1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,209 --> 00:00:29,251 -Ποια ήσουν πριν; -Καμία. 3 00:00:30,209 --> 00:00:31,918 -Δεν έχεις παρελθόν; -Όχι. 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 Όλοι έχουν κάποιο παρελθόν. 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 Εγώ όχι. 6 00:00:36,959 --> 00:00:38,418 Δεν χρειάζεται να μάθω. 7 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 Αυτή είσαι τώρα. Λίκε Σάνμπι. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 Λίκε Σάνμπι. Ωραίο ακούγεται. 9 00:00:45,584 --> 00:00:47,793 Όποια κι αν ήσουν, τώρα είσαι αυτή. 10 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 Και το παιδί; 11 00:00:50,001 --> 00:00:50,959 Είναι η Έμα. 12 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 -Δική σου είναι; -Φυσικά. 13 00:00:54,834 --> 00:00:56,043 Είσαι μόνη μητέρα; 14 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 Είπες ότι δεν χρειάζεται να τα μάθεις όλα αυτά. 15 00:01:04,043 --> 00:01:04,876 Ευχαριστώ. 16 00:01:25,251 --> 00:01:28,251 Καλέσατε την Έμα. Αφήστε μήνυμα αν θέλετε. 17 00:01:28,334 --> 00:01:30,459 Έλα. Πού είσαι; 18 00:01:31,459 --> 00:01:34,501 Συγγνώμη για χθες. Να τα πούμε αργότερα; 19 00:01:35,376 --> 00:01:37,501 Γεια. Φιλιά. 20 00:01:51,626 --> 00:01:53,418 Ο καθηγητής μου, ο Χανς. 21 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 Μου το έβαλε στον σβέρκο. 22 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 Γιατί λες ότι με διάλεξε; 23 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 Ίσως ήταν σύμπτωση. 24 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Ήμουν απλώς ένας φάκελος. 25 00:02:13,876 --> 00:02:15,876 Θέλουν να μου κρύψουν τον βόλο 26 00:02:15,959 --> 00:02:17,793 γιατί οδηγεί στο διαστημόπλοιο. 27 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 Ο βόλος αντέδρασε στη σφαίρα στο πριονιστήριο. 28 00:02:25,168 --> 00:02:28,168 -Πρέπει να πάμε εκεί. -Μόλις τους το έσκασα. 29 00:02:29,918 --> 00:02:31,709 Θέλω να μου δείξεις πού είναι. 30 00:02:56,293 --> 00:02:57,501 Γιατί είναι εδώ; 31 00:02:59,084 --> 00:03:02,376 -Γιατί; -Ναι, γιατί διάλεξαν τη Γη; 32 00:03:02,459 --> 00:03:04,418 Νομίζουν ότι μπορούν να κρυφτούν. 33 00:03:07,501 --> 00:03:08,918 Γιατί μοιάζουν μ' εσάς. 34 00:03:10,584 --> 00:03:12,376 Κι εμείς οι δύο μοιάζουμε. 35 00:03:15,959 --> 00:03:17,168 Δεν μοιάζω μ' εσένα. 36 00:03:18,584 --> 00:03:19,876 Απλώς έτσι φαίνομαι. 37 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 Εδώ ήταν. 38 00:03:41,543 --> 00:03:42,543 Αυτοί είναι. 39 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 Το διαστημόπλοιό τους. 40 00:03:46,084 --> 00:03:47,126 Το μετακίνησαν. 41 00:03:47,834 --> 00:03:49,043 Ήταν κι εκείνος εδώ. 42 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 Ο καθηγητής. 43 00:03:53,293 --> 00:03:54,751 -Τον είχε… -Απορροφήσει. 44 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 Ναι. 45 00:03:57,876 --> 00:03:59,876 Ή διαλύσει. Δεν ξέρω πώς να το πω. 46 00:04:04,709 --> 00:04:06,209 Ο βόλος δεν έχει σύνδεση. 47 00:04:07,043 --> 00:04:08,043 Είναι άχρηστος. 48 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 Έλα. 49 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 Πώς θα τους βρούμε; 50 00:04:40,793 --> 00:04:42,834 -Δεν ξέρω. -Και ποιος ξέρει; 51 00:04:43,751 --> 00:04:45,709 -Είναι δική σου ευθύνη. -Δική μου; 52 00:04:46,293 --> 00:04:48,543 -Εσύ φταις που έφυγαν. -Τι να έκανα; 53 00:04:48,626 --> 00:04:50,876 -Ας ερχόσουν σ' εμένα. -Δεν σε ξέρω. 54 00:04:50,959 --> 00:04:51,876 Σου είπα. 55 00:04:51,959 --> 00:04:54,293 Κυνηγάς μια διαγαλαξιακή τρομοκρατική οργάνωση 56 00:04:54,376 --> 00:04:56,876 που θέλει να κατακτήσει τη Γη. Ναι, καλά. 57 00:04:56,959 --> 00:04:59,043 Συγγνώμη που δεν το έπιασα αμέσως. 