1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,251 - Quem eras antes? - Ninguém. 3 00:00:30,209 --> 00:00:31,918 - Não tens passado? - Não. 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 Todos têm passado. 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 Eu não. 6 00:00:36,959 --> 00:00:38,418 Não preciso de saber. 7 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 Esta é quem és agora. Lykke Sundby. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 Lykke Sundby. Parece-me bem. 9 00:00:45,584 --> 00:00:48,084 Não interessa quem eras. Agora és esta pessoa. 10 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 E a criança? 11 00:00:50,001 --> 00:00:50,959 É a Emma. 12 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 - E é tua? - Claro. 13 00:00:54,334 --> 00:00:56,043 És mãe solteira? 14 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 Disseste que não precisavas de saber isso tudo. 15 00:01:04,043 --> 00:01:04,876 Obrigada. 16 00:01:25,251 --> 00:01:28,251 Ligou para a Emma. Deixe mensagem, se quiser. 17 00:01:28,334 --> 00:01:30,459 Olá. Onde estás? 18 00:01:31,459 --> 00:01:34,501 Desculpa aquilo de ontem. Podemos falar mais tarde? 19 00:01:35,376 --> 00:01:37,501 Adeus. Beijos. 20 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 Foi o meu professor, o Hans. 21 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 Espetou-o no meu pescoço. 22 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 Porque achas que ele me escolheu? 23 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 Talvez tenha sido coincidência. 24 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Eu fui só um recipiente. 25 00:02:13,876 --> 00:02:17,626 Querem esconder a bola de mim porque ela leva até à nave deles. 26 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 A bola reagiu à esfera na velha serração. 27 00:02:25,168 --> 00:02:28,168 - Temos de lá ir. - Acabei de fugir deles. 28 00:02:29,918 --> 00:02:31,918 Tens de me mostrar onde fica. 29 00:02:56,293 --> 00:02:57,876 Porque estão aqui? 30 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 - Porquê? - Sim, porque escolheram a Terra? 31 00:03:02,459 --> 00:03:04,251 Porque acham que se podem esconder. 32 00:03:07,501 --> 00:03:08,918 Porque são parecidos convosco. 33 00:03:10,584 --> 00:03:12,376 Nós os dois somos parecidos. 34 00:03:15,959 --> 00:03:17,168 Não sou parecido contigo. 35 00:03:18,584 --> 00:03:20,043 Esta é apenas a minha aparência. 36 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 Estava aqui. 37 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 São eles. 38 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 É a nave deles. 39 00:03:46,084 --> 00:03:47,126 Levaram-na. 40 00:03:47,834 --> 00:03:48,876 Ele também estava aqui. 41 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 O meu professor. 42 00:03:53,293 --> 00:03:54,751 - Estava… - Envolto. 43 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 Sim. 44 00:03:57,876 --> 00:04:00,293 Ou dissolvido. Não sei como dizer. 45 00:04:04,709 --> 00:04:06,418 A bola já não está ligada. 46 00:04:07,043 --> 00:04:08,043 É inútil. 47 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 Anda. 48 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 Como os encontramos? 49 00:04:40,793 --> 00:04:42,834 - Não sei. - Quem sabe? 50 00:04:43,751 --> 00:04:45,668 - A responsabilidade é tua. - Minha? 51 00:04:46,168 --> 00:04:48,543 - Desapareceram por causa de ti. - O que podia fazer? 52 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 - Podias ter vindo ter comigo. - Mal te conheço. 53 00:04:50,959 --> 00:04:51,876 Já te disse. 54 00:04:51,959 --> 00:04:54,293 Persegues uma organização terrorista intergaláctica 55 00:04:54,376 --> 00:04:56,876 que quer conquistar a Terra, sim. 56 00:04:56,959 --> 00:04:59,501 Desculpa não ter acreditado logo. 57 00:05:00,168 --> 00:05:02,793 É ironia. Não usam isso? 58 00:05:03,293 --> 00:05:04,876 A minha missão é encontrá-los. 59 00:05:05,668 --> 00:05:08,126 Tenho de saber quantos são e onde estão. 60 00:05:08,209 --> 00:05:11,043 - E tenho de os travar. - Senão, morremos todos. 61 00:05:12,334 --> 00:05:13,334 Sim. 62 00:05:23,376 --> 00:05:25,334 Porque estavas em casa do teu professor? 63 00:05:26,501 --> 00:05:29,459 Ele estava na lista dos que estavam no local quando eles chegaram. 