.
68
00:05:41,418 --> 00:05:42,584
Preciso dessa lista.
69
00:05:43,459 --> 00:05:44,793
Não a consigo arranjar.
70
00:05:45,501 --> 00:05:46,793
Discutimos.
71
00:06:00,834 --> 00:06:03,209
Queres falar sobre ela?
72
00:06:03,834 --> 00:06:05,959
Talvez. Falaste com ela?
73
00:06:06,501 --> 00:06:08,334
Falei, até gosto dela.
74
00:06:09,751 --> 00:06:11,501
- Ela é simpática.
- Pois.
75
00:06:11,584 --> 00:06:12,459
Olá.
76
00:06:13,418 --> 00:06:15,293
Olá! Pensava que te tinhas ido embora.
77
00:06:16,084 --> 00:06:16,918
Pois.
78
00:06:17,793 --> 00:06:19,834
Não estive bem.
79
00:06:21,334 --> 00:06:22,751
O que disse foi sem intenção.
80
00:06:24,959 --> 00:06:28,668
Só queria dizer que respeito o facto
de teres encontrado todo o material.
81
00:06:29,709 --> 00:06:31,251
És mesmo brilhante.
82
00:06:34,459 --> 00:06:38,418
Acho que fiquei assustada
por ter sido abandonada
83
00:06:38,501 --> 00:06:41,834
com os psicopatas violentos da serração.
84
00:06:44,126 --> 00:06:45,626
Desculpa.
85
00:06:46,918 --> 00:06:48,668
Sei que este projeto é vosso.
86
00:06:53,334 --> 00:06:55,751
- Queres isto?
- Claro.
87
00:06:57,126 --> 00:07:00,626
- Muito bem. Morango…
- Obrigado
88
00:07:05,001 --> 00:07:08,793
E queria saber se podia ver as fotos
do Jonas e da Zannie outra vez.
89
00:07:08,876 --> 00:07:12,084
- Então, foi por isso.
- Não.
90
00:07:12,668 --> 00:07:14,043
- Para.
- Tudo bem.
91
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
Gostava de…
92
00:07:25,668 --> 00:07:27,168
Mas que grande idiota.
93
00:07:27,668 --> 00:07:28,709
Merda!
94
00:07:29,334 --> 00:07:30,293
- Desculpa!
- Não…
95
00:07:30,376 --> 00:07:31,793
Porra.
96
00:07:31,876 --> 00:07:35,376
- Lamento imenso.
- Esquece, Emma. Eu trato disto.
97
00:07:36,709 --> 00:07:37,751
- Anda cá.
- Desaparece.
98
00:07:37,834 --> 00:07:39,501
- Deixa-me ver.
- Vai-te foder.
99
00:07:39,584 --> 00:07:41,793
Vá lá, meu. Vamos tirar-te as calças.
100
00:07:41,876 --> 00:07:43,168
Não precisas de me ajudar.
101
00:07:43,251 --> 00:07:45,001
Calma. Ninguém está a ver.
102
00:07:45,084 --> 00:07:47,168
Isto é uma merda. Não.
103
00:07:47,251 --> 00:07:48,459
Não! Para!
104
00:07:49,251 --> 00:07:52,918
- Porque és tão mimado?
- Larga-me.
105
00:07:53,543 --> 00:07:56,459
- Não me agarres na virilha.
- Calma, meu.
106
00:07:56,543 --> 00:07:58,459
- Desaparece!
- Estou a tentar ajudar.
107
00:07:58,543 --> 00:08:00,584
Não me ajudes. Não preciso da tua ajuda.
108
00:08:01,751 --> 00:08:02,584
Calma.
109
00:08:02,668 --> 00:08:04,668
- É mesmo nojento.
- Não é nada.
110
00:08:04,959 --> 00:08:05,793
É, sim!
111
00:08:07,668 --> 00:08:10,543
Porque estás sempre tão zangado? Vá lá.
112
00:08:15,834 --> 00:08:17,293
- Olá.
- Olá.
113
00:08:19,209 --> 00:08:21,709
Desculpa aquilo de ontem.
