1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,293 - Qui étiez-vous avant ? - Personne. 3 00:00:30,209 --> 00:00:32,209 - Vous n'avez pas de passé ? - Non. 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 Tout le monde a un passé. 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 Pas moi. 6 00:00:36,959 --> 00:00:41,418 Je n'ai pas besoin de savoir. Maintenant, vous êtes Lykke Sundby. 7 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 Lykke Sundby. Ça me plaît. 8 00:00:45,584 --> 00:00:48,418 Peu importe qui vous étiez, voilà votre identité. 9 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 Et le bébé ? 10 00:00:50,001 --> 00:00:50,959 C'est Emma. 11 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 - Et elle est à vous ? - Bien sûr. 12 00:00:54,334 --> 00:00:56,043 Vous êtes mère célibataire ? 13 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 Vous avez dit ne pas avoir besoin de savoir. 14 00:01:04,043 --> 00:01:04,876 Merci. 15 00:01:25,251 --> 00:01:28,251 Ici Emma. Laissez un message si vous voulez. 16 00:01:29,793 --> 00:01:30,668 Tu es où ? 17 00:01:31,459 --> 00:01:34,501 Je suis désolée pour hier. On peut discuter ? 18 00:01:35,376 --> 00:01:37,501 Au revoir. Bisous. 19 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 C'était mon professeur, Hans. 20 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 Il me l'a enfoncée dans le cou. 21 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 Pourquoi m'avoir choisie ? 22 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 Ça peut être une coïncidence. 23 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Je n'étais qu'une enveloppe. 24 00:02:13,876 --> 00:02:17,793 Ils veulent la cacher de moi car elle mène à leur vaisseau spatial. 25 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 La boule a réagi à la sphère dans l'ancienne scierie. 26 00:02:25,168 --> 00:02:28,168 - On doit y aller. - Je viens de leur échapper. 27 00:02:29,918 --> 00:02:31,918 Tu dois me montrer où elle est. 28 00:02:56,293 --> 00:02:57,876 Pourquoi sont-ils là ? 29 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 - Pourquoi ? - Oui, pourquoi ont-ils choisi la Terre ? 30 00:03:02,459 --> 00:03:04,251 Ils pensent pouvoir se cacher. 31 00:03:07,501 --> 00:03:12,376 - Parce qu'ils vous ressemblent. - On se ressemble, vous et moi. 32 00:03:15,959 --> 00:03:17,334 Je ne te ressemble pas. 33 00:03:18,584 --> 00:03:19,876 Ce n'est que mon apparence. 34 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 C'était ici. 35 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 C'est eux. 36 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 C'est leur vaisseau. 37 00:03:46,084 --> 00:03:47,168 Ils l'ont déplacé. 38 00:03:47,834 --> 00:03:48,918 Il était là aussi. 39 00:03:50,209 --> 00:03:51,126 Mon professeur. 40 00:03:53,293 --> 00:03:54,751 - On l'a… - Englouti. 41 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 Oui. 42 00:03:57,876 --> 00:04:00,376 Ou dissous. Je ne sais pas comment le dire. 43 00:04:04,709 --> 00:04:06,501 La boule n'est plus connectée. 44 00:04:07,043 --> 00:04:08,043 Elle est inutile. 45 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 Viens. 46 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 Comment les trouver ? 47 00:04:40,793 --> 00:04:42,834 - Je ne sais pas. - Qui sait ? 48 00:04:43,751 --> 00:04:45,668 - C'est ta responsabilité. - La mienne ? 49 00:04:46,293 --> 00:04:48,543 - C'est ta faute s'ils sont partis. - Pardon ? 50 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 - Il fallait me parler. - J'ignore qui vous êtes. 51 00:04:50,959 --> 00:04:51,876 Je te l'ai dit. 52 00:04:51,959 --> 00:04:54,293 Vous traquez des terroristes intergalactiques 53 00:04:54,376 --> 00:04:56,876 qui veulent conquérir la Terre. Bien sûr. 54 00:04:56,959 --> 00:04:59,501 Désolée de ne pas avoir intégré direct. 55 00:05:00,168 --> 00:05:02,793 C'est de l'ironie. Vous n'avez pas ça ? 56 00:05:03,293 --> 00:05:05,126 J'ai pour mission de les trouver. 57 00:05:05,668 --> 00:05:08,126 Je dois savoir combien et où ils sont. 58 00:05:08,209 --> 00:05:11,043 - Et je dois les arrêter. - Sinon, on meurt tous. 59 00:05:12,334 --> 00:05:13,334 Oui. 60 00:05:23,376 --> 00:05:25,334 Pourquoi étais-tu chez ton prof ? 