1
00:00:07,793 --> 00:00:13,001
SERIAL NETFLIX
2
00:02:34,168 --> 00:02:37,501
CHOSEN
3
00:02:51,626 --> 00:02:54,209
Mads, bisa kutunjukkan sesuatu?
4
00:02:54,876 --> 00:02:55,751
Ada apa?
5
00:02:57,376 --> 00:02:58,293
Lihat ini.
6
00:02:59,001 --> 00:02:59,834
Apa itu?
7
00:03:02,501 --> 00:03:07,251
Kurasa Hans menancapkan ini ke leherku
tepat sebelum dia mati.
8
00:03:11,251 --> 00:03:14,209
Aku tahu ini berkaitan dengannya.
9
00:03:16,459 --> 00:03:17,918
Baiklah. Ayo.
10
00:03:21,584 --> 00:03:24,709
Bolanya bersinar
dengan cahaya biru berkelip.
11
00:03:24,793 --> 00:03:26,584
Mirip denyut nadi.
12
00:03:29,918 --> 00:03:30,876
Baiklah.
13
00:03:37,209 --> 00:03:38,084
Aduh.
14
00:03:41,376 --> 00:03:43,001
Baik. Lihatlah.
15
00:03:55,584 --> 00:03:57,626
Bolanya bereaksi pada darah.
16
00:04:00,543 --> 00:04:03,459
Bolanya bereaksi pada zat organik.
17
00:04:03,543 --> 00:04:04,543
Berikan padaku.
18
00:04:12,668 --> 00:04:13,959
Suara apa itu?
19
00:04:21,584 --> 00:04:22,501
Kau sedang apa?
20
00:04:23,959 --> 00:04:26,751
Getarannya bereaksi pada cahaya.
21
00:04:27,793 --> 00:04:29,501
Mungkin ada polanya.
22
00:04:30,001 --> 00:04:31,668
Maksudmu seperti pesan?
23
00:04:32,251 --> 00:04:33,084
Mungkin.
24
00:04:34,584 --> 00:04:37,793
- Bisa kau uraikan?
- Ya, jika kau berhenti menyela.
25
00:04:39,084 --> 00:04:42,251
Tutup pintunya!
26
00:04:42,334 --> 00:04:46,626
- Kalian mengadakan pesta?
- Tidak, kami ungkap konspirasi global.
27
00:04:46,709 --> 00:04:49,793
- Mencakup seluruh alam semesta…
- Elvis!
28
00:04:49,876 --> 00:04:50,959
- Ya.
- Pintunya.
29
00:04:51,043 --> 00:04:52,459
Jadi, kau sebaiknya…
30
00:04:53,959 --> 00:04:55,209
Tutup pintunya.
31
00:05:00,168 --> 00:05:02,168
Ada apa? Kalian sedang apa?
32
00:05:04,584 --> 00:05:05,543
Beri aku waktu.
33
00:05:07,459 --> 00:05:08,793
- Ada apa?
- Keluar.
34
00:05:09,668 --> 00:05:12,168
- Apa?
- Beri aku waktu! Keluar.
35
00:05:12,251 --> 00:05:13,834
- Baik. Bisa kau…
- Tentu.
36
00:05:15,251 --> 00:05:16,668
Baiklah. Ayo keluar.
37
00:05:16,751 --> 00:05:18,876
Aku perlu berkonsentrasi, mengerti?
38
00:05:20,043 --> 00:05:22,584
- Baiklah.
- Diam. Ikut saja.
39
00:05:25,251 --> 00:05:26,709
Kita keluar. Ayo.
40
00:05:48,376 --> 00:05:51,668
Mungkin aku harus memeriksa
gadis itu sudah sejauh apa?
41
00:05:53,168 --> 00:05:55,001
Kau tak ingat namanya?
42
00:06:10,876 --> 00:06:12,501
Aku sangat menyukainya.
43
00:06:12,584 --> 00:06:14,001
- Bagus.