114
00:08:26,459 --> 00:08:27,668
Mas mentiste.
115
00:08:31,918 --> 00:08:32,751
Não, não menti.
116
00:08:32,834 --> 00:08:34,168
Mentiste.
117
00:08:35,709 --> 00:08:37,834
Deixaste-me acreditar
que havia algo entre nós.
118
00:08:41,709 --> 00:08:44,043
E não havia?
119
00:08:46,334 --> 00:08:47,251
Por favor.
120
00:08:48,334 --> 00:08:51,793
Podes ser sincera a partir de agora?
121
00:08:53,418 --> 00:08:56,334
Não te posso dizer o que deves sentir.
122
00:08:58,751 --> 00:09:00,751
Mas não quero que me mintam.
123
00:09:04,626 --> 00:09:07,126
Não podemos recomeçar?
124
00:09:13,293 --> 00:09:14,126
Claro.
125
00:09:15,834 --> 00:09:16,793
Olá! Tudo bem?
126
00:09:18,251 --> 00:09:19,251
Voltaste?
127
00:09:24,251 --> 00:09:25,084
Não.
128
00:09:42,168 --> 00:09:43,084
Foda-se.
129
00:09:44,793 --> 00:09:45,793
Foda-se!
130
00:09:46,709 --> 00:09:49,293
Ela levou o meu disco rígido.
131
00:09:58,084 --> 00:09:59,501
O que procuro?
132
00:10:03,668 --> 00:10:04,918
Tu é que sabes.
133
00:10:06,876 --> 00:10:08,084
Tu é que estás a ver.
134
00:10:12,834 --> 00:10:14,459
Como podes viver aqui?
135
00:10:15,126 --> 00:10:16,918
Não vivo aqui. Só estou aqui.
136
00:10:23,126 --> 00:10:24,626
Não consigo perceber isto.
137
00:10:25,334 --> 00:10:26,793
É só um computador.
138
00:10:28,418 --> 00:10:30,626
Ainda pensam que és um extraterrestre.
139
00:10:32,418 --> 00:10:34,501
Era uma piada. Dá cá.
140
00:10:36,709 --> 00:10:37,751
Pronto.
141
00:10:40,626 --> 00:10:42,043
Há duas pastas.
142
00:10:43,043 --> 00:10:44,418
Vamos tentar "Sul".
143
00:10:47,418 --> 00:10:48,418
Este tipo.
144
00:10:51,793 --> 00:10:53,084
Estava na serração.
145
00:10:54,376 --> 00:10:56,626
Eu conheço-o. É da minha terra.
146
00:10:56,709 --> 00:10:57,626
Onde está ele?
147
00:10:58,126 --> 00:10:59,626
Há uma morada.
148
00:11:00,293 --> 00:11:01,293
Vamos.
149
00:11:09,251 --> 00:11:11,709
- Onde arranjaste isso?
- Encontrei-o.
150
00:11:11,793 --> 00:11:13,584
- Encontraste-o?
- Estava estacionado.
151
00:11:14,084 --> 00:11:17,293
- Então, andas com um carro roubado?
- Ninguém o estava a usar.
152
00:11:17,959 --> 00:11:20,418
Não é assim que as coisas funcionam aqui.
153
00:11:20,501 --> 00:11:22,084
AMBIENTADOR
154
00:11:22,168 --> 00:11:24,459
Nunca me explicaste como sabes conduzir.
155
00:11:24,543 --> 00:11:25,543
Aprendi.
156
00:11:29,376 --> 00:11:31,751
O instrutor diz que tenho
"dificuldades direcionais".
157
00:11:31,834 --> 00:11:34,501
São obcecados por direções.
Direita, esquerda.
158
00:11:35,168 --> 00:11:36,418
Norte, Sul.
159
00:11:36,501 --> 00:11:38,584
- Como é que te orientas?
- É fácil.
160
00:11:39,668 --> 00:11:41,709
Sabemos onde estamos e para onde vamos.
161
00:11:41,793 --> 00:11:43,126
Certo.
