1 00:00:07,793 --> 00:00:13,001 SERIAL NETFLIX 2 00:02:34,168 --> 00:02:37,501 CHOSEN 3 00:02:51,626 --> 00:02:54,209 Mads, bisa kutunjukkan sesuatu? 4 00:02:54,876 --> 00:02:55,751 Ada apa? 5 00:02:57,376 --> 00:02:58,293 Lihat ini. 6 00:02:59,001 --> 00:02:59,834 Apa itu? 7 00:03:02,501 --> 00:03:07,251 Kurasa Hans menancapkan ini ke leherku tepat sebelum dia mati. 8 00:03:11,251 --> 00:03:14,209 Aku tahu ini berkaitan dengannya. 9 00:03:16,459 --> 00:03:17,918 Baiklah. Ayo. 10 00:03:21,584 --> 00:03:24,709 Bolanya bersinar dengan cahaya biru berkelip. 11 00:03:24,793 --> 00:03:26,584 Mirip denyut nadi. 12 00:03:29,918 --> 00:03:30,876 Baiklah. 13 00:03:37,209 --> 00:03:38,084 Aduh. 14 00:03:41,376 --> 00:03:43,001 Baik. Lihatlah. 15 00:03:55,584 --> 00:03:57,626 Bolanya bereaksi pada darah. 16 00:04:00,543 --> 00:04:03,459 Bolanya bereaksi pada zat organik. 17 00:04:03,543 --> 00:04:04,543 Berikan padaku. 18 00:04:12,668 --> 00:04:13,959 Suara apa itu? 19 00:04:21,584 --> 00:04:22,501 Kau sedang apa? 20 00:04:23,959 --> 00:04:26,751 Getarannya bereaksi pada cahaya. 21 00:04:27,793 --> 00:04:29,501 Mungkin ada polanya. 22 00:04:30,001 --> 00:04:31,668 Maksudmu seperti pesan? 23 00:04:32,251 --> 00:04:33,084 Mungkin. 24 00:04:34,584 --> 00:04:37,793 - Bisa kau uraikan? - Ya, jika kau berhenti menyela. 25 00:04:39,084 --> 00:04:42,251 Tutup pintunya! 26 00:04:42,334 --> 00:04:46,626 - Kalian mengadakan pesta? - Tidak, kami ungkap konspirasi global. 27 00:04:46,709 --> 00:04:49,793 - Mencakup seluruh alam semesta… - Elvis! 28 00:04:49,876 --> 00:04:50,959 - Ya. - Pintunya. 29 00:04:51,043 --> 00:04:52,459 Jadi, kau sebaiknya… 30 00:04:53,959 --> 00:04:55,209 Tutup pintunya. 31 00:05:00,168 --> 00:05:02,168 Ada apa? Kalian sedang apa? 32 00:05:04,584 --> 00:05:05,543 Beri aku waktu. 33 00:05:07,459 --> 00:05:08,793 - Ada apa? - Keluar. 34 00:05:09,668 --> 00:05:12,168 - Apa? - Beri aku waktu! Keluar. 35 00:05:12,251 --> 00:05:13,834 - Baik. Bisa kau… - Tentu. 36 00:05:15,251 --> 00:05:16,668 Baiklah. Ayo keluar. 37 00:05:16,751 --> 00:05:18,876 Aku perlu berkonsentrasi, mengerti? 38 00:05:20,043 --> 00:05:22,584 - Baiklah. - Diam. Ikut saja. 39 00:05:25,251 --> 00:05:26,709 Kita keluar. Ayo. 40 00:05:48,376 --> 00:05:51,668 Mungkin aku harus memeriksa gadis itu sudah sejauh apa? 41 00:05:53,168 --> 00:05:55,001 Kau tak ingat namanya? 42 00:06:10,876 --> 00:06:12,501 Aku sangat menyukainya. 43 00:06:12,584 --> 00:06:14,001 - Bagus. - Tentu. 44 00:06:15,293 --> 00:06:17,084 Kemari! Cepat! 45 00:06:19,001 --> 00:06:22,293 Sudah kuperiksa algoritmenya dan tampak cukup jelas… 46 00:06:25,126 --> 00:06:28,293 - Ini kombinasi angka. - Seperti jam? Atau tanggal? 47 00:06:28,376 --> 00:06:30,626 - Apa? - Mungkin ulang tahun orang? 48 00:06:30,709 --> 00:06:32,626 Bola ulang tahun. Cerdas! 49 00:06:32,709 --> 00:06:34,709 Apa setiap angka mewakili huruf? 50 00:06:34,793 --> 00:06:37,209 - Bagaimana jika… - Emma, jangan. 51 00:06:37,293 --> 00:06:39,501 - Biar kujelaskan. - Bisa apa saja. 52 00:06:39,584 --> 00:06:40,793 Di luar ruang waktu. 53 00:06:43,959 --> 00:06:46,584 Tepat! Di luar ruang waktu. 54 00:06:47,168 --> 00:06:48,668 Bola ini mengirim sinyal. 55 00:06:48,751 --> 00:06:52,793 Gelombang suaranya tak terdeteksi, kecuali dengan mikrofon. Dengar. 56 00:06:55,584 --> 00:06:57,418 Jika mikrofon digeser, 57 00:06:58,584 --> 00:07:01,209 sinyal tak terdeteksi. Tapi jika diarahkan 58 00:07:02,418 --> 00:07:05,501 tepat di arah kompas 170 derajat… 59 00:07:08,001 --> 00:07:09,668 170 derajat ke Selatan. 60 00:07:11,668 --> 00:07:13,751 Itu arah sinyalnya! 61 00:07:14,959 --> 00:07:18,501 Ada apa di 170 derajat ke Selatan? Penggergajian tua. 62 00:07:19,376 --> 00:07:20,834 Tepat di luar Middelbo. 63 00:07:24,043 --> 00:07:26,668 Keren! Itu baru temanku! Ya! 64 00:07:27,584 --> 00:07:28,418 Ini hebat! 65 00:07:28,501 --> 00:07:30,959 - Mads, sangat penting. - Ayo ke sana. 66 00:07:32,043 --> 00:07:32,876 Tidak. 67 00:07:33,668 --> 00:07:35,668 Aku dan Elvis yang akan ke sana. 68 00:07:37,626 --> 00:07:39,168 Bagus. Itu rencananya. 69 00:07:39,959 --> 00:07:42,376 Aku harus tahu kenapa ini terjadi padaku. 70 00:07:42,459 --> 00:07:44,793 Itu tak terjadi padamu, tapi pada kami. 71 00:07:46,209 --> 00:07:49,709 Dan kuputuskan aku dan Elvis akan memeriksanya dahulu. 72 00:07:50,334 --> 00:07:51,168 Mengerti? 73 00:07:52,668 --> 00:07:53,668 Tentu. 74 00:07:59,334 --> 00:08:00,751 Aku cari tahu yang lain. 75 00:08:38,918 --> 00:08:40,168 Lukas? 76 00:08:46,209 --> 00:08:47,168 Halo? 77 00:08:50,834 --> 00:08:52,293 Sedang apa kau di sini? 78 00:08:53,668 --> 00:08:55,459 Aku menyuruhmu menjauh. 79 00:08:55,543 --> 00:08:58,126 Ya, tapi sesuatu terjadi. 80 00:08:58,209 --> 00:08:59,543 Kurasa kau bisa bantu. 81 00:09:00,084 --> 00:09:02,251 - Ada apa? - Aku menemukan sesuatu. 82 00:09:03,084 --> 00:09:04,668 - Apa? - Bukan apa-apa. 83 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 Sedang apa kau di sini? 84 00:09:11,709 --> 00:09:13,918 - Kau mengajak seseorang? - Tidak. 85 00:09:14,001 --> 00:09:16,043 Maaf, sungguh bukan apa-apa. 86 00:09:16,709 --> 00:09:18,251 Emma ingin aku menemuimu. 87 00:09:22,918 --> 00:09:23,918 Menemuiku? 88 00:09:26,751 --> 00:09:30,084 - Dia bisa membantu. - Maaf, kami membuang waktumu. 89 00:09:30,959 --> 00:09:32,834 Bukan apa-apa. Ayo, Emma. 90 00:09:36,209 --> 00:09:37,043 Maaf. 91 00:09:45,251 --> 00:09:47,709 Ada apa ini? Kenapa kau tiba-tiba di sini… 92 00:09:47,793 --> 00:09:49,834 - Ini kacau. - Kapan kalian jumpa? 93 00:09:49,918 --> 00:09:51,834 - Saat masalah Hans. - Bagaimana? 94 00:09:51,918 --> 00:09:54,293 - Maksudmu? - Siapa yang menjumpai siapa? 95 00:09:54,376 --> 00:09:55,459 Apa itu penting? 96 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 Hans mati secara misterius dan menancapkan bola ke lehermu. 97 00:10:01,334 --> 00:10:03,834 Lalu ada orang baru yang tawarkan bantuan. 98 00:10:04,543 --> 00:10:06,209 Dia dari Astraeus. 99 00:10:06,293 --> 00:10:09,709 Mereka akan melakukan apa pun demi informasiku dan kita. 100 00:10:10,501 --> 00:10:13,084 - Dia tahu sejauh apa? - Dengar. 101 00:10:13,168 --> 00:10:15,126 Dia salah satunya. Seperti Hans. 102 00:10:15,209 --> 00:10:17,543 - Baiklah. - Dia yang ada di rumah itu. 103 00:10:17,626 --> 00:10:20,043 Dia bisa berlari 300.000 km per detik? 104 00:10:20,126 --> 00:10:22,793 Diam! Bagimu semuanya tentang Astraeus. 105 00:10:22,876 --> 00:10:25,251 Dan bagimu semua orang dari luar angkasa? 106 00:10:25,334 --> 00:10:28,876 Aku tak mengada-ada. Ini fakta, data, dan riset, paham? 107 00:10:28,959 --> 00:10:31,251 - Kenapa dia tak tepercaya? - Kenapa? 108 00:10:31,334 --> 00:10:33,168 Dia muncul saat kau butuh dia. 109 00:10:33,251 --> 00:10:35,834 Dia menawarkan bantuan soal situasimu. 110 00:10:35,918 --> 00:10:38,918 Dia tinggal di dermaga seolah dia Batman. 111 00:10:41,001 --> 00:10:43,084 - Batman tinggal di gua. - Bagus. 112 00:10:44,376 --> 00:10:46,001 Ini terdengar sangat bodoh. 113 00:10:47,126 --> 00:10:49,376 Apalagi jika kau menganggapnya begitu. 114 00:10:52,251 --> 00:10:53,209 Apa? 115 00:10:54,126 --> 00:10:55,793 Bagaimana jika aku terpilih? 116 00:10:58,626 --> 00:11:00,959 Kenapa dia menancapkan bola di leherku? 117 00:11:02,459 --> 00:11:04,501 Kau terpilih karena ada di sana. 118 00:11:04,584 --> 00:11:07,459 Hans harus mengeluarkan bola itu dari rumahnya. 119 00:11:08,751 --> 00:11:10,459 Bola itu seperti surat, 120 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 dan kau amplopnya. 121 00:11:12,584 --> 00:11:13,501 Paham? 122 00:11:16,001 --> 00:11:18,709 Ayo temui yang lain sebelum kau makin mengacau. 123 00:11:18,793 --> 00:11:19,959 Frederik! 124 00:11:25,959 --> 00:11:27,168 Kau mau ke mana? 125 00:11:27,251 --> 00:11:28,834 Aku mau bekerja. 126 00:11:29,626 --> 00:11:31,043 Berikan bolanya! 127 00:11:31,126 --> 00:11:32,126 Emma? 128 00:11:33,418 --> 00:11:34,418 Emma. 129 00:11:37,668 --> 00:11:38,876 Aku bisa sendiri. 130 00:11:59,709 --> 00:12:00,626 Emma. 131 00:12:01,959 --> 00:12:06,334 - Maaf, aku akan bergegas. - Tidak. Bisa kau ikut denganku? 132 00:12:07,376 --> 00:12:10,793 Ada pemeriksaan rutin untuk pegawai baru galangan kapal. 133 00:12:10,876 --> 00:12:13,876 Hanya sebentar. Lalu kau boleh pergi lagi. 134 00:12:14,543 --> 00:12:16,376 Pemeriksaan rutin apa? 135 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 Lewat sini. 136 00:12:19,418 --> 00:12:21,751 Hanya cek kesehatan dan latar belakang 137 00:12:21,834 --> 00:12:24,251 dari perusahaan asuransi untuk pegawai. 138 00:12:24,834 --> 00:12:25,668 Di sini. 139 00:12:29,251 --> 00:12:30,918 Silakan duduk. 140 00:12:39,668 --> 00:12:40,543 Aduh. 141 00:12:51,918 --> 00:12:53,168 Isi formulir ini. 142 00:12:53,793 --> 00:12:56,501 - Ya? - Taruh di meja setelah selesai. 143 00:12:57,334 --> 00:12:58,209 Baiklah. 144 00:12:59,418 --> 00:13:01,668 "Deskripsikan dirimu secara singkat." 145 00:13:19,543 --> 00:13:22,084 ASTRAEUS 146 00:13:38,668 --> 00:13:39,501 Hai, Ibu. 147 00:13:40,418 --> 00:13:42,293 - Hai, Sayang. - Ibu sedang apa? 148 00:13:43,751 --> 00:13:45,084 Kau dari mana? 149 00:13:46,126 --> 00:13:47,584 Ibu, ada apa? 150 00:13:48,084 --> 00:13:49,084 Ibu berpikir… 151 00:13:49,793 --> 00:13:53,084 Kau selalu bilang merasa tak cocok di sini. 152 00:13:53,918 --> 00:13:56,293 Kau ingin tumbuh dewasa di tempat lain. 153 00:13:56,376 --> 00:13:57,709 Mungkin di Kopenhagen. 154 00:13:58,418 --> 00:13:59,293 Lantas? 155 00:14:00,751 --> 00:14:01,834 Duduklah. 156 00:14:06,834 --> 00:14:08,876 Ibu sudah menghubungi makelar. 157 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 Dia menunjukkan beberapa apartemen. 158 00:14:14,834 --> 00:14:16,043 Di Kopenhagen. 159 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 - Kapan? - Besok. 160 00:14:22,668 --> 00:14:25,668 - Tidak bisa. - Belum dipastikan. 161 00:14:25,751 --> 00:14:29,793 Belum, tapi jika kita suka salah satunya… 162 00:14:29,876 --> 00:14:33,459 - Ibu, aku bekerja dan ada urusan. - Ya. 163 00:14:34,209 --> 00:14:36,626 Tapi ibu ingin kita melihat apartemennya. 164 00:14:38,209 --> 00:14:39,876 Ini bagus untuk kita. 165 00:14:42,418 --> 00:14:45,501 - Ibu tahu ini terasa sedikit mendadak. - Sedikit? 166 00:14:47,084 --> 00:14:49,126 Ya, tapi kita akan melakukan ini. 167 00:14:49,209 --> 00:14:51,418 - Aku menolak. - Kau tak berhak. 168 00:14:51,501 --> 00:14:53,168 - Aku ingin di sini. - Tidak. 169 00:14:53,668 --> 00:14:56,751 - Ibu tak berhak memutuskan. - Turuti kata ibu! 170 00:15:38,209 --> 00:15:39,209 Hai. 171 00:15:39,876 --> 00:15:40,709 Tidak. 172 00:15:41,959 --> 00:15:43,501 - Keren. - Apa yang keren? 173 00:15:44,834 --> 00:15:45,709 Hanya… 174 00:15:46,834 --> 00:15:47,751 Kau tahu. 175 00:15:48,751 --> 00:15:51,126 - Aku memikirkannya. - Tidak mungkin. 176 00:15:51,751 --> 00:15:53,584 Sungguh. Kau juga cukup keren. 177 00:15:54,459 --> 00:15:56,418 Aku tak berniat bicara denganmu. 178 00:15:59,543 --> 00:16:00,459 Kau kejam. 179 00:16:02,209 --> 00:16:04,043 - Nanti aku ke rumahmu. - Tidak! 180 00:16:04,126 --> 00:16:04,959 Ya! 181 00:16:05,584 --> 00:16:07,668 Aku juga keren karena tak marah. 182 00:16:08,751 --> 00:16:11,001 Aku bicara tentang kau dan aku. 183 00:16:11,834 --> 00:16:13,084 - Paham? - Semua aman? 184 00:16:15,751 --> 00:16:18,418 - Kami sedang bicara, Frederik. - Hanya Jonas! 185 00:16:19,043 --> 00:16:20,793 - Sampai nanti. - Tidak. 186 00:16:20,876 --> 00:16:22,459 - Aku akan datang. - Pergi. 187 00:16:22,543 --> 00:16:23,751 Dah, Frede Pengecut. 188 00:16:34,668 --> 00:16:35,543 Hai. 189 00:16:38,084 --> 00:16:39,959 - Ada apa? - Kenapa kau di sini? 190 00:16:41,168 --> 00:16:43,959 Apa maksudmu? Aku suka motocross. 191 00:16:44,543 --> 00:16:46,584 Aku mengirimi kalian pesan karena… 192 00:16:48,793 --> 00:16:50,084 Mobilmu ada di sini? 193 00:16:50,834 --> 00:16:52,293 Ya, di sana. 194 00:16:54,418 --> 00:16:55,668 Ayo pergi. 195 00:16:55,751 --> 00:16:57,543 - Ke mana? - Ke penggergajian. 196 00:16:58,418 --> 00:17:01,751 - Kata Mads, dia dan Elvis… - Tapi aku tak setuju. 197 00:17:01,834 --> 00:17:03,251 Kami akan ke sana. 198 00:17:04,168 --> 00:17:05,668 - Setuju? - Tentu. 199 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 Kau ikut? 200 00:17:07,293 --> 00:17:08,334 Tentu. 201 00:17:53,251 --> 00:17:55,626 DILARANG MELINTAS PRIBADI 202 00:17:55,709 --> 00:17:58,043 - Bisa pindahkan itu, Marie? - Tentu. 203 00:18:21,168 --> 00:18:22,043 Ini tempatnya? 204 00:18:22,751 --> 00:18:23,584 Ya. 205 00:18:32,168 --> 00:18:33,459 Mau hubungi Mads? 206 00:18:34,459 --> 00:18:38,959 Ya, ide bagus. Katakan, "Mads, kami pergi tanpamu." 207 00:18:39,043 --> 00:18:39,918 Ide bagus. 208 00:18:51,376 --> 00:18:53,209 - Mari kita lihat. - Tunggu. 209 00:18:56,918 --> 00:18:58,084 Ada apa? 210 00:18:59,709 --> 00:19:01,293 Entahlah. Hanya saja… 211 00:19:02,834 --> 00:19:04,293 Tak ada orang di sini. 212 00:19:05,751 --> 00:19:06,668 - Ayo. - Tidak. 213 00:19:19,459 --> 00:19:20,376 Biar kuperiksa. 214 00:19:20,876 --> 00:19:21,709 Apa? 215 00:19:22,209 --> 00:19:24,001 - Tunggu di sini. - Frederik! 216 00:19:26,709 --> 00:19:28,626 Dia selalu melakukan itu. 217 00:19:54,876 --> 00:19:56,501 Aku agak kasihan padanya. 218 00:19:58,876 --> 00:19:59,751 Kenapa? 219 00:20:01,584 --> 00:20:03,376 Kau harus memberitahunya. 220 00:20:05,043 --> 00:20:07,834 - Soal apa? - Bahwa kau tak tertarik. 221 00:20:10,334 --> 00:20:11,584 Dia menyukaimu. 222 00:20:13,751 --> 00:20:15,168 Dia tak tahu… 223 00:20:17,834 --> 00:20:19,043 bahwa kita berdua… 224 00:20:34,501 --> 00:20:35,334 Marie… 225 00:20:42,209 --> 00:20:43,418 - Itu bukan… - Tidak. 226 00:20:48,834 --> 00:20:50,084 Apa yang kau lakukan? 227 00:20:51,168 --> 00:20:52,043 Tetap di sini. 228 00:20:53,293 --> 00:20:54,543 Aku akan mencarinya. 229 00:22:50,876 --> 00:22:51,709 Hai. 230 00:22:52,918 --> 00:22:54,043 Hai. 231 00:22:54,126 --> 00:22:55,501 Sedang apa kau di sini? 232 00:22:57,126 --> 00:22:57,959 Kenapa? 233 00:22:58,501 --> 00:23:00,168 Ini properti pribadi. 234 00:23:02,626 --> 00:23:03,626 Ini jalan. 235 00:23:08,584 --> 00:23:09,751 Kau sendirian? 236 00:23:10,918 --> 00:23:11,834 Ya. 237 00:23:13,168 --> 00:23:14,251 Kau lihat sendiri. 238 00:23:16,209 --> 00:23:18,209 Bisakah kau keluar dari mobil? 239 00:23:21,459 --> 00:23:22,293 Tidak perlu. 240 00:23:24,793 --> 00:23:28,001 Kurasa temanmu akan senang jika kau ikut denganku. 241 00:23:32,168 --> 00:23:33,001 Ayo. 242 00:23:41,084 --> 00:23:42,084 Siapa kau? 243 00:25:28,251 --> 00:25:29,209 Duduk. 244 00:25:51,793 --> 00:25:53,126 Ada yang lain di sini? 245 00:25:53,209 --> 00:25:54,209 - Tidak. - Tidak. 246 00:25:59,584 --> 00:26:01,543 Bagaimana kalian tahu tempat ini? 247 00:26:02,668 --> 00:26:04,043 Kami hanya jalan-jalan. 248 00:26:05,834 --> 00:26:08,043 Tempat ini sangat jauh dari kota. 249 00:26:08,584 --> 00:26:09,501 Dibatasi pagar. 250 00:26:11,168 --> 00:26:14,251 Tertulis ini properti pribadi di tujuh tanda jalan. 251 00:26:15,084 --> 00:26:16,084 Ini jalan buntu. 252 00:26:17,459 --> 00:26:18,709 Kami tak melihatnya. 253 00:26:19,793 --> 00:26:21,126 Kalian tak melihatnya? 254 00:26:21,918 --> 00:26:24,584 - Tidak. - Kami mencari tempat untuk bercinta. 255 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 Hanya itu. 256 00:26:28,209 --> 00:26:30,168 Kami bisa bercinta di rumah saja. 257 00:26:30,251 --> 00:26:31,668 - Itu rencana kami. - Ya. 258 00:27:04,584 --> 00:27:05,418 Halo? 259 00:27:51,584 --> 00:27:53,834 Ada orang. Kita harus cek area ini. 260 00:28:46,751 --> 00:28:47,668 Sial. 261 00:29:00,876 --> 00:29:04,001 Kami memulai pertanian biodinamik. 262 00:29:04,084 --> 00:29:08,168 Kami merahasiakannya agar orang bodoh seperti kalian tak merusaknya. 263 00:29:08,709 --> 00:29:10,584 - Ya, tindakan kami bodoh. - Ya. 264 00:29:18,876 --> 00:29:21,001 Kami bekerja dengan perusahaan baru… 265 00:29:23,168 --> 00:29:24,376 Sangat sensitif. 266 00:29:27,543 --> 00:29:29,834 - Bisa dipahami? - Ya, sangat jelas. 267 00:29:29,918 --> 00:29:32,084 Di sini tak seru. Tak perlu kemari. 268 00:29:36,001 --> 00:29:36,876 Bagus. 269 00:29:43,959 --> 00:29:45,043 Sekarang pergilah. 270 00:29:46,001 --> 00:29:46,834 Tentu. 271 00:29:46,918 --> 00:29:48,709 Jangan sampai yang lain pergi. 272 00:29:55,126 --> 00:29:56,043 Ponsel kalian. 273 00:29:56,626 --> 00:29:57,876 - Serahkan! - Apa? 274 00:29:57,959 --> 00:29:58,876 Serahkan! 275 00:30:13,126 --> 00:30:14,001 Tetap di sini. 276 00:30:35,168 --> 00:30:37,376 - Di mana dia? - Dia mencarimu. 277 00:30:38,043 --> 00:30:38,918 Hubungi Mads. 278 00:30:39,001 --> 00:30:39,834 Baik. 279 00:30:41,209 --> 00:30:43,293 - Kubilang tunggu di mobil. - Ya. 280 00:30:43,793 --> 00:30:45,418 Tempat ini menyeramkan. 281 00:30:46,126 --> 00:30:47,751 - Ini Mads. - Kami mengacau. 282 00:30:47,834 --> 00:30:50,293 Kami pergi, dan kini kehilangan Emma. 283 00:30:50,376 --> 00:30:52,251 Apa yang harus kulakukan? 284 00:30:52,334 --> 00:30:53,793 Bisa lacak ponselnya? 285 00:30:54,293 --> 00:30:55,793 Tak perlu. Dia di jalan. 286 00:30:55,876 --> 00:30:59,251 - Menuju ke tempatmu? - Ya, dia menelepon. Cepat. 287 00:31:01,126 --> 00:31:02,459 Dia pergi tanpa kita. 288 00:31:14,043 --> 00:31:14,876 Tidak. 289 00:31:47,334 --> 00:31:49,418 - Dia tak ada? - Katamu dia di sini. 290 00:31:49,501 --> 00:31:53,126 - Kami pergi tanpa dia. - Kubilang dia di jalan. Pasti kemari. 291 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Aku dan Elvis yang seharusnya ke sana. 292 00:31:57,626 --> 00:31:59,793 Kalian dalam bahaya jika tak kemari. 293 00:31:59,876 --> 00:32:01,168 Tapi dia tertinggal. 294 00:32:01,251 --> 00:32:02,793 Dia akan datang. 295 00:32:08,543 --> 00:32:10,418 Kita harus menjemputnya. 296 00:32:12,834 --> 00:32:16,251 Kalian tahu dia tidur dengan kalian berdua, 'kan? 297 00:32:21,043 --> 00:32:21,876 Apa? 298 00:32:22,918 --> 00:32:26,418 Dia tidur denganmu, Frederik, juga denganmu, Marie. 299 00:32:27,459 --> 00:32:30,251 Yang pertama, lalu yang lain. Kalian berdua. 300 00:32:38,459 --> 00:32:40,001 Dia memanfaatkan kalian. 301 00:32:55,209 --> 00:32:57,293 MUSEUM METEOR 302 00:32:57,376 --> 00:32:58,293 Marie. 303 00:32:59,584 --> 00:33:01,501 Ini lebih penting daripada kita. 304 00:33:02,459 --> 00:33:04,001 Kita lakukan ini bersama. 305 00:33:05,001 --> 00:33:08,293 Tak ada tempat untuk orang yang egois. 306 00:33:09,209 --> 00:33:10,459 Emma tidak istimewa. 307 00:33:11,584 --> 00:33:13,084 - Dia hanya… - Apa? 308 00:33:15,876 --> 00:33:16,751 Amplop? 309 00:33:18,126 --> 00:33:20,334 Tempat Hans menyembunyikan bola? 310 00:33:22,793 --> 00:33:24,918 Orang yang ditinggalkan begitu saja? 311 00:33:26,751 --> 00:33:29,626 Karena dia tak memedulikan orang lain? 312 00:33:30,251 --> 00:33:31,918 Dia bukan bagian dari grup. 313 00:33:33,626 --> 00:33:34,459 Mengharukan. 314 00:33:35,501 --> 00:33:36,626 Sangat mengharukan. 315 00:33:38,126 --> 00:33:39,043 Terima kasih. 316 00:33:41,626 --> 00:33:45,418 Aku menyalakan alarm mobil agar kalian bisa pergi dari rumah itu. 317 00:33:50,793 --> 00:33:52,418 Ternyata itu hanya sia-sia. 318 00:33:54,543 --> 00:33:56,418 Bola itu tertancap di leherku. 319 00:33:57,293 --> 00:33:58,668 Bukan di lehermu, Mads. 320 00:33:59,418 --> 00:34:02,626 Aku di sana saat Hans mati. Ini terjadi padaku! 321 00:34:03,209 --> 00:34:05,876 Aku tak akan diam selagi kau pegang kendali. 322 00:34:05,959 --> 00:34:08,584 Kau mengacaukan semua rencana kami. 323 00:34:08,668 --> 00:34:11,168 - Dan Astraeus siap untuk… - Astraeus. 324 00:34:11,251 --> 00:34:12,084 Baiklah! 325 00:34:13,918 --> 00:34:15,876 Ceritakan yang kau lihat di sana. 326 00:34:16,626 --> 00:34:18,043 Kau lihat sesuatu, 'kan? 327 00:34:18,918 --> 00:34:20,918 Katakan! Kami ingin mendengarnya. 328 00:34:26,376 --> 00:34:27,459 Tak ada apa-apa. 329 00:34:37,751 --> 00:34:39,418 Sialan kau! 330 00:35:23,126 --> 00:35:24,043 Halo? 331 00:35:30,626 --> 00:35:31,584 Kau di sini? 332 00:35:37,459 --> 00:35:38,543 Halo? 333 00:35:53,751 --> 00:35:54,626 Halo? 334 00:36:51,334 --> 00:36:53,334 Sial. 335 00:37:45,376 --> 00:37:46,376 Sial. 336 00:39:35,043 --> 00:39:35,918 Emma! 337 00:39:39,293 --> 00:39:40,626 Jalan! 338 00:39:58,209 --> 00:40:00,168 - Bantu aku. - Kau menemukan apa? 339 00:40:00,251 --> 00:40:02,501 - Mereka mengejarku… - Kau temukan apa? 340 00:40:05,584 --> 00:40:06,418 Tunjukkan. 341 00:40:27,293 --> 00:40:28,209 Siapa kau? 342 00:40:30,918 --> 00:40:32,709 Itulah yang ingin kucari tahu. 343 00:41:17,543 --> 00:41:20,793 Terjemahan subtitle oleh Nanda