1 00:00:07,793 --> 00:00:12,959 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:02:51,626 --> 00:02:54,209 Mads, je peux te montrer quelque chose ? 3 00:02:54,876 --> 00:02:55,751 Quoi ? 4 00:02:57,376 --> 00:02:58,293 Regarde ça. 5 00:02:59,001 --> 00:02:59,834 C'est quoi ? 6 00:03:02,501 --> 00:03:07,251 Je crois que Hans me l'a enfoncée dans le cou juste avant de mourir. 7 00:03:11,251 --> 00:03:14,209 Je sais juste que c'est lié à lui. 8 00:03:16,459 --> 00:03:17,918 D'accord, viens. 9 00:03:21,584 --> 00:03:24,709 Elle clignotait d'une lumière bleue. 10 00:03:24,793 --> 00:03:26,584 Comme un pouls. 11 00:03:42,084 --> 00:03:43,001 Regarde. 12 00:03:56,168 --> 00:03:57,626 Elle réagit au sang. 13 00:04:00,543 --> 00:04:03,459 Ou plutôt à la matière organique. 14 00:04:03,543 --> 00:04:04,543 Donne. 15 00:04:12,668 --> 00:04:14,001 C'est quoi, ce bruit ? 16 00:04:21,626 --> 00:04:22,501 Tu fais quoi ? 17 00:04:23,959 --> 00:04:26,751 Les vibrations réagissent à la lumière. 18 00:04:27,793 --> 00:04:29,501 Il y a peut-être un motif. 19 00:04:30,001 --> 00:04:31,668 Comme un message ? 20 00:04:32,251 --> 00:04:33,084 Peut-être. 21 00:04:34,834 --> 00:04:37,793 - Tu peux le déchiffrer ? - Pas si tu m'interromps. 22 00:04:39,084 --> 00:04:42,251 Fermez la porte ! 23 00:04:42,334 --> 00:04:46,626 - Vous faites la fête ? - Non, on révèle un complot mondial. 24 00:04:46,709 --> 00:04:49,793 - Ça englobe tout l'univers… - Elvis ! 25 00:04:49,876 --> 00:04:50,959 - Oui. - La porte. 26 00:04:51,043 --> 00:04:52,459 Alors tu ferais mieux… 27 00:04:53,959 --> 00:04:55,209 Ferme la porte. 28 00:05:00,168 --> 00:05:02,168 Quoi de neuf ? Vous faites quoi ? 29 00:05:04,584 --> 00:05:05,543 Une seconde. 30 00:05:07,459 --> 00:05:08,793 - Quoi de neuf ? - Sortez. 31 00:05:09,668 --> 00:05:12,168 - Quoi ? - Une seconde ! Sortez. 32 00:05:15,251 --> 00:05:16,543 Viens, on sort. 33 00:05:16,626 --> 00:05:18,626 J'ai besoin de me concentrer. 34 00:05:20,043 --> 00:05:22,584 - Tranquille. - Laisse tomber, viens. 35 00:05:25,251 --> 00:05:26,709 On sort. 36 00:05:48,459 --> 00:05:51,668 Je devrais peut-être aller voir où en est la dame. 37 00:05:53,168 --> 00:05:55,001 Tu as oublié son nom ? 38 00:06:10,876 --> 00:06:12,501 Elle me plaît beaucoup. 39 00:06:12,584 --> 00:06:14,001 - C'est super. - Oui. 40 00:06:15,293 --> 00:06:17,043 Venez. Vite ! 41 00:06:19,001 --> 00:06:22,293 J'ai utilisé plusieurs algorithmes, et c'est évident. 42 00:06:25,126 --> 00:06:28,293 - C'est une combinaisons de nombres. - Une heure, une date ? 43 00:06:28,376 --> 00:06:30,626 - Comment ? - Un anniversaire ? 44 00:06:30,709 --> 00:06:32,626 Une boule d'anniversaire. Bravo. 45 00:06:32,709 --> 00:06:34,709 Chaque nombre peut représenter une lettre ? 46 00:06:34,793 --> 00:06:37,876 - Et si… - Emma, non. Je t'explique. 