1
00:00:06,043 --> 00:00:11,126
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,209 --> 00:00:29,293
- Qui étiez-vous avant ?
- Personne.
3
00:00:30,209 --> 00:00:32,209
- Vous n'avez pas de passé ?
- Non.
4
00:00:33,126 --> 00:00:34,959
Tout le monde a un passé.
5
00:00:35,043 --> 00:00:36,168
Pas moi.
6
00:00:36,959 --> 00:00:41,418
Je n'ai pas besoin de savoir.
Maintenant, vous êtes Lykke Sundby.
7
00:00:43,043 --> 00:00:45,084
Lykke Sundby. Ça me plaît.
8
00:00:45,584 --> 00:00:48,418
Peu importe qui vous étiez,
voilà votre identité.
9
00:00:49,084 --> 00:00:49,918
Et le bébé ?
10
00:00:50,001 --> 00:00:50,959
C'est Emma.
11
00:00:52,001 --> 00:00:54,251
- Et elle est à vous ?
- Bien sûr.
12
00:00:54,334 --> 00:00:56,043
Vous êtes mère célibataire ?
13
00:00:56,126 --> 00:00:58,959
Vous avez dit
ne pas avoir besoin de savoir.
14
00:01:04,043 --> 00:01:04,876
Merci.
15
00:01:25,251 --> 00:01:28,251
Ici Emma.
Laissez un message si vous voulez.
16
00:01:29,793 --> 00:01:30,668
Tu es où ?
17
00:01:31,459 --> 00:01:34,501
Je suis désolée pour hier.
On peut discuter ?
18
00:01:35,376 --> 00:01:37,501
Au revoir. Bisous.
19
00:01:51,626 --> 00:01:53,418
C'était mon professeur, Hans.
20
00:01:54,543 --> 00:01:56,126
Il me l'a enfoncée dans le cou.
21
00:02:01,709 --> 00:02:03,293
Pourquoi m'avoir choisie ?
22
00:02:05,751 --> 00:02:07,251
Ça peut être une coïncidence.
23
00:02:10,043 --> 00:02:11,668
Je n'étais qu'une enveloppe.
24
00:02:13,876 --> 00:02:17,793
Ils veulent la cacher de moi
car elle mène à leur vaisseau spatial.
25
00:02:20,334 --> 00:02:23,459
La boule a réagi à la sphère
dans l'ancienne scierie.
26
00:02:25,168 --> 00:02:28,168
- On doit y aller.
- Je viens de leur échapper.
27
00:02:29,918 --> 00:02:31,918
Tu dois me montrer où elle est.
28
00:02:56,293 --> 00:02:57,876
Pourquoi sont-ils là ?
29
00:02:59,084 --> 00:03:02,376
- Pourquoi ?
- Oui, pourquoi ont-ils choisi la Terre ?
30
00:03:02,459 --> 00:03:04,251
Ils pensent pouvoir se cacher.
31
00:03:07,501 --> 00:03:12,376
- Parce qu'ils vous ressemblent.
- On se ressemble, vous et moi.
32
00:03:15,959 --> 00:03:17,334
Je ne te ressemble pas.
33
00:03:18,584 --> 00:03:19,876
Ce n'est que mon apparence.
34
00:03:32,876 --> 00:03:34,084
C'était ici.
35
00:03:41,543 --> 00:03:42,543
C'est eux.
36
00:03:44,793 --> 00:03:46,001
C'est leur vaisseau.
37
00:03:46,084 --> 00:03:47,168
Ils l'ont déplacé.
38
00:03:47,834 --> 00:03:48,918
Il était là aussi.
39
00:03:50,209 --> 00:03:51,126
Mon professeur.
40
00:03:53,293 --> 00:03:54,751
- On l'a…
- Englouti.
41
00:03:55,959 --> 00:03:56,793
Oui.
42
00:03:57,876 --> 00:04:00,376
Ou dissous.
Je ne sais pas comment le dire.
43
00:04:04,709 --> 00:04:06,501
La boule n'est plus connectée.
44
00:04:07,043 --> 00:04:08,043
Elle est inutile.
45
00:04:34,501 --> 00:04:35,334
Viens.
46
00:04:39,001 --> 00:04:40,293
Comment les trouver ?
47
00:04:40,793 --> 00:04:42,834
- Je ne sais pas.
- Qui sait ?
48
00:04:43,751 --> 00:04:45,668
- C'est ta responsabilité.
- La mienne ?
49
00:04:46,293 --> 00:04:48,543
- C'est ta faute s'ils sont partis.
- Pardon ?
50
00:04:48,626 --> 00:04:50,876
- Il fallait me parler.
- J'ignore qui vous êtes.
