1
00:00:27,293 --> 00:00:28,334
Who were you before?
2
00:00:28,418 --> 00:00:29,293
No one.
3
00:00:30,418 --> 00:00:32,293
-You don't know?
-No.
4
00:00:33,209 --> 00:00:34,959
Everyone has a past.
5
00:00:35,043 --> 00:00:36,043
Not me.
6
00:00:37,209 --> 00:00:41,418
I don't need to know.
This is who you are now. Lykke Sundby.
7
00:00:43,084 --> 00:00:45,084
Lykke Sundby. I like that.
8
00:00:45,168 --> 00:00:48,043
No matter who you were before,
this is who you are now.
9
00:00:49,084 --> 00:00:49,918
And the child?
10
00:00:50,501 --> 00:00:51,376
This is Emma.
11
00:00:52,084 --> 00:00:54,251
-Is she yours?
-Of course she's mine.
12
00:00:54,876 --> 00:00:56,043
Are you both alone?
13
00:00:56,126 --> 00:00:58,918
I thought
you didn't have to know anything.
14
00:01:04,168 --> 00:01:05,001
Thanks.
15
00:01:25,418 --> 00:01:28,334
You called Emma. Please leave a message.
16
00:01:28,418 --> 00:01:31,376
Hey. Where are you?
17
00:01:31,459 --> 00:01:33,293
Sorry about yesterday.
18
00:01:33,376 --> 00:01:37,793
Can we talk later? Bye. Bye. Kisses.
19
00:01:51,751 --> 00:01:53,418
It was my teacher's. Hans.
20
00:01:54,584 --> 00:01:56,126
He pushed it into my neck.
21
00:02:01,793 --> 00:02:03,293
Why do you think he chose me?
22
00:02:05,751 --> 00:02:07,251
Maybe it was random.
23
00:02:10,043 --> 00:02:11,668
Then I was just an envelope.
24
00:02:13,959 --> 00:02:18,834
They're trying to hide this ball from me,
because it leads to their spaceship.
25
00:02:20,334 --> 00:02:24,209
It reacted
to the sphere at the old sawmill.
26
00:02:25,668 --> 00:02:28,293
-Let's go there.
-I just ran away from them.
27
00:02:29,918 --> 00:02:32,168
I need you to show me where it is.
28
00:02:56,376 --> 00:02:57,668
Why are they here?
29
00:02:59,043 --> 00:02:59,918
Why?
30
00:03:00,459 --> 00:03:02,376
Yeah, why did they choose Earth?
31
00:03:02,459 --> 00:03:04,418
Because they think they can hide here.
32
00:03:07,543 --> 00:03:08,751
Because you look alike.
33
00:03:10,709 --> 00:03:11,959
You and I look alike.
34
00:03:16,043 --> 00:03:16,918
No, we don't.
35
00:03:18,668 --> 00:03:19,626
I look like me.
36
00:03:32,876 --> 00:03:33,709
It was here.
37
00:03:41,543 --> 00:03:42,418
It's them.
38
00:03:44,918 --> 00:03:47,126
It's their spaceship. They've moved it.
39
00:03:47,793 --> 00:03:51,043
He was here. My teacher.
40
00:03:53,334 --> 00:03:54,876
-He was--
-Absorbed.
41
00:03:56,251 --> 00:04:00,043
Yeah, or he dissolved. I don't know.
42
00:04:04,709 --> 00:04:08,126
The ball is no longer connected.
It's worthless.
43
00:04:34,459 --> 00:04:35,334
Come.
44
00:04:39,001 --> 00:04:40,876
How will we find them?
45
00:04:40,959 --> 00:04:42,126
I don't know.
46
00:04:42,209 --> 00:04:43,834
Who knows then?
47
00:04:43,918 --> 00:04:46,251
-This is your problem.
-Mine?
48
00:04:46,334 --> 00:04:48,543
-They left because of you.
-I don't know what to do.
49
00:04:48,626 --> 00:04:51,418
-You should have come to me.
-I don't really know who you are.
50
00:04:51,501 --> 00:04:52,334
I told you--
51
00:04:52,418 --> 00:04:55,793
That you're chasing some intergalactic
terror organism out to annex Earth.
52
00:04:55,876 --> 00:04:59,334
Yeah, right. I'm sorry
if I didn't take that in right away.
53
00:05:00,251 --> 00:05:03,209
I'm being sarcastic.
Is that not a thing where you come from?
54
00:05:03,793 --> 00:05:05,168
I have to find them.
55
00:05:05,251 --> 00:05:08,126
I have to know how many
of them there are and where they are,
56
00:05:08,209 --> 00:05:09,626
and I have to stop them.
57
00:05:09,709 --> 00:05:11,043
Otherwise we all die, right?
58
00:05:12,334 --> 00:05:13,168
Yeah.
59
00:05:23,293 --> 00:05:25,168
Why were you at your teacher's house?
60
00:05:26,168 --> 00:05:29,459
He was on a list of the people
who were there the night they came.
61
00:05:31,043 --> 00:05:32,876
A list of those who came?
62
00:05:32,959 --> 00:05:34,709
Yeah, or not just that.
63
00:05:34,793 --> 00:05:38,209
Uh, all sorts of people, I think.
It's on an external hard drive.
64
00:05:38,834 --> 00:05:40,626
Mads guards it with his life.
65
00:05:41,543 --> 00:05:42,584
Give me that list.
66
00:05:43,626 --> 00:05:46,418
I can't. We're not friends.
67
00:06:09,751 --> 00:06:11,584
-Yeah.
-Mm-hmm.
68
00:06:11,668 --> 00:06:12,543
Hey.
69
00:06:13,376 --> 00:06:15,293
Hey, I thought you left.
70
00:06:16,168 --> 00:06:19,668
Yeah. That really wasn't cool of me.
71
00:06:21,376 --> 00:06:22,751
I didn't mean what I said.
72
00:06:25,043 --> 00:06:28,418
I just wanna say that I respect
that you found all those materials.
73
00:06:29,709 --> 00:06:30,959
You're really brilliant.
74
00:06:34,543 --> 00:06:38,709
Maybe I was just a little scared
after I was abandoned out there
75
00:06:38,793 --> 00:06:41,834
with those violent psychopaths
at the sawmill.
76
00:06:44,418 --> 00:06:48,501
So I'm sorry. I know this is your project.
77
00:06:53,376 --> 00:06:54,543
Do you want these?
78
00:06:54,626 --> 00:06:55,751
Of course we want them.
79
00:06:57,209 --> 00:06:59,876
Okay. Then strawberry?
80
00:06:59,959 --> 00:07:01,251
Ah, thanks for these.
81
00:07:05,084 --> 00:07:08,626
I also wanted to ask if I could see
those pictures with Jonas and Sally again.
82
00:07:08,709 --> 00:07:11,168
Oh, so that's the reason.
83
00:07:11,251 --> 00:07:14,834
-No, that's not it.
-I know. No, it's fine.
84
00:07:14,918 --> 00:07:16,168
I just wanna-- yeah.
85
00:07:25,793 --> 00:07:29,334
-What an idiot. Oh, no. Shit!
-Ah!
86
00:07:29,418 --> 00:07:31,293
-Sorry.
-Goddamn it!
87
00:07:32,001 --> 00:07:33,334
I'm really sorry.
88
00:07:33,418 --> 00:07:34,459
I got this, Emma.
89
00:07:34,543 --> 00:07:36,626
I'll fix it. We'll fix it.
90
00:07:36,709 --> 00:07:39,501
-Come here. Let me see.
-Stay away, Elvis. Fuck off!
91
00:07:40,084 --> 00:07:43,168
-Man, just relax.
-You're making everything worse.
92
00:07:43,793 --> 00:07:46,376
No, I'm not. You're just stubborn.
93
00:07:47,501 --> 00:07:50,709
-You are annoying as hell.
-Aw, just shut up.
94
00:07:50,793 --> 00:07:53,459
-Stop groping my crotch!
-Relax, man.
95
00:07:53,543 --> 00:07:56,668
-I can fucking do it myself, Elvis.
-Stop moving around.
96
00:07:56,751 --> 00:07:58,668
-Fuck off!
-I'm just trying to help.
97
00:07:58,751 --> 00:08:00,376
You're not helping anything.
98
00:08:00,459 --> 00:08:03,418
-Relax, sit still.
-Go help someone else.
99
00:08:03,501 --> 00:08:05,793
-Hand me that shirt.
-I don't need it.
100
00:08:15,543 --> 00:08:17,584
-Hi.
-Hi.
101
00:08:19,251 --> 00:08:22,293
Uh, I'm--
I'm really sorry about yesterday.
102
00:08:26,543 --> 00:08:27,668
But you lied.
103
00:08:31,876 --> 00:08:32,751
I didn't.
104
00:08:32,834 --> 00:08:33,918
Yes, you did.
105
00:08:35,834 --> 00:08:38,793
You led me to believe
that we had something.
106
00:08:41,834 --> 00:08:44,459
We did have, right?
107
00:08:46,334 --> 00:08:47,168
Please…
108
00:08:48,543 --> 00:08:51,793
Can you just be honest with me?
109
00:08:53,501 --> 00:08:56,876
I can't tell you how to feel, but…
110
00:08:58,793 --> 00:09:00,751
I just don't wanna be lied to.
111
00:09:04,834 --> 00:09:07,918
Can we start over?
112
00:09:13,293 --> 00:09:14,126
Yeah.
113
00:09:15,918 --> 00:09:18,918
Hey, what's up? Are you back?
114
00:09:24,251 --> 00:09:25,084
No.
115
00:09:42,251 --> 00:09:43,084
Fuck.
116
00:09:44,709 --> 00:09:48,376
Fuck! She's took the hard drive.
117
00:09:58,084 --> 00:09:59,626
What am I looking for?
118
00:10:03,709 --> 00:10:04,876
You tell me.
119
00:10:06,918 --> 00:10:08,168
You're the one looking.
120
00:10:12,834 --> 00:10:14,209
How can you live here?
121
00:10:15,209 --> 00:10:16,793
I don't. I'm just here.
122
00:10:23,043 --> 00:10:24,584
I can't figure this out.
123
00:10:24,668 --> 00:10:26,959
It's just a computer.
124
00:10:28,668 --> 00:10:30,584
Are you from outer space or something?
125
00:10:32,501 --> 00:10:34,459
It's a joke. Give it to me.
126
00:10:38,793 --> 00:10:42,501
Um… okay, there are two folders.
127
00:10:43,543 --> 00:10:44,793
Let's try south.
128
00:10:47,376 --> 00:10:48,459
That guy.
129
00:10:51,751 --> 00:10:53,084
He was at the sawmill.
130
00:10:54,501 --> 00:10:57,418
I know him.
He's from back home. Where is he?
131
00:10:58,376 --> 00:10:59,626
There's an address.
132
00:11:00,293 --> 00:11:01,209
Let's go.
133
00:11:05,459 --> 00:11:06,459
Coming.
134
00:11:09,251 --> 00:11:10,543
Where'd you get that?
135
00:11:10,626 --> 00:11:12,043
Found it.
136
00:11:12,126 --> 00:11:14,293
-Found it?
-Yeah, it was just there.
137
00:11:14,376 --> 00:11:17,209
-So you're driving a stolen car?
-There was no one in it.
138
00:11:17,293 --> 00:11:20,418
That's not how
the rules work at all.
139
00:11:22,376 --> 00:11:24,459
You never told me
how you're just able to drive.
140
00:11:25,043 --> 00:11:26,293
I learned how to.
141
00:11:29,709 --> 00:11:32,334
My instructor says
I can't tell left from right.
142
00:11:32,418 --> 00:11:36,334
You focus a lot on directions.
Right, left, north, south.
143
00:11:36,418 --> 00:11:37,876
How do you get around?
144
00:11:37,959 --> 00:11:41,793
It's easy. We always know where we are.
145
00:11:41,876 --> 00:11:46,584
Okay, how very New Age.
We're just lost all the time.
146
00:11:59,918 --> 00:12:02,751
-Are you sure Emma gave it to them?
-Yeah, hundred percent.
147
00:12:07,751 --> 00:12:09,876
Guys, listen to me!
148
00:12:12,084 --> 00:12:15,168
I wanna talk to your boss.
I need to speak with him.
149
00:12:16,584 --> 00:12:19,834
Now! I know what you're up to.
150
00:12:22,959 --> 00:12:25,793
Hello! Go fucking call him!
151
00:12:31,668 --> 00:12:33,543
What do you want us to do?
152
00:12:35,751 --> 00:12:37,834
I want you to give me back my hard drive.
153
00:12:39,043 --> 00:12:41,251
Did anybody take this boy's hard drive?
154
00:12:44,751 --> 00:12:45,584
Emma took it.
155
00:12:46,876 --> 00:12:47,709
Emma?
156
00:12:49,209 --> 00:12:50,334
Give it back, okay?
157
00:12:53,251 --> 00:12:54,376
I know who you are.
158
00:12:55,584 --> 00:12:58,168
You call yourself Astraeus,
but it's a cover.
159
00:12:59,543 --> 00:13:01,709
You investigate extraterrestrial life.
160
00:13:03,459 --> 00:13:05,293
I don't know what you mean.
161
00:13:05,376 --> 00:13:07,918
-That's not the only thing.
-It's not?
162
00:13:08,709 --> 00:13:10,584
I think you can't figure out
163
00:13:10,668 --> 00:13:13,584
where the intergalactic signal
actually came from.
164
00:13:14,376 --> 00:13:17,168
I think you're confused
because another one hasn't come.
165
00:13:18,543 --> 00:13:20,751
I think you found something
166
00:13:20,834 --> 00:13:24,001
about the meteor strike
in Middelbo that puzzled you.
167
00:13:24,668 --> 00:13:28,876
For example, that there were traces
of recoil sediments in the crater
168
00:13:28,959 --> 00:13:32,418
that would never be there unless
the object was breaking its own fall.
169
00:13:34,751 --> 00:13:35,584
Is that all?
170
00:13:38,334 --> 00:13:40,793
I think that everything you're hiding,
171
00:13:40,876 --> 00:13:45,959
including my hard drive,
is behind that door.
172
00:13:59,626 --> 00:14:01,126
They're welding.
173
00:14:05,459 --> 00:14:09,168
I don't know what you expected to find,
but whatever it is, it isn't here.
174
00:14:12,168 --> 00:14:14,918
It's not hard to draw a line
between two points
175
00:14:15,001 --> 00:14:17,084
and think there's a connection.
176
00:14:17,168 --> 00:14:19,001
But that doesn't mean there is one.
177
00:14:20,834 --> 00:14:22,376
Get back to work.
178
00:15:23,668 --> 00:15:24,793
Yeah?
179
00:15:26,376 --> 00:15:28,168
-Hi.
-Hi.
180
00:15:28,251 --> 00:15:31,334
We're looking for a man. This guy. Hmm.
181
00:15:39,668 --> 00:15:42,501
Yeah, he might live here.
182
00:15:42,584 --> 00:15:43,959
When did you last see him?
183
00:15:45,459 --> 00:15:46,709
I don't remember.
184
00:15:47,418 --> 00:15:48,543
Has he ever had visitors?
185
00:15:49,209 --> 00:15:50,751
Who are you?
186
00:15:52,584 --> 00:15:53,626
He's my dad.
187
00:15:54,584 --> 00:15:55,584
Your father?
188
00:15:56,834 --> 00:15:57,668
Yeah.
189
00:15:59,709 --> 00:16:02,501
I haven't seen him in a year.
190
00:16:03,084 --> 00:16:05,834
He, um… he hasn't been well.
191
00:16:07,126 --> 00:16:08,418
I wanna see him again.
192
00:16:10,876 --> 00:16:12,251
Yeah, okay.
193
00:16:12,334 --> 00:16:15,376
If you go over there
and turn left along the small houses,
194
00:16:15,459 --> 00:16:17,209
he lives in the camper.
195
00:16:17,293 --> 00:16:19,043
Okay, thanks a lot.
196
00:16:25,084 --> 00:16:26,668
Why did you say he was you dad?
197
00:16:26,751 --> 00:16:28,251
I had to say something.
198
00:16:28,334 --> 00:16:30,543
-Yes, but it's a lie.
-Yeah.
199
00:16:31,251 --> 00:16:33,459
Why couldn't she tell you were lying?
200
00:16:33,543 --> 00:16:34,668
I'm good at pretending.
201
00:16:35,251 --> 00:16:36,084
I could tell.
202
00:16:37,626 --> 00:16:39,501
-You could tell I was lying?
-Yeah.
203
00:16:40,126 --> 00:16:41,751
Don't you lie where you're from?
204
00:16:42,334 --> 00:16:45,084
-No.
-Okay. Boring.
205
00:16:46,376 --> 00:16:48,668
Hey, right there.
206
00:17:29,501 --> 00:17:30,334
It's locked.
207
00:17:32,584 --> 00:17:34,751
That doesn't usually stop you.
208
00:17:43,293 --> 00:17:44,834
What are you doing?
209
00:17:46,709 --> 00:17:47,626
Uh…
210
00:17:49,334 --> 00:17:52,293
We've been trying to get in.
We're looking for someone.
211
00:17:52,376 --> 00:17:53,751
You can't just break in.
212
00:17:54,376 --> 00:17:55,251
No.
213
00:17:57,043 --> 00:17:59,584
-But, um…
-It's my dad's.
214
00:18:02,959 --> 00:18:04,293
Your dad?
215
00:18:04,376 --> 00:18:07,376
I haven't seen him in a year.
216
00:18:18,668 --> 00:18:21,126
I don't remember when I spoke to him last.
217
00:18:21,209 --> 00:18:23,251
He hasn't paid in two months.
218
00:18:23,334 --> 00:18:26,876
You can go in and take his crap.
Otherwise, it'll be thrown out.
219
00:18:28,001 --> 00:18:29,959
Okay, thanks.
220
00:18:30,668 --> 00:18:31,501
Hey!
221
00:18:51,501 --> 00:18:53,584
Take everything that could be his.
222
00:19:05,626 --> 00:19:09,126
Hey, don't you think you should
just relax for a second?
223
00:19:09,209 --> 00:19:11,084
What for? It's over.
224
00:19:12,001 --> 00:19:13,709
It doesn't have to be over.
225
00:19:13,793 --> 00:19:16,459
There's no point.
Astraeus is actually building ships.
226
00:19:18,168 --> 00:19:19,626
I was wrong, okay? That's it.
227
00:19:19,709 --> 00:19:23,251
What about the people we were watching?
And the lists? And the signal?
228
00:19:23,334 --> 00:19:25,209
None of that matters.
229
00:19:25,293 --> 00:19:26,501
While we've been sitting here,
230
00:19:26,584 --> 00:19:29,543
Emma has been figuring out all the things
I was supposed to figure out.
231
00:19:29,626 --> 00:19:30,501
I was the--
232
00:19:34,668 --> 00:19:37,418
She took my hard drive, man.
She took my research.
233
00:19:37,501 --> 00:19:39,918
You can't just
let her take that from you, Mads.
234
00:19:40,751 --> 00:19:44,626
She screwed us over. She won.
We lost. I thought I knew everything.
235
00:19:44,709 --> 00:19:47,668
I don't know shit, okay? Get out!
236
00:19:47,751 --> 00:19:50,084
We're not leaving.
We can still hang out here.
237
00:19:50,168 --> 00:19:53,709
I don't need you to drive me anywhere
right now, do I, Frederik?
238
00:19:56,918 --> 00:19:57,918
No, okay.
239
00:20:02,876 --> 00:20:03,876
Really nice.
240
00:20:06,668 --> 00:20:08,043
What are you doing?
241
00:20:09,918 --> 00:20:11,334
They're the only friends you have.
242
00:20:11,418 --> 00:20:13,459
Shut up! Shut up, Marie.
243
00:20:13,543 --> 00:20:16,626
-I'm just trying to say that--
-Fuck off! Just go away, go!
244
00:20:18,918 --> 00:20:19,751
Okay.
245
00:20:22,501 --> 00:20:24,251
Don't ever talk like that to me.
246
00:20:55,334 --> 00:20:56,293
What's that?
247
00:20:57,501 --> 00:20:59,334
The things I found there.
248
00:21:01,959 --> 00:21:03,501
Looks like a prescription.
249
00:21:04,251 --> 00:21:05,251
What's it for?
250
00:21:05,918 --> 00:21:08,334
I'm not sure.
It's some kind of lead, I guess.
251
00:21:16,126 --> 00:21:18,459
Your dad…
252
00:21:18,543 --> 00:21:22,501
You might wanna practice
your lying skills.
253
00:21:22,584 --> 00:21:23,418
Well, it worked.
254
00:21:23,501 --> 00:21:26,543
No. No, it didn't.
255
00:21:28,668 --> 00:21:30,459
What do you do on your planet?
256
00:21:31,084 --> 00:21:32,334
What do you mean?
257
00:21:33,084 --> 00:21:36,543
You don't lie. No directions.
258
00:21:38,543 --> 00:21:39,376
What's it like?
259
00:21:43,251 --> 00:21:46,293
It's where I'm from. It's where I belong.
260
00:21:49,459 --> 00:21:50,334
It's my home.
261
00:21:52,918 --> 00:21:54,834
But they took it from you.
262
00:21:56,959 --> 00:21:59,209
I can't imagine how that must feel.
263
00:22:01,376 --> 00:22:03,043
Lukas, I'm trying--
264
00:22:03,918 --> 00:22:05,626
Here's your food.
265
00:22:07,793 --> 00:22:08,668
What's that?
266
00:22:08,751 --> 00:22:10,876
Battered fish. Mmm!
267
00:22:11,626 --> 00:22:14,084
You eat it with your fingers.
268
00:22:14,668 --> 00:22:18,709
No, uh, uh, uh, hold it with your fingers,
eat it with your mouth.
269
00:22:21,084 --> 00:22:22,918
Well…
270
00:22:23,001 --> 00:22:23,834
Mmm.
271
00:22:32,959 --> 00:22:33,793
Mmm?
272
00:22:35,334 --> 00:22:36,626
What's the point?
273
00:22:37,376 --> 00:22:38,251
Of what?
274
00:22:38,834 --> 00:22:40,751
Of wrapping food in food?
275
00:22:41,418 --> 00:22:45,126
It's to disguise the fish.
You dip it in the wishing well.
276
00:22:47,668 --> 00:22:51,001
If you don't like something,
why do you eat it?
277
00:22:51,584 --> 00:22:54,126
Because when it's been fried,
you like it again.
278
00:22:54,751 --> 00:22:56,251
I don't understand you.
279
00:22:57,334 --> 00:22:58,834
Yet, you want to save us.
280
00:22:59,709 --> 00:23:00,709
That's right.
281
00:23:11,168 --> 00:23:12,126
It's him.
282
00:23:18,959 --> 00:23:20,084
Wait here.
283
00:23:47,584 --> 00:23:48,459
Hi.
284
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
Hi.
285
00:24:06,084 --> 00:24:07,043
What are you doing?
286
00:24:08,459 --> 00:24:10,543
Uh, I'm not doing anything.
287
00:24:13,959 --> 00:24:15,418
You're not with anyone or…?
288
00:24:17,001 --> 00:24:17,918
No.
289
00:24:57,793 --> 00:24:59,376
I just wanted something to eat.
290
00:25:24,084 --> 00:25:28,334
Okay, I'll go get a soda.
291
00:25:29,376 --> 00:25:32,084
Yep.
292
00:25:32,168 --> 00:25:33,001
Okay.
293
00:27:05,918 --> 00:27:09,376
Lukas?
294
00:28:29,834 --> 00:28:31,668
-See ya.
-Bye.
295
00:28:32,584 --> 00:28:35,209
Emma. E--
296
00:29:01,043 --> 00:29:03,918
What the hell are we gonna do?
He's in the trunk.
297
00:29:05,793 --> 00:29:07,376
It doesn't matter.
298
00:29:07,459 --> 00:29:10,584
What do you mean?
299
00:29:13,459 --> 00:29:15,793
Fuck, that's gross.
300
00:29:17,084 --> 00:29:18,418
He'll vanish soon.
301
00:29:18,501 --> 00:29:21,293
He'll vanish? What then?
302
00:29:21,376 --> 00:29:22,793
He'll decompose.
303
00:29:22,876 --> 00:29:24,709
Let's get out of here.
304
00:29:55,376 --> 00:29:56,418
It's in here.
305
00:30:17,459 --> 00:30:18,543
Press this against it.
306
00:30:25,168 --> 00:30:27,168
-I need some light.