- Tentu.
44
00:06:15,293 --> 00:06:17,084
Kemari! Cepat!
45
00:06:19,001 --> 00:06:22,293
Sudah kuperiksa algoritmenya
dan tampak cukup jelas…
46
00:06:25,126 --> 00:06:28,293
- Ini kombinasi angka.
- Seperti jam? Atau tanggal?
47
00:06:28,376 --> 00:06:30,626
- Apa?
- Mungkin ulang tahun orang?
48
00:06:30,709 --> 00:06:32,626
Bola ulang tahun. Cerdas!
49
00:06:32,709 --> 00:06:34,709
Apa setiap angka mewakili huruf?
50
00:06:34,793 --> 00:06:37,209
- Bagaimana jika…
- Emma, jangan.
51
00:06:37,293 --> 00:06:39,501
- Biar kujelaskan.
- Bisa apa saja.
52
00:06:39,584 --> 00:06:40,793
Di luar ruang waktu.
53
00:06:43,959 --> 00:06:46,584
Tepat! Di luar ruang waktu.
54
00:06:47,168 --> 00:06:48,668
Bola ini mengirim sinyal.
55
00:06:48,751 --> 00:06:52,793
Gelombang suaranya tak terdeteksi,
kecuali dengan mikrofon. Dengar.
56
00:06:55,584 --> 00:06:57,418
Jika mikrofon digeser,
57
00:06:58,584 --> 00:07:01,209
sinyal tak terdeteksi. Tapi jika diarahkan
58
00:07:02,418 --> 00:07:05,501
tepat di arah kompas 170 derajat…
59
00:07:08,001 --> 00:07:09,668
170 derajat ke Selatan.
60
00:07:11,668 --> 00:07:13,751
Itu arah sinyalnya!
61
00:07:14,959 --> 00:07:18,501
Ada apa di 170 derajat ke Selatan?
Penggergajian tua.
62
00:07:19,376 --> 00:07:20,834
Tepat di luar Middelbo.
63
00:07:24,043 --> 00:07:26,668
Keren! Itu baru temanku! Ya!
64
00:07:27,584 --> 00:07:28,418
Ini hebat!
65
00:07:28,501 --> 00:07:30,959
- Mads, sangat penting.
- Ayo ke sana.
66
00:07:32,043 --> 00:07:32,876
Tidak.
67
00:07:33,668 --> 00:07:35,668
Aku dan Elvis yang akan ke sana.
68
00:07:37,626 --> 00:07:39,168
Bagus. Itu rencananya.
69
00:07:39,959 --> 00:07:42,376
Aku harus tahu kenapa ini terjadi padaku.
70
00:07:42,459 --> 00:07:44,793
Itu tak terjadi padamu, tapi pada kami.
71
00:07:46,209 --> 00:07:49,709
Dan kuputuskan aku dan Elvis
akan memeriksanya dahulu.
72
00:07:50,334 --> 00:07:51,168
Mengerti?
73
00:07:52,668 --> 00:07:53,668
Tentu.
74
00:07:59,334 --> 00:08:00,751
Aku cari tahu yang lain.
75
00:08:38,918 --> 00:08:40,168
Lukas?
76
00:08:46,209 --> 00:08:47,168
Halo?
77
00:08:50,834 --> 00:08:52,293
Sedang apa kau di sini?
78
00:08:53,668 --> 00:08:55,459
Aku menyuruhmu menjauh.
79
00:08:55,543 --> 00:08:58,126
Ya, tapi sesuatu terjadi.
80
00:08:58,209 --> 00:08:59,543
Kurasa kau bisa bantu.
81
00:09:00,084 --> 00:09:02,251
- Ada apa?
- Aku menemukan sesuatu.
82
00:09:03,084 --> 00:09:04,668
- Apa?
- Bukan apa-apa.
83
00:09:10,126 --> 00:09:11,626
Sedang apa kau di sini?