162
00:11:43,209 --> 00:11:44,334
Tão New Age.
163
00:11:45,001 --> 00:11:46,709
Aqui andamos sempre perdidos.
164
00:11:59,418 --> 00:12:01,584
De certeza que a Emma lhes deu o disco?
165
00:12:01,668 --> 00:12:02,751
Absoluta.
166
00:12:07,834 --> 00:12:08,709
Muito bem!
167
00:12:08,793 --> 00:12:10,418
Ouçam!
168
00:12:12,043 --> 00:12:15,168
Quero falar com o vosso líder.
169
00:12:16,543 --> 00:12:18,834
Agora! Sei o que estão a fazer.
170
00:12:22,876 --> 00:12:24,001
Alguém!
171
00:12:24,084 --> 00:12:25,793
Façam alguma coisa, carago!
172
00:12:31,584 --> 00:12:33,459
O que queres que façamos?
173
00:12:35,584 --> 00:12:37,751
Quero que me devolvam o meu disco rígido.
174
00:12:38,876 --> 00:12:41,251
Alguém levou o disco rígido do rapaz?
175
00:12:44,751 --> 00:12:45,793
A Emma levou-o.
176
00:12:46,876 --> 00:12:47,793
A Emma?
177
00:12:48,709 --> 00:12:50,293
Só quero que mo devolvam, sim?
178
00:12:53,043 --> 00:12:54,376
Sei quem são.
179
00:12:55,501 --> 00:12:58,168
Usam o nome Astraeus, mas são outra coisa.
180
00:12:59,543 --> 00:13:01,709
Investigam vida extraterrestre.
181
00:13:03,334 --> 00:13:06,584
- Não estou a perceber.
- Não será o teu único problema.
182
00:13:06,668 --> 00:13:07,918
Qual é a tua teoria?
183
00:13:08,584 --> 00:13:11,251
Acho que não percebem
184
00:13:11,334 --> 00:13:14,168
donde veio o sinal intergaláctico.
185
00:13:14,251 --> 00:13:17,418
Acho que estão confusos
porque não houve mais sinais.
186
00:13:18,584 --> 00:13:22,918
Acho que descobriram informações
sobre o meteoro que atingiu Middelbo
187
00:13:23,001 --> 00:13:24,209
e ficaram perplexos.
188
00:13:24,293 --> 00:13:28,251
Estão perplexos por haver vestígios
de sedimentos de recuo na cratera.
189
00:13:28,334 --> 00:13:32,334
Não existiriam
se o objeto não tivesse tentado parar.
190
00:13:34,584 --> 00:13:35,584
É tudo?
191
00:13:38,334 --> 00:13:42,126
Acho que tudo o que escondem,
até o meu disco rígido,
192
00:13:42,626 --> 00:13:44,209
está mesmo atrás…
193
00:13:45,126 --> 00:13:46,251
… daquela porta.
194
00:13:59,501 --> 00:14:00,709
A sala de soldadura.
195
00:14:05,459 --> 00:14:08,626
Não sei o que esperavas encontrar,
mas não está aqui.
196
00:14:12,168 --> 00:14:16,418
É fácil juntar os pontos
e tirar uma conclusão.
197
00:14:17,209 --> 00:14:19,209
Mas não significa que esteja correta.
198
00:14:20,668 --> 00:14:22,834
Pronto. Voltem ao trabalho.
199
00:15:23,668 --> 00:15:24,584
Sim?
200
00:15:26,209 --> 00:15:28,043
- Olá.
- Olá.
201
00:15:28,126 --> 00:15:29,834
Procuramos um homem.
202
00:15:29,918 --> 00:15:31,126
Este tipo.
203
00:15:39,501 --> 00:15:40,751
Sim.
204
00:15:40,834 --> 00:15:43,793
- Talvez viva aqui.
- Quando foi a última vez que o viu?
205
00:15:45,376 --> 00:15:46,376
Não me lembro.
206
00:15:47,334 --> 00:15:48,543
Alguém o visitou?
207
00:15:49,126 --> 00:15:50,751
Quem são vocês?
