1 00:00:07,793 --> 00:00:12,959 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:02:51,626 --> 00:02:54,126 Madse, smijem li ti nešto pokazati? 3 00:02:54,876 --> 00:02:55,751 Što je bilo? 4 00:02:57,376 --> 00:02:58,293 Pogledaj. 5 00:02:59,001 --> 00:02:59,834 Što je to? 6 00:03:02,501 --> 00:03:07,251 Mislim da mi je Hans to ugurao u vrat prije nego što je umro. 7 00:03:11,251 --> 00:03:13,918 Samo znam da je povezano s njime. 8 00:03:16,459 --> 00:03:17,376 Dobro. Dođi. 9 00:03:21,584 --> 00:03:24,709 Isijavalo je plavu, treperavu svjetlost. 10 00:03:24,793 --> 00:03:26,459 Poput pulsa. 11 00:03:29,918 --> 00:03:30,876 Dobro. 12 00:03:37,209 --> 00:03:38,084 Joj! 13 00:03:41,376 --> 00:03:43,001 Dobro. Gledaj. 14 00:03:56,168 --> 00:03:57,626 Reagira na krv. 15 00:04:01,043 --> 00:04:03,459 Reagira na organsku tvar. 16 00:04:03,543 --> 00:04:04,543 Daj mi to. 17 00:04:12,668 --> 00:04:13,668 Kakav je to zvuk? 18 00:04:21,626 --> 00:04:22,501 Što to radiš? 19 00:04:23,959 --> 00:04:26,168 Vibracije reagiraju na svjetlost. 20 00:04:27,959 --> 00:04:29,126 Možda ima obrazac. 21 00:04:30,501 --> 00:04:31,668 Poput poruke? 22 00:04:32,251 --> 00:04:33,084 Možda. 23 00:04:34,834 --> 00:04:37,793 -Možeš li je dešifrirati? -Samo ako zašutiš. 24 00:04:39,084 --> 00:04:42,251 Zatvori vrata! 25 00:04:42,334 --> 00:04:46,626 -Imate zabavu? -Ne, razotkrivamo globalnu zavjeru. 26 00:04:46,709 --> 00:04:49,793 -Obuhvaća cijeli svemir… -Elvise! 27 00:04:49,876 --> 00:04:50,959 -Da? -Vrata. 28 00:04:51,043 --> 00:04:52,168 Bolje da ti… 29 00:04:53,959 --> 00:04:55,209 Zatvori vrata. 30 00:05:00,168 --> 00:05:02,001 Što je bilo? Što radite? 31 00:05:04,584 --> 00:05:05,543 Samo trenutak. 32 00:05:07,459 --> 00:05:08,793 -Što je? -Van. 33 00:05:09,668 --> 00:05:12,168 -Što? -Ostavite me. Van. 34 00:05:12,251 --> 00:05:13,834 -Dobro. -Može. 35 00:05:15,251 --> 00:05:16,668 Dođi. Idemo van. 36 00:05:16,751 --> 00:05:18,626 Moram se usredotočiti. 37 00:05:20,043 --> 00:05:22,584 -Opusti se. -Začepi. Idemo. 38 00:05:25,251 --> 00:05:26,709 Idemo. Dođite. 39 00:05:48,459 --> 00:05:51,418 Da pogledam koliko je daleko dama odmaknula? 40 00:05:53,168 --> 00:05:55,001 Ne sjećaš joj se imena? 41 00:06:10,876 --> 00:06:12,501 Baš mi se sviđa. 42 00:06:12,584 --> 00:06:14,001 -Sjajno. -Da. 43 00:06:15,293 --> 00:06:17,084 Dođite! Brže! 44 00:06:19,001 --> 00:06:22,293 Pustio sam zvuk kroz više algoritama. Nema sumnje. 45 00:06:25,126 --> 00:06:28,293 -Ovo je niz brojeva. -Vrijeme? Ili datum? 46 00:06:28,376 --> 00:06:30,626 -Kako to misliš? -Nečiji rođendan? 47 00:06:30,709 --> 00:06:32,626 Proslava rođendana? Pa čestitam. 48 00:06:32,709 --> 00:06:34,709 Možda brojevi predstavljaju slova. 49 00:06:34,793 --> 00:06:37,209 -Što ako… -Emma, nemoj. 