84
00:09:11,709 --> 00:09:13,918
- Kau mengajak seseorang?
- Tidak.
85
00:09:14,001 --> 00:09:16,043
Maaf, sungguh bukan apa-apa.
86
00:09:16,709 --> 00:09:18,251
Emma ingin aku menemuimu.
87
00:09:22,918 --> 00:09:23,918
Menemuiku?
88
00:09:26,751 --> 00:09:30,084
- Dia bisa membantu.
- Maaf, kami membuang waktumu.
89
00:09:30,959 --> 00:09:32,834
Bukan apa-apa. Ayo, Emma.
90
00:09:36,209 --> 00:09:37,043
Maaf.
91
00:09:45,251 --> 00:09:47,709
Ada apa ini?
Kenapa kau tiba-tiba di sini…
92
00:09:47,793 --> 00:09:49,834
- Ini kacau.
- Kapan kalian jumpa?
93
00:09:49,918 --> 00:09:51,834
- Saat masalah Hans.
- Bagaimana?
94
00:09:51,918 --> 00:09:54,293
- Maksudmu?
- Siapa yang menjumpai siapa?
95
00:09:54,376 --> 00:09:55,459
Apa itu penting?
96
00:09:57,834 --> 00:10:01,251
Hans mati secara misterius
dan menancapkan bola ke lehermu.
97
00:10:01,334 --> 00:10:03,834
Lalu ada orang baru
yang tawarkan bantuan.
98
00:10:04,543 --> 00:10:06,209
Dia dari Astraeus.
99
00:10:06,293 --> 00:10:09,709
Mereka akan melakukan apa pun
demi informasiku dan kita.
100
00:10:10,501 --> 00:10:13,084
- Dia tahu sejauh apa?
- Dengar.
101
00:10:13,168 --> 00:10:15,126
Dia salah satunya. Seperti Hans.
102
00:10:15,209 --> 00:10:17,543
- Baiklah.
- Dia yang ada di rumah itu.
103
00:10:17,626 --> 00:10:20,043
Dia bisa berlari 300.000 km per detik?
104
00:10:20,126 --> 00:10:22,793
Diam! Bagimu semuanya tentang Astraeus.
105
00:10:22,876 --> 00:10:25,251
Dan bagimu semua orang
dari luar angkasa?
106
00:10:25,334 --> 00:10:28,876
Aku tak mengada-ada.
Ini fakta, data, dan riset, paham?
107
00:10:28,959 --> 00:10:31,251
- Kenapa dia tak tepercaya?
- Kenapa?
108
00:10:31,334 --> 00:10:33,168
Dia muncul saat kau butuh dia.
109
00:10:33,251 --> 00:10:35,834
Dia menawarkan bantuan soal situasimu.
110
00:10:35,918 --> 00:10:38,918
Dia tinggal di dermaga seolah dia Batman.
111
00:10:41,001 --> 00:10:43,084
- Batman tinggal di gua.
- Bagus.
112
00:10:44,376 --> 00:10:46,001
Ini terdengar sangat bodoh.
113
00:10:47,126 --> 00:10:49,376
Apalagi jika kau menganggapnya begitu.
114
00:10:52,251 --> 00:10:53,209
Apa?
115
00:10:54,126 --> 00:10:55,793
Bagaimana jika aku terpilih?
116
00:10:58,626 --> 00:11:00,959
Kenapa dia menancapkan bola di leherku?
117
00:11:02,459 --> 00:11:04,501
Kau terpilih karena ada di sana.
118
00:11:04,584 --> 00:11:07,459
Hans harus mengeluarkan bola itu
dari rumahnya.
119
00:11:08,751 --> 00:11:10,459
Bola itu seperti surat,
120
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
dan kau amplopnya.
121
00:11:12,584 --> 00:11:13,501
Paham?
122
00:11:16,001 --> 00:11:18,709
Ayo temui yang lain
sebelum kau makin mengacau.
123
00:11:18,793 --> 00:11:19,959
Frederik!
