1 00:00:27,293 --> 00:00:28,334 Who were you before? 2 00:00:28,418 --> 00:00:29,293 No one. 3 00:00:30,418 --> 00:00:32,293 -You don't know? -No. 4 00:00:33,209 --> 00:00:34,959 Everyone has a past. 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,043 Not me. 6 00:00:37,209 --> 00:00:41,418 I don't need to know. This is who you are now. Lykke Sundby. 7 00:00:43,084 --> 00:00:45,084 Lykke Sundby. I like that. 8 00:00:45,168 --> 00:00:48,043 No matter who you were before, this is who you are now. 9 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 And the child? 10 00:00:50,501 --> 00:00:51,376 This is Emma. 11 00:00:52,084 --> 00:00:54,251 -Is she yours? -Of course she's mine. 12 00:00:54,876 --> 00:00:56,043 Are you both alone? 13 00:00:56,126 --> 00:00:58,918 I thought you didn't have to know anything. 14 00:01:04,168 --> 00:01:05,001 Thanks. 15 00:01:25,418 --> 00:01:28,334 You called Emma. Please leave a message. 16 00:01:28,418 --> 00:01:31,376 Hey. Where are you? 17 00:01:31,459 --> 00:01:33,293 Sorry about yesterday. 18 00:01:33,376 --> 00:01:37,793 Can we talk later? Bye. Bye. Kisses. 19 00:01:51,751 --> 00:01:53,418 It was my teacher's. Hans. 20 00:01:54,584 --> 00:01:56,126 He pushed it into my neck. 21 00:02:01,793 --> 00:02:03,293 Why do you think he chose me? 22 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 Maybe it was random. 23 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Then I was just an envelope. 24 00:02:13,959 --> 00:02:18,834 They're trying to hide this ball from me, because it leads to their spaceship. 25 00:02:20,334 --> 00:02:24,209 It reacted to the sphere at the old sawmill. 26 00:02:25,668 --> 00:02:28,293 -Let's go there. -I just ran away from them. 27 00:02:29,918 --> 00:02:32,168 I need you to show me where it is. 28 00:02:56,376 --> 00:02:57,668 Why are they here? 29 00:02:59,043 --> 00:02:59,918 Why? 30 00:03:00,459 --> 00:03:02,376 Yeah, why did they choose Earth? 31 00:03:02,459 --> 00:03:04,418 Because they think they can hide here. 32 00:03:07,543 --> 00:03:08,751 Because you look alike. 33 00:03:10,709 --> 00:03:11,959 You and I look alike. 34 00:03:16,043 --> 00:03:16,918 No, we don't. 35 00:03:18,668 --> 00:03:19,626 I look like me. 36 00:03:32,876 --> 00:03:33,709 It was here. 37 00:03:41,543 --> 00:03:42,418 It's them. 38 00:03:44,918 --> 00:03:47,126 It's their spaceship. They've moved it. 39 00:03:47,793 --> 00:03:51,043 He was here. My teacher. 40 00:03:53,334 --> 00:03:54,876 -He was-- -Absorbed. 41 00:03:56,251 --> 00:04:00,043 Yeah, or he dissolved. I don't know. 42 00:04:04,709 --> 00:04:08,126 The ball is no longer connected. It's worthless. 43 00:04:34,459 --> 00:04:35,334 Come. 44 00:04:39,001 --> 00:04:40,876 How will we find them? 45 00:04:40,959 --> 00:04:42,126 I don't know. 46 00:04:42,209 --> 00:04:43,834 Who knows then? 47 00:04:43,918 --> 00:04:46,251 -This is your problem. -Mine? 48 00:04:46,334 --> 00:04:48,543 -They left because of you. -I don't know what to do. 49 00:04:48,626 --> 00:04:51,418 -You should have come to me. -I don't really know who you are. 50 00:04:51,501 --> 00:04:52,334 I told you-- 51 00:04:52,418 --> 00:04:55,793 That you're chasing some intergalactic terror organism out to annex Earth. 