1 00:00:06,043 --> 00:00:11,126 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:27,334 --> 00:00:29,251 - Kdo jsi byla předtím? - Nikdo. 3 00:00:30,209 --> 00:00:31,918 - Nemáš minulost? - Ne. 4 00:00:33,126 --> 00:00:34,959 Každý má nějakou minulost. 5 00:00:35,043 --> 00:00:36,168 Já ne. 6 00:00:37,126 --> 00:00:38,418 Nemusím to vědět. 7 00:00:38,918 --> 00:00:41,418 Tohle jsi teď ty. Lykke Sundbyová. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,084 Lykke Sundbyová. To zní hezky. 9 00:00:45,584 --> 00:00:48,084 Ať jsi byla kdokoli, tohle jsi teď. 10 00:00:49,084 --> 00:00:49,918 A to dítě? 11 00:00:50,001 --> 00:00:51,251 To je Emma. 12 00:00:52,001 --> 00:00:54,251 - A je tvoje? - Samozřejmě. 13 00:00:54,834 --> 00:00:56,043 Jsi svobodná matka? 14 00:00:56,126 --> 00:00:58,959 Říkal jsi, že nemusíš všechno vědět. 15 00:01:04,043 --> 00:01:04,959 Díky. 16 00:01:13,501 --> 00:01:17,126 LYKKE SUNDBYOVÁ 17 00:01:25,209 --> 00:01:28,293 Dovolali jste se Emmě. Pokud chcete, nechte mi vzkaz. 18 00:01:28,376 --> 00:01:30,584 Ahoj. Kde jsi? 19 00:01:31,459 --> 00:01:34,876 Omlouvám se za včerejšek. Můžeme si pak promluvit? 20 00:01:35,376 --> 00:01:37,751 Ahoj. Pusu. 21 00:01:51,709 --> 00:01:53,418 Byl to můj profesor, Hans. 22 00:01:54,543 --> 00:01:56,126 Vmáčkl mi to do krku. 23 00:02:01,709 --> 00:02:03,293 Proč si vybral mě? 24 00:02:05,751 --> 00:02:07,251 Možná to byla náhoda. 25 00:02:10,043 --> 00:02:11,668 Byla jsem jenom obálka. 26 00:02:13,876 --> 00:02:17,793 Chtějí přede mnou tu kuličku schovat. Vede k jejich vesmírné lodi. 27 00:02:20,334 --> 00:02:23,459 Kulička reagovala na kouli na staré pile. 28 00:02:25,168 --> 00:02:28,251 - Musíme tam. - Právě jsem před nimi utekla. 29 00:02:29,918 --> 00:02:31,751 Musíš mi ukázat, kde to je. 30 00:02:56,376 --> 00:02:57,793 Proč tu jsou? 31 00:02:59,293 --> 00:03:02,376 - Proč? - Jo, proč si vybrali Zemi? 32 00:03:02,459 --> 00:03:04,251 Myslí si, že se tu schovají. 33 00:03:07,501 --> 00:03:08,876 Vypadají totiž jako vy. 34 00:03:10,584 --> 00:03:12,376 My dva taky vypadáme podobně. 35 00:03:15,959 --> 00:03:17,168 Nevypadám jako ty. 36 00:03:18,584 --> 00:03:19,876 Jenom se takový zdám. 37 00:03:32,876 --> 00:03:34,084 Bylo to tady. 38 00:03:41,584 --> 00:03:42,501 Jsou to oni. 39 00:03:44,793 --> 00:03:46,001 Jejich vesmírná loď. 40 00:03:46,084 --> 00:03:47,418 Přesunuli ji. 41 00:03:47,918 --> 00:03:48,959 On tu byl taky. 42 00:03:50,209 --> 00:03:51,043 Můj profesor. 43 00:03:53,293 --> 00:03:54,918 - Byl… - Pohlcený. 44 00:03:55,959 --> 00:03:56,793 Jo. 45 00:03:57,876 --> 00:04:00,126 Nebo rozpuštěný. Nevím, jak to popsat. 46 00:04:04,709 --> 00:04:06,334 Kulička už je odpojená. 47 00:04:07,043 --> 00:04:08,084 Je k ničemu. 48 00:04:34,501 --> 00:04:35,334 Pojď. 49 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 Jak je najdeme? 50 00:04:40,959 --> 00:04:43,126 - Nevím. - Kdo to ví? 51 00:04:43,876 --> 00:04:45,876 - To musíš zjistit ty. - Já? 52 00:04:46,459 --> 00:04:47,584 Zmizeli kvůli tobě. 53 00:04:47,668 --> 00:04:49,751 - Co jsem měla dělat? - Jít za mnou. 54 00:04:49,834 --> 00:04:51,959 - Sotva vím, kdo jsi. - Já ti to řekl. 55 00:04:52,043 --> 00:04:56,876 Jdeš po intergalaktickém teroristickém organismu, co chce dobýt Zemi. Jasně. 