1
00:00:06,043 --> 00:00:11,126
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:27,209 --> 00:00:29,251
-Ποια ήσουν πριν;
-Καμία.
3
00:00:30,209 --> 00:00:31,918
-Δεν έχεις παρελθόν;
-Όχι.
4
00:00:33,126 --> 00:00:34,959
Όλοι έχουν κάποιο παρελθόν.
5
00:00:35,043 --> 00:00:36,168
Εγώ όχι.
6
00:00:36,959 --> 00:00:38,418
Δεν χρειάζεται να μάθω.
7
00:00:38,918 --> 00:00:41,418
Αυτή είσαι τώρα. Λίκε Σάνμπι.
8
00:00:43,043 --> 00:00:45,084
Λίκε Σάνμπι. Ωραίο ακούγεται.
9
00:00:45,584 --> 00:00:47,793
Όποια κι αν ήσουν, τώρα είσαι αυτή.
10
00:00:49,084 --> 00:00:49,918
Και το παιδί;
11
00:00:50,001 --> 00:00:50,959
Είναι η Έμα.
12
00:00:52,001 --> 00:00:54,251
-Δική σου είναι;
-Φυσικά.
13
00:00:54,834 --> 00:00:56,043
Είσαι μόνη μητέρα;
14
00:00:56,126 --> 00:00:58,959
Είπες ότι δεν χρειάζεται
να τα μάθεις όλα αυτά.
15
00:01:04,043 --> 00:01:04,876
Ευχαριστώ.
16
00:01:25,251 --> 00:01:28,251
Καλέσατε την Έμα. Αφήστε μήνυμα αν θέλετε.
17
00:01:28,334 --> 00:01:30,459
Έλα. Πού είσαι;
18
00:01:31,459 --> 00:01:34,501
Συγγνώμη για χθες. Να τα πούμε αργότερα;
19
00:01:35,376 --> 00:01:37,501
Γεια. Φιλιά.
20
00:01:51,626 --> 00:01:53,418
Ο καθηγητής μου, ο Χανς.
21
00:01:54,543 --> 00:01:56,126
Μου το έβαλε στον σβέρκο.
22
00:02:01,709 --> 00:02:03,293
Γιατί λες ότι με διάλεξε;
23
00:02:05,751 --> 00:02:07,251
Ίσως ήταν σύμπτωση.
24
00:02:10,043 --> 00:02:11,668
Ήμουν απλώς ένας φάκελος.
25
00:02:13,876 --> 00:02:15,876
Θέλουν να μου κρύψουν τον βόλο
26
00:02:15,959 --> 00:02:17,793
γιατί οδηγεί στο διαστημόπλοιο.
27
00:02:20,334 --> 00:02:23,459
Ο βόλος αντέδρασε στη σφαίρα
στο πριονιστήριο.
28
00:02:25,168 --> 00:02:28,168
-Πρέπει να πάμε εκεί.
-Μόλις τους το έσκασα.
29
00:02:29,918 --> 00:02:31,709
Θέλω να μου δείξεις πού είναι.
30
00:02:56,293 --> 00:02:57,501
Γιατί είναι εδώ;
31
00:02:59,084 --> 00:03:02,376
-Γιατί;
-Ναι, γιατί διάλεξαν τη Γη;
32
00:03:02,459 --> 00:03:04,418
Νομίζουν ότι μπορούν να κρυφτούν.
33
00:03:07,501 --> 00:03:08,918
Γιατί μοιάζουν μ' εσάς.
34
00:03:10,584 --> 00:03:12,376
Κι εμείς οι δύο μοιάζουμε.
35
00:03:15,959 --> 00:03:17,168
Δεν μοιάζω μ' εσένα.
36
00:03:18,584 --> 00:03:19,876
Απλώς έτσι φαίνομαι.
37
00:03:32,876 --> 00:03:34,084
Εδώ ήταν.
38
00:03:41,543 --> 00:03:42,543
Αυτοί είναι.
39
00:03:44,793 --> 00:03:46,001
Το διαστημόπλοιό τους.
40
00:03:46,084 --> 00:03:47,126
Το μετακίνησαν.
41
00:03:47,834 --> 00:03:49,043
Ήταν κι εκείνος εδώ.
42
00:03:50,209 --> 00:03:51,043
Ο καθηγητής.
43
00:03:53,293 --> 00:03:54,751
-Τον είχε…
-Απορροφήσει.
44
00:03:55,959 --> 00:03:56,793
Ναι.
45
00:03:57,876 --> 00:03:59,876
Ή διαλύσει. Δεν ξέρω πώς να το πω.
46
00:04:04,709 --> 00:04:06,209
Ο βόλος δεν έχει σύνδεση.
47
00:04:07,043 --> 00:04:08,043
Είναι άχρηστος.
48
00:04:34,501 --> 00:04:35,334
Έλα.
49
00:04:39,001 --> 00:04:40,293
Πώς θα τους βρούμε;
50
00:04:40,793 --> 00:04:42,834
-Δεν ξέρω.
-Και ποιος ξέρει;
51
00:04:43,751 --> 00:04:45,709
-Είναι δική σου ευθύνη.
-Δική μου;
52
00:04:46,293 --> 00:04:48,543
-Εσύ φταις που έφυγαν.
-Τι να έκανα;
53
00:04:48,626 --> 00:04:50,876
-Ας ερχόσουν σ' εμένα.
-Δεν σε ξέρω.
54
00:04:50,959 --> 00:04:51,876
Σου είπα.
55
00:04:51,959 --> 00:04:54,293
Κυνηγάς μια διαγαλαξιακή
τρομοκρατική οργάνωση
56
00:04:54,376 --> 00:04:56,876
που θέλει να κατακτήσει τη Γη. Ναι, καλά.