124
00:11:25,959 --> 00:11:27,168
Kau mau ke mana?
125
00:11:27,251 --> 00:11:28,834
Aku mau bekerja.
126
00:11:29,626 --> 00:11:31,043
Berikan bolanya!
127
00:11:31,126 --> 00:11:32,126
Emma?
128
00:11:33,418 --> 00:11:34,418
Emma.
129
00:11:37,668 --> 00:11:38,876
Aku bisa sendiri.
130
00:11:59,709 --> 00:12:00,626
Emma.
131
00:12:01,959 --> 00:12:06,334
- Maaf, aku akan bergegas.
- Tidak. Bisa kau ikut denganku?
132
00:12:07,376 --> 00:12:10,793
Ada pemeriksaan rutin
untuk pegawai baru galangan kapal.
133
00:12:10,876 --> 00:12:13,876
Hanya sebentar.
Lalu kau boleh pergi lagi.
134
00:12:14,543 --> 00:12:16,376
Pemeriksaan rutin apa?
135
00:12:18,001 --> 00:12:18,834
Lewat sini.
136
00:12:19,418 --> 00:12:21,751
Hanya cek kesehatan dan latar belakang
137
00:12:21,834 --> 00:12:24,251
dari perusahaan asuransi untuk pegawai.
138
00:12:24,834 --> 00:12:25,668
Di sini.
139
00:12:29,251 --> 00:12:30,918
Silakan duduk.
140
00:12:39,668 --> 00:12:40,543
Aduh.
141
00:12:51,918 --> 00:12:53,168
Isi formulir ini.
142
00:12:53,793 --> 00:12:56,501
- Ya?
- Taruh di meja setelah selesai.
143
00:12:57,334 --> 00:12:58,209
Baiklah.
144
00:12:59,418 --> 00:13:01,668
"Deskripsikan dirimu secara singkat."
145
00:13:19,543 --> 00:13:22,084
ASTRAEUS
146
00:13:38,668 --> 00:13:39,501
Hai, Ibu.
147
00:13:40,418 --> 00:13:42,293
- Hai, Sayang.
- Ibu sedang apa?
148
00:13:43,751 --> 00:13:45,084
Kau dari mana?
149
00:13:46,126 --> 00:13:47,584
Ibu, ada apa?
150
00:13:48,084 --> 00:13:49,084
Ibu berpikir…
151
00:13:49,793 --> 00:13:53,084
Kau selalu bilang
merasa tak cocok di sini.
152
00:13:53,918 --> 00:13:56,293
Kau ingin tumbuh dewasa di tempat lain.
153
00:13:56,376 --> 00:13:57,709
Mungkin di Kopenhagen.
154
00:13:58,418 --> 00:13:59,293
Lantas?
155
00:14:00,751 --> 00:14:01,834
Duduklah.
156
00:14:06,834 --> 00:14:08,876
Ibu sudah menghubungi makelar.
157
00:14:10,668 --> 00:14:13,126
Dia menunjukkan beberapa apartemen.
158
00:14:14,834 --> 00:14:16,043
Di Kopenhagen.
159
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
- Kapan?
- Besok.
160
00:14:22,668 --> 00:14:25,668
- Tidak bisa.
- Belum dipastikan.
161
00:14:25,751 --> 00:14:29,793
Belum, tapi jika kita suka salah satunya…
162
00:14:29,876 --> 00:14:33,459
- Ibu, aku bekerja dan ada urusan.
- Ya.
163
00:14:34,209 --> 00:14:36,626
Tapi ibu ingin kita melihat apartemennya.
164
00:14:38,209 --> 00:14:39,876
Ini bagus untuk kita.
165
00:14:42,418 --> 00:14:45,501
- Ibu tahu ini terasa sedikit mendadak.
- Sedikit?
166
00:14:47,084 --> 00:14:49,126
Ya, tapi kita akan melakukan ini.
167
00:14:49,209 --> 00:14:51,418
- Aku menolak.
- Kau tak berhak.
168
00:14:51,501 --> 00:14:53,168
- Aku ingin di sini.
- Tidak.
169
00:14:53,668 --> 00:14:56,751
- Ibu tak berhak memutuskan.
- Turuti kata ibu!
170
00:15:38,209 --> 00:15:39,209
Hai.
171
00:15:39,876 --> 00:15:40,709
Tidak.
172
00:15:41,959 --> 00:15:43,501
- Keren.
- Apa yang keren?
173
00:15:44,834 --> 00:15:45,709
Hanya…
174
00:15:46,834 --> 00:15:47,751
Kau tahu.
175
00:15:48,751 --> 00:15:51,126
- Aku memikirkannya.
- Tidak mungkin.
176
00:15:51,751 --> 00:15:53,584
Sungguh. Kau juga cukup keren.
177
00:15:54,459 --> 00:15:56,418
Aku tak berniat bicara denganmu.
178
00:15:59,543 --> 00:16:00,459
Kau kejam.
179
00:16:02,209 --> 00:16:04,043
- Nanti aku ke rumahmu.
- Tidak!
180
00:16:04,126 --> 00:16:04,959
Ya!
181
00:16:05,584 --> 00:16:07,668
Aku juga keren karena tak marah.
182
00:16:08,751 --> 00:16:11,001
Aku bicara tentang kau dan aku.
183
00:16:11,834 --> 00:16:13,084
- Paham?
- Semua aman?
184
00:16:15,751 --> 00:16:18,418
- Kami sedang bicara, Frederik.
- Hanya Jonas!
185
00:16:19,043 --> 00:16:20,793
- Sampai nanti.
- Tidak.
186
00:16:20,876 --> 00:16:22,459
- Aku akan datang.
- Pergi.
187
00:16:22,543 --> 00:16:23,751
Dah, Frede Pengecut.
188
00:16:34,668 --> 00:16:35,543
Hai.
189
00:16:38,084 --> 00:16:39,959
- Ada apa?
- Kenapa kau di sini?
190
00:16:41,168 --> 00:16:43,959
Apa maksudmu? Aku suka motocross.
191
00:16:44,543 --> 00:16:46,584
Aku mengirimi kalian pesan karena…
192
00:16:48,793 --> 00:16:50,084
Mobilmu ada di sini?
193
00:16:50,834 --> 00:16:52,293
Ya, di sana.
194
00:16:54,418 --> 00:16:55,668
Ayo pergi.
195
00:16:55,751 --> 00:16:57,543
- Ke mana?
- Ke penggergajian.
196
00:16:58,418 --> 00:17:01,751
- Kata Mads, dia dan Elvis…
- Tapi aku tak setuju.
197
00:17:01,834 --> 00:17:03,251
Kami akan ke sana.
198
00:17:04,168 --> 00:17:05,668
- Setuju?
- Tentu.
199
00:17:06,209 --> 00:17:07,209
Kau ikut?
200
00:17:07,293 --> 00:17:08,334
Tentu.
201
00:17:53,251 --> 00:17:55,626
DILARANG MELINTAS
PRIBADI
202
00:17:55,709 --> 00:17:58,043
- Bisa pindahkan itu, Marie?
- Tentu.
203
00:18:21,168 --> 00:18:22,043
Ini tempatnya?
204
00:18:22,751 --> 00:18:23,584
Ya.
205
00:18:32,168 --> 00:18:33,459
Mau hubungi Mads?
206
00:18:34,459 --> 00:18:38,959
Ya, ide bagus.
Katakan, "Mads, kami pergi tanpamu."
207
00:18:39,043 --> 00:18:39,918
Ide bagus.
208
00:18:51,376 --> 00:18:53,209
- Mari kita lihat.
- Tunggu.
209
00:18:56,918 --> 00:18:58,084
Ada apa?
210
00:18:59,709 --> 00:19:01,293
Entahlah. Hanya saja…
211
00:19:02,834 --> 00:19:04,293
Tak ada orang di sini.
212
00:19:05,751 --> 00:19:06,668
- Ayo.
- Tidak.
213
00:19:19,459 --> 00:19:20,376
Biar kuperiksa.
214
00:19:20,876 --> 00:19:21,709
Apa?
215
00:19:22,209 --> 00:19:24,001
- Tunggu di sini.
- Frederik!
216
00:19:26,709 --> 00:19:28,626
Dia selalu melakukan itu.
217
00:19:54,876 --> 00:19:56,501
Aku agak kasihan padanya.
218
00:19:58,876 --> 00:19:59,751
Kenapa?
219
00:20:01,584 --> 00:20:03,376
Kau harus memberitahunya.
220
00:20:05,043 --> 00:20:07,834
- Soal apa?
- Bahwa kau tak tertarik.
221
00:20:10,334 --> 00:20:11,584
Dia menyukaimu.
222
00:20:13,751 --> 00:20:15,168
Dia tak tahu…
223
00:20:17,834 --> 00:20:19,043
bahwa kita berdua…
224
00:20:34,501 --> 00:20:35,334
Marie…
225
00:20:42,209 --> 00:20:43,418
- Itu bukan…
- Tidak.
226
00:20:48,834 --> 00:20:50,084
Apa yang kau lakukan?
227
00:20:51,168 --> 00:20:52,043
Tetap di sini.
228
00:20:53,293 --> 00:20:54,543
Aku akan mencarinya.
229
00:22:50,876 --> 00:22:51,709
Hai.
230
00:22:52,918 --> 00:22:54,043
Hai.
231
00:22:54,126 --> 00:22:55,501
Sedang apa kau di sini?
232
00:22:57,126 --> 00:22:57,959
Kenapa?
233
00:22:58,501 --> 00:23:00,168
Ini properti pribadi.
234
00:23:02,626 --> 00:23:03,626
Ini jalan.
235
00:23:08,584 --> 00:23:09,751
Kau sendirian?
236
00:23:10,918 --> 00:23:11,834
Ya.
237
00:23:13,168 --> 00:23:14,251
Kau lihat sendiri.
238
00:23:16,209 --> 00:23:18,209
Bisakah kau keluar dari mobil?
239
00:23:21,459 --> 00:23:22,293
Tidak perlu.
240
00:23:24,793 --> 00:23:28,001
Kurasa temanmu akan senang
jika kau ikut denganku.
241
00:23:32,168 --> 00:23:33,001
Ayo.
242
00:23:41,084 --> 00:23:42,084
Siapa kau?
243
00:25:28,251 --> 00:25:29,209
Duduk.
244
00:25:51,793 --> 00:25:53,126
Ada yang lain di sini?
245
00:25:53,209 --> 00:25:54,209
- Tidak.
- Tidak.
246
00:25:59,584 --> 00:26:01,543
Bagaimana kalian tahu tempat ini?
247
00:26:02,668 --> 00:26:04,043
Kami hanya jalan-jalan.
248
00:26:05,834 --> 00:26:08,043
Tempat ini sangat jauh dari kota.
249
00:26:08,584 --> 00:26:09,501
Dibatasi pagar.
250
00:26:11,168 --> 00:26:14,251
Tertulis ini properti pribadi
di tujuh tanda jalan.
251
00:26:15,084 --> 00:26:16,084
Ini jalan buntu.
252
00:26:17,459 --> 00:26:18,709
Kami tak melihatnya.
253
00:26:19,793 --> 00:26:21,126
Kalian tak melihatnya?
254
00:26:21,918 --> 00:26:24,584
- Tidak.
- Kami mencari tempat untuk bercinta.
255
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
Hanya itu.
256
00:26:28,209 --> 00:26:30,168
Kami bisa bercinta di rumah saja.
257
00:26:30,251 --> 00:26:31,668
- Itu rencana kami.
- Ya.
258
00:27:04,584 --> 00:27:05,418
Halo?
259
00:27:51,584 --> 00:27:53,834
Ada orang. Kita harus cek area ini.
260
00:28:46,751 --> 00:28:47,668
Sial.
261
00:29:00,876 --> 00:29:04,001
Kami memulai pertanian biodinamik.
262
00:29:04,084 --> 00:29:08,168
Kami merahasiakannya agar orang bodoh
seperti kalian tak merusaknya.
263
00:29:08,709 --> 00:29:10,584
- Ya, tindakan kami bodoh.
- Ya.
264
00:29:18,876 --> 00:29:21,001
Kami bekerja dengan perusahaan baru…
265
00:29:23,168 --> 00:29:24,376
Sangat sensitif.
266
00:29:27,543 --> 00:29:29,834
- Bisa dipahami?
- Ya, sangat jelas.
267
00:29:29,918 --> 00:29:32,084
Di sini tak seru. Tak perlu kemari.
268
00:29:36,001 --> 00:29:36,876
Bagus.
269
00:29:43,959 --> 00:29:45,043
Sekarang pergilah.
270
00:29:46,001 --> 00:29:46,834
Tentu.
271
00:29:46,918 --> 00:29:48,709
Jangan sampai yang lain pergi.
272
00:29:55,126 --> 00:29:56,043
Ponsel kalian.
273
00:29:56,626 --> 00:29:57,876
- Serahkan!
- Apa?
274
00:29:57,959 --> 00:29:58,876
Serahkan!
275
00:30:13,126 --> 00:30:14,001
Tetap di sini.
276
00:30:35,168 --> 00:30:37,376
- Di mana dia?
- Dia mencarimu.
277
00:30:38,043 --> 00:30:38,918
Hubungi Mads.
278
00:30:39,001 --> 00:30:39,834
Baik.
279
00:30:41,209 --> 00:30:43,293
- Kubilang tunggu di mobil.
- Ya.
280
00:30:43,793 --> 00:30:45,418
Tempat ini menyeramkan.
281
00:30:46,126 --> 00:30:47,751
- Ini Mads.
- Kami mengacau.
282
00:30:47,834 --> 00:30:50,293
Kami pergi, dan kini kehilangan Emma.
283
00:30:50,376 --> 00:30:52,251
Apa yang harus kulakukan?
284
00:30:52,334 --> 00:30:53,793
Bisa lacak ponselnya?
285
00:30:54,293 --> 00:30:55,793
Tak perlu. Dia di jalan.
286
00:30:55,876 --> 00:30:59,251
- Menuju ke tempatmu?
- Ya, dia menelepon. Cepat.
287
00:31:01,126 --> 00:31:02,459
Dia pergi tanpa kita.
288
00:31:14,043 --> 00:31:14,876
Tidak.
289
00:31:47,334 --> 00:31:49,418
- Dia tak ada?
- Katamu dia di sini.
290
00:31:49,501 --> 00:31:53,126
- Kami pergi tanpa dia.
- Kubilang dia di jalan. Pasti kemari.
291
00:31:55,084 --> 00:31:57,543
Aku dan Elvis yang seharusnya ke sana.
292
00:31:57,626 --> 00:31:59,793
Kalian dalam bahaya jika tak kemari.
293
00:31:59,876 --> 00:32:01,168
Tapi dia tertinggal.
294
00:32:01,251 --> 00:32:02,793
Dia akan datang.
295
00:32:08,543 --> 00:32:10,418
Kita harus menjemputnya.
296
00:32:12,834 --> 00:32:16,251
Kalian tahu dia tidur
dengan kalian berdua, 'kan?
297
00:32:21,043 --> 00:32:21,876
Apa?
298
00:32:22,918 --> 00:32:26,418
Dia tidur denganmu, Frederik,
juga denganmu, Marie.
299
00:32:27,459 --> 00:32:30,251
Yang pertama, lalu yang lain.
Kalian berdua.
300
00:32:38,459 --> 00:32:40,001
Dia memanfaatkan kalian.
301
00:32:55,209 --> 00:32:57,293
MUSEUM METEOR
302
00:32:57,376 --> 00:32:58,293
Marie.
303
00:32:59,584 --> 00:33:01,501
Ini lebih penting daripada kita.
304
00:33:02,459 --> 00:33:04,001
Kita lakukan ini bersama.
305
00:33:05,001 --> 00:33:08,293
Tak ada tempat untuk orang yang egois.
306
00:33:09,209 --> 00:33:10,459
Emma tidak istimewa.
307
00:33:11,584 --> 00:33:13,084
- Dia hanya…
- Apa?
308
00:33:15,876 --> 00:33:16,751
Amplop?
309
00:33:18,126 --> 00:33:20,334
Tempat Hans menyembunyikan bola?
310
00:33:22,793 --> 00:33:24,918
Orang yang ditinggalkan begitu saja?
311
00:33:26,751 --> 00:33:29,626
Karena dia tak memedulikan orang lain?
312
00:33:30,251 --> 00:33:31,918
Dia bukan bagian dari grup.
313
00:33:33,626 --> 00:33:34,459
Mengharukan.
314
00:33:35,501 --> 00:33:36,626
Sangat mengharukan.
315
00:33:38,126 --> 00:33:39,043
Terima kasih.
316
00:33:41,626 --> 00:33:45,418
Aku menyalakan alarm mobil
agar kalian bisa pergi dari rumah itu.
317
00:33:50,793 --> 00:33:52,418
Ternyata itu hanya sia-sia.
318
00:33:54,543 --> 00:33:56,418
Bola itu tertancap di leherku.
319
00:33:57,293 --> 00:33:58,668
Bukan di lehermu, Mads.
320
00:33:59,418 --> 00:34:02,626
Aku di sana saat Hans mati.
Ini terjadi padaku!
321
00:34:03,209 --> 00:34:05,876
Aku tak akan diam
selagi kau pegang kendali.
322
00:34:05,959 --> 00:34:08,584
Kau mengacaukan semua rencana kami.
323
00:34:08,668 --> 00:34:11,168
- Dan Astraeus siap untuk…
- Astraeus.
324
00:34:11,251 --> 00:34:12,084
Baiklah!
325
00:34:13,918 --> 00:34:15,876
Ceritakan yang kau lihat di sana.
326
00:34:16,626 --> 00:34:18,043
Kau lihat sesuatu, 'kan?
327
00:34:18,918 --> 00:34:20,918
Katakan! Kami ingin mendengarnya.
328
00:34:26,376 --> 00:34:27,459
Tak ada apa-apa.
329
00:34:37,751 --> 00:34:39,418
Sialan kau!
330
00:35:23,126 --> 00:35:24,043
Halo?
331
00:35:30,626 --> 00:35:31,584
Kau di sini?
332
00:35:37,459 --> 00:35:38,543
Halo?
333
00:35:53,751 --> 00:35:54,626
Halo?
334
00:36:51,334 --> 00:36:53,334
Sial.
335
00:37:45,376 --> 00:37:46,376
Sial.
336
00:39:35,043 --> 00:39:35,918
Emma!
337
00:39:39,293 --> 00:39:40,626
Jalan!
338
00:39:58,209 --> 00:40:00,168
- Bantu aku.
- Kau menemukan apa?
339
00:40:00,251 --> 00:40:02,501
- Mereka mengejarku…
- Kau temukan apa?
340
00:40:05,584 --> 00:40:06,418
Tunjukkan.
341
00:40:27,293 --> 00:40:28,209
Siapa kau?
342
00:40:30,918 --> 00:40:32,709
Itulah yang ingin kucari tahu.
343
00:41:17,543 --> 00:41:20,793
Terjemahan subtitle oleh Nanda