64 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 Uma lista dos que chegaram? 65 00:05:32,793 --> 00:05:33,834 Sim. 66 00:05:33,918 --> 00:05:36,251 Não é só isso. Todo o tipo de pessoas, creio. 67 00:05:36,334 --> 00:05:39,959 Está num disco rígido externo. O Mads quase dorme com ele. 68 00:05:41,418 --> 00:05:42,584 Preciso dessa lista. 69 00:05:43,459 --> 00:05:44,793 Não a consigo arranjar. 70 00:05:45,501 --> 00:05:46,793 Discutimos. 71 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 Queres falar sobre ela? 72 00:06:03,834 --> 00:06:05,959 Talvez. Falaste com ela? 73 00:06:06,501 --> 00:06:08,334 Falei, até gosto dela. 74 00:06:09,751 --> 00:06:11,501 - Ela é simpática. - Pois. 75 00:06:11,584 --> 00:06:12,459 Olá. 76 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 Olá! Pensava que te tinhas ido embora. 77 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 Pois. 78 00:06:17,793 --> 00:06:19,834 Não estive bem. 79 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 O que disse foi sem intenção. 80 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 Só queria dizer que respeito o facto de teres encontrado todo o material. 81 00:06:29,709 --> 00:06:31,251 És mesmo brilhante. 82 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 Acho que fiquei assustada por ter sido abandonada 83 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 com os psicopatas violentos da serração. 84 00:06:44,126 --> 00:06:45,626 Desculpa. 85 00:06:46,918 --> 00:06:48,668 Sei que este projeto é vosso. 86 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 - Queres isto? - Claro. 87 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 - Muito bem. Morango… - Obrigado 88 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 E queria saber se podia ver as fotos do Jonas e da Zannie outra vez. 89 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 - Então, foi por isso. - Não. 90 00:07:12,668 --> 00:07:14,043 - Para. - Tudo bem. 91 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Gostava de… 92 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 Mas que grande idiota. 93 00:07:27,668 --> 00:07:28,709 Merda! 94 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 - Desculpa! - Não… 95 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 Porra. 96 00:07:31,876 --> 00:07:35,376 - Lamento imenso. - Esquece, Emma. Eu trato disto. 97 00:07:36,709 --> 00:07:37,751 - Anda cá. - Desaparece. 98 00:07:37,834 --> 00:07:39,501 - Deixa-me ver. - Vai-te foder. 99 00:07:39,584 --> 00:07:41,793 Vá lá, meu. Vamos tirar-te as calças. 100 00:07:41,876 --> 00:07:43,168 Não precisas de me ajudar. 101 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 Calma. Ninguém está a ver. 102 00:07:45,084 --> 00:07:47,168 Isto é uma merda. Não. 103 00:07:47,251 --> 00:07:48,459 Não! Para! 104 00:07:49,251 --> 00:07:52,918 - Porque és tão mimado? - Larga-me. 105 00:07:53,543 --> 00:07:56,459 - Não me agarres na virilha. - Calma, meu. 106 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 - Desaparece! - Estou a tentar ajudar. 107 00:07:58,543 --> 00:08:00,584 Não me ajudes. Não preciso da tua ajuda. 108 00:08:01,751 --> 00:08:02,584 Calma. 109 00:08:02,668 --> 00:08:04,668 - É mesmo nojento. - Não é nada. 110 00:08:04,959 --> 00:08:05,793 É, sim! 111 00:08:07,668 --> 00:08:10,543 Porque estás sempre tão zangado? Vá lá. 112 00:08:15,834 --> 00:08:17,293 - Olá. - Olá. 113 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 Desculpa aquilo de ontem. 114 00:08:26,459 --> 00:08:27,668 Mas mentiste. 115 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 Não, não menti. 116 00:08:32,834 --> 00:08:34,168 Mentiste. 117 00:08:35,709 --> 00:08:37,834 Deixaste-me acreditar que havia algo entre nós. 118 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 E não havia? 119 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 Por favor. 120 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 Podes ser sincera a partir de agora? 121 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 Não te posso dizer o que deves sentir. 122 00:08:58,751 --> 00:09:00,751 Mas não quero que me mintam. 123 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 Não podemos recomeçar? 124 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Claro. 125 00:09:15,834 --> 00:09:16,793 Olá! Tudo bem? 126 00:09:18,251 --> 00:09:19,251 Voltaste? 