1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,251 - ¿Quién eras antes? - Nadie. 3 00:00:30,209 --> 00:00:31,918 - ¿No tienes pasado? - No. 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 Todo el mundo tiene un pasado. 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 Yo no. 6 00:00:37,043 --> 00:00:38,834 Tampoco necesitaba saberlo. 7 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 Pues ahora eres Lykke Sundby. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 Lykke Sundby. Me gusta. 9 00:00:45,584 --> 00:00:48,209 Da igual quién eras, ahora eres esta persona. 10 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 ¿Y la niña? 11 00:00:50,001 --> 00:00:50,959 Se llama Emma. 12 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 - ¿Y es tuya? - Por supuesto. 13 00:00:54,334 --> 00:00:56,043 ¿Eres madre soltera? 14 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 Dijiste que no necesitabas saber todo eso. 15 00:01:04,043 --> 00:01:04,876 Gracias. 16 00:01:25,168 --> 00:01:28,251 Te comunicaste con Emma. Si quieres, deja un mensaje. 17 00:01:28,334 --> 00:01:30,459 Hola. ¿Dónde estás? 18 00:01:31,459 --> 00:01:34,501 Perdóname por lo de ayer. ¿Podemos hablar luego? 19 00:01:35,418 --> 00:01:37,709 Adiós. Besitos. 20 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 Fue mi profesor, Hans. 21 00:01:54,459 --> 00:01:56,126 Él me la metió en el cuello. 22 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 ¿Por qué me eligió a mí? 23 00:02:05,626 --> 00:02:07,251 Quizá fue una coincidencia. 24 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Yo era el sobre. 25 00:02:13,876 --> 00:02:17,584 No querían que yo la encontrara porque lleva a su nave espacial. 26 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 La bola reaccionó a la esfera del viejo aserradero. 27 00:02:25,168 --> 00:02:28,168 - Tenemos que ir allí. - Acabo de huir de ellos. 28 00:02:29,918 --> 00:02:32,043 Muéstrame dónde queda el aserradero. 29 00:02:56,293 --> 00:02:57,876 ¿Por qué están aquí? 30 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 - ¿Por qué? - Sí, ¿por qué eligieron la Tierra? 31 00:03:02,459 --> 00:03:04,251 Creen que pueden esconderse. 32 00:03:07,501 --> 00:03:08,918 Se parecen a ustedes. 33 00:03:10,584 --> 00:03:12,376 Tú y yo también nos parecemos. 34 00:03:15,834 --> 00:03:17,168 Yo no me parezco a ti. 35 00:03:18,543 --> 00:03:20,043 Es una simple apariencia. 36 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 Estaba aquí. 37 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 Son ellos. 38 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 Es su nave espacial. 39 00:03:46,084 --> 00:03:47,126 Se la llevaron. 40 00:03:47,834 --> 00:03:49,209 Él también estuvo aquí. 41 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 Mi profesor. 42 00:03:53,293 --> 00:03:54,751 - Estaba… - Se lo tragó. 43 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 Sí. 44 00:03:57,876 --> 00:04:00,084 O lo disolvió. No sé cómo expresarlo. 45 00:04:04,709 --> 00:04:06,418 La bola ya no nos conecta. 46 00:04:07,043 --> 00:04:08,043 No nos sirve. 47 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 Ven. 48 00:04:39,001 --> 00:04:40,709 ¿Cómo los encontramos? 49 00:04:40,793 --> 00:04:42,834 - No sé. - ¿Y quién lo sabe? 50 00:04:43,751 --> 00:04:45,668 - Es tu responsabilidad. - ¿Mía? 51 00:04:46,293 --> 00:04:48,543 - Se fueron por tu culpa. - ¿Qué iba a hacer? 52 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 - Venir a verme. - Apenas te conozco. 53 00:04:50,959 --> 00:04:51,876 Te dije quién soy. 54 00:04:51,959 --> 00:04:54,418 Vas tras una organización terrorista intergaláctica 55 00:04:54,501 --> 00:04:56,876 que quiere conquistar la Tierra. Claro. 