1
00:00:06,043 --> 00:00:11,126
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:27,209 --> 00:00:29,251
- ¿Quién eras antes?
- Nadie.
3
00:00:30,209 --> 00:00:31,918
- ¿No tienes pasado?
- No.
4
00:00:33,126 --> 00:00:34,959
Todo el mundo tiene un pasado.
5
00:00:35,043 --> 00:00:36,168
Yo no.
6
00:00:37,043 --> 00:00:38,834
Tampoco necesitaba saberlo.
7
00:00:38,918 --> 00:00:41,418
Pues ahora eres Lykke Sundby.
8
00:00:43,043 --> 00:00:45,084
Lykke Sundby. Me gusta.
9
00:00:45,584 --> 00:00:48,209
Da igual quién eras,
ahora eres esta persona.
10
00:00:49,084 --> 00:00:49,918
¿Y la niña?
11
00:00:50,001 --> 00:00:50,959
Se llama Emma.
12
00:00:52,001 --> 00:00:54,251
- ¿Y es tuya?
- Por supuesto.
13
00:00:54,334 --> 00:00:56,043
¿Eres madre soltera?
14
00:00:56,126 --> 00:00:58,959
Dijiste que no necesitabas saber todo eso.
15
00:01:04,043 --> 00:01:04,876
Gracias.
16
00:01:25,168 --> 00:01:28,251
Te comunicaste con Emma.
Si quieres, deja un mensaje.
17
00:01:28,334 --> 00:01:30,459
Hola. ¿Dónde estás?
18
00:01:31,459 --> 00:01:34,501
Perdóname por lo de ayer.
¿Podemos hablar luego?
19
00:01:35,418 --> 00:01:37,709
Adiós. Besitos.
20
00:01:51,626 --> 00:01:53,418
Fue mi profesor, Hans.
21
00:01:54,459 --> 00:01:56,126
Él me la metió en el cuello.
22
00:02:01,709 --> 00:02:03,293
¿Por qué me eligió a mí?
23
00:02:05,626 --> 00:02:07,251
Quizá fue una coincidencia.
24
00:02:10,043 --> 00:02:11,668
Yo era el sobre.
25
00:02:13,876 --> 00:02:17,584
No querían que yo la encontrara
porque lleva a su nave espacial.
26
00:02:20,334 --> 00:02:23,459
La bola reaccionó a la esfera
del viejo aserradero.
27
00:02:25,168 --> 00:02:28,168
- Tenemos que ir allí.
- Acabo de huir de ellos.
28
00:02:29,918 --> 00:02:32,043
Muéstrame dónde queda el aserradero.
29
00:02:56,293 --> 00:02:57,876
¿Por qué están aquí?
30
00:02:59,084 --> 00:03:02,376
- ¿Por qué?
- Sí, ¿por qué eligieron la Tierra?
31
00:03:02,459 --> 00:03:04,251
Creen que pueden esconderse.
32
00:03:07,501 --> 00:03:08,918
Se parecen a ustedes.
33
00:03:10,584 --> 00:03:12,376
Tú y yo también nos parecemos.
34
00:03:15,834 --> 00:03:17,168
Yo no me parezco a ti.
35
00:03:18,543 --> 00:03:20,043
Es una simple apariencia.
36
00:03:32,876 --> 00:03:34,084
Estaba aquí.
37
00:03:41,543 --> 00:03:42,543
Son ellos.
38
00:03:44,793 --> 00:03:46,001
Es su nave espacial.
39
00:03:46,084 --> 00:03:47,126
Se la llevaron.
40
00:03:47,834 --> 00:03:49,209
Él también estuvo aquí.
41
00:03:50,209 --> 00:03:51,043
Mi profesor.
42
00:03:53,293 --> 00:03:54,751
- Estaba…
- Se lo tragó.
43
00:03:55,959 --> 00:03:56,793
Sí.
44
00:03:57,876 --> 00:04:00,084
O lo disolvió. No sé cómo expresarlo.
45
00:04:04,709 --> 00:04:06,418
La bola ya no nos conecta.
46
00:04:07,043 --> 00:04:08,043
No nos sirve.
47
00:04:34,501 --> 00:04:35,334
Ven.
48
00:04:39,001 --> 00:04:40,709
¿Cómo los encontramos?
49
00:04:40,793 --> 00:04:42,834
- No sé.
- ¿Y quién lo sabe?
50
00:04:43,751 --> 00:04:45,668
- Es tu responsabilidad.
- ¿Mía?
51
00:04:46,293 --> 00:04:48,543
- Se fueron por tu culpa.
- ¿Qué iba a hacer?
52
00:04:48,626 --> 00:04:50,876
- Venir a verme.
- Apenas te conozco.
53
00:04:50,959 --> 00:04:51,876
Te dije quién soy.