127 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 Não. 128 00:09:42,168 --> 00:09:43,084 Foda-se. 129 00:09:44,793 --> 00:09:45,793 Foda-se! 130 00:09:46,709 --> 00:09:49,293 Ela levou o meu disco rígido. 131 00:09:58,084 --> 00:09:59,501 O que procuro? 132 00:10:03,668 --> 00:10:04,918 Tu é que sabes. 133 00:10:06,876 --> 00:10:08,084 Tu é que estás a ver. 134 00:10:12,834 --> 00:10:14,459 Como podes viver aqui? 135 00:10:15,126 --> 00:10:16,918 Não vivo aqui. Só estou aqui. 136 00:10:23,126 --> 00:10:24,626 Não consigo perceber isto. 137 00:10:25,334 --> 00:10:26,793 É só um computador. 138 00:10:28,418 --> 00:10:30,626 Ainda pensam que és um extraterrestre. 139 00:10:32,418 --> 00:10:34,501 Era uma piada. Dá cá. 140 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 Pronto. 141 00:10:40,626 --> 00:10:42,043 Há duas pastas. 142 00:10:43,043 --> 00:10:44,418 Vamos tentar "Sul". 143 00:10:47,418 --> 00:10:48,418 Este tipo. 144 00:10:51,793 --> 00:10:53,084 Estava na serração. 145 00:10:54,376 --> 00:10:56,626 Eu conheço-o. É da minha terra. 146 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 Onde está ele? 147 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 Há uma morada. 148 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 Vamos. 149 00:11:09,251 --> 00:11:11,709 - Onde arranjaste isso? - Encontrei-o. 150 00:11:11,793 --> 00:11:13,584 - Encontraste-o? - Estava estacionado. 151 00:11:14,084 --> 00:11:17,293 - Então, andas com um carro roubado? - Ninguém o estava a usar. 152 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 Não é assim que as coisas funcionam aqui. 153 00:11:20,501 --> 00:11:22,084 AMBIENTADOR 154 00:11:22,168 --> 00:11:24,459 Nunca me explicaste como sabes conduzir. 155 00:11:24,543 --> 00:11:25,543 Aprendi. 156 00:11:29,376 --> 00:11:31,751 O instrutor diz que tenho "dificuldades direcionais". 157 00:11:31,834 --> 00:11:34,501 São obcecados por direções. Direita, esquerda. 158 00:11:35,168 --> 00:11:36,418 Norte, Sul. 159 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 - Como é que te orientas? - É fácil. 160 00:11:39,668 --> 00:11:41,709 Sabemos onde estamos e para onde vamos. 161 00:11:41,793 --> 00:11:43,126 Certo. 162 00:11:43,209 --> 00:11:44,334 Tão New Age. 163 00:11:45,001 --> 00:11:46,709 Aqui andamos sempre perdidos. 164 00:11:59,418 --> 00:12:01,584 De certeza que a Emma lhes deu o disco? 165 00:12:01,668 --> 00:12:02,751 Absoluta. 166 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 Muito bem! 167 00:12:08,793 --> 00:12:10,418 Ouçam! 168 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 Quero falar com o vosso líder. 169 00:12:16,543 --> 00:12:18,834 Agora! Sei o que estão a fazer. 170 00:12:22,876 --> 00:12:24,001 Alguém! 171 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 Façam alguma coisa, carago! 172 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 O que queres que façamos? 173 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 Quero que me devolvam o meu disco rígido. 174 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 Alguém levou o disco rígido do rapaz? 175 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 A Emma levou-o. 176 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 A Emma? 177 00:12:48,709 --> 00:12:50,293 Só quero que mo devolvam, sim? 178 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 Sei quem são. 179 00:12:55,501 --> 00:12:58,168 Usam o nome Astraeus, mas são outra coisa. 180 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 Investigam vida extraterrestre. 181 00:13:03,334 --> 00:13:06,584 - Não estou a perceber. - Não será o teu único problema. 182 00:13:06,668 --> 00:13:07,918 Qual é a tua teoria? 183 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 Acho que não percebem 184 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 donde veio o sinal intergaláctico. 185 00:13:14,251 --> 00:13:17,418 Acho que estão confusos porque não houve mais sinais. 186 00:13:18,584 --> 00:13:22,918 Acho que descobriram informações sobre o meteoro que atingiu Middelbo 187 00:13:23,001 --> 00:13:24,209 e ficaram perplexos. 188 00:13:24,293 --> 00:13:28,251 Estão perplexos por haver vestígios de sedimentos de recuo na cratera. 189 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 Não existiriam se o objeto não tivesse tentado parar. 