52 00:04:55,876 --> 00:04:59,334 Yeah, right. I'm sorry if I didn't take that in right away. 53 00:05:00,251 --> 00:05:03,209 I'm being sarcastic. Is that not a thing where you come from? 54 00:05:03,793 --> 00:05:05,168 I have to find them. 55 00:05:05,251 --> 00:05:08,126 I have to know how many of them there are and where they are, 56 00:05:08,209 --> 00:05:09,626 and I have to stop them. 57 00:05:09,709 --> 00:05:11,043 Otherwise we all die, right? 58 00:05:12,334 --> 00:05:13,168 Yeah. 59 00:05:23,293 --> 00:05:25,168 Why were you at your teacher's house? 60 00:05:26,168 --> 00:05:29,459 He was on a list of the people who were there the night they came. 61 00:05:31,043 --> 00:05:32,876 A list of those who came? 62 00:05:32,959 --> 00:05:34,709 Yeah, or not just that. 63 00:05:34,793 --> 00:05:38,209 Uh, all sorts of people, I think. It's on an external hard drive. 64 00:05:38,834 --> 00:05:40,626 Mads guards it with his life. 65 00:05:41,543 --> 00:05:42,584 Give me that list. 66 00:05:43,626 --> 00:05:46,418 I can't. We're not friends. 67 00:06:09,751 --> 00:06:11,584 -Yeah. -Mm-hmm. 68 00:06:11,668 --> 00:06:12,543 Hey. 69 00:06:13,376 --> 00:06:15,293 Hey, I thought you left. 70 00:06:16,168 --> 00:06:19,668 Yeah. That really wasn't cool of me. 71 00:06:21,376 --> 00:06:22,751 I didn't mean what I said. 72 00:06:25,043 --> 00:06:28,418 I just wanna say that I respect that you found all those materials. 73 00:06:29,709 --> 00:06:30,959 You're really brilliant. 74 00:06:34,543 --> 00:06:38,709 Maybe I was just a little scared after I was abandoned out there 75 00:06:38,793 --> 00:06:41,834 with those violent psychopaths at the sawmill. 76 00:06:44,418 --> 00:06:48,501 So I'm sorry. I know this is your project. 77 00:06:53,376 --> 00:06:54,543 Do you want these? 78 00:06:54,626 --> 00:06:55,751 Of course we want them. 79 00:06:57,209 --> 00:06:59,876 Okay. Then strawberry? 80 00:06:59,959 --> 00:07:01,251 Ah, thanks for these. 81 00:07:05,084 --> 00:07:08,626 I also wanted to ask if I could see those pictures with Jonas and Sally again. 82 00:07:08,709 --> 00:07:11,168 Oh, so that's the reason. 83 00:07:11,251 --> 00:07:14,834 -No, that's not it. -I know. No, it's fine. 84 00:07:14,918 --> 00:07:16,168 I just wanna-- yeah. 85 00:07:25,793 --> 00:07:29,334 -What an idiot. Oh, no. Shit! -Ah! 86 00:07:29,418 --> 00:07:31,293 -Sorry. -Goddamn it! 87 00:07:32,001 --> 00:07:33,334 I'm really sorry. 88 00:07:33,418 --> 00:07:34,459 I got this, Emma. 89 00:07:34,543 --> 00:07:36,626 I'll fix it. We'll fix it. 90 00:07:36,709 --> 00:07:39,501 -Come here. Let me see. -Stay away, Elvis. Fuck off! 91 00:07:40,084 --> 00:07:43,168 -Man, just relax. -You're making everything worse. 92 00:07:43,793 --> 00:07:46,376 No, I'm not. You're just stubborn. 93 00:07:47,501 --> 00:07:50,709 -You are annoying as hell. -Aw, just shut up. 94 00:07:50,793 --> 00:07:53,459 -Stop groping my crotch! -Relax, man. 95 00:07:53,543 --> 00:07:56,668 -I can fucking do it myself, Elvis. -Stop moving around. 96 00:07:56,751 --> 00:07:58,668 -Fuck off! -I'm just trying to help. 97 00:07:58,751 --> 00:08:00,376 You're not helping anything. 