1
00:00:07,793 --> 00:00:12,959
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:02:51,626 --> 00:02:54,209
Mads, je peux te montrer quelque chose ?
3
00:02:54,876 --> 00:02:55,751
Quoi ?
4
00:02:57,376 --> 00:02:58,293
Regarde ça.
5
00:02:59,001 --> 00:02:59,834
C'est quoi ?
6
00:03:02,501 --> 00:03:07,251
Je crois que Hans me l'a enfoncée
dans le cou juste avant de mourir.
7
00:03:11,251 --> 00:03:14,209
Je sais juste que c'est lié à lui.
8
00:03:16,459 --> 00:03:17,918
D'accord, viens.
9
00:03:21,584 --> 00:03:24,709
Elle clignotait d'une lumière bleue.
10
00:03:24,793 --> 00:03:26,584
Comme un pouls.
11
00:03:42,084 --> 00:03:43,001
Regarde.
12
00:03:56,168 --> 00:03:57,626
Elle réagit au sang.
13
00:04:00,543 --> 00:04:03,459
Ou plutôt à la matière organique.
14
00:04:03,543 --> 00:04:04,543
Donne.
15
00:04:12,668 --> 00:04:14,001
C'est quoi, ce bruit ?
16
00:04:21,626 --> 00:04:22,501
Tu fais quoi ?
17
00:04:23,959 --> 00:04:26,751
Les vibrations réagissent à la lumière.
18
00:04:27,793 --> 00:04:29,501
Il y a peut-être un motif.
19
00:04:30,001 --> 00:04:31,668
Comme un message ?
20
00:04:32,251 --> 00:04:33,084
Peut-être.
21
00:04:34,834 --> 00:04:37,793
- Tu peux le déchiffrer ?
- Pas si tu m'interromps.
22
00:04:39,084 --> 00:04:42,251
Fermez la porte !
23
00:04:42,334 --> 00:04:46,626
- Vous faites la fête ?
- Non, on révèle un complot mondial.
24
00:04:46,709 --> 00:04:49,793
- Ça englobe tout l'univers…
- Elvis !
25
00:04:49,876 --> 00:04:50,959
- Oui.
- La porte.
26
00:04:51,043 --> 00:04:52,459
Alors tu ferais mieux…
27
00:04:53,959 --> 00:04:55,209
Ferme la porte.
28
00:05:00,168 --> 00:05:02,168
Quoi de neuf ? Vous faites quoi ?
29
00:05:04,584 --> 00:05:05,543
Une seconde.
30
00:05:07,459 --> 00:05:08,793
- Quoi de neuf ?
- Sortez.
31
00:05:09,668 --> 00:05:12,168
- Quoi ?
- Une seconde ! Sortez.
32
00:05:15,251 --> 00:05:16,543
Viens, on sort.
33
00:05:16,626 --> 00:05:18,626
J'ai besoin de me concentrer.
34
00:05:20,043 --> 00:05:22,584
- Tranquille.
- Laisse tomber, viens.
35
00:05:25,251 --> 00:05:26,709
On sort.
36
00:05:48,459 --> 00:05:51,668
Je devrais peut-être aller voir
où en est la dame.
37
00:05:53,168 --> 00:05:55,001
Tu as oublié son nom ?
38
00:06:10,876 --> 00:06:12,501
Elle me plaît beaucoup.
39
00:06:12,584 --> 00:06:14,001
- C'est super.
- Oui.
40
00:06:15,293 --> 00:06:17,043
Venez. Vite !
41
00:06:19,001 --> 00:06:22,293
J'ai utilisé plusieurs algorithmes,
et c'est évident.
42
00:06:25,126 --> 00:06:28,293
- C'est une combinaisons de nombres.
- Une heure, une date ?
43
00:06:28,376 --> 00:06:30,626
- Comment ?
- Un anniversaire ?
44
00:06:30,709 --> 00:06:32,626
Une boule d'anniversaire. Bravo.
45
00:06:32,709 --> 00:06:34,709
Chaque nombre
peut représenter une lettre ?