-What?
307
00:30:27,251 --> 00:30:29,918
Bright light. Now!
308
00:30:32,293 --> 00:30:34,126
I'll-- I'll see what I can find.
309
00:30:40,168 --> 00:30:41,376
-Hi, sweetie.
-Mom.
310
00:30:41,459 --> 00:30:44,501
-There's food in the kitchen.
-I'm not hungry.
311
00:30:46,543 --> 00:30:51,584
I'm sorry. I didn't handle the thing
with the apartments very well.
312
00:30:53,251 --> 00:30:54,668
What's going on?
313
00:30:54,751 --> 00:30:58,334
I love you,
no matter where you are. Oh!
314
00:31:01,501 --> 00:31:03,543
Where are those light therapy lamps?
315
00:31:03,626 --> 00:31:05,918
I'm not sure. In there, I think.
316
00:31:06,001 --> 00:31:07,209
Oh, okay.
317
00:31:14,459 --> 00:31:15,376
What do these do?
318
00:31:16,459 --> 00:31:18,584
They restore my energies.
319
00:31:18,668 --> 00:31:20,626
Your energies?
320
00:31:20,709 --> 00:31:21,876
They're healing.
321
00:31:24,543 --> 00:31:26,209
I also have some codeine.
322
00:31:28,209 --> 00:31:29,084
What?
323
00:31:30,251 --> 00:31:33,293
They're pills. A kind of painkiller.
They're my mom's.
324
00:31:35,209 --> 00:31:36,043
No, thanks.
325
00:31:40,959 --> 00:31:42,459
I guess I should take mine.
326
00:31:45,751 --> 00:31:46,751
Are you in pain too?
327
00:31:49,876 --> 00:31:52,959
Sort of. It's my mood.
328
00:31:56,459 --> 00:31:58,376
I have to take them. I need them.
329
00:32:00,043 --> 00:32:01,001
Says who?
330
00:32:02,334 --> 00:32:04,751
My doctor. And my mom.
331
00:32:08,876 --> 00:32:10,251
What happens if you don't?
332
00:32:13,126 --> 00:32:16,793
I don't know.
I've always taken them.
333
00:32:23,209 --> 00:32:25,001
Don't let others tell you what to do…
334
00:32:26,168 --> 00:32:29,043
or lead you in other directions
than the one you want.
335
00:32:31,751 --> 00:32:34,084
You know best who you wanna be.
336
00:32:36,251 --> 00:32:37,834
And you become that person.
337
00:32:39,959 --> 00:32:42,209
Even if it means you're on your own.
338
00:33:59,876 --> 00:34:01,501
Maybe we should talk after all.
339
00:34:47,418 --> 00:34:49,709
Lukas, look at this.
340
00:34:51,126 --> 00:34:51,959
What?
341
00:34:53,334 --> 00:34:54,709
It's the same writing.
342
00:34:58,084 --> 00:35:02,834
It's my doctor Susan,
and she had an affair with Hans,
343
00:35:02,918 --> 00:35:04,793
and now she's writing prescriptions.
344
00:35:07,126 --> 00:35:08,793
She has to know something.
345
00:35:10,293 --> 00:35:11,876
It can't be a coincidence.
346
00:35:13,543 --> 00:35:15,918
-Let's go there.
-How?
347
00:35:16,001 --> 00:35:17,001
We'll figure it out.
348
00:35:20,418 --> 00:35:22,501
Uh, you have to put clothes on first.
349
00:35:23,459 --> 00:35:24,376
Clothes?
350
00:35:24,459 --> 00:35:26,251
Yeah, yours got destroyed.
351
00:35:27,209 --> 00:35:28,918
You can borrow my mom's.
352
00:35:30,209 --> 00:35:32,543
Are you too heteronormative for that?
353
00:35:33,876 --> 00:35:36,459
It doesn't matter.
I'll figure it out.
354
00:36:01,584 --> 00:36:02,418
Come on in.
355
00:36:28,084 --> 00:36:29,084
You were right.
356
00:36:33,501 --> 00:36:34,543
I knew it.
357
00:36:37,001 --> 00:36:37,918
Who are you?
358
00:36:39,418 --> 00:36:43,168
We are what you see here
and so much more.
359
00:36:44,709 --> 00:36:46,584
We've existed longer than you can imagine.
360
00:36:48,543 --> 00:36:50,543
We always look for the same thing.
361
00:36:52,043 --> 00:36:53,293
Extraterrestrial life.
362
00:36:54,959 --> 00:36:58,084
We wanna be the link
between outer space and the Earth.
363
00:37:01,709 --> 00:37:03,876
How did you know about the recoil impact?
364
00:37:05,334 --> 00:37:06,376
What's in it for me?
365
00:37:07,626 --> 00:37:10,626
You'll join us. Isn't that enough?
366
00:37:12,459 --> 00:37:13,626
Tell me what you know.
367
00:37:17,543 --> 00:37:19,084
If this gets out, I want my name on it.
368
00:37:20,251 --> 00:37:21,668
It shouldn't get out.
369
00:37:21,751 --> 00:37:24,709
-No, but if it does.
-If it does, we have a deal.
370
00:37:27,043 --> 00:37:28,418
You mentioned a hard drive.
371
00:37:31,293 --> 00:37:33,293
She has it. Emma.
372
00:37:34,584 --> 00:37:37,334
Then why am I talking to you?
373
00:37:38,584 --> 00:37:39,584
I'll get it back.
374
00:37:40,834 --> 00:37:44,084
That's a good idea.
As soon as possible.
375
00:37:54,834 --> 00:37:56,043
You have to find her.
376
00:37:56,834 --> 00:38:00,084
I know what I said,
but I need that hard drive now.
377
00:38:00,668 --> 00:38:04,001
I don't know where she is.
Why do you need it now?
378
00:38:04,084 --> 00:38:04,959
Why now?
379
00:38:07,376 --> 00:38:09,584
I was right, Marie.
380
00:38:10,168 --> 00:38:13,918
Everything is on that hard drive,
so no one but me is allowed to look at it.
381
00:38:15,334 --> 00:38:16,168
Okay.
382
00:38:48,834 --> 00:38:50,293
That's Susan's clinic.
383
00:38:53,168 --> 00:38:54,418
It actually suits you.
384
00:38:56,334 --> 00:38:57,168
Baby blue.
385
00:39:11,751 --> 00:39:12,834
Baby blue.
386
00:39:49,209 --> 00:39:52,251
Okay, wait in the car.
387
00:43:11,959 --> 00:43:15,751
Pick up. Don't go home. Call me back.
388
00:43:25,793 --> 00:43:28,209
-What happened?
-She had these.
389
00:43:31,293 --> 00:43:34,043
She had these samples.
390
00:43:34,126 --> 00:43:38,501
It looks like Hans' blood
and the guy at the café.
391
00:43:51,251 --> 00:43:54,251
Shit, it's her. Go.
392
00:44:03,418 --> 00:44:04,834
Wait. She's coming back out.
393
00:44:06,001 --> 00:44:09,501
Pull over. Let's see what she does.
394
00:44:15,251 --> 00:44:16,751
What's she up to?
395
00:44:18,043 --> 00:44:21,293
Shit. She's going.
She can lead us to them.
396
00:44:22,126 --> 00:44:23,126
Follow her.
397
00:44:28,751 --> 00:44:29,918
Where's she going?
398
00:44:42,543 --> 00:44:43,376
What are you doing?
399
00:44:43,959 --> 00:44:45,959
She knows you. I'll follow her.
400
00:44:46,043 --> 00:44:47,376
Not in those clothes.
401
00:44:49,501 --> 00:44:50,584
We'll wait here.
402
00:45:07,918 --> 00:45:09,168
She went shopping?
403
00:45:10,043 --> 00:45:12,959
Nobody goes shopping
just after being robbed.
404
00:45:19,168 --> 00:45:20,126
What?
405
00:45:33,709 --> 00:45:35,959
-Know them?
-No.
406
00:45:50,293 --> 00:45:51,168
Are you sure?
407
00:45:52,793 --> 00:45:53,709
Mm-hmm.
408
00:45:56,834 --> 00:45:57,668
Okay.
409
00:46:07,501 --> 00:46:08,418
I gotta go.
410
00:47:19,168 --> 00:47:22,793
Mom, are you serious?