50 00:06:37,293 --> 00:06:38,376 Daj da objasnim. 51 00:06:38,459 --> 00:06:40,793 Ta je poruka izvan vremena i prostora. 52 00:06:44,459 --> 00:06:46,584 Pa da! Izvan vremena i prostora. 53 00:06:47,418 --> 00:06:48,668 Kuglica šalje signal. 54 00:06:48,751 --> 00:06:50,751 Zvučni val koji ne možemo otkriti. 55 00:06:50,834 --> 00:06:52,793 Ali mikrofon može. Slušajte. Ako… 56 00:06:56,084 --> 00:06:57,418 Ako pomaknem mikrofon, 57 00:06:58,584 --> 00:07:01,209 neće uhvatiti signal, ali ako ga okrenem, 58 00:07:02,418 --> 00:07:05,501 za točno 170 stupnjeva… 59 00:07:08,001 --> 00:07:09,668 Za 170 stupnjeva južno. 60 00:07:11,668 --> 00:07:13,751 Signal dolazi odavde. 61 00:07:14,959 --> 00:07:18,501 Što je na 170 stupnjeva južno? Stara pilana. 62 00:07:19,376 --> 00:07:20,501 Na rubu grada. 63 00:07:24,043 --> 00:07:26,668 Zakon! To te ja pitam! 64 00:07:27,584 --> 00:07:28,418 Genijalno! 65 00:07:28,501 --> 00:07:30,959 -Madse, ovo je važno. -Idemo onamo. 66 00:07:32,043 --> 00:07:32,876 Ne. 67 00:07:33,668 --> 00:07:35,668 Elvis i ja idemo. 68 00:07:37,626 --> 00:07:38,918 Super. Dogovoreno. 69 00:07:40,126 --> 00:07:42,376 Moram otkriti zašto mi se to dogodilo. 70 00:07:42,459 --> 00:07:44,793 Nije se dogodilo tebi, nego nama. 71 00:07:46,209 --> 00:07:49,709 Odlučio sam da ćemo Elvis i ja to prvi pogledati. 72 00:07:50,334 --> 00:07:51,168 Dobro? 73 00:07:52,668 --> 00:07:53,668 Dobro. 74 00:07:59,334 --> 00:08:00,543 Smislit ću nešto. 75 00:08:38,918 --> 00:08:40,168 Lukase? 76 00:08:46,209 --> 00:08:47,168 Jesi li ovdje? 77 00:08:50,834 --> 00:08:51,834 Zašto si došla? 78 00:08:53,668 --> 00:08:54,918 Zabranio sam ti. 79 00:08:55,543 --> 00:08:58,126 Znam, ali nešto se dogodilo. 80 00:08:58,209 --> 00:08:59,459 Možeš mi pomoći. 81 00:09:00,084 --> 00:09:02,251 -Što se dogodilo? -Našla sam nešto. 82 00:09:03,084 --> 00:09:04,668 -Što? -Ništa. 83 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 Što ti radiš ovdje? 84 00:09:11,709 --> 00:09:13,918 -Dovela si nekoga? -Nisam. 85 00:09:14,001 --> 00:09:16,043 Oprosti, zaista nije ništa. 86 00:09:16,709 --> 00:09:18,251 Htjela je da te vidim. 87 00:09:23,001 --> 00:09:23,918 Da me vidi? 88 00:09:26,751 --> 00:09:30,084 -Može pomoći. -Oprosti, tratimo ti vrijeme. 89 00:09:30,959 --> 00:09:32,834 Nije ništa. Dođi, Emma. 90 00:09:36,209 --> 00:09:37,043 Oprosti. 91 00:09:45,251 --> 00:09:47,709 Što to radiš? Zašto si došao? 92 00:09:47,793 --> 00:09:49,001 Koliko ga dugo znaš? 93 00:09:50,168 --> 00:09:51,834 -Od onoga s Hansom. -Kako? 94 00:09:51,918 --> 00:09:53,668 -Što kako? -Tko je našao koga? 95 00:09:54,376 --> 00:09:55,459 Je li važno? 96 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 Hans je tajanstveno preminuo i usadio ti kuglicu u vrat. 97 00:10:01,334 --> 00:10:03,834 Onda se pojavio novi tip i nudi ti pomoć. 