208
00:15:52,543 --> 00:15:53,543
É o meu pai.
209
00:15:54,459 --> 00:15:55,293
O teu pai?
210
00:15:56,793 --> 00:15:57,668
Sim.
211
00:15:59,709 --> 00:16:01,834
Não o vejo há um ano.
212
00:16:02,584 --> 00:16:05,834
Ele não estava bem.
213
00:16:07,084 --> 00:16:08,793
Só quero voltar a vê-lo.
214
00:16:10,334 --> 00:16:11,709
Está bem.
215
00:16:12,459 --> 00:16:15,209
Vão por ali e depois viram à esquerda,
nas cabanas.
216
00:16:15,293 --> 00:16:17,334
Está ao fundo, na caravana.
217
00:16:17,418 --> 00:16:19,001
Certo. Obrigada.
218
00:16:24,876 --> 00:16:28,168
- Porque disseste que era teu pai?
- Tinha de dizer algo.
219
00:16:28,251 --> 00:16:30,543
- Mas não é verdade.
- Não.
220
00:16:30,626 --> 00:16:32,543
Porque não sabia ela que não era verdade?
221
00:16:33,376 --> 00:16:35,668
- Eu parecia credível.
- Eu notei.
222
00:16:37,418 --> 00:16:39,501
- Notaste que estava a mentir?
- Sim.
223
00:16:39,584 --> 00:16:41,751
Na tua terra não mentem?
224
00:16:41,834 --> 00:16:45,084
- Não.
- Certo. Que seca.
225
00:16:46,251 --> 00:16:47,084
Olha.
226
00:16:47,709 --> 00:16:48,918
Achas que está aqui?
227
00:17:29,418 --> 00:17:30,501
Está trancado.
228
00:17:32,418 --> 00:17:34,126
Não costuma ser um problema.
229
00:17:43,084 --> 00:17:44,418
Que raio estão a fazer?
230
00:17:49,126 --> 00:17:50,626
Estamos a tentar entrar.
231
00:17:50,709 --> 00:17:53,751
- Estamos à procura de uma pessoa.
- Não podem invadir.
232
00:17:54,418 --> 00:17:55,251
Não.
233
00:17:57,543 --> 00:17:59,584
- Mas…
- É o meu pai.
234
00:18:02,459 --> 00:18:04,959
- O teu pai?
- Não o vejo há…
235
00:18:06,543 --> 00:18:07,376
… um ano.
236
00:18:18,126 --> 00:18:20,001
Não me lembro da última vez que falámos.
237
00:18:21,501 --> 00:18:23,418
Há dois meses que não paga a renda.
238
00:18:24,459 --> 00:18:26,876
Podem entrar e levar as porcarias dele.
239
00:18:27,918 --> 00:18:29,959
Está bem. Obrigada.
240
00:18:30,668 --> 00:18:31,501
Não!
241
00:18:51,001 --> 00:18:53,043
Leva tudo o que possa ser dele.
242
00:19:05,501 --> 00:19:08,459
Porque não descontrais um pouco?
243
00:19:09,209 --> 00:19:11,001
Porquê? Acabou-se.
244
00:19:11,959 --> 00:19:14,501
- Talvez não.
- O que fazemos?
245
00:19:14,584 --> 00:19:16,543
A Astraeus está mesmo a construir navios.
246
00:19:18,126 --> 00:19:21,626
- Enganei-me. É tudo.
- E as pessoas que vigiámos?
247
00:19:21,709 --> 00:19:24,543
- As listas? O sinal?
- Nada vale merda nenhuma.
248
00:19:25,251 --> 00:19:28,918
Enquanto ficámos aqui, a Emma andou
a descobrir o que eu devia descobrir.
249
00:19:29,584 --> 00:19:30,626
Era eu…
250
00:19:34,584 --> 00:19:39,293
- Levou o meu disco, o meu conhecimento.
- Não a deixes tirar-te isso.
251
00:19:40,626 --> 00:19:41,834
Ela lixou-nos.