47 00:06:37,959 --> 00:06:40,793 Ça peut être n'importe quoi. Hors du temps et de l'espace. 48 00:06:43,959 --> 00:06:48,668 Exact ! Hors du temps et de l'espace. La boule envoie un signal. 49 00:06:48,751 --> 00:06:52,793 Une onde sonore indétectable. Mais le micro la détecte, écoutez. 50 00:06:55,584 --> 00:06:57,418 Si on bouge le micro, 51 00:06:58,584 --> 00:07:01,418 il ne détecte pas le signal, mais si on le dirige 52 00:07:02,418 --> 00:07:05,501 exactement à 170 degrés… 53 00:07:08,001 --> 00:07:09,668 170 degrés sud. 54 00:07:11,668 --> 00:07:13,751 C'est la direction du signal ! 55 00:07:14,959 --> 00:07:18,501 Qu'y a-t-il à 170 degrés sud ? L'ancienne scierie. 56 00:07:19,376 --> 00:07:20,834 À la sortie de Middelbo. 57 00:07:24,043 --> 00:07:26,668 Bien joué, mon pote ! Oui ! 58 00:07:27,584 --> 00:07:28,418 C'est dingue ! 59 00:07:28,501 --> 00:07:30,959 - Mads, le meilleur. - Allons-y. 60 00:07:32,043 --> 00:07:32,876 Non. 61 00:07:33,668 --> 00:07:35,668 J'y vais avec Elvis. 62 00:07:37,626 --> 00:07:39,168 Super. C'est le plan. 63 00:07:40,168 --> 00:07:44,793 - Je dois savoir pourquoi ça m'est arrivé. - C'est arrivé à nous tous. 64 00:07:46,209 --> 00:07:49,709 J'ai décidé qu'Elvis et moi y allons en premier. 65 00:07:50,334 --> 00:07:51,168 D'accord ? 66 00:07:52,668 --> 00:07:53,668 Oui. 67 00:07:59,334 --> 00:08:00,584 Je ferai autre chose. 68 00:08:38,918 --> 00:08:40,168 Lukas ? 69 00:08:50,834 --> 00:08:52,293 Que fais-tu ici ? 70 00:08:53,668 --> 00:08:58,126 - Je t'ai dit de rester à l'écart. - Oui, mais il s'est passé quelque chose. 71 00:08:58,209 --> 00:08:59,459 Vous pouvez m'aider. 72 00:09:00,084 --> 00:09:02,251 - Que s'est-il passé ? - J'ai trouvé un truc. 73 00:09:03,084 --> 00:09:04,668 - Quoi ? - Ce n'est rien. 74 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 Qu'est-ce que tu fais ici ? 75 00:09:11,709 --> 00:09:13,918 - Tu as amené quelqu'un ? - Non. 76 00:09:14,001 --> 00:09:16,043 Désolé, ce n'est rien. 77 00:09:16,709 --> 00:09:18,251 Emma voulait que je vous voie. 78 00:09:22,918 --> 00:09:23,918 Me voir ? 79 00:09:26,751 --> 00:09:30,084 - Il peut nous aider. - Désolé, on vous fait perdre votre temps. 80 00:09:30,959 --> 00:09:32,834 Laissez tomber. Viens, Emma. 81 00:09:36,209 --> 00:09:37,043 Désolée. 82 00:09:45,251 --> 00:09:46,334 Tu fais quoi ? 83 00:09:46,418 --> 00:09:49,668 - Pourquoi tu viens tout gâcher… - Tu l'as rencontré quand ? 84 00:09:50,043 --> 00:09:51,834 - Après le truc avec Hans. - Comment ? 85 00:09:51,918 --> 00:09:54,293 - Comment ça ? - Qui a trouvé qui ? 86 00:09:54,376 --> 00:09:55,501 Quelle importance ? 87 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 Hans meurt mystérieusement et te plante une boule dans le cou. 88 00:10:01,334 --> 00:10:03,834 Un nouveau type débarque et te propose son aide. 89 00:10:04,543 --> 00:10:06,209 Il est avec Astraeus. 