98 00:10:04,543 --> 00:10:06,209 Iz Astraeusa je. 99 00:10:06,293 --> 00:10:09,709 Učinit će sve da nam uzmu informacije i doznaju što znam. 100 00:10:10,501 --> 00:10:13,084 -Što si mu rekla? -Slušaj me. 101 00:10:13,168 --> 00:10:15,126 Jedan je od njih. Poput Hansa. 102 00:10:15,209 --> 00:10:17,543 -Dobro. -On je bio u kući. 103 00:10:17,626 --> 00:10:20,043 Taj svetac trči brzinom svjetlosti? 104 00:10:20,126 --> 00:10:22,793 Začepi! Tebi je sve povezano s Astraeusom. 105 00:10:22,876 --> 00:10:25,251 A ti misliš da su svi iz svemira. 106 00:10:25,334 --> 00:10:28,751 Ne izmišljam. Tako kažu činjenice, podaci i istraživanja. 107 00:10:28,834 --> 00:10:31,251 -Zašto mu ne bih vjerovala? -Zašto bi? 108 00:10:31,334 --> 00:10:33,168 Pojavio se kad trebaš pomoć. 109 00:10:33,251 --> 00:10:35,126 Nudi ti rješenje situacije. 110 00:10:35,918 --> 00:10:38,626 Živi na dokovima, ali zapravo je jebeni Batman. 111 00:10:41,126 --> 00:10:43,084 -Batman živi u špilji. -Ma bravo. 112 00:10:44,376 --> 00:10:45,918 To zvuči glupo. 113 00:10:47,126 --> 00:10:49,251 Osobito kad tako kažeš. Ali… 114 00:10:52,251 --> 00:10:53,209 Što? 115 00:10:54,126 --> 00:10:55,793 Što ako sam odabrana? 116 00:10:58,626 --> 00:11:00,876 Zašto mi je skrio kuglicu u vrat? 117 00:11:02,459 --> 00:11:04,501 Odabrao te jer si bila ondje. 118 00:11:05,084 --> 00:11:07,459 Hans je morao iznijeti kuglicu. 119 00:11:08,751 --> 00:11:10,459 Kuglica je pismo. 120 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 Ti si omotnica. 121 00:11:12,584 --> 00:11:13,501 Shvaćaš? 122 00:11:16,001 --> 00:11:18,709 Idemo do ostalih, dok nisi još više zabrljala. 123 00:11:18,793 --> 00:11:19,959 Frederik! 124 00:11:25,959 --> 00:11:27,168 Kamo ćeš? 125 00:11:27,251 --> 00:11:28,834 Na posao. 126 00:11:29,626 --> 00:11:31,043 Daj mi kuglicu! 127 00:11:31,126 --> 00:11:32,126 Emma? 128 00:11:33,418 --> 00:11:34,418 Emma! 129 00:11:37,668 --> 00:11:38,876 Mogu i sâm. 130 00:11:59,709 --> 00:12:00,626 Emma. 131 00:12:01,959 --> 00:12:06,334 -Oprostite, brzo ću. -Ne. Pođi sa mnom, molim te. 132 00:12:07,876 --> 00:12:10,793 Rutinska provjera svih radnika brodogradilišta. 133 00:12:10,876 --> 00:12:13,876 Kratko traje. Onda ćeš biti slobodna. 134 00:12:14,543 --> 00:12:16,376 Kakva rutinska provjera? 135 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 Ovuda. 136 00:12:19,543 --> 00:12:21,751 Standardna zdravstvena provjera. 137 00:12:21,834 --> 00:12:24,251 Osiguranje to traži za sve zaposlenike. 138 00:12:24,834 --> 00:12:25,668 Izvoli. 139 00:12:29,251 --> 00:12:30,918 Sjedni, molim te. 140 00:12:39,668 --> 00:12:40,543 Joj. 141 00:12:51,918 --> 00:12:53,168 Ispuni ovo. 142 00:12:54,334 --> 00:12:56,501 Stavi na stol kad završiš, molim te. 143 00:12:57,334 --> 00:12:58,209 Dobro. 