1
00:00:07,793 --> 00:00:12,959
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:02:51,626 --> 00:02:54,126
Madse, smijem li ti nešto pokazati?
3
00:02:54,876 --> 00:02:55,751
Što je bilo?
4
00:02:57,376 --> 00:02:58,293
Pogledaj.
5
00:02:59,001 --> 00:02:59,834
Što je to?
6
00:03:02,501 --> 00:03:07,251
Mislim da mi je Hans to ugurao u vrat
prije nego što je umro.
7
00:03:11,251 --> 00:03:13,918
Samo znam da je povezano s njime.
8
00:03:16,459 --> 00:03:17,376
Dobro. Dođi.
9
00:03:21,584 --> 00:03:24,709
Isijavalo je plavu, treperavu svjetlost.
10
00:03:24,793 --> 00:03:26,459
Poput pulsa.
11
00:03:29,918 --> 00:03:30,876
Dobro.
12
00:03:37,209 --> 00:03:38,084
Joj!
13
00:03:41,376 --> 00:03:43,001
Dobro. Gledaj.
14
00:03:56,168 --> 00:03:57,626
Reagira na krv.
15
00:04:01,043 --> 00:04:03,459
Reagira na organsku tvar.
16
00:04:03,543 --> 00:04:04,543
Daj mi to.
17
00:04:12,668 --> 00:04:13,668
Kakav je to zvuk?
18
00:04:21,626 --> 00:04:22,501
Što to radiš?
19
00:04:23,959 --> 00:04:26,168
Vibracije reagiraju na svjetlost.
20
00:04:27,959 --> 00:04:29,126
Možda ima obrazac.
21
00:04:30,501 --> 00:04:31,668
Poput poruke?
22
00:04:32,251 --> 00:04:33,084
Možda.
23
00:04:34,834 --> 00:04:37,793
-Možeš li je dešifrirati?
-Samo ako zašutiš.
24
00:04:39,084 --> 00:04:42,251
Zatvori vrata!
25
00:04:42,334 --> 00:04:46,626
-Imate zabavu?
-Ne, razotkrivamo globalnu zavjeru.
26
00:04:46,709 --> 00:04:49,793
-Obuhvaća cijeli svemir…
-Elvise!
27
00:04:49,876 --> 00:04:50,959
-Da?
-Vrata.
28
00:04:51,043 --> 00:04:52,168
Bolje da ti…
29
00:04:53,959 --> 00:04:55,209
Zatvori vrata.
30
00:05:00,168 --> 00:05:02,001
Što je bilo? Što radite?
31
00:05:04,584 --> 00:05:05,543
Samo trenutak.
32
00:05:07,459 --> 00:05:08,793
-Što je?
-Van.
33
00:05:09,668 --> 00:05:12,168
-Što?
-Ostavite me. Van.
34
00:05:12,251 --> 00:05:13,834
-Dobro.
-Može.
35
00:05:15,251 --> 00:05:16,668
Dođi. Idemo van.
36
00:05:16,751 --> 00:05:18,626
Moram se usredotočiti.
37
00:05:20,043 --> 00:05:22,584
-Opusti se.
-Začepi. Idemo.
38
00:05:25,251 --> 00:05:26,709
Idemo. Dođite.
39
00:05:48,459 --> 00:05:51,418
Da pogledam
koliko je daleko dama odmaknula?
40
00:05:53,168 --> 00:05:55,001
Ne sjećaš joj se imena?
41
00:06:10,876 --> 00:06:12,501
Baš mi se sviđa.
42
00:06:12,584 --> 00:06:14,001
-Sjajno.
-Da.
43
00:06:15,293 --> 00:06:17,084
Dođite! Brže!
44
00:06:19,001 --> 00:06:22,293
Pustio sam zvuk kroz više algoritama.
Nema sumnje.
45
00:06:25,126 --> 00:06:28,293
-Ovo je niz brojeva.
-Vrijeme? Ili datum?
46
00:06:28,376 --> 00:06:30,626
-Kako to misliš?
-Nečiji rođendan?
47
00:06:30,709 --> 00:06:32,626
Proslava rođendana? Pa čestitam.
48
00:06:32,709 --> 00:06:34,709
Možda brojevi predstavljaju slova.
49
00:06:34,793 --> 00:06:37,209
-Što ako…
-Emma, nemoj.