252
00:19:41,918 --> 00:19:44,626
Ela ganhou. Pensava que sabia tudo,
mas não sei nada.
253
00:19:44,709 --> 00:19:47,043
Podem ir-se embora? A sério. Desapareçam.
254
00:19:47,126 --> 00:19:50,084
Mas podemos continuar a vir aqui?
255
00:19:50,168 --> 00:19:53,584
Não preciso que me leves a lado nenhum.
Percebido, Frederik?
256
00:19:56,918 --> 00:19:57,918
Não. Está bem.
257
00:20:02,959 --> 00:20:04,418
Lindo serviço.
258
00:20:06,918 --> 00:20:08,626
O que estás a fazer?
259
00:20:09,918 --> 00:20:12,209
- Não tens mais amigos.
- Fecha a matraca.
260
00:20:12,834 --> 00:20:14,043
- Cala-te.
- Só digo…
261
00:20:14,126 --> 00:20:16,001
Vai pro caralho!
262
00:20:16,084 --> 00:20:17,043
Desaparece!
263
00:20:19,001 --> 00:20:19,918
Está bem.
264
00:20:22,418 --> 00:20:24,376
Não devias falar assim comigo.
265
00:20:55,251 --> 00:20:56,251
O que é isso?
266
00:20:57,376 --> 00:20:59,334
São as coisas que encontrei.
267
00:21:01,959 --> 00:21:03,418
Parece uma receita.
268
00:21:04,251 --> 00:21:05,376
O que fazemos com isso?
269
00:21:05,918 --> 00:21:08,334
Não sei. Acho que é uma pista.
270
00:21:16,001 --> 00:21:17,168
O teu pai?
271
00:21:18,543 --> 00:21:20,793
Tens de praticar mais para mentir.
272
00:21:22,501 --> 00:21:23,418
Resultou.
273
00:21:23,501 --> 00:21:25,334
Não resultou nada.
274
00:21:28,668 --> 00:21:30,459
O que fazem no vosso planeta?
275
00:21:31,209 --> 00:21:32,334
Como assim?
276
00:21:33,001 --> 00:21:34,043
Não mentem.
277
00:21:34,918 --> 00:21:36,293
Não têm direções.
278
00:21:38,543 --> 00:21:39,959
Que tipo de sítio é?
279
00:21:43,293 --> 00:21:44,668
Foi onde fui criado.
280
00:21:44,751 --> 00:21:46,626
É onde pertenço.
281
00:21:49,501 --> 00:21:50,584
É a minha casa.
282
00:21:52,959 --> 00:21:54,418
Mas tiraram-te isso.
283
00:21:56,959 --> 00:21:59,334
Nem imagino o que deves sentir.
284
00:22:01,293 --> 00:22:03,043
Lukas, estou a tentar…
285
00:22:03,834 --> 00:22:05,209
Aqui têm a comida.
286
00:22:08,168 --> 00:22:10,543
- O que é isso?
- Peixe panado frito.
287
00:22:12,626 --> 00:22:14,084
Come-se à mão.
288
00:22:14,168 --> 00:22:17,459
Não, pega-o com as mãos.
289
00:22:17,543 --> 00:22:19,001
Come com a boca.
290
00:22:20,793 --> 00:22:21,709
Olha…
291
00:22:35,376 --> 00:22:36,626
Qual é o objetivo?
292
00:22:37,334 --> 00:22:38,251
Do quê?
293
00:22:38,334 --> 00:22:40,418
De envolver comida em comida.
294
00:22:41,376 --> 00:22:44,709
É para quem não gosta de peixe.
Pomo-lo em algo e fritamos.
295
00:22:48,418 --> 00:22:51,001
Mas se não gostas, porque o comes?
296
00:22:51,084 --> 00:22:54,126
Depois de frito, tudo sabe bem.
297
00:22:54,709 --> 00:22:56,251
Acho que não vos entendo.
298
00:22:57,209 --> 00:22:58,834
E, no entanto, queres salvar-nos.
299
00:22:59,626 --> 00:23:00,668
É a minha missão.