144 00:12:59,418 --> 00:13:01,293 „Ukratko se opišite.” 145 00:13:38,668 --> 00:13:39,501 Bok, mama. 146 00:13:40,418 --> 00:13:42,293 -Bok, zlato. -Što radiš? 147 00:13:43,751 --> 00:13:44,668 Gdje si bila? 148 00:13:46,126 --> 00:13:47,584 Što se događa, mama? 149 00:13:48,084 --> 00:13:49,084 Razmišljala sam… 150 00:13:49,793 --> 00:13:53,084 Oduvijek imaš osjećaj da ne pripadaš ovdje. 151 00:13:53,918 --> 00:13:56,293 Da žališ što nisi drugdje odrasla. 152 00:13:56,376 --> 00:13:57,709 Možda u Kopenhagenu. 153 00:13:58,418 --> 00:13:59,293 Pa? 154 00:14:00,751 --> 00:14:01,834 Sjedni, molim te. 155 00:14:06,834 --> 00:14:08,876 Nazvala sam agenta za nekretnine. 156 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 Pokazat će nam nekoliko stanova. 157 00:14:14,834 --> 00:14:16,043 U Kopenhagenu. 158 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 -Kada? -Sutra? 159 00:14:22,668 --> 00:14:25,668 -Ne možemo. -Nije fiksno dogovoreno. 160 00:14:25,751 --> 00:14:29,793 Još nije. Ali ako nam se jedan svidi… 161 00:14:29,876 --> 00:14:32,459 Mama, imam posao. Imam druge stvari. 162 00:14:34,209 --> 00:14:36,626 Htjela bih da pogledamo stanove. 163 00:14:38,209 --> 00:14:39,876 Koristit će nam. 164 00:14:42,418 --> 00:14:45,501 -Znam da se čini malčice iznenadnim. -Malčice? 165 00:14:47,084 --> 00:14:49,126 Da, ali to ćemo učiniti. 166 00:14:49,209 --> 00:14:51,418 -Ne želim. -Ne odlučuješ ti. 167 00:14:51,501 --> 00:14:53,084 -Želim ostati ovdje. -Ne. 168 00:14:53,584 --> 00:14:56,751 -Ne odlučuješ ti. -Bit će kako kažem! 169 00:15:38,709 --> 00:15:39,793 Bok. 170 00:15:39,876 --> 00:15:40,709 Ne. 171 00:15:41,959 --> 00:15:43,501 -Fora. -Što to? 172 00:15:44,834 --> 00:15:45,709 Samo… 173 00:15:46,834 --> 00:15:47,751 Znaš već. 174 00:15:48,751 --> 00:15:51,126 -Razmišljao sam. -Sumnjam. 175 00:15:51,751 --> 00:15:53,584 Jesam. I ti si fora. 176 00:15:54,459 --> 00:15:56,418 Nisam došla razgovarati s tobom. 177 00:15:59,543 --> 00:16:00,459 Okrutno. 178 00:16:02,418 --> 00:16:04,043 -Svratit ću poslije. -Nećeš! 179 00:16:04,126 --> 00:16:04,959 Hoću! 180 00:16:05,584 --> 00:16:07,668 U redu je. Ne ljutim se. 181 00:16:08,751 --> 00:16:11,001 Mislim na tebe i mene. 182 00:16:12,001 --> 00:16:13,084 -Znaš? -Sve u redu? 183 00:16:15,793 --> 00:16:18,418 -Razgovaramo, Frederik. -Jonas razgovara. 184 00:16:19,043 --> 00:16:20,793 -Vidimo se. -Ne vidimo. 185 00:16:20,876 --> 00:16:22,668 -Vidimo se. -Gubi se. 186 00:16:22,751 --> 00:16:23,751 Bok, Pusilice. 187 00:16:34,668 --> 00:16:35,543 Bok. 188 00:16:38,084 --> 00:16:39,959 -Što je bilo? -Otkud ti ovdje? 189 00:16:41,168 --> 00:16:43,959 Kako to misliš? Obožavam motokros. 190 00:16:44,543 --> 00:16:46,584 Poslala sam vam poruku jer… 191 00:16:48,793 --> 00:16:50,084 Je li ti auto ovdje? 