98 00:08:00,459 --> 00:08:03,418 -Relax, sit still. -Go help someone else. 99 00:08:03,501 --> 00:08:05,793 -Hand me that shirt. -I don't need it. 100 00:08:15,543 --> 00:08:17,584 -Hi. -Hi. 101 00:08:19,251 --> 00:08:22,293 Uh, I'm-- I'm really sorry about yesterday. 102 00:08:26,543 --> 00:08:27,668 But you lied. 103 00:08:31,876 --> 00:08:32,751 I didn't. 104 00:08:32,834 --> 00:08:33,918 Yes, you did. 105 00:08:35,834 --> 00:08:38,793 You led me to believe that we had something. 106 00:08:41,834 --> 00:08:44,459 We did have, right? 107 00:08:46,334 --> 00:08:47,168 Please… 108 00:08:48,543 --> 00:08:51,793 Can you just be honest with me? 109 00:08:53,501 --> 00:08:56,876 I can't tell you how to feel, but… 110 00:08:58,793 --> 00:09:00,751 I just don't wanna be lied to. 111 00:09:04,834 --> 00:09:07,918 Can we start over? 112 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Yeah. 113 00:09:15,918 --> 00:09:18,918 Hey, what's up? Are you back? 114 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 No. 115 00:09:42,251 --> 00:09:43,084 Fuck. 116 00:09:44,709 --> 00:09:48,376 Fuck! She's took the hard drive. 117 00:09:58,084 --> 00:09:59,626 What am I looking for? 118 00:10:03,709 --> 00:10:04,876 You tell me. 119 00:10:06,918 --> 00:10:08,168 You're the one looking. 120 00:10:12,834 --> 00:10:14,209 How can you live here? 121 00:10:15,209 --> 00:10:16,793 I don't. I'm just here. 122 00:10:23,043 --> 00:10:24,584 I can't figure this out. 123 00:10:24,668 --> 00:10:26,959 It's just a computer. 124 00:10:28,668 --> 00:10:30,584 Are you from outer space or something? 125 00:10:32,501 --> 00:10:34,459 It's a joke. Give it to me. 126 00:10:38,793 --> 00:10:42,501 Um… okay, there are two folders. 127 00:10:43,543 --> 00:10:44,793 Let's try south. 128 00:10:47,376 --> 00:10:48,459 That guy. 129 00:10:51,751 --> 00:10:53,084 He was at the sawmill. 130 00:10:54,501 --> 00:10:57,418 I know him. He's from back home. Where is he? 131 00:10:58,376 --> 00:10:59,626 There's an address. 132 00:11:00,293 --> 00:11:01,209 Let's go. 133 00:11:05,459 --> 00:11:06,459 Coming. 134 00:11:09,251 --> 00:11:10,543 Where'd you get that? 135 00:11:10,626 --> 00:11:12,043 Found it. 136 00:11:12,126 --> 00:11:14,293 -Found it? -Yeah, it was just there. 137 00:11:14,376 --> 00:11:17,209 -So you're driving a stolen car? -There was no one in it. 138 00:11:17,293 --> 00:11:20,418 That's not how the rules work at all. 139 00:11:22,376 --> 00:11:24,459 You never told me how you're just able to drive. 140 00:11:25,043 --> 00:11:26,293 I learned how to. 141 00:11:29,709 --> 00:11:32,334 My instructor says I can't tell left from right. 142 00:11:32,418 --> 00:11:36,334 You focus a lot on directions. Right, left, north, south. 143 00:11:36,418 --> 00:11:37,876 How do you get around? 144 00:11:37,959 --> 00:11:41,793 It's easy. We always know where we are. 145 00:11:41,876 --> 00:11:46,584 Okay, how very New Age. We're just lost all the time. 146 00:11:59,918 --> 00:12:02,751 -Are you sure Emma gave it to them? -Yeah, hundred percent. 147 00:12:07,751 --> 00:12:09,876 Guys, listen to me! 148 00:12:12,084 --> 00:12:15,168 I wanna talk to your boss. I need to speak with him. 149 00:12:16,584 --> 00:12:19,834 Now! I know what you're up to. 150 00:12:22,959 --> 00:12:25,793 Hello! Go fucking call him! 151 00:12:31,668 --> 00:12:33,543 What do you want us to do? 152 00:12:35,751 --> 00:12:37,834 I want you to give me back my hard drive. 