56 00:04:56,959 --> 00:04:59,209 Perdona si no lo entendí de inmediato. 57 00:05:00,168 --> 00:05:02,543 Fue irónico. ¿Ustedes entienden eso? 58 00:05:03,293 --> 00:05:04,668 Debo encontrarlos. 59 00:05:05,668 --> 00:05:08,126 Necesito saber cuántos son y dónde están. 60 00:05:08,209 --> 00:05:09,418 Y detenerlos. 61 00:05:09,501 --> 00:05:11,043 O todos moriremos. 62 00:05:12,334 --> 00:05:13,168 Sí. 63 00:05:23,251 --> 00:05:25,334 ¿A qué fuiste a lo de tu profesor? 64 00:05:26,418 --> 00:05:29,584 Él estaba en la lista de gente que estaba ahí cuando llegaron. 65 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 ¿Una lista de los que vinieron? 66 00:05:32,793 --> 00:05:33,751 Sí. 67 00:05:33,834 --> 00:05:36,251 No solo eso, había todo tipo de personas. 68 00:05:36,334 --> 00:05:39,959 Está en un disco externo. Mads casi que duerme con él. 69 00:05:41,418 --> 00:05:42,584 Necesito esa lista. 70 00:05:43,418 --> 00:05:44,793 No puedo conseguírtela. 71 00:05:45,501 --> 00:05:46,793 Nos peleamos. 72 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 ¿Y ella? ¿Hablaste con ella? 73 00:06:05,126 --> 00:06:06,418 Sí, me cae bien. 74 00:06:06,501 --> 00:06:07,709 Parece buena gente. 75 00:06:09,751 --> 00:06:11,501 - Es buena. - Sí. 76 00:06:11,584 --> 00:06:12,459 Hola. 77 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 Hola. Creí que te habías ido. 78 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 Sí. 79 00:06:17,793 --> 00:06:19,834 No fue mi mejor momento. 80 00:06:21,251 --> 00:06:22,751 No hablaba en serio. 81 00:06:24,876 --> 00:06:28,668 Vine a decirte que respeto que hayas encontrado todo el material. 82 00:06:29,709 --> 00:06:31,209 Eres muy inteligente. 83 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 Creo que me asusté un poco después de que me abandonaran 84 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 con los psicópatas violentos en el aserradero. 85 00:06:44,126 --> 00:06:45,626 Lo siento mucho. 86 00:06:46,876 --> 00:06:48,543 Este proyecto es de ustedes. 87 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 - ¿Quieren esto? - Por supuesto. 88 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 - Muy bien. Fresa… - Gracias. 89 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 Y quería saber si puedo volver a ver las fotos de Jonas y Zannie. 90 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 - Claro, por eso viniste. - No, no es eso. 91 00:07:12,668 --> 00:07:14,043 - Basta. - No pasa nada. 92 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Quería… 93 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 ¡Qué idiota! 94 00:07:27,668 --> 00:07:28,709 ¡Mierda! 95 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 - Perdona. - No… 96 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 Maldita sea. 97 00:07:31,876 --> 00:07:35,376 - Lo siento mucho. - No pasa nada. Yo me ocupo. 98 00:07:36,709 --> 00:07:37,709 - Ven. - Vete. 99 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 - A ver. - Vete a la mierda. 100 00:07:39,584 --> 00:07:41,668 Vamos, quítate los pantalones. 101 00:07:41,751 --> 00:07:43,168 No tienes que ayudarme. 102 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 Tranquilo, nadie te va a ver. 103 00:07:45,084 --> 00:07:47,126 Qué molesto. No. 104 00:07:47,209 --> 00:07:48,459 Basta. Déjame en paz. 105 00:07:49,251 --> 00:07:52,918 - Eres un malcriado. - Déjame. 106 00:07:53,543 --> 00:07:56,334 - No me toques la entrepierna. - Tranquilízate. 107 00:07:56,418 --> 00:07:58,459 - ¡Vete a la mierda! - Quiero ayudarte. 108 00:07:58,543 --> 00:08:00,543 No. No necesito tu ayuda. 109 00:08:01,751 --> 00:08:02,584 Tranquilo. 110 00:08:02,668 --> 00:08:04,876 - Esto es un asco. - Para nada. 111 00:08:04,959 --> 00:08:05,793 ¡Sí! 112 00:08:07,668 --> 00:08:10,543 Siempre estás enojado. Tranquilízate de una vez. 113 00:08:15,834 --> 00:08:17,293 - Hola. - Hola. 114 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 Lamento mucho lo de ayer. 115 00:08:26,459 --> 00:08:27,668 Me mentiste. 116 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 No. 117 00:08:32,834 --> 00:08:34,168 Sí, me mentiste. 118 00:08:35,709 --> 00:08:37,834 Me hiciste creer que teníamos algo. 119 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 Pero es que así era, ¿no? 120 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 Por favor… 121 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 ¿Podrías ser sincera de ahora en adelante? 122 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 No puedo pedirte que sientas nada, 123 00:08:58,668 --> 00:09:00,751 pero tampoco quiero que me mientas. 124 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 ¿Podemos volver a empezar? 125 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Claro. 126 00:09:15,834 --> 00:09:16,793 Hola. ¿Qué tal? 127 00:09:18,251 --> 00:09:19,251 ¿Volviste? 128 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 No. 129 00:09:42,043 --> 00:09:42,959 Mierda. 130 00:09:44,709 --> 00:09:45,793 ¡Mierda! 131 00:09:46,709 --> 00:09:49,293 ¡Se llevó mi puto disco duro! 132 00:09:58,084 --> 00:09:59,501 ¿Qué estoy buscando? 133 00:10:03,668 --> 00:10:04,918 Dímelo tú. 134 00:10:06,876 --> 00:10:08,168 Tú eres el que busca. 135 00:10:12,834 --> 00:10:14,459 ¿Cómo puedes vivir aquí? 136 00:10:15,126 --> 00:10:16,918 No vivo aquí. Estoy de paso. 137 00:10:23,126 --> 00:10:24,626 No puedo descifrarlo. 138 00:10:25,334 --> 00:10:26,793 Es una computadora. 139 00:10:28,376 --> 00:10:30,918 Cualquiera pensaría que vienes del espacio. 140 00:10:32,418 --> 00:10:34,418 Era broma. Dámela. 141 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 A ver. 142 00:10:40,626 --> 00:10:42,043 Hay dos carpetas. 143 00:10:43,043 --> 00:10:44,418 Probemos con Sur. 144 00:10:47,418 --> 00:10:48,418 Este tipo. 145 00:10:51,668 --> 00:10:53,084 Estaba en el aserradero. 146 00:10:54,376 --> 00:10:56,626 Lo conozco. Es de mi tierra. 147 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 ¿Dónde está? 148 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 Hay una dirección. 149 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 Pues vamos allá. 150 00:11:09,251 --> 00:11:11,751 - ¿De dónde sacaste el auto? - Lo encontré. 151 00:11:11,834 --> 00:11:13,584 - ¿Sí? - Estaba aquí aparcado. 152 00:11:14,084 --> 00:11:17,293 - ¿Conduces un auto robado? - No lo usaba nadie. 153 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 Bueno, aquí las reglas son diferentes. 154 00:11:20,501 --> 00:11:22,001 ÁRBOL DE MARAVILLAS BLANCO ÁRTICO 155 00:11:22,084 --> 00:11:24,459 Nunca me explicaste cómo sabes conducir. 156 00:11:24,543 --> 00:11:25,793 Aprendí. 157 00:11:29,584 --> 00:11:31,834 Mi instructor dice que soy disléxica. 158 00:11:31,918 --> 00:11:35,084 Qué obsesión con las indicaciones. Derecha, izquierda. 159 00:11:35,168 --> 00:11:36,418 Norte y sur. 160 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 - ¿Cómo manejan ustedes? - Es fácil. 161 00:11:39,751 --> 00:11:43,126 - Sabemos dónde estamos y adónde vamos. - Entiendo. 162 00:11:43,209 --> 00:11:44,501 Qué modernos. 163 00:11:45,001 --> 00:11:46,709 Aquí nos perdemos siempre. 164 00:11:59,418 --> 00:12:01,584 ¿Crees que Emma se lo dio a ellos? 165 00:12:01,668 --> 00:12:02,751 Estoy seguro. 166 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 ¡A ver! 167 00:12:08,793 --> 00:12:10,251 ¡Escuchen todos! 168 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 Quiero hablar con su líder. 169 00:12:16,543 --> 00:12:18,834 ¡Ahora! Sé lo que están haciendo. 170 00:12:22,876 --> 00:12:24,001 ¿Me oyen? 171 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 ¡Hagan algo, mierda! 172 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 ¿Qué quieres que hagamos? 173 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 Que me devuelvan el disco duro. 174 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 ¿Alguien le quitó el disco al niño? 175 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 Se lo llevó Emma. 176 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 ¿Emma? 177 00:12:48,709 --> 00:12:50,293 Devuélvanmelo, ¿sí? 178 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 Sé quiénes son. 179 00:12:55,501 --> 00:12:58,168 Se hacen llamar Astraeus, pero son otra cosa. 180 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 Investigan la vida extraterrestre. 181 00:13:03,251 --> 00:13:06,584 - No te entiendo. - Creo que ese no es su único problema. 182 00:13:06,668 --> 00:13:07,918 ¿Y qué más crees? 183 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 Creo que no entienden 184 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 dónde se originó la señal intergaláctica. 185 00:13:14,251 --> 00:13:17,418 Creo que están confundidos porque no hubo más señales. 186 00:13:18,584 --> 00:13:22,834 Creo que hallaron información sobre el meteorito que cayó en Middelbo. 187 00:13:22,918 --> 00:13:24,293 Y eso los desconcierta. 188 00:13:24,376 --> 00:13:28,251 Porque hay rastros de sedimentos de retroceso en el cráter. 189 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 Eso nunca pasaría, a menos que el objeto intentara detenerse. 190 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 ¿Terminaste? 191 00:13:38,334 --> 00:13:42,126 Creo que todo lo que esconden, incluyendo mi disco duro, 192 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 está justo detrás… 193 00:13:45,126 --> 00:13:46,251 de esa puerta. 194 00:13:59,584 --> 00:14:01,126 La sala de soldaduras. 195 00:14:05,459 --> 00:14:08,626 No sé qué esperabas encontrar, pero aquí no está. 196 00:14:12,168 --> 00:14:16,418 Es fácil unir los puntos y sacar una conclusión. 197 00:14:17,209 --> 00:14:19,209 Pero no siempre es la correcta. 198 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 Muy bien. Todos a trabajar. 199 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 ¿Sí? 200 00:15:26,209 --> 00:15:28,043 - Hola. - Hola. 201 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 Buscamos a un hombre. 202 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 Este de aquí. 203 00:15:39,501 --> 00:15:40,334 Sí. 204 00:15:40,834 --> 00:15:44,043 - Puede que viva aquí. - ¿Cuándo lo vio por última vez? 205 00:15:45,376 --> 00:15:46,376 No lo recuerdo. 206 00:15:47,334 --> 00:15:48,543 ¿Recibió visitas? 207 00:15:49,126 --> 00:15:50,751 ¿Tú quién eres? 208 00:15:52,543 --> 00:15:53,543 Es mi papá. 209 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 ¿Tu papá? 210 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 Sí. 211 00:15:59,709 --> 00:16:01,834 Hace casi un año que no lo veo. 212 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 Es que él no estaba bien. 213 00:16:07,084 --> 00:16:08,793 Y quería volver a verlo. 214 00:16:10,334 --> 00:16:11,709 Sí, bueno. 215 00:16:12,376 --> 00:16:15,209 Ve por ahí y dobla a la izquierda en las cabañas. 216 00:16:15,293 --> 00:16:17,334 Está al final, en la casa rodante. 217 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 Bueno. Muchas gracias. 218 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 - ¿Por qué dijiste que era tu papá? - Algo es algo. 219 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 - Pero no es verdad. - No. 220 00:16:30,626 --> 00:16:32,626 ¿Y ella por qué no se dio cuenta? 221 00:16:33,376 --> 00:16:35,751 - Soy muy creíble. - Yo sí me di cuenta. 222 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 - ¿De que mentía? - Sí. 223 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 ¿En tu tierra no mienten? 224 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 - No. - Bueno, qué aburrido. 225 00:16:46,251 --> 00:16:47,084 Atento. 226 00:16:47,709 --> 00:16:48,918 ¿Será aquí? 227 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 Está cerrado. 228 00:17:32,543 --> 00:17:34,334 Pues eso no es problema. 229 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 ¿Qué diablos hacen? 230 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 Queríamos entrar. 231 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 - Buscamos a alguien. - No pueden entrar así. 232 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 No. 233 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 - Pero… - Es mi papá. 234 00:18:02,459 --> 00:18:04,959 - ¿Tu papá? - Hace un año que no… 235 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 lo veo. 236 00:18:18,126 --> 00:18:20,001 Hace mucho no hablo con él. 237 00:18:21,626 --> 00:18:23,334 Lleva dos meses sin pagar. 238 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 Entren y llévense toda su basura. 239 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 Bien. Gracias. 240 00:18:30,668 --> 00:18:31,501 ¡Eso no! 241 00:18:51,001 --> 00:18:53,043 Toma todo lo que pueda ser de él. 242 00:19:05,501 --> 00:19:08,459 ¿Por qué no te calmas un momento? 243 00:19:09,209 --> 00:19:11,001 ¿Para qué? Se acabó. 244 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 - No tiene que ser así. - ¿Qué hacemos? 245 00:19:14,584 --> 00:19:16,751 Astraeus construye barcos de verdad. 246 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 - Me equivoqué. Ya está. - ¿Y toda la gente que vigilamos? 247 00:19:21,709 --> 00:19:24,709 - ¿Y las listas y la señal? - ¡No valen una mierda! 248 00:19:25,251 --> 00:19:29,043 Mientras estábamos de brazos cruzados, Emma resolvía todo por mí. 249 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 Lo que yo… 250 00:19:34,584 --> 00:19:36,918 Se llevó mi disco. Lo que yo sabía. 251 00:19:37,001 --> 00:19:39,293 No dejes que te quite todo. 252 00:19:40,626 --> 00:19:41,834 Nos jodió. 253 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 Creí que lo sabía todo, pero no sé una mierda. 254 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 ¿Pueden irse? En serio. Fuera. 255 00:19:47,126 --> 00:19:50,084 Pero ¿podemos seguir viniendo? 256 00:19:50,168 --> 00:19:51,834 No necesito chofer. 257 00:19:52,543 --> 00:19:53,584 ¿Entiendes, Frederik? 258 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 No. Está bien. 259 00:20:02,959 --> 00:20:04,418 Qué bien, amigo. 260 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 ¿Qué estás haciendo? 261 00:20:09,918 --> 00:20:12,209 - No tienes más amigos. - Cállate. 262 00:20:12,834 --> 00:20:14,043 - Calla. - Te digo… 263 00:20:14,126 --> 00:20:16,001 ¡Vete a la mierda tú también! 264 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 ¡Fuera! 265 00:20:19,001 --> 00:20:19,918 Bueno. 266 00:20:22,418 --> 00:20:24,376 A mí no me hables así. 267 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 ¿Qué es eso? 268 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 Las cosas que encontré allí. 269 00:21:01,959 --> 00:21:03,418 Parece una receta. 270 00:21:04,251 --> 00:21:05,918 ¿Qué hacemos con esto? 271 00:21:06,001 --> 00:21:08,334 No sé. Es una pista, supongo. 272 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 ¿Tu papá? 273 00:21:18,459 --> 00:21:20,876 Tienes que practicar un poco cómo mentir. 274 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 Me salió bien. 275 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 No, nada que ver. 276 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 ¿Qué hacen en tu planeta? 