57
00:04:56,959 --> 00:04:59,043
Συγγνώμη που δεν το έπιασα αμέσως.
58
00:05:00,168 --> 00:05:02,501
Ειρωνεία. Εσείς δεν ειρωνεύεστε;
59
00:05:03,293 --> 00:05:05,084
Δουλειά μου είναι να τους βρω.
60
00:05:05,668 --> 00:05:08,126
Πρέπει να μάθω πόσοι και πού είναι.
61
00:05:08,209 --> 00:05:11,043
-Και να τους σταματήσω.
-Αλλιώς, θα πεθάνουμε.
62
00:05:12,334 --> 00:05:13,334
Ναι.
63
00:05:23,376 --> 00:05:25,334
Τι έκανες στο σπίτι του καθηγητή;
64
00:05:26,501 --> 00:05:29,459
Ήταν στη λίστα όσων ήταν εκεί
το βράδυ που ήρθαν.
65
00:05:30,876 --> 00:05:32,709
Λίστα όσων ήταν εκεί;
66
00:05:32,793 --> 00:05:33,834
Ναι.
67
00:05:33,918 --> 00:05:36,251
Κι όχι μόνο. Είχε διάφορους η λίστα.
68
00:05:36,334 --> 00:05:39,959
Είναι σε εξωτερικό σκληρό δίσκο.
Ο Μες δεν τον αφήνει στιγμή.
69
00:05:41,418 --> 00:05:42,584
Θέλω τη λίστα.
70
00:05:43,459 --> 00:05:44,793
Δεν μπορώ να την πάρω.
71
00:05:45,501 --> 00:05:46,459
Τσακωθήκαμε.
72
00:06:00,834 --> 00:06:03,209
Κι εκείνη; Της μίλησες;
73
00:06:03,834 --> 00:06:05,959
Ναι, μ' αρέσει.
74
00:06:06,501 --> 00:06:07,751
Καλή φαίνεται.
75
00:06:09,751 --> 00:06:11,501
-Αρκετά καλή.
-Ναι.
76
00:06:11,584 --> 00:06:12,459
Γεια.
77
00:06:13,418 --> 00:06:15,293
Γεια! Νόμιζα ότι έφυγες.
78
00:06:16,084 --> 00:06:16,918
Ναι.
79
00:06:17,793 --> 00:06:19,501
Δεν ήταν ωραίο αυτό.
80
00:06:21,334 --> 00:06:22,751
Δεν εννοούσα όσα είπα.
81
00:06:24,959 --> 00:06:28,668
Ήθελα να πω
ότι σέβομαι που βρήκες όλα τα υλικά.
82
00:06:29,709 --> 00:06:31,126
Είσαι πάρα πολύ έξυπνος.
83
00:06:34,459 --> 00:06:38,418
Μάλλον φοβήθηκα λίγο όταν με εγκατέλειψαν
84
00:06:38,501 --> 00:06:41,834
με τους βίαιους ψυχοπαθείς
στο πριονιστήριο.
85
00:06:44,126 --> 00:06:45,626
Συγγνώμη.
86
00:06:46,918 --> 00:06:48,751
Ξέρω ότι είναι το πρότζεκτ σας.
87
00:06:53,334 --> 00:06:55,751
-Τα θέλετε;
-Φυσικά.
88
00:06:57,126 --> 00:07:00,626
-Εντάξει. Φράουλα…
-Ευχαριστώ.
89
00:07:05,001 --> 00:07:08,793
Μπορώ να ξαναδώ
τις φωτογραφίες του Γιόνας και της Σανί;
90
00:07:08,876 --> 00:07:12,084
-Μάλιστα! Ώστε αυτός ήταν ο λόγος!
-Όχι, δεν ήταν…
91
00:07:12,668 --> 00:07:14,043
-Σταμάτα.
-Δεν πειράζει.
92
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
Θα ήθελα να…
93
00:07:25,668 --> 00:07:27,168
Τι ηλίθιος!
94
00:07:27,668 --> 00:07:28,709
Γαμώτο!
95
00:07:29,334 --> 00:07:30,293
-Συγγνώμη!
-Όχι…
96
00:07:30,376 --> 00:07:31,793
Όχι, που να πάρει.
97
00:07:31,876 --> 00:07:35,376
-Χίλια συγγνώμη.
-Δεν πειράζει, Έμα. Άσ' το σ' εμένα.
98
00:07:36,709 --> 00:07:37,709
-Έλα.
-Φύγε.
99
00:07:37,793 --> 00:07:39,501
-Άσε με να δω.
-Άντε γαμήσου.
100
00:07:39,584 --> 00:07:41,918
Έλα, ρε φίλε. Να βγάλουμε το παντελόνι.
101
00:07:42,001 --> 00:07:43,168
Δεν θέλω βοήθεια.
102
00:07:43,251 --> 00:07:45,001
Χαλάρωσε. Δεν βλέπει κανείς.
103
00:07:45,084 --> 00:07:47,168
Είναι μπελάς. Σταμάτα.
104
00:07:47,251 --> 00:07:48,459
Όχι! Κόφ' το!
105
00:07:49,251 --> 00:07:52,918
-Γιατί είσαι τόσο κακομαθημένος;
-Παράτα με.
106
00:07:53,543 --> 00:07:56,459
-Μην πιάνεις τον καβάλο.
-Ηρέμησε, ρε φίλε.
107
00:07:56,543 --> 00:07:58,459
-Άντε γαμήσου!
-Να βοηθήσω θέλω.