90 00:10:06,293 --> 00:10:09,709 Ils sont prêts à tout pour avoir nos infos et savoir ce que je sais. 91 00:10:10,501 --> 00:10:13,084 - Tu lui as raconté quoi ? - Écoute-moi. 92 00:10:13,168 --> 00:10:15,126 C'est l'un d'eux. Comme Hans. 93 00:10:15,209 --> 00:10:17,543 - OK. - C'était lui, dans la maison. 94 00:10:17,626 --> 00:10:20,043 Il court à 300 000 km/s, ton enfant de chœur ? 95 00:10:20,126 --> 00:10:22,793 Arrête ! Tu crois que tout est lié à Astraeus. 96 00:10:22,876 --> 00:10:25,251 Et tu crois que tout le monde vient de l'espace. 97 00:10:25,334 --> 00:10:28,751 Je n'invente rien ! J'ai des données, j'ai fait mes recherches ! 98 00:10:28,834 --> 00:10:31,251 - Pourquoi je ne le croirais pas ? - Pourquoi ? 99 00:10:31,334 --> 00:10:35,834 Il est arrivé quand tu avais besoin d'aide pour comprendre ta situation. 100 00:10:35,918 --> 00:10:38,918 Il vit sur les quais à la Batman. 101 00:10:41,126 --> 00:10:43,084 - Batman vit dans une grotte. - Bref. 102 00:10:44,376 --> 00:10:45,918 Ça a l'air débile. 103 00:10:47,126 --> 00:10:49,334 Surtout dit comme ça. C'est juste… 104 00:10:52,251 --> 00:10:53,209 Quoi ? 105 00:10:54,126 --> 00:10:56,501 Et si on ne m'a pas choisie par hasard ? 106 00:10:58,626 --> 00:11:00,876 Pourquoi il m'a mis cette boule ? 107 00:11:02,459 --> 00:11:07,459 On t'a choisie parce que tu étais là. Hans devait se débarrasser de la boule. 108 00:11:08,751 --> 00:11:10,459 La boule était la lettre, 109 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 tu étais l'enveloppe. 110 00:11:16,001 --> 00:11:18,959 Rentrons avant que tu fasses une autre connerie. 111 00:11:19,043 --> 00:11:19,959 Frederik ! 112 00:11:25,959 --> 00:11:27,168 Tu vas où ? 113 00:11:27,251 --> 00:11:28,834 Je vais au boulot. 114 00:11:29,626 --> 00:11:31,043 Donne-moi la boule ! 115 00:11:31,126 --> 00:11:32,126 Emma ? 116 00:11:37,668 --> 00:11:39,043 J'ai pas besoin d'aide. 117 00:12:01,959 --> 00:12:06,334 - Je ferai vite. - Tu peux venir avec moi ? 118 00:12:07,376 --> 00:12:10,793 On contrôle tous les nouveaux employés du chantier naval. 119 00:12:10,876 --> 00:12:13,876 Ce sera rapide, tu seras libre en un rien de temps. 120 00:12:14,543 --> 00:12:16,376 Quel genre de contrôle ? 121 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 Par ici. 122 00:12:19,543 --> 00:12:24,251 Un simple contrôle de santé et d'antécédents exigé par nos assureurs. 123 00:12:24,834 --> 00:12:25,668 Voilà. 124 00:12:29,251 --> 00:12:30,918 Assieds-toi. 125 00:12:51,918 --> 00:12:53,459 Remplis ça, s'il te plaît. 126 00:12:54,293 --> 00:12:56,709 Pose-le sur la table quand tu as fini. 127 00:12:59,418 --> 00:13:01,668 "Décrivez-vous brièvement." 