51
00:04:50,959 --> 00:04:51,876
Je te l'ai dit.
52
00:04:51,959 --> 00:04:54,293
Vous traquez
des terroristes intergalactiques
53
00:04:54,376 --> 00:04:56,876
qui veulent conquérir la Terre. Bien sûr.
54
00:04:56,959 --> 00:04:59,501
Désolée de ne pas avoir intégré direct.
55
00:05:00,168 --> 00:05:02,793
C'est de l'ironie. Vous n'avez pas ça ?
56
00:05:03,293 --> 00:05:05,126
J'ai pour mission de les trouver.
57
00:05:05,668 --> 00:05:08,126
Je dois savoir combien et où ils sont.
58
00:05:08,209 --> 00:05:11,043
- Et je dois les arrêter.
- Sinon, on meurt tous.
59
00:05:12,334 --> 00:05:13,334
Oui.
60
00:05:23,376 --> 00:05:25,334
Pourquoi étais-tu chez ton prof ?
61
00:05:26,501 --> 00:05:29,459
Il était sur la liste des présents
le soir de leur arrivée.
62
00:05:30,876 --> 00:05:32,709
Une liste de ceux qui sont venus ?
63
00:05:32,793 --> 00:05:36,251
Oui. Et pas que.
Toutes sortes de gens, je crois.
64
00:05:36,334 --> 00:05:40,043
Elle est sur un disque dur externe.
Mads dort pratiquement avec.
65
00:05:41,418 --> 00:05:44,793
- Il me faut cette liste.
- Je ne peux pas vous la donner.
66
00:05:45,501 --> 00:05:46,793
On s'est disputés.
67
00:06:00,834 --> 00:06:03,209
Et elle ? Tu lui as parlé ?
68
00:06:05,043 --> 00:06:06,418
Oui, elle me plaît.
69
00:06:06,501 --> 00:06:08,334
Elle a l'air sympa.
70
00:06:09,793 --> 00:06:11,376
- Elle est cool.
- Oui.
71
00:06:13,418 --> 00:06:15,293
Salut. Je te croyais partie.
72
00:06:16,084 --> 00:06:16,918
Oui.
73
00:06:17,793 --> 00:06:19,834
C'était pas cool de ma part.
74
00:06:21,334 --> 00:06:22,751
Je ne le pensais pas.
75
00:06:24,959 --> 00:06:28,668
Je respecte le fait
que tu aies trouvé toutes les infos.
76
00:06:29,709 --> 00:06:31,251
Tu es vraiment brillant.
77
00:06:34,459 --> 00:06:38,418
Je crois que j'ai eu un peu peur
après avoir été abandonnée
78
00:06:38,501 --> 00:06:41,834
avec les psychopathes à la scierie.
79
00:06:44,126 --> 00:06:45,626
Je suis désolée.
80
00:06:46,918 --> 00:06:48,751
Je sais que c'est votre projet.
81
00:06:53,334 --> 00:06:55,751
- Vous en voulez ?
- Évidemment.
82
00:06:57,126 --> 00:07:00,626
- D'accord. Framboise…
- Merci.
83
00:07:05,001 --> 00:07:08,793
Je me demandais si je pouvais revoir
les photos de Jonas et Zannie.
84
00:07:08,876 --> 00:07:12,084
- Ah ! Tout s'explique.
- Non, ce n'était pas…
85
00:07:12,668 --> 00:07:14,043
- Arrête.
- T'inquiète.
86
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
J'aimerais…
87
00:07:25,668 --> 00:07:27,168
Quel abruti !
88
00:07:27,668 --> 00:07:28,709
Merde !
89
00:07:29,334 --> 00:07:30,293
Désolée !
90
00:07:30,376 --> 00:07:31,793
Putain de merde.
91
00:07:31,876 --> 00:07:35,376
- Je suis vraiment désolée.
- Je m'en occupe, Emma.
92
00:07:36,709 --> 00:07:37,709
- Viens.
- Non.
93
00:07:37,793 --> 00:07:39,501
- Laisse-moi voir.
- Dégage.
94
00:07:39,584 --> 00:07:43,168
- Allez, mec. On enlève ton froc.
- Pas besoin de m'aider.
95
00:07:43,251 --> 00:07:45,001
Relax, personne ne verra rien.
96
00:07:45,084 --> 00:07:47,168
C'est chiant, arrête.
97
00:07:47,251 --> 00:07:48,459
Non ! Arrête.
98
00:07:49,251 --> 00:07:53,459
- T'es vraiment un sale gosse.
- Lâche-moi.
99
00:07:53,543 --> 00:07:56,459
- Ne m'attrape pas là.
- Détends-toi.
100
00:07:56,543 --> 00:07:58,501
- Dégage !