190 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 É tudo? 191 00:13:38,334 --> 00:13:42,126 Acho que tudo o que escondem, até o meu disco rígido, 192 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 está mesmo atrás… 193 00:13:45,126 --> 00:13:46,251 … daquela porta. 194 00:13:59,501 --> 00:14:00,709 A sala de soldadura. 195 00:14:05,459 --> 00:14:08,626 Não sei o que esperavas encontrar, mas não está aqui. 196 00:14:12,168 --> 00:14:16,418 É fácil juntar os pontos e tirar uma conclusão. 197 00:14:17,209 --> 00:14:19,209 Mas não significa que esteja correta. 198 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 Pronto. Voltem ao trabalho. 199 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 Sim? 200 00:15:26,209 --> 00:15:28,043 - Olá. - Olá. 201 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 Procuramos um homem. 202 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 Este tipo. 203 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 Sim. 204 00:15:40,834 --> 00:15:43,793 - Talvez viva aqui. - Quando foi a última vez que o viu? 205 00:15:45,376 --> 00:15:46,376 Não me lembro. 206 00:15:47,334 --> 00:15:48,543 Alguém o visitou? 207 00:15:49,126 --> 00:15:50,751 Quem são vocês? 208 00:15:52,543 --> 00:15:53,543 É o meu pai. 209 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 O teu pai? 210 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 Sim. 211 00:15:59,709 --> 00:16:01,834 Não o vejo há um ano. 212 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 Ele não estava bem. 213 00:16:07,084 --> 00:16:08,793 Só quero voltar a vê-lo. 214 00:16:10,334 --> 00:16:11,709 Está bem. 215 00:16:12,459 --> 00:16:15,209 Vão por ali e depois viram à esquerda, nas cabanas. 216 00:16:15,293 --> 00:16:17,334 Está ao fundo, na caravana. 217 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 Certo. Obrigada. 218 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 - Porque disseste que era teu pai? - Tinha de dizer algo. 219 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 - Mas não é verdade. - Não. 220 00:16:30,626 --> 00:16:32,543 Porque não sabia ela que não era verdade? 221 00:16:33,376 --> 00:16:35,668 - Eu parecia credível. - Eu notei. 222 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 - Notaste que estava a mentir? - Sim. 223 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 Na tua terra não mentem? 224 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 - Não. - Certo. Que seca. 225 00:16:46,251 --> 00:16:47,084 Olha. 226 00:16:47,709 --> 00:16:48,918 Achas que está aqui? 227 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 Está trancado. 228 00:17:32,418 --> 00:17:34,126 Não costuma ser um problema. 229 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 Que raio estão a fazer? 230 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 Estamos a tentar entrar. 231 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 - Estamos à procura de uma pessoa. - Não podem invadir. 232 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 Não. 233 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 - Mas… - É o meu pai. 234 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 - O teu pai? - Não o vejo há… 235 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 … um ano. 236 00:18:18,126 --> 00:18:20,001 Não me lembro da última vez que falámos. 237 00:18:21,501 --> 00:18:23,418 Há dois meses que não paga a renda. 238 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 Podem entrar e levar as porcarias dele. 239 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 Está bem. Obrigada. 240 00:18:30,668 --> 00:18:31,501 Não! 241 00:18:51,001 --> 00:18:53,043 Leva tudo o que possa ser dele. 242 00:19:05,501 --> 00:19:08,459 Porque não descontrais um pouco? 243 00:19:09,209 --> 00:19:11,001 Porquê? Acabou-se. 244 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 - Talvez não. - O que fazemos? 245 00:19:14,584 --> 00:19:16,543 A Astraeus está mesmo a construir navios. 246 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 - Enganei-me. É tudo. - E as pessoas que vigiámos? 247 00:19:21,709 --> 00:19:24,543 - As listas? O sinal? - Nada vale merda nenhuma. 248 00:19:25,251 --> 00:19:28,918 Enquanto ficámos aqui, a Emma andou a descobrir o que eu devia descobrir. 