46
00:06:34,793 --> 00:06:37,876
- Et si…
- Emma, non. Je t'explique.
47
00:06:37,959 --> 00:06:40,793
Ça peut être n'importe quoi.
Hors du temps et de l'espace.
48
00:06:43,959 --> 00:06:48,668
Exact ! Hors du temps et de l'espace.
La boule envoie un signal.
49
00:06:48,751 --> 00:06:52,793
Une onde sonore indétectable.
Mais le micro la détecte, écoutez.
50
00:06:55,584 --> 00:06:57,418
Si on bouge le micro,
51
00:06:58,584 --> 00:07:01,418
il ne détecte pas le signal,
mais si on le dirige
52
00:07:02,418 --> 00:07:05,501
exactement à 170 degrés…
53
00:07:08,001 --> 00:07:09,668
170 degrés sud.
54
00:07:11,668 --> 00:07:13,751
C'est la direction du signal !
55
00:07:14,959 --> 00:07:18,501
Qu'y a-t-il à 170 degrés sud ?
L'ancienne scierie.
56
00:07:19,376 --> 00:07:20,834
À la sortie de Middelbo.
57
00:07:24,043 --> 00:07:26,668
Bien joué, mon pote ! Oui !
58
00:07:27,584 --> 00:07:28,418
C'est dingue !
59
00:07:28,501 --> 00:07:30,959
- Mads, le meilleur.
- Allons-y.
60
00:07:32,043 --> 00:07:32,876
Non.
61
00:07:33,668 --> 00:07:35,668
J'y vais avec Elvis.
62
00:07:37,626 --> 00:07:39,168
Super. C'est le plan.
63
00:07:40,168 --> 00:07:44,793
- Je dois savoir pourquoi ça m'est arrivé.
- C'est arrivé à nous tous.
64
00:07:46,209 --> 00:07:49,709
J'ai décidé qu'Elvis et moi
y allons en premier.
65
00:07:50,334 --> 00:07:51,168
D'accord ?
66
00:07:52,668 --> 00:07:53,668
Oui.
67
00:07:59,334 --> 00:08:00,584
Je ferai autre chose.
68
00:08:38,918 --> 00:08:40,168
Lukas ?
69
00:08:50,834 --> 00:08:52,293
Que fais-tu ici ?
70
00:08:53,668 --> 00:08:58,126
- Je t'ai dit de rester à l'écart.
- Oui, mais il s'est passé quelque chose.
71
00:08:58,209 --> 00:08:59,459
Vous pouvez m'aider.
72
00:09:00,084 --> 00:09:02,251
- Que s'est-il passé ?
- J'ai trouvé un truc.
73
00:09:03,084 --> 00:09:04,668
- Quoi ?
- Ce n'est rien.
74
00:09:10,126 --> 00:09:11,626
Qu'est-ce que tu fais ici ?
75
00:09:11,709 --> 00:09:13,918
- Tu as amené quelqu'un ?
- Non.
76
00:09:14,001 --> 00:09:16,043
Désolé, ce n'est rien.
77
00:09:16,709 --> 00:09:18,251
Emma voulait que je vous voie.
78
00:09:22,918 --> 00:09:23,918
Me voir ?
79
00:09:26,751 --> 00:09:30,084
- Il peut nous aider.
- Désolé, on vous fait perdre votre temps.
80
00:09:30,959 --> 00:09:32,834
Laissez tomber. Viens, Emma.
81
00:09:36,209 --> 00:09:37,043
Désolée.
82
00:09:45,251 --> 00:09:46,334
Tu fais quoi ?
83
00:09:46,418 --> 00:09:49,668
- Pourquoi tu viens tout gâcher…
- Tu l'as rencontré quand ?
84
00:09:50,043 --> 00:09:51,834
- Après le truc avec Hans.
- Comment ?
85
00:09:51,918 --> 00:09:54,293
- Comment ça ?
- Qui a trouvé qui ?
86
00:09:54,376 --> 00:09:55,501
Quelle importance ?
87
00:09:57,834 --> 00:10:01,251
Hans meurt mystérieusement
et te plante une boule dans le cou.