192 00:16:50,834 --> 00:16:52,293 Da, ondje je. 193 00:16:54,418 --> 00:16:55,668 Idemo. 194 00:16:55,751 --> 00:16:57,543 -Kamo? -Do pilane. 195 00:16:58,418 --> 00:17:01,001 -Mads je rekao da će on i Elvis… -E, neće. 196 00:17:01,834 --> 00:17:03,251 Frederik i ja idemo. 197 00:17:04,168 --> 00:17:05,668 -Može? -Može. 198 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 Ideš i ti? 199 00:17:07,293 --> 00:17:08,334 Može. 200 00:17:53,251 --> 00:17:55,626 ZABRANJEN ULAZ PRIVATAN POSJED 201 00:17:55,709 --> 00:17:58,043 -Makni taj znak, Marie. -Dobro. 202 00:18:21,168 --> 00:18:22,043 Stigli smo? 203 00:18:22,751 --> 00:18:23,584 Jesmo. 204 00:18:32,168 --> 00:18:33,459 Da nazovemo Madsa? 205 00:18:34,459 --> 00:18:38,959 Sjajna zamisao. Nazvat ćemo ga i reći: „Madse, otišli smo bez tebe.“ 206 00:18:39,043 --> 00:18:39,918 Baš sjajna. 207 00:18:51,376 --> 00:18:53,209 -Idemo razgledati. -Čekaj. 208 00:18:56,918 --> 00:18:58,084 Što je? 209 00:18:59,709 --> 00:19:01,293 Ne znam, ali… 210 00:19:02,834 --> 00:19:04,293 Posve je napušteno. 211 00:19:05,751 --> 00:19:06,668 -Dođi. -Ne. 212 00:19:19,459 --> 00:19:20,751 Ja idem. 213 00:19:20,834 --> 00:19:21,668 Što? 214 00:19:22,209 --> 00:19:24,001 -Ostanite ovdje. -Frederik! 215 00:19:26,709 --> 00:19:28,626 Uvijek radi takva sranja. 216 00:19:54,876 --> 00:19:56,501 Pomalo mi ga je žao. 217 00:19:58,876 --> 00:19:59,793 Kako to misliš? 218 00:20:01,584 --> 00:20:03,376 Moraš mu reći. 219 00:20:05,043 --> 00:20:07,834 -Što to? -Da te ne zanima. 220 00:20:10,334 --> 00:20:11,584 Lud je za tobom. 221 00:20:13,751 --> 00:20:15,168 Ne zna da… 222 00:20:17,834 --> 00:20:19,043 Da smo nas dvije… 223 00:20:34,501 --> 00:20:35,334 Marie… 224 00:20:42,209 --> 00:20:43,418 -To nije… -Ne. 225 00:20:48,834 --> 00:20:49,959 Što to radiš? 226 00:20:51,168 --> 00:20:52,043 Ostani ovdje. 227 00:20:53,543 --> 00:20:54,543 Potražit ću ga. 228 00:22:50,876 --> 00:22:51,709 Bok. 229 00:22:52,918 --> 00:22:54,043 Dobar dan. 230 00:22:54,126 --> 00:22:55,334 Što radiš ovdje? 231 00:22:57,126 --> 00:22:57,959 Zašto? 232 00:22:58,501 --> 00:23:00,168 Ovo je privatni posjed. 233 00:23:02,626 --> 00:23:03,626 Ovo je cesta. 234 00:23:08,584 --> 00:23:09,751 Jesi li sama? 235 00:23:10,918 --> 00:23:11,834 Jesam. 236 00:23:13,168 --> 00:23:14,251 Čini se da jesam. 237 00:23:16,209 --> 00:23:18,209 Hoćeš li, molim te, izaći iz auta? 238 00:23:21,459 --> 00:23:22,293 Ne bih, hvala. 239 00:23:24,793 --> 00:23:28,001 Tvom bi prijatelju bilo drago da pođeš sa mnom. 240 00:23:32,168 --> 00:23:33,001 Dođi. 241 00:23:41,084 --> 00:23:42,084 Tko si ti? 242 00:25:28,251 --> 00:25:29,209 Sjedni. 243 00:25:51,793 --> 00:25:53,126 Ima li vas još? 244 00:25:53,209 --> 00:25:54,209 Nema. 245 00:25:59,751 --> 00:26:01,334 Kako ste našli ovo mjesto? 