108
00:07:58,543 --> 00:08:00,543
Μη με βοηθάς. Δεν θέλω τη βοήθειά σου!
109
00:08:01,751 --> 00:08:02,584
Ηρέμησε.
110
00:08:02,668 --> 00:08:04,876
-Αηδία.
-Δεν είναι καθόλου αηδία.
111
00:08:04,959 --> 00:08:05,793
Είναι!
112
00:08:07,668 --> 00:08:10,543
Γιατί είσαι πάντα τόσο θυμωμένος, ρε φίλε;
113
00:08:15,834 --> 00:08:17,293
-Γεια.
-Γεια.
114
00:08:19,209 --> 00:08:21,709
Λυπάμαι πολύ για χθες.
115
00:08:26,459 --> 00:08:27,668
Είπες ψέματα.
116
00:08:31,918 --> 00:08:32,751
Όχι.
117
00:08:32,834 --> 00:08:33,834
Είπες.
118
00:08:35,709 --> 00:08:37,959
Με άφησες να πιστέψω ότι είχαμε κάτι.
119
00:08:41,709 --> 00:08:44,043
Μα δεν είχαμε κάτι, σωστά;
120
00:08:46,334 --> 00:08:47,251
Σε παρακαλώ…
121
00:08:48,334 --> 00:08:51,793
μπορείς να είσαι ειλικρινής
από εδώ και πέρα;
122
00:08:53,418 --> 00:08:56,334
Δεν μπορώ να σου πω πώς να νιώσεις…
123
00:08:58,751 --> 00:09:00,751
μα δεν θέλω να μου λένε ψέματα.
124
00:09:04,626 --> 00:09:07,126
Μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή;
125
00:09:13,293 --> 00:09:14,126
Φυσικά.
126
00:09:15,834 --> 00:09:16,793
Τι λέει;
127
00:09:18,251 --> 00:09:19,251
Γύρισες;
128
00:09:24,251 --> 00:09:25,084
Όχι.
129
00:09:42,168 --> 00:09:43,043
Γαμώτο.
130
00:09:44,793 --> 00:09:45,834
Γαμώτο!
131
00:09:46,626 --> 00:09:49,293
Μου πήρε τον σκληρό δίσκο, γαμώτο!
132
00:09:58,084 --> 00:09:59,501
Τι ψάχνω;
133
00:10:03,668 --> 00:10:04,751
Εσύ θα μου πεις.
134
00:10:06,876 --> 00:10:08,084
Εσύ ψάχνεις.
135
00:10:12,834 --> 00:10:14,459
Πώς μένεις εδώ πέρα;
136
00:10:15,126 --> 00:10:16,668
Δεν μένω, απλώς είμαι εδώ.
137
00:10:23,126 --> 00:10:24,584
Δεν βγάζω άκρη.
138
00:10:25,334 --> 00:10:26,793
Ένας υπολογιστής είναι.
139
00:10:28,418 --> 00:10:30,626
Λες κι είσαι απ' το διάστημα.
140
00:10:32,126 --> 00:10:34,501
Αυτό ήταν αστείο. Δώσ' το μου.
141
00:10:36,709 --> 00:10:37,751
Εντάξει.
142
00:10:40,626 --> 00:10:42,043
Υπάρχουν δύο φάκελοι.
143
00:10:43,043 --> 00:10:44,543
Ας ανοίξουμε τον "Νότια".
144
00:10:47,418 --> 00:10:48,418
Αυτός.
145
00:10:51,751 --> 00:10:53,084
Ήταν στο πριονιστήριο.
146
00:10:54,376 --> 00:10:56,626
Τον ξέρω. Είναι απ' την πατρίδα.
147
00:10:56,709 --> 00:10:57,626
Πού είναι;
148
00:10:58,126 --> 00:10:59,626
Έχει μια διεύθυνση.
149
00:11:00,293 --> 00:11:01,293
Πάμε.
150
00:11:09,251 --> 00:11:11,293
-Πού το βρήκες αυτό;
-Το βρήκα.
151
00:11:11,793 --> 00:11:14,001
-Το βρήκες;
-Ναι. Ήταν παρκαρισμένο.
152
00:11:14,084 --> 00:11:17,293
-Οδηγείς κλεμμένο αμάξι;
-Δεν το χρησιμοποιούσε κανείς.
153
00:11:17,959 --> 00:11:19,709
Δεν πάει έτσι εδώ.
154
00:11:22,168 --> 00:11:24,459
Δεν μου είπες πώς έμαθες να οδηγείς.
155
00:11:25,043 --> 00:11:26,043
Έμαθα.
156
00:11:29,584 --> 00:11:31,834
Ο εκπαιδευτής λέει
ότι δεν έχω προσανατολισμό.
157
00:11:31,918 --> 00:11:34,501
Έχετε κόλλημα. Δεξιά, αριστερά.
158
00:11:35,168 --> 00:11:36,376
Βόρεια και νότια.
159
00:11:36,459 --> 00:11:38,584
-Εσείς πώς προσανατολίζεστε;
-Εύκολο.
160
00:11:39,668 --> 00:11:41,709
Ξέρουμε πού είμαστε και πού πάμε.
161
00:11:41,793 --> 00:11:42,626
Μάλιστα.
162
00:11:43,209 --> 00:11:44,334
Νέα Εποχή η φάση.
163
00:11:45,001 --> 00:11:46,501
Εμείς χανόμαστε συνέχεια.
164
00:11:59,418 --> 00:12:01,584
Είσαι σίγουρος ότι τους τον έδωσε;
165
00:12:01,668 --> 00:12:02,751
Απολύτως.