128 00:13:38,668 --> 00:13:39,501 Salut, maman. 129 00:13:40,418 --> 00:13:42,293 - Salut, chérie. - Tu fais quoi ? 130 00:13:43,751 --> 00:13:45,084 Tu étais où ? 131 00:13:46,126 --> 00:13:47,584 Que se passe-t-il ? 132 00:13:48,084 --> 00:13:49,084 Je me disais… 133 00:13:49,793 --> 00:13:53,209 Tu as toujours dit que tu ne te sentais pas à ta place ici. 134 00:13:53,918 --> 00:13:56,293 Que tu aurais aimé grandir ailleurs. 135 00:13:56,376 --> 00:13:57,751 Peut-être à Copenhague. 136 00:13:58,418 --> 00:13:59,293 Et ? 137 00:14:00,751 --> 00:14:01,834 Assieds-toi. 138 00:14:06,834 --> 00:14:08,876 J'ai appelé un agent immobilier. 139 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 On va visiter quelques appartements. 140 00:14:14,834 --> 00:14:16,043 À Copenhague. 141 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 - Quand ? - Demain. 142 00:14:22,668 --> 00:14:25,668 - On ne peut pas. - Ce n'est pas gravé dans le marbre. 143 00:14:25,751 --> 00:14:29,793 Pas encore, mais si l'un d'eux nous plaît… 144 00:14:29,876 --> 00:14:32,626 J'ai un boulot. J'ai des choses à faire. 145 00:14:34,209 --> 00:14:36,626 J'aimerais qu'on voie les appartements. 146 00:14:38,209 --> 00:14:39,876 Ça nous fera du bien. 147 00:14:42,418 --> 00:14:45,501 - Je comprends si c'est un peu soudain. - Un peu ? 148 00:14:47,084 --> 00:14:49,126 C'est décidé. 149 00:14:49,209 --> 00:14:51,418 - Je ne veux pas. - Ce n'est pas ta… 150 00:14:51,501 --> 00:14:53,084 - Je veux rester. - Non. 151 00:14:53,584 --> 00:14:56,751 - Ce n'est pas ta décision. - C'est moi qui décide ! 152 00:15:38,209 --> 00:15:39,209 Salut. 153 00:15:39,876 --> 00:15:40,709 Non. 154 00:15:41,959 --> 00:15:43,501 - C'est cool. - Quoi ? 155 00:15:44,834 --> 00:15:45,709 Ben… 156 00:15:46,834 --> 00:15:47,751 tu sais. 157 00:15:48,751 --> 00:15:51,126 - J'ai bien réfléchi. - J'en doute. 158 00:15:51,751 --> 00:15:53,584 Si. Toi aussi, tu es cool. 159 00:15:54,459 --> 00:15:56,418 Je ne suis pas là pour te parler. 160 00:15:59,543 --> 00:16:00,459 T'es dure. 161 00:16:02,418 --> 00:16:04,043 - Je passe plus tard. - Non. 162 00:16:04,126 --> 00:16:04,959 Si. 163 00:16:05,584 --> 00:16:07,668 C'est cool, je ne suis pas fâché. 164 00:16:08,751 --> 00:16:11,001 Je parle de toi et moi. 165 00:16:12,001 --> 00:16:13,084 - Tu sais ? - Ça va ? 166 00:16:15,793 --> 00:16:18,418 - On parle, Frederik. - Surtout lui. 167 00:16:19,043 --> 00:16:20,793 - À tout à l'heure. - Non. 168 00:16:20,876 --> 00:16:22,668 - Si. - Dégage. 169 00:16:22,751 --> 00:16:23,751 À plus, le tombeur. 170 00:16:34,668 --> 00:16:35,543 Salut. 171 00:16:38,084 --> 00:16:39,959 - Ça va ? - Tu fais quoi ici? 172 00:16:41,168 --> 00:16:43,959 Comment ça ? J'adore le motocross ! 173 00:16:44,543 --> 00:16:46,584 Je vous ai écrit parce que… 174 00:16:48,793 --> 00:16:50,084 Ta voiture est là ? 