300
00:23:10,626 --> 00:23:11,626
É ele.
301
00:23:18,959 --> 00:23:19,834
Fica aqui.
302
00:23:47,459 --> 00:23:48,459
Olá.
303
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
Olá.
304
00:24:06,043 --> 00:24:07,168
O que fazes?
305
00:24:08,459 --> 00:24:10,709
Nada de mais.
306
00:24:13,876 --> 00:24:15,418
Não estás com ninguém?
307
00:24:17,043 --> 00:24:17,918
Não.
308
00:24:57,709 --> 00:24:59,459
Só precisava de comer.
309
00:25:23,584 --> 00:25:27,876
Certo, vou buscar uma cola.
310
00:25:29,334 --> 00:25:30,168
Está bem.
311
00:25:32,126 --> 00:25:33,001
Pronto.
312
00:27:05,793 --> 00:27:06,793
Lukas?
313
00:28:29,709 --> 00:28:31,418
- Adeus.
- Adeus.
314
00:28:32,668 --> 00:28:33,668
Emma?
315
00:29:00,918 --> 00:29:02,251
O que vamos fazer?
316
00:29:02,334 --> 00:29:04,126
Ele está na mala.
317
00:29:05,709 --> 00:29:06,876
Não importa.
318
00:29:07,418 --> 00:29:08,418
Como assim?
319
00:29:14,459 --> 00:29:15,793
Foda-se, é nojento.
320
00:29:17,084 --> 00:29:19,293
- Vai desaparecer em breve.
- Desaparecer?
321
00:29:19,793 --> 00:29:22,543
- Como?
- Vai dissolver-se.
322
00:29:22,626 --> 00:29:23,834
Temos de fugir.
323
00:29:28,959 --> 00:29:29,959
Anda.
324
00:29:31,751 --> 00:29:32,876
É mesmo aqui.
325
00:29:34,251 --> 00:29:35,376
Merda.
326
00:29:36,334 --> 00:29:37,376
Anda.
327
00:29:38,043 --> 00:29:39,959
Vamos entrar pela cave.
328
00:29:48,126 --> 00:29:49,293
Anda.
329
00:29:53,251 --> 00:29:55,209
Pronto.
330
00:29:55,293 --> 00:29:56,501
É aqui.
331
00:30:17,293 --> 00:30:18,543
Faz pressão.
332
00:30:25,001 --> 00:30:27,084
- Preciso de luz.
- O quê?
333
00:30:27,168 --> 00:30:28,251
Luz forte.
334
00:30:28,876 --> 00:30:29,876
Agora!
335
00:30:32,168 --> 00:30:33,876
Deixa ver o que arranjo.
336
00:30:39,918 --> 00:30:41,418
- Olá, querida.
- Mãe.
337
00:30:41,501 --> 00:30:44,168
- Há comida na cozinha.
- Não tenho fome.
338
00:30:46,376 --> 00:30:47,543
Desculpa.
339
00:30:47,626 --> 00:30:51,584
Não soube gerir bem a história
do apartamento. Desculpa.
340
00:30:53,668 --> 00:30:56,834
- O que se passa?
- Amo-te, onde quer que estejas.
341
00:31:01,168 --> 00:31:02,959
Sabes das lâmpadas de terapia de luz?
342
00:31:03,543 --> 00:31:06,501
- Acho que estão ali.
- Está bem.
343
00:31:14,459 --> 00:31:15,751
O que fazem?
344
00:31:16,293 --> 00:31:17,959
Restauram as minhas energias.
345
00:31:18,626 --> 00:31:19,918
As tuas energias?
346
00:31:20,793 --> 00:31:21,793
Curam.
347
00:31:24,543 --> 00:31:25,918
Também temos Ketogan.
348
00:31:28,251 --> 00:31:29,084
O que é isso?
349
00:31:30,126 --> 00:31:32,084
Comprimidos. Analgésicos.
350
00:31:32,168 --> 00:31:33,251
São da minha mãe.
351
00:31:35,334 --> 00:31:36,668
Não preciso disso.