54
00:04:51,959 --> 00:04:54,418
Vas tras una organización
terrorista intergaláctica
55
00:04:54,501 --> 00:04:56,876
que quiere conquistar la Tierra. Claro.
56
00:04:56,959 --> 00:04:59,209
Perdona si no lo entendí de inmediato.
57
00:05:00,168 --> 00:05:02,543
Fue irónico. ¿Ustedes entienden eso?
58
00:05:03,293 --> 00:05:04,668
Debo encontrarlos.
59
00:05:05,668 --> 00:05:08,126
Necesito saber cuántos son y dónde están.
60
00:05:08,209 --> 00:05:09,418
Y detenerlos.
61
00:05:09,501 --> 00:05:11,043
O todos moriremos.
62
00:05:12,334 --> 00:05:13,168
Sí.
63
00:05:23,251 --> 00:05:25,334
¿A qué fuiste a lo de tu profesor?
64
00:05:26,418 --> 00:05:29,584
Él estaba en la lista de gente
que estaba ahí cuando llegaron.
65
00:05:30,876 --> 00:05:32,709
¿Una lista de los que vinieron?
66
00:05:32,793 --> 00:05:33,751
Sí.
67
00:05:33,834 --> 00:05:36,251
No solo eso, había todo tipo de personas.
68
00:05:36,334 --> 00:05:39,959
Está en un disco externo.
Mads casi que duerme con él.
69
00:05:41,418 --> 00:05:42,584
Necesito esa lista.
70
00:05:43,418 --> 00:05:44,793
No puedo conseguírtela.
71
00:05:45,501 --> 00:05:46,793
Nos peleamos.
72
00:06:00,834 --> 00:06:03,209
¿Y ella? ¿Hablaste con ella?
73
00:06:05,126 --> 00:06:06,418
Sí, me cae bien.
74
00:06:06,501 --> 00:06:07,709
Parece buena gente.
75
00:06:09,751 --> 00:06:11,501
- Es buena.
- Sí.
76
00:06:11,584 --> 00:06:12,459
Hola.
77
00:06:13,418 --> 00:06:15,293
Hola. Creí que te habías ido.
78
00:06:16,084 --> 00:06:16,918
Sí.
79
00:06:17,793 --> 00:06:19,834
No fue mi mejor momento.
80
00:06:21,251 --> 00:06:22,751
No hablaba en serio.
81
00:06:24,876 --> 00:06:28,668
Vine a decirte que respeto
que hayas encontrado todo el material.
82
00:06:29,709 --> 00:06:31,209
Eres muy inteligente.
83
00:06:34,459 --> 00:06:38,418
Creo que me asusté un poco
después de que me abandonaran
84
00:06:38,501 --> 00:06:41,834
con los psicópatas violentos
en el aserradero.
85
00:06:44,126 --> 00:06:45,626
Lo siento mucho.
86
00:06:46,876 --> 00:06:48,543
Este proyecto es de ustedes.
87
00:06:53,334 --> 00:06:55,751
- ¿Quieren esto?
- Por supuesto.
88
00:06:57,126 --> 00:07:00,626
- Muy bien. Fresa…
- Gracias.
89
00:07:05,001 --> 00:07:08,793
Y quería saber si puedo volver a ver
las fotos de Jonas y Zannie.
90
00:07:08,876 --> 00:07:12,084
- Claro, por eso viniste.
- No, no es eso.
91
00:07:12,668 --> 00:07:14,043
- Basta.
- No pasa nada.
92
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
Quería…
93
00:07:25,668 --> 00:07:27,168
¡Qué idiota!
94
00:07:27,668 --> 00:07:28,709
¡Mierda!
95
00:07:29,334 --> 00:07:30,293
- Perdona.
- No…
96
00:07:30,376 --> 00:07:31,793
Maldita sea.
97
00:07:31,876 --> 00:07:35,376
- Lo siento mucho.
- No pasa nada. Yo me ocupo.
98
00:07:36,709 --> 00:07:37,709
- Ven.
- Vete.
99
00:07:37,793 --> 00:07:39,501
- A ver.
- Vete a la mierda.
100
00:07:39,584 --> 00:07:41,668
Vamos, quítate los pantalones.
101
00:07:41,751 --> 00:07:43,168
No tienes que ayudarme.
102
00:07:43,251 --> 00:07:45,001
Tranquilo, nadie te va a ver.
103
00:07:45,084 --> 00:07:47,126
Qué molesto. No.
104
00:07:47,209 --> 00:07:48,459
Basta. Déjame en paz.
105
00:07:49,251 --> 00:07:52,918
- Eres un malcriado.
- Déjame.
106
00:07:53,543 --> 00:07:56,334
- No me toques la entrepierna.
- Tranquilízate.
107
00:07:56,418 --> 00:07:58,459
- ¡Vete a la mierda!
- Quiero ayudarte.
108
00:07:58,543 --> 00:08:00,543
No. No necesito tu ayuda.
109
00:08:01,751 --> 00:08:02,584
Tranquilo.
110
00:08:02,668 --> 00:08:04,876
- Esto es un asco.
- Para nada.
111
00:08:04,959 --> 00:08:05,793
¡Sí!
112
00:08:07,668 --> 00:08:10,543
Siempre estás enojado.
Tranquilízate de una vez.
113
00:08:15,834 --> 00:08:17,293
- Hola.
- Hola.
114
00:08:19,209 --> 00:08:21,709
Lamento mucho lo de ayer.
115
00:08:26,459 --> 00:08:27,668
Me mentiste.
116
00:08:31,918 --> 00:08:32,751
No.
117
00:08:32,834 --> 00:08:34,168
Sí, me mentiste.
118
00:08:35,709 --> 00:08:37,834
Me hiciste creer que teníamos algo.
119
00:08:41,709 --> 00:08:44,043
Pero es que así era, ¿no?
120
00:08:46,334 --> 00:08:47,251
Por favor…
121
00:08:48,334 --> 00:08:51,793
¿Podrías ser sincera de ahora en adelante?
122
00:08:53,418 --> 00:08:56,334
No puedo pedirte que sientas nada,
123
00:08:58,668 --> 00:09:00,751
pero tampoco quiero que me mientas.
124
00:09:04,626 --> 00:09:07,126
¿Podemos volver a empezar?
125
00:09:13,293 --> 00:09:14,126
Claro.
126
00:09:15,834 --> 00:09:16,793
Hola. ¿Qué tal?
127
00:09:18,251 --> 00:09:19,251
¿Volviste?
128
00:09:24,251 --> 00:09:25,084
No.
129
00:09:42,043 --> 00:09:42,959
Mierda.
130
00:09:44,709 --> 00:09:45,793
¡Mierda!
131
00:09:46,709 --> 00:09:49,293
¡Se llevó mi puto disco duro!
132
00:09:58,084 --> 00:09:59,501
¿Qué estoy buscando?
133
00:10:03,668 --> 00:10:04,918
Dímelo tú.
134
00:10:06,876 --> 00:10:08,168
Tú eres el que busca.
135
00:10:12,834 --> 00:10:14,459
¿Cómo puedes vivir aquí?
136
00:10:15,126 --> 00:10:16,918
No vivo aquí. Estoy de paso.
137
00:10:23,126 --> 00:10:24,626
No puedo descifrarlo.
138
00:10:25,334 --> 00:10:26,793
Es una computadora.
139
00:10:28,376 --> 00:10:30,918
Cualquiera pensaría
que vienes del espacio.
140
00:10:32,418 --> 00:10:34,418
Era broma. Dámela.
141
00:10:36,709 --> 00:10:37,751
A ver.
142
00:10:40,626 --> 00:10:42,043
Hay dos carpetas.
143
00:10:43,043 --> 00:10:44,418
Probemos con Sur.
144
00:10:47,418 --> 00:10:48,418
Este tipo.
145
00:10:51,668 --> 00:10:53,084
Estaba en el aserradero.
146
00:10:54,376 --> 00:10:56,626
Lo conozco. Es de mi tierra.
147
00:10:56,709 --> 00:10:57,626
¿Dónde está?
148
00:10:58,126 --> 00:10:59,626
Hay una dirección.
149
00:11:00,293 --> 00:11:01,293
Pues vamos allá.
150
00:11:09,251 --> 00:11:11,751
- ¿De dónde sacaste el auto?
- Lo encontré.
151
00:11:11,834 --> 00:11:13,584
- ¿Sí?
- Estaba aquí aparcado.
152
00:11:14,084 --> 00:11:17,293
- ¿Conduces un auto robado?
- No lo usaba nadie.
153
00:11:17,959 --> 00:11:20,418
Bueno, aquí las reglas son diferentes.
154
00:11:20,501 --> 00:11:22,001
ÁRBOL DE MARAVILLAS
BLANCO ÁRTICO
155
00:11:22,084 --> 00:11:24,459
Nunca me explicaste cómo sabes conducir.
156
00:11:24,543 --> 00:11:25,793
Aprendí.
157
00:11:29,584 --> 00:11:31,834
Mi instructor dice que soy disléxica.
158
00:11:31,918 --> 00:11:35,084
Qué obsesión con las indicaciones.
Derecha, izquierda.
159
00:11:35,168 --> 00:11:36,418
Norte y sur.
160
00:11:36,501 --> 00:11:38,584
- ¿Cómo manejan ustedes?
- Es fácil.
161
00:11:39,751 --> 00:11:43,126
- Sabemos dónde estamos y adónde vamos.
- Entiendo.
162
00:11:43,209 --> 00:11:44,501
Qué modernos.
163
00:11:45,001 --> 00:11:46,709
Aquí nos perdemos siempre.
164
00:11:59,418 --> 00:12:01,584
¿Crees que Emma se lo dio a ellos?
165
00:12:01,668 --> 00:12:02,751
Estoy seguro.
166
00:12:07,834 --> 00:12:08,709
¡A ver!
167
00:12:08,793 --> 00:12:10,251
¡Escuchen todos!
168
00:12:12,043 --> 00:12:15,168
Quiero hablar con su líder.
169
00:12:16,543 --> 00:12:18,834
¡Ahora! Sé lo que están haciendo.
170
00:12:22,876 --> 00:12:24,001
¿Me oyen?
171
00:12:24,084 --> 00:12:25,793
¡Hagan algo, mierda!
172
00:12:31,584 --> 00:12:33,459
¿Qué quieres que hagamos?
173
00:12:35,584 --> 00:12:37,751
Que me devuelvan el disco duro.
174
00:12:38,876 --> 00:12:41,251
¿Alguien le quitó el disco al niño?
175
00:12:44,751 --> 00:12:45,793
Se lo llevó Emma.
176
00:12:46,876 --> 00:12:47,793
¿Emma?
177
00:12:48,709 --> 00:12:50,293
Devuélvanmelo, ¿sí?
178
00:12:53,043 --> 00:12:54,376
Sé quiénes son.
179
00:12:55,501 --> 00:12:58,168
Se hacen llamar Astraeus,
pero son otra cosa.
180
00:12:59,543 --> 00:13:01,709
Investigan la vida extraterrestre.
181
00:13:03,251 --> 00:13:06,584
- No te entiendo.
- Creo que ese no es su único problema.
182
00:13:06,668 --> 00:13:07,918
¿Y qué más crees?
183
00:13:08,584 --> 00:13:11,251
Creo que no entienden
184
00:13:11,334 --> 00:13:14,168
dónde se originó la señal intergaláctica.
185
00:13:14,251 --> 00:13:17,418
Creo que están confundidos
porque no hubo más señales.
186
00:13:18,584 --> 00:13:22,834
Creo que hallaron información
sobre el meteorito que cayó en Middelbo.
187
00:13:22,918 --> 00:13:24,293
Y eso los desconcierta.
188
00:13:24,376 --> 00:13:28,251
Porque hay rastros
de sedimentos de retroceso en el cráter.
189
00:13:28,334 --> 00:13:32,334
Eso nunca pasaría,
a menos que el objeto intentara detenerse.
190
00:13:34,584 --> 00:13:35,584
¿Terminaste?
191
00:13:38,334 --> 00:13:42,126
Creo que todo lo que esconden,
incluyendo mi disco duro,
192
00:13:42,626 --> 00:13:44,209
está justo detrás…
193
00:13:45,126 --> 00:13:46,251
de esa puerta.
194
00:13:59,584 --> 00:14:01,126
La sala de soldaduras.
195
00:14:05,459 --> 00:14:08,626
No sé qué esperabas encontrar,
pero aquí no está.
196
00:14:12,168 --> 00:14:16,418
Es fácil unir los puntos
y sacar una conclusión.
197
00:14:17,209 --> 00:14:19,209
Pero no siempre es la correcta.
198
00:14:20,668 --> 00:14:22,834
Muy bien. Todos a trabajar.
199
00:15:23,668 --> 00:15:24,584
¿Sí?
200
00:15:26,209 --> 00:15:28,043
- Hola.
- Hola.
201
00:15:28,126 --> 00:15:29,834
Buscamos a un hombre.
202
00:15:29,918 --> 00:15:31,126
Este de aquí.
203
00:15:39,501 --> 00:15:40,334
Sí.
204
00:15:40,834 --> 00:15:44,043
- Puede que viva aquí.
- ¿Cuándo lo vio por última vez?
205
00:15:45,376 --> 00:15:46,376
No lo recuerdo.
206
00:15:47,334 --> 00:15:48,543
¿Recibió visitas?
207
00:15:49,126 --> 00:15:50,751
¿Tú quién eres?
208
00:15:52,543 --> 00:15:53,543
Es mi papá.
209
00:15:54,459 --> 00:15:55,293
¿Tu papá?
210
00:15:56,793 --> 00:15:57,668
Sí.
211
00:15:59,709 --> 00:16:01,834
Hace casi un año que no lo veo.
212
00:16:02,584 --> 00:16:05,834
Es que él no estaba bien.
213
00:16:07,084 --> 00:16:08,793
Y quería volver a verlo.
214
00:16:10,334 --> 00:16:11,709
Sí, bueno.
215
00:16:12,376 --> 00:16:15,209
Ve por ahí
y dobla a la izquierda en las cabañas.
216
00:16:15,293 --> 00:16:17,334
Está al final, en la casa rodante.
217
00:16:17,418 --> 00:16:19,001
Bueno. Muchas gracias.
218
00:16:24,876 --> 00:16:28,168
- ¿Por qué dijiste que era tu papá?
- Algo es algo.
219
00:16:28,251 --> 00:16:30,543
- Pero no es verdad.
- No.
220
00:16:30,626 --> 00:16:32,626
¿Y ella por qué no se dio cuenta?
221
00:16:33,376 --> 00:16:35,751
- Soy muy creíble.
- Yo sí me di cuenta.
222
00:16:37,418 --> 00:16:39,501
- ¿De que mentía?
- Sí.
223
00:16:39,584 --> 00:16:41,751
¿En tu tierra no mienten?
224
00:16:41,834 --> 00:16:45,084
- No.
- Bueno, qué aburrido.
225
00:16:46,251 --> 00:16:47,084
Atento.
226
00:16:47,709 --> 00:16:48,918
¿Será aquí?
227
00:17:29,418 --> 00:17:30,501
Está cerrado.
228
00:17:32,543 --> 00:17:34,334
Pues eso no es problema.
229
00:17:43,084 --> 00:17:44,418
¿Qué diablos hacen?
230
00:17:49,126 --> 00:17:50,626
Queríamos entrar.
231
00:17:50,709 --> 00:17:53,751
- Buscamos a alguien.
- No pueden entrar así.
232
00:17:54,418 --> 00:17:55,251
No.
233
00:17:57,543 --> 00:17:59,584
- Pero…
- Es mi papá.
234
00:18:02,459 --> 00:18:04,959
- ¿Tu papá?
- Hace un año que no…
235
00:18:06,543 --> 00:18:07,376
lo veo.
236
00:18:18,126 --> 00:18:20,001
Hace mucho no hablo con él.
237
00:18:21,626 --> 00:18:23,334
Lleva dos meses sin pagar.
238
00:18:24,459 --> 00:18:26,876
Entren y llévense toda su basura.
239
00:18:27,918 --> 00:18:29,959
Bien. Gracias.
240
00:18:30,668 --> 00:18:31,501
¡Eso no!
241
00:18:51,001 --> 00:18:53,043
Toma todo lo que pueda ser de él.
242
00:19:05,501 --> 00:19:08,459
¿Por qué no te calmas un momento?
243
00:19:09,209 --> 00:19:11,001
¿Para qué? Se acabó.
244
00:19:11,959 --> 00:19:14,501
- No tiene que ser así.
- ¿Qué hacemos?
245
00:19:14,584 --> 00:19:16,751
Astraeus construye barcos de verdad.
246
00:19:18,126 --> 00:19:21,626
- Me equivoqué. Ya está.
- ¿Y toda la gente que vigilamos?
247
00:19:21,709 --> 00:19:24,709
- ¿Y las listas y la señal?
- ¡No valen una mierda!
248
00:19:25,251 --> 00:19:29,043
Mientras estábamos de brazos cruzados,
Emma resolvía todo por mí.
249
00:19:29,584 --> 00:19:30,626
Lo que yo…
250
00:19:34,584 --> 00:19:36,918
Se llevó mi disco. Lo que yo sabía.
251
00:19:37,001 --> 00:19:39,293
No dejes que te quite todo.
252
00:19:40,626 --> 00:19:41,834
Nos jodió.
253
00:19:41,918 --> 00:19:44,626
Creí que lo sabía todo,
pero no sé una mierda.
254
00:19:44,709 --> 00:19:47,043
¿Pueden irse? En serio. Fuera.
255
00:19:47,126 --> 00:19:50,084
Pero ¿podemos seguir viniendo?
256
00:19:50,168 --> 00:19:51,834
No necesito chofer.
257
00:19:52,543 --> 00:19:53,584
¿Entiendes, Frederik?
258
00:19:56,918 --> 00:19:57,918
No. Está bien.
259
00:20:02,959 --> 00:20:04,418
Qué bien, amigo.
260
00:20:06,918 --> 00:20:08,626
¿Qué estás haciendo?
261
00:20:09,918 --> 00:20:12,209
- No tienes más amigos.
- Cállate.
262
00:20:12,834 --> 00:20:14,043
- Calla.
- Te digo…
263
00:20:14,126 --> 00:20:16,001
¡Vete a la mierda tú también!
264
00:20:16,084 --> 00:20:17,043
¡Fuera!
265
00:20:19,001 --> 00:20:19,918
Bueno.
266
00:20:22,418 --> 00:20:24,376
A mí no me hables así.
267
00:20:55,251 --> 00:20:56,251
¿Qué es eso?
268
00:20:57,376 --> 00:20:59,334
Las cosas que encontré allí.
269
00:21:01,959 --> 00:21:03,418
Parece una receta.
270
00:21:04,251 --> 00:21:05,918
¿Qué hacemos con esto?
271
00:21:06,001 --> 00:21:08,334
No sé. Es una pista, supongo.
272
00:21:16,001 --> 00:21:17,168
¿Tu papá?
273
00:21:18,459 --> 00:21:20,876
Tienes que practicar un poco cómo mentir.
274
00:21:22,501 --> 00:21:23,418
Me salió bien.
275
00:21:23,501 --> 00:21:25,334
No, nada que ver.
276
00:21:28,668 --> 00:21:30,459
¿Qué hacen en tu planeta?
277
00:21:31,209 --> 00:21:32,334
¿A qué te refieres?
278
00:21:33,001 --> 00:21:34,043
No mienten.
279
00:21:34,918 --> 00:21:36,293
No dan indicaciones.
280
00:21:38,543 --> 00:21:39,959
¿Qué clase de lugar es?
281
00:21:43,293 --> 00:21:44,668
Es donde me crearon.
282
00:21:44,751 --> 00:21:46,043
Mi lugar.
283
00:21:49,501 --> 00:21:50,584
Es mi casa.
284
00:21:52,959 --> 00:21:54,418
Pero se la quitaron.
285
00:21:56,959 --> 00:21:59,334
No puedo ni imaginarme lo que debe ser.
286
00:22:01,293 --> 00:22:03,043
Lukas, intento…
287
00:22:03,834 --> 00:22:05,209
Su comida.
288
00:22:08,168 --> 00:22:10,626
- ¿Qué es?
- Pescado empanado y frito.
289
00:22:12,626 --> 00:22:14,084
Se come con las manos.
290
00:22:15,084 --> 00:22:17,459
No. Con las manos se agarra.
291
00:22:17,543 --> 00:22:18,834
Se come con la boca.
292
00:22:20,793 --> 00:22:21,709
Mira…
293
00:22:35,376 --> 00:22:36,626
¿Qué gracia tiene?
294
00:22:37,334 --> 00:22:38,251
¿Qué cosa?
295
00:22:38,334 --> 00:22:40,418
Envolver comida con más comida.
296
00:22:41,293 --> 00:22:44,709
Es para los que no les gusta el pescado.
Un truco de magia.
297
00:22:48,418 --> 00:22:51,001
Y si no les gusta, ¿para qué lo comen?
298
00:22:51,084 --> 00:22:54,126
Si está frito, todo sabe bien.
299
00:22:54,709 --> 00:22:56,251
Creo que no los entiendo.
300
00:22:57,209 --> 00:22:58,834
Y quieres salvarnos igual.
301
00:22:59,626 --> 00:23:00,668
Esa es mi misión.
302
00:23:10,626 --> 00:23:11,626
Es él.
303
00:23:18,959 --> 00:23:19,834
Espera aquí.
304
00:23:47,459 --> 00:23:48,459
Hola.
305
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
Hola.
306
00:24:06,043 --> 00:24:07,168
¿Qué haces?
307
00:24:08,459 --> 00:24:10,709
Nada.
308
00:24:13,876 --> 00:24:15,418
¿No estás con nadie?
309
00:24:17,043 --> 00:24:17,918
No.
310
00:24:57,709 --> 00:24:59,168
Tenía que comer.
311
00:25:23,584 --> 00:25:27,876
Bueno, yo me tomaré una soda.
312
00:25:29,334 --> 00:25:30,168
Claro.
313
00:25:32,126 --> 00:25:33,001
Ya vengo.
314
00:27:05,876 --> 00:27:06,876
¿Lukas?
315
00:28:29,709 --> 00:28:31,418
- Adiós.
- Adiós.
316
00:28:32,668 --> 00:28:33,668
¿Emma?
317
00:29:00,918 --> 00:29:02,251
¿Qué diablos hacemos?
318
00:29:02,834 --> 00:29:04,126
Está en el maletero.
319
00:29:05,709 --> 00:29:06,876
No importa.
320
00:29:07,418 --> 00:29:08,418
¿Qué dices?
321
00:29:14,459 --> 00:29:15,793
Mierda, qué asco.
322
00:29:17,084 --> 00:29:19,293
- Desaparecerá pronto.
- ¿Qué dices?
323
00:29:19,793 --> 00:29:22,543
- ¿Cómo?
- Se disolverá.
324
00:29:22,626 --> 00:29:23,834
Tenemos que irnos.
325
00:29:28,959 --> 00:29:29,959
Vamos.
326
00:29:31,751 --> 00:29:32,876
Es por allá.
327
00:29:34,251 --> 00:29:35,376
Mierda.
328
00:29:36,334 --> 00:29:37,376
Vamos, sigue.
329
00:29:38,043 --> 00:29:39,959
Vamos a entrar por el sótano.
330
00:29:48,126 --> 00:29:49,293
Vamos.
331
00:29:53,251 --> 00:29:55,209
Silencio. Así.
332
00:29:55,293 --> 00:29:56,501
Es justo aquí.
333
00:30:17,293 --> 00:30:18,543
Presiónalo bien.
334
00:30:25,001 --> 00:30:27,084
- Necesito luz.
- ¿Qué?
335
00:30:27,168 --> 00:30:28,251
Una luz fuerte.
336
00:30:28,876 --> 00:30:29,876
¡Ahora!
337
00:30:32,168 --> 00:30:33,876
Voy a ver qué encuentro.
338
00:30:39,918 --> 00:30:41,418
- Hola, cariño.
- Mamá.
339
00:30:41,501 --> 00:30:44,168
- Hay comida en la cocina.
- No tengo hambre.
340
00:30:46,376 --> 00:30:47,543
Perdóname.
341
00:30:47,626 --> 00:30:51,584
No fui justa con lo del apartamento.
Lo siento mucho.
342
00:30:53,668 --> 00:30:56,834
- ¿Qué pasa?
- Te quiero, estés dónde estés.
343
00:31:01,334 --> 00:31:05,668
- ¿Viste las lámparas de terapia de luz?
- Creo que están aquí.
344
00:31:05,751 --> 00:31:06,584
Bien.
345
00:31:14,459 --> 00:31:15,376
¿Qué hacen?
346
00:31:16,293 --> 00:31:17,959
Me devuelven la energía.
347
00:31:18,626 --> 00:31:19,918
¿La energía?
348
00:31:20,793 --> 00:31:21,793
Me curan.
349
00:31:24,543 --> 00:31:25,918
Tenemos analgésicos.
350
00:31:28,251 --> 00:31:29,084
¿Qué?
351
00:31:30,126 --> 00:31:32,084
Pastillas. Medicación.
352
00:31:32,168 --> 00:31:33,251
Son de mi mamá.
353
00:31:35,334 --> 00:31:36,668
No los necesito.
354
00:31:40,918 --> 00:31:42,459
Yo tengo que tomar la mía.
355
00:31:45,793 --> 00:31:46,751
¿Te duele algo?
356
00:31:49,959 --> 00:31:50,918
Algo así.
357
00:31:51,709 --> 00:31:52,959
El ánimo.
358
00:31:56,251 --> 00:31:58,209
Tengo que tomarla. La necesito.
359
00:31:59,959 --> 00:32:00,876
¿Quién lo dice?
360
00:32:02,334 --> 00:32:03,293
Mi médica.
361
00:32:03,876 --> 00:32:04,751
Y mi mamá.
362
00:32:08,751 --> 00:32:10,251
¿Y si no la tomas?
363
00:32:13,001 --> 00:32:14,043
No sé.
364
00:32:15,668 --> 00:32:17,293
La tomo desde siempre.
365
00:32:23,126 --> 00:32:25,001
Que nadie te diga qué hacer.
366
00:32:25,918 --> 00:32:28,876
No dejes que te guíen
adonde no quieres ir.
367
00:32:31,626 --> 00:32:33,834
Tú sabes bien quién quieres ser.
368
00:32:36,251 --> 00:32:37,584
Y eso es lo que serás.
369
00:32:40,001 --> 00:32:42,209
Aunque estés sola.
370
00:33:59,751 --> 00:34:01,793
Al final sí tenemos que hablar.
371
00:34:47,334 --> 00:34:48,168
Lukas.
372
00:34:48,751 --> 00:34:49,584
Mira esto.
373
00:34:51,126 --> 00:34:51,959
¿Qué?
374
00:34:53,334 --> 00:34:54,793
Es la misma letra.
375
00:34:57,959 --> 00:34:59,668
De mi médica, Susan. Ella…
376
00:35:01,209 --> 00:35:04,793
Tuvo una aventura con Hans
y le escribe recetas a otro.
377
00:35:07,126 --> 00:35:08,543
O sea que sabe algo.
378
00:35:10,293 --> 00:35:12,251
No puede ser una coincidencia.
379
00:35:13,501 --> 00:35:15,376
- Vamos.
- ¿En qué?
380
00:35:15,918 --> 00:35:17,126
Algo encontraremos.
381
00:35:20,334 --> 00:35:22,501
Bueno, pero primero ponte ropa.
382
00:35:23,376 --> 00:35:24,668
- ¿Ropa?
- Sí.
383
00:35:25,293 --> 00:35:28,418
Tu ropa está hecha jirones.
Toma algo de mamá.
384
00:35:30,126 --> 00:35:31,793
¿O es demasiado normativo?
385
00:35:34,584 --> 00:35:36,459
Descuida. Ya encontraré algo.
386
00:36:01,584 --> 00:36:02,418
Pasa.
387
00:36:28,043 --> 00:36:29,043
Tenías razón.
388
00:36:33,501 --> 00:36:34,501
Lo sabían.
389
00:36:37,001 --> 00:36:37,918
¿Quiénes son?
390
00:36:39,376 --> 00:36:41,209
Somos lo que ves aquí.
391
00:36:41,751 --> 00:36:42,876
Y mucho más.
392
00:36:44,543 --> 00:36:47,168
Existimos desde hace más tiempo
del que imaginas.
393
00:36:48,459 --> 00:36:50,751
Siempre hemos buscado esto.
394
00:36:51,959 --> 00:36:53,293
Vida extraterrestre.
395
00:36:54,834 --> 00:36:58,251
Queremos ser el vínculo
entre lo que hay fuera y la Tierra.
396
00:37:01,543 --> 00:37:03,876
¿Cómo supiste del impacto de retroceso?
397
00:37:05,168 --> 00:37:06,376
¿Qué gano yo?
398
00:37:07,376 --> 00:37:08,459
Unirte a nosotros.
399
00:37:09,834 --> 00:37:10,918
¿No te alcanza?
400
00:37:12,459 --> 00:37:13,834
Dime todo lo que sabes.
401
00:37:17,376 --> 00:37:19,751
Si sale a la luz, quiero que me nombren.
402
00:37:20,334 --> 00:37:22,668
- No queremos que eso pase.
- Pero si ocurre.
403
00:37:22,751 --> 00:37:24,709
Si es así, tenemos un trato.
404
00:37:26,876 --> 00:37:28,418
Mencionaste un disco duro.
405
00:37:31,084 --> 00:37:31,918
Lo tiene ella.
406
00:37:32,793 --> 00:37:33,626
Emma.
407
00:37:35,543 --> 00:37:37,334
¿Y de qué me sirves tú?
408
00:37:38,459 --> 00:37:41,543
- Puedo recuperarlo.
- Qué gran idea.
409
00:37:42,751 --> 00:37:44,126
Que sea rápido.
410
00:37:54,626 --> 00:37:55,876
Encuéntrenla.
411
00:37:56,834 --> 00:38:00,168
Ya sé lo que dije,
pero necesito el disco duro.
412
00:38:00,251 --> 00:38:01,834
No sé dónde está.
413
00:38:02,418 --> 00:38:03,959
¿Por qué lo quieres?
414
00:38:04,043 --> 00:38:05,209
- ¿Por qué?
- Sí.
415
00:38:07,168 --> 00:38:08,959
Porque tenía razón, Marie.
416
00:38:09,668 --> 00:38:13,168
Está todo en el disco.
No puede verlo nadie más que yo.
417
00:38:15,293 --> 00:38:16,126
Entiendo.
418
00:38:48,334 --> 00:38:50,293
Ese es el consultorio de Susan.
419
00:38:53,001 --> 00:38:54,501
Te queda muy bien.
420
00:38:56,209 --> 00:38:57,209
Azul clarito.
421
00:39:11,751 --> 00:39:12,793
Azul clarito.
422
00:39:49,793 --> 00:39:52,084
Bueno. Tú quédate en el auto.
423
00:43:11,959 --> 00:43:15,668
Contesta. No vayas a casa. Llámame.
424
00:43:25,293 --> 00:43:27,584
- ¿Qué pasa?
- Ella tenía esto.
425
00:43:31,251 --> 00:43:33,251
Tenía estas muestras.
426
00:43:34,168 --> 00:43:35,709
Parece la sangre de Hans.
427
00:43:36,501 --> 00:43:38,168
Y del tipo del restaurante.
428
00:43:50,751 --> 00:43:51,959
Mierda, es ella.
429
00:43:53,626 --> 00:43:54,626
Arranca.
430
00:44:03,084 --> 00:44:04,793
Espera. Volvió a salir.
431
00:44:06,001 --> 00:44:07,001
Detente aquí.
432
00:44:08,793 --> 00:44:10,251
A ver qué hace.
433
00:44:15,209 --> 00:44:16,584
¿Qué rayos hace?
434
00:44:18,043 --> 00:44:20,543
Mierda, se va. Quizá nos guíe hacia ellos.
435
00:44:22,126 --> 00:44:23,001
Síguela.
436
00:44:28,709 --> 00:44:30,001
¿Adónde va?
437
00:44:42,751 --> 00:44:44,793
- ¿Qué haces?
- A ti te conoce.
438
00:44:44,876 --> 00:44:47,668
- Veré si se encuentra con alguien.
- Con esa ropa, no.
439
00:44:49,459 --> 00:44:50,584
Vamos a esperar.
440
00:45:07,418 --> 00:45:08,709
¿Vino a comprar?
441
00:45:10,126 --> 00:45:12,543
Si te roban, no vas a comprar.
442
00:45:19,168 --> 00:45:20,001
¿Qué?
443
00:45:33,709 --> 00:45:34,626
¿Los conoces?
444
00:45:35,126 --> 00:45:35,959
No.
445
00:45:50,418 --> 00:45:51,418
¿Estás segura?
446
00:45:56,793 --> 00:45:57,626
Bueno.
447
00:46:07,501 --> 00:46:09,043
Debo ir a trabajar.
448
00:46:38,668 --> 00:46:40,209
Entra.
449
00:47:20,626 --> 00:47:21,709
¡Mamá!
450
00:48:23,501 --> 00:48:28,251
Subtítulos: E. Giménez