153 00:12:39,043 --> 00:12:41,251 Did anybody take this boy's hard drive? 154 00:12:44,751 --> 00:12:45,584 Emma took it. 155 00:12:46,876 --> 00:12:47,709 Emma? 156 00:12:49,209 --> 00:12:50,334 Give it back, okay? 157 00:12:53,251 --> 00:12:54,376 I know who you are. 158 00:12:55,584 --> 00:12:58,168 You call yourself Astraeus, but it's a cover. 159 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 You investigate extraterrestrial life. 160 00:13:03,459 --> 00:13:05,293 I don't know what you mean. 161 00:13:05,376 --> 00:13:07,918 -That's not the only thing. -It's not? 162 00:13:08,709 --> 00:13:10,584 I think you can't figure out 163 00:13:10,668 --> 00:13:13,584 where the intergalactic signal actually came from. 164 00:13:14,376 --> 00:13:17,168 I think you're confused because another one hasn't come. 165 00:13:18,543 --> 00:13:20,751 I think you found something 166 00:13:20,834 --> 00:13:24,001 about the meteor strike in Middelbo that puzzled you. 167 00:13:24,668 --> 00:13:28,876 For example, that there were traces of recoil sediments in the crater 168 00:13:28,959 --> 00:13:32,418 that would never be there unless the object was breaking its own fall. 169 00:13:34,751 --> 00:13:35,584 Is that all? 170 00:13:38,334 --> 00:13:40,793 I think that everything you're hiding, 171 00:13:40,876 --> 00:13:45,959 including my hard drive, is behind that door. 172 00:13:59,626 --> 00:14:01,126 They're welding. 173 00:14:05,459 --> 00:14:09,168 I don't know what you expected to find, but whatever it is, it isn't here. 174 00:14:12,168 --> 00:14:14,918 It's not hard to draw a line between two points 175 00:14:15,001 --> 00:14:17,084 and think there's a connection. 176 00:14:17,168 --> 00:14:19,001 But that doesn't mean there is one. 177 00:14:20,834 --> 00:14:22,376 Get back to work. 178 00:15:23,668 --> 00:15:24,793 Yeah? 179 00:15:26,376 --> 00:15:28,168 -Hi. -Hi. 180 00:15:28,251 --> 00:15:31,334 We're looking for a man. This guy. Hmm. 181 00:15:39,668 --> 00:15:42,501 Yeah, he might live here. 182 00:15:42,584 --> 00:15:43,959 When did you last see him? 183 00:15:45,459 --> 00:15:46,709 I don't remember. 184 00:15:47,418 --> 00:15:48,543 Has he ever had visitors? 185 00:15:49,209 --> 00:15:50,751 Who are you? 186 00:15:52,584 --> 00:15:53,626 He's my dad. 187 00:15:54,584 --> 00:15:55,584 Your father? 188 00:15:56,834 --> 00:15:57,668 Yeah. 189 00:15:59,709 --> 00:16:02,501 I haven't seen him in a year. 190 00:16:03,084 --> 00:16:05,834 He, um… he hasn't been well. 191 00:16:07,126 --> 00:16:08,418 I wanna see him again. 192 00:16:10,876 --> 00:16:12,251 Yeah, okay. 193 00:16:12,334 --> 00:16:15,376 If you go over there and turn left along the small houses, 194 00:16:15,459 --> 00:16:17,209 he lives in the camper. 195 00:16:17,293 --> 00:16:19,043 Okay, thanks a lot. 196 00:16:25,084 --> 00:16:26,668 Why did you say he was you dad? 197 00:16:26,751 --> 00:16:28,251 I had to say something. 198 00:16:28,334 --> 00:16:30,543 -Yes, but it's a lie. -Yeah. 199 00:16:31,251 --> 00:16:33,459 Why couldn't she tell you were lying? 200 00:16:33,543 --> 00:16:34,668 I'm good at pretending. 201 00:16:35,251 --> 00:16:36,084 I could tell. 202 00:16:37,626 --> 00:16:39,501 -You could tell I was lying? -Yeah. 203 00:16:40,126 --> 00:16:41,751 Don't you lie where you're from? 204 00:16:42,334 --> 00:16:45,084 -No. -Okay. Boring. 205 00:16:46,376 --> 00:16:48,668 Hey, right there. 206 00:17:29,501 --> 00:17:30,334 It's locked. 207 00:17:32,584 --> 00:17:34,751 That doesn't usually stop you. 208 00:17:43,293 --> 00:17:44,834 What are you doing? 209 00:17:46,709 --> 00:17:47,626 Uh… 210 00:17:49,334 --> 00:17:52,293 We've been trying to get in. We're looking for someone. 211 00:17:52,376 --> 00:17:53,751 You can't just break in. 212 00:17:54,376 --> 00:17:55,251 No. 213 00:17:57,043 --> 00:17:59,584 -But, um… -It's my dad's. 214 00:18:02,959 --> 00:18:04,293 Your dad? 215 00:18:04,376 --> 00:18:07,376 I haven't seen him in a year. 216 00:18:18,668 --> 00:18:21,126 I don't remember when I spoke to him last. 217 00:18:21,209 --> 00:18:23,251 He hasn't paid in two months. 218 00:18:23,334 --> 00:18:26,876 You can go in and take his crap. Otherwise, it'll be thrown out. 219 00:18:28,001 --> 00:18:29,959 Okay, thanks. 220 00:18:30,668 --> 00:18:31,501 Hey! 221 00:18:51,501 --> 00:18:53,584 Take everything that could be his. 222 00:19:05,626 --> 00:19:09,126 Hey, don't you think you should just relax for a second? 223 00:19:09,209 --> 00:19:11,084 What for? It's over. 224 00:19:12,001 --> 00:19:13,709 It doesn't have to be over. 225 00:19:13,793 --> 00:19:16,459 There's no point. Astraeus is actually building ships. 226 00:19:18,168 --> 00:19:19,626 I was wrong, okay? That's it. 227 00:19:19,709 --> 00:19:23,251 What about the people we were watching? And the lists? And the signal? 228 00:19:23,334 --> 00:19:25,209 None of that matters. 229 00:19:25,293 --> 00:19:26,501 While we've been sitting here, 230 00:19:26,584 --> 00:19:29,543 Emma has been figuring out all the things I was supposed to figure out. 231 00:19:29,626 --> 00:19:30,501 I was the-- 232 00:19:34,668 --> 00:19:37,418 She took my hard drive, man. She took my research. 233 00:19:37,501 --> 00:19:39,918 You can't just let her take that from you, Mads. 234 00:19:40,751 --> 00:19:44,626 She screwed us over. She won. We lost. I thought I knew everything. 235 00:19:44,709 --> 00:19:47,668 I don't know shit, okay? Get out! 236 00:19:47,751 --> 00:19:50,084 We're not leaving. We can still hang out here. 237 00:19:50,168 --> 00:19:53,709 I don't need you to drive me anywhere right now, do I, Frederik? 238 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 No, okay. 239 00:20:02,876 --> 00:20:03,876 Really nice. 240 00:20:06,668 --> 00:20:08,043 What are you doing? 241 00:20:09,918 --> 00:20:11,334 They're the only friends you have. 242 00:20:11,418 --> 00:20:13,459 Shut up! Shut up, Marie. 243 00:20:13,543 --> 00:20:16,626 -I'm just trying to say that-- -Fuck off! Just go away, go! 244 00:20:18,918 --> 00:20:19,751 Okay. 245 00:20:22,501 --> 00:20:24,251 Don't ever talk like that to me. 246 00:20:55,334 --> 00:20:56,293 What's that? 247 00:20:57,501 --> 00:20:59,334 The things I found there. 248 00:21:01,959 --> 00:21:03,501 Looks like a prescription. 249 00:21:04,251 --> 00:21:05,251 What's it for? 250 00:21:05,918 --> 00:21:08,334 I'm not sure. It's some kind of lead, I guess. 251 00:21:16,126 --> 00:21:18,459 Your dad… 252 00:21:18,543 --> 00:21:22,501 You might wanna practice your lying skills. 253 00:21:22,584 --> 00:21:23,418 Well, it worked. 254 00:21:23,501 --> 00:21:26,543 No. No, it didn't. 255 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 What do you do on your planet? 256 00:21:31,084 --> 00:21:32,334 What do you mean? 257 00:21:33,084 --> 00:21:36,543 You don't lie. No directions. 258 00:21:38,543 --> 00:21:39,376 What's it like? 259 00:21:43,251 --> 00:21:46,293 It's where I'm from. It's where I belong. 260 00:21:49,459 --> 00:21:50,334 It's my home. 261 00:21:52,918 --> 00:21:54,834 But they took it from you. 262 00:21:56,959 --> 00:21:59,209 I can't imagine how that must feel. 263 00:22:01,376 --> 00:22:03,043 Lukas, I'm trying-- 264 00:22:03,918 --> 00:22:05,626 Here's your food. 265 00:22:07,793 --> 00:22:08,668 What's that? 266 00:22:08,751 --> 00:22:10,876 Battered fish. Mmm! 267 00:22:11,626 --> 00:22:14,084 You eat it with your fingers. 268 00:22:14,668 --> 00:22:18,709 No, uh, uh, uh, hold it with your fingers, eat it with your mouth. 269 00:22:21,084 --> 00:22:22,918 Well… 270 00:22:23,001 --> 00:22:23,834 Mmm. 271 00:22:32,959 --> 00:22:33,793 Mmm? 272 00:22:35,334 --> 00:22:36,626 What's the point? 273 00:22:37,376 --> 00:22:38,251 Of what? 274 00:22:38,834 --> 00:22:40,751 Of wrapping food in food? 275 00:22:41,418 --> 00:22:45,126 It's to disguise the fish. You dip it in the wishing well. 276 00:22:47,668 --> 00:22:51,001 If you don't like something, why do you eat it? 277 00:22:51,584 --> 00:22:54,126 Because when it's been fried, you like it again. 278 00:22:54,751 --> 00:22:56,251 I don't understand you. 279 00:22:57,334 --> 00:22:58,834 Yet, you want to save us. 280 00:22:59,709 --> 00:23:00,709 That's right. 281 00:23:11,168 --> 00:23:12,126 It's him. 282 00:23:18,959 --> 00:23:20,084 Wait here. 283 00:23:47,584 --> 00:23:48,459 Hi. 284 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 Hi. 285 00:24:06,084 --> 00:24:07,043 What are you doing? 286 00:24:08,459 --> 00:24:10,543 Uh, I'm not doing anything. 287 00:24:13,959 --> 00:24:15,418 You're not with anyone or…? 288 00:24:17,001 --> 00:24:17,918 No. 289 00:24:57,793 --> 00:24:59,376 I just wanted something to eat. 290 00:25:24,084 --> 00:25:28,334 Okay, I'll go get a soda. 291 00:25:29,376 --> 00:25:32,084 Yep. 292 00:25:32,168 --> 00:25:33,001 Okay. 293 00:27:05,918 --> 00:27:09,376 Lukas? 294 00:28:29,834 --> 00:28:31,668 -See ya. -Bye. 295 00:28:32,584 --> 00:28:35,209 Emma. E-- 296 00:29:01,043 --> 00:29:03,918 What the hell are we gonna do? He's in the trunk. 297 00:29:05,793 --> 00:29:07,376 It doesn't matter. 298 00:29:07,459 --> 00:29:10,584 What do you mean? 299 00:29:13,459 --> 00:29:15,793 Fuck, that's gross. 300 00:29:17,084 --> 00:29:18,418 He'll vanish soon. 301 00:29:18,501 --> 00:29:21,293 He'll vanish? What then? 302 00:29:21,376 --> 00:29:22,793 He'll decompose. 