352
00:31:40,959 --> 00:31:42,459
Tenho de tomar os meus.
353
00:31:45,793 --> 00:31:46,751
Estás com dores?
354
00:31:49,959 --> 00:31:50,918
De certa forma.
355
00:31:51,709 --> 00:31:52,959
É o meu humor.
356
00:31:56,251 --> 00:31:58,584
Tenho de os tomar. Preciso deles.
357
00:32:00,001 --> 00:32:00,834
Quem disse?
358
00:32:02,334 --> 00:32:03,293
A minha médica.
359
00:32:03,376 --> 00:32:04,459
E a minha mãe.
360
00:32:08,751 --> 00:32:10,251
E se não os tomares?
361
00:32:13,001 --> 00:32:14,043
Não sei.
362
00:32:15,668 --> 00:32:17,293
Sempre os tomei.
363
00:32:23,126 --> 00:32:25,001
Não deixes que te digam o que fazer.
364
00:32:25,918 --> 00:32:28,876
Que te levem em direções
que não queres seguir.
365
00:32:31,626 --> 00:32:33,834
Tu sabes quem queres ser.
366
00:32:36,251 --> 00:32:37,584
E é o que serás.
367
00:32:40,001 --> 00:32:42,209
Mesmo que estejas por tua conta.
368
00:33:59,751 --> 00:34:01,793
Acho que devíamos falar.
369
00:34:47,334 --> 00:34:48,168
Lukas?
370
00:34:48,751 --> 00:34:49,584
Olha.
371
00:34:51,126 --> 00:34:51,959
O que foi?
372
00:34:53,334 --> 00:34:54,793
É a mesma letra.
373
00:34:57,959 --> 00:35:00,043
É a minha médica, a Susan. Ela
374
00:35:01,209 --> 00:35:02,376
Teve um caso com o Hans.
375
00:35:02,459 --> 00:35:04,793
Passa receitas a um deles.
376
00:35:07,126 --> 00:35:08,543
Significa que sabe algo.
377
00:35:10,293 --> 00:35:12,251
Não pode ser coincidência.
378
00:35:13,501 --> 00:35:15,376
- Vamos.
- Como?
379
00:35:15,918 --> 00:35:17,126
Arranjamos algo.
380
00:35:20,334 --> 00:35:22,501
Primeiro, veste-te.
381
00:35:23,376 --> 00:35:24,668
- Vestir?
- Sim.
382
00:35:25,293 --> 00:35:28,418
As tuas roupas estão estragadas.
Podes usar as da minha mãe.
383
00:35:30,126 --> 00:35:31,793
Ou é demasiado normativo para ti?
384
00:35:34,584 --> 00:35:36,459
Esquece. Vou arranjar algo.
385
00:36:01,584 --> 00:36:02,418
Entra.
386
00:36:28,043 --> 00:36:29,043
Tinhas razão.
387
00:36:33,501 --> 00:36:34,501
Vocês sabiam.
388
00:36:37,001 --> 00:36:37,918
Quem são vocês?
389
00:36:39,376 --> 00:36:41,209
Somos o que vês aqui.
390
00:36:41,751 --> 00:36:42,876
E muito mais.
391
00:36:44,626 --> 00:36:46,584
Existimos há mais tempo do que imaginas.
392
00:36:48,459 --> 00:36:50,751
Sempre procurámos isto.
393
00:36:51,959 --> 00:36:53,293
Vida extraterrestre.
394
00:36:54,834 --> 00:36:58,001
Queremos ser a ligação entre
o que está lá fora e nós, aqui na Terra.
395
00:37:01,668 --> 00:37:03,876
Como sabias do impacto de recuo?
396
00:37:05,168 --> 00:37:06,376
O que ganho com isso?
397
00:37:07,459 --> 00:37:08,459
Vais juntar-te a nós.
398
00:37:09,834 --> 00:37:10,918
Não chega?
399
00:37:12,459 --> 00:37:13,709
Diz-me tudo o que sabes.
400
00:37:17,376 --> 00:37:19,084
Se isto se souber, quero ter crédito.