- J'essaie de t'aider.
101
00:07:58,584 --> 00:08:00,584
Je n'ai pas besoin de ton aide !
102
00:08:01,876 --> 00:08:03,418
- Détends-toi.
- C'est dégueu.
103
00:08:03,501 --> 00:08:05,793
- Mais pas du tout !
- Si !
104
00:08:07,668 --> 00:08:10,543
Pourquoi tu es toujours en colère ?
Arrête, mec !
105
00:08:19,209 --> 00:08:21,709
Je suis vraiment désolée pour hier.
106
00:08:26,459 --> 00:08:27,668
Mais tu as menti.
107
00:08:31,918 --> 00:08:32,751
Non.
108
00:08:32,834 --> 00:08:34,168
Si.
109
00:08:35,709 --> 00:08:38,418
Tu m'as fait croire
qu'il y a eu quelque chose.
110
00:08:41,709 --> 00:08:44,043
C'était le cas, non ?
111
00:08:46,334 --> 00:08:47,251
S'il te plaît…
112
00:08:48,334 --> 00:08:51,793
Sois sincère, à partir de maintenant.
113
00:08:53,418 --> 00:08:56,334
Je ne peux pas te dire quoi ressentir…
114
00:08:58,668 --> 00:09:00,751
mais je ne veux pas qu'on me mente.
115
00:09:04,626 --> 00:09:07,126
On peut recommencer à zéro ?
116
00:09:13,293 --> 00:09:14,126
Oui.
117
00:09:15,834 --> 00:09:16,793
Quoi de neuf ?
118
00:09:18,251 --> 00:09:19,251
Tu es de retour ?
119
00:09:24,251 --> 00:09:25,084
Non.
120
00:09:42,168 --> 00:09:43,126
Merde.
121
00:09:44,793 --> 00:09:45,793
Putain !
122
00:09:46,626 --> 00:09:49,209
Elle a pris mon disque dur !
123
00:09:58,084 --> 00:09:59,626
Qu'est-ce que je cherche ?
124
00:10:03,668 --> 00:10:04,918
À vous de me le dire.
125
00:10:06,876 --> 00:10:08,293
C'est vous qui cherchez.
126
00:10:12,834 --> 00:10:16,668
- Comment vous vivez ici ?
- Je ne vis pas ici. Je suis juste ici.
127
00:10:23,126 --> 00:10:24,626
Je ne comprends pas.
128
00:10:25,334 --> 00:10:26,876
C'est juste un ordinateur.
129
00:10:28,418 --> 00:10:30,751
On croirait que vous venez de l'espace.
130
00:10:32,126 --> 00:10:34,501
C'était une blague. Donnez-le-moi.
131
00:10:40,626 --> 00:10:42,043
Il y a deux dossiers.
132
00:10:43,043 --> 00:10:44,418
Essayons le sud.
133
00:10:47,418 --> 00:10:48,418
Ce type.
134
00:10:51,793 --> 00:10:53,126
Il était à la scierie.
135
00:10:54,376 --> 00:10:56,626
Je le connais. Il est de chez moi.
136
00:10:56,709 --> 00:10:57,626
Où est-il ?
137
00:10:58,126 --> 00:10:59,626
Il y a une adresse.
138
00:11:00,293 --> 00:11:01,293
Allons-y.
139
00:11:09,251 --> 00:11:11,709
- D'où vient la voiture ?
- Je l'ai trouvée.
140
00:11:11,793 --> 00:11:13,584
- Trouvée ?
- Oui, elle était garée.
141
00:11:14,084 --> 00:11:17,293
- Vous conduisez une voiture volée ?
- Personne ne l'utilisait.
142
00:11:17,959 --> 00:11:20,418
Ça ne fonctionne pas du tout comme ça.
143
00:11:22,168 --> 00:11:24,459
Et comment vous savez conduire ?
144
00:11:24,543 --> 00:11:26,126
J'ai appris.
145
00:11:29,584 --> 00:11:31,834
Je confonds ma gauche et ma droite.
146
00:11:31,918 --> 00:11:36,418
Tu es obsédée par les directions.
Droite, gauche. Nord, sud.
147
00:11:36,501 --> 00:11:38,584
- Comment vous vous repérez ?
- Facile.
148
00:11:39,668 --> 00:11:41,709
On sait où on est et où on va.
149
00:11:43,209 --> 00:11:44,334
C'est très New Age.
150
00:11:45,001 --> 00:11:46,918
On est tout le temps perdus ici.
151
00:11:59,418 --> 00:12:01,584
Tu es sûr qu'Emma le leur a donné ?
152
00:12:01,668 --> 00:12:02,751
Complètement.
153
00:12:07,834 --> 00:12:08,709
OK !
154
00:12:08,793 --> 00:12:10,418
Écoutez-moi bien !
155
00:12:12,043 --> 00:12:15,168
Je veux parler à votre chef.
156
00:12:16,543 --> 00:12:18,834
Maintenant ! Je sais ce que vous faites.
157
00:12:24,084 --> 00:12:25,793
Réveillez-vous, putain !
158
00:12:31,584 --> 00:12:33,459
Que voulez-vous qu'on fasse ?
159
00:12:35,584 --> 00:12:37,751
Que vous me rendiez mon disque dur.
160
00:12:38,876 --> 00:12:41,251
Quelqu'un a pris le disque dur du garçon ?
161
00:12:44,751 --> 00:12:45,793
Emma.
162
00:12:46,876 --> 00:12:47,793
Emma ?
163
00:12:48,709 --> 00:12:50,293
J'en ai besoin, d'accord ?
164
00:12:53,043 --> 00:12:54,376
Je sais qui vous êtes.
165
00:12:55,501 --> 00:12:58,168
Vous vous appelez Astraeus,
mais vous êtes autre chose.
166
00:12:59,543 --> 00:13:01,709
Vous enquêtez sur la vie extraterrestre.
167
00:13:03,334 --> 00:13:06,584
- Je ne vous suis pas.
- Ce n'est pas votre seul problème.
168
00:13:06,668 --> 00:13:07,918
Quelle est votre théorie ?
169
00:13:08,584 --> 00:13:11,251
Je pense que vous ne comprenez pas
170
00:13:11,334 --> 00:13:14,168
d'où vient le signal intergalactique.
171
00:13:14,251 --> 00:13:17,501
Vous ne comprenez pas
pourquoi il n'y a plus de signaux.
172
00:13:18,584 --> 00:13:22,918
Vous avez trouvé des infos
sur la météorite qui a frappé Middelbo.
173
00:13:23,001 --> 00:13:28,251
Et ça vous déconcerte qu'il y ait
des traces de recul dans le cratère.
174
00:13:28,334 --> 00:13:32,334
Ça n'arriverait que si l'objet
essayait de freiner.
175
00:13:34,584 --> 00:13:35,584
Vous avez fini ?
176
00:13:38,334 --> 00:13:42,126
Je crois que tout ce que vous cachez,
y compris mon disque dur,
177
00:13:42,626 --> 00:13:44,209
est juste derrière…
178
00:13:45,126 --> 00:13:46,251
cette porte.
179
00:13:59,501 --> 00:14:00,709
La salle de soudure.
180
00:14:05,459 --> 00:14:09,001
J'ignore ce que vous espériez trouver,
mais ce n'est pas ici.
181
00:14:12,168 --> 00:14:16,418
C'est facile de relier les points
et de tirer une conclusion.
182
00:14:17,209 --> 00:14:19,209
Elle n'est pas juste pour autant.
183
00:14:20,668 --> 00:14:22,834
Allez, on se remet au travail.
184
00:15:23,668 --> 00:15:24,584
Oui ?
185
00:15:28,126 --> 00:15:29,834
On cherche un homme.
186
00:15:29,918 --> 00:15:31,126
Ce type.
187
00:15:39,501 --> 00:15:40,751
Oui.
188
00:15:40,834 --> 00:15:43,834
- Il vit peut-être ici.
- L'avez-vous vu récemment ?
189
00:15:45,376 --> 00:15:48,543
- Je ne me souviens pas.
- Il a eu de la visite ?
190
00:15:49,126 --> 00:15:50,751
Qui es-tu ?
191
00:15:52,543 --> 00:15:53,543
C'est mon père.
192
00:15:54,459 --> 00:15:55,293
Ton père ?
193
00:15:56,793 --> 00:15:57,668
Oui.
194
00:15:59,709 --> 00:16:01,834
Je ne l'ai pas vu depuis un an.
195
00:16:02,584 --> 00:16:05,834
Il ne va pas bien.
196
00:16:07,084 --> 00:16:08,793
Je veux juste le revoir.
197
00:16:10,334 --> 00:16:11,709
D'accord.
198
00:16:12,459 --> 00:16:15,209
Va par là,
tourne à gauche aux petits maisons,
199
00:16:15,293 --> 00:16:17,334
il est au bout, dans le camping-car.
200
00:16:17,418 --> 00:16:19,001
D'accord. Merci beaucoup.
201
00:16:24,876 --> 00:16:28,168
- Pourquoi tu as dit ça ?
- Je devais dire quelque chose.
202
00:16:28,251 --> 00:16:30,543
- Mais c'est faux.
- Oui.
203
00:16:30,626 --> 00:16:32,543
Pourquoi t'a-t-elle crue ?
204
00:16:33,376 --> 00:16:36,001
- Parce que j'étais crédible.
- J'ai su, moi.
205
00:16:37,418 --> 00:16:39,501
- Que je mentais ?
- Oui.
206
00:16:39,584 --> 00:16:41,751
Vous ne mentez pas, chez vous ?
207
00:16:41,834 --> 00:16:45,084
- Non.
- Barbant.
208
00:16:47,709 --> 00:16:49,251
Vous croyez que c'est là ?
209
00:17:29,418 --> 00:17:30,501
C'est verrouillé.
210
00:17:32,543 --> 00:17:34,084
C'est rarement un souci.
211
00:17:43,084 --> 00:17:44,418
Vous foutez quoi ?
212
00:17:49,126 --> 00:17:50,626
On essaie d'entrer.
213
00:17:50,709 --> 00:17:53,751
- On cherche quelqu'un.
- On n'entre pas par effraction.
214
00:17:54,418 --> 00:17:55,251
Non.
215
00:17:57,543 --> 00:17:59,584
- Mais…
- C'est mon père.
216
00:18:02,459 --> 00:18:04,959
- Votre père ?
- Je ne l'ai pas vu depuis…
217
00:18:06,543 --> 00:18:07,376
un an.
218
00:18:18,126 --> 00:18:20,001
Ça fait longtemps que je ne l'ai pas vu.
219
00:18:21,501 --> 00:18:23,418
Il n'a pas payé son loyer
depuis deux mois.
220
00:18:24,459 --> 00:18:26,876
Entrez et prenez ses affaires.
221
00:18:27,918 --> 00:18:29,959
D'accord. Merci.
222
00:18:51,001 --> 00:18:53,459
Prenez tout
ce qui pourrait lui appartenir.
223
00:19:05,501 --> 00:19:08,459
Détends-toi un peu.
224
00:19:09,209 --> 00:19:11,001
Pourquoi ? C'est fini.
225
00:19:11,959 --> 00:19:14,501
- Ce n'est pas une fatalité.
- On fait quoi ?
226
00:19:14,584 --> 00:19:16,543
Astraeus construit vraiment des bateaux.
227
00:19:18,126 --> 00:19:21,626
- Je me suis trompé.
- Et tous ces gens qu'on a surveillés ?
228
00:19:21,709 --> 00:19:24,543
- Les listes, le signal ?
- C'est des conneries !
229
00:19:25,251 --> 00:19:28,918
Pendant qu'on était là, Emma découvre
les réponses que je devais trouver.
230
00:19:29,584 --> 00:19:30,626
J'étais censé…
231
00:19:34,584 --> 00:19:39,293
- Elle a pris mon disque dur.
- Ne la laisse pas faire.
232
00:19:40,626 --> 00:19:41,834
Elle nous a baisés.
233
00:19:41,918 --> 00:19:44,626
Elle a gagné.
Je croyais tout savoir, mais non.
234
00:19:44,709 --> 00:19:47,043
Vous pouvez dégager, maintenant ?
235
00:19:47,126 --> 00:19:51,834
- On peut quand même traîner ici ?
- Je n'ai pas besoin que tu me conduises.
236
00:19:52,668 --> 00:19:53,793
Compris, Frederik ?
237
00:19:56,918 --> 00:19:57,918
Non. D'accord.
238
00:20:02,959 --> 00:20:04,418
Beau travail.
239
00:20:06,918 --> 00:20:08,626
Tu fais quoi, là ?
240
00:20:09,918 --> 00:20:12,293
- Tu n'as pas d'autres amis…
- Ferme-la.
241
00:20:12,793 --> 00:20:14,168
- Ferme-la.
- Je dis juste…
242
00:20:14,251 --> 00:20:16,001
Casse-toi d'ici, putain !
243
00:20:16,084 --> 00:20:17,043
Dégage !
244
00:20:22,418 --> 00:20:24,376
Tu n'as pas à me parler comme ça.
245
00:20:55,251 --> 00:20:56,251
C'est quoi ?
246
00:20:57,376 --> 00:20:59,334
Ce que j'ai trouvé là-bas.
247
00:21:01,959 --> 00:21:03,459
On dirait une ordonnance.
248
00:21:04,251 --> 00:21:05,376
Qu'en fait-on ?
249
00:21:05,918 --> 00:21:08,334
Je ne sais pas. C'est un indice.
250
00:21:16,001 --> 00:21:17,168
Votre père !
251
00:21:18,543 --> 00:21:20,793
Vous devriez vous entraîner à mentir.
252
00:21:22,501 --> 00:21:23,418
Ça a marché !
253
00:21:23,501 --> 00:21:25,334
Non.