88
00:10:01,334 --> 00:10:03,834
Un nouveau type débarque
et te propose son aide.
89
00:10:04,543 --> 00:10:06,209
Il est avec Astraeus.
90
00:10:06,293 --> 00:10:09,709
Ils sont prêts à tout pour avoir nos infos
et savoir ce que je sais.
91
00:10:10,501 --> 00:10:13,084
- Tu lui as raconté quoi ?
- Écoute-moi.
92
00:10:13,168 --> 00:10:15,126
C'est l'un d'eux. Comme Hans.
93
00:10:15,209 --> 00:10:17,543
- OK.
- C'était lui, dans la maison.
94
00:10:17,626 --> 00:10:20,043
Il court à 300 000 km/s,
ton enfant de chœur ?
95
00:10:20,126 --> 00:10:22,793
Arrête !
Tu crois que tout est lié à Astraeus.
96
00:10:22,876 --> 00:10:25,251
Et tu crois
que tout le monde vient de l'espace.
97
00:10:25,334 --> 00:10:28,751
Je n'invente rien ! J'ai des données,
j'ai fait mes recherches !
98
00:10:28,834 --> 00:10:31,251
- Pourquoi je ne le croirais pas ?
- Pourquoi ?
99
00:10:31,334 --> 00:10:35,834
Il est arrivé quand tu avais besoin d'aide
pour comprendre ta situation.
100
00:10:35,918 --> 00:10:38,918
Il vit sur les quais à la Batman.
101
00:10:41,126 --> 00:10:43,084
- Batman vit dans une grotte.
- Bref.
102
00:10:44,376 --> 00:10:45,918
Ça a l'air débile.
103
00:10:47,126 --> 00:10:49,334
Surtout dit comme ça. C'est juste…
104
00:10:52,251 --> 00:10:53,209
Quoi ?
105
00:10:54,126 --> 00:10:56,501
Et si on ne m'a pas choisie par hasard ?
106
00:10:58,626 --> 00:11:00,876
Pourquoi il m'a mis cette boule ?
107
00:11:02,459 --> 00:11:07,459
On t'a choisie parce que tu étais là.
Hans devait se débarrasser de la boule.
108
00:11:08,751 --> 00:11:10,459
La boule était la lettre,
109
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
tu étais l'enveloppe.
110
00:11:16,001 --> 00:11:18,959
Rentrons avant que tu fasses
une autre connerie.
111
00:11:19,043 --> 00:11:19,959
Frederik !
112
00:11:25,959 --> 00:11:27,168
Tu vas où ?
113
00:11:27,251 --> 00:11:28,834
Je vais au boulot.
114
00:11:29,626 --> 00:11:31,043
Donne-moi la boule !
115
00:11:31,126 --> 00:11:32,126
Emma ?
116
00:11:37,668 --> 00:11:39,043
J'ai pas besoin d'aide.
117
00:12:01,959 --> 00:12:06,334
- Je ferai vite.
- Tu peux venir avec moi ?
118
00:12:07,376 --> 00:12:10,793
On contrôle tous les nouveaux employés
du chantier naval.
119
00:12:10,876 --> 00:12:13,876
Ce sera rapide,
tu seras libre en un rien de temps.
120
00:12:14,543 --> 00:12:16,376
Quel genre de contrôle ?
121
00:12:18,001 --> 00:12:18,834
Par ici.
122
00:12:19,543 --> 00:12:24,251
Un simple contrôle de santé
et d'antécédents exigé par nos assureurs.
123
00:12:24,834 --> 00:12:25,668
Voilà.
124
00:12:29,251 --> 00:12:30,918
Assieds-toi.
125
00:12:51,918 --> 00:12:53,459
Remplis ça, s'il te plaît.
126
00:12:54,293 --> 00:12:56,709
Pose-le sur la table quand tu as fini.
127
00:12:59,418 --> 00:13:01,668
"Décrivez-vous brièvement."
128
00:13:38,668 --> 00:13:39,501
Salut, maman.