56 00:04:56,959 --> 00:04:59,418 Promiň, jestli mi to hned nedocvaklo. 57 00:05:00,168 --> 00:05:02,626 To je ironie. To u vás nemáte? 58 00:05:03,293 --> 00:05:04,876 Mým úkolem je je najít. 59 00:05:05,668 --> 00:05:08,168 Musím vědět, kolik jich je a kde jsou. 60 00:05:08,251 --> 00:05:11,043 - A zastavit je. - Protože jinak všichni umřeme. 61 00:05:12,334 --> 00:05:13,168 Ano. 62 00:05:23,376 --> 00:05:25,043 Cos dělala u profesora? 63 00:05:26,501 --> 00:05:29,418 Byl na seznamu lidí, co tu byli, když přiletěli. 64 00:05:30,918 --> 00:05:32,709 Seznam těch, co přiletěli? 65 00:05:32,793 --> 00:05:33,834 Jo. 66 00:05:33,918 --> 00:05:36,251 Nebo nejenom. Asi všech možných lidí. 67 00:05:36,334 --> 00:05:40,126 Je na externím pevném disku. Mads s ním prakticky spí. 68 00:05:41,459 --> 00:05:42,709 Potřebuju ten seznam. 69 00:05:43,543 --> 00:05:44,793 Nemůžu k němu. 70 00:05:45,501 --> 00:05:46,543 Pohádali jsme se. 71 00:06:00,834 --> 00:06:03,459 Co ta holka? Mluvil jsi s ní? 72 00:06:05,043 --> 00:06:06,126 Jo, líbí se mi. 73 00:06:06,626 --> 00:06:07,918 Přijde mi milá. 74 00:06:09,751 --> 00:06:10,793 Je milá. 75 00:06:11,584 --> 00:06:12,459 Ahoj. 76 00:06:13,418 --> 00:06:15,293 Ahoj. Já myslel, žes odešla. 77 00:06:16,084 --> 00:06:16,918 Jo. 78 00:06:17,793 --> 00:06:19,834 Asi to ode mě bylo trochu nefér. 79 00:06:21,376 --> 00:06:22,751 Nemyslela jsem to tak. 80 00:06:24,959 --> 00:06:28,668 Jen chci říct, že respektuju, žes našel všechen ten materiál. 81 00:06:29,709 --> 00:06:31,084 Jsi fakt génius. 82 00:06:34,459 --> 00:06:38,418 Asi jsem se trochu bála, když jsem zůstala sama 83 00:06:38,501 --> 00:06:41,834 s těmi psychopaty na pile. 84 00:06:44,209 --> 00:06:45,876 Omlouvám se. 85 00:06:46,918 --> 00:06:48,626 Vím, že je to váš projekt. 86 00:06:53,334 --> 00:06:55,751 - Dáte si? - Jasně že jo. 87 00:06:57,168 --> 00:07:00,793 - Tak jo. Jahoda… - Díky. 88 00:07:05,001 --> 00:07:08,793 A nemohla bych ještě jednou vidět fotky Jonase a Zannie? 89 00:07:08,876 --> 00:07:12,084 - Takže proto! - Ne, to ne… 90 00:07:12,751 --> 00:07:14,168 - Přestaň. - V pohodě. 91 00:07:14,668 --> 00:07:15,501 Chtěla bych… 92 00:07:25,668 --> 00:07:27,168 To je idiot na druhou! 93 00:07:27,668 --> 00:07:28,834 Sakra! 94 00:07:29,334 --> 00:07:30,293 - Promiň! - Ne… 95 00:07:30,376 --> 00:07:31,876 Sakra. 96 00:07:31,959 --> 00:07:35,543 - Moc se omlouvám. - To nic, Emmo. Postarám se o to. 97 00:07:36,709 --> 00:07:37,918 - Pojď. - Jdi pryč. 98 00:07:38,001 --> 00:07:39,501 - Ukaž. - Jdi do hajzlu. 99 00:07:39,584 --> 00:07:43,168 - No tak, sundáme ti kalhoty. - Nepomáhej mi. 100 00:07:43,251 --> 00:07:45,001 Klid, nikdo nic neuvidí. 101 00:07:45,084 --> 00:07:47,334 To je protivný. Nech mě. 102 00:07:47,418 --> 00:07:48,543 Ne! Přestaň. 103 00:07:49,251 --> 00:07:53,043 - Proč jsi sakra tak rozmazlenej? - Můžeš už mě nechat? 104 00:07:53,543 --> 00:07:56,418 - Nesahej mi do rozkroku. - Klídek. 105 00:07:56,501 --> 00:07:58,459 - Jdi do prdele! - Chci ti pomoct. 106 00:07:58,543 --> 00:08:00,668 Nepomáhej mi, nepotřebuju pomoc. 107 00:08:01,959 --> 00:08:03,418 - Klid! - Je to nechutný. 108 00:08:04,001 --> 00:08:05,793 - Není to nechutný. - Ale je! 109 00:08:08,084 --> 00:08:10,876 Proč se vždycky tak ježíš? Do háje! 110 00:08:15,918 --> 00:08:17,293 - Ahoj. - Ahoj. 111 00:08:19,209 --> 00:08:21,793 Fakt se omlouvám za včerejšek. 112 00:08:26,501 --> 00:08:27,584 Lhala jsi. 113 00:08:31,918 --> 00:08:32,751 Ne. 114 00:08:32,834 --> 00:08:33,959 Ale lhala. 115 00:08:35,709 --> 00:08:38,293 Nechalas mě věřit, že mezi námi něco bylo. 116 00:08:41,709 --> 00:08:44,043 Taky že bylo, ne? 117 00:08:46,334 --> 00:08:47,251 Prosím… 118 00:08:48,334 --> 00:08:51,793 Mohla bys teď být upřímná? 119 00:08:53,418 --> 00:08:56,501 Nemůžu ti říkat, jak se máš cítit, ale… 120 00:08:58,751 --> 00:09:00,751 nechci, aby mi někdo lhal. 121 00:09:04,626 --> 00:09:07,334 Nemůžeme začít znova? 122 00:09:13,293 --> 00:09:14,126 Jasně. 123 00:09:15,834 --> 00:09:16,918 Ahoj. Co je? 124 00:09:18,251 --> 00:09:19,209 Vrátila ses? 125 00:09:24,251 --> 00:09:25,084 Ne. 126 00:09:42,126 --> 00:09:43,001 Sakra. 127 00:09:44,793 --> 00:09:45,751 Kurva! 128 00:09:46,668 --> 00:09:49,418 Do prdele, vzala mi můj harddisk! 129 00:09:58,168 --> 00:09:59,501 Co mám hledat? 130 00:10:03,668 --> 00:10:04,918 To mi řekni ty. 131 00:10:06,918 --> 00:10:08,084 Ty něco hledáš. 132 00:10:12,918 --> 00:10:14,334 Jak tu můžeš žít? 133 00:10:15,126 --> 00:10:16,668 Já tu nežiju, jen tu jsem. 134 00:10:23,209 --> 00:10:24,584 Nemůžu na to přijít. 135 00:10:25,876 --> 00:10:27,126 Je to jenom počítač. 136 00:10:28,584 --> 00:10:30,626 Jsi snad z jiný planety? 137 00:10:32,251 --> 00:10:34,334 To byl vtip. Dej mi to. 138 00:10:36,709 --> 00:10:37,751 Tak jo. 139 00:10:40,626 --> 00:10:42,084 Jsou tu dvě složky. 140 00:10:43,043 --> 00:10:44,459 Zkusíme jih. 141 00:10:47,459 --> 00:10:48,418 Ten chlap. 142 00:10:51,834 --> 00:10:53,084 Byl na pile. 143 00:10:54,459 --> 00:10:56,626 Znám ho. Je tam od nás. 144 00:10:56,709 --> 00:10:57,626 Kde je? 145 00:10:58,168 --> 00:10:59,626 Je tam adresa. 146 00:11:00,293 --> 00:11:01,293 Jedeme. 147 00:11:09,251 --> 00:11:11,418 - Kde jsi ho vzal? - Našel. 148 00:11:11,918 --> 00:11:13,959 - Našel? - Jo. Prostě tu stálo. 149 00:11:14,043 --> 00:11:17,293 - Řídíš kradený auto? - Nikdo ho nepoužíval. 150 00:11:17,959 --> 00:11:20,418 Takhle to tady vůbec nefunguje. 151 00:11:22,251 --> 00:11:24,459 Neřekl jsi mi, odkud umíš řídit. 152 00:11:25,043 --> 00:11:26,126 Naučil jsem se to. 153 00:11:29,626 --> 00:11:31,834 Já mám prý „pravolevou dezorientaci“. 154 00:11:31,918 --> 00:11:34,501 Jste zatížení na směry. Vpravo, vlevo. 155 00:11:35,168 --> 00:11:36,459 Sever a jih. 156 00:11:36,543 --> 00:11:38,584 - Jak se orientujete vy? - Snadno. 157 00:11:39,751 --> 00:11:41,709 Víme, kde jsme a kam míříme. 158 00:11:41,793 --> 00:11:42,709 Jasně. 159 00:11:43,209 --> 00:11:44,418 Jste děsně New Age. 160 00:11:45,084 --> 00:11:46,543 My věčně bloudíme. 161 00:11:59,418 --> 00:12:01,584 Fakt myslíš, že jim ho Emma dala? 162 00:12:01,668 --> 00:12:02,751 Stopro. 163 00:12:07,834 --> 00:12:08,709 Fajn! 164 00:12:08,793 --> 00:12:10,126 Poslouchejte! 165 00:12:12,043 --> 00:12:15,168 Chci mluvit s vaším vedoucím. 166 00:12:16,543 --> 00:12:19,251 Teď! Vím, co děláte. 167 00:12:23,001 --> 00:12:24,001 Haló! 168 00:12:24,084 --> 00:12:25,793 Kurva, dělejte něco! 169 00:12:31,584 --> 00:12:33,459 Co po nás chceš? 170 00:12:35,584 --> 00:12:37,751 Chci zpátky svůj harddisk. 171 00:12:38,876 --> 00:12:41,251 Vzal někdo tomu klukovi jeho harddisk? 172 00:12:44,751 --> 00:12:45,793 Vzala ho Emma. 173 00:12:46,876 --> 00:12:47,793 Emmo? 174 00:12:48,709 --> 00:12:50,168 Potřebuju ho zpátky, jo? 175 00:12:53,168 --> 00:12:54,376 Já vím, kdo jste. 176 00:12:55,501 --> 00:12:58,168 Říkáte si Astraeus, ale jste něco jiného. 177 00:12:59,543 --> 00:13:01,709 Zkoumáte mimozemský život. 178 00:13:03,459 --> 00:13:06,626 - Úplně nerozumím. - To nebude váš jediný problém. 179 00:13:06,709 --> 00:13:07,918 Co si teda myslíš? 180 00:13:08,584 --> 00:13:11,251 Myslím, že prostě nechápete, 181 00:13:11,334 --> 00:13:14,168 odkud přišel ten intergalaktický signál. 182 00:13:14,251 --> 00:13:17,418 Myslím, že jste zmatení, protože nepřišly žádné další. 183 00:13:18,584 --> 00:13:23,001 Myslím, že jste našli informace o meteoritu, který zasáhl Middelbo. 184 00:13:23,084 --> 00:13:24,209 Vyvedly vás z míry. 185 00:13:24,293 --> 00:13:27,918 Překvapilo vás, že v kráteru byly stopy zpětného rázu. 186 00:13:28,418 --> 00:13:32,334 To by se nestalo, kdyby se ten předmět nesnažil zbrzdit pád. 187 00:13:34,584 --> 00:13:35,584 Ještě něco? 188 00:13:38,334 --> 00:13:42,543 Myslím, že všechno, co schováváte, včetně mého disku, 189 00:13:42,626 --> 00:13:44,209 je hned za… 190 00:13:45,126 --> 00:13:46,251 těmi dveřmi. 191 00:13:59,501 --> 00:14:00,709 Svářečská hala. 192 00:14:05,459 --> 00:14:08,626 Nevím, co jsi čekal, ale tady to není. 193 00:14:12,168 --> 00:14:16,668 Je snadné dát si dvě a dvě dohromady a vyvodit z toho závěr. 194 00:14:17,209 --> 00:14:19,168 To ale neznamená, že je správný. 195 00:14:20,876 --> 00:14:22,834 Tak jo. Zpátky do práce. 196 00:15:23,668 --> 00:15:24,751 Ano? 197 00:15:26,209 --> 00:15:28,084 - Dobrý den. - Zdravím. 198 00:15:28,168 --> 00:15:29,834 Hledáme jednoho muže. 199 00:15:29,918 --> 00:15:31,126 Tohohle. 200 00:15:39,501 --> 00:15:40,751 Jo. 201 00:15:40,834 --> 00:15:43,959 - Možná tu bydlí. - Kdy jste ho viděla naposledy? 202 00:15:45,418 --> 00:15:46,543 Nevzpomínám si. 203 00:15:47,334 --> 00:15:48,543 Měl nějaké návštěvy? 204 00:15:49,126 --> 00:15:50,334 Kdo vůbec jste? 205 00:15:52,668 --> 00:15:53,668 Je to můj táta. 206 00:15:54,459 --> 00:15:55,418 Tvůj táta? 207 00:15:56,793 --> 00:15:57,668 Jo. 208 00:15:59,751 --> 00:16:01,918 Neviděla jsem ho už skoro rok. 209 00:16:03,084 --> 00:16:05,834 Nebylo mu moc dobře. 210 00:16:07,084 --> 00:16:08,793 Chtěla bych ho zase vidět. 211 00:16:10,834 --> 00:16:11,959 Tak dobře. 212 00:16:12,501 --> 00:16:15,251 Půjdete tudy a u chatek zahnete doleva. 213 00:16:15,334 --> 00:16:17,334 Bydlí v tom karavanu na kraji. 214 00:16:17,418 --> 00:16:19,001 Dobře. Mockrát děkuju. 215 00:16:24,876 --> 00:16:28,168 - Proč jsi řekla, že je tvůj táta? - Něco jsem říct musela. 216 00:16:28,251 --> 00:16:30,543 - Ale není to pravda. - Ne. 217 00:16:31,126 --> 00:16:32,626 Jak to, že to nepoznala? 218 00:16:33,376 --> 00:16:35,918 - Jsem dobrá herečka. - Já to poznal. 219 00:16:37,584 --> 00:16:39,501 - Poznal jsi, že lžu? - Ano. 220 00:16:40,084 --> 00:16:41,751 Tam u vás se nelže? 221 00:16:41,834 --> 00:16:45,084 - Ne. - Aha. Nuda. 222 00:16:46,251 --> 00:16:47,084 Hele! 223 00:16:47,709 --> 00:16:48,876 Myslíš, že tam je? 224 00:17:29,418 --> 00:17:30,501 Je zamčeno. 225 00:17:32,584 --> 00:17:34,168 To většinou není problém. 226 00:17:43,168 --> 00:17:44,418 Co to sakra děláte? 227 00:17:49,126 --> 00:17:50,626 Chceme se dostat dovnitř. 228 00:17:50,709 --> 00:17:53,751 - Někoho hledáme. - Nemůžete se tam vloupat. 229 00:17:54,418 --> 00:17:55,251 Ne. 230 00:17:57,543 --> 00:17:59,584 - Ale… - Je to můj táta. 231 00:18:02,959 --> 00:18:04,959 - Váš táta? - Neviděl jsem ho… 232 00:18:06,543 --> 00:18:07,376 celý rok. 233 00:18:18,126 --> 00:18:20,584 Nevím, kdy jsem ho viděl naposled. 234 00:18:21,668 --> 00:18:23,418 Už dva měsíce neplatí nájem. 235 00:18:24,459 --> 00:18:26,876 Můžete si vzít všechny jeho krámy. 236 00:18:27,918 --> 00:18:29,959 Tak jo. Díky. 237 00:18:31,084 --> 00:18:32,084 Ne! 238 00:18:51,001 --> 00:18:53,376 Ber všechno, co by mohlo být jeho. 239 00:19:05,501 --> 00:19:08,459 Hele, co kdyby ses na chvíli uklidnil? 240 00:19:09,334 --> 00:19:11,209 Proč jako? Je konec. 241 00:19:11,959 --> 00:19:14,501 - Nemusí být. - Co budeme dělat? 242 00:19:14,584 --> 00:19:16,543 Astraeus fakt staví lodě. 243 00:19:18,126 --> 00:19:21,626 - Spletl jsem se. Tečka. - A ty lidi, co jsme sledovali? 244 00:19:21,709 --> 00:19:24,543 - Seznamy, signál? - Všechno stojí za hovno! 245 00:19:25,251 --> 00:19:29,084 Zatímco jsme tu seděli, Emmě došlo to, co mělo dojít mně. 246 00:19:29,584 --> 00:19:30,626 To já jsem měl… 247 00:19:34,584 --> 00:19:39,459 - Vzala mi harddisk. Moje informace. - Ty si nesmíš nechat vzít. 248 00:19:40,668 --> 00:19:41,834 Podrazila nás. 249 00:19:41,918 --> 00:19:44,626 Vyhrála. Já myslel, že vím všechno, ale vím hovno. 250 00:19:44,709 --> 00:19:47,043 Můžete vypadnout? Ven! 251 00:19:47,126 --> 00:19:50,084 Nemůžeme tady prostě být? 252 00:19:50,168 --> 00:19:51,834 Nepotřebuju nikam vozit. 253 00:19:52,668 --> 00:19:53,584 Jasný, Frede? 254 00:19:56,918 --> 00:19:57,918 Jasný. 255 00:20:02,918 --> 00:20:04,001 Moc hezký. 256 00:20:06,918 --> 00:20:08,626 Co to děláš? 257 00:20:09,918 --> 00:20:12,209 - Jiný kamarády nemáš. - Drž klapačku! 258 00:20:12,834 --> 00:20:14,168 - Sklapni. - Jen říkám… 259 00:20:14,251 --> 00:20:16,001 Už jdi do prdele! 260 00:20:16,084 --> 00:20:17,043 Zmiz! 261 00:20:19,001 --> 00:20:19,918 Tak jo. 262 00:20:22,418 --> 00:20:24,334 Takhle se mnou nemluv. 263 00:20:55,251 --> 00:20:56,251 Co je to? 264 00:20:57,418 --> 00:20:59,334 Věci, co jsem tam našla. 265 00:21:01,959 --> 00:21:03,418 Vypadá to na recept. 266 00:21:04,251 --> 00:21:05,543 K čemu nám to je? 267 00:21:06,043 --> 00:21:08,334 To nevím. Asi je to vodítko. 268 00:21:16,001 --> 00:21:17,168 Tvůj táta! 269 00:21:18,543 --> 00:21:20,793 Lhaní budeš muset ještě trénovat. 270 00:21:22,501 --> 00:21:23,418 Fungovalo to. 271 00:21:23,501 --> 00:21:25,334 Nefungovalo. 272 00:21:28,668 --> 00:21:30,459 Co děláte na vaší planetě? 273 00:21:31,209 --> 00:21:32,334 Jak to myslíš? 274 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 Nelžete. 275 00:21:34,918 --> 00:21:36,293 Nemáte žádné směry. 276 00:21:38,626 --> 00:21:39,959 Co je to za místo? 277 00:21:43,334 --> 00:21:44,668 Tam jsem byl stvořen. 278 00:21:45,251 --> 00:21:46,334 Tam patřím. 279 00:21:49,501 --> 00:21:50,584 Je to můj domov. 280 00:21:52,959 --> 00:21:54,418 Ale vzali ti ho. 281 00:21:56,959 --> 00:21:59,084 Musí ti být hrozně. 282 00:22:01,293 --> 00:22:03,043 Lukasi, snažím se… 283 00:22:03,834 --> 00:22:04,959 Vaše jídlo. 284 00:22:08,209 --> 00:22:10,584 - Co to je? - Smažená obalovaná ryba. 285 00:22:12,626 --> 00:22:14,084 Jí se to rukama. 286 00:22:14,668 --> 00:22:17,459 Ne, v ruce se to drží. 287 00:22:17,543 --> 00:22:18,959 Jí se to pusou. 288 00:22:20,793 --> 00:22:21,709 Hele… 289 00:22:35,376 --> 00:22:36,626 K čemu to je? 290 00:22:37,334 --> 00:22:38,251 Co? 291 00:22:38,334 --> 00:22:40,543 Balit jídlo do jídla. 292 00:22:41,376 --> 00:22:44,709 Pro ty, komu nechutná ryba. Ponoříš ji do kouzelné studánky. 293 00:22:48,418 --> 00:22:51,001 Ale proč jíst něco, co ti nechutná? 294 00:22:51,084 --> 00:22:54,126 Protože z friťáku chutná dobře všechno. 295 00:22:54,709 --> 00:22:56,251 Asi vám nerozumím. 296 00:22:57,209 --> 00:22:58,834 Přesto nás chceš zachránit. 297 00:22:59,626 --> 00:23:00,668 To je můj úkol. 298 00:23:10,626 --> 00:23:11,751 To je on. 299 00:23:18,959 --> 00:23:19,834 Počkej tu. 300 00:23:47,459 --> 00:23:48,376 Ahoj. 301 00:23:49,668 --> 00:23:50,543 Ahoj. 302 00:24:06,043 --> 00:24:07,126 Co děláš? 303 00:24:08,459 --> 00:24:10,709 Nic moc. 304 00:24:13,918 --> 00:24:15,418 Nejsi tu s někým? 305 00:24:17,043 --> 00:24:17,918 Ne. 306 00:24:57,709 --> 00:24:59,459 Jenom jsem se musela najíst. 307 00:25:23,584 --> 00:25:27,918 Tak já si dám něco k pití. 308 00:25:29,334 --> 00:25:30,168 Jasně. 309 00:25:32,168 --> 00:25:33,001 Fajn. 310 00:27:05,876 --> 00:27:06,793 Lukasi? 311 00:28:29,709 --> 00:28:31,418 - Nashle. - Nashle. 312 00:28:32,668 --> 00:28:33,668 Emmo? 313 00:28:34,668 --> 00:28:35,501 Em… 314 00:29:00,918 --> 00:29:02,251 Co sakra budeme dělat? 315 00:29:02,334 --> 00:29:04,126 Je v kufru. 316 00:29:05,834 --> 00:29:06,876 To je jedno. 317 00:29:07,501 --> 00:29:08,584 Jak to myslíš? 318 00:29:14,418 --> 00:29:15,793 Do hajzlu, to je hnus. 319 00:29:17,084 --> 00:29:19,293 - Brzy zmizí. - Zmizí? 320 00:29:19,793 --> 00:29:22,543 - Jak? - Rozpustí se. 321 00:29:22,626 --> 00:29:23,834 Musíme pryč. 322 00:29:28,959 --> 00:29:29,959 Pojď. 323 00:29:31,751 --> 00:29:32,876 Je to tamhle. 324 00:29:34,251 --> 00:29:35,376 Sakra. 325 00:29:36,334 --> 00:29:37,376 No tak. 326 00:29:38,418 --> 00:29:39,584 Půjdeme přes sklep. 327 00:29:48,126 --> 00:29:49,001 Pojď. 328 00:29:55,376 --> 00:29:56,418 Tady to je. 329 00:30:17,293 --> 00:30:18,543 Přitiskni si to tam. 330 00:30:25,043 --> 00:30:27,084 - Potřebuju víc světla. - Cože? 331 00:30:27,168 --> 00:30:28,251 Silné světlo. 332 00:30:28,834 --> 00:30:29,876 Hned! 333 00:30:32,168 --> 00:30:33,876 Uvidím, co najdu. 334 00:30:40,001 --> 00:30:41,418 - Ahoj, zlato. - Mami. 335 00:30:41,501 --> 00:30:44,251 - V kuchyni je jídlo. - Nemám hlad. 336 00:30:46,376 --> 00:30:47,543 Promiň. 337 00:30:47,626 --> 00:30:51,584 S tím bytem jsem to moc nezvládla, promiň. 338 00:30:53,668 --> 00:30:56,959 - Co se děje? - Mám tě ráda, ať jsi kdekoli. 339 00:31:01,418 --> 00:31:05,834 - Ty lampy pro světelnou terapii, nevíš? - Asi budou tamhle. 340 00:31:05,918 --> 00:31:06,793 Dobře. 341 00:31:14,459 --> 00:31:15,376 Co dělají? 342 00:31:16,376 --> 00:31:17,959 Obnovují mi energie. 343 00:31:18,668 --> 00:31:19,918 Energie? 344 00:31:20,626 --> 00:31:21,793 Uzdravují. 345 00:31:24,543 --> 00:31:26,251 Taky máme analgetika. 346 00:31:28,251 --> 00:31:29,084 Co to je? 347 00:31:30,126 --> 00:31:32,084 Tablety. Na bolest. 348 00:31:32,168 --> 00:31:33,376 Jsou mámy. 349 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 Nepotřebuju je. 350 00:31:41,001 --> 00:31:42,459 Musím si vzít ty svoje. 351 00:31:45,751 --> 00:31:46,751 Taky máš bolesti? 352 00:31:50,001 --> 00:31:50,918 Svým způsobem. 353 00:31:51,709 --> 00:31:52,959 Kvůli náladě. 354 00:31:56,293 --> 00:31:58,334 Musím. Potřebuju je. 355 00:32:00,043 --> 00:32:00,959 Říká kdo? 356 00:32:02,376 --> 00:32:03,334 Moje doktorka. 357 00:32:03,834 --> 00:32:04,793 A máma. 358 00:32:08,751 --> 00:32:10,251 A když si je nevezmeš? 359 00:32:13,001 --> 00:32:14,043 To nevím. 360 00:32:15,668 --> 00:32:16,876 Beru je odjakživa. 361 00:32:23,209 --> 00:32:29,126 Nenech si od jiných radit, co máš dělat. Zavedou tě někam, kam nechceš. 362 00:32:31,626 --> 00:32:33,918 Sama víš nejlíp, kým chceš být. 363 00:32:36,251 --> 00:32:37,584 A tím budeš. 364 00:32:40,001 --> 00:32:42,209 I když zůstaneš sama. 365 00:33:59,751 --> 00:34:01,584 Asi bychom si měli promluvit. 366 00:34:47,334 --> 00:34:48,293 Lukasi? 367 00:34:48,793 --> 00:34:49,709 Podívej. 368 00:34:51,543 --> 00:34:52,543 Co? 369 00:34:53,376 --> 00:34:54,793 Je to stejný rukopis. 370 00:34:57,959 --> 00:34:59,751 Moje doktorka Susan… 371 00:35:01,209 --> 00:35:04,793 Měla poměr s Hansem a psala recepty dalšímu z nich. 372 00:35:07,126 --> 00:35:08,543 Takže něco ví. 373 00:35:10,293 --> 00:35:11,918 To nemůže být náhoda, ne? 374 00:35:13,543 --> 00:35:15,376 - Tak tam zajedeme. - Čím? 375 00:35:15,918 --> 00:35:17,084 Něco najdeme. 376 00:35:20,334 --> 00:35:22,501 Nejdřív si něco obleč. 377 00:35:23,376 --> 00:35:24,834 - Oblečení? - Jo. 378 00:35:25,334 --> 00:35:28,501 Tvoje je zničené. Můžeš si něco půjčit od mámy. 379 00:35:30,209 --> 00:35:32,001 Nebo jsi na to moc konvenční? 380 00:35:34,584 --> 00:35:36,459 To je fuk. Něco ti najdu. 381 00:36:01,584 --> 00:36:02,418 Pojď dál. 382 00:36:28,043 --> 00:36:29,168 Měl jsi pravdu. 383 00:36:33,501 --> 00:36:34,501 Věděli jste to. 384 00:36:37,001 --> 00:36:37,918 Kdo jste? 385 00:36:39,418 --> 00:36:41,209 Jsme to, co vidíš. 386 00:36:41,751 --> 00:36:42,959 A mnohem víc. 387 00:36:44,668 --> 00:36:47,168 Existujeme déle, než si umíš představit. 388 00:36:48,543 --> 00:36:50,626 Vždycky jsme hledali totéž. 389 00:36:52,043 --> 00:36:53,251 Mimozemský život. 