303 00:29:22,876 --> 00:29:24,709 Let's get out of here. 304 00:29:55,376 --> 00:29:56,418 It's in here. 305 00:30:17,459 --> 00:30:18,543 Press this against it. 306 00:30:25,168 --> 00:30:27,168 -I need some light. -What? 307 00:30:27,251 --> 00:30:29,918 Bright light. Now! 308 00:30:32,293 --> 00:30:34,126 I'll-- I'll see what I can find. 309 00:30:40,168 --> 00:30:41,376 -Hi, sweetie. -Mom. 310 00:30:41,459 --> 00:30:44,501 -There's food in the kitchen. -I'm not hungry. 311 00:30:46,543 --> 00:30:51,584 I'm sorry. I didn't handle the thing with the apartments very well. 312 00:30:53,251 --> 00:30:54,668 What's going on? 313 00:30:54,751 --> 00:30:58,334 I love you, no matter where you are. Oh! 314 00:31:01,501 --> 00:31:03,543 Where are those light therapy lamps? 315 00:31:03,626 --> 00:31:05,918 I'm not sure. In there, I think. 316 00:31:06,001 --> 00:31:07,209 Oh, okay. 317 00:31:14,459 --> 00:31:15,376 What do these do? 318 00:31:16,459 --> 00:31:18,584 They restore my energies. 319 00:31:18,668 --> 00:31:20,626 Your energies? 320 00:31:20,709 --> 00:31:21,876 They're healing. 321 00:31:24,543 --> 00:31:26,209 I also have some codeine. 322 00:31:28,209 --> 00:31:29,084 What? 323 00:31:30,251 --> 00:31:33,293 They're pills. A kind of painkiller. They're my mom's. 324 00:31:35,209 --> 00:31:36,043 No, thanks. 325 00:31:40,959 --> 00:31:42,459 I guess I should take mine. 326 00:31:45,751 --> 00:31:46,751 Are you in pain too? 327 00:31:49,876 --> 00:31:52,959 Sort of. It's my mood. 328 00:31:56,459 --> 00:31:58,376 I have to take them. I need them. 329 00:32:00,043 --> 00:32:01,001 Says who? 330 00:32:02,334 --> 00:32:04,751 My doctor. And my mom. 331 00:32:08,876 --> 00:32:10,251 What happens if you don't? 332 00:32:13,126 --> 00:32:16,793 I don't know. I've always taken them. 333 00:32:23,209 --> 00:32:25,001 Don't let others tell you what to do… 334 00:32:26,168 --> 00:32:29,043 or lead you in other directions than the one you want. 335 00:32:31,751 --> 00:32:34,084 You know best who you wanna be. 336 00:32:36,251 --> 00:32:37,834 And you become that person. 337 00:32:39,959 --> 00:32:42,209 Even if it means you're on your own. 338 00:33:59,876 --> 00:34:01,501 Maybe we should talk after all. 339 00:34:47,418 --> 00:34:49,709 Lukas, look at this. 340 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 What? 341 00:34:53,334 --> 00:34:54,709 It's the same writing. 342 00:34:58,084 --> 00:35:02,834 It's my doctor Susan, and she had an affair with Hans, 343 00:35:02,918 --> 00:35:04,793 and now she's writing prescriptions. 344 00:35:07,126 --> 00:35:08,793 She has to know something. 345 00:35:10,293 --> 00:35:11,876 It can't be a coincidence. 346 00:35:13,543 --> 00:35:15,918 -Let's go there. -How? 347 00:35:16,001 --> 00:35:17,001 We'll figure it out. 348 00:35:20,418 --> 00:35:22,501 Uh, you have to put clothes on first. 349 00:35:23,459 --> 00:35:24,376 Clothes? 350 00:35:24,459 --> 00:35:26,251 Yeah, yours got destroyed. 351 00:35:27,209 --> 00:35:28,918 You can borrow my mom's. 352 00:35:30,209 --> 00:35:32,543 Are you too heteronormative for that? 353 00:35:33,876 --> 00:35:36,459 It doesn't matter. I'll figure it out. 354 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Come on in. 355 00:36:28,084 --> 00:36:29,084 You were right. 