175 00:16:50,834 --> 00:16:52,293 Oui, elle est là-bas. 176 00:16:54,418 --> 00:16:55,668 Allons-y. 177 00:16:55,751 --> 00:16:57,543 - Où ? - À la scierie. 178 00:16:58,418 --> 00:17:01,751 - Mais Mads a dit que lui et Elvis… - Je ne suis pas d'accord. 179 00:17:01,834 --> 00:17:03,251 J'y vais avec Frederik. 180 00:17:04,168 --> 00:17:05,668 - OK ? - Oui. 181 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 Tu viens ? 182 00:17:07,293 --> 00:17:08,334 Bien sûr. 183 00:17:53,251 --> 00:17:55,626 PROPRIÉTÉ PRIVÉE 184 00:17:55,709 --> 00:17:58,043 - Tu peux le déplacer, Marie ? - Oui. 185 00:18:21,168 --> 00:18:22,043 C'est ici ? 186 00:18:22,751 --> 00:18:23,584 Oui. 187 00:18:32,168 --> 00:18:33,459 On appelle Mads ? 188 00:18:34,459 --> 00:18:38,959 Super idée. Appelle-le et dis : "Mads, on est partis sans toi." 189 00:18:39,043 --> 00:18:39,918 Super idée. 190 00:18:51,376 --> 00:18:53,209 - Allons voir. - Attends. 191 00:18:56,918 --> 00:18:58,084 Quoi ? 192 00:18:59,709 --> 00:19:01,293 Je ne sais pas. Mais… 193 00:19:02,834 --> 00:19:04,543 C'est complètement abandonné. 194 00:19:05,751 --> 00:19:06,668 - Venez. - Non. 195 00:19:19,459 --> 00:19:20,334 J'y vais. 196 00:19:20,834 --> 00:19:21,668 Quoi ? 197 00:19:22,209 --> 00:19:24,001 - Restez là. - Frederik ! 198 00:19:26,709 --> 00:19:28,626 Il fait ça tout le temps. 199 00:19:54,876 --> 00:19:56,501 J'ai de la peine pour lui. 200 00:19:58,876 --> 00:19:59,751 Comment ça ? 201 00:20:01,584 --> 00:20:03,376 Tu dois lui dire. 202 00:20:05,043 --> 00:20:07,834 - Lui dire quoi ? - Que tu n'es pas intéressée. 203 00:20:10,334 --> 00:20:11,584 Il est dingue de toi. 204 00:20:13,751 --> 00:20:15,168 Il ne sait pas… 205 00:20:17,834 --> 00:20:19,043 que nous deux… 206 00:20:34,501 --> 00:20:35,334 Marie… 207 00:20:42,209 --> 00:20:43,418 - Ce n'était pas… - Non. 208 00:20:48,834 --> 00:20:49,959 Tu fais quoi ? 209 00:20:51,168 --> 00:20:52,043 Reste là. 210 00:20:53,293 --> 00:20:54,543 Je vais le chercher. 211 00:22:50,876 --> 00:22:51,709 Bonjour. 212 00:22:52,918 --> 00:22:54,043 Bonjour. 213 00:22:54,126 --> 00:22:55,334 Que fais-tu ici ? 214 00:22:57,126 --> 00:22:57,959 Pourquoi ? 215 00:22:58,501 --> 00:23:00,168 C'est une propriété privée. 216 00:23:02,626 --> 00:23:03,626 C'est une route. 217 00:23:08,584 --> 00:23:09,751 Tu es seule ? 218 00:23:10,918 --> 00:23:11,834 Oui. 219 00:23:13,168 --> 00:23:14,251 On dirait bien. 220 00:23:16,209 --> 00:23:18,209 Tu veux bien sortir de la voiture ? 221 00:23:21,459 --> 00:23:22,293 Non, merci. 222 00:23:24,793 --> 00:23:28,001 Ton ami apprécierait que tu viennes avec moi. 223 00:23:32,168 --> 00:23:33,001 Viens. 224 00:23:41,084 --> 00:23:42,084 Tu es qui ? 225 00:25:28,251 --> 00:25:29,209 Assis. 