1
00:00:06,043 --> 00:00:11,126
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:27,334 --> 00:00:29,251
- Kdo jsi byla předtím?
- Nikdo.
3
00:00:30,209 --> 00:00:31,918
- Nemáš minulost?
- Ne.
4
00:00:33,126 --> 00:00:34,959
Každý má nějakou minulost.
5
00:00:35,043 --> 00:00:36,168
Já ne.
6
00:00:37,126 --> 00:00:38,418
Nemusím to vědět.
7
00:00:38,918 --> 00:00:41,418
Tohle jsi teď ty. Lykke Sundbyová.
8
00:00:43,043 --> 00:00:45,084
Lykke Sundbyová. To zní hezky.
9
00:00:45,584 --> 00:00:48,084
Ať jsi byla kdokoli, tohle jsi teď.
10
00:00:49,084 --> 00:00:49,918
A to dítě?
11
00:00:50,001 --> 00:00:51,251
To je Emma.
12
00:00:52,001 --> 00:00:54,251
- A je tvoje?
- Samozřejmě.
13
00:00:54,834 --> 00:00:56,043
Jsi svobodná matka?
14
00:00:56,126 --> 00:00:58,959
Říkal jsi, že nemusíš všechno vědět.
15
00:01:04,043 --> 00:01:04,959
Díky.
16
00:01:13,501 --> 00:01:17,126
LYKKE SUNDBYOVÁ
17
00:01:25,209 --> 00:01:28,293
Dovolali jste se Emmě.
Pokud chcete, nechte mi vzkaz.
18
00:01:28,376 --> 00:01:30,584
Ahoj. Kde jsi?
19
00:01:31,459 --> 00:01:34,876
Omlouvám se za včerejšek.
Můžeme si pak promluvit?
20
00:01:35,376 --> 00:01:37,751
Ahoj. Pusu.
21
00:01:51,709 --> 00:01:53,418
Byl to můj profesor, Hans.
22
00:01:54,543 --> 00:01:56,126
Vmáčkl mi to do krku.
23
00:02:01,709 --> 00:02:03,293
Proč si vybral mě?
24
00:02:05,751 --> 00:02:07,251
Možná to byla náhoda.
25
00:02:10,043 --> 00:02:11,668
Byla jsem jenom obálka.
26
00:02:13,876 --> 00:02:17,793
Chtějí přede mnou tu kuličku schovat.
Vede k jejich vesmírné lodi.
27
00:02:20,334 --> 00:02:23,459
Kulička reagovala na kouli na staré pile.
28
00:02:25,168 --> 00:02:28,251
- Musíme tam.
- Právě jsem před nimi utekla.
29
00:02:29,918 --> 00:02:31,751
Musíš mi ukázat, kde to je.
30
00:02:56,376 --> 00:02:57,793
Proč tu jsou?
31
00:02:59,293 --> 00:03:02,376
- Proč?
- Jo, proč si vybrali Zemi?
32
00:03:02,459 --> 00:03:04,251
Myslí si, že se tu schovají.
33
00:03:07,501 --> 00:03:08,876
Vypadají totiž jako vy.
34
00:03:10,584 --> 00:03:12,376
My dva taky vypadáme podobně.
35
00:03:15,959 --> 00:03:17,168
Nevypadám jako ty.
36
00:03:18,584 --> 00:03:19,876
Jenom se takový zdám.
37
00:03:32,876 --> 00:03:34,084
Bylo to tady.
38
00:03:41,584 --> 00:03:42,501
Jsou to oni.
39
00:03:44,793 --> 00:03:46,001
Jejich vesmírná loď.
40
00:03:46,084 --> 00:03:47,418
Přesunuli ji.
41
00:03:47,918 --> 00:03:48,959
On tu byl taky.
42
00:03:50,209 --> 00:03:51,043
Můj profesor.
43
00:03:53,293 --> 00:03:54,918
- Byl…
- Pohlcený.
44
00:03:55,959 --> 00:03:56,793
Jo.
45
00:03:57,876 --> 00:04:00,126
Nebo rozpuštěný. Nevím, jak to popsat.
46
00:04:04,709 --> 00:04:06,334
Kulička už je odpojená.
47
00:04:07,043 --> 00:04:08,084
Je k ničemu.
48
00:04:34,501 --> 00:04:35,334
Pojď.
49
00:04:39,001 --> 00:04:40,293
Jak je najdeme?
50
00:04:40,959 --> 00:04:43,126
- Nevím.
- Kdo to ví?
51
00:04:43,876 --> 00:04:45,876
- To musíš zjistit ty.
- Já?
52
00:04:46,459 --> 00:04:47,584
Zmizeli kvůli tobě.
53
00:04:47,668 --> 00:04:49,751
- Co jsem měla dělat?
- Jít za mnou.
54
00:04:49,834 --> 00:04:51,959
- Sotva vím, kdo jsi.
- Já ti to řekl.
55
00:04:52,043 --> 00:04:56,876
Jdeš po intergalaktickém teroristickém
organismu, co chce dobýt Zemi. Jasně.
56
00:04:56,959 --> 00:04:59,418
Promiň, jestli mi to hned nedocvaklo.
57
00:05:00,168 --> 00:05:02,626
To je ironie. To u vás nemáte?
58
00:05:03,293 --> 00:05:04,876
Mým úkolem je je najít.
59
00:05:05,668 --> 00:05:08,168
Musím vědět, kolik jich je a kde jsou.
60
00:05:08,251 --> 00:05:11,043
- A zastavit je.
- Protože jinak všichni umřeme.
61
00:05:12,334 --> 00:05:13,168
Ano.
62
00:05:23,376 --> 00:05:25,043
Cos dělala u profesora?
63
00:05:26,501 --> 00:05:29,418
Byl na seznamu lidí,
co tu byli, když přiletěli.
64
00:05:30,918 --> 00:05:32,709
Seznam těch, co přiletěli?
65
00:05:32,793 --> 00:05:33,834
Jo.
66
00:05:33,918 --> 00:05:36,251
Nebo nejenom. Asi všech možných lidí.
67
00:05:36,334 --> 00:05:40,126
Je na externím pevném disku.
Mads s ním prakticky spí.
68
00:05:41,459 --> 00:05:42,709
Potřebuju ten seznam.
69
00:05:43,543 --> 00:05:44,793
Nemůžu k němu.
70
00:05:45,501 --> 00:05:46,543
Pohádali jsme se.
71
00:06:00,834 --> 00:06:03,459
Co ta holka? Mluvil jsi s ní?
72
00:06:05,043 --> 00:06:06,126
Jo, líbí se mi.
73
00:06:06,626 --> 00:06:07,918
Přijde mi milá.
74
00:06:09,751 --> 00:06:10,793
Je milá.
75
00:06:11,584 --> 00:06:12,459
Ahoj.
76
00:06:13,418 --> 00:06:15,293
Ahoj. Já myslel, žes odešla.
77
00:06:16,084 --> 00:06:16,918
Jo.
78
00:06:17,793 --> 00:06:19,834
Asi to ode mě bylo trochu nefér.
79
00:06:21,376 --> 00:06:22,751
Nemyslela jsem to tak.
80
00:06:24,959 --> 00:06:28,668
Jen chci říct, že respektuju,
žes našel všechen ten materiál.
81
00:06:29,709 --> 00:06:31,084
Jsi fakt génius.
82
00:06:34,459 --> 00:06:38,418
Asi jsem se trochu bála,
když jsem zůstala sama
83
00:06:38,501 --> 00:06:41,834
s těmi psychopaty na pile.
84
00:06:44,209 --> 00:06:45,876
Omlouvám se.
85
00:06:46,918 --> 00:06:48,626
Vím, že je to váš projekt.
86
00:06:53,334 --> 00:06:55,751
- Dáte si?
- Jasně že jo.
87
00:06:57,168 --> 00:07:00,793
- Tak jo. Jahoda…
- Díky.
88
00:07:05,001 --> 00:07:08,793
A nemohla bych ještě jednou vidět
fotky Jonase a Zannie?
89
00:07:08,876 --> 00:07:12,084
- Takže proto!
- Ne, to ne…
90
00:07:12,751 --> 00:07:14,168
- Přestaň.
- V pohodě.
91
00:07:14,668 --> 00:07:15,501
Chtěla bych…
92
00:07:25,668 --> 00:07:27,168
To je idiot na druhou!
93
00:07:27,668 --> 00:07:28,834
Sakra!
94
00:07:29,334 --> 00:07:30,293
- Promiň!
- Ne…
95
00:07:30,376 --> 00:07:31,876
Sakra.
96
00:07:31,959 --> 00:07:35,543
- Moc se omlouvám.
- To nic, Emmo. Postarám se o to.
97
00:07:36,709 --> 00:07:37,918
- Pojď.
- Jdi pryč.
98
00:07:38,001 --> 00:07:39,501
- Ukaž.
- Jdi do hajzlu.
99
00:07:39,584 --> 00:07:43,168
- No tak, sundáme ti kalhoty.
- Nepomáhej mi.
100
00:07:43,251 --> 00:07:45,001
Klid, nikdo nic neuvidí.
101
00:07:45,084 --> 00:07:47,334
To je protivný. Nech mě.
102
00:07:47,418 --> 00:07:48,543
Ne! Přestaň.
103
00:07:49,251 --> 00:07:53,043
- Proč jsi sakra tak rozmazlenej?
- Můžeš už mě nechat?
104
00:07:53,543 --> 00:07:56,418
- Nesahej mi do rozkroku.
- Klídek.
105
00:07:56,501 --> 00:07:58,459
- Jdi do prdele!
- Chci ti pomoct.
106
00:07:58,543 --> 00:08:00,668
Nepomáhej mi, nepotřebuju pomoc.
107
00:08:01,959 --> 00:08:03,418
- Klid!
- Je to nechutný.
108
00:08:04,001 --> 00:08:05,793
- Není to nechutný.
- Ale je!
109
00:08:08,084 --> 00:08:10,876
Proč se vždycky tak ježíš? Do háje!
110
00:08:15,918 --> 00:08:17,293
- Ahoj.
- Ahoj.
111
00:08:19,209 --> 00:08:21,793
Fakt se omlouvám za včerejšek.
112
00:08:26,501 --> 00:08:27,584
Lhala jsi.
113
00:08:31,918 --> 00:08:32,751
Ne.
114
00:08:32,834 --> 00:08:33,959
Ale lhala.
115
00:08:35,709 --> 00:08:38,293
Nechalas mě věřit, že mezi námi něco bylo.
116
00:08:41,709 --> 00:08:44,043
Taky že bylo, ne?
117
00:08:46,334 --> 00:08:47,251
Prosím…
118
00:08:48,334 --> 00:08:51,793
Mohla bys teď být upřímná?
119
00:08:53,418 --> 00:08:56,501
Nemůžu ti říkat, jak se máš cítit, ale…
120
00:08:58,751 --> 00:09:00,751
nechci, aby mi někdo lhal.
121
00:09:04,626 --> 00:09:07,334
Nemůžeme začít znova?
122
00:09:13,293 --> 00:09:14,126
Jasně.
123
00:09:15,834 --> 00:09:16,918
Ahoj. Co je?
124
00:09:18,251 --> 00:09:19,209
Vrátila ses?
125
00:09:24,251 --> 00:09:25,084
Ne.
126
00:09:42,126 --> 00:09:43,001
Sakra.
127
00:09:44,793 --> 00:09:45,751
Kurva!
128
00:09:46,668 --> 00:09:49,418
Do prdele, vzala mi můj harddisk!
129
00:09:58,168 --> 00:09:59,501
Co mám hledat?
130
00:10:03,668 --> 00:10:04,918
To mi řekni ty.
131
00:10:06,918 --> 00:10:08,084
Ty něco hledáš.
132
00:10:12,918 --> 00:10:14,334
Jak tu můžeš žít?
133
00:10:15,126 --> 00:10:16,668
Já tu nežiju, jen tu jsem.
134
00:10:23,209 --> 00:10:24,584
Nemůžu na to přijít.
135
00:10:25,876 --> 00:10:27,126
Je to jenom počítač.
136
00:10:28,584 --> 00:10:30,626
Jsi snad z jiný planety?
137
00:10:32,251 --> 00:10:34,334
To byl vtip. Dej mi to.
138
00:10:36,709 --> 00:10:37,751
Tak jo.
139
00:10:40,626 --> 00:10:42,084
Jsou tu dvě složky.
140
00:10:43,043 --> 00:10:44,459
Zkusíme jih.
141
00:10:47,459 --> 00:10:48,418
Ten chlap.
142
00:10:51,834 --> 00:10:53,084
Byl na pile.
143
00:10:54,459 --> 00:10:56,626
Znám ho. Je tam od nás.
144
00:10:56,709 --> 00:10:57,626
Kde je?
145
00:10:58,168 --> 00:10:59,626
Je tam adresa.
146
00:11:00,293 --> 00:11:01,293
Jedeme.
147
00:11:09,251 --> 00:11:11,418
- Kde jsi ho vzal?
- Našel.
148
00:11:11,918 --> 00:11:13,959
- Našel?
- Jo. Prostě tu stálo.
149
00:11:14,043 --> 00:11:17,293
- Řídíš kradený auto?
- Nikdo ho nepoužíval.
150
00:11:17,959 --> 00:11:20,418
Takhle to tady vůbec nefunguje.
151
00:11:22,251 --> 00:11:24,459
Neřekl jsi mi, odkud umíš řídit.
152
00:11:25,043 --> 00:11:26,126
Naučil jsem se to.
153
00:11:29,626 --> 00:11:31,834
Já mám prý „pravolevou dezorientaci“.
154
00:11:31,918 --> 00:11:34,501
Jste zatížení na směry. Vpravo, vlevo.
155
00:11:35,168 --> 00:11:36,459
Sever a jih.
156
00:11:36,543 --> 00:11:38,584
- Jak se orientujete vy?
- Snadno.
157
00:11:39,751 --> 00:11:41,709
Víme, kde jsme a kam míříme.
158
00:11:41,793 --> 00:11:42,709
Jasně.
159
00:11:43,209 --> 00:11:44,418
Jste děsně New Age.
160
00:11:45,084 --> 00:11:46,543
My věčně bloudíme.
161
00:11:59,418 --> 00:12:01,584
Fakt myslíš, že jim ho Emma dala?
162
00:12:01,668 --> 00:12:02,751
Stopro.
163
00:12:07,834 --> 00:12:08,709
Fajn!
164
00:12:08,793 --> 00:12:10,126
Poslouchejte!
165
00:12:12,043 --> 00:12:15,168
Chci mluvit s vaším vedoucím.
166
00:12:16,543 --> 00:12:19,251
Teď! Vím, co děláte.
167
00:12:23,001 --> 00:12:24,001
Haló!
168
00:12:24,084 --> 00:12:25,793
Kurva, dělejte něco!
169
00:12:31,584 --> 00:12:33,459
Co po nás chceš?
170
00:12:35,584 --> 00:12:37,751
Chci zpátky svůj harddisk.
171
00:12:38,876 --> 00:12:41,251
Vzal někdo tomu klukovi jeho harddisk?
172
00:12:44,751 --> 00:12:45,793
Vzala ho Emma.
173
00:12:46,876 --> 00:12:47,793
Emmo?
174
00:12:48,709 --> 00:12:50,168
Potřebuju ho zpátky, jo?
175
00:12:53,168 --> 00:12:54,376
Já vím, kdo jste.
176
00:12:55,501 --> 00:12:58,168
Říkáte si Astraeus, ale jste něco jiného.
177
00:12:59,543 --> 00:13:01,709
Zkoumáte mimozemský život.
178
00:13:03,459 --> 00:13:06,626
- Úplně nerozumím.
- To nebude váš jediný problém.
179
00:13:06,709 --> 00:13:07,918
Co si teda myslíš?
180
00:13:08,584 --> 00:13:11,251
Myslím, že prostě nechápete,
181
00:13:11,334 --> 00:13:14,168
odkud přišel ten intergalaktický signál.
182
00:13:14,251 --> 00:13:17,418
Myslím, že jste zmatení,
protože nepřišly žádné další.
183
00:13:18,584 --> 00:13:23,001
Myslím, že jste našli informace
o meteoritu, který zasáhl Middelbo.
184
00:13:23,084 --> 00:13:24,209
Vyvedly vás z míry.
185
00:13:24,293 --> 00:13:27,918
Překvapilo vás, že v kráteru
byly stopy zpětného rázu.
186
00:13:28,418 --> 00:13:32,334
To by se nestalo,
kdyby se ten předmět nesnažil zbrzdit pád.
187
00:13:34,584 --> 00:13:35,584
Ještě něco?
188
00:13:38,334 --> 00:13:42,543
Myslím, že všechno,
co schováváte, včetně mého disku,
189
00:13:42,626 --> 00:13:44,209
je hned za…
190
00:13:45,126 --> 00:13:46,251
těmi dveřmi.
191
00:13:59,501 --> 00:14:00,709
Svářečská hala.
192
00:14:05,459 --> 00:14:08,626
Nevím, co jsi čekal, ale tady to není.
193
00:14:12,168 --> 00:14:16,668
Je snadné dát si dvě a dvě dohromady
a vyvodit z toho závěr.
194
00:14:17,209 --> 00:14:19,168
To ale neznamená, že je správný.
195
00:14:20,876 --> 00:14:22,834
Tak jo. Zpátky do práce.
196
00:15:23,668 --> 00:15:24,751
Ano?
197
00:15:26,209 --> 00:15:28,084
- Dobrý den.
- Zdravím.
198
00:15:28,168 --> 00:15:29,834
Hledáme jednoho muže.
199
00:15:29,918 --> 00:15:31,126
Tohohle.
200
00:15:39,501 --> 00:15:40,751
Jo.
201
00:15:40,834 --> 00:15:43,959
- Možná tu bydlí.
- Kdy jste ho viděla naposledy?
202
00:15:45,418 --> 00:15:46,543
Nevzpomínám si.
203
00:15:47,334 --> 00:15:48,543
Měl nějaké návštěvy?
204
00:15:49,126 --> 00:15:50,334
Kdo vůbec jste?
205
00:15:52,668 --> 00:15:53,668
Je to můj táta.
206
00:15:54,459 --> 00:15:55,418
Tvůj táta?
207
00:15:56,793 --> 00:15:57,668
Jo.
208
00:15:59,751 --> 00:16:01,918
Neviděla jsem ho už skoro rok.
209
00:16:03,084 --> 00:16:05,834
Nebylo mu moc dobře.
210
00:16:07,084 --> 00:16:08,793
Chtěla bych ho zase vidět.
211
00:16:10,834 --> 00:16:11,959
Tak dobře.
212
00:16:12,501 --> 00:16:15,251
Půjdete tudy a u chatek zahnete doleva.
213
00:16:15,334 --> 00:16:17,334
Bydlí v tom karavanu na kraji.
214
00:16:17,418 --> 00:16:19,001
Dobře. Mockrát děkuju.
215
00:16:24,876 --> 00:16:28,168
- Proč jsi řekla, že je tvůj táta?
- Něco jsem říct musela.
216
00:16:28,251 --> 00:16:30,543
- Ale není to pravda.
- Ne.
217
00:16:31,126 --> 00:16:32,626
Jak to, že to nepoznala?
218
00:16:33,376 --> 00:16:35,918
- Jsem dobrá herečka.
- Já to poznal.
219
00:16:37,584 --> 00:16:39,501
- Poznal jsi, že lžu?
- Ano.
220
00:16:40,084 --> 00:16:41,751
Tam u vás se nelže?
221
00:16:41,834 --> 00:16:45,084
- Ne.
- Aha. Nuda.
222
00:16:46,251 --> 00:16:47,084
Hele!
223
00:16:47,709 --> 00:16:48,876
Myslíš, že tam je?
224
00:17:29,418 --> 00:17:30,501
Je zamčeno.
225
00:17:32,584 --> 00:17:34,168
To většinou není problém.
226
00:17:43,168 --> 00:17:44,418
Co to sakra děláte?
227
00:17:49,126 --> 00:17:50,626
Chceme se dostat dovnitř.
228
00:17:50,709 --> 00:17:53,751
- Někoho hledáme.
- Nemůžete se tam vloupat.
229
00:17:54,418 --> 00:17:55,251
Ne.
230
00:17:57,543 --> 00:17:59,584
- Ale…
- Je to můj táta.
231
00:18:02,959 --> 00:18:04,959
- Váš táta?
- Neviděl jsem ho…
232
00:18:06,543 --> 00:18:07,376
celý rok.
233
00:18:18,126 --> 00:18:20,584
Nevím, kdy jsem ho viděl naposled.
234
00:18:21,668 --> 00:18:23,418
Už dva měsíce neplatí nájem.
235
00:18:24,459 --> 00:18:26,876
Můžete si vzít všechny jeho krámy.
236
00:18:27,918 --> 00:18:29,959
Tak jo. Díky.
237
00:18:31,084 --> 00:18:32,084
Ne!
238
00:18:51,001 --> 00:18:53,376
Ber všechno, co by mohlo být jeho.
239
00:19:05,501 --> 00:19:08,459
Hele, co kdyby ses na chvíli uklidnil?
240
00:19:09,334 --> 00:19:11,209
Proč jako? Je konec.
241
00:19:11,959 --> 00:19:14,501
- Nemusí být.
- Co budeme dělat?
242
00:19:14,584 --> 00:19:16,543
Astraeus fakt staví lodě.
243
00:19:18,126 --> 00:19:21,626
- Spletl jsem se. Tečka.
- A ty lidi, co jsme sledovali?
244
00:19:21,709 --> 00:19:24,543
- Seznamy, signál?
- Všechno stojí za hovno!
245
00:19:25,251 --> 00:19:29,084
Zatímco jsme tu seděli,
Emmě došlo to, co mělo dojít mně.
246
00:19:29,584 --> 00:19:30,626
To já jsem měl…
247
00:19:34,584 --> 00:19:39,459
- Vzala mi harddisk. Moje informace.
- Ty si nesmíš nechat vzít.
248
00:19:40,668 --> 00:19:41,834
Podrazila nás.
249
00:19:41,918 --> 00:19:44,626
Vyhrála. Já myslel,
že vím všechno, ale vím hovno.
250
00:19:44,709 --> 00:19:47,043
Můžete vypadnout? Ven!
251
00:19:47,126 --> 00:19:50,084
Nemůžeme tady prostě být?
252
00:19:50,168 --> 00:19:51,834
Nepotřebuju nikam vozit.
253
00:19:52,668 --> 00:19:53,584
Jasný, Frede?
254
00:19:56,918 --> 00:19:57,918
Jasný.
255
00:20:02,918 --> 00:20:04,001
Moc hezký.
256
00:20:06,918 --> 00:20:08,626
Co to děláš?
257
00:20:09,918 --> 00:20:12,209
- Jiný kamarády nemáš.
- Drž klapačku!
258
00:20:12,834 --> 00:20:14,168
- Sklapni.
- Jen říkám…
259
00:20:14,251 --> 00:20:16,001
Už jdi do prdele!
260
00:20:16,084 --> 00:20:17,043
Zmiz!
261
00:20:19,001 --> 00:20:19,918
Tak jo.
262
00:20:22,418 --> 00:20:24,334
Takhle se mnou nemluv.
263
00:20:55,251 --> 00:20:56,251
Co je to?
264
00:20:57,418 --> 00:20:59,334
Věci, co jsem tam našla.
265
00:21:01,959 --> 00:21:03,418
Vypadá to na recept.
266
00:21:04,251 --> 00:21:05,543
K čemu nám to je?
267
00:21:06,043 --> 00:21:08,334
To nevím. Asi je to vodítko.
268
00:21:16,001 --> 00:21:17,168
Tvůj táta!
269
00:21:18,543 --> 00:21:20,793
Lhaní budeš muset ještě trénovat.
270
00:21:22,501 --> 00:21:23,418
Fungovalo to.
271
00:21:23,501 --> 00:21:25,334
Nefungovalo.
272
00:21:28,668 --> 00:21:30,459
Co děláte na vaší planetě?
273
00:21:31,209 --> 00:21:32,334
Jak to myslíš?
274
00:21:33,001 --> 00:21:34,043
Nelžete.
275
00:21:34,918 --> 00:21:36,293
Nemáte žádné směry.
276
00:21:38,626 --> 00:21:39,959
Co je to za místo?
277
00:21:43,334 --> 00:21:44,668
Tam jsem byl stvořen.
278
00:21:45,251 --> 00:21:46,334
Tam patřím.
279
00:21:49,501 --> 00:21:50,584
Je to můj domov.
280
00:21:52,959 --> 00:21:54,418
Ale vzali ti ho.
281
00:21:56,959 --> 00:21:59,084
Musí ti být hrozně.
282
00:22:01,293 --> 00:22:03,043
Lukasi, snažím se…
283
00:22:03,834 --> 00:22:04,959
Vaše jídlo.
284
00:22:08,209 --> 00:22:10,584
- Co to je?
- Smažená obalovaná ryba.
285
00:22:12,626 --> 00:22:14,084
Jí se to rukama.
286
00:22:14,668 --> 00:22:17,459
Ne, v ruce se to drží.
287
00:22:17,543 --> 00:22:18,959
Jí se to pusou.
288
00:22:20,793 --> 00:22:21,709
Hele…
289
00:22:35,376 --> 00:22:36,626
K čemu to je?
290
00:22:37,334 --> 00:22:38,251
Co?
291
00:22:38,334 --> 00:22:40,543
Balit jídlo do jídla.
292
00:22:41,376 --> 00:22:44,709
Pro ty, komu nechutná ryba.
Ponoříš ji do kouzelné studánky.
293
00:22:48,418 --> 00:22:51,001
Ale proč jíst něco, co ti nechutná?
294
00:22:51,084 --> 00:22:54,126
Protože z friťáku chutná dobře všechno.
295
00:22:54,709 --> 00:22:56,251
Asi vám nerozumím.
296
00:22:57,209 --> 00:22:58,834
Přesto nás chceš zachránit.
297
00:22:59,626 --> 00:23:00,668
To je můj úkol.
298
00:23:10,626 --> 00:23:11,751
To je on.
299
00:23:18,959 --> 00:23:19,834
Počkej tu.
300
00:23:47,459 --> 00:23:48,376
Ahoj.
301
00:23:49,668 --> 00:23:50,543
Ahoj.
302
00:24:06,043 --> 00:24:07,126
Co děláš?
303
00:24:08,459 --> 00:24:10,709
Nic moc.
304
00:24:13,918 --> 00:24:15,418
Nejsi tu s někým?
305
00:24:17,043 --> 00:24:17,918
Ne.
306
00:24:57,709 --> 00:24:59,459
Jenom jsem se musela najíst.
307
00:25:23,584 --> 00:25:27,918
Tak já si dám něco k pití.
308
00:25:29,334 --> 00:25:30,168
Jasně.
309
00:25:32,168 --> 00:25:33,001
Fajn.
310
00:27:05,876 --> 00:27:06,793
Lukasi?
311
00:28:29,709 --> 00:28:31,418
- Nashle.
- Nashle.
312
00:28:32,668 --> 00:28:33,668
Emmo?
313
00:28:34,668 --> 00:28:35,501
Em…
314
00:29:00,918 --> 00:29:02,251
Co sakra budeme dělat?
315
00:29:02,334 --> 00:29:04,126
Je v kufru.
316
00:29:05,834 --> 00:29:06,876
To je jedno.
317
00:29:07,501 --> 00:29:08,584
Jak to myslíš?
318
00:29:14,418 --> 00:29:15,793
Do hajzlu, to je hnus.
319
00:29:17,084 --> 00:29:19,293
- Brzy zmizí.
- Zmizí?
320
00:29:19,793 --> 00:29:22,543
- Jak?
- Rozpustí se.
321
00:29:22,626 --> 00:29:23,834
Musíme pryč.
322
00:29:28,959 --> 00:29:29,959
Pojď.
323
00:29:31,751 --> 00:29:32,876
Je to tamhle.
324
00:29:34,251 --> 00:29:35,376
Sakra.
325
00:29:36,334 --> 00:29:37,376
No tak.
326
00:29:38,418 --> 00:29:39,584
Půjdeme přes sklep.
327
00:29:48,126 --> 00:29:49,001
Pojď.
328
00:29:55,376 --> 00:29:56,418
Tady to je.
329
00:30:17,293 --> 00:30:18,543
Přitiskni si to tam.
330
00:30:25,043 --> 00:30:27,084
- Potřebuju víc světla.
- Cože?
331
00:30:27,168 --> 00:30:28,251
Silné světlo.
332
00:30:28,834 --> 00:30:29,876
Hned!
333
00:30:32,168 --> 00:30:33,876
Uvidím, co najdu.
334
00:30:40,001 --> 00:30:41,418
- Ahoj, zlato.
- Mami.
335
00:30:41,501 --> 00:30:44,251
- V kuchyni je jídlo.
- Nemám hlad.
336
00:30:46,376 --> 00:30:47,543
Promiň.
337
00:30:47,626 --> 00:30:51,584
S tím bytem jsem to moc nezvládla, promiň.
338
00:30:53,668 --> 00:30:56,959
- Co se děje?
- Mám tě ráda, ať jsi kdekoli.
339
00:31:01,418 --> 00:31:05,834
- Ty lampy pro světelnou terapii, nevíš?
- Asi budou tamhle.
340
00:31:05,918 --> 00:31:06,793
Dobře.
341
00:31:14,459 --> 00:31:15,376
Co dělají?
342
00:31:16,376 --> 00:31:17,959
Obnovují mi energie.
343
00:31:18,668 --> 00:31:19,918
Energie?
344
00:31:20,626 --> 00:31:21,793
Uzdravují.
345
00:31:24,543 --> 00:31:26,251
Taky máme analgetika.
346
00:31:28,251 --> 00:31:29,084
Co to je?
347
00:31:30,126 --> 00:31:32,084
Tablety. Na bolest.
348
00:31:32,168 --> 00:31:33,376
Jsou mámy.
349
00:31:35,334 --> 00:31:36,668
Nepotřebuju je.
350
00:31:41,001 --> 00:31:42,459
Musím si vzít ty svoje.
351
00:31:45,751 --> 00:31:46,751
Taky máš bolesti?
352
00:31:50,001 --> 00:31:50,918
Svým způsobem.
353
00:31:51,709 --> 00:31:52,959
Kvůli náladě.
354
00:31:56,293 --> 00:31:58,334
Musím. Potřebuju je.
355
00:32:00,043 --> 00:32:00,959
Říká kdo?
356
00:32:02,376 --> 00:32:03,334
Moje doktorka.
357
00:32:03,834 --> 00:32:04,793
A máma.
358
00:32:08,751 --> 00:32:10,251
A když si je nevezmeš?
359
00:32:13,001 --> 00:32:14,043
To nevím.
360
00:32:15,668 --> 00:32:16,876
Beru je odjakživa.
361
00:32:23,209 --> 00:32:29,126
Nenech si od jiných radit, co máš dělat.
Zavedou tě někam, kam nechceš.
362
00:32:31,626 --> 00:32:33,918
Sama víš nejlíp, kým chceš být.
363
00:32:36,251 --> 00:32:37,584
A tím budeš.
364
00:32:40,001 --> 00:32:42,209
I když zůstaneš sama.
365
00:33:59,751 --> 00:34:01,584
Asi bychom si měli promluvit.
366
00:34:47,334 --> 00:34:48,293
Lukasi?
367
00:34:48,793 --> 00:34:49,709
Podívej.
368
00:34:51,543 --> 00:34:52,543
Co?
369
00:34:53,376 --> 00:34:54,793
Je to stejný rukopis.
370
00:34:57,959 --> 00:34:59,751
Moje doktorka Susan…
371
00:35:01,209 --> 00:35:04,793
Měla poměr s Hansem
a psala recepty dalšímu z nich.
372
00:35:07,126 --> 00:35:08,543
Takže něco ví.
373
00:35:10,293 --> 00:35:11,918
To nemůže být náhoda, ne?
374
00:35:13,543 --> 00:35:15,376
- Tak tam zajedeme.
- Čím?
375
00:35:15,918 --> 00:35:17,084
Něco najdeme.
376
00:35:20,334 --> 00:35:22,501
Nejdřív si něco obleč.
377
00:35:23,376 --> 00:35:24,834
- Oblečení?
- Jo.
378
00:35:25,334 --> 00:35:28,501
Tvoje je zničené.
Můžeš si něco půjčit od mámy.
379
00:35:30,209 --> 00:35:32,001
Nebo jsi na to moc konvenční?
380
00:35:34,584 --> 00:35:36,459
To je fuk. Něco ti najdu.
381
00:36:01,584 --> 00:36:02,418
Pojď dál.
382
00:36:28,043 --> 00:36:29,168
Měl jsi pravdu.
383
00:36:33,501 --> 00:36:34,501
Věděli jste to.
384
00:36:37,001 --> 00:36:37,918
Kdo jste?
385
00:36:39,418 --> 00:36:41,209
Jsme to, co vidíš.
386
00:36:41,751 --> 00:36:42,959
A mnohem víc.
387
00:36:44,668 --> 00:36:47,168
Existujeme déle, než si umíš představit.
388
00:36:48,543 --> 00:36:50,626
Vždycky jsme hledali totéž.
389
00:36:52,043 --> 00:36:53,251
Mimozemský život.
390
00:36:54,834 --> 00:36:58,126
Chceme být spojnicí mezi vesmírem
a námi tady na Zemi.
391
00:37:01,668 --> 00:37:03,459
Jak víš o tom zpětném rázu?
392
00:37:05,168 --> 00:37:06,376
Co z toho budu mít?
393
00:37:07,459 --> 00:37:08,459
Přidáš se k nám.
394
00:37:09,876 --> 00:37:10,918
To nestačí?
395
00:37:12,459 --> 00:37:13,709
Řekni mi, co víš.
396
00:37:17,543 --> 00:37:19,668
Pokud to vyjde ven, chci tam svý jméno.
397
00:37:20,418 --> 00:37:22,668
- Nesmí se to dostat ven.
- Ale kdyby.
398
00:37:22,751 --> 00:37:24,709
Kdyby ano, tak platí.
399
00:37:26,876 --> 00:37:28,418
Mluvil jsi o harddisku.
400
00:37:31,084 --> 00:37:31,918
Má ho ona.
401
00:37:32,793 --> 00:37:33,626
Emma.
402
00:37:35,501 --> 00:37:36,918
Tak proč mluvím s tebou?
403
00:37:38,584 --> 00:37:41,751
- Můžu ho získat zpátky.
- Skvělý nápad.
404
00:37:42,751 --> 00:37:43,834
Co nejrychleji.
405
00:37:54,709 --> 00:37:55,876
Musíš ji najít.
406
00:37:56,876 --> 00:38:00,168
Vím, co jsem řekl,
ale potřebuju ten harddisk.
407
00:38:00,251 --> 00:38:01,709
Nevím, kde je.
408
00:38:02,418 --> 00:38:03,543
Proč ho chceš teď?
409
00:38:04,043 --> 00:38:05,418
- Proč?
- Jo.
410
00:38:07,251 --> 00:38:09,168
Protože jsem měl pravdu, Marie.
411
00:38:10,334 --> 00:38:13,376
Všechno je na disku,
nesmí k tomu nikdo jiný než já.
412
00:38:15,293 --> 00:38:16,126
Dobře.
413
00:38:48,334 --> 00:38:50,126
To je Susanina ordinace.
414
00:38:53,084 --> 00:38:54,376
Sluší ti to.
415
00:38:56,293 --> 00:38:57,293
Bleděmodrá.
416
00:39:11,751 --> 00:39:12,793
Bleděmodrá.
417
00:39:49,793 --> 00:39:52,334
Tak jo. Zůstaň v autě.
418
00:43:11,959 --> 00:43:15,793
Zvedni to. Nechoď domů. Zavolej mi.
419
00:43:25,293 --> 00:43:27,709
- Co se děje?
- Bylo tam tohle.
420
00:43:31,251 --> 00:43:33,251
Měla tam tyhle vzorky.
421
00:43:34,168 --> 00:43:35,793
Je to jako Hansova krev.
422
00:43:36,543 --> 00:43:38,293
A toho chlapa z kavárny.
423
00:43:50,751 --> 00:43:51,959
Sakra, to je ona.
424
00:43:53,626 --> 00:43:54,626
Jeď.
425
00:44:03,084 --> 00:44:04,793
Počkat. Vyšla ven.
426
00:44:05,876 --> 00:44:07,168
Zastav.
427
00:44:08,793 --> 00:44:10,251
Uvidíme, co udělá.
428
00:44:15,209 --> 00:44:16,584
Co to sakra dělá?
429
00:44:18,043 --> 00:44:20,543
Sakra, odjíždí. Možná nás k nim dovede.
430
00:44:22,126 --> 00:44:23,001
Jeď za ní.
431
00:44:28,709 --> 00:44:29,709
Kam jede?
432
00:44:42,751 --> 00:44:44,418
- Co děláš?
- Tebe zná.
433
00:44:44,918 --> 00:44:47,584
- Třeba má s někým sraz.
- V těch šatech ne.
434
00:44:49,459 --> 00:44:50,584
Počkáme tady.
435
00:45:07,418 --> 00:45:08,751
Šla jenom na nákup?
436
00:45:10,126 --> 00:45:12,959
Když tě vykradou, nejdeš na nákup.
437
00:45:19,168 --> 00:45:20,001
Cože?
438
00:45:33,709 --> 00:45:34,751
Ty je znáš?
439
00:45:35,293 --> 00:45:36,168
Ne.
440
00:45:50,418 --> 00:45:51,418
Určitě?
441
00:45:56,793 --> 00:45:57,626
Dobře.
442
00:46:07,501 --> 00:46:08,626
Musím do práce.
443
00:46:38,668 --> 00:46:40,209
Pojď dovnitř.
444
00:46:52,959 --> 00:46:56,918
{\an8}SUNDBYOVÁ
445
00:47:18,418 --> 00:47:19,418
Ne!
446
00:47:20,626 --> 00:47:22,168
No tak, mami!