249 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 Era eu… 250 00:19:34,584 --> 00:19:39,293 - Levou o meu disco, o meu conhecimento. - Não a deixes tirar-te isso. 251 00:19:40,626 --> 00:19:41,834 Ela lixou-nos. 252 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 Ela ganhou. Pensava que sabia tudo, mas não sei nada. 253 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 Podem ir-se embora? A sério. Desapareçam. 254 00:19:47,126 --> 00:19:50,084 Mas podemos continuar a vir aqui? 255 00:19:50,168 --> 00:19:53,584 Não preciso que me leves a lado nenhum. Percebido, Frederik? 256 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 Não. Está bem. 257 00:20:02,959 --> 00:20:04,418 Lindo serviço. 258 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 O que estás a fazer? 259 00:20:09,918 --> 00:20:12,209 - Não tens mais amigos. - Fecha a matraca. 260 00:20:12,834 --> 00:20:14,043 - Cala-te. - Só digo… 261 00:20:14,126 --> 00:20:16,001 Vai pro caralho! 262 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 Desaparece! 263 00:20:19,001 --> 00:20:19,918 Está bem. 264 00:20:22,418 --> 00:20:24,376 Não devias falar assim comigo. 265 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 O que é isso? 266 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 São as coisas que encontrei. 267 00:21:01,959 --> 00:21:03,418 Parece uma receita. 268 00:21:04,251 --> 00:21:05,376 O que fazemos com isso? 269 00:21:05,918 --> 00:21:08,334 Não sei. Acho que é uma pista. 270 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 O teu pai? 271 00:21:18,543 --> 00:21:20,793 Tens de praticar mais para mentir. 272 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 Resultou. 273 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 Não resultou nada. 274 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 O que fazem no vosso planeta? 275 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 Como assim? 276 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 Não mentem. 277 00:21:34,918 --> 00:21:36,293 Não têm direções. 278 00:21:38,543 --> 00:21:39,959 Que tipo de sítio é? 279 00:21:43,293 --> 00:21:44,668 Foi onde fui criado. 280 00:21:44,751 --> 00:21:46,626 É onde pertenço. 281 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 É a minha casa. 282 00:21:52,959 --> 00:21:54,418 Mas tiraram-te isso. 283 00:21:56,959 --> 00:21:59,334 Nem imagino o que deves sentir. 284 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 Lukas, estou a tentar… 285 00:22:03,834 --> 00:22:05,209 Aqui têm a comida. 286 00:22:08,168 --> 00:22:10,543 - O que é isso? - Peixe panado frito. 287 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 Come-se à mão. 288 00:22:14,168 --> 00:22:17,459 Não, pega-o com as mãos. 289 00:22:17,543 --> 00:22:19,001 Come com a boca. 290 00:22:20,793 --> 00:22:21,709 Olha… 291 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 Qual é o objetivo? 292 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 Do quê? 293 00:22:38,334 --> 00:22:40,418 De envolver comida em comida. 294 00:22:41,376 --> 00:22:44,709 É para quem não gosta de peixe. Pomo-lo em algo e fritamos. 295 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 Mas se não gostas, porque o comes? 296 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 Depois de frito, tudo sabe bem. 297 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 Acho que não vos entendo. 298 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 E, no entanto, queres salvar-nos. 299 00:22:59,626 --> 00:23:00,668 É a minha missão. 300 00:23:10,626 --> 00:23:11,626 É ele. 301 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 Fica aqui. 302 00:23:47,459 --> 00:23:48,459 Olá. 303 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 Olá. 304 00:24:06,043 --> 00:24:07,168 O que fazes? 305 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 Nada de mais. 306 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 Não estás com ninguém? 307 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 Não. 308 00:24:57,709 --> 00:24:59,459 Só precisava de comer. 309 00:25:23,584 --> 00:25:27,876 Certo, vou buscar uma cola. 310 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 Está bem. 311 00:25:32,126 --> 00:25:33,001 Pronto. 312 00:27:05,793 --> 00:27:06,793 Lukas? 313 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 - Adeus. - Adeus. 314 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 Emma? 315 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 O que vamos fazer? 316 00:29:02,334 --> 00:29:04,126 Ele está na mala. 317 00:29:05,709 --> 00:29:06,876 Não importa. 318 00:29:07,418 --> 00:29:08,418 Como assim? 319 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 Foda-se, é nojento. 320 00:29:17,084 --> 00:29:19,293 - Vai desaparecer em breve. - Desaparecer? 321 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 - Como? - Vai dissolver-se. 322 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 Temos de fugir. 323 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 Anda. 324 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 É mesmo aqui. 325 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 Merda. 326 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 Anda. 327 00:29:38,043 --> 00:29:39,959 Vamos entrar pela cave. 328 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 Anda. 329 00:29:53,251 --> 00:29:55,209 Pronto. 330 00:29:55,293 --> 00:29:56,501 É aqui. 331 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 Faz pressão. 332 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 - Preciso de luz. - O quê? 333 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 Luz forte. 334 00:30:28,876 --> 00:30:29,876 Agora! 335 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 Deixa ver o que arranjo. 336 00:30:39,918 --> 00:30:41,418 - Olá, querida. - Mãe. 337 00:30:41,501 --> 00:30:44,168 - Há comida na cozinha. - Não tenho fome. 338 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 Desculpa. 339 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 Não soube gerir bem a história do apartamento. Desculpa. 340 00:30:53,668 --> 00:30:56,834 - O que se passa? - Amo-te, onde quer que estejas. 341 00:31:01,168 --> 00:31:02,959 Sabes das lâmpadas de terapia de luz? 342 00:31:03,543 --> 00:31:06,501 - Acho que estão ali. - Está bem. 343 00:31:14,459 --> 00:31:15,751 O que fazem? 344 00:31:16,293 --> 00:31:17,959 Restauram as minhas energias. 345 00:31:18,626 --> 00:31:19,918 As tuas energias? 346 00:31:20,793 --> 00:31:21,793 Curam. 347 00:31:24,543 --> 00:31:25,918 Também temos Ketogan. 348 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 O que é isso? 349 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 Comprimidos. Analgésicos. 350 00:31:32,168 --> 00:31:33,251 São da minha mãe. 351 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 Não preciso disso. 352 00:31:40,959 --> 00:31:42,459 Tenho de tomar os meus. 353 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 Estás com dores? 354 00:31:49,959 --> 00:31:50,918 De certa forma. 355 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 É o meu humor. 356 00:31:56,251 --> 00:31:58,584 Tenho de os tomar. Preciso deles. 357 00:32:00,001 --> 00:32:00,834 Quem disse? 358 00:32:02,334 --> 00:32:03,293 A minha médica. 359 00:32:03,376 --> 00:32:04,459 E a minha mãe. 360 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 E se não os tomares? 361 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 Não sei. 362 00:32:15,668 --> 00:32:17,293 Sempre os tomei. 363 00:32:23,126 --> 00:32:25,001 Não deixes que te digam o que fazer. 364 00:32:25,918 --> 00:32:28,876 Que te levem em direções que não queres seguir. 365 00:32:31,626 --> 00:32:33,834 Tu sabes quem queres ser. 366 00:32:36,251 --> 00:32:37,584 E é o que serás. 367 00:32:40,001 --> 00:32:42,209 Mesmo que estejas por tua conta. 368 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 Acho que devíamos falar. 369 00:34:47,334 --> 00:34:48,168 Lukas? 370 00:34:48,751 --> 00:34:49,584 Olha. 371 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 O que foi? 372 00:34:53,334 --> 00:34:54,793 É a mesma letra. 373 00:34:57,959 --> 00:35:00,043 É a minha médica, a Susan. Ela 374 00:35:01,209 --> 00:35:02,376 Teve um caso com o Hans. 375 00:35:02,459 --> 00:35:04,793 Passa receitas a um deles. 376 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 Significa que sabe algo. 377 00:35:10,293 --> 00:35:12,251 Não pode ser coincidência. 378 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 - Vamos. - Como? 379 00:35:15,918 --> 00:35:17,126 Arranjamos algo. 380 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 Primeiro, veste-te. 381 00:35:23,376 --> 00:35:24,668 - Vestir? - Sim. 382 00:35:25,293 --> 00:35:28,418 As tuas roupas estão estragadas. Podes usar as da minha mãe. 383 00:35:30,126 --> 00:35:31,793 Ou é demasiado normativo para ti? 384 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 Esquece. Vou arranjar algo. 385 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Entra. 386 00:36:28,043 --> 00:36:29,043 Tinhas razão. 387 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 Vocês sabiam. 388 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 Quem são vocês? 389 00:36:39,376 --> 00:36:41,209 Somos o que vês aqui. 390 00:36:41,751 --> 00:36:42,876 E muito mais. 391 00:36:44,626 --> 00:36:46,584 Existimos há mais tempo do que imaginas. 392 00:36:48,459 --> 00:36:50,751 Sempre procurámos isto. 393 00:36:51,959 --> 00:36:53,293 Vida extraterrestre. 394 00:36:54,834 --> 00:36:58,001 Queremos ser a ligação entre o que está lá fora e nós, aqui na Terra. 395 00:37:01,668 --> 00:37:03,876 Como sabias do impacto de recuo? 396 00:37:05,168 --> 00:37:06,376 O que ganho com isso? 397 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 Vais juntar-te a nós. 398 00:37:09,834 --> 00:37:10,918 Não chega? 399 00:37:12,459 --> 00:37:13,709 Diz-me tudo o que sabes. 400 00:37:17,376 --> 00:37:19,084 Se isto se souber, quero ter crédito. 401 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 - Não queremos que se saiba. - Mas se se souber. 402 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 Se se souber, está combinado. 403 00:37:26,876 --> 00:37:28,418 Falaste num disco rígido. 404 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 Está com ela. 405 00:37:32,793 --> 00:37:33,626 Com a Emma. 406 00:37:35,543 --> 00:37:37,334 Então porque estou a falar contigo? 407 00:37:38,459 --> 00:37:41,543 - Posso recuperá-lo. - Seria uma ótima ideia. 408 00:37:42,751 --> 00:37:44,126 O mais depressa possível. 409 00:37:54,626 --> 00:37:55,876 Tens de a encontrar. 410 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 Eu sei o que disse, mas preciso do disco rígido agora. 411 00:38:00,251 --> 00:38:01,834 Não sei onde ela está. 412 00:38:02,418 --> 00:38:03,959 Porque precisas dele agora? 413 00:38:04,043 --> 00:38:05,209 - Porquê? - Sim. 414 00:38:07,168 --> 00:38:08,959 Porque eu tinha razão, Marie. 415 00:38:09,668 --> 00:38:13,168 E está tudo no disco para mais ninguém o ver além de mim. 416 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 Está bem. 417 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 É o consultório da Susan. 418 00:38:53,001 --> 00:38:54,501 Fica-te bem. 419 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 Azul bebé. 420 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 Azul bebé. 421 00:39:49,793 --> 00:39:52,084 Pronto. Fica no carro. 422 00:43:11,959 --> 00:43:15,668 Atende. Não vás para casa. Liga-me. 423 00:43:25,293 --> 00:43:27,584 - O que se passa? - Ela tinha isto. 424 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 Tinha estas amostras. 425 00:43:34,168 --> 00:43:35,709 Parece o sangue do Hans. 426 00:43:36,459 --> 00:43:38,293 E do tipo do café. 427 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 Merda, é ela. 428 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 Arranca. 429 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 Espera. Ela voltou a sair. 430 00:44:05,501 --> 00:44:07,001 Para aqui. 431 00:44:08,793 --> 00:44:10,251 Vamos ver o que vai fazer. 432 00:44:15,209 --> 00:44:16,584 Mas que raio está a fazer? 433 00:44:18,043 --> 00:44:20,543 Merda, está a ir embora. Talvez nos leve até eles. 434 00:44:22,126 --> 00:44:23,001 Segue-a. 435 00:44:28,709 --> 00:44:30,001 Aonde é que ela vai? 436 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 - O que estás a fazer? - Ela conhece-te. 437 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 - Quero ver se vai ter com alguém. - Com essa roupa não. 438 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 Esperamos aqui. 439 00:45:07,418 --> 00:45:08,709 Foi só às compras? 440 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 Não se vai às compras quando acabámos de ser assaltados. 441 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 O quê? 442 00:45:33,709 --> 00:45:34,626 Conhece-los? 443 00:45:35,126 --> 00:45:35,959 Não. 444 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 De certeza? 445 00:45:56,793 --> 00:45:57,626 Está bem. 446 00:46:07,001 --> 00:46:08,334 Tenho de ir trabalhar. 447 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 Entra. 448 00:47:20,626 --> 00:47:21,709 Mãe…