246 00:26:02,668 --> 00:26:03,959 Vozikali smo se. 247 00:26:05,834 --> 00:26:08,043 Ovo je mjesto najudaljenije od grada. 248 00:26:08,584 --> 00:26:09,459 Ograđeno. 249 00:26:11,168 --> 00:26:14,251 Na sedam znakova piše da je ovo privatan posjed. 250 00:26:15,084 --> 00:26:16,084 Slijepa je ulica. 251 00:26:17,834 --> 00:26:18,709 Nismo vidjeli. 252 00:26:19,793 --> 00:26:21,043 Niste vidjeli? 253 00:26:21,918 --> 00:26:24,501 -Ne. -Tražili smo mjesto za ševu. 254 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 To je sve. 255 00:26:28,293 --> 00:26:30,168 Možemo se ševiti i kod kuće. 256 00:26:30,251 --> 00:26:31,626 -Tako ćemo sad. -Da. 257 00:27:04,584 --> 00:27:05,418 Ima li koga? 258 00:27:51,584 --> 00:27:53,834 Imamo društvo. Pretražimo područje. 259 00:28:46,751 --> 00:28:47,668 Jebemu. 260 00:29:01,376 --> 00:29:03,584 Pokrećemo biodinamičku farmu. 261 00:29:04,084 --> 00:29:08,168 No tajimo to kako budale poput vas ne bi dolazile. 262 00:29:08,709 --> 00:29:10,584 -Naravno. To je bilo glupo. -Da. 263 00:29:18,918 --> 00:29:21,001 Radimo s novim tvrtkama… 264 00:29:23,168 --> 00:29:24,376 Vrlo je osjetljivo. 265 00:29:27,543 --> 00:29:30,168 -Razumijemo li se? -Itekako. 266 00:29:30,251 --> 00:29:32,084 Dosadno je. Nemamo što tražiti. 267 00:29:36,001 --> 00:29:36,876 Dobro. 268 00:29:44,459 --> 00:29:45,293 Nosite se. 269 00:29:46,001 --> 00:29:46,834 Idemo. 270 00:29:46,918 --> 00:29:48,543 Nemojte ih pustiti. 271 00:29:55,126 --> 00:29:56,043 Mobitele. 272 00:29:56,626 --> 00:29:57,876 -Dajte nam ih! -Što? 273 00:29:57,959 --> 00:29:58,876 Dajte nam ih! 274 00:30:13,126 --> 00:30:14,084 Ostanite ovdje. 275 00:30:35,168 --> 00:30:37,376 -Gdje je ona? -Traži tebe! 276 00:30:38,043 --> 00:30:38,918 Zovi Madsa! 277 00:30:39,001 --> 00:30:39,834 Dobro. 278 00:30:41,209 --> 00:30:43,293 -Rekao sam da ostaneš u autu. -Jesi. 279 00:30:43,793 --> 00:30:45,418 Jezivo mjesto. 280 00:30:46,126 --> 00:30:47,751 -Mads ovdje. -Zajebali smo. 281 00:30:47,834 --> 00:30:50,293 Otišli smo onamo. Emma je nestala. 282 00:30:50,376 --> 00:30:52,251 I što da ja radim? 283 00:30:52,334 --> 00:30:53,793 Lociraj njezin mobitel. 284 00:30:54,293 --> 00:30:55,793 Ne treba. Stiže. 285 00:30:55,876 --> 00:30:59,251 -Ide k tebi? -Da. Zvala je. Požurite se. 286 00:31:01,126 --> 00:31:02,459 Otišla je bez nas. 287 00:31:12,376 --> 00:31:13,918 Ne! 288 00:31:14,001 --> 00:31:14,834 Ne. 289 00:31:47,334 --> 00:31:49,334 -Nije ovdje? -Rekao si da jest. 290 00:31:49,418 --> 00:31:53,126 -Zato smo otišli bez nje. -Rekao sam da stiže. Doći će. 291 00:31:55,459 --> 00:31:57,168 Elvis i ja smo trebali otići. 