401
00:37:20,334 --> 00:37:22,668
- Não queremos que se saiba.
- Mas se se souber.
402
00:37:22,751 --> 00:37:24,709
Se se souber, está combinado.
403
00:37:26,876 --> 00:37:28,418
Falaste num disco rígido.
404
00:37:31,084 --> 00:37:31,918
Está com ela.
405
00:37:32,793 --> 00:37:33,626
Com a Emma.
406
00:37:35,543 --> 00:37:37,334
Então porque estou a falar contigo?
407
00:37:38,459 --> 00:37:41,543
- Posso recuperá-lo.
- Seria uma ótima ideia.
408
00:37:42,751 --> 00:37:44,126
O mais depressa possível.
409
00:37:54,626 --> 00:37:55,876
Tens de a encontrar.
410
00:37:56,834 --> 00:38:00,168
Eu sei o que disse,
mas preciso do disco rígido agora.
411
00:38:00,251 --> 00:38:01,834
Não sei onde ela está.
412
00:38:02,418 --> 00:38:03,959
Porque precisas dele agora?
413
00:38:04,043 --> 00:38:05,209
- Porquê?
- Sim.
414
00:38:07,168 --> 00:38:08,959
Porque eu tinha razão, Marie.
415
00:38:09,668 --> 00:38:13,168
E está tudo no disco
para mais ninguém o ver além de mim.
416
00:38:15,293 --> 00:38:16,126
Está bem.
417
00:38:48,334 --> 00:38:50,293
É o consultório da Susan.
418
00:38:53,001 --> 00:38:54,501
Fica-te bem.
419
00:38:56,209 --> 00:38:57,209
Azul bebé.
420
00:39:11,751 --> 00:39:12,793
Azul bebé.
421
00:39:49,793 --> 00:39:52,084
Pronto. Fica no carro.
422
00:43:11,959 --> 00:43:15,668
Atende. Não vás para casa. Liga-me.
423
00:43:25,293 --> 00:43:27,584
- O que se passa?
- Ela tinha isto.
424
00:43:31,251 --> 00:43:33,251
Tinha estas amostras.
425
00:43:34,168 --> 00:43:35,709
Parece o sangue do Hans.
426
00:43:36,459 --> 00:43:38,293
E do tipo do café.
427
00:43:50,751 --> 00:43:51,959
Merda, é ela.
428
00:43:53,626 --> 00:43:54,626
Arranca.
429
00:44:03,084 --> 00:44:04,793
Espera. Ela voltou a sair.
430
00:44:05,501 --> 00:44:07,001
Para aqui.
431
00:44:08,793 --> 00:44:10,251
Vamos ver o que vai fazer.
432
00:44:15,209 --> 00:44:16,584
Mas que raio está a fazer?
433
00:44:18,043 --> 00:44:20,543
Merda, está a ir embora.
Talvez nos leve até eles.
434
00:44:22,126 --> 00:44:23,001
Segue-a.
435
00:44:28,709 --> 00:44:30,001
Aonde é que ela vai?
436
00:44:42,751 --> 00:44:44,793
- O que estás a fazer?
- Ela conhece-te.
437
00:44:44,876 --> 00:44:47,668
- Quero ver se vai ter com alguém.
- Com essa roupa não.
438
00:44:49,459 --> 00:44:50,584
Esperamos aqui.
439
00:45:07,418 --> 00:45:08,709
Foi só às compras?
440
00:45:10,126 --> 00:45:12,959
Não se vai às compras
quando acabámos de ser assaltados.
441
00:45:19,168 --> 00:45:20,001
O quê?
442
00:45:33,709 --> 00:45:34,626
Conhece-los?
443
00:45:35,126 --> 00:45:35,959
Não.
444
00:45:50,418 --> 00:45:51,418
De certeza?
445
00:45:56,793 --> 00:45:57,626
Está bem.
446
00:46:07,001 --> 00:46:08,334
Tenho de ir trabalhar.
447
00:46:38,668 --> 00:46:40,209
Entra.
448
00:47:20,626 --> 00:47:21,709
Mãe…