226 00:25:51,793 --> 00:25:53,126 Il y a d'autres gens ? 227 00:25:53,209 --> 00:25:54,209 Non. 228 00:25:59,751 --> 00:26:03,959 - Comment vous avez trouvé cet endroit ? - On se baladait juste. 229 00:26:05,834 --> 00:26:08,043 On est très loin de la ville. 230 00:26:08,584 --> 00:26:09,459 C'est clôturé. 231 00:26:11,168 --> 00:26:14,251 Sept panneaux indiquent que c'est une propriété privée. 232 00:26:15,084 --> 00:26:16,334 Et c'est une impasse. 233 00:26:17,834 --> 00:26:21,001 - On ne les a pas vus. - Vraiment ? 234 00:26:21,918 --> 00:26:24,501 - Non. - On cherchait un endroit où baiser. 235 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 C'est tout. 236 00:26:28,293 --> 00:26:30,168 On peut baiser chez nous. 237 00:26:30,251 --> 00:26:31,626 - On va faire ça. - Oui. 238 00:27:51,584 --> 00:27:53,834 On a de la compagnie. Il faut inspecter la zone. 239 00:28:46,751 --> 00:28:47,668 Putain… 240 00:29:00,876 --> 00:29:04,001 On lance une ferme biodynamique. 241 00:29:04,084 --> 00:29:08,168 On reste isolés pour que les idiots comme vous ne gâchent pas tout. 242 00:29:08,709 --> 00:29:10,626 - Bien sûr. C'était idiot. - Oui. 243 00:29:18,918 --> 00:29:21,001 Je travaille avec de nouvelles entreprises… 244 00:29:23,168 --> 00:29:24,376 C'est très secret. 245 00:29:27,543 --> 00:29:30,168 - On se comprend ? - Complètement. 246 00:29:30,251 --> 00:29:32,084 Il n'y a rien à voir ici. 247 00:29:36,001 --> 00:29:36,876 Super. 248 00:29:43,959 --> 00:29:45,001 Dégagez. 249 00:29:46,001 --> 00:29:46,834 Oui. 250 00:29:46,918 --> 00:29:48,543 Ne les libérez pas. 251 00:29:55,126 --> 00:29:57,876 - Donnez-nous vos téléphones. - Quoi ? 252 00:29:57,959 --> 00:29:58,876 Donnez-les nous ! 253 00:30:13,126 --> 00:30:14,001 Pas bouger. 254 00:30:35,168 --> 00:30:37,376 - Elle est où ? - Elle est allée te chercher. 255 00:30:38,043 --> 00:30:38,918 Appelle Mads. 256 00:30:39,001 --> 00:30:39,834 Oui. 257 00:30:41,209 --> 00:30:43,334 - Je t'avais dit de rester là. - Oui. 258 00:30:43,834 --> 00:30:45,459 C'est flippant, ici. 259 00:30:46,126 --> 00:30:47,751 - Ici Mads. - On a merdé. 260 00:30:47,834 --> 00:30:50,293 On y est allés et on a perdu Emma. 261 00:30:50,376 --> 00:30:53,793 - Que veux-tu que je fasse ? - Tu peux localiser son portable ? 262 00:30:54,126 --> 00:30:55,793 Inutile, elle est en route. 263 00:30:55,876 --> 00:30:57,709 - Elle te rejoint ? - Oui. 264 00:30:57,793 --> 00:30:59,626 Elle m'a appelé. Dépêchez-vous. 265 00:31:01,126 --> 00:31:02,876 Elle est partie sans nous. 266 00:31:12,334 --> 00:31:14,459 Non. 267 00:31:47,334 --> 00:31:49,334 - Elle n'est pas là ? - Tu as dit que si. 268 00:31:49,418 --> 00:31:53,126 - On est partis sans elle. - J'ai dit qu'elle était en route. 269 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Je devais y aller avec Elvis. 270 00:31:57,626 --> 00:32:01,168 - Sans moi, vous auriez merdé. - On est partis sans elle. 271 00:32:01,251 --> 00:32:02,793 Elle va arriver. 272 00:32:08,543 --> 00:32:10,418 On doit retourner la chercher. 273 00:32:12,834 --> 00:32:16,251 Vous savez qu'elle a couché avec vous deux, hein ? 274 00:32:21,043 --> 00:32:21,876 Quoi ? 275 00:32:22,918 --> 00:32:26,418 Elle a couché avec toi, Frederik, et avec toi, Marie. 276 00:32:27,459 --> 00:32:30,251 L'une puis l'autre. Tous les deux. 277 00:32:38,543 --> 00:32:39,918 Elle a profité de vous. 278 00:32:57,376 --> 00:32:58,293 Marie. 279 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 Tout ça nous dépasse. 280 00:33:02,459 --> 00:33:04,001 On est dans le même bateau. 281 00:33:05,001 --> 00:33:08,293 On n'a pas de place pour les égoïstes. 282 00:33:09,209 --> 00:33:10,709 Emma n'a rien de spécial. 283 00:33:11,584 --> 00:33:13,084 - Elle n'est… - Quoi ? 284 00:33:15,876 --> 00:33:16,959 Qu'une enveloppe ? 285 00:33:18,126 --> 00:33:20,334 Une cachette pour la boule de Hans ? 286 00:33:22,793 --> 00:33:24,626 Quelqu'un qu'on abandonne ? 287 00:33:26,751 --> 00:33:31,918 Parce qu'elle se fiche des autres ? Elle ne fait pas partie du groupe. 288 00:33:33,626 --> 00:33:34,459 Touchant. 289 00:33:35,501 --> 00:33:36,584 Vraiment touchant. 290 00:33:38,126 --> 00:33:39,209 Merci, c'est cool. 291 00:33:41,626 --> 00:33:45,376 J'ai déclenché l'alarme pour que vous puissiez vous enfuir. 292 00:33:50,793 --> 00:33:52,418 Mais ça ne compte pas. 293 00:33:54,543 --> 00:33:56,668 C'est à moi qu'on a planté la boule. 294 00:33:57,293 --> 00:33:58,459 Pas à toi, Mads. 295 00:33:59,418 --> 00:34:02,626 J'ai vu Hans mourir. C'est à moi que ça arrive ! 296 00:34:03,209 --> 00:34:05,876 Je ne vais pas gentiment attendre tes ordres. 297 00:34:05,959 --> 00:34:08,584 Tu nous mets tous dans la merde. 298 00:34:08,668 --> 00:34:11,168 - Et Astraeus sont prêts à… - Astraeus. 299 00:34:14,001 --> 00:34:18,043 Dis-nous ce que tu as vu. Tu as vu quelque chose, non ? 300 00:34:18,918 --> 00:34:20,918 Raconte ! Ça nous intéresse. 301 00:34:26,376 --> 00:34:27,459 Il n'y avait rien. 302 00:34:37,751 --> 00:34:39,418 Va te faire foutre ! 303 00:35:30,626 --> 00:35:31,501 Vous êtes là ? 304 00:36:51,334 --> 00:36:52,459 Putain. 305 00:37:45,376 --> 00:37:46,376 Merde. 306 00:39:35,043 --> 00:39:35,918 Emma ! 307 00:39:39,293 --> 00:39:40,626 Démarre ! 308 00:39:58,209 --> 00:40:00,168 - Vous devez m'aider. - Qu'as-tu trouvé ? 309 00:40:00,251 --> 00:40:02,459 - Ils me traquent. - Qu'as-tu trouvé ? 310 00:40:05,584 --> 00:40:06,418 Montre-moi. 311 00:40:27,293 --> 00:40:28,209 Qui es-tu ? 312 00:40:30,918 --> 00:40:32,418 J'essaie de le découvrir. 313 00:41:17,543 --> 00:41:20,793 Sous-titres : Alban Beysson