61 00:05:26,501 --> 00:05:29,459 Il était sur la liste des présents le soir de leur arrivée. 62 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 Une liste de ceux qui sont venus ? 63 00:05:32,793 --> 00:05:36,251 Oui. Et pas que. Toutes sortes de gens, je crois. 64 00:05:36,334 --> 00:05:40,043 Elle est sur un disque dur externe. Mads dort pratiquement avec. 65 00:05:41,418 --> 00:05:44,793 - Il me faut cette liste. - Je ne peux pas vous la donner. 66 00:05:45,501 --> 00:05:46,793 On s'est disputés. 67 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 Et elle ? Tu lui as parlé ? 68 00:06:05,043 --> 00:06:06,418 Oui, elle me plaît. 69 00:06:06,501 --> 00:06:08,334 Elle a l'air sympa. 70 00:06:09,793 --> 00:06:11,376 - Elle est cool. - Oui. 71 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 Salut. Je te croyais partie. 72 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 Oui. 73 00:06:17,793 --> 00:06:19,834 C'était pas cool de ma part. 74 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 Je ne le pensais pas. 75 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 Je respecte le fait que tu aies trouvé toutes les infos. 76 00:06:29,709 --> 00:06:31,251 Tu es vraiment brillant. 77 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 Je crois que j'ai eu un peu peur après avoir été abandonnée 78 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 avec les psychopathes à la scierie. 79 00:06:44,126 --> 00:06:45,626 Je suis désolée. 80 00:06:46,918 --> 00:06:48,751 Je sais que c'est votre projet. 81 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 - Vous en voulez ? - Évidemment. 82 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 - D'accord. Framboise… - Merci. 83 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 Je me demandais si je pouvais revoir les photos de Jonas et Zannie. 84 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 - Ah ! Tout s'explique. - Non, ce n'était pas… 85 00:07:12,668 --> 00:07:14,043 - Arrête. - T'inquiète. 86 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 J'aimerais… 87 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 Quel abruti ! 88 00:07:27,668 --> 00:07:28,709 Merde ! 89 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 Désolée ! 90 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 Putain de merde. 91 00:07:31,876 --> 00:07:35,376 - Je suis vraiment désolée. - Je m'en occupe, Emma. 92 00:07:36,709 --> 00:07:37,709 - Viens. - Non. 93 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 - Laisse-moi voir. - Dégage. 94 00:07:39,584 --> 00:07:43,168 - Allez, mec. On enlève ton froc. - Pas besoin de m'aider. 95 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 Relax, personne ne verra rien. 96 00:07:45,084 --> 00:07:47,168 C'est chiant, arrête. 97 00:07:47,251 --> 00:07:48,459 Non ! Arrête. 98 00:07:49,251 --> 00:07:53,459 - T'es vraiment un sale gosse. - Lâche-moi. 99 00:07:53,543 --> 00:07:56,459 - Ne m'attrape pas là. - Détends-toi. 100 00:07:56,543 --> 00:07:58,501 - Dégage ! - J'essaie de t'aider. 101 00:07:58,584 --> 00:08:00,584 Je n'ai pas besoin de ton aide ! 102 00:08:01,876 --> 00:08:03,418 - Détends-toi. - C'est dégueu. 103 00:08:03,501 --> 00:08:05,793 - Mais pas du tout ! - Si ! 104 00:08:07,668 --> 00:08:10,543 Pourquoi tu es toujours en colère ? Arrête, mec ! 105 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 Je suis vraiment désolée pour hier. 106 00:08:26,459 --> 00:08:27,668 Mais tu as menti. 107 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 Non. 108 00:08:32,834 --> 00:08:34,168 Si. 109 00:08:35,709 --> 00:08:38,418 Tu m'as fait croire qu'il y a eu quelque chose. 110 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 C'était le cas, non ? 111 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 S'il te plaît… 112 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 Sois sincère, à partir de maintenant. 113 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 Je ne peux pas te dire quoi ressentir… 114 00:08:58,668 --> 00:09:00,751 mais je ne veux pas qu'on me mente. 115 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 On peut recommencer à zéro ? 116 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Oui. 117 00:09:15,834 --> 00:09:16,793 Quoi de neuf ? 118 00:09:18,251 --> 00:09:19,251 Tu es de retour ? 119 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 Non. 120 00:09:42,168 --> 00:09:43,126 Merde. 121 00:09:44,793 --> 00:09:45,793 Putain ! 122 00:09:46,626 --> 00:09:49,209 Elle a pris mon disque dur ! 123 00:09:58,084 --> 00:09:59,626 Qu'est-ce que je cherche ? 124 00:10:03,668 --> 00:10:04,918 À vous de me le dire. 125 00:10:06,876 --> 00:10:08,293 C'est vous qui cherchez. 126 00:10:12,834 --> 00:10:16,668 - Comment vous vivez ici ? - Je ne vis pas ici. Je suis juste ici. 127 00:10:23,126 --> 00:10:24,626 Je ne comprends pas. 128 00:10:25,334 --> 00:10:26,876 C'est juste un ordinateur. 129 00:10:28,418 --> 00:10:30,751 On croirait que vous venez de l'espace. 130 00:10:32,126 --> 00:10:34,501 C'était une blague. Donnez-le-moi. 131 00:10:40,626 --> 00:10:42,043 Il y a deux dossiers. 132 00:10:43,043 --> 00:10:44,418 Essayons le sud. 133 00:10:47,418 --> 00:10:48,418 Ce type. 134 00:10:51,793 --> 00:10:53,126 Il était à la scierie. 135 00:10:54,376 --> 00:10:56,626 Je le connais. Il est de chez moi. 136 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 Où est-il ? 137 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 Il y a une adresse. 138 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 Allons-y. 139 00:11:09,251 --> 00:11:11,709 - D'où vient la voiture ? - Je l'ai trouvée. 140 00:11:11,793 --> 00:11:13,584 - Trouvée ? - Oui, elle était garée. 141 00:11:14,084 --> 00:11:17,293 - Vous conduisez une voiture volée ? - Personne ne l'utilisait. 142 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 Ça ne fonctionne pas du tout comme ça. 143 00:11:22,168 --> 00:11:24,459 Et comment vous savez conduire ? 144 00:11:24,543 --> 00:11:26,126 J'ai appris. 145 00:11:29,584 --> 00:11:31,834 Je confonds ma gauche et ma droite. 146 00:11:31,918 --> 00:11:36,418 Tu es obsédée par les directions. Droite, gauche. Nord, sud. 147 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 - Comment vous vous repérez ? - Facile. 148 00:11:39,668 --> 00:11:41,709 On sait où on est et où on va. 149 00:11:43,209 --> 00:11:44,334 C'est très New Age. 150 00:11:45,001 --> 00:11:46,918 On est tout le temps perdus ici. 151 00:11:59,418 --> 00:12:01,584 Tu es sûr qu'Emma le leur a donné ? 152 00:12:01,668 --> 00:12:02,751 Complètement. 153 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 OK ! 154 00:12:08,793 --> 00:12:10,418 Écoutez-moi bien ! 155 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 Je veux parler à votre chef. 156 00:12:16,543 --> 00:12:18,834 Maintenant ! Je sais ce que vous faites. 157 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 Réveillez-vous, putain ! 158 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 Que voulez-vous qu'on fasse ? 159 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 Que vous me rendiez mon disque dur. 160 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 Quelqu'un a pris le disque dur du garçon ? 161 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 Emma. 162 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 Emma ? 163 00:12:48,709 --> 00:12:50,293 J'en ai besoin, d'accord ? 164 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 Je sais qui vous êtes. 165 00:12:55,501 --> 00:12:58,168 Vous vous appelez Astraeus, mais vous êtes autre chose. 166 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 Vous enquêtez sur la vie extraterrestre. 167 00:13:03,334 --> 00:13:06,584 - Je ne vous suis pas. - Ce n'est pas votre seul problème. 168 00:13:06,668 --> 00:13:07,918 Quelle est votre théorie ? 169 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 Je pense que vous ne comprenez pas 170 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 d'où vient le signal intergalactique. 171 00:13:14,251 --> 00:13:17,501 Vous ne comprenez pas pourquoi il n'y a plus de signaux. 172 00:13:18,584 --> 00:13:22,918 Vous avez trouvé des infos sur la météorite qui a frappé Middelbo. 173 00:13:23,001 --> 00:13:28,251 Et ça vous déconcerte qu'il y ait des traces de recul dans le cratère. 174 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 Ça n'arriverait que si l'objet essayait de freiner. 175 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 Vous avez fini ? 176 00:13:38,334 --> 00:13:42,126 Je crois que tout ce que vous cachez, y compris mon disque dur, 177 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 est juste derrière… 178 00:13:45,126 --> 00:13:46,251 cette porte. 179 00:13:59,501 --> 00:14:00,709 La salle de soudure. 180 00:14:05,459 --> 00:14:09,001 J'ignore ce que vous espériez trouver, mais ce n'est pas ici. 181 00:14:12,168 --> 00:14:16,418 C'est facile de relier les points et de tirer une conclusion. 182 00:14:17,209 --> 00:14:19,209 Elle n'est pas juste pour autant. 183 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 Allez, on se remet au travail. 184 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 Oui ? 185 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 On cherche un homme. 186 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 Ce type. 187 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 Oui. 188 00:15:40,834 --> 00:15:43,834 - Il vit peut-être ici. - L'avez-vous vu récemment ? 189 00:15:45,376 --> 00:15:48,543 - Je ne me souviens pas. - Il a eu de la visite ? 190 00:15:49,126 --> 00:15:50,751 Qui es-tu ? 191 00:15:52,543 --> 00:15:53,543 C'est mon père. 192 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 Ton père ? 193 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 Oui. 194 00:15:59,709 --> 00:16:01,834 Je ne l'ai pas vu depuis un an. 195 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 Il ne va pas bien. 196 00:16:07,084 --> 00:16:08,793 Je veux juste le revoir. 197 00:16:10,334 --> 00:16:11,709 D'accord. 198 00:16:12,459 --> 00:16:15,209 Va par là, tourne à gauche aux petits maisons, 199 00:16:15,293 --> 00:16:17,334 il est au bout, dans le camping-car. 200 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 D'accord. Merci beaucoup. 201 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 - Pourquoi tu as dit ça ? - Je devais dire quelque chose. 202 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 - Mais c'est faux. - Oui. 203 00:16:30,626 --> 00:16:32,543 Pourquoi t'a-t-elle crue ? 204 00:16:33,376 --> 00:16:36,001 - Parce que j'étais crédible. - J'ai su, moi. 205 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 - Que je mentais ? - Oui. 206 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 Vous ne mentez pas, chez vous ? 207 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 - Non. - Barbant. 208 00:16:47,709 --> 00:16:49,251 Vous croyez que c'est là ? 209 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 C'est verrouillé. 210 00:17:32,543 --> 00:17:34,084 C'est rarement un souci. 211 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 Vous foutez quoi ? 212 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 On essaie d'entrer. 213 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 - On cherche quelqu'un. - On n'entre pas par effraction. 214 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 Non. 215 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 - Mais… - C'est mon père. 216 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 - Votre père ? - Je ne l'ai pas vu depuis… 217 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 un an. 218 00:18:18,126 --> 00:18:20,001 Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu. 219 00:18:21,501 --> 00:18:23,418 Il n'a pas payé son loyer depuis deux mois. 220 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 Entrez et prenez ses affaires. 221 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 D'accord. Merci. 222 00:18:51,001 --> 00:18:53,459 Prenez tout ce qui pourrait lui appartenir. 223 00:19:05,501 --> 00:19:08,459 Détends-toi un peu. 224 00:19:09,209 --> 00:19:11,001 Pourquoi ? C'est fini. 225 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 - Ce n'est pas une fatalité. - On fait quoi ? 226 00:19:14,584 --> 00:19:16,543 Astraeus construit vraiment des bateaux. 227 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 - Je me suis trompé. - Et tous ces gens qu'on a surveillés ? 228 00:19:21,709 --> 00:19:24,543 - Les listes, le signal ? - C'est des conneries ! 229 00:19:25,251 --> 00:19:28,918 Pendant qu'on était là, Emma découvre les réponses que je devais trouver. 230 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 J'étais censé… 231 00:19:34,584 --> 00:19:39,293 - Elle a pris mon disque dur. - Ne la laisse pas faire. 232 00:19:40,626 --> 00:19:41,834 Elle nous a baisés. 233 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 Elle a gagné. Je croyais tout savoir, mais non. 234 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 Vous pouvez dégager, maintenant ? 235 00:19:47,126 --> 00:19:51,834 - On peut quand même traîner ici ? - Je n'ai pas besoin que tu me conduises. 236 00:19:52,668 --> 00:19:53,793 Compris, Frederik ? 237 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 Non. D'accord. 238 00:20:02,959 --> 00:20:04,418 Beau travail. 239 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 Tu fais quoi, là ? 240 00:20:09,918 --> 00:20:12,293 - Tu n'as pas d'autres amis… - Ferme-la. 241 00:20:12,793 --> 00:20:14,168 - Ferme-la. - Je dis juste… 242 00:20:14,251 --> 00:20:16,001 Casse-toi d'ici, putain ! 243 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 Dégage ! 244 00:20:22,418 --> 00:20:24,376 Tu n'as pas à me parler comme ça. 245 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 C'est quoi ? 246 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 Ce que j'ai trouvé là-bas. 247 00:21:01,959 --> 00:21:03,459 On dirait une ordonnance. 248 00:21:04,251 --> 00:21:05,376 Qu'en fait-on ? 249 00:21:05,918 --> 00:21:08,334 Je ne sais pas. C'est un indice. 250 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 Votre père ! 251 00:21:18,543 --> 00:21:20,793 Vous devriez vous entraîner à mentir. 252 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 Ça a marché ! 253 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 Non. 254 00:21:28,668 --> 00:21:32,334 - Que faites-vous sur votre planète ? - Comment ça ? 255 00:21:33,001 --> 00:21:34,126 Vous ne mentez pas. 256 00:21:34,918 --> 00:21:36,543 Vous n'avez pas de repères. 257 00:21:38,543 --> 00:21:39,959 C'est comment, là-bas ? 258 00:21:43,293 --> 00:21:46,626 C'est là que j'ai été créé. C'est chez moi. 259 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 C'est ma maison. 260 00:21:52,959 --> 00:21:54,834 Et ils vous y ont arraché. 261 00:21:56,959 --> 00:21:59,334 Je n'imagine pas ce que ça doit faire. 262 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 Lukas, j'essaie… 263 00:22:03,834 --> 00:22:05,209 Bon appétit. 264 00:22:08,168 --> 00:22:10,543 - C'est quoi ? - Du poisson pané frit. 265 00:22:12,626 --> 00:22:17,459 Ça se mange avec les mains. Non, tenez-le dans vos mains. 266 00:22:17,543 --> 00:22:19,043 Mangez avec votre bouche. 267 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 Pourquoi faire ? 268 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 Quoi donc ? 269 00:22:38,334 --> 00:22:40,959 Emballer la nourriture dans de la nourriture. 270 00:22:41,459 --> 00:22:44,709 Pour ceux qui n'aiment pas le poisson. Hop, dans la friteuse. 271 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 Si on n'aime pas ça, pourquoi en manger ? 272 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 Une fois frit, tout est bon. 273 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 Je ne te comprends pas. 274 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 Mais vous voulez nous sauver. 275 00:22:59,626 --> 00:23:00,668 C'est ma mission. 276 00:23:10,626 --> 00:23:11,626 C'est lui. 277 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 Attends ici. 278 00:24:06,043 --> 00:24:07,168 Tu fais quoi ? 279 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 Rien de spécial. 280 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 Tu n'es avec personne ? 281 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 Non. 282 00:24:57,709 --> 00:24:59,459 J'avais juste faim. 283 00:25:23,584 --> 00:25:27,876 Je vais prendre un soda. 284 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 Bien sûr. 285 00:27:05,793 --> 00:27:06,793 Lukas ? 286 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 - Au revoir. - Au revoir. 287 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 Emma ? 288 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 Qu'est-ce qu'on fait ? 289 00:29:02,334 --> 00:29:04,126 Il est dans le coffre. 290 00:29:05,709 --> 00:29:06,876 Peu importe. 291 00:29:07,418 --> 00:29:08,418 Comment ça ? 292 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 Putain, c'est dégueu. 293 00:29:17,084 --> 00:29:19,293 - Il va bientôt disparaître. - Disparaître ? 294 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 - Comment ? - Il va se dissoudre. 295 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 On doit partir. 296 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 Allez. 297 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 C'est juste là. 298 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 Merde. 299 00:29:38,043 --> 00:29:39,959 On va entrer par le sous-sol. 300 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 Allez. 301 00:29:55,293 --> 00:29:56,501 Juste là. 302 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 Appuyez. 303 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 - J'ai besoin de lumière. - Quoi ? 304 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 Une lumière forte. 305 00:30:28,876 --> 00:30:29,876 Maintenant ! 306 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 Je vais chercher ça. 307 00:30:39,918 --> 00:30:41,418 - Salut, chérie. - Maman. 308 00:30:41,501 --> 00:30:44,168 - Il y a à manger. - Je n'ai pas faim. 309 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 Désolée. 310 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 Je n'ai pas été sympa pour l'histoire de l'appartement. 311 00:30:53,668 --> 00:30:56,834 - Ça va ? - Je t'aime, où que tu sois. 312 00:31:01,334 --> 00:31:05,293 - Où sont les lampes de luminothérapie ? - Là-dedans, je crois. 313 00:31:14,459 --> 00:31:15,751 Ça vous fait quoi ? 314 00:31:16,293 --> 00:31:17,959 Ça restaure mes énergies. 315 00:31:18,626 --> 00:31:19,918 Vos énergies ? 316 00:31:20,793 --> 00:31:22,001 Elles me guérissent. 317 00:31:24,543 --> 00:31:26,251 Sinon, on a des analgésiques. 318 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 C'est quoi ? 319 00:31:30,084 --> 00:31:32,084 Des médicaments contre la douleur. 320 00:31:32,168 --> 00:31:33,251 C'est à ma mère. 321 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 Je n'en ai pas besoin. 322 00:31:40,959 --> 00:31:42,459 Je dois prendre mes médicaments. 323 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 Tu as mal aussi ? 324 00:31:49,959 --> 00:31:52,959 D'une certaine façon. C'est mon humeur. 325 00:31:56,251 --> 00:31:58,584 J'en ai besoin. 326 00:32:00,001 --> 00:32:00,834 Selon qui ? 327 00:32:02,334 --> 00:32:03,293 Mon docteur. 328 00:32:03,376 --> 00:32:04,459 Et ma mère. 329 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 Et si tu ne les prends pas ? 330 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 Je ne sais pas. 331 00:32:15,668 --> 00:32:17,293 Je les ai toujours pris. 332 00:32:23,126 --> 00:32:28,876 Ne laisse personne te dire quoi faire, te pousser vers ce que tu ne veux pas. 333 00:32:31,626 --> 00:32:33,834 C'est toi qui sais qui tu veux être. 334 00:32:36,251 --> 00:32:37,751 Et c'est ce que tu seras. 335 00:32:40,001 --> 00:32:42,209 Même si tu es seule. 336 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 On devrait peut-être parler, finalement. 337 00:34:47,334 --> 00:34:48,168 Lukas ? 338 00:34:48,751 --> 00:34:49,584 Regardez. 339 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 Quoi ? 340 00:34:53,334 --> 00:34:54,793 C'est la même écriture. 341 00:34:57,959 --> 00:35:02,376 C'est mon médecin, Susan. Elle a eu une liaison avec Hans. 342 00:35:02,459 --> 00:35:04,793 Elle prescrit des médicaments à l'un d'eux. 343 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 Elle sait quelque chose. 344 00:35:10,293 --> 00:35:12,251 Ce n'est pas une coïncidence. 345 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 - Allons-y. - Comment ? 346 00:35:15,918 --> 00:35:17,126 On trouvera. 347 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 Commencez par vous habiller. 348 00:35:23,376 --> 00:35:24,668 - M'habiller ? - Oui. 349 00:35:25,293 --> 00:35:28,418 Vos habits sont morts. Empruntez-en à ma mère. 350 00:35:30,126 --> 00:35:31,793 Ou c'est trop normatif ? 351 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 Oubliez, on va trouver. 352 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Entre. 353 00:36:28,043 --> 00:36:29,043 Tu avais raison. 354 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 Vous le saviez. 355 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 Qui êtes-vous ? 356 00:36:39,376 --> 00:36:41,209 Nous sommes ce que tu vois ici. 357 00:36:41,751 --> 00:36:42,959 Et bien plus encore. 358 00:36:44,626 --> 00:36:46,584 Nous existons depuis très longtemps. 359 00:36:48,459 --> 00:36:50,459 Nous la cherchons depuis toujours. 360 00:36:51,959 --> 00:36:53,293 La vie extraterrestre. 361 00:36:54,834 --> 00:36:58,459 Nous voulons être le lien entre la vie d'ailleurs et la Terre. 362 00:37:01,668 --> 00:37:03,876 Comment tu as su pour les traces de recul ? 363 00:37:05,168 --> 00:37:06,376 J'y gagne quoi ? 364 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 Tu vas nous rejoindre. 365 00:37:09,834 --> 00:37:10,918 Ça ne suffit pas ? 366 00:37:11,959 --> 00:37:13,626 Dis-moi tout ce que tu sais. 367 00:37:17,376 --> 00:37:19,084 Je veux mon nom lié aux révélations. 368 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 - On ne veut rien révéler. - Si ça arrive. 369 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 Si ça arrive, d'accord. 370 00:37:26,876 --> 00:37:28,543 Tu as parlé d'un disque dur. 371 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 Elle l'a pris. 372 00:37:32,793 --> 00:37:33,626 Emma. 373 00:37:35,543 --> 00:37:37,334 Alors pourquoi je te parle ? 374 00:37:38,459 --> 00:37:41,543 - Je peux le récupérer. - Excellente idée. 375 00:37:42,751 --> 00:37:44,126 Le plus vite possible. 376 00:37:54,626 --> 00:37:55,876 Tu dois la trouver. 377 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 Je sais ce que j'ai dit, mais j'ai besoin du disque dur. 378 00:38:00,251 --> 00:38:01,834 J'ignore où elle est. 379 00:38:02,418 --> 00:38:03,959 Pourquoi maintenant ? 380 00:38:04,043 --> 00:38:05,209 - Pourquoi ? - Oui. 381 00:38:07,168 --> 00:38:09,084 Parce que j'avais raison, Marie. 382 00:38:09,668 --> 00:38:13,168 Et tout est sur le disque, alors personne d'autre ne doit regarder. 383 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 D'accord. 384 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 C'est le cabinet de Susan. 385 00:38:53,001 --> 00:38:54,501 Ça vous va bien. 386 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 Bleu layette. 387 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 Bleu layette. 388 00:39:49,793 --> 00:39:52,084 D'accord. Restez dans la voiture. 389 00:43:11,959 --> 00:43:15,668 Décroche. Ne rentre pas chez toi. Appelle-moi. 390 00:43:25,293 --> 00:43:27,584 - Que se passe-t-il ? - Elle avait ça. 391 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 Ces échantillons. 392 00:43:34,168 --> 00:43:35,709 On dirait le sang de Hans. 393 00:43:36,543 --> 00:43:38,209 Et celui du type du café. 394 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 Merde, c'est elle. 395 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 Allez-y. 396 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 Attendez. Elle ressort. 397 00:44:05,501 --> 00:44:07,001 Arrêtez-vous ici. 398 00:44:08,793 --> 00:44:10,251 Voyons ce qu'elle fait. 399 00:44:15,209 --> 00:44:16,626 Qu'est-ce qu'elle fait ? 400 00:44:18,043 --> 00:44:20,543 Elle part. Elle va peut-être nous mener à eux. 401 00:44:22,126 --> 00:44:23,001 Suivez-la. 402 00:44:28,709 --> 00:44:30,001 Où va-t-elle ? 403 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 - Quoi ? - Elle te connaît. 404 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 - Je vais voir qui elle retrouve. - Pas habillé comme ça. 405 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 On attend ici. 406 00:45:07,418 --> 00:45:08,793 Elle fait ses courses ? 407 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 On ne fait pas ça après s'être fait cambrioler. 408 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 Quoi ? 409 00:45:33,709 --> 00:45:34,668 Tu les connais ? 410 00:45:35,168 --> 00:45:36,001 Non. 411 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 Tu es sûre ? 412 00:46:07,001 --> 00:46:08,501 Je dois aller au travail. 413 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 Entre. 414 00:47:20,626 --> 00:47:21,709 Maman !