129
00:13:40,418 --> 00:13:42,293
- Salut, chérie.
- Tu fais quoi ?
130
00:13:43,751 --> 00:13:45,084
Tu étais où ?
131
00:13:46,126 --> 00:13:47,584
Que se passe-t-il ?
132
00:13:48,084 --> 00:13:49,084
Je me disais…
133
00:13:49,793 --> 00:13:53,209
Tu as toujours dit que
tu ne te sentais pas à ta place ici.
134
00:13:53,918 --> 00:13:56,293
Que tu aurais aimé grandir ailleurs.
135
00:13:56,376 --> 00:13:57,751
Peut-être à Copenhague.
136
00:13:58,418 --> 00:13:59,293
Et ?
137
00:14:00,751 --> 00:14:01,834
Assieds-toi.
138
00:14:06,834 --> 00:14:08,876
J'ai appelé un agent immobilier.
139
00:14:10,668 --> 00:14:13,126
On va visiter quelques appartements.
140
00:14:14,834 --> 00:14:16,043
À Copenhague.
141
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
- Quand ?
- Demain.
142
00:14:22,668 --> 00:14:25,668
- On ne peut pas.
- Ce n'est pas gravé dans le marbre.
143
00:14:25,751 --> 00:14:29,793
Pas encore, mais si l'un d'eux nous plaît…
144
00:14:29,876 --> 00:14:32,626
J'ai un boulot. J'ai des choses à faire.
145
00:14:34,209 --> 00:14:36,626
J'aimerais qu'on voie les appartements.
146
00:14:38,209 --> 00:14:39,876
Ça nous fera du bien.
147
00:14:42,418 --> 00:14:45,501
- Je comprends si c'est un peu soudain.
- Un peu ?
148
00:14:47,084 --> 00:14:49,126
C'est décidé.
149
00:14:49,209 --> 00:14:51,418
- Je ne veux pas.
- Ce n'est pas ta…
150
00:14:51,501 --> 00:14:53,084
- Je veux rester.
- Non.
151
00:14:53,584 --> 00:14:56,751
- Ce n'est pas ta décision.
- C'est moi qui décide !
152
00:15:38,209 --> 00:15:39,209
Salut.
153
00:15:39,876 --> 00:15:40,709
Non.
154
00:15:41,959 --> 00:15:43,501
- C'est cool.
- Quoi ?
155
00:15:44,834 --> 00:15:45,709
Ben…
156
00:15:46,834 --> 00:15:47,751
tu sais.
157
00:15:48,751 --> 00:15:51,126
- J'ai bien réfléchi.
- J'en doute.
158
00:15:51,751 --> 00:15:53,584
Si. Toi aussi, tu es cool.
159
00:15:54,459 --> 00:15:56,418
Je ne suis pas là pour te parler.
160
00:15:59,543 --> 00:16:00,459
T'es dure.
161
00:16:02,418 --> 00:16:04,043
- Je passe plus tard.
- Non.
162
00:16:04,126 --> 00:16:04,959
Si.
163
00:16:05,584 --> 00:16:07,668
C'est cool, je ne suis pas fâché.
164
00:16:08,751 --> 00:16:11,001
Je parle de toi et moi.
165
00:16:12,001 --> 00:16:13,084
- Tu sais ?
- Ça va ?
166
00:16:15,793 --> 00:16:18,418
- On parle, Frederik.
- Surtout lui.
167
00:16:19,043 --> 00:16:20,793
- À tout à l'heure.
- Non.
168
00:16:20,876 --> 00:16:22,668
- Si.
- Dégage.
169
00:16:22,751 --> 00:16:23,751
À plus, le tombeur.
170
00:16:34,668 --> 00:16:35,543
Salut.
171
00:16:38,084 --> 00:16:39,959
- Ça va ?
- Tu fais quoi ici?
172
00:16:41,168 --> 00:16:43,959
Comment ça ? J'adore le motocross !
173
00:16:44,543 --> 00:16:46,584
Je vous ai écrit parce que…
174
00:16:48,793 --> 00:16:50,084
Ta voiture est là ?
175
00:16:50,834 --> 00:16:52,293
Oui, elle est là-bas.
176
00:16:54,418 --> 00:16:55,668
Allons-y.
177
00:16:55,751 --> 00:16:57,543
- Où ?
- À la scierie.
178
00:16:58,418 --> 00:17:01,751
- Mais Mads a dit que lui et Elvis…
- Je ne suis pas d'accord.
179
00:17:01,834 --> 00:17:03,251
J'y vais avec Frederik.
180
00:17:04,168 --> 00:17:05,668
- OK ?
- Oui.
181
00:17:06,209 --> 00:17:07,209
Tu viens ?
182
00:17:07,293 --> 00:17:08,334
Bien sûr.
183
00:17:53,251 --> 00:17:55,626
PROPRIÉTÉ PRIVÉE
184
00:17:55,709 --> 00:17:58,043
- Tu peux le déplacer, Marie ?
- Oui.
185
00:18:21,168 --> 00:18:22,043
C'est ici ?
186
00:18:22,751 --> 00:18:23,584
Oui.
187
00:18:32,168 --> 00:18:33,459
On appelle Mads ?
188
00:18:34,459 --> 00:18:38,959
Super idée. Appelle-le et dis :
"Mads, on est partis sans toi."
189
00:18:39,043 --> 00:18:39,918
Super idée.
190
00:18:51,376 --> 00:18:53,209
- Allons voir.
- Attends.
191
00:18:56,918 --> 00:18:58,084
Quoi ?
192
00:18:59,709 --> 00:19:01,293
Je ne sais pas. Mais…
193
00:19:02,834 --> 00:19:04,543
C'est complètement abandonné.
194
00:19:05,751 --> 00:19:06,668
- Venez.
- Non.
195
00:19:19,459 --> 00:19:20,334
J'y vais.
196
00:19:20,834 --> 00:19:21,668
Quoi ?
197
00:19:22,209 --> 00:19:24,001
- Restez là.
- Frederik !
198
00:19:26,709 --> 00:19:28,626
Il fait ça tout le temps.
199
00:19:54,876 --> 00:19:56,501
J'ai de la peine pour lui.
200
00:19:58,876 --> 00:19:59,751
Comment ça ?
201
00:20:01,584 --> 00:20:03,376
Tu dois lui dire.
202
00:20:05,043 --> 00:20:07,834
- Lui dire quoi ?
- Que tu n'es pas intéressée.
203
00:20:10,334 --> 00:20:11,584
Il est dingue de toi.
204
00:20:13,751 --> 00:20:15,168
Il ne sait pas…
205
00:20:17,834 --> 00:20:19,043
que nous deux…
206
00:20:34,501 --> 00:20:35,334
Marie…
207
00:20:42,209 --> 00:20:43,418
- Ce n'était pas…
- Non.
208
00:20:48,834 --> 00:20:49,959
Tu fais quoi ?
209
00:20:51,168 --> 00:20:52,043
Reste là.
210
00:20:53,293 --> 00:20:54,543
Je vais le chercher.
211
00:22:50,876 --> 00:22:51,709
Bonjour.
212
00:22:52,918 --> 00:22:54,043
Bonjour.
213
00:22:54,126 --> 00:22:55,334
Que fais-tu ici ?
214
00:22:57,126 --> 00:22:57,959
Pourquoi ?
215
00:22:58,501 --> 00:23:00,168
C'est une propriété privée.
216
00:23:02,626 --> 00:23:03,626
C'est une route.
217
00:23:08,584 --> 00:23:09,751
Tu es seule ?
218
00:23:10,918 --> 00:23:11,834
Oui.
219
00:23:13,168 --> 00:23:14,251
On dirait bien.
220
00:23:16,209 --> 00:23:18,209
Tu veux bien sortir de la voiture ?
221
00:23:21,459 --> 00:23:22,293
Non, merci.
222
00:23:24,793 --> 00:23:28,001
Ton ami apprécierait
que tu viennes avec moi.
223
00:23:32,168 --> 00:23:33,001
Viens.