50
00:06:37,293 --> 00:06:38,376
Daj da objasnim.
51
00:06:38,459 --> 00:06:40,793
Ta je poruka izvan vremena i prostora.
52
00:06:44,459 --> 00:06:46,584
Pa da! Izvan vremena i prostora.
53
00:06:47,418 --> 00:06:48,668
Kuglica šalje signal.
54
00:06:48,751 --> 00:06:50,751
Zvučni val koji ne možemo otkriti.
55
00:06:50,834 --> 00:06:52,793
Ali mikrofon može. Slušajte. Ako…
56
00:06:56,084 --> 00:06:57,418
Ako pomaknem mikrofon,
57
00:06:58,584 --> 00:07:01,209
neće uhvatiti signal, ali ako ga okrenem,
58
00:07:02,418 --> 00:07:05,501
za točno 170 stupnjeva…
59
00:07:08,001 --> 00:07:09,668
Za 170 stupnjeva južno.
60
00:07:11,668 --> 00:07:13,751
Signal dolazi odavde.
61
00:07:14,959 --> 00:07:18,501
Što je na 170 stupnjeva južno?
Stara pilana.
62
00:07:19,376 --> 00:07:20,501
Na rubu grada.
63
00:07:24,043 --> 00:07:26,668
Zakon! To te ja pitam!
64
00:07:27,584 --> 00:07:28,418
Genijalno!
65
00:07:28,501 --> 00:07:30,959
-Madse, ovo je važno.
-Idemo onamo.
66
00:07:32,043 --> 00:07:32,876
Ne.
67
00:07:33,668 --> 00:07:35,668
Elvis i ja idemo.
68
00:07:37,626 --> 00:07:38,918
Super. Dogovoreno.
69
00:07:40,126 --> 00:07:42,376
Moram otkriti zašto mi se to dogodilo.
70
00:07:42,459 --> 00:07:44,793
Nije se dogodilo tebi, nego nama.
71
00:07:46,209 --> 00:07:49,709
Odlučio sam
da ćemo Elvis i ja to prvi pogledati.
72
00:07:50,334 --> 00:07:51,168
Dobro?
73
00:07:52,668 --> 00:07:53,668
Dobro.
74
00:07:59,334 --> 00:08:00,543
Smislit ću nešto.
75
00:08:38,918 --> 00:08:40,168
Lukase?
76
00:08:46,209 --> 00:08:47,168
Jesi li ovdje?
77
00:08:50,834 --> 00:08:51,834
Zašto si došla?
78
00:08:53,668 --> 00:08:54,918
Zabranio sam ti.
79
00:08:55,543 --> 00:08:58,126
Znam, ali nešto se dogodilo.
80
00:08:58,209 --> 00:08:59,459
Možeš mi pomoći.
81
00:09:00,084 --> 00:09:02,251
-Što se dogodilo?
-Našla sam nešto.
82
00:09:03,084 --> 00:09:04,668
-Što?
-Ništa.
83
00:09:10,126 --> 00:09:11,626
Što ti radiš ovdje?
84
00:09:11,709 --> 00:09:13,918
-Dovela si nekoga?
-Nisam.
85
00:09:14,001 --> 00:09:16,043
Oprosti, zaista nije ništa.
86
00:09:16,709 --> 00:09:18,251
Htjela je da te vidim.
87
00:09:23,001 --> 00:09:23,918
Da me vidi?
88
00:09:26,751 --> 00:09:30,084
-Može pomoći.
-Oprosti, tratimo ti vrijeme.
89
00:09:30,959 --> 00:09:32,834
Nije ništa. Dođi, Emma.
90
00:09:36,209 --> 00:09:37,043
Oprosti.
91
00:09:45,251 --> 00:09:47,709
Što to radiš? Zašto si došao?
92
00:09:47,793 --> 00:09:49,001
Koliko ga dugo znaš?
93
00:09:50,168 --> 00:09:51,834
-Od onoga s Hansom.
-Kako?
94
00:09:51,918 --> 00:09:53,668
-Što kako?
-Tko je našao koga?
95
00:09:54,376 --> 00:09:55,459
Je li važno?
96
00:09:57,834 --> 00:10:01,251
Hans je tajanstveno preminuo
i usadio ti kuglicu u vrat.
97
00:10:01,334 --> 00:10:03,834
Onda se pojavio novi tip i nudi ti pomoć.
98
00:10:04,543 --> 00:10:06,209
Iz Astraeusa je.
99
00:10:06,293 --> 00:10:09,709
Učinit će sve da nam uzmu informacije
i doznaju što znam.
100
00:10:10,501 --> 00:10:13,084
-Što si mu rekla?
-Slušaj me.
101
00:10:13,168 --> 00:10:15,126
Jedan je od njih. Poput Hansa.
102
00:10:15,209 --> 00:10:17,543
-Dobro.
-On je bio u kući.
103
00:10:17,626 --> 00:10:20,043
Taj svetac trči brzinom svjetlosti?
104
00:10:20,126 --> 00:10:22,793
Začepi! Tebi je sve povezano s Astraeusom.
105
00:10:22,876 --> 00:10:25,251
A ti misliš da su svi iz svemira.
106
00:10:25,334 --> 00:10:28,751
Ne izmišljam. Tako kažu
činjenice, podaci i istraživanja.
107
00:10:28,834 --> 00:10:31,251
-Zašto mu ne bih vjerovala?
-Zašto bi?
108
00:10:31,334 --> 00:10:33,168
Pojavio se kad trebaš pomoć.
109
00:10:33,251 --> 00:10:35,126
Nudi ti rješenje situacije.
110
00:10:35,918 --> 00:10:38,626
Živi na dokovima,
ali zapravo je jebeni Batman.
111
00:10:41,126 --> 00:10:43,084
-Batman živi u špilji.
-Ma bravo.
112
00:10:44,376 --> 00:10:45,918
To zvuči glupo.
113
00:10:47,126 --> 00:10:49,251
Osobito kad tako kažeš. Ali…
114
00:10:52,251 --> 00:10:53,209
Što?
115
00:10:54,126 --> 00:10:55,793
Što ako sam odabrana?
116
00:10:58,626 --> 00:11:00,876
Zašto mi je skrio kuglicu u vrat?
117
00:11:02,459 --> 00:11:04,501
Odabrao te jer si bila ondje.
118
00:11:05,084 --> 00:11:07,459
Hans je morao iznijeti kuglicu.
119
00:11:08,751 --> 00:11:10,459
Kuglica je pismo.
120
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
Ti si omotnica.
121
00:11:12,584 --> 00:11:13,501
Shvaćaš?
122
00:11:16,001 --> 00:11:18,709
Idemo do ostalih,
dok nisi još više zabrljala.
123
00:11:18,793 --> 00:11:19,959
Frederik!
124
00:11:25,959 --> 00:11:27,168
Kamo ćeš?
125
00:11:27,251 --> 00:11:28,834
Na posao.
126
00:11:29,626 --> 00:11:31,043
Daj mi kuglicu!
127
00:11:31,126 --> 00:11:32,126
Emma?
128
00:11:33,418 --> 00:11:34,418
Emma!
129
00:11:37,668 --> 00:11:38,876
Mogu i sâm.
130
00:11:59,709 --> 00:12:00,626
Emma.
131
00:12:01,959 --> 00:12:06,334
-Oprostite, brzo ću.
-Ne. Pođi sa mnom, molim te.
132
00:12:07,876 --> 00:12:10,793
Rutinska provjera
svih radnika brodogradilišta.
133
00:12:10,876 --> 00:12:13,876
Kratko traje. Onda ćeš biti slobodna.
134
00:12:14,543 --> 00:12:16,376
Kakva rutinska provjera?
135
00:12:18,001 --> 00:12:18,834
Ovuda.
136
00:12:19,543 --> 00:12:21,751
Standardna zdravstvena provjera.
137
00:12:21,834 --> 00:12:24,251
Osiguranje to traži za sve zaposlenike.
138
00:12:24,834 --> 00:12:25,668
Izvoli.
139
00:12:29,251 --> 00:12:30,918
Sjedni, molim te.
140
00:12:39,668 --> 00:12:40,543
Joj.
141
00:12:51,918 --> 00:12:53,168
Ispuni ovo.
142
00:12:54,334 --> 00:12:56,501
Stavi na stol kad završiš, molim te.
143
00:12:57,334 --> 00:12:58,209
Dobro.