277 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 ¿A qué te refieres? 278 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 No mienten. 279 00:21:34,918 --> 00:21:36,293 No dan indicaciones. 280 00:21:38,543 --> 00:21:39,959 ¿Qué clase de lugar es? 281 00:21:43,293 --> 00:21:44,668 Es donde me crearon. 282 00:21:44,751 --> 00:21:46,043 Mi lugar. 283 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 Es mi casa. 284 00:21:52,959 --> 00:21:54,418 Pero se la quitaron. 285 00:21:56,959 --> 00:21:59,334 No puedo ni imaginarme lo que debe ser. 286 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 Lukas, intento… 287 00:22:03,834 --> 00:22:05,209 Su comida. 288 00:22:08,168 --> 00:22:10,626 - ¿Qué es? - Pescado empanado y frito. 289 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 Se come con las manos. 290 00:22:15,084 --> 00:22:17,459 No. Con las manos se agarra. 291 00:22:17,543 --> 00:22:18,834 Se come con la boca. 292 00:22:20,793 --> 00:22:21,709 Mira… 293 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 ¿Qué gracia tiene? 294 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 ¿Qué cosa? 295 00:22:38,334 --> 00:22:40,418 Envolver comida con más comida. 296 00:22:41,293 --> 00:22:44,709 Es para los que no les gusta el pescado. Un truco de magia. 297 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 Y si no les gusta, ¿para qué lo comen? 298 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 Si está frito, todo sabe bien. 299 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 Creo que no los entiendo. 300 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 Y quieres salvarnos igual. 301 00:22:59,626 --> 00:23:00,668 Esa es mi misión. 302 00:23:10,626 --> 00:23:11,626 Es él. 303 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 Espera aquí. 304 00:23:47,459 --> 00:23:48,459 Hola. 305 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 Hola. 306 00:24:06,043 --> 00:24:07,168 ¿Qué haces? 307 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 Nada. 308 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 ¿No estás con nadie? 309 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 No. 310 00:24:57,709 --> 00:24:59,168 Tenía que comer. 311 00:25:23,584 --> 00:25:27,876 Bueno, yo me tomaré una soda. 312 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 Claro. 313 00:25:32,126 --> 00:25:33,001 Ya vengo. 314 00:27:05,876 --> 00:27:06,876 ¿Lukas? 315 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 - Adiós. - Adiós. 316 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 ¿Emma? 317 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 ¿Qué diablos hacemos? 318 00:29:02,834 --> 00:29:04,126 Está en el maletero. 319 00:29:05,709 --> 00:29:06,876 No importa. 320 00:29:07,418 --> 00:29:08,418 ¿Qué dices? 321 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 Mierda, qué asco. 322 00:29:17,084 --> 00:29:19,293 - Desaparecerá pronto. - ¿Qué dices? 323 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 - ¿Cómo? - Se disolverá. 324 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 Tenemos que irnos. 325 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 Vamos. 326 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 Es por allá. 327 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 Mierda. 328 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 Vamos, sigue. 329 00:29:38,043 --> 00:29:39,959 Vamos a entrar por el sótano. 330 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 Vamos. 331 00:29:53,251 --> 00:29:55,209 Silencio. Así. 332 00:29:55,293 --> 00:29:56,501 Es justo aquí. 333 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 Presiónalo bien. 334 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 - Necesito luz. - ¿Qué? 335 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 Una luz fuerte. 336 00:30:28,876 --> 00:30:29,876 ¡Ahora! 337 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 Voy a ver qué encuentro. 338 00:30:39,918 --> 00:30:41,418 - Hola, cariño. - Mamá. 339 00:30:41,501 --> 00:30:44,168 - Hay comida en la cocina. - No tengo hambre. 340 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 Perdóname. 341 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 No fui justa con lo del apartamento. Lo siento mucho. 342 00:30:53,668 --> 00:30:56,834 - ¿Qué pasa? - Te quiero, estés dónde estés. 343 00:31:01,334 --> 00:31:05,668 - ¿Viste las lámparas de terapia de luz? - Creo que están aquí. 344 00:31:05,751 --> 00:31:06,584 Bien. 345 00:31:14,459 --> 00:31:15,376 ¿Qué hacen? 346 00:31:16,293 --> 00:31:17,959 Me devuelven la energía. 347 00:31:18,626 --> 00:31:19,918 ¿La energía? 348 00:31:20,793 --> 00:31:21,793 Me curan. 349 00:31:24,543 --> 00:31:25,918 Tenemos analgésicos. 350 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 ¿Qué? 351 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 Pastillas. Medicación. 352 00:31:32,168 --> 00:31:33,251 Son de mi mamá. 353 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 No los necesito. 354 00:31:40,918 --> 00:31:42,459 Yo tengo que tomar la mía. 355 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 ¿Te duele algo? 356 00:31:49,959 --> 00:31:50,918 Algo así. 357 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 El ánimo. 358 00:31:56,251 --> 00:31:58,209 Tengo que tomarla. La necesito. 359 00:31:59,959 --> 00:32:00,876 ¿Quién lo dice? 360 00:32:02,334 --> 00:32:03,293 Mi médica. 361 00:32:03,876 --> 00:32:04,751 Y mi mamá. 362 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 ¿Y si no la tomas? 363 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 No sé. 364 00:32:15,668 --> 00:32:17,293 La tomo desde siempre. 365 00:32:23,126 --> 00:32:25,001 Que nadie te diga qué hacer. 366 00:32:25,918 --> 00:32:28,876 No dejes que te guíen adonde no quieres ir. 367 00:32:31,626 --> 00:32:33,834 Tú sabes bien quién quieres ser. 368 00:32:36,251 --> 00:32:37,584 Y eso es lo que serás. 369 00:32:40,001 --> 00:32:42,209 Aunque estés sola. 370 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 Al final sí tenemos que hablar. 371 00:34:47,334 --> 00:34:48,168 Lukas. 372 00:34:48,751 --> 00:34:49,584 Mira esto. 373 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 ¿Qué? 374 00:34:53,334 --> 00:34:54,793 Es la misma letra. 375 00:34:57,959 --> 00:34:59,668 De mi médica, Susan. Ella… 376 00:35:01,209 --> 00:35:04,793 Tuvo una aventura con Hans y le escribe recetas a otro. 377 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 O sea que sabe algo. 378 00:35:10,293 --> 00:35:12,251 No puede ser una coincidencia. 379 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 - Vamos. - ¿En qué? 380 00:35:15,918 --> 00:35:17,126 Algo encontraremos. 381 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 Bueno, pero primero ponte ropa. 382 00:35:23,376 --> 00:35:24,668 - ¿Ropa? - Sí. 383 00:35:25,293 --> 00:35:28,418 Tu ropa está hecha jirones. Toma algo de mamá. 384 00:35:30,126 --> 00:35:31,793 ¿O es demasiado normativo? 385 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 Descuida. Ya encontraré algo. 386 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Pasa. 387 00:36:28,043 --> 00:36:29,043 Tenías razón. 388 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 Lo sabían. 389 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 ¿Quiénes son? 390 00:36:39,376 --> 00:36:41,209 Somos lo que ves aquí. 391 00:36:41,751 --> 00:36:42,876 Y mucho más. 392 00:36:44,543 --> 00:36:47,168 Existimos desde hace más tiempo del que imaginas. 393 00:36:48,459 --> 00:36:50,751 Siempre hemos buscado esto. 394 00:36:51,959 --> 00:36:53,293 Vida extraterrestre. 395 00:36:54,834 --> 00:36:58,251 Queremos ser el vínculo entre lo que hay fuera y la Tierra. 396 00:37:01,543 --> 00:37:03,876 ¿Cómo supiste del impacto de retroceso? 397 00:37:05,168 --> 00:37:06,376 ¿Qué gano yo? 398 00:37:07,376 --> 00:37:08,459 Unirte a nosotros. 399 00:37:09,834 --> 00:37:10,918 ¿No te alcanza? 400 00:37:12,459 --> 00:37:13,834 Dime todo lo que sabes. 401 00:37:17,376 --> 00:37:19,751 Si sale a la luz, quiero que me nombren. 402 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 - No queremos que eso pase. - Pero si ocurre. 403 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 Si es así, tenemos un trato. 404 00:37:26,876 --> 00:37:28,418 Mencionaste un disco duro. 405 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 Lo tiene ella. 406 00:37:32,793 --> 00:37:33,626 Emma. 407 00:37:35,543 --> 00:37:37,334 ¿Y de qué me sirves tú? 408 00:37:38,459 --> 00:37:41,543 - Puedo recuperarlo. - Qué gran idea. 409 00:37:42,751 --> 00:37:44,126 Que sea rápido. 410 00:37:54,626 --> 00:37:55,876 Encuéntrenla. 411 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 Ya sé lo que dije, pero necesito el disco duro. 412 00:38:00,251 --> 00:38:01,834 No sé dónde está. 413 00:38:02,418 --> 00:38:03,959 ¿Por qué lo quieres? 414 00:38:04,043 --> 00:38:05,209 - ¿Por qué? - Sí. 415 00:38:07,168 --> 00:38:08,959 Porque tenía razón, Marie. 416 00:38:09,668 --> 00:38:13,168 Está todo en el disco. No puede verlo nadie más que yo. 417 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 Entiendo. 418 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 Ese es el consultorio de Susan. 419 00:38:53,001 --> 00:38:54,501 Te queda muy bien. 420 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 Azul clarito. 421 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 Azul clarito. 422 00:39:49,793 --> 00:39:52,084 Bueno. Tú quédate en el auto. 423 00:43:11,959 --> 00:43:15,668 Contesta. No vayas a casa. Llámame. 424 00:43:25,293 --> 00:43:27,584 - ¿Qué pasa? - Ella tenía esto. 425 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 Tenía estas muestras. 426 00:43:34,168 --> 00:43:35,709 Parece la sangre de Hans. 427 00:43:36,501 --> 00:43:38,168 Y del tipo del restaurante. 428 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 Mierda, es ella. 429 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 Arranca. 430 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 Espera. Volvió a salir. 431 00:44:06,001 --> 00:44:07,001 Detente aquí. 432 00:44:08,793 --> 00:44:10,251 A ver qué hace. 433 00:44:15,209 --> 00:44:16,584 ¿Qué rayos hace? 434 00:44:18,043 --> 00:44:20,543 Mierda, se va. Quizá nos guíe hacia ellos. 435 00:44:22,126 --> 00:44:23,001 Síguela. 436 00:44:28,709 --> 00:44:30,001 ¿Adónde va? 437 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 - ¿Qué haces? - A ti te conoce. 438 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 - Veré si se encuentra con alguien. - Con esa ropa, no. 439 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 Vamos a esperar. 440 00:45:07,418 --> 00:45:08,709 ¿Vino a comprar? 441 00:45:10,126 --> 00:45:12,543 Si te roban, no vas a comprar. 442 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 ¿Qué? 443 00:45:33,709 --> 00:45:34,626 ¿Los conoces? 444 00:45:35,126 --> 00:45:35,959 No. 445 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 ¿Estás segura? 446 00:45:56,793 --> 00:45:57,626 Bueno. 447 00:46:07,501 --> 00:46:09,043 Debo ir a trabajar. 448 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 Entra. 449 00:47:20,626 --> 00:47:21,709 ¡Mamá! 450 00:48:23,501 --> 00:48:28,251 Subtítulos: E. Giménez