224
00:23:41,084 --> 00:23:42,084
Tu es qui ?
225
00:25:28,251 --> 00:25:29,209
Assis.
226
00:25:51,793 --> 00:25:53,126
Il y a d'autres gens ?
227
00:25:53,209 --> 00:25:54,209
Non.
228
00:25:59,751 --> 00:26:03,959
- Comment vous avez trouvé cet endroit ?
- On se baladait juste.
229
00:26:05,834 --> 00:26:08,043
On est très loin de la ville.
230
00:26:08,584 --> 00:26:09,459
C'est clôturé.
231
00:26:11,168 --> 00:26:14,251
Sept panneaux indiquent
que c'est une propriété privée.
232
00:26:15,084 --> 00:26:16,334
Et c'est une impasse.
233
00:26:17,834 --> 00:26:21,001
- On ne les a pas vus.
- Vraiment ?
234
00:26:21,918 --> 00:26:24,501
- Non.
- On cherchait un endroit où baiser.
235
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
C'est tout.
236
00:26:28,293 --> 00:26:30,168
On peut baiser chez nous.
237
00:26:30,251 --> 00:26:31,626
- On va faire ça.
- Oui.
238
00:27:51,584 --> 00:27:53,834
On a de la compagnie.
Il faut inspecter la zone.
239
00:28:46,751 --> 00:28:47,668
Putain…
240
00:29:00,876 --> 00:29:04,001
On lance une ferme biodynamique.
241
00:29:04,084 --> 00:29:08,168
On reste isolés pour que les idiots
comme vous ne gâchent pas tout.
242
00:29:08,709 --> 00:29:10,626
- Bien sûr. C'était idiot.
- Oui.
243
00:29:18,918 --> 00:29:21,001
Je travaille
avec de nouvelles entreprises…
244
00:29:23,168 --> 00:29:24,376
C'est très secret.
245
00:29:27,543 --> 00:29:30,168
- On se comprend ?
- Complètement.
246
00:29:30,251 --> 00:29:32,084
Il n'y a rien à voir ici.
247
00:29:36,001 --> 00:29:36,876
Super.
248
00:29:43,959 --> 00:29:45,001
Dégagez.
249
00:29:46,001 --> 00:29:46,834
Oui.
250
00:29:46,918 --> 00:29:48,543
Ne les libérez pas.
251
00:29:55,126 --> 00:29:57,876
- Donnez-nous vos téléphones.
- Quoi ?
252
00:29:57,959 --> 00:29:58,876
Donnez-les nous !
253
00:30:13,126 --> 00:30:14,001
Pas bouger.
254
00:30:35,168 --> 00:30:37,376
- Elle est où ?
- Elle est allée te chercher.
255
00:30:38,043 --> 00:30:38,918
Appelle Mads.
256
00:30:39,001 --> 00:30:39,834
Oui.
257
00:30:41,209 --> 00:30:43,334
- Je t'avais dit de rester là.
- Oui.
258
00:30:43,834 --> 00:30:45,459
C'est flippant, ici.
259
00:30:46,126 --> 00:30:47,751
- Ici Mads.
- On a merdé.
260
00:30:47,834 --> 00:30:50,293
On y est allés et on a perdu Emma.
261
00:30:50,376 --> 00:30:53,793
- Que veux-tu que je fasse ?
- Tu peux localiser son portable ?
262
00:30:54,126 --> 00:30:55,793
Inutile, elle est en route.
263
00:30:55,876 --> 00:30:57,709
- Elle te rejoint ?
- Oui.
264
00:30:57,793 --> 00:30:59,626
Elle m'a appelé. Dépêchez-vous.
265
00:31:01,126 --> 00:31:02,876
Elle est partie sans nous.
266
00:31:12,334 --> 00:31:14,459
Non.
267
00:31:47,334 --> 00:31:49,334
- Elle n'est pas là ?
- Tu as dit que si.
268
00:31:49,418 --> 00:31:53,126
- On est partis sans elle.
- J'ai dit qu'elle était en route.
269
00:31:55,084 --> 00:31:57,543
Je devais y aller avec Elvis.
270
00:31:57,626 --> 00:32:01,168
- Sans moi, vous auriez merdé.
- On est partis sans elle.
271
00:32:01,251 --> 00:32:02,793
Elle va arriver.
272
00:32:08,543 --> 00:32:10,418
On doit retourner la chercher.
273
00:32:12,834 --> 00:32:16,251
Vous savez qu'elle a couché
avec vous deux, hein ?
274
00:32:21,043 --> 00:32:21,876
Quoi ?
275
00:32:22,918 --> 00:32:26,418
Elle a couché avec toi, Frederik,
et avec toi, Marie.
276
00:32:27,459 --> 00:32:30,251
L'une puis l'autre. Tous les deux.
277
00:32:38,543 --> 00:32:39,918
Elle a profité de vous.
278
00:32:57,376 --> 00:32:58,293
Marie.
279
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
Tout ça nous dépasse.
280
00:33:02,459 --> 00:33:04,001
On est dans le même bateau.
281
00:33:05,001 --> 00:33:08,293
On n'a pas de place pour les égoïstes.
282
00:33:09,209 --> 00:33:10,709
Emma n'a rien de spécial.
283
00:33:11,584 --> 00:33:13,084
- Elle n'est…
- Quoi ?
284
00:33:15,876 --> 00:33:16,959
Qu'une enveloppe ?
285
00:33:18,126 --> 00:33:20,334
Une cachette pour la boule de Hans ?
286
00:33:22,793 --> 00:33:24,626
Quelqu'un qu'on abandonne ?
287
00:33:26,751 --> 00:33:31,918
Parce qu'elle se fiche des autres ?
Elle ne fait pas partie du groupe.
288
00:33:33,626 --> 00:33:34,459
Touchant.
289
00:33:35,501 --> 00:33:36,584
Vraiment touchant.
290
00:33:38,126 --> 00:33:39,209
Merci, c'est cool.
291
00:33:41,626 --> 00:33:45,376
J'ai déclenché l'alarme
pour que vous puissiez vous enfuir.
292
00:33:50,793 --> 00:33:52,418
Mais ça ne compte pas.
293
00:33:54,543 --> 00:33:56,668
C'est à moi qu'on a planté la boule.
294
00:33:57,293 --> 00:33:58,459
Pas à toi, Mads.
295
00:33:59,418 --> 00:34:02,626
J'ai vu Hans mourir.
C'est à moi que ça arrive !
296
00:34:03,209 --> 00:34:05,876
Je ne vais pas
gentiment attendre tes ordres.
297
00:34:05,959 --> 00:34:08,584
Tu nous mets tous dans la merde.
298
00:34:08,668 --> 00:34:11,168
- Et Astraeus sont prêts à…
- Astraeus.
299
00:34:14,001 --> 00:34:18,043
Dis-nous ce que tu as vu.
Tu as vu quelque chose, non ?
300
00:34:18,918 --> 00:34:20,918
Raconte ! Ça nous intéresse.
301
00:34:26,376 --> 00:34:27,459
Il n'y avait rien.
302
00:34:37,751 --> 00:34:39,418
Va te faire foutre !
303
00:35:30,626 --> 00:35:31,501
Vous êtes là ?
304
00:36:51,334 --> 00:36:52,459
Putain.
305
00:37:45,376 --> 00:37:46,376
Merde.
306
00:39:35,043 --> 00:39:35,918
Emma !
307
00:39:39,293 --> 00:39:40,626
Démarre !
308
00:39:58,209 --> 00:40:00,168
- Vous devez m'aider.
- Qu'as-tu trouvé ?
309
00:40:00,251 --> 00:40:02,459
- Ils me traquent.
- Qu'as-tu trouvé ?
310
00:40:05,584 --> 00:40:06,418
Montre-moi.
311
00:40:27,293 --> 00:40:28,209
Qui es-tu ?
312
00:40:30,918 --> 00:40:32,418
J'essaie de le découvrir.
313
00:41:17,543 --> 00:41:20,793
Sous-titres : Alban Beysson