144
00:12:59,418 --> 00:13:01,293
„Ukratko se opišite.”
145
00:13:38,668 --> 00:13:39,501
Bok, mama.
146
00:13:40,418 --> 00:13:42,293
-Bok, zlato.
-Što radiš?
147
00:13:43,751 --> 00:13:44,668
Gdje si bila?
148
00:13:46,126 --> 00:13:47,584
Što se događa, mama?
149
00:13:48,084 --> 00:13:49,084
Razmišljala sam…
150
00:13:49,793 --> 00:13:53,084
Oduvijek imaš osjećaj
da ne pripadaš ovdje.
151
00:13:53,918 --> 00:13:56,293
Da žališ što nisi drugdje odrasla.
152
00:13:56,376 --> 00:13:57,709
Možda u Kopenhagenu.
153
00:13:58,418 --> 00:13:59,293
Pa?
154
00:14:00,751 --> 00:14:01,834
Sjedni, molim te.
155
00:14:06,834 --> 00:14:08,876
Nazvala sam agenta za nekretnine.
156
00:14:10,668 --> 00:14:13,126
Pokazat će nam nekoliko stanova.
157
00:14:14,834 --> 00:14:16,043
U Kopenhagenu.
158
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
-Kada?
-Sutra?
159
00:14:22,668 --> 00:14:25,668
-Ne možemo.
-Nije fiksno dogovoreno.
160
00:14:25,751 --> 00:14:29,793
Još nije. Ali ako nam se jedan svidi…
161
00:14:29,876 --> 00:14:32,459
Mama, imam posao. Imam druge stvari.
162
00:14:34,209 --> 00:14:36,626
Htjela bih da pogledamo stanove.
163
00:14:38,209 --> 00:14:39,876
Koristit će nam.
164
00:14:42,418 --> 00:14:45,501
-Znam da se čini malčice iznenadnim.
-Malčice?
165
00:14:47,084 --> 00:14:49,126
Da, ali to ćemo učiniti.
166
00:14:49,209 --> 00:14:51,418
-Ne želim.
-Ne odlučuješ ti.
167
00:14:51,501 --> 00:14:53,084
-Želim ostati ovdje.
-Ne.
168
00:14:53,584 --> 00:14:56,751
-Ne odlučuješ ti.
-Bit će kako kažem!
169
00:15:38,709 --> 00:15:39,793
Bok.
170
00:15:39,876 --> 00:15:40,709
Ne.
171
00:15:41,959 --> 00:15:43,501
-Fora.
-Što to?
172
00:15:44,834 --> 00:15:45,709
Samo…
173
00:15:46,834 --> 00:15:47,751
Znaš već.
174
00:15:48,751 --> 00:15:51,126
-Razmišljao sam.
-Sumnjam.
175
00:15:51,751 --> 00:15:53,584
Jesam. I ti si fora.
176
00:15:54,459 --> 00:15:56,418
Nisam došla razgovarati s tobom.
177
00:15:59,543 --> 00:16:00,459
Okrutno.
178
00:16:02,418 --> 00:16:04,043
-Svratit ću poslije.
-Nećeš!
179
00:16:04,126 --> 00:16:04,959
Hoću!
180
00:16:05,584 --> 00:16:07,668
U redu je. Ne ljutim se.
181
00:16:08,751 --> 00:16:11,001
Mislim na tebe i mene.
182
00:16:12,001 --> 00:16:13,084
-Znaš?
-Sve u redu?
183
00:16:15,793 --> 00:16:18,418
-Razgovaramo, Frederik.
-Jonas razgovara.
184
00:16:19,043 --> 00:16:20,793
-Vidimo se.
-Ne vidimo.
185
00:16:20,876 --> 00:16:22,668
-Vidimo se.
-Gubi se.
186
00:16:22,751 --> 00:16:23,751
Bok, Pusilice.
187
00:16:34,668 --> 00:16:35,543
Bok.
188
00:16:38,084 --> 00:16:39,959
-Što je bilo?
-Otkud ti ovdje?
189
00:16:41,168 --> 00:16:43,959
Kako to misliš? Obožavam motokros.
190
00:16:44,543 --> 00:16:46,584
Poslala sam vam poruku jer…
191
00:16:48,793 --> 00:16:50,084
Je li ti auto ovdje?
192
00:16:50,834 --> 00:16:52,293
Da, ondje je.
193
00:16:54,418 --> 00:16:55,668
Idemo.
194
00:16:55,751 --> 00:16:57,543
-Kamo?
-Do pilane.
195
00:16:58,418 --> 00:17:01,001
-Mads je rekao da će on i Elvis…
-E, neće.
196
00:17:01,834 --> 00:17:03,251
Frederik i ja idemo.
197
00:17:04,168 --> 00:17:05,668
-Može?
-Može.
198
00:17:06,209 --> 00:17:07,209
Ideš i ti?
199
00:17:07,293 --> 00:17:08,334
Može.
200
00:17:53,251 --> 00:17:55,626
ZABRANJEN ULAZ
PRIVATAN POSJED
201
00:17:55,709 --> 00:17:58,043
-Makni taj znak, Marie.
-Dobro.
202
00:18:21,168 --> 00:18:22,043
Stigli smo?
203
00:18:22,751 --> 00:18:23,584
Jesmo.
204
00:18:32,168 --> 00:18:33,459
Da nazovemo Madsa?
205
00:18:34,459 --> 00:18:38,959
Sjajna zamisao. Nazvat ćemo ga i reći:
„Madse, otišli smo bez tebe.“
206
00:18:39,043 --> 00:18:39,918
Baš sjajna.
207
00:18:51,376 --> 00:18:53,209
-Idemo razgledati.
-Čekaj.
208
00:18:56,918 --> 00:18:58,084
Što je?
209
00:18:59,709 --> 00:19:01,293
Ne znam, ali…
210
00:19:02,834 --> 00:19:04,293
Posve je napušteno.
211
00:19:05,751 --> 00:19:06,668
-Dođi.
-Ne.
212
00:19:19,459 --> 00:19:20,751
Ja idem.
213
00:19:20,834 --> 00:19:21,668
Što?
214
00:19:22,209 --> 00:19:24,001
-Ostanite ovdje.
-Frederik!
215
00:19:26,709 --> 00:19:28,626
Uvijek radi takva sranja.
216
00:19:54,876 --> 00:19:56,501
Pomalo mi ga je žao.
217
00:19:58,876 --> 00:19:59,793
Kako to misliš?
218
00:20:01,584 --> 00:20:03,376
Moraš mu reći.
219
00:20:05,043 --> 00:20:07,834
-Što to?
-Da te ne zanima.
220
00:20:10,334 --> 00:20:11,584
Lud je za tobom.
221
00:20:13,751 --> 00:20:15,168
Ne zna da…
222
00:20:17,834 --> 00:20:19,043
Da smo nas dvije…
223
00:20:34,501 --> 00:20:35,334
Marie…
224
00:20:42,209 --> 00:20:43,418
-To nije…
-Ne.
225
00:20:48,834 --> 00:20:49,959
Što to radiš?
226
00:20:51,168 --> 00:20:52,043
Ostani ovdje.
227
00:20:53,543 --> 00:20:54,543
Potražit ću ga.
228
00:22:50,876 --> 00:22:51,709
Bok.
229
00:22:52,918 --> 00:22:54,043
Dobar dan.
230
00:22:54,126 --> 00:22:55,334
Što radiš ovdje?
231
00:22:57,126 --> 00:22:57,959
Zašto?
232
00:22:58,501 --> 00:23:00,168
Ovo je privatni posjed.
233
00:23:02,626 --> 00:23:03,626
Ovo je cesta.
234
00:23:08,584 --> 00:23:09,751
Jesi li sama?
235
00:23:10,918 --> 00:23:11,834
Jesam.
236
00:23:13,168 --> 00:23:14,251
Čini se da jesam.
237
00:23:16,209 --> 00:23:18,209
Hoćeš li, molim te, izaći iz auta?
238
00:23:21,459 --> 00:23:22,293
Ne bih, hvala.
239
00:23:24,793 --> 00:23:28,001
Tvom bi prijatelju bilo drago
da pođeš sa mnom.
240
00:23:32,168 --> 00:23:33,001
Dođi.
241
00:23:41,084 --> 00:23:42,084
Tko si ti?
242
00:25:28,251 --> 00:25:29,209
Sjedni.
243
00:25:51,793 --> 00:25:53,126
Ima li vas još?
244
00:25:53,209 --> 00:25:54,209
Nema.
245
00:25:59,751 --> 00:26:01,334
Kako ste našli ovo mjesto?
246
00:26:02,668 --> 00:26:03,959
Vozikali smo se.
247
00:26:05,834 --> 00:26:08,043
Ovo je mjesto najudaljenije od grada.
248
00:26:08,584 --> 00:26:09,459
Ograđeno.
249
00:26:11,168 --> 00:26:14,251
Na sedam znakova piše
da je ovo privatan posjed.
250
00:26:15,084 --> 00:26:16,084
Slijepa je ulica.
251
00:26:17,834 --> 00:26:18,709
Nismo vidjeli.
252
00:26:19,793 --> 00:26:21,043
Niste vidjeli?
253
00:26:21,918 --> 00:26:24,501
-Ne.
-Tražili smo mjesto za ševu.
254
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
To je sve.
255
00:26:28,293 --> 00:26:30,168
Možemo se ševiti i kod kuće.
256
00:26:30,251 --> 00:26:31,626
-Tako ćemo sad.
-Da.
257
00:27:04,584 --> 00:27:05,418
Ima li koga?
258
00:27:51,584 --> 00:27:53,834
Imamo društvo. Pretražimo područje.
259
00:28:46,751 --> 00:28:47,668
Jebemu.
260
00:29:01,376 --> 00:29:03,584
Pokrećemo biodinamičku farmu.
261
00:29:04,084 --> 00:29:08,168
No tajimo to
kako budale poput vas ne bi dolazile.
262
00:29:08,709 --> 00:29:10,584
-Naravno. To je bilo glupo.
-Da.
263
00:29:18,918 --> 00:29:21,001
Radimo s novim tvrtkama…
264
00:29:23,168 --> 00:29:24,376
Vrlo je osjetljivo.
265
00:29:27,543 --> 00:29:30,168
-Razumijemo li se?
-Itekako.
266
00:29:30,251 --> 00:29:32,084
Dosadno je. Nemamo što tražiti.
267
00:29:36,001 --> 00:29:36,876
Dobro.
268
00:29:44,459 --> 00:29:45,293
Nosite se.
269
00:29:46,001 --> 00:29:46,834
Idemo.
270
00:29:46,918 --> 00:29:48,543
Nemojte ih pustiti.
271
00:29:55,126 --> 00:29:56,043
Mobitele.
272
00:29:56,626 --> 00:29:57,876
-Dajte nam ih!
-Što?
273
00:29:57,959 --> 00:29:58,876
Dajte nam ih!
274
00:30:13,126 --> 00:30:14,084
Ostanite ovdje.
275
00:30:35,168 --> 00:30:37,376
-Gdje je ona?
-Traži tebe!
276
00:30:38,043 --> 00:30:38,918
Zovi Madsa!
277
00:30:39,001 --> 00:30:39,834
Dobro.
278
00:30:41,209 --> 00:30:43,293
-Rekao sam da ostaneš u autu.
-Jesi.
279
00:30:43,793 --> 00:30:45,418
Jezivo mjesto.
280
00:30:46,126 --> 00:30:47,751
-Mads ovdje.
-Zajebali smo.
281
00:30:47,834 --> 00:30:50,293
Otišli smo onamo. Emma je nestala.
282
00:30:50,376 --> 00:30:52,251
I što da ja radim?
283
00:30:52,334 --> 00:30:53,793
Lociraj njezin mobitel.
284
00:30:54,293 --> 00:30:55,793
Ne treba. Stiže.
285
00:30:55,876 --> 00:30:59,251
-Ide k tebi?
-Da. Zvala je. Požurite se.
286
00:31:01,126 --> 00:31:02,459
Otišla je bez nas.
287
00:31:12,376 --> 00:31:13,918
Ne!
288
00:31:14,001 --> 00:31:14,834
Ne.
289
00:31:47,334 --> 00:31:49,334
-Nije ovdje?
-Rekao si da jest.
290
00:31:49,418 --> 00:31:53,126
-Zato smo otišli bez nje.
-Rekao sam da stiže. Doći će.
291
00:31:55,459 --> 00:31:57,168
Elvis i ja smo trebali otići.
292
00:31:57,751 --> 00:32:01,168
-Da vas nisam izvukao, najebali biste.
-Otišli smo bez nje.
293
00:32:01,751 --> 00:32:02,793
Pojavit će se.
294
00:32:08,543 --> 00:32:09,834
Moramo po nju.
295
00:32:12,834 --> 00:32:16,251
Znate da je spavala s vama oboma, zar ne?
296
00:32:21,043 --> 00:32:21,876
Što?
297
00:32:22,918 --> 00:32:26,501
Poševila je tebe, Frederik.
A poševila je i tebe, Marie.
298
00:32:27,459 --> 00:32:30,251
Najprije jedno, onda drugo. Oboje.
299
00:32:38,584 --> 00:32:39,709
Iskoristila vas je.
300
00:32:55,209 --> 00:32:57,376
MUZEJ METEORITA
301
00:32:57,459 --> 00:32:58,293
Marie.
302
00:32:59,709 --> 00:33:01,209
Ovo je važnije od nas.
303
00:33:02,459 --> 00:33:04,001
Zajedno smo u ovome.
304
00:33:05,001 --> 00:33:08,293
Kod nas nema mjesta za ljude
koji misle samo na sebe.
305
00:33:09,209 --> 00:33:10,459
Emma nije posebna.
306
00:33:11,584 --> 00:33:13,084
-Ona je…
-Što?
307
00:33:15,876 --> 00:33:16,751
Omotnica?
308
00:33:18,126 --> 00:33:20,334
Posuda u koju je Hans skrio kuglicu?
309
00:33:22,793 --> 00:33:24,626
Netko koga možete ostaviti?
310
00:33:26,751 --> 00:33:29,626
Zato što joj nije stalo do ostalih?
311
00:33:30,251 --> 00:33:31,834
Nije dio grupe.
312
00:33:33,626 --> 00:33:34,459
Dirljivo.
313
00:33:35,501 --> 00:33:36,334
Baš dirljivo.
314
00:33:38,126 --> 00:33:39,043
Hvala, društvo.
315
00:33:41,626 --> 00:33:45,376
Aktivirala sam alarm
kako biste mogli izaći iz kuće.
316
00:33:50,793 --> 00:33:52,209
Ali to očito nije važno.
317
00:33:54,543 --> 00:33:56,418
Meni su usadili kuglicu u vrat.
318
00:33:57,293 --> 00:33:58,459
Ne tebi, Madse.
319
00:33:59,418 --> 00:34:02,626
Vidjela sam Hansa kako umire.
Ovo se događa meni.
320
00:34:03,209 --> 00:34:05,876
Neću samo sjediti
dok ti vodiš glavnu riječ.
321
00:34:05,959 --> 00:34:07,918
Sve si sjebala.
322
00:34:08,668 --> 00:34:11,168
-A Astraeus je spreman…
-Astraeus.
323
00:34:11,251 --> 00:34:12,084
Dobro.
324
00:34:14,001 --> 00:34:15,584
Reci nam što si vidjela.
325
00:34:16,793 --> 00:34:18,043
Vidjela si nešto?
326
00:34:19,084 --> 00:34:20,918
Reci nam. Zanima nas. Hajde!
327
00:34:26,376 --> 00:34:27,459
Nije bilo ničega.
328
00:34:37,751 --> 00:34:39,418
Jebite se!
329
00:35:23,126 --> 00:35:24,043
Hej!
330
00:35:30,626 --> 00:35:31,501
Jesi li ovdje?
331
00:35:37,459 --> 00:35:38,543
Hej!
332
00:35:53,751 --> 00:35:54,626
Hej!
333
00:36:51,334 --> 00:36:52,501
Jebemu!
334
00:37:45,376 --> 00:37:46,376
Sranje.
335
00:39:35,043 --> 00:39:35,918
Emma!
336
00:39:39,293 --> 00:39:40,626
Vozi!
337
00:39:58,209 --> 00:39:59,584
-Pomozi mi.
-Što znaš?
338
00:39:59,668 --> 00:40:02,126
-Progone me. Molim te…
-Što si otkrila?
339
00:40:05,584 --> 00:40:06,418
Pokaži mi.
340
00:40:27,293 --> 00:40:28,209
Tko si ti?
341
00:40:31,084 --> 00:40:32,584
To pokušavam doznati.
342
00:41:17,543 --> 00:41:20,793
Prijevod titlova: Davor Fröbe