166
00:12:07,834 --> 00:12:08,709
Λοιπόν!
167
00:12:08,793 --> 00:12:10,001
Ακούστε!
168
00:12:12,043 --> 00:12:15,168
Θέλω να μιλήσω στον αρχηγό σας.
169
00:12:16,543 --> 00:12:18,834
Τώρα! Ξέρω τι κάνετε.
170
00:12:22,876 --> 00:12:24,001
Ακούτε;
171
00:12:24,084 --> 00:12:25,793
Κάντε κάτι, γαμώτο!
172
00:12:31,584 --> 00:12:33,459
Τι θέλεις να κάνουμε;
173
00:12:35,584 --> 00:12:37,751
Να μου επιστρέψετε τον σκληρό δίσκο.
174
00:12:38,876 --> 00:12:41,251
Πήρε κάποιος τον σκληρό δίσκο του;
175
00:12:44,751 --> 00:12:45,793
Η Έμα.
176
00:12:46,876 --> 00:12:47,793
Η Έμα;
177
00:12:48,709 --> 00:12:49,918
Τον θέλω πίσω.
178
00:12:53,043 --> 00:12:54,376
Ξέρω ποιοι είστε.
179
00:12:55,376 --> 00:12:58,168
Αυτοαποκαλείστε "Αστραέους",
μα είστε κάτι άλλο.
180
00:12:59,543 --> 00:13:01,709
Ερευνάτε την εξωγήινη ζωή.
181
00:13:03,334 --> 00:13:06,584
-Δεν σε καταλαβαίνω.
-Δεν είναι το μόνο πρόβλημά σου.
182
00:13:06,668 --> 00:13:08,084
Ποια είναι η θεωρία σου;
183
00:13:08,584 --> 00:13:11,251
Ότι δεν καταλαβαίνετε
184
00:13:11,334 --> 00:13:14,168
από πού έρχεται το διαγαλαξιακό σήμα.
185
00:13:14,251 --> 00:13:17,418
Ότι μπερδευτήκατε,
γιατί δεν υπήρχαν άλλα σήματα.
186
00:13:18,584 --> 00:13:22,918
Βρήκατε πληροφορίες
για τον μετεωρίτη που έπεσε στο Μίντελμπο.
187
00:13:23,001 --> 00:13:24,209
Και μπερδευτήκατε.
188
00:13:24,293 --> 00:13:28,251
Σας μπέρδεψαν τα ίχνη της καθίζησης
απ' την πρόσκρουση στον κρατήρα.
189
00:13:28,334 --> 00:13:32,334
Δεν θα υπήρχαν εκτός αν το αντικείμενο
προσπαθούσε να σταματήσει.
190
00:13:34,584 --> 00:13:35,584
Τελείωσες;
191
00:13:38,334 --> 00:13:42,126
Πιστεύω πως όσα κρύβετε,
μαζί και ο σκληρός μου δίσκος,
192
00:13:42,626 --> 00:13:44,209
είναι πίσω
193
00:13:45,126 --> 00:13:46,334
απ' αυτήν την πόρτα.
194
00:13:59,501 --> 00:14:01,126
Η αίθουσα συγκόλλησης.
195
00:14:05,459 --> 00:14:08,626
Δεν ξέρω τι περίμενες να βρεις,
αλλά δεν είναι εδώ.
196
00:14:12,168 --> 00:14:16,418
Είναι εύκολο να ενώνεις τις τελείες
και να βγάζεις συμπέρασμα.
197
00:14:17,209 --> 00:14:19,209
Δεν σημαίνει ότι είναι και σωστό.
198
00:14:20,668 --> 00:14:22,834
Εντάξει. Γυρίστε στη δουλειά.
199
00:15:23,668 --> 00:15:24,584
Ναι;
200
00:15:26,209 --> 00:15:28,043
-Γεια σας.
-Γεια.
201
00:15:28,126 --> 00:15:29,834
Ψάχνουμε έναν άντρα.
202
00:15:29,918 --> 00:15:31,126
Αυτόν εδώ.
203
00:15:39,501 --> 00:15:40,751
Ναι.
204
00:15:40,834 --> 00:15:43,793
-Μπορεί να μένει εδώ.
-Από πότε έχετε να τον δείτε;
205
00:15:45,376 --> 00:15:46,376
Δεν θυμάμαι.
206
00:15:47,334 --> 00:15:48,543
Είχε επισκέπτες;
207
00:15:49,126 --> 00:15:50,168
Ποιοι είστε;
208
00:15:52,543 --> 00:15:53,626
Είναι μπαμπάς μου.
209
00:15:54,459 --> 00:15:55,293
Μπαμπάς σου;
210
00:15:56,793 --> 00:15:57,668
Ναι.
211
00:15:59,709 --> 00:16:01,834
Έχω να τον δω σχεδόν έναν χρόνο.
212
00:16:02,584 --> 00:16:05,834
Δεν ήταν καλά.
213
00:16:07,084 --> 00:16:08,793
Θέλω να τον ξαναδώ.
214
00:16:10,834 --> 00:16:11,709
Καλά, λοιπόν.
215
00:16:12,376 --> 00:16:14,251
Αν πάτε αριστερά στις αγροικίες,
216
00:16:14,334 --> 00:16:17,334
είναι στο τροχόσπιτο στο τέλος του δρόμου.
217
00:16:17,418 --> 00:16:19,001
Εντάξει. Ευχαριστώ πολύ.
218
00:16:24,876 --> 00:16:28,168
-Γιατί είπες ότι είναι μπαμπάς σου;
-Κάτι έπρεπε να πω.