292 00:31:57,751 --> 00:32:01,168 -Da vas nisam izvukao, najebali biste. -Otišli smo bez nje. 293 00:32:01,751 --> 00:32:02,793 Pojavit će se. 294 00:32:08,543 --> 00:32:09,834 Moramo po nju. 295 00:32:12,834 --> 00:32:16,251 Znate da je spavala s vama oboma, zar ne? 296 00:32:21,043 --> 00:32:21,876 Što? 297 00:32:22,918 --> 00:32:26,501 Poševila je tebe, Frederik. A poševila je i tebe, Marie. 298 00:32:27,459 --> 00:32:30,251 Najprije jedno, onda drugo. Oboje. 299 00:32:38,584 --> 00:32:39,709 Iskoristila vas je. 300 00:32:55,209 --> 00:32:57,376 MUZEJ METEORITA 301 00:32:57,459 --> 00:32:58,293 Marie. 302 00:32:59,709 --> 00:33:01,209 Ovo je važnije od nas. 303 00:33:02,459 --> 00:33:04,001 Zajedno smo u ovome. 304 00:33:05,001 --> 00:33:08,293 Kod nas nema mjesta za ljude koji misle samo na sebe. 305 00:33:09,209 --> 00:33:10,459 Emma nije posebna. 306 00:33:11,584 --> 00:33:13,084 -Ona je… -Što? 307 00:33:15,876 --> 00:33:16,751 Omotnica? 308 00:33:18,126 --> 00:33:20,334 Posuda u koju je Hans skrio kuglicu? 309 00:33:22,793 --> 00:33:24,626 Netko koga možete ostaviti? 310 00:33:26,751 --> 00:33:29,626 Zato što joj nije stalo do ostalih? 311 00:33:30,251 --> 00:33:31,834 Nije dio grupe. 312 00:33:33,626 --> 00:33:34,459 Dirljivo. 313 00:33:35,501 --> 00:33:36,334 Baš dirljivo. 314 00:33:38,126 --> 00:33:39,043 Hvala, društvo. 315 00:33:41,626 --> 00:33:45,376 Aktivirala sam alarm kako biste mogli izaći iz kuće. 316 00:33:50,793 --> 00:33:52,209 Ali to očito nije važno. 317 00:33:54,543 --> 00:33:56,418 Meni su usadili kuglicu u vrat. 318 00:33:57,293 --> 00:33:58,459 Ne tebi, Madse. 319 00:33:59,418 --> 00:34:02,626 Vidjela sam Hansa kako umire. Ovo se događa meni. 320 00:34:03,209 --> 00:34:05,876 Neću samo sjediti dok ti vodiš glavnu riječ. 321 00:34:05,959 --> 00:34:07,918 Sve si sjebala. 322 00:34:08,668 --> 00:34:11,168 -A Astraeus je spreman… -Astraeus. 323 00:34:11,251 --> 00:34:12,084 Dobro. 324 00:34:14,001 --> 00:34:15,584 Reci nam što si vidjela. 325 00:34:16,793 --> 00:34:18,043 Vidjela si nešto? 326 00:34:19,084 --> 00:34:20,918 Reci nam. Zanima nas. Hajde! 327 00:34:26,376 --> 00:34:27,459 Nije bilo ničega. 328 00:34:37,751 --> 00:34:39,418 Jebite se! 329 00:35:23,126 --> 00:35:24,043 Hej! 330 00:35:30,626 --> 00:35:31,501 Jesi li ovdje? 331 00:35:37,459 --> 00:35:38,543 Hej! 332 00:35:53,751 --> 00:35:54,626 Hej! 333 00:36:51,334 --> 00:36:52,501 Jebemu! 334 00:37:45,376 --> 00:37:46,376 Sranje. 335 00:39:35,043 --> 00:39:35,918 Emma! 336 00:39:39,293 --> 00:39:40,626 Vozi! 337 00:39:58,209 --> 00:39:59,584 -Pomozi mi. -Što znaš? 338 00:39:59,668 --> 00:40:02,126 -Progone me. Molim te… -Što si otkrila? 339 00:40:05,584 --> 00:40:06,418 Pokaži mi. 340 00:40:27,293 --> 00:40:28,209 Tko si ti? 341 00:40:31,084 --> 00:40:32,584 To pokušavam doznati. 342 00:41:17,543 --> 00:41:20,793 Prijevod titlova: Davor Fröbe