254
00:21:28,668 --> 00:21:32,334
- Que faites-vous sur votre planète ?
- Comment ça ?
255
00:21:33,001 --> 00:21:34,126
Vous ne mentez pas.
256
00:21:34,918 --> 00:21:36,543
Vous n'avez pas de repères.
257
00:21:38,543 --> 00:21:39,959
C'est comment, là-bas ?
258
00:21:43,293 --> 00:21:46,626
C'est là que j'ai été créé.
C'est chez moi.
259
00:21:49,501 --> 00:21:50,584
C'est ma maison.
260
00:21:52,959 --> 00:21:54,834
Et ils vous y ont arraché.
261
00:21:56,959 --> 00:21:59,334
Je n'imagine pas ce que ça doit faire.
262
00:22:01,293 --> 00:22:03,043
Lukas, j'essaie…
263
00:22:03,834 --> 00:22:05,209
Bon appétit.
264
00:22:08,168 --> 00:22:10,543
- C'est quoi ?
- Du poisson pané frit.
265
00:22:12,626 --> 00:22:17,459
Ça se mange avec les mains.
Non, tenez-le dans vos mains.
266
00:22:17,543 --> 00:22:19,043
Mangez avec votre bouche.
267
00:22:35,376 --> 00:22:36,626
Pourquoi faire ?
268
00:22:37,334 --> 00:22:38,251
Quoi donc ?
269
00:22:38,334 --> 00:22:40,959
Emballer la nourriture
dans de la nourriture.
270
00:22:41,459 --> 00:22:44,709
Pour ceux qui n'aiment pas le poisson.
Hop, dans la friteuse.
271
00:22:48,418 --> 00:22:51,001
Si on n'aime pas ça, pourquoi en manger ?
272
00:22:51,084 --> 00:22:54,126
Une fois frit, tout est bon.
273
00:22:54,709 --> 00:22:56,251
Je ne te comprends pas.
274
00:22:57,209 --> 00:22:58,834
Mais vous voulez nous sauver.
275
00:22:59,626 --> 00:23:00,668
C'est ma mission.
276
00:23:10,626 --> 00:23:11,626
C'est lui.
277
00:23:18,959 --> 00:23:19,834
Attends ici.
278
00:24:06,043 --> 00:24:07,168
Tu fais quoi ?
279
00:24:08,459 --> 00:24:10,709
Rien de spécial.
280
00:24:13,876 --> 00:24:15,418
Tu n'es avec personne ?
281
00:24:17,043 --> 00:24:17,918
Non.
282
00:24:57,709 --> 00:24:59,459
J'avais juste faim.
283
00:25:23,584 --> 00:25:27,876
Je vais prendre un soda.
284
00:25:29,334 --> 00:25:30,168
Bien sûr.
285
00:27:05,793 --> 00:27:06,793
Lukas ?
286
00:28:29,709 --> 00:28:31,418
- Au revoir.
- Au revoir.
287
00:28:32,668 --> 00:28:33,668
Emma ?
288
00:29:00,918 --> 00:29:02,251
Qu'est-ce qu'on fait ?
289
00:29:02,334 --> 00:29:04,126
Il est dans le coffre.
290
00:29:05,709 --> 00:29:06,876
Peu importe.
291
00:29:07,418 --> 00:29:08,418
Comment ça ?
292
00:29:14,459 --> 00:29:15,793
Putain, c'est dégueu.
293
00:29:17,084 --> 00:29:19,293
- Il va bientôt disparaître.
- Disparaître ?
294
00:29:19,793 --> 00:29:22,543
- Comment ?
- Il va se dissoudre.
295
00:29:22,626 --> 00:29:23,834
On doit partir.
296
00:29:28,959 --> 00:29:29,959
Allez.
297
00:29:31,751 --> 00:29:32,876
C'est juste là.
298
00:29:34,251 --> 00:29:35,376
Merde.
299
00:29:38,043 --> 00:29:39,959
On va entrer par le sous-sol.
300
00:29:48,126 --> 00:29:49,293
Allez.
301
00:29:55,293 --> 00:29:56,501
Juste là.
302
00:30:17,293 --> 00:30:18,543
Appuyez.
303
00:30:25,001 --> 00:30:27,084
- J'ai besoin de lumière.
- Quoi ?
304
00:30:27,168 --> 00:30:28,251
Une lumière forte.
305
00:30:28,876 --> 00:30:29,876
Maintenant !
306
00:30:32,168 --> 00:30:33,876
Je vais chercher ça.
307
00:30:39,918 --> 00:30:41,418
- Salut, chérie.
- Maman.
308
00:30:41,501 --> 00:30:44,168
- Il y a à manger.
- Je n'ai pas faim.
309
00:30:46,376 --> 00:30:47,543
Désolée.
310
00:30:47,626 --> 00:30:51,584
Je n'ai pas été sympa
pour l'histoire de l'appartement.
311
00:30:53,668 --> 00:30:56,834
- Ça va ?
- Je t'aime, où que tu sois.
312
00:31:01,334 --> 00:31:05,293
- Où sont les lampes de luminothérapie ?
- Là-dedans, je crois.
313
00:31:14,459 --> 00:31:15,751
Ça vous fait quoi ?
314
00:31:16,293 --> 00:31:17,959
Ça restaure mes énergies.
315
00:31:18,626 --> 00:31:19,918
Vos énergies ?
316
00:31:20,793 --> 00:31:22,001
Elles me guérissent.
317
00:31:24,543 --> 00:31:26,251
Sinon, on a des analgésiques.
318
00:31:28,251 --> 00:31:29,084
C'est quoi ?
319
00:31:30,084 --> 00:31:32,084
Des médicaments contre la douleur.
320
00:31:32,168 --> 00:31:33,251
C'est à ma mère.
321
00:31:35,334 --> 00:31:36,668
Je n'en ai pas besoin.
322
00:31:40,959 --> 00:31:42,459
Je dois prendre mes médicaments.
323
00:31:45,793 --> 00:31:46,751
Tu as mal aussi ?
324
00:31:49,959 --> 00:31:52,959
D'une certaine façon. C'est mon humeur.
325
00:31:56,251 --> 00:31:58,584
J'en ai besoin.
326
00:32:00,001 --> 00:32:00,834
Selon qui ?
327
00:32:02,334 --> 00:32:03,293
Mon docteur.
328
00:32:03,376 --> 00:32:04,459
Et ma mère.
329
00:32:08,751 --> 00:32:10,251
Et si tu ne les prends pas ?
330
00:32:13,001 --> 00:32:14,043
Je ne sais pas.
331
00:32:15,668 --> 00:32:17,293
Je les ai toujours pris.
332
00:32:23,126 --> 00:32:28,876
Ne laisse personne te dire quoi faire,
te pousser vers ce que tu ne veux pas.
333
00:32:31,626 --> 00:32:33,834
C'est toi qui sais qui tu veux être.
334
00:32:36,251 --> 00:32:37,751
Et c'est ce que tu seras.
335
00:32:40,001 --> 00:32:42,209
Même si tu es seule.
336
00:33:59,751 --> 00:34:01,793
On devrait peut-être parler, finalement.
337
00:34:47,334 --> 00:34:48,168
Lukas ?
338
00:34:48,751 --> 00:34:49,584
Regardez.
339
00:34:51,126 --> 00:34:51,959
Quoi ?
340
00:34:53,334 --> 00:34:54,793
C'est la même écriture.
341
00:34:57,959 --> 00:35:02,376
C'est mon médecin, Susan.
Elle a eu une liaison avec Hans.
342
00:35:02,459 --> 00:35:04,793
Elle prescrit des médicaments
à l'un d'eux.
343
00:35:07,126 --> 00:35:08,543
Elle sait quelque chose.
344
00:35:10,293 --> 00:35:12,251
Ce n'est pas une coïncidence.
345
00:35:13,501 --> 00:35:15,376
- Allons-y.
- Comment ?
346
00:35:15,918 --> 00:35:17,126
On trouvera.
347
00:35:20,334 --> 00:35:22,501
Commencez par vous habiller.
348
00:35:23,376 --> 00:35:24,668
- M'habiller ?
- Oui.
349
00:35:25,293 --> 00:35:28,418
Vos habits sont morts.
Empruntez-en à ma mère.
350
00:35:30,126 --> 00:35:31,793
Ou c'est trop normatif ?
351
00:35:34,584 --> 00:35:36,459
Oubliez, on va trouver.
352
00:36:01,584 --> 00:36:02,418
Entre.
353
00:36:28,043 --> 00:36:29,043
Tu avais raison.
354
00:36:33,501 --> 00:36:34,501
Vous le saviez.
355
00:36:37,001 --> 00:36:37,918
Qui êtes-vous ?
356
00:36:39,376 --> 00:36:41,209
Nous sommes ce que tu vois ici.
357
00:36:41,751 --> 00:36:42,959
Et bien plus encore.
358
00:36:44,626 --> 00:36:46,584
Nous existons depuis très longtemps.
359
00:36:48,459 --> 00:36:50,459
Nous la cherchons depuis toujours.
360
00:36:51,959 --> 00:36:53,293
La vie extraterrestre.
361
00:36:54,834 --> 00:36:58,459
Nous voulons être le lien
entre la vie d'ailleurs et la Terre.
362
00:37:01,668 --> 00:37:03,876
Comment tu as su
pour les traces de recul ?
363
00:37:05,168 --> 00:37:06,376
J'y gagne quoi ?
364
00:37:07,459 --> 00:37:08,459
Tu vas nous rejoindre.
365
00:37:09,834 --> 00:37:10,918
Ça ne suffit pas ?
366
00:37:11,959 --> 00:37:13,626
Dis-moi tout ce que tu sais.
367
00:37:17,376 --> 00:37:19,084
Je veux mon nom lié aux révélations.
368
00:37:20,334 --> 00:37:22,668
- On ne veut rien révéler.
- Si ça arrive.
369
00:37:22,751 --> 00:37:24,709
Si ça arrive, d'accord.
370
00:37:26,876 --> 00:37:28,543
Tu as parlé d'un disque dur.
371
00:37:31,084 --> 00:37:31,918
Elle l'a pris.
372
00:37:32,793 --> 00:37:33,626
Emma.
373
00:37:35,543 --> 00:37:37,334
Alors pourquoi je te parle ?
374
00:37:38,459 --> 00:37:41,543
- Je peux le récupérer.
- Excellente idée.
375
00:37:42,751 --> 00:37:44,126
Le plus vite possible.
376
00:37:54,626 --> 00:37:55,876
Tu dois la trouver.
377
00:37:56,834 --> 00:38:00,168
Je sais ce que j'ai dit,
mais j'ai besoin du disque dur.
378
00:38:00,251 --> 00:38:01,834
J'ignore où elle est.
379
00:38:02,418 --> 00:38:03,959
Pourquoi maintenant ?
380
00:38:04,043 --> 00:38:05,209
- Pourquoi ?
- Oui.
381
00:38:07,168 --> 00:38:09,084
Parce que j'avais raison, Marie.
382
00:38:09,668 --> 00:38:13,168
Et tout est sur le disque,
alors personne d'autre ne doit regarder.
383
00:38:15,293 --> 00:38:16,126
D'accord.
384
00:38:48,334 --> 00:38:50,293
C'est le cabinet de Susan.
385
00:38:53,001 --> 00:38:54,501
Ça vous va bien.
386
00:38:56,209 --> 00:38:57,209
Bleu layette.
387
00:39:11,751 --> 00:39:12,793
Bleu layette.
388
00:39:49,793 --> 00:39:52,084
D'accord. Restez dans la voiture.
389
00:43:11,959 --> 00:43:15,668
Décroche. Ne rentre pas chez toi.
Appelle-moi.
390
00:43:25,293 --> 00:43:27,584
- Que se passe-t-il ?
- Elle avait ça.
391
00:43:31,251 --> 00:43:33,251
Ces échantillons.
392
00:43:34,168 --> 00:43:35,709
On dirait le sang de Hans.
393
00:43:36,543 --> 00:43:38,209
Et celui du type du café.
394
00:43:50,751 --> 00:43:51,959
Merde, c'est elle.
395
00:43:53,626 --> 00:43:54,626
Allez-y.
396
00:44:03,084 --> 00:44:04,793
Attendez. Elle ressort.
397
00:44:05,501 --> 00:44:07,001
Arrêtez-vous ici.
398
00:44:08,793 --> 00:44:10,251
Voyons ce qu'elle fait.
399
00:44:15,209 --> 00:44:16,626
Qu'est-ce qu'elle fait ?
400
00:44:18,043 --> 00:44:20,543
Elle part.
Elle va peut-être nous mener à eux.
401
00:44:22,126 --> 00:44:23,001
Suivez-la.
402
00:44:28,709 --> 00:44:30,001
Où va-t-elle ?
403
00:44:42,751 --> 00:44:44,793
- Quoi ?
- Elle te connaît.
404
00:44:44,876 --> 00:44:47,668
- Je vais voir qui elle retrouve.
- Pas habillé comme ça.
405
00:44:49,459 --> 00:44:50,584
On attend ici.
406
00:45:07,418 --> 00:45:08,793
Elle fait ses courses ?
407
00:45:10,126 --> 00:45:12,959
On ne fait pas ça
après s'être fait cambrioler.
408
00:45:19,168 --> 00:45:20,001
Quoi ?
409
00:45:33,709 --> 00:45:34,668
Tu les connais ?
410
00:45:35,168 --> 00:45:36,001
Non.
411
00:45:50,418 --> 00:45:51,418
Tu es sûre ?
412
00:46:07,001 --> 00:46:08,501
Je dois aller au travail.
413
00:46:38,668 --> 00:46:40,209
Entre.
414
00:47:20,626 --> 00:47:21,709
Maman !