219
00:16:28,251 --> 00:16:30,543
-Αλλά δεν είναι αλήθεια.
-Όχι.
220
00:16:30,626 --> 00:16:32,543
Και πώς δεν το κατάλαβε;
221
00:16:33,376 --> 00:16:35,668
-Ακούστηκα πειστική.
-Εγώ το κατάλαβα.
222
00:16:37,418 --> 00:16:39,501
-Κατάλαβες ότι έλεγα ψέματα;
-Ναι.
223
00:16:39,584 --> 00:16:41,751
Δεν λέτε ψέματα στα μέρη σας;
224
00:16:41,834 --> 00:16:44,584
-Όχι.
-Μάλιστα. Βαρετό.
225
00:16:47,709 --> 00:16:48,668
Λες να 'ναι εδώ;
226
00:17:29,418 --> 00:17:30,501
Είναι κλειδωμένα.
227
00:17:32,418 --> 00:17:34,334
Συνήθως δεν είναι πρόβλημα αυτό.
228
00:17:43,084 --> 00:17:44,418
Τι διάολο κάνετε;
229
00:17:49,126 --> 00:17:50,626
Προσπαθούμε να μπούμε.
230
00:17:50,709 --> 00:17:53,751
-Ψάχνουμε κάποιον.
-Δεν μπορείτε να μπουκάρετε.
231
00:17:54,418 --> 00:17:55,251
Όχι.
232
00:17:57,543 --> 00:17:59,584
-Μα…
-Είναι ο πατέρας μου.
233
00:18:02,959 --> 00:18:04,043
Πατέρας σου;
234
00:18:04,126 --> 00:18:04,959
Έχω να τον δω
235
00:18:06,543 --> 00:18:07,376
έναν χρόνο.
236
00:18:18,126 --> 00:18:20,001
Έχω πολύ καιρό να του μιλήσω.
237
00:18:21,501 --> 00:18:23,584
Έχει δύο μήνες να πληρώσει ενοίκιο.
238
00:18:24,459 --> 00:18:26,876
Πάρτε όλη τη σαβούρα του.
239
00:18:27,918 --> 00:18:29,959
Εντάξει. Ευχαριστούμε.
240
00:18:30,668 --> 00:18:31,501
Μη!
241
00:18:51,001 --> 00:18:53,043
Πάρε ό,τι μπορεί να 'ναι δικό του.
242
00:19:05,501 --> 00:19:07,876
Γιατί δεν χαλαρώνεις λίγο;
243
00:19:09,209 --> 00:19:11,001
Γιατί; Αφού τελείωσε.
244
00:19:11,959 --> 00:19:14,501
-Δεν χρειάζεται.
-Τι θα κάνουμε;
245
00:19:14,584 --> 00:19:16,584
Η Αστραέους είναι όντως ναυπηγείο.
246
00:19:18,126 --> 00:19:21,626
-Έκανα λάθος. Τέλος.
-Κι όλοι αυτοί που παρακολουθούσαμε;
247
00:19:21,709 --> 00:19:24,543
-Οι λίστες και το σήμα;
-Είναι όλα άχρηστα!
248
00:19:25,251 --> 00:19:29,043
Ενώ εμείς καθόμασταν εδώ,
η Έμα βρήκε όσα έπρεπε να έχω βρει εγώ.
249
00:19:29,584 --> 00:19:30,626
Εγώ έπρεπε…
250
00:19:34,584 --> 00:19:39,293
-Πήρε τον δίσκο. Όσα ήξερα.
-Μην την αφήσεις να σ' το στερήσει.
251
00:19:40,626 --> 00:19:41,834
Μας την έφερε.
252
00:19:41,918 --> 00:19:44,626
Κέρδισε. Νόμιζα ότι τα ήξερα όλα.
Δεν ήξερα τίποτα.
253
00:19:44,709 --> 00:19:47,043
Μπορείτε να φύγετε; Σοβαρά. Δρόμο.
254
00:19:47,126 --> 00:19:50,084
Δεν μπορούμε να αράζουμε εδώ;
255
00:19:50,168 --> 00:19:51,834
Δεν θέλω να με πας πουθενά.
256
00:19:52,668 --> 00:19:53,584
Το 'πιασες;
257
00:19:56,918 --> 00:19:57,918
Όχι. Εντάξει.
258
00:20:02,959 --> 00:20:03,876
Μπράβο.
259
00:20:06,918 --> 00:20:08,626
Τι κάνεις;
260
00:20:09,918 --> 00:20:12,209
-Δεν έχεις άλλους φίλους.
-Σκάσε.
261
00:20:12,834 --> 00:20:14,043
-Σκάσε.
-Απλώς λέω…
262
00:20:14,126 --> 00:20:16,001
Άντε γαμήσου!
263
00:20:16,084 --> 00:20:17,043
Πάρε δρόμο!
264
00:20:19,001 --> 00:20:19,918
Εντάξει.
265
00:20:22,418 --> 00:20:24,043
Μη μου μιλάς έτσι.
266
00:20:55,251 --> 00:20:56,251
Τι είναι;
267
00:20:57,376 --> 00:20:59,334
Αυτά που βρήκα εκεί.
268
00:21:01,959 --> 00:21:03,418
Μοιάζει με συνταγή.
269
00:21:04,251 --> 00:21:05,376
Τι θα την κάνουμε;
270
00:21:05,918 --> 00:21:08,334
Δεν ξέρω. Αλλά μάλλον είναι στοιχείο.
271
00:21:16,001 --> 00:21:17,168
Ο μπαμπάς σου!
272
00:21:18,543 --> 00:21:20,793
Πρέπει να εξασκηθείς στο ψέμα.