356 00:36:33,501 --> 00:36:34,543 I knew it. 357 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 Who are you? 358 00:36:39,418 --> 00:36:43,168 We are what you see here and so much more. 359 00:36:44,709 --> 00:36:46,584 We've existed longer than you can imagine. 360 00:36:48,543 --> 00:36:50,543 We always look for the same thing. 361 00:36:52,043 --> 00:36:53,293 Extraterrestrial life. 362 00:36:54,959 --> 00:36:58,084 We wanna be the link between outer space and the Earth. 363 00:37:01,709 --> 00:37:03,876 How did you know about the recoil impact? 364 00:37:05,334 --> 00:37:06,376 What's in it for me? 365 00:37:07,626 --> 00:37:10,626 You'll join us. Isn't that enough? 366 00:37:12,459 --> 00:37:13,626 Tell me what you know. 367 00:37:17,543 --> 00:37:19,084 If this gets out, I want my name on it. 368 00:37:20,251 --> 00:37:21,668 It shouldn't get out. 369 00:37:21,751 --> 00:37:24,709 -No, but if it does. -If it does, we have a deal. 370 00:37:27,043 --> 00:37:28,418 You mentioned a hard drive. 371 00:37:31,293 --> 00:37:33,293 She has it. Emma. 372 00:37:34,584 --> 00:37:37,334 Then why am I talking to you? 373 00:37:38,584 --> 00:37:39,584 I'll get it back. 374 00:37:40,834 --> 00:37:44,084 That's a good idea. As soon as possible. 375 00:37:54,834 --> 00:37:56,043 You have to find her. 376 00:37:56,834 --> 00:38:00,084 I know what I said, but I need that hard drive now. 377 00:38:00,668 --> 00:38:04,001 I don't know where she is. Why do you need it now? 378 00:38:04,084 --> 00:38:04,959 Why now? 379 00:38:07,376 --> 00:38:09,584 I was right, Marie. 380 00:38:10,168 --> 00:38:13,918 Everything is on that hard drive, so no one but me is allowed to look at it. 381 00:38:15,334 --> 00:38:16,168 Okay. 382 00:38:48,834 --> 00:38:50,293 That's Susan's clinic. 383 00:38:53,168 --> 00:38:54,418 It actually suits you. 384 00:38:56,334 --> 00:38:57,168 Baby blue. 385 00:39:11,751 --> 00:39:12,834 Baby blue. 386 00:39:49,209 --> 00:39:52,251 Okay, wait in the car. 387 00:43:11,959 --> 00:43:15,751 Pick up. Don't go home. Call me back. 388 00:43:25,793 --> 00:43:28,209 -What happened? -She had these. 389 00:43:31,293 --> 00:43:34,043 She had these samples. 390 00:43:34,126 --> 00:43:38,501 It looks like Hans' blood and the guy at the café. 391 00:43:51,251 --> 00:43:54,251 Shit, it's her. Go. 392 00:44:03,418 --> 00:44:04,834 Wait. She's coming back out. 393 00:44:06,001 --> 00:44:09,501 Pull over. Let's see what she does. 394 00:44:15,251 --> 00:44:16,751 What's she up to? 395 00:44:18,043 --> 00:44:21,293 Shit. She's going. She can lead us to them. 396 00:44:22,126 --> 00:44:23,126 Follow her. 397 00:44:28,751 --> 00:44:29,918 Where's she going? 398 00:44:42,543 --> 00:44:43,376 What are you doing? 399 00:44:43,959 --> 00:44:45,959 She knows you. I'll follow her. 400 00:44:46,043 --> 00:44:47,376 Not in those clothes. 401 00:44:49,501 --> 00:44:50,584 We'll wait here. 402 00:45:07,918 --> 00:45:09,168 She went shopping? 403 00:45:10,043 --> 00:45:12,959 Nobody goes shopping just after being robbed. 404 00:45:19,168 --> 00:45:20,126 What? 405 00:45:33,709 --> 00:45:35,959 -Know them? -No. 406 00:45:50,293 --> 00:45:51,168 Are you sure? 407 00:45:52,793 --> 00:45:53,709 Mm-hmm. 408 00:45:56,834 --> 00:45:57,668 Okay. 409 00:46:07,501 --> 00:46:08,418 I gotta go. 410 00:47:19,168 --> 00:47:22,793 Mom, are you serious?