390 00:36:54,834 --> 00:36:58,126 Chceme být spojnicí mezi vesmírem a námi tady na Zemi. 391 00:37:01,668 --> 00:37:03,459 Jak víš o tom zpětném rázu? 392 00:37:05,168 --> 00:37:06,376 Co z toho budu mít? 393 00:37:07,459 --> 00:37:08,459 Přidáš se k nám. 394 00:37:09,876 --> 00:37:10,918 To nestačí? 395 00:37:12,459 --> 00:37:13,709 Řekni mi, co víš. 396 00:37:17,543 --> 00:37:19,668 Pokud to vyjde ven, chci tam svý jméno. 397 00:37:20,418 --> 00:37:22,668 - Nesmí se to dostat ven. - Ale kdyby. 398 00:37:22,751 --> 00:37:24,709 Kdyby ano, tak platí. 399 00:37:26,876 --> 00:37:28,418 Mluvil jsi o harddisku. 400 00:37:31,084 --> 00:37:31,918 Má ho ona. 401 00:37:32,793 --> 00:37:33,626 Emma. 402 00:37:35,501 --> 00:37:36,918 Tak proč mluvím s tebou? 403 00:37:38,584 --> 00:37:41,751 - Můžu ho získat zpátky. - Skvělý nápad. 404 00:37:42,751 --> 00:37:43,834 Co nejrychleji. 405 00:37:54,709 --> 00:37:55,876 Musíš ji najít. 406 00:37:56,876 --> 00:38:00,168 Vím, co jsem řekl, ale potřebuju ten harddisk. 407 00:38:00,251 --> 00:38:01,709 Nevím, kde je. 408 00:38:02,418 --> 00:38:03,543 Proč ho chceš teď? 409 00:38:04,043 --> 00:38:05,418 - Proč? - Jo. 410 00:38:07,251 --> 00:38:09,168 Protože jsem měl pravdu, Marie. 411 00:38:10,334 --> 00:38:13,376 Všechno je na disku, nesmí k tomu nikdo jiný než já. 412 00:38:15,293 --> 00:38:16,126 Dobře. 413 00:38:48,334 --> 00:38:50,126 To je Susanina ordinace. 414 00:38:53,084 --> 00:38:54,376 Sluší ti to. 415 00:38:56,293 --> 00:38:57,293 Bleděmodrá. 416 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 Bleděmodrá. 417 00:39:49,793 --> 00:39:52,334 Tak jo. Zůstaň v autě. 418 00:43:11,959 --> 00:43:15,793 Zvedni to. Nechoď domů. Zavolej mi. 419 00:43:25,293 --> 00:43:27,709 - Co se děje? - Bylo tam tohle. 420 00:43:31,251 --> 00:43:33,251 Měla tam tyhle vzorky. 421 00:43:34,168 --> 00:43:35,793 Je to jako Hansova krev. 422 00:43:36,543 --> 00:43:38,293 A toho chlapa z kavárny. 423 00:43:50,751 --> 00:43:51,959 Sakra, to je ona. 424 00:43:53,626 --> 00:43:54,626 Jeď. 425 00:44:03,084 --> 00:44:04,793 Počkat. Vyšla ven. 426 00:44:05,876 --> 00:44:07,168 Zastav. 427 00:44:08,793 --> 00:44:10,251 Uvidíme, co udělá. 428 00:44:15,209 --> 00:44:16,584 Co to sakra dělá? 429 00:44:18,043 --> 00:44:20,543 Sakra, odjíždí. Možná nás k nim dovede. 430 00:44:22,126 --> 00:44:23,001 Jeď za ní. 431 00:44:28,709 --> 00:44:29,709 Kam jede? 432 00:44:42,751 --> 00:44:44,418 - Co děláš? - Tebe zná. 433 00:44:44,918 --> 00:44:47,584 - Třeba má s někým sraz. - V těch šatech ne. 434 00:44:49,459 --> 00:44:50,584 Počkáme tady. 435 00:45:07,418 --> 00:45:08,751 Šla jenom na nákup? 436 00:45:10,126 --> 00:45:12,959 Když tě vykradou, nejdeš na nákup. 437 00:45:19,168 --> 00:45:20,001 Cože? 438 00:45:33,709 --> 00:45:34,751 Ty je znáš? 439 00:45:35,293 --> 00:45:36,168 Ne. 440 00:45:50,418 --> 00:45:51,418 Určitě? 441 00:45:56,793 --> 00:45:57,626 Dobře. 442 00:46:07,501 --> 00:46:08,626 Musím do práce. 443 00:46:38,668 --> 00:46:40,209 Pojď dovnitř. 444 00:46:52,959 --> 00:46:56,918 {\an8}SUNDBYOVÁ 445 00:47:18,418 --> 00:47:19,418 Ne! 446 00:47:20,626 --> 00:47:22,168 No tak, mami!