273
00:21:22,501 --> 00:21:23,418
Αφού έπιασε.
274
00:21:23,501 --> 00:21:25,334
Όχι, δεν έπιασε.
275
00:21:28,668 --> 00:21:30,459
Τι κάνετε στον πλανήτη σας;
276
00:21:31,209 --> 00:21:32,334
Τι εννοείς;
277
00:21:33,001 --> 00:21:34,043
Δεν λέτε ψέματα.
278
00:21:34,918 --> 00:21:36,293
Δεν έχετε οδηγίες.
279
00:21:38,543 --> 00:21:39,959
Τι μέρος είναι αυτό;
280
00:21:43,293 --> 00:21:44,668
Εκεί δημιουργήθηκα.
281
00:21:45,251 --> 00:21:46,584
Εκεί ανήκω.
282
00:21:49,459 --> 00:21:50,584
Είναι το σπίτι μου.
283
00:21:52,959 --> 00:21:54,418
Αλλά σου το στέρησαν.
284
00:21:56,959 --> 00:21:59,084
Δεν μπορώ να φανταστώ πώς νιώθεις.
285
00:22:01,293 --> 00:22:03,043
Λούκας, προσπαθώ…
286
00:22:03,834 --> 00:22:04,834
Το φαγητό σας.
287
00:22:08,168 --> 00:22:10,543
-Τι είναι αυτό;
-Τηγανητό ψάρι πανέ.
288
00:22:12,626 --> 00:22:14,084
Το τρως με τα χέρια.
289
00:22:15,043 --> 00:22:17,459
Όχι. Το κρατάς με τα χέρια.
290
00:22:17,543 --> 00:22:19,001
Το τρως με το στόμα.
291
00:22:20,793 --> 00:22:21,709
Κοίτα…
292
00:22:35,376 --> 00:22:36,626
Τι νόημα έχει;
293
00:22:37,334 --> 00:22:38,251
Τι πράγμα;
294
00:22:38,334 --> 00:22:40,418
Να τυλίγεις το φαγητό με φαγητό.
295
00:22:41,334 --> 00:22:44,293
Είναι για όσους δεν τρώνε ψάρια.
Χρυσώνουν το χάπι.
296
00:22:48,418 --> 00:22:51,001
Αν δεν σ' αρέσει, γιατί να το φας;
297
00:22:51,084 --> 00:22:54,126
Όλα είναι νόστιμα όταν τηγανίζονται.
298
00:22:54,709 --> 00:22:56,251
Δεν σας καταλαβαίνω.
299
00:22:57,209 --> 00:22:58,834
Και θες να μας σώσεις.
300
00:22:59,626 --> 00:23:00,751
Είναι αποστολή μου.
301
00:23:10,626 --> 00:23:11,626
Αυτός είναι.
302
00:23:18,959 --> 00:23:19,834
Περίμενε εδώ.
303
00:23:47,459 --> 00:23:48,459
Γεια.
304
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
Γεια.
305
00:24:06,043 --> 00:24:07,168
Τι κάνεις;
306
00:24:08,459 --> 00:24:10,418
Τίποτα ιδιαίτερο.
307
00:24:13,876 --> 00:24:15,418
Δεν είσαι με κάποιον εδώ;
308
00:24:17,043 --> 00:24:17,918
Όχι.
309
00:24:57,709 --> 00:24:59,459
Απλώς ήθελα να φάω.
310
00:25:23,584 --> 00:25:24,793
Εντάξει.
311
00:25:25,668 --> 00:25:27,834
Θα πάρω ένα αναψυκτικό.
312
00:25:29,334 --> 00:25:30,168
Φυσικά.
313
00:25:32,126 --> 00:25:33,001
Εντάξει.
314
00:27:05,793 --> 00:27:06,793
Λούκας;
315
00:28:29,709 --> 00:28:31,418
-Γεια σας.
-Γεια.
316
00:28:32,668 --> 00:28:33,668
Έμα;
317
00:29:00,918 --> 00:29:02,251
Τι θα κάνουμε;
318
00:29:02,334 --> 00:29:04,126
Είναι στο πορτμπαγκάζ.
319
00:29:05,709 --> 00:29:06,876
Δεν έχει σημασία.
320
00:29:07,418 --> 00:29:08,418
Τι εννοείς;
321
00:29:14,459 --> 00:29:15,793
Γαμώτο, αηδία!
322
00:29:17,084 --> 00:29:19,709
-Θα εξαφανιστεί σύντομα.
-Θα εξαφανιστεί;
323
00:29:19,793 --> 00:29:20,793
Πώς;
324
00:29:21,376 --> 00:29:22,543
Θα διαλυθεί.
325
00:29:22,626 --> 00:29:23,834
Πρέπει να φύγουμε.
326
00:29:28,959 --> 00:29:29,959
Έλα.
327
00:29:31,751 --> 00:29:32,876
Εδώ είναι.
328
00:29:34,251 --> 00:29:35,376
Γαμώτο.
329
00:29:36,334 --> 00:29:37,376
Έλα.
330
00:29:38,043 --> 00:29:39,543
Θα πάμε απ' το υπόγειο.
331
00:29:48,126 --> 00:29:49,293
Έλα.
332
00:29:54,376 --> 00:29:55,209
Έτσι.
333
00:29:55,293 --> 00:29:56,501
Εδώ μέσα.
334
00:30:17,293 --> 00:30:18,543
Πίεσέ το.
335
00:30:25,001 --> 00:30:27,084
-Θέλω λίγο φως.
-Τι;
336
00:30:27,168 --> 00:30:28,251
Δυνατό φως.
337
00:30:28,876 --> 00:30:29,876
Τώρα!
338
00:30:32,168 --> 00:30:33,876
Να δω τι μπορώ να βρω.
339
00:30:39,918 --> 00:30:41,459
-Γεια σου, καλή μου.
-Μαμά.
340
00:30:41,543 --> 00:30:44,168
-Έχει φαΐ στην κουζίνα.
-Δεν πεινάω.
341
00:30:46,376 --> 00:30:47,543
Συγγνώμη.
342
00:30:47,626 --> 00:30:51,584
Δεν χειρίστηκα πολύ καλά
το θέμα με το διαμέρισμα. Συγγνώμη.
343
00:30:53,668 --> 00:30:56,834
-Τι συμβαίνει;
-Σ' αγαπώ, όπου κι αν είσαι.
344
00:31:01,334 --> 00:31:02,959
Οι λάμπες φωτοθεραπείας;
345
00:31:03,543 --> 00:31:06,501
-Νομίζω ότι είναι εκεί μέσα.
-Εντάξει.
346
00:31:14,459 --> 00:31:15,751
Τι κάνουν;
347
00:31:16,293 --> 00:31:18,126
Αναπληρώνουν τις ενέργειές μου.
348
00:31:18,626 --> 00:31:19,918
Τις ενέργειές σου;
349
00:31:20,793 --> 00:31:21,793
Θεραπεύουν.
350
00:31:24,543 --> 00:31:25,918
Έχουμε και Ketogan.
351
00:31:28,251 --> 00:31:29,084
Τι είναι αυτό;
352
00:31:30,126 --> 00:31:32,084
Χάπια. Παυσίπονα.
353
00:31:32,168 --> 00:31:33,251
Της μαμάς μου.
354
00:31:35,334 --> 00:31:36,668
Δεν τα χρειάζομαι.
355
00:31:40,834 --> 00:31:42,459
Πρέπει να πάρω τα δικά μου.
356
00:31:45,793 --> 00:31:46,751
Πονάς κι εσύ;
357
00:31:49,959 --> 00:31:50,918
Περίπου.
358
00:31:51,709 --> 00:31:52,959
Είναι η διάθεσή μου.
359
00:31:56,251 --> 00:31:58,126
Πρέπει. Τα χρειάζομαι.
360
00:32:00,001 --> 00:32:00,834
Ποιος το λέει;
361
00:32:02,334 --> 00:32:03,293
Η γιατρός μου.
362
00:32:03,834 --> 00:32:04,918
Κι η μαμά μου.
363
00:32:08,751 --> 00:32:10,251
Κι αν δεν τα πάρεις;
364
00:32:13,001 --> 00:32:14,043
Δεν ξέρω.
365
00:32:15,668 --> 00:32:16,751
Πάντα τα έπαιρνα.
366
00:32:23,126 --> 00:32:25,001
Μην κάνεις ό,τι σου λένε.
367
00:32:25,918 --> 00:32:28,876
Μην αφήνεις να σε οδηγούν
εκεί που δεν θες να πας.
368
00:32:31,626 --> 00:32:33,834
Εσύ ξέρεις ποια θες να γίνεις.
369
00:32:36,251 --> 00:32:37,584
Κι αυτό θα γίνεις.
370
00:32:40,001 --> 00:32:41,834
Ακόμα κι αν είσαι μόνη.
371
00:33:59,751 --> 00:34:01,793
Τελικά, πρέπει να μιλήσουμε.
372
00:34:47,334 --> 00:34:48,168
Λούκας;
373
00:34:48,751 --> 00:34:49,584
Κοίτα.
374
00:34:51,126 --> 00:34:51,959
Τι;
375
00:34:53,334 --> 00:34:54,876
Ίδιος γραφικός χαρακτήρας.
376
00:34:57,959 --> 00:34:59,751
Είναι η γιατρός μου, η Σούζαν.
377
00:35:01,168 --> 00:35:04,793
Είχε δεσμό με τον Χανς.
Γράφει συνταγές σε κάποιον απ' αυτούς.
378
00:35:07,126 --> 00:35:08,543
Άρα, κάτι ξέρει.
379
00:35:10,293 --> 00:35:11,959
Δεν μπορεί να 'ναι σύμπτωση.
380
00:35:13,501 --> 00:35:15,376
-Πάμε εκεί.
-Πού;
381
00:35:15,918 --> 00:35:17,126
Κάτι θα βρούμε.
382
00:35:20,334 --> 00:35:22,501
Βάλε κάνα ρούχο πρώτα.
383
00:35:23,376 --> 00:35:24,668
-Ρούχο;
-Ναι.
384
00:35:25,293 --> 00:35:28,418
Τα δικά σου χάλασαν.
Δανείσου απ' τη μαμά μου.
385
00:35:30,126 --> 00:35:31,834
Ή σου φαίνεται πολύ κανονικό;
386
00:35:34,584 --> 00:35:36,459
Τέλος πάντων. Θα σου βρω κάτι.
387
00:36:01,584 --> 00:36:02,418
Έλα μέσα.
388
00:36:28,043 --> 00:36:29,043
Είχες δίκιο.
389
00:36:33,501 --> 00:36:34,501
Ξέρατε.
390
00:36:37,001 --> 00:36:37,918
Ποιοι είστε;
391
00:36:39,376 --> 00:36:41,209
Είμαστε αυτό που βλέπεις εδώ.
392
00:36:41,751 --> 00:36:43,001
Και πολύ περισσότερα.
393
00:36:44,584 --> 00:36:46,584
Δεν φαντάζεσαι από πότε υπάρχουμε.
394
00:36:48,459 --> 00:36:50,751
Την αναζητούσαμε πάντα.
395
00:36:51,959 --> 00:36:53,293
Την εξωγήινη ζωή.
396
00:36:54,834 --> 00:36:58,001
Θέλουμε να είμαστε ο σύνδεσμος
με ό,τι είναι εκεί έξω.
397
00:37:01,668 --> 00:37:03,459
Πώς ήξερες για την πρόσκρουση;
398
00:37:05,168 --> 00:37:06,376
Εγώ τι θα κερδίσω;
399
00:37:07,334 --> 00:37:08,459
Θα έρθεις μαζί μας.
400
00:37:09,834 --> 00:37:10,918
Δεν αρκεί;
401
00:37:12,459 --> 00:37:13,709
Πες μου ό,τι ξέρεις.
402
00:37:17,376 --> 00:37:19,668
Αν μαθευτεί, θέλω να μπει το όνομά μου.
403
00:37:20,334 --> 00:37:22,668
-Δεν θέλουμε να μαθευτεί.
-Αν μαθευτεί.
404
00:37:22,751 --> 00:37:24,709
Τότε, είμαστε σύμφωνοι.
405
00:37:26,876 --> 00:37:28,501
Ανέφερες έναν σκληρό δίσκο.
406
00:37:31,084 --> 00:37:31,918
Εκείνη τον έχει.
407
00:37:32,918 --> 00:37:33,751
Η Έμα.
408
00:37:35,543 --> 00:37:37,334
Γιατί μιλάω σ' εσένα, τότε;
409
00:37:38,459 --> 00:37:39,543
Μπορώ να τον πάρω.
410
00:37:40,793 --> 00:37:41,918
Θα ήταν καλή ιδέα.
411
00:37:42,751 --> 00:37:43,751
Το συντομότερο.
412
00:37:54,626 --> 00:37:55,876
Πρέπει να τη βρεις.
413
00:37:56,834 --> 00:38:00,168
Ξέρω τι είπα,
αλλά χρειάζομαι τον σκληρό δίσκο.
414
00:38:00,251 --> 00:38:01,834
Δεν ξέρω πού είναι.
415
00:38:02,418 --> 00:38:03,959
Γιατί τον θες τώρα;
416
00:38:04,043 --> 00:38:05,209
-Γιατί;
-Ναι.
417
00:38:07,168 --> 00:38:08,959
Γιατί είχα δίκιο, Μαρί.
418
00:38:09,668 --> 00:38:13,168
Κι είναι όλα στον δίσκο,
δεν πρέπει να τα δει κανείς.
419
00:38:15,293 --> 00:38:16,126
Εντάξει.
420
00:38:48,334 --> 00:38:50,293
Αυτό είναι το ιατρείο της Σούζαν.
421
00:38:53,001 --> 00:38:54,168
Σου πάει.
422
00:38:56,209 --> 00:38:57,209
Το γαλάζιο.
423
00:39:11,751 --> 00:39:12,793
Γαλάζιο.
424
00:39:49,793 --> 00:39:52,084
Εντάξει. Μείνε στο αμάξι.
425
00:43:11,959 --> 00:43:15,668
Σήκωσέ το. Μη γυρίσεις. Μόνο πάρε με.
426
00:43:25,293 --> 00:43:27,584
-Τι συμβαίνει;
-Είχε αυτά.
427
00:43:31,251 --> 00:43:33,251
Αυτά τα δείγματα.
428
00:43:34,168 --> 00:43:35,709
Είναι το αίμα του Χανς.
429
00:43:36,584 --> 00:43:38,501
Και του τύπου απ' την καφετέρια.
430
00:43:50,751 --> 00:43:51,959
Να τη.
431
00:43:53,626 --> 00:43:54,626
Φύγε.
432
00:44:03,084 --> 00:44:04,793
Περίμενε. Βγήκε πάλι έξω.
433
00:44:05,876 --> 00:44:07,001
Σταμάτα εδώ.
434
00:44:08,793 --> 00:44:10,084
Να δούμε τι θα κάνει.
435
00:44:15,209 --> 00:44:16,584
Τι στο καλό κάνει;
436
00:44:18,043 --> 00:44:20,834
Να πάρει, φεύγει.
Ίσως μας οδηγήσει σ' εκείνους.
437
00:44:22,126 --> 00:44:23,043
Ακολούθησέ την.
438
00:44:28,709 --> 00:44:29,626
Πού πάει;
439
00:44:42,751 --> 00:44:44,793
-Τι κάνεις;
-Εσένα σε ξέρει.
440
00:44:44,876 --> 00:44:47,668
-Να δω αν θα συναντήσει κάποιον.
-Όχι μ' αυτά τα ρούχα.
441
00:44:49,459 --> 00:44:50,584
Θα περιμένουμε.
442
00:45:07,418 --> 00:45:08,709
Ψώνιζε;
443
00:45:10,126 --> 00:45:12,959
Δεν πας για ψώνια
με το που σου κάνουν διάρρηξη.
444
00:45:19,168 --> 00:45:20,001
Τι;
445
00:45:33,709 --> 00:45:34,626
Τους ξέρεις;
446
00:45:35,126 --> 00:45:35,959
Όχι.
447
00:45:50,418 --> 00:45:51,418
Σίγουρα;
448
00:45:56,793 --> 00:45:57,626
Εντάξει.
449
00:46:07,001 --> 00:46:08,543
Πρέπει να πάω στη δουλειά.
450
00:46:38,668 --> 00:46:40,209
Έλα μέσα.
451
00:47:20,626 --> 00:47:21,709
Μαμά!
452
00:48:23,501 --> 00:48:25,293
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη