1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,334 Wie was je eerst? -Niemand. 3 00:00:30,209 --> 00:00:32,168 Heb je geen verleden? -Nee. 4 00:00:33,126 --> 00:00:36,168 Iedereen heeft een verleden. -Ik niet. 5 00:00:36,959 --> 00:00:38,834 Ik hoef het ook niet te weten. 6 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 Dit is wie je nu bent. Lykke Sundby. 7 00:00:43,043 --> 00:00:45,501 Lykke Sundby. Klinkt goed. 8 00:00:45,584 --> 00:00:48,251 Wie je ook was, dit ben je nu. 9 00:00:49,084 --> 00:00:51,376 En het kind? -Dit is Emma. 10 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 Van jou? -Uiteraard. 11 00:00:54,334 --> 00:00:56,043 Ben je alleenstaand? 12 00:00:56,126 --> 00:00:59,084 Je zei dat je niet alles hoefde te weten. 13 00:01:04,043 --> 00:01:05,001 Bedankt. 14 00:01:25,168 --> 00:01:28,251 Met Emma. Je kan een boodschap inspreken. 15 00:01:28,334 --> 00:01:30,626 Hé. Waar ben je? 16 00:01:31,459 --> 00:01:34,626 Sorry van gisteren. Kunnen we erover praten? 17 00:01:35,376 --> 00:01:37,668 Dag. Kusje. 18 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 Hij was mijn leraar. Hans. 19 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 Hij drukte 'm in mijn nek. 20 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 Waarom koos hij mij uit? 21 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 Misschien toeval. 22 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Ik was maar een envelop. 23 00:02:13,876 --> 00:02:17,793 Ik mocht 'm niet vinden, want hij leidt naar hun ruimteschip. 24 00:02:20,334 --> 00:02:23,626 De knikker reageerde op die bol in de houtzagerij. 25 00:02:25,168 --> 00:02:28,334 We gaan erheen. -Ik ben net aan ze ontsnapt. 26 00:02:29,918 --> 00:02:31,918 Je moet me de weg wijzen. 27 00:02:56,293 --> 00:02:57,876 Waarom zijn ze hier? 28 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 Waarom? -Ja, waarom kozen ze voor de aarde? 29 00:03:02,459 --> 00:03:04,584 Hier kunnen ze zich verbergen. 30 00:03:07,501 --> 00:03:09,084 Omdat ze op jullie lijken. 31 00:03:10,584 --> 00:03:12,668 Wij lijken op elkaar. 32 00:03:15,959 --> 00:03:17,376 Ik lijk niet op jou. 33 00:03:18,584 --> 00:03:20,501 Dit is alleen hoe ik eruit zie. 34 00:03:32,876 --> 00:03:34,209 Het was hier. 35 00:03:41,543 --> 00:03:42,834 Zij zijn het. 36 00:03:44,793 --> 00:03:47,751 Hun ruimteschip. Ze hebben 't verplaatst. 37 00:03:47,834 --> 00:03:49,251 Hij was hier ook. 38 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 Mijn leraar. 39 00:03:53,293 --> 00:03:55,084 Hij was… -Geabsorbeerd. 40 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 Ja. 41 00:03:57,876 --> 00:04:00,709 Of opgelost. Ik weet niet hoe je dat zegt. 42 00:04:04,709 --> 00:04:08,168 De knikker maakt geen contact meer. Hij is nutteloos. 43 00:04:34,793 --> 00:04:35,959 Kom. 44 00:04:39,001 --> 00:04:40,709 Hoe vinden we ze? 45 00:04:40,793 --> 00:04:43,126 Weet ik niet. -Wie dan wel? 46 00:04:43,668 --> 00:04:46,084 Jij bent verantwoordelijk. -Ik? 47 00:04:46,168 --> 00:04:48,543 Door jou zijn ze weg. -Wat moest ik dan? 48 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 Bij mij komen. -Ik ken je nauwelijks. 49 00:04:50,959 --> 00:04:54,501 Ik heb 't je verteld. -Je jaagt op een ruimte-organisme… 50 00:04:54,584 --> 00:04:59,334 …dat de aarde wil veroveren. Sorry dat ik dat niet meteen zag. 51 00:05:00,168 --> 00:05:02,793 Dat heet ironie. Kennen jullie dat? 52 00:05:03,293 --> 00:05:05,043 Ik moet ze vinden. 53 00:05:05,584 --> 00:05:09,293 Kijken hoeveel het er zijn, en waar. Ik moet ze tegenhouden. 54 00:05:09,376 --> 00:05:11,043 Anders gaan we eraan. 55 00:05:12,334 --> 00:05:13,334 Ja. 56 00:05:23,376 --> 00:05:25,334 Wat deed je bij je leraar thuis? 57 00:05:26,501 --> 00:05:29,584 Hij stond op de lijst van mensen die erbij waren. 58 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 Mensen die erbij waren? 59 00:05:32,793 --> 00:05:36,251 Ja, en niet alleen dat. Allerlei mensen, denk ik. 60 00:05:36,334 --> 00:05:40,209 Het staat op een harddisk. Mads neemt 'm mee naar bed. 61 00:05:41,418 --> 00:05:42,918 Ik wil die lijst hebben. 62 00:05:43,459 --> 00:05:44,793 Ik kan er niet bij. 63 00:05:45,501 --> 00:05:46,959 We hadden ruzie. 64 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 Heb je al met haar gepraat? 65 00:06:03,834 --> 00:06:05,959 Ja, ik vind haar wel leuk. 66 00:06:06,501 --> 00:06:08,334 Ze lijkt me wel oké. 67 00:06:09,751 --> 00:06:11,668 Ze is best aardig. -Ja. 68 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 Hé. Ik dacht dat je weg was. 69 00:06:16,084 --> 00:06:17,084 Ja. 70 00:06:17,793 --> 00:06:20,001 Dat was niet cool van me. 71 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 Ik meende het niet. 72 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 Ik heb respect voor je, dat je al dat materiaal hebt gevonden. 73 00:06:29,709 --> 00:06:31,626 Je bent echt geniaal. 74 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 Ik denk dat ik bang was, nadat ik was achtergelaten… 75 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 …bij al die psychopaten in de zagerij. 76 00:06:44,126 --> 00:06:45,751 Het spijt me. 77 00:06:46,918 --> 00:06:48,918 Ik weet dat dit jullie project is. 78 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 Willen jullie? -Natuurlijk. 79 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 Oké. Aardbeien… -Dank je wel. 80 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 Kan ik die foto's van Jonas en Zannie nog een keer zien? 81 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 Ah, dus dat is de reden. -Nee, niet… 82 00:07:12,668 --> 00:07:14,584 Hou op. -Het is oké. 83 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Ik wil… 84 00:07:25,668 --> 00:07:27,584 Wat een enorme idioot. 85 00:07:27,668 --> 00:07:28,834 Shit. 86 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 Sorry. 87 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 Godverdomme. 88 00:07:31,876 --> 00:07:35,709 Het spijt me. -Het is goed, Emma. Laat mij maar. 89 00:07:36,709 --> 00:07:37,709 Kom hier. -Ga weg. 90 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 Laat 's zien. -Lazer op. 91 00:07:39,584 --> 00:07:43,168 Kom op, trek je broek uit. -Je hoeft me niet te helpen. 92 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 Niemand die het ziet. 93 00:07:45,084 --> 00:07:47,168 Het is echt vervelend. 94 00:07:47,251 --> 00:07:48,584 Nee, stop. 95 00:07:49,251 --> 00:07:53,459 Waarom doe je zo verwend? -Laat me los. 96 00:07:53,543 --> 00:07:56,459 Niet aan m'n kruis zitten. -Relax. 97 00:07:56,543 --> 00:07:58,501 Flikker op. -Ik wil alleen helpen. 98 00:07:58,584 --> 00:08:00,584 Ik heb geen hulp nodig. 99 00:08:01,918 --> 00:08:03,418 Rustig. -Het is goor. 100 00:08:03,501 --> 00:08:05,793 Het is helemaal niet goor. -Jawel. 101 00:08:07,668 --> 00:08:10,793 Waarom doe je altijd zo boos? Kom op, man. 102 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 Het spijt me van gisteren. 103 00:08:26,459 --> 00:08:27,876 Maar je loog. 104 00:08:31,918 --> 00:08:34,168 Nee hoor. -Wel waar. 105 00:08:35,709 --> 00:08:38,168 Je liet me denken dat we wat hadden. 106 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 Dat hadden we toch ook? 107 00:08:46,334 --> 00:08:47,459 Alsjeblieft… 108 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 Kun je vanaf nu gewoon eerlijk zijn? 109 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 Ik zeg niet hoe je je moet voelen… 110 00:08:58,751 --> 00:09:00,751 …maar lieg niet tegen me. 111 00:09:04,626 --> 00:09:07,251 Kunnen we opnieuw beginnen? 112 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Tuurlijk. 113 00:09:15,834 --> 00:09:16,959 Alles goed? 114 00:09:18,251 --> 00:09:19,501 Ben je weer terug? 115 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 Nee. 116 00:09:42,168 --> 00:09:43,084 Fuck. 117 00:09:44,793 --> 00:09:45,793 Fuck. 118 00:09:46,626 --> 00:09:49,209 Ze heeft mijn harddisk gejat. 119 00:09:58,084 --> 00:09:59,626 Wat zoek ik? 120 00:10:03,668 --> 00:10:05,043 Zeg jij het maar. 121 00:10:06,876 --> 00:10:08,334 Jij zoekt wat. 122 00:10:12,834 --> 00:10:14,584 Hoe kun je hier wonen? 123 00:10:15,126 --> 00:10:16,918 Ik ben hier net. 124 00:10:23,126 --> 00:10:25,168 Ik snap dit niet. 125 00:10:25,251 --> 00:10:27,126 Het is maar een computer. 126 00:10:28,418 --> 00:10:30,834 Je zou denken dat je van Mars komt. 127 00:10:32,418 --> 00:10:34,668 Grapje. Geef maar. 128 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 Oké. 129 00:10:40,626 --> 00:10:42,209 Er zijn twee mappen. 130 00:10:43,043 --> 00:10:44,751 We gaan voor Zuid. 131 00:10:47,418 --> 00:10:48,584 Die man. 132 00:10:51,709 --> 00:10:53,084 Hij was in de zagerij. 133 00:10:54,376 --> 00:10:57,626 Ik ken hem, hij is van thuis. Waar is ie? 134 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 Er staat een adres. 135 00:11:00,293 --> 00:11:01,376 We gaan. 136 00:11:09,251 --> 00:11:11,709 Hoe kom je daaraan? -Gevonden. 137 00:11:11,793 --> 00:11:13,918 Gevonden? -Hij stond geparkeerd. 138 00:11:14,001 --> 00:11:17,418 Dus je rijdt in een gestolen wagen? -Niemand gebruikte 'm. 139 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 Zo werkt het hier niet. 140 00:11:22,168 --> 00:11:25,959 Hoezo kan jij eigenlijk rijden? -Gewoon geleerd. 141 00:11:29,584 --> 00:11:31,668 Ik heb geen richtingsgevoel. 142 00:11:31,751 --> 00:11:34,501 Jullie vinden dat zo belangrijk. Rechts, links. 143 00:11:35,168 --> 00:11:36,418 Noord en zuid. 144 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 Hoe doen jullie het dan? -Simpel. 145 00:11:39,668 --> 00:11:43,126 We weten waar we zijn en heen gaan. -Oké. 146 00:11:43,209 --> 00:11:44,918 Zo new age. 147 00:11:45,001 --> 00:11:46,709 Wij verdwalen hier altijd. 148 00:11:59,418 --> 00:12:02,751 Dus Emma heeft 'm aan hen gegeven? -Absoluut. 149 00:12:07,834 --> 00:12:10,126 Oké. Allemaal luisteren. 150 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 Ik wil jullie baas spreken. 151 00:12:16,543 --> 00:12:19,001 Nu. Ik heb jullie wel door. 152 00:12:22,876 --> 00:12:25,793 Hallo. Doe verdomme wat. 153 00:12:31,584 --> 00:12:33,626 Wat wil je van ons? 154 00:12:35,584 --> 00:12:37,876 Ik wil mijn harddisk terug. 155 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 Heeft iemand zijn harddisk? 156 00:12:44,751 --> 00:12:46,293 Emma heeft 'm gepikt. 157 00:12:46,876 --> 00:12:48,001 Emma? 158 00:12:48,709 --> 00:12:50,459 Ik wil 'm terug, oké? 159 00:12:52,959 --> 00:12:54,376 Ik weet wie jullie zijn. 160 00:12:55,418 --> 00:12:58,168 Astraeus is gewoon jullie dekmantel. 161 00:12:59,459 --> 00:13:01,709 Jullie onderzoeken buitenaards leven. 162 00:13:03,334 --> 00:13:06,584 Ik kan je niet volgen. -Dat is niet je enige probleem. 163 00:13:06,668 --> 00:13:08,459 Wat is jouw theorie dan? 164 00:13:08,543 --> 00:13:14,168 Jullie snappen niet waar dat intergalactische signaal vandaan kwam. 165 00:13:14,251 --> 00:13:17,501 Jullie zijn in de war omdat er geen signalen meer zijn. 166 00:13:18,584 --> 00:13:24,209 Jullie vonden informatie op die meteoriet van Middelbo. 167 00:13:24,293 --> 00:13:28,251 En in de krater troffen jullie terugslag-sedimenten aan. 168 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 Dat kan alleen maar als het object probeerde te stoppen. 169 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 Is dat alles? 170 00:13:38,334 --> 00:13:42,126 Alles wat jullie verbergen, inclusief mijn harddisk… 171 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 …zit achter… 172 00:13:45,126 --> 00:13:46,418 …die deur. 173 00:13:59,501 --> 00:14:01,126 De lasruimte. 174 00:14:05,459 --> 00:14:09,043 Ik weet niet wat je dacht te vinden, maar dat is hier niet. 175 00:14:12,168 --> 00:14:16,584 Het is makkelijk om wat punten te verbinden en een conclusie te trekken. 176 00:14:17,209 --> 00:14:19,668 Maar dat zegt niet dat die goed is. 177 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 Oké, weer aan het werk. 178 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 Ja? 179 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 We zoeken een man. 180 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 Deze. 181 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 Ja. 182 00:15:40,834 --> 00:15:43,876 Die woont hier. -Wanneer zag je hem voor 't laatst? 183 00:15:45,376 --> 00:15:46,668 Weet ik niet meer. 184 00:15:47,334 --> 00:15:50,168 Had ie wel eens bezoek? -Wie ben jij? 185 00:15:52,543 --> 00:15:53,793 Hij is mijn vader. 186 00:15:54,459 --> 00:15:55,668 Je vader? 187 00:15:56,793 --> 00:15:57,918 Ja. 188 00:15:59,709 --> 00:16:02,001 Ik heb hem al een jaar niet gezien. 189 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 Het gaat niet zo goed met hem. 190 00:16:07,084 --> 00:16:09,001 Ik wil hem weer zien. 191 00:16:10,751 --> 00:16:12,293 Oké dan. 192 00:16:12,376 --> 00:16:17,334 Die kant op, linksaf bij de huisjes. Hij zit aan het eind in die camper. 193 00:16:17,418 --> 00:16:19,168 Oké, dank je wel. 194 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 Je vader? -Ik moest toch wat zeggen. 195 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 Maar het is niet waar. -Nee. 196 00:16:30,626 --> 00:16:32,626 Waarom wist ze dat niet? 197 00:16:33,376 --> 00:16:36,084 Ik klonk geloofwaardig. -Ik had 't door. 198 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 Dat ik loog? -Ja. 199 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 Liegen jullie dan niet? 200 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 Nee. -Oké. Saai. 201 00:16:47,709 --> 00:16:49,126 Is 't hier? 202 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 Op slot. 203 00:17:32,418 --> 00:17:34,126 Da's meestal geen probleem. 204 00:17:43,084 --> 00:17:44,834 Wat doen jullie daar? 205 00:17:46,709 --> 00:17:47,751 Nou… 206 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 We willen naar binnen. 207 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 We zoeken iemand. -Je kan niet zomaar inbreken. 208 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 Nee. 209 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 Maar… -Hij is mijn vader. 210 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 Je vader? -Ik heb hem lang niet gezien. 211 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 Een jaar. 212 00:18:18,126 --> 00:18:20,709 Ik heb hem een tijd niet gesproken. 213 00:18:21,501 --> 00:18:23,501 Hij moet nog twee maanden betalen. 214 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 Neem al zijn troep maar mee. 215 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 Oké. Bedankt. 216 00:18:31,584 --> 00:18:32,626 Nee. 217 00:18:51,001 --> 00:18:53,209 Neem alles mee dat van hem is. 218 00:19:05,501 --> 00:19:08,543 Hé, waarom doe je niet even rustig? 219 00:19:09,209 --> 00:19:11,251 Waarom zou ik? Het is voorbij. 220 00:19:11,959 --> 00:19:13,709 Dat hoeft niet. 221 00:19:13,793 --> 00:19:16,709 Wat gaan we dan doen? Astraeus bouwt echt schepen. 222 00:19:17,834 --> 00:19:19,751 Ik zat er gewoon naast. 223 00:19:19,834 --> 00:19:23,251 En die mensen die we afleggen? De lijst? Het signaal? 224 00:19:23,334 --> 00:19:24,584 Allemaal niks waard. 225 00:19:25,251 --> 00:19:29,043 Terwijl wij hier zaten, heeft Emma alles ontdekt. 226 00:19:29,584 --> 00:19:30,793 Ik zou… 227 00:19:34,584 --> 00:19:39,376 Ze nam mijn harddisk mee, mijn kennis. -Dat moet je niet toestaan. 228 00:19:40,543 --> 00:19:41,834 Ze heeft ons genaaid. 229 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 Ik dacht dat ik alles wist, maar nee dus. 230 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 Donder maar op. Ik meen het. 231 00:19:47,126 --> 00:19:51,834 Maar mogen we hier wel chillen? -Je hoeft me niet meer te rijden. 232 00:19:52,668 --> 00:19:53,918 Duidelijk? 233 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 Oké. 234 00:20:02,959 --> 00:20:04,418 Goed gedaan. 235 00:20:06,918 --> 00:20:08,793 Wat doe je? 236 00:20:09,918 --> 00:20:13,251 Je hebt geen andere vrienden. -Hou je bek. 237 00:20:13,334 --> 00:20:16,001 Ik zeg alleen maar… -Flikker toch op. 238 00:20:16,084 --> 00:20:17,209 Donder op. 239 00:20:19,001 --> 00:20:20,168 Oké. 240 00:20:22,418 --> 00:20:24,376 Zo praat je niet tegen me. 241 00:20:55,251 --> 00:20:56,376 Wat is dat? 242 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 Dat heb ik daar gevonden. 243 00:21:01,959 --> 00:21:03,501 Het lijkt wel een recept. 244 00:21:04,251 --> 00:21:05,751 Wat doen we ermee? 245 00:21:05,834 --> 00:21:08,334 Geen idee. Het kan een aanwijzing zijn. 246 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 Je vader. 247 00:21:18,543 --> 00:21:20,543 Je moet echt leren liegen. 248 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 Het werkte wel. 249 00:21:23,501 --> 00:21:25,459 Nee, helemaal niet. 250 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 Wat doen jullie op je planeet? 251 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 Wat bedoel je? 252 00:21:33,001 --> 00:21:34,334 Jullie liegen niet. 253 00:21:34,918 --> 00:21:36,459 Geen richting. 254 00:21:38,543 --> 00:21:40,126 Hoe is het daar? 255 00:21:43,293 --> 00:21:44,668 Ik ben er gemaakt. 256 00:21:44,751 --> 00:21:46,626 Daar hoor ik thuis. 257 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 Mijn thuis. 258 00:21:52,959 --> 00:21:54,834 Maar ze namen het van je af. 259 00:21:56,959 --> 00:21:59,334 Ik heb geen idee hoe zoiets voelt. 260 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 Lukas, ik probeer… 261 00:22:03,834 --> 00:22:05,209 Jullie eten. 262 00:22:08,168 --> 00:22:10,709 Wat is dat? -Gepaneerde vis. 263 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 Je eet 't met je handen. 264 00:22:14,959 --> 00:22:17,459 Nee, ik bedoel vasthouden. 265 00:22:17,543 --> 00:22:19,126 Je eet 't met je mond. 266 00:22:20,793 --> 00:22:21,876 Kijk… 267 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 Wat is het nut? 268 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 Van wat? 269 00:22:38,334 --> 00:22:40,709 Voedsel inpakken in voedsel. 270 00:22:41,376 --> 00:22:44,709 Als je niet van vis houdt, doe je het in de frituur. 271 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 Waarom eet je iets wat je niet lust? 272 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 Alles uit de frituur is lekker. 273 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 Ik begrijp jullie niet. 274 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 En toch wil je ons redden. 275 00:22:59,626 --> 00:23:00,834 Da's mijn missie. 276 00:23:10,626 --> 00:23:11,918 Daar heb je 'm. 277 00:23:18,959 --> 00:23:20,043 Wacht hier. 278 00:24:06,043 --> 00:24:07,751 Wat ben je aan het doen? 279 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 Niets bijzonders. 280 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 Ben je met iemand? 281 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 Nee. 282 00:24:57,709 --> 00:24:59,501 Ik moest wat eten. 283 00:25:23,584 --> 00:25:27,876 Goed, dan pak ik wel een colaatje. 284 00:25:29,334 --> 00:25:30,376 Ja. 285 00:25:32,126 --> 00:25:33,001 Oké. 286 00:27:05,793 --> 00:27:06,918 Lukas? 287 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 Dag. -Dag. 288 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 Emma? 289 00:28:34,668 --> 00:28:35,751 Em? 290 00:29:00,918 --> 00:29:04,126 Wat doen we nou? Hij ligt in de kofferbak. 291 00:29:05,709 --> 00:29:08,418 Maakt niet uit. -Wat bedoel je? 292 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 Fuck, wat goor. 293 00:29:17,084 --> 00:29:19,709 Hij verdwijnt zo. -Verdwijnt? 294 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 Hoe dan? -Hij lost op. 295 00:29:22,626 --> 00:29:24,043 We moeten weg. 296 00:29:28,959 --> 00:29:30,126 Kom. 297 00:29:31,751 --> 00:29:33,084 Het is hier. 298 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 Shit. 299 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 Kom op. 300 00:29:38,043 --> 00:29:40,043 We gaan via de kelder. 301 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 Kom. 302 00:29:55,334 --> 00:29:56,668 Het is hier. 303 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 Druk dit erop. 304 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 Ik heb licht nodig. -Wat? 305 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 Fel licht. 306 00:30:29,376 --> 00:30:30,459 Nu. 307 00:30:32,168 --> 00:30:34,043 Ik ga kijken wat we hebben. 308 00:30:39,918 --> 00:30:41,418 Hoi, schat. -Mam… 309 00:30:41,501 --> 00:30:44,376 Er staat eten in de keuken. -Ik heb geen honger. 310 00:30:46,376 --> 00:30:51,584 Sorry. Dat van dat appartement was niet oké. Sorry. 311 00:30:53,668 --> 00:30:57,084 Wat is er? -Ik hou van je, waar je ook bent. 312 00:31:01,251 --> 00:31:02,959 Waar zijn die therapielampen? 313 00:31:03,543 --> 00:31:06,543 Die staan daar ergens. -Oké. 314 00:31:14,459 --> 00:31:17,959 Wat doen ze? -Ze herstellen mijn energieën. 315 00:31:18,626 --> 00:31:20,168 Je energieën? 316 00:31:20,793 --> 00:31:22,043 Die helen. 317 00:31:24,543 --> 00:31:26,376 We hebben ook Ketogan. 318 00:31:28,251 --> 00:31:29,293 Wat is dat? 319 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 Pillen. Pijnstillers. 320 00:31:32,168 --> 00:31:33,501 Van mijn moeder. 321 00:31:35,334 --> 00:31:36,793 Niet nodig. 322 00:31:40,959 --> 00:31:43,168 Ik moet die van mij ook innemen. 323 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 Heb je ook pijn? 324 00:31:49,959 --> 00:31:51,043 Zoiets. 325 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 Mijn stemming. 326 00:31:56,251 --> 00:31:58,334 Ik heb ze nodig. 327 00:32:00,001 --> 00:32:01,168 Zegt wie? 328 00:32:02,334 --> 00:32:04,709 Mijn arts, en mijn moeder. 329 00:32:08,626 --> 00:32:10,251 En als je ze niet inneemt? 330 00:32:13,001 --> 00:32:14,334 Weet ik niet. 331 00:32:15,668 --> 00:32:17,293 Ik slik ze altijd. 332 00:32:23,001 --> 00:32:25,001 Laat anderen niet voor je bepalen. 333 00:32:25,918 --> 00:32:29,084 Dat ze je een kant opsturen die jij niet wil. 334 00:32:31,626 --> 00:32:33,959 Je weet zelf wie je wil zijn. 335 00:32:36,251 --> 00:32:37,876 En dan word je dat ook. 336 00:32:40,001 --> 00:32:42,209 Ook al ben je helemaal alleen. 337 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 Laten we toch maar praten. 338 00:34:47,334 --> 00:34:49,834 Lukas? Kijk eens. 339 00:34:51,418 --> 00:34:52,543 Wat? 340 00:34:53,334 --> 00:34:55,001 Hetzelfde handschrift. 341 00:34:57,959 --> 00:35:00,084 Van mijn dokter. Susan… 342 00:35:01,084 --> 00:35:04,793 Ze had een verhouding met Hans. Ze schreef recepten voor ze uit. 343 00:35:07,126 --> 00:35:08,918 Dan weet zij dus iets. 344 00:35:10,293 --> 00:35:11,876 Dat kan geen toeval zijn. 345 00:35:13,501 --> 00:35:15,751 We gaan erheen. -Waarmee? 346 00:35:15,834 --> 00:35:17,293 We vinden wel wat. 347 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 Je moet wel kleren aan. 348 00:35:23,376 --> 00:35:25,126 Kleren? -Ja. 349 00:35:25,209 --> 00:35:28,918 Die van jou zijn weg. Je kan wat van mijn moeder lenen. 350 00:35:30,126 --> 00:35:32,126 Of is dat niet volgens je normen? 351 00:35:34,584 --> 00:35:36,626 Laat maar. Ik zoek wel wat. 352 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Kom erin. 353 00:36:28,043 --> 00:36:29,251 Je had gelijk. 354 00:36:33,501 --> 00:36:34,751 Jullie wisten het. 355 00:36:36,918 --> 00:36:37,918 Wie zijn jullie? 356 00:36:39,376 --> 00:36:43,084 Wij zijn wat je hier ziet. En nog veel meer. 357 00:36:44,626 --> 00:36:46,584 We bestaan langer dan je denkt. 358 00:36:48,459 --> 00:36:50,918 We waren hier altijd naar op zoek. 359 00:36:51,959 --> 00:36:53,584 Buitenaards leven. 360 00:36:54,834 --> 00:36:58,209 We willen de link zijn tussen ons en de aarde. 361 00:37:01,668 --> 00:37:03,876 Hoe wist je van die terugslag? 362 00:37:05,168 --> 00:37:06,668 Wat levert het op? 363 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 Je komt bij ons. 364 00:37:09,834 --> 00:37:11,126 Is dat niet genoeg? 365 00:37:12,459 --> 00:37:14,043 Vertel me wat je weet. 366 00:37:17,418 --> 00:37:19,084 Mijn naam moet er wel bij. 367 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 Het mag niet uitkomen. -Maar stel dat. 368 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 Dan hebben we een deal. 369 00:37:26,876 --> 00:37:28,668 Je had 't over een harddisk. 370 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 Die heeft zij. 371 00:37:32,793 --> 00:37:33,834 Emma. 372 00:37:35,543 --> 00:37:37,334 Waarom praat ik dan met jou? 373 00:37:38,459 --> 00:37:40,043 Ik kan 'm terughalen. 374 00:37:40,709 --> 00:37:41,959 Goed idee. 375 00:37:42,751 --> 00:37:44,209 Zo snel mogelijk. 376 00:37:54,626 --> 00:37:56,001 Je moet haar vinden. 377 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 Ik weet wat ik zei, maar ik moet nu die disk hebben. 378 00:38:00,251 --> 00:38:03,959 Ik weet niet waar ze is. Waarom heb je 'm nu nodig? 379 00:38:04,043 --> 00:38:05,709 Waarom? -Ja. 380 00:38:07,168 --> 00:38:08,959 Ik had gelijk, Marie. 381 00:38:09,668 --> 00:38:13,168 En alles staat op die disk, dus alleen ik mag erop kijken. 382 00:38:15,293 --> 00:38:16,334 Oké. 383 00:38:48,334 --> 00:38:50,334 Dat is Susans praktijk. 384 00:38:53,001 --> 00:38:54,626 Het staat je best goed. 385 00:38:56,209 --> 00:38:57,376 Babyblauw. 386 00:39:11,751 --> 00:39:12,876 Babyblauw. 387 00:39:49,793 --> 00:39:52,168 Oké. Blijf in de auto. 388 00:43:11,959 --> 00:43:15,751 Neem op. Niet thuiskomen. Bel me. 389 00:43:25,293 --> 00:43:27,709 Wat gebeurt er? -Ze had deze. 390 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 Ze had deze monsters. 391 00:43:34,168 --> 00:43:36,043 Ik denk met het bloed van Hans. 392 00:43:36,543 --> 00:43:38,959 En van die vent van de cafetaria's. 393 00:43:50,751 --> 00:43:52,084 Daar heb je haar. 394 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 Rijden. 395 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 Wacht. Ze komt terug. 396 00:44:05,834 --> 00:44:07,251 Hier stoppen. 397 00:44:08,793 --> 00:44:10,334 Kijken wat ze doet. 398 00:44:15,209 --> 00:44:16,709 Wat doet ze? 399 00:44:18,043 --> 00:44:20,834 Ze gaat weg. Misschien brengt ze ons naar hen. 400 00:44:22,126 --> 00:44:23,126 Volg haar. 401 00:44:28,709 --> 00:44:30,001 Waar gaat ze heen? 402 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 Wat doe je? -Ze kent jou. 403 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 Ik wil zien wie ze ontmoet. -Niet in die kleren. 404 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 We wachten hier. 405 00:45:07,418 --> 00:45:09,168 Heeft ze boodschappen gedaan? 406 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 Dat doe je niet als er net ingebroken is. 407 00:45:19,168 --> 00:45:20,251 Wat? 408 00:45:33,709 --> 00:45:35,959 Ken je ze? -Nee. 409 00:45:50,418 --> 00:45:51,584 Weet je 't zeker? 410 00:45:56,793 --> 00:45:57,876 Oké. 411 00:46:07,459 --> 00:46:09,043 Ik moet naar m'n werk. 412 00:46:38,668 --> 00:46:39,876 Kom erin. 413 00:47:20,626 --> 00:47:21,876 Mam. 414 00:48:23,501 --> 00:48:25,293 Ondertiteld door: Richard Bovelander