58 00:05:00,168 --> 00:05:02,501 Ειρωνεία. Εσείς δεν ειρωνεύεστε; 59 00:05:03,293 --> 00:05:05,084 Δουλειά μου είναι να τους βρω. 60 00:05:05,668 --> 00:05:08,126 Πρέπει να μάθω πόσοι και πού είναι. 61 00:05:08,209 --> 00:05:11,043 -Και να τους σταματήσω. -Αλλιώς, θα πεθάνουμε. 62 00:05:12,334 --> 00:05:13,334 Ναι. 63 00:05:23,376 --> 00:05:25,334 Τι έκανες στο σπίτι του καθηγητή; 64 00:05:26,501 --> 00:05:29,459 Ήταν στη λίστα όσων ήταν εκεί το βράδυ που ήρθαν. 65 00:05:30,876 --> 00:05:32,709 Λίστα όσων ήταν εκεί; 66 00:05:32,793 --> 00:05:33,834 Ναι. 67 00:05:33,918 --> 00:05:36,251 Κι όχι μόνο. Είχε διάφορους η λίστα. 68 00:05:36,334 --> 00:05:39,959 Είναι σε εξωτερικό σκληρό δίσκο. Ο Μες δεν τον αφήνει στιγμή. 69 00:05:41,418 --> 00:05:42,584 Θέλω τη λίστα. 70 00:05:43,459 --> 00:05:44,793 Δεν μπορώ να την πάρω. 71 00:05:45,501 --> 00:05:46,459 Τσακωθήκαμε. 72 00:06:00,834 --> 00:06:03,209 Κι εκείνη; Της μίλησες; 73 00:06:03,834 --> 00:06:05,959 Ναι, μ' αρέσει. 74 00:06:06,501 --> 00:06:07,751 Καλή φαίνεται. 75 00:06:09,751 --> 00:06:11,501 -Αρκετά καλή. -Ναι. 76 00:06:11,584 --> 00:06:12,459 Γεια. 77 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 Γεια! Νόμιζα ότι έφυγες. 78 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 Ναι. 79 00:06:17,793 --> 00:06:19,501 Δεν ήταν ωραίο αυτό. 80 00:06:21,334 --> 00:06:22,751 Δεν εννοούσα όσα είπα. 81 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 Ήθελα να πω ότι σέβομαι που βρήκες όλα τα υλικά. 82 00:06:29,709 --> 00:06:31,126 Είσαι πάρα πολύ έξυπνος. 83 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 Μάλλον φοβήθηκα λίγο όταν με εγκατέλειψαν 84 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 με τους βίαιους ψυχοπαθείς στο πριονιστήριο. 85 00:06:44,126 --> 00:06:45,626 Συγγνώμη. 86 00:06:46,918 --> 00:06:48,751 Ξέρω ότι είναι το πρότζεκτ σας. 87 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 -Τα θέλετε; -Φυσικά. 88 00:06:57,126 --> 00:07:00,626 -Εντάξει. Φράουλα… -Ευχαριστώ. 89 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 Μπορώ να ξαναδώ τις φωτογραφίες του Γιόνας και της Σανί; 90 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 -Μάλιστα! Ώστε αυτός ήταν ο λόγος! -Όχι, δεν ήταν… 91 00:07:12,668 --> 00:07:14,043 -Σταμάτα. -Δεν πειράζει. 92 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Θα ήθελα να… 93 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 Τι ηλίθιος! 94 00:07:27,668 --> 00:07:28,709 Γαμώτο! 95 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 -Συγγνώμη! -Όχι… 96 00:07:30,376 --> 00:07:31,793 Όχι, που να πάρει. 97 00:07:31,876 --> 00:07:35,376 -Χίλια συγγνώμη. -Δεν πειράζει, Έμα. Άσ' το σ' εμένα. 98 00:07:36,709 --> 00:07:37,709 -Έλα. -Φύγε. 99 00:07:37,793 --> 00:07:39,501 -Άσε με να δω. -Άντε γαμήσου. 100 00:07:39,584 --> 00:07:41,918 Έλα, ρε φίλε. Να βγάλουμε το παντελόνι. 101 00:07:42,001 --> 00:07:43,168 Δεν θέλω βοήθεια. 102 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 Χαλάρωσε. Δεν βλέπει κανείς. 103 00:07:45,084 --> 00:07:47,168 Είναι μπελάς. Σταμάτα. 104 00:07:47,251 --> 00:07:48,459 Όχι! Κόφ' το! 105 00:07:49,251 --> 00:07:52,918 -Γιατί είσαι τόσο κακομαθημένος; -Παράτα με. 106 00:07:53,543 --> 00:07:56,459 -Μην πιάνεις τον καβάλο. -Ηρέμησε, ρε φίλε. 107 00:07:56,543 --> 00:07:58,459 -Άντε γαμήσου! -Να βοηθήσω θέλω. 108 00:07:58,543 --> 00:08:00,543 Μη με βοηθάς. Δεν θέλω τη βοήθειά σου! 109 00:08:01,751 --> 00:08:02,584 Ηρέμησε. 110 00:08:02,668 --> 00:08:04,876 -Αηδία. -Δεν είναι καθόλου αηδία. 111 00:08:04,959 --> 00:08:05,793 Είναι! 112 00:08:07,668 --> 00:08:10,543 Γιατί είσαι πάντα τόσο θυμωμένος, ρε φίλε; 113 00:08:15,834 --> 00:08:17,293 -Γεια. -Γεια. 114 00:08:19,209 --> 00:08:21,709 Λυπάμαι πολύ για χθες. 115 00:08:26,459 --> 00:08:27,668 Είπες ψέματα. 116 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 Όχι. 117 00:08:32,834 --> 00:08:33,834 Είπες. 118 00:08:35,709 --> 00:08:37,959 Με άφησες να πιστέψω ότι είχαμε κάτι. 119 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 Μα δεν είχαμε κάτι, σωστά; 120 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 Σε παρακαλώ… 121 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 μπορείς να είσαι ειλικρινής από εδώ και πέρα; 122 00:08:53,418 --> 00:08:56,334 Δεν μπορώ να σου πω πώς να νιώσεις… 123 00:08:58,751 --> 00:09:00,751 μα δεν θέλω να μου λένε ψέματα. 124 00:09:04,626 --> 00:09:07,126 Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή; 125 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Φυσικά. 126 00:09:15,834 --> 00:09:16,793 Τι λέει; 127 00:09:18,251 --> 00:09:19,251 Γύρισες; 128 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 Όχι. 129 00:09:42,168 --> 00:09:43,043 Γαμώτο. 130 00:09:44,793 --> 00:09:45,834 Γαμώτο! 131 00:09:46,626 --> 00:09:49,293 Μου πήρε τον σκληρό δίσκο, γαμώτο! 132 00:09:58,084 --> 00:09:59,501 Τι ψάχνω; 133 00:10:03,668 --> 00:10:04,751 Εσύ θα μου πεις. 134 00:10:06,876 --> 00:10:08,084 Εσύ ψάχνεις. 135 00:10:12,834 --> 00:10:14,459 Πώς μένεις εδώ πέρα; 136 00:10:15,126 --> 00:10:16,668 Δεν μένω, απλώς είμαι εδώ. 137 00:10:23,126 --> 00:10:24,584 Δεν βγάζω άκρη. 138 00:10:25,334 --> 00:10:26,793 Ένας υπολογιστής είναι. 139 00:10:28,418 --> 00:10:30,626 Λες κι είσαι απ' το διάστημα. 140 00:10:32,126 --> 00:10:34,501 Αυτό ήταν αστείο. Δώσ' το μου. 141 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 Εντάξει. 142 00:10:40,626 --> 00:10:42,043 Υπάρχουν δύο φάκελοι. 143 00:10:43,043 --> 00:10:44,543 Ας ανοίξουμε τον "Νότια". 144 00:10:47,418 --> 00:10:48,418 Αυτός. 145 00:10:51,751 --> 00:10:53,084 Ήταν στο πριονιστήριο. 146 00:10:54,376 --> 00:10:56,626 Τον ξέρω. Είναι απ' την πατρίδα. 147 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 Πού είναι; 148 00:10:58,126 --> 00:10:59,626 Έχει μια διεύθυνση. 149 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 Πάμε. 150 00:11:09,251 --> 00:11:11,293 -Πού το βρήκες αυτό; -Το βρήκα. 151 00:11:11,793 --> 00:11:14,001 -Το βρήκες; -Ναι. Ήταν παρκαρισμένο. 152 00:11:14,084 --> 00:11:17,293 -Οδηγείς κλεμμένο αμάξι; -Δεν το χρησιμοποιούσε κανείς. 153 00:11:17,959 --> 00:11:19,709 Δεν πάει έτσι εδώ. 154 00:11:22,168 --> 00:11:24,459 Δεν μου είπες πώς έμαθες να οδηγείς. 155 00:11:25,043 --> 00:11:26,043 Έμαθα. 156 00:11:29,584 --> 00:11:31,834 Ο εκπαιδευτής λέει ότι δεν έχω προσανατολισμό. 157 00:11:31,918 --> 00:11:34,501 Έχετε κόλλημα. Δεξιά, αριστερά. 158 00:11:35,168 --> 00:11:36,376 Βόρεια και νότια. 159 00:11:36,459 --> 00:11:38,584 -Εσείς πώς προσανατολίζεστε; -Εύκολο. 160 00:11:39,668 --> 00:11:41,709 Ξέρουμε πού είμαστε και πού πάμε. 161 00:11:41,793 --> 00:11:42,626 Μάλιστα. 162 00:11:43,209 --> 00:11:44,334 Νέα Εποχή η φάση. 163 00:11:45,001 --> 00:11:46,501 Εμείς χανόμαστε συνέχεια. 164 00:11:59,418 --> 00:12:01,584 Είσαι σίγουρος ότι τους τον έδωσε; 165 00:12:01,668 --> 00:12:02,751 Απολύτως. 166 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 Λοιπόν! 167 00:12:08,793 --> 00:12:10,001 Ακούστε! 168 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 Θέλω να μιλήσω στον αρχηγό σας. 169 00:12:16,543 --> 00:12:18,834 Τώρα! Ξέρω τι κάνετε. 170 00:12:22,876 --> 00:12:24,001 Ακούτε; 171 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 Κάντε κάτι, γαμώτο! 172 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 Τι θέλεις να κάνουμε; 173 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 Να μου επιστρέψετε τον σκληρό δίσκο. 174 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 Πήρε κάποιος τον σκληρό δίσκο του; 175 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 Η Έμα. 176 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 Η Έμα; 177 00:12:48,709 --> 00:12:49,918 Τον θέλω πίσω. 178 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 Ξέρω ποιοι είστε. 179 00:12:55,376 --> 00:12:58,168 Αυτοαποκαλείστε "Αστραέους", μα είστε κάτι άλλο. 180 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 Ερευνάτε την εξωγήινη ζωή. 181 00:13:03,334 --> 00:13:06,584 -Δεν σε καταλαβαίνω. -Δεν είναι το μόνο πρόβλημά σου. 182 00:13:06,668 --> 00:13:08,084 Ποια είναι η θεωρία σου; 183 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 Ότι δεν καταλαβαίνετε 184 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 από πού έρχεται το διαγαλαξιακό σήμα. 185 00:13:14,251 --> 00:13:17,418 Ότι μπερδευτήκατε, γιατί δεν υπήρχαν άλλα σήματα. 186 00:13:18,584 --> 00:13:22,918 Βρήκατε πληροφορίες για τον μετεωρίτη που έπεσε στο Μίντελμπο. 187 00:13:23,001 --> 00:13:24,209 Και μπερδευτήκατε. 188 00:13:24,293 --> 00:13:28,251 Σας μπέρδεψαν τα ίχνη της καθίζησης απ' την πρόσκρουση στον κρατήρα. 189 00:13:28,334 --> 00:13:32,334 Δεν θα υπήρχαν εκτός αν το αντικείμενο προσπαθούσε να σταματήσει. 190 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 Τελείωσες; 191 00:13:38,334 --> 00:13:42,126 Πιστεύω πως όσα κρύβετε, μαζί και ο σκληρός μου δίσκος, 192 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 είναι πίσω 193 00:13:45,126 --> 00:13:46,334 απ' αυτήν την πόρτα. 194 00:13:59,501 --> 00:14:01,126 Η αίθουσα συγκόλλησης. 195 00:14:05,459 --> 00:14:08,626 Δεν ξέρω τι περίμενες να βρεις, αλλά δεν είναι εδώ. 196 00:14:12,168 --> 00:14:16,418 Είναι εύκολο να ενώνεις τις τελείες και να βγάζεις συμπέρασμα. 197 00:14:17,209 --> 00:14:19,209 Δεν σημαίνει ότι είναι και σωστό. 198 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 Εντάξει. Γυρίστε στη δουλειά. 199 00:15:23,668 --> 00:15:24,584 Ναι; 200 00:15:26,209 --> 00:15:28,043 -Γεια σας. -Γεια. 201 00:15:28,126 --> 00:15:29,834 Ψάχνουμε έναν άντρα. 202 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 Αυτόν εδώ. 203 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 Ναι. 204 00:15:40,834 --> 00:15:43,793 -Μπορεί να μένει εδώ. -Από πότε έχετε να τον δείτε; 205 00:15:45,376 --> 00:15:46,376 Δεν θυμάμαι. 206 00:15:47,334 --> 00:15:48,543 Είχε επισκέπτες; 207 00:15:49,126 --> 00:15:50,168 Ποιοι είστε; 208 00:15:52,543 --> 00:15:53,626 Είναι μπαμπάς μου. 209 00:15:54,459 --> 00:15:55,293 Μπαμπάς σου; 210 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 Ναι. 211 00:15:59,709 --> 00:16:01,834 Έχω να τον δω σχεδόν έναν χρόνο. 212 00:16:02,584 --> 00:16:05,834 Δεν ήταν καλά. 213 00:16:07,084 --> 00:16:08,793 Θέλω να τον ξαναδώ. 214 00:16:10,834 --> 00:16:11,709 Καλά, λοιπόν. 215 00:16:12,376 --> 00:16:14,251 Αν πάτε αριστερά στις αγροικίες, 216 00:16:14,334 --> 00:16:17,334 είναι στο τροχόσπιτο στο τέλος του δρόμου. 217 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ. 218 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 -Γιατί είπες ότι είναι μπαμπάς σου; -Κάτι έπρεπε να πω. 219 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 -Αλλά δεν είναι αλήθεια. -Όχι. 220 00:16:30,626 --> 00:16:32,543 Και πώς δεν το κατάλαβε; 221 00:16:33,376 --> 00:16:35,668 -Ακούστηκα πειστική. -Εγώ το κατάλαβα. 222 00:16:37,418 --> 00:16:39,501 -Κατάλαβες ότι έλεγα ψέματα; -Ναι. 223 00:16:39,584 --> 00:16:41,751 Δεν λέτε ψέματα στα μέρη σας; 224 00:16:41,834 --> 00:16:44,584 -Όχι. -Μάλιστα. Βαρετό. 225 00:16:47,709 --> 00:16:48,668 Λες να 'ναι εδώ; 226 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 Είναι κλειδωμένα. 227 00:17:32,418 --> 00:17:34,334 Συνήθως δεν είναι πρόβλημα αυτό. 228 00:17:43,084 --> 00:17:44,418 Τι διάολο κάνετε; 229 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 Προσπαθούμε να μπούμε. 230 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 -Ψάχνουμε κάποιον. -Δεν μπορείτε να μπουκάρετε. 231 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 Όχι. 232 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 -Μα… -Είναι ο πατέρας μου. 233 00:18:02,959 --> 00:18:04,043 Πατέρας σου; 234 00:18:04,126 --> 00:18:04,959 Έχω να τον δω 235 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 έναν χρόνο. 236 00:18:18,126 --> 00:18:20,001 Έχω πολύ καιρό να του μιλήσω. 237 00:18:21,501 --> 00:18:23,584 Έχει δύο μήνες να πληρώσει ενοίκιο. 238 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 Πάρτε όλη τη σαβούρα του. 239 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 Εντάξει. Ευχαριστούμε. 240 00:18:30,668 --> 00:18:31,501 Μη! 241 00:18:51,001 --> 00:18:53,043 Πάρε ό,τι μπορεί να 'ναι δικό του. 242 00:19:05,501 --> 00:19:07,876 Γιατί δεν χαλαρώνεις λίγο; 243 00:19:09,209 --> 00:19:11,001 Γιατί; Αφού τελείωσε. 244 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 -Δεν χρειάζεται. -Τι θα κάνουμε; 245 00:19:14,584 --> 00:19:16,584 Η Αστραέους είναι όντως ναυπηγείο. 246 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 -Έκανα λάθος. Τέλος. -Κι όλοι αυτοί που παρακολουθούσαμε; 247 00:19:21,709 --> 00:19:24,543 -Οι λίστες και το σήμα; -Είναι όλα άχρηστα! 248 00:19:25,251 --> 00:19:29,043 Ενώ εμείς καθόμασταν εδώ, η Έμα βρήκε όσα έπρεπε να έχω βρει εγώ. 249 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 Εγώ έπρεπε… 250 00:19:34,584 --> 00:19:39,293 -Πήρε τον δίσκο. Όσα ήξερα. -Μην την αφήσεις να σ' το στερήσει. 251 00:19:40,626 --> 00:19:41,834 Μας την έφερε. 252 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 Κέρδισε. Νόμιζα ότι τα ήξερα όλα. Δεν ήξερα τίποτα. 253 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 Μπορείτε να φύγετε; Σοβαρά. Δρόμο. 254 00:19:47,126 --> 00:19:50,084 Δεν μπορούμε να αράζουμε εδώ; 255 00:19:50,168 --> 00:19:51,834 Δεν θέλω να με πας πουθενά. 256 00:19:52,668 --> 00:19:53,584 Το 'πιασες; 257 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 Όχι. Εντάξει. 258 00:20:02,959 --> 00:20:03,876 Μπράβο. 259 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 Τι κάνεις; 260 00:20:09,918 --> 00:20:12,209 -Δεν έχεις άλλους φίλους. -Σκάσε. 261 00:20:12,834 --> 00:20:14,043 -Σκάσε. -Απλώς λέω… 262 00:20:14,126 --> 00:20:16,001 Άντε γαμήσου! 263 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 Πάρε δρόμο! 264 00:20:19,001 --> 00:20:19,918 Εντάξει. 265 00:20:22,418 --> 00:20:24,043 Μη μου μιλάς έτσι. 266 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 Τι είναι; 267 00:20:57,376 --> 00:20:59,334 Αυτά που βρήκα εκεί. 268 00:21:01,959 --> 00:21:03,418 Μοιάζει με συνταγή. 269 00:21:04,251 --> 00:21:05,376 Τι θα την κάνουμε; 270 00:21:05,918 --> 00:21:08,334 Δεν ξέρω. Αλλά μάλλον είναι στοιχείο. 271 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 Ο μπαμπάς σου! 272 00:21:18,543 --> 00:21:20,793 Πρέπει να εξασκηθείς στο ψέμα. 273 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 Αφού έπιασε. 274 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 Όχι, δεν έπιασε. 275 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 Τι κάνετε στον πλανήτη σας; 276 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 Τι εννοείς; 277 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 Δεν λέτε ψέματα. 278 00:21:34,918 --> 00:21:36,293 Δεν έχετε οδηγίες. 279 00:21:38,543 --> 00:21:39,959 Τι μέρος είναι αυτό; 280 00:21:43,293 --> 00:21:44,668 Εκεί δημιουργήθηκα. 281 00:21:45,251 --> 00:21:46,584 Εκεί ανήκω. 282 00:21:49,459 --> 00:21:50,584 Είναι το σπίτι μου. 283 00:21:52,959 --> 00:21:54,418 Αλλά σου το στέρησαν. 284 00:21:56,959 --> 00:21:59,084 Δεν μπορώ να φανταστώ πώς νιώθεις. 285 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 Λούκας, προσπαθώ… 286 00:22:03,834 --> 00:22:04,834 Το φαγητό σας. 287 00:22:08,168 --> 00:22:10,543 -Τι είναι αυτό; -Τηγανητό ψάρι πανέ. 288 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 Το τρως με τα χέρια. 289 00:22:15,043 --> 00:22:17,459 Όχι. Το κρατάς με τα χέρια. 290 00:22:17,543 --> 00:22:19,001 Το τρως με το στόμα. 291 00:22:20,793 --> 00:22:21,709 Κοίτα… 292 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 Τι νόημα έχει; 293 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 Τι πράγμα; 294 00:22:38,334 --> 00:22:40,418 Να τυλίγεις το φαγητό με φαγητό. 295 00:22:41,334 --> 00:22:44,293 Είναι για όσους δεν τρώνε ψάρια. Χρυσώνουν το χάπι. 296 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 Αν δεν σ' αρέσει, γιατί να το φας; 297 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 Όλα είναι νόστιμα όταν τηγανίζονται. 298 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 Δεν σας καταλαβαίνω. 299 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 Και θες να μας σώσεις. 300 00:22:59,626 --> 00:23:00,751 Είναι αποστολή μου. 301 00:23:10,626 --> 00:23:11,626 Αυτός είναι. 302 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 Περίμενε εδώ. 303 00:23:47,459 --> 00:23:48,459 Γεια. 304 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 Γεια. 305 00:24:06,043 --> 00:24:07,168 Τι κάνεις; 306 00:24:08,459 --> 00:24:10,418 Τίποτα ιδιαίτερο. 307 00:24:13,876 --> 00:24:15,418 Δεν είσαι με κάποιον εδώ; 308 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 Όχι. 309 00:24:57,709 --> 00:24:59,459 Απλώς ήθελα να φάω. 310 00:25:23,584 --> 00:25:24,793 Εντάξει. 311 00:25:25,668 --> 00:25:27,834 Θα πάρω ένα αναψυκτικό. 312 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 Φυσικά. 313 00:25:32,126 --> 00:25:33,001 Εντάξει. 314 00:27:05,793 --> 00:27:06,793 Λούκας; 315 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 -Γεια σας. -Γεια. 316 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 Έμα; 317 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 Τι θα κάνουμε; 318 00:29:02,334 --> 00:29:04,126 Είναι στο πορτμπαγκάζ. 319 00:29:05,709 --> 00:29:06,876 Δεν έχει σημασία. 320 00:29:07,418 --> 00:29:08,418 Τι εννοείς; 321 00:29:14,459 --> 00:29:15,793 Γαμώτο, αηδία! 322 00:29:17,084 --> 00:29:19,709 -Θα εξαφανιστεί σύντομα. -Θα εξαφανιστεί; 323 00:29:19,793 --> 00:29:20,793 Πώς; 324 00:29:21,376 --> 00:29:22,543 Θα διαλυθεί. 325 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 Πρέπει να φύγουμε. 326 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 Έλα. 327 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 Εδώ είναι. 328 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 Γαμώτο. 329 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 Έλα. 330 00:29:38,043 --> 00:29:39,543 Θα πάμε απ' το υπόγειο. 331 00:29:48,126 --> 00:29:49,293 Έλα. 332 00:29:54,376 --> 00:29:55,209 Έτσι. 333 00:29:55,293 --> 00:29:56,501 Εδώ μέσα. 334 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 Πίεσέ το. 335 00:30:25,001 --> 00:30:27,084 -Θέλω λίγο φως. -Τι; 336 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 Δυνατό φως. 337 00:30:28,876 --> 00:30:29,876 Τώρα! 338 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 Να δω τι μπορώ να βρω. 339 00:30:39,918 --> 00:30:41,459 -Γεια σου, καλή μου. -Μαμά. 340 00:30:41,543 --> 00:30:44,168 -Έχει φαΐ στην κουζίνα. -Δεν πεινάω. 341 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 Συγγνώμη. 342 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 Δεν χειρίστηκα πολύ καλά το θέμα με το διαμέρισμα. Συγγνώμη. 343 00:30:53,668 --> 00:30:56,834 -Τι συμβαίνει; -Σ' αγαπώ, όπου κι αν είσαι. 344 00:31:01,334 --> 00:31:02,959 Οι λάμπες φωτοθεραπείας; 345 00:31:03,543 --> 00:31:06,501 -Νομίζω ότι είναι εκεί μέσα. -Εντάξει. 346 00:31:14,459 --> 00:31:15,751 Τι κάνουν; 347 00:31:16,293 --> 00:31:18,126 Αναπληρώνουν τις ενέργειές μου. 348 00:31:18,626 --> 00:31:19,918 Τις ενέργειές σου; 349 00:31:20,793 --> 00:31:21,793 Θεραπεύουν. 350 00:31:24,543 --> 00:31:25,918 Έχουμε και Ketogan. 351 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 Τι είναι αυτό; 352 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 Χάπια. Παυσίπονα. 353 00:31:32,168 --> 00:31:33,251 Της μαμάς μου. 354 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 Δεν τα χρειάζομαι. 355 00:31:40,834 --> 00:31:42,459 Πρέπει να πάρω τα δικά μου. 356 00:31:45,793 --> 00:31:46,751 Πονάς κι εσύ; 357 00:31:49,959 --> 00:31:50,918 Περίπου. 358 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 Είναι η διάθεσή μου. 359 00:31:56,251 --> 00:31:58,126 Πρέπει. Τα χρειάζομαι. 360 00:32:00,001 --> 00:32:00,834 Ποιος το λέει; 361 00:32:02,334 --> 00:32:03,293 Η γιατρός μου. 362 00:32:03,834 --> 00:32:04,918 Κι η μαμά μου. 363 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 Κι αν δεν τα πάρεις; 364 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 Δεν ξέρω. 365 00:32:15,668 --> 00:32:16,751 Πάντα τα έπαιρνα. 366 00:32:23,126 --> 00:32:25,001 Μην κάνεις ό,τι σου λένε. 367 00:32:25,918 --> 00:32:28,876 Μην αφήνεις να σε οδηγούν εκεί που δεν θες να πας. 368 00:32:31,626 --> 00:32:33,834 Εσύ ξέρεις ποια θες να γίνεις. 369 00:32:36,251 --> 00:32:37,584 Κι αυτό θα γίνεις. 370 00:32:40,001 --> 00:32:41,834 Ακόμα κι αν είσαι μόνη. 371 00:33:59,751 --> 00:34:01,793 Τελικά, πρέπει να μιλήσουμε. 372 00:34:47,334 --> 00:34:48,168 Λούκας; 373 00:34:48,751 --> 00:34:49,584 Κοίτα. 374 00:34:51,126 --> 00:34:51,959 Τι; 375 00:34:53,334 --> 00:34:54,876 Ίδιος γραφικός χαρακτήρας. 376 00:34:57,959 --> 00:34:59,751 Είναι η γιατρός μου, η Σούζαν. 377 00:35:01,168 --> 00:35:04,793 Είχε δεσμό με τον Χανς. Γράφει συνταγές σε κάποιον απ' αυτούς. 378 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 Άρα, κάτι ξέρει. 379 00:35:10,293 --> 00:35:11,959 Δεν μπορεί να 'ναι σύμπτωση. 380 00:35:13,501 --> 00:35:15,376 -Πάμε εκεί. -Πού; 381 00:35:15,918 --> 00:35:17,126 Κάτι θα βρούμε. 382 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 Βάλε κάνα ρούχο πρώτα. 383 00:35:23,376 --> 00:35:24,668 -Ρούχο; -Ναι. 384 00:35:25,293 --> 00:35:28,418 Τα δικά σου χάλασαν. Δανείσου απ' τη μαμά μου. 385 00:35:30,126 --> 00:35:31,834 Ή σου φαίνεται πολύ κανονικό; 386 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 Τέλος πάντων. Θα σου βρω κάτι. 387 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Έλα μέσα. 388 00:36:28,043 --> 00:36:29,043 Είχες δίκιο. 389 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 Ξέρατε. 390 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 Ποιοι είστε; 391 00:36:39,376 --> 00:36:41,209 Είμαστε αυτό που βλέπεις εδώ. 392 00:36:41,751 --> 00:36:43,001 Και πολύ περισσότερα. 393 00:36:44,584 --> 00:36:46,584 Δεν φαντάζεσαι από πότε υπάρχουμε. 394 00:36:48,459 --> 00:36:50,751 Την αναζητούσαμε πάντα. 395 00:36:51,959 --> 00:36:53,293 Την εξωγήινη ζωή. 396 00:36:54,834 --> 00:36:58,001 Θέλουμε να είμαστε ο σύνδεσμος με ό,τι είναι εκεί έξω. 397 00:37:01,668 --> 00:37:03,459 Πώς ήξερες για την πρόσκρουση; 398 00:37:05,168 --> 00:37:06,376 Εγώ τι θα κερδίσω; 399 00:37:07,334 --> 00:37:08,459 Θα έρθεις μαζί μας. 400 00:37:09,834 --> 00:37:10,918 Δεν αρκεί; 401 00:37:12,459 --> 00:37:13,709 Πες μου ό,τι ξέρεις. 402 00:37:17,376 --> 00:37:19,668 Αν μαθευτεί, θέλω να μπει το όνομά μου. 403 00:37:20,334 --> 00:37:22,668 -Δεν θέλουμε να μαθευτεί. -Αν μαθευτεί. 404 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 Τότε, είμαστε σύμφωνοι. 405 00:37:26,876 --> 00:37:28,501 Ανέφερες έναν σκληρό δίσκο. 406 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 Εκείνη τον έχει. 407 00:37:32,918 --> 00:37:33,751 Η Έμα. 408 00:37:35,543 --> 00:37:37,334 Γιατί μιλάω σ' εσένα, τότε; 409 00:37:38,459 --> 00:37:39,543 Μπορώ να τον πάρω. 410 00:37:40,793 --> 00:37:41,918 Θα ήταν καλή ιδέα. 411 00:37:42,751 --> 00:37:43,751 Το συντομότερο. 412 00:37:54,626 --> 00:37:55,876 Πρέπει να τη βρεις. 413 00:37:56,834 --> 00:38:00,168 Ξέρω τι είπα, αλλά χρειάζομαι τον σκληρό δίσκο. 414 00:38:00,251 --> 00:38:01,834 Δεν ξέρω πού είναι. 415 00:38:02,418 --> 00:38:03,959 Γιατί τον θες τώρα; 416 00:38:04,043 --> 00:38:05,209 -Γιατί; -Ναι. 417 00:38:07,168 --> 00:38:08,959 Γιατί είχα δίκιο, Μαρί. 418 00:38:09,668 --> 00:38:13,168 Κι είναι όλα στον δίσκο, δεν πρέπει να τα δει κανείς. 419 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 Εντάξει. 420 00:38:48,334 --> 00:38:50,293 Αυτό είναι το ιατρείο της Σούζαν. 421 00:38:53,001 --> 00:38:54,168 Σου πάει. 422 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 Το γαλάζιο. 423 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 Γαλάζιο. 424 00:39:49,793 --> 00:39:52,084 Εντάξει. Μείνε στο αμάξι. 425 00:43:11,959 --> 00:43:15,668 Σήκωσέ το. Μη γυρίσεις. Μόνο πάρε με. 426 00:43:25,293 --> 00:43:27,584 -Τι συμβαίνει; -Είχε αυτά. 427 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 Αυτά τα δείγματα. 428 00:43:34,168 --> 00:43:35,709 Είναι το αίμα του Χανς. 429 00:43:36,584 --> 00:43:38,501 Και του τύπου απ' την καφετέρια. 430 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 Να τη. 431 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 Φύγε. 432 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 Περίμενε. Βγήκε πάλι έξω. 433 00:44:05,876 --> 00:44:07,001 Σταμάτα εδώ. 434 00:44:08,793 --> 00:44:10,084 Να δούμε τι θα κάνει. 435 00:44:15,209 --> 00:44:16,584 Τι στο καλό κάνει; 436 00:44:18,043 --> 00:44:20,834 Να πάρει, φεύγει. Ίσως μας οδηγήσει σ' εκείνους. 437 00:44:22,126 --> 00:44:23,043 Ακολούθησέ την. 438 00:44:28,709 --> 00:44:29,626 Πού πάει; 439 00:44:42,751 --> 00:44:44,793 -Τι κάνεις; -Εσένα σε ξέρει. 440 00:44:44,876 --> 00:44:47,668 -Να δω αν θα συναντήσει κάποιον. -Όχι μ' αυτά τα ρούχα. 441 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 Θα περιμένουμε. 442 00:45:07,418 --> 00:45:08,709 Ψώνιζε; 443 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 Δεν πας για ψώνια με το που σου κάνουν διάρρηξη. 444 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 Τι; 445 00:45:33,709 --> 00:45:34,626 Τους ξέρεις; 446 00:45:35,126 --> 00:45:35,959 Όχι. 447 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 Σίγουρα; 448 00:45:56,793 --> 00:45:57,626 Εντάξει. 449 00:46:07,001 --> 00:46:08,543 Πρέπει να πάω στη δουλειά. 450 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 Έλα μέσα. 451 00:47:20,626 --> 00:47:21,709 Μαμά! 452 00:48:23,501 --> 00:48:25,293 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη