1 00:00:07,793 --> 00:00:12,876 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:02:51,626 --> 00:02:54,209 Mads, ¿puedo enseñarte algo? 3 00:02:54,876 --> 00:02:55,751 ¿Qué? 4 00:02:57,376 --> 00:02:58,293 Mira. 5 00:02:59,001 --> 00:02:59,834 ¿Qué es? 6 00:03:02,501 --> 00:03:07,251 Creo que Hans me lo metió en el cuello antes de morir. 7 00:03:11,251 --> 00:03:14,209 Solo sé que tiene algo que ver con él. 8 00:03:16,459 --> 00:03:17,918 Vale. Ven. 9 00:03:21,584 --> 00:03:24,709 Brillaba con un parpadeo azul. 10 00:03:24,793 --> 00:03:26,584 Como un pulso. 11 00:03:29,918 --> 00:03:30,876 A ver. 12 00:03:41,376 --> 00:03:43,001 Mira. 13 00:03:56,168 --> 00:03:57,626 Reacciona a la sangre. 14 00:04:01,043 --> 00:04:03,459 Reacciona a la materia orgánica. 15 00:04:03,543 --> 00:04:04,543 Dámela. 16 00:04:12,668 --> 00:04:13,959 ¿Qué es ese ruido? 17 00:04:21,626 --> 00:04:22,501 ¿Qué haces? 18 00:04:23,959 --> 00:04:26,751 Las vibraciones interactúan con la luz. 19 00:04:27,793 --> 00:04:29,501 Podría haber un patrón. 20 00:04:30,001 --> 00:04:31,709 ¿Rollo un mensaje? 21 00:04:32,209 --> 00:04:33,084 Quizá. 22 00:04:34,834 --> 00:04:36,126 ¿Puedes descifrarlo? 23 00:04:36,209 --> 00:04:37,793 Si dejas de interrumpirme. 24 00:04:39,084 --> 00:04:42,126 ¡Cierra la puerta! 25 00:04:42,209 --> 00:04:43,293 ¿Estáis de fiesta? 26 00:04:43,376 --> 00:04:46,626 No, estamos destapando una conspiración global 27 00:04:46,709 --> 00:04:48,418 que afecta al universo… 28 00:04:48,501 --> 00:04:49,793 ¡Elvis! 29 00:04:49,876 --> 00:04:50,959 - Sí. - La puerta. 30 00:04:51,043 --> 00:04:52,334 Será mejor que… 31 00:04:53,959 --> 00:04:55,209 ¡Cierra! 32 00:05:00,168 --> 00:05:02,001 Bueno, ¿qué ha pasado? 33 00:05:04,543 --> 00:05:05,543 Dadme un momento. 34 00:05:07,459 --> 00:05:08,959 - ¿Qué ha pasado? - Fuera. 35 00:05:09,668 --> 00:05:12,168 - ¿Qué? - Que me deis un momento. Fuera. 36 00:05:12,251 --> 00:05:13,834 - ¿Quieres…? - Sí. 37 00:05:15,251 --> 00:05:16,668 Ven. Vamos fuera. 38 00:05:16,751 --> 00:05:18,751 Necesito concentrarme. 39 00:05:20,043 --> 00:05:21,251 Bueno, tranquilo. 40 00:05:21,334 --> 00:05:22,584 Calla. Vamos. 41 00:05:25,251 --> 00:05:26,709 Que nos vamos. 42 00:05:48,459 --> 00:05:51,668 Voy a ver cómo está la señorita. 43 00:05:53,168 --> 00:05:54,834 ¿No recuerdas cómo se llama? 44 00:06:10,876 --> 00:06:12,501 Me gusta mucho. 45 00:06:12,584 --> 00:06:14,001 - Qué bien. - Sí. 46 00:06:15,293 --> 00:06:17,251 ¡Venid! ¡Deprisa! 47 00:06:19,001 --> 00:06:22,293 He ejecutado varios algoritmos y está bastante claro. 48 00:06:25,126 --> 00:06:26,084 Es numérico. 49 00:06:26,168 --> 00:06:28,293 ¿Una hora? ¿Una fecha? 50 00:06:28,376 --> 00:06:30,626 - ¿Cómo? - No sé, un cumpleaños. 51 00:06:30,709 --> 00:06:32,626 Ya, un cumpleaños. Felicidades. 52 00:06:32,709 --> 00:06:34,709 ¿Y si cada dígito es una letra? 53 00:06:34,793 --> 00:06:35,834 ¿Y si…? 54 00:06:35,918 --> 00:06:37,876 Emma, para. Déjame explicarlo. 55 00:06:37,959 --> 00:06:40,793 Podría estar fuera del espacio-tiempo. 56 00:06:43,959 --> 00:06:46,584 Exacto. Fuera del espacio-tiempo. 57 00:06:47,334 --> 00:06:50,751 La canica envía una señal. Una onda sonora indetectable. 58 00:06:50,834 --> 00:06:52,793 Menos para el micrófono. A ver. 59 00:06:55,584 --> 00:06:57,418 Si movemos el micrófono, 60 00:06:58,584 --> 00:07:01,209 no detecta la señal, pero si lo colocamos 61 00:07:02,418 --> 00:07:05,501 exactamente en una dirección de 170 grados… 62 00:07:08,001 --> 00:07:09,668 Son 170 en dirección sur. 63 00:07:11,668 --> 00:07:13,751 Esa es la dirección de la señal. 64 00:07:14,959 --> 00:07:18,501 ¿Qué hay a 170 grados al sur? El viejo aserradero. 65 00:07:19,376 --> 00:07:20,459 A las afueras. 66 00:07:24,043 --> 00:07:26,668 ¡Toma! Di que sí, tío. ¡Bien! 67 00:07:27,584 --> 00:07:28,418 ¡Qué fuerte! 68 00:07:28,501 --> 00:07:29,418 Qué máquina. 69 00:07:29,501 --> 00:07:30,959 Pues vamos, ¿no? 70 00:07:32,043 --> 00:07:32,876 No. 71 00:07:33,668 --> 00:07:35,668 Iremos Elvis y yo. 72 00:07:37,626 --> 00:07:39,168 Muy bien. Ya tenemos plan. 73 00:07:40,126 --> 00:07:42,376 Quiero averiguar por qué me pasó esto. 74 00:07:42,459 --> 00:07:44,793 No te pasó a ti. Nos pasó a todos. 75 00:07:46,168 --> 00:07:49,709 Y he decidido que primero iremos Elvis y yo. 76 00:07:50,334 --> 00:07:51,168 ¿Bien? 77 00:07:52,668 --> 00:07:53,501 Bien. 78 00:07:59,334 --> 00:08:00,543 Ya veré qué hago. 79 00:08:38,918 --> 00:08:40,168 ¿Lukas? 80 00:08:46,209 --> 00:08:47,168 ¿Hola? 81 00:08:50,834 --> 00:08:52,293 ¿Qué haces aquí? 82 00:08:53,543 --> 00:08:55,459 Te dije que no te interpusieras. 83 00:08:55,543 --> 00:08:59,459 Ya, pero ha pasado algo. Creo que puedes ayudarnos. 84 00:09:00,084 --> 00:09:01,084 ¿Qué ha pasado? 85 00:09:01,168 --> 00:09:02,293 He encontrado esto. 86 00:09:03,084 --> 00:09:04,668 - ¿Qué? - Nada. 87 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 ¿Qué haces tú aquí? 88 00:09:11,709 --> 00:09:13,001 ¿Venías acompañada? 89 00:09:13,084 --> 00:09:13,918 No. 90 00:09:14,001 --> 00:09:16,126 Lo siento, de verdad que no es nada. 91 00:09:16,709 --> 00:09:18,251 Emma quería que te viera. 92 00:09:22,918 --> 00:09:23,918 ¿Que me viera? 93 00:09:26,709 --> 00:09:27,751 Nos puede ayudar. 94 00:09:27,834 --> 00:09:30,084 Siento haberte hecho perder el tiempo. 95 00:09:30,959 --> 00:09:32,834 No era nada. Vamos, Emma. 96 00:09:36,209 --> 00:09:37,043 Lo siento. 97 00:09:45,251 --> 00:09:47,709 ¿Qué coño haces? Lo vas a echar a perder. 98 00:09:47,793 --> 00:09:49,043 ¿Cuándo lo conociste? 99 00:09:50,043 --> 00:09:51,834 - Cuando murió Hans. - ¿Cómo? 100 00:09:51,918 --> 00:09:54,293 - ¿Cómo? - ¿Quién encontró a quién? 101 00:09:54,376 --> 00:09:55,459 ¿Qué más da? 102 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 Hans muere y te planta una canica en la nuca, 103 00:10:01,334 --> 00:10:03,834 y este tío te ofrece ayuda de la nada. 104 00:10:04,543 --> 00:10:06,209 Es de Astraeus. 105 00:10:06,293 --> 00:10:09,709 Harán lo que haga falta para averiguar lo que sé. 106 00:10:10,501 --> 00:10:11,793 ¿Qué le has contado? 107 00:10:11,876 --> 00:10:13,084 A ver, escúchame. 108 00:10:13,168 --> 00:10:15,126 Es uno de ellos. Como Hans. 109 00:10:15,209 --> 00:10:16,043 Ya. 110 00:10:16,126 --> 00:10:17,459 Estaba en la casa. 111 00:10:17,543 --> 00:10:20,043 ¿El pijo este va a 300 000 km por segundo? 112 00:10:20,126 --> 00:10:22,793 Te crees que todo gira en torno a Astraeus. 113 00:10:22,876 --> 00:10:25,168 Y tú que todos vienen del espacio. 114 00:10:25,251 --> 00:10:28,751 No me lo saco de la manga. Son hechos y datos, ¿vale? 115 00:10:28,834 --> 00:10:31,251 - ¿Por qué no puedo creerle? - ¿Por qué? 116 00:10:31,334 --> 00:10:33,168 Aparece cuando lo necesitas. 117 00:10:33,251 --> 00:10:35,834 Se ofrece a ayudarte con tu situación. 118 00:10:35,918 --> 00:10:38,918 Vive en el muelle como el puto Batman. 119 00:10:41,126 --> 00:10:43,084 - Batman vive en una cueva. - Ya. 120 00:10:44,376 --> 00:10:45,918 Suena muy absurdo. 121 00:10:47,126 --> 00:10:49,001 Sobre todo visto así, pero… 122 00:10:52,168 --> 00:10:53,209 ¿Qué? 123 00:10:54,126 --> 00:10:55,668 ¿Y si me eligió por algo? 124 00:10:58,584 --> 00:11:01,084 ¿Por qué me escondió la canica en la nuca? 125 00:11:02,459 --> 00:11:04,501 Te eligió porque pasabas por ahí. 126 00:11:04,584 --> 00:11:07,459 Hans tenía que sacar la canica de la casa. 127 00:11:08,751 --> 00:11:10,459 La canica era la carta. 128 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 Tú eras el sobre. 129 00:11:12,584 --> 00:11:13,501 ¿Estamos? 130 00:11:16,043 --> 00:11:18,709 Vamos con el resto antes de que la cagues más. 131 00:11:18,793 --> 00:11:19,959 ¡Frederik! 132 00:11:25,959 --> 00:11:27,168 ¿Adónde vas? 133 00:11:27,251 --> 00:11:28,834 A trabajar. 134 00:11:29,626 --> 00:11:31,043 ¡Dame la canica! 135 00:11:31,126 --> 00:11:32,126 ¿Emma? 136 00:11:33,418 --> 00:11:34,418 Emma. 137 00:11:37,668 --> 00:11:38,876 Ya puedo yo. 138 00:11:59,709 --> 00:12:00,626 Emma. 139 00:12:01,959 --> 00:12:03,584 Perdón, me daré prisa. 140 00:12:03,668 --> 00:12:06,501 No, ¿me acompañas un momento? 141 00:12:07,876 --> 00:12:10,876 Estamos haciendo reconocimientos médicos rutinarios. 142 00:12:10,959 --> 00:12:13,876 Será un segundo y podrás irte. 143 00:12:14,543 --> 00:12:16,376 ¿Qué tipo de reconocimientos? 144 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 Por aquí. 145 00:12:19,543 --> 00:12:21,751 Una revisión médica estándar 146 00:12:21,834 --> 00:12:24,251 que nos pide la aseguradora. 147 00:12:24,834 --> 00:12:25,668 Aquí es. 148 00:12:29,251 --> 00:12:30,918 Siéntate, por favor. 149 00:12:51,918 --> 00:12:53,168 Rellénalo. 150 00:12:54,293 --> 00:12:56,501 Luego déjalo sobre la mesa. 151 00:12:57,334 --> 00:12:58,209 Vale. 152 00:12:59,418 --> 00:13:01,668 "Descríbete en pocas palabras". 153 00:13:38,668 --> 00:13:39,501 Hola, mamá. 154 00:13:40,418 --> 00:13:42,293 - Hola, cielo. - ¿Qué haces? 155 00:13:43,751 --> 00:13:45,084 ¿Dónde estabas? 156 00:13:46,126 --> 00:13:47,584 Mamá, ¿qué pasa? 157 00:13:48,084 --> 00:13:49,084 Estaba pensando… 158 00:13:49,793 --> 00:13:53,084 Siempre dices que este no es tu sitio. 159 00:13:53,793 --> 00:13:56,293 Que te habría gustado criarte en otra parte. 160 00:13:56,376 --> 00:13:57,709 Como Copenhague. 161 00:13:58,418 --> 00:13:59,293 ¿Y? 162 00:14:00,751 --> 00:14:01,834 Siéntate. 163 00:14:06,834 --> 00:14:08,876 He llamado a una inmobiliaria. 164 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 Nos van a enseñar varios pisos. 165 00:14:14,834 --> 00:14:16,043 En Copenhague. 166 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 - ¿Cuándo? - Mañana. 167 00:14:22,668 --> 00:14:23,793 No puedo. 168 00:14:23,876 --> 00:14:25,668 No es definitivo. 169 00:14:25,751 --> 00:14:29,793 Al menos todavía, pero si vemos uno que nos guste… 170 00:14:29,876 --> 00:14:32,501 Mamá, tengo trabajo y cosas que hacer. 171 00:14:34,209 --> 00:14:36,626 Pero quiero que veamos los pisos. 172 00:14:38,209 --> 00:14:39,876 Nos vendrá bien. 173 00:14:42,418 --> 00:14:44,709 Sé que es un poco repentino. 174 00:14:44,793 --> 00:14:45,626 ¿Un poco? 175 00:14:47,084 --> 00:14:49,126 Sí, pero es lo que vamos a hacer. 176 00:14:49,209 --> 00:14:50,334 Pero no quiero. 177 00:14:50,418 --> 00:14:51,418 No lo decides tú. 178 00:14:51,501 --> 00:14:53,084 - Quiero quedarme. - No. 179 00:14:53,584 --> 00:14:56,751 - Eso sí que no lo decides tú. - ¡Vamos y punto! 180 00:15:38,209 --> 00:15:39,209 Hola. 181 00:15:39,876 --> 00:15:40,709 No. 182 00:15:41,959 --> 00:15:43,501 - Mola. - ¿El qué? 183 00:15:44,834 --> 00:15:45,709 Pues… 184 00:15:46,834 --> 00:15:47,751 Eso. 185 00:15:48,751 --> 00:15:51,126 - He estado pensando. - Lo dudo. 186 00:15:51,751 --> 00:15:53,584 Sí. Tú también molas bastante. 187 00:15:54,459 --> 00:15:56,418 No venía a hablar contigo. 188 00:15:59,543 --> 00:16:00,459 Qué borde. 189 00:16:02,418 --> 00:16:04,043 - Luego voy a verte. - No. 190 00:16:04,126 --> 00:16:04,959 Que sí. 191 00:16:05,584 --> 00:16:07,668 Y no pasa nada, no me enfado. 192 00:16:08,751 --> 00:16:11,001 Hablamos de ti y de mí. 193 00:16:11,751 --> 00:16:13,084 - ¿Sabes? - ¿Todo bien? 194 00:16:15,793 --> 00:16:17,001 Estamos hablando. 195 00:16:17,084 --> 00:16:18,418 Solo habla él. 196 00:16:19,001 --> 00:16:20,793 - Luego te veo. - No. 197 00:16:20,876 --> 00:16:22,543 - Sí. - Que te pires. 198 00:16:22,626 --> 00:16:23,751 Chao, Folleti Fred. 199 00:16:34,668 --> 00:16:35,543 Hola. 200 00:16:38,084 --> 00:16:38,918 ¿Qué pasa? 201 00:16:39,001 --> 00:16:39,959 ¿Qué haces aquí? 202 00:16:41,251 --> 00:16:43,959 ¿Por? Me encanta el motocross. 203 00:16:44,543 --> 00:16:46,584 Os he escrito a los dos porque… 204 00:16:48,793 --> 00:16:50,084 ¿Has traído el coche? 205 00:16:50,834 --> 00:16:52,293 Sí, ahí lo tengo. 206 00:16:54,418 --> 00:16:55,668 Vamos. 207 00:16:55,751 --> 00:16:57,543 - ¿Adónde? - Al aserradero. 208 00:16:58,418 --> 00:16:59,918 Mads dice que Elvis y él… 209 00:17:00,001 --> 00:17:01,334 Pues de eso nada. 210 00:17:01,834 --> 00:17:03,251 Vamos Frederik y yo. 211 00:17:04,168 --> 00:17:05,668 - ¿No? - Vale. 212 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 ¿Te vienes? 213 00:17:07,293 --> 00:17:08,334 Vale. 214 00:17:53,251 --> 00:17:55,626 PROHIBIDO EL PASO PROPIEDAD PRIVADA 215 00:17:55,709 --> 00:17:57,251 ¿Puedes apartarla, Marie? 216 00:17:57,334 --> 00:17:58,168 Voy. 217 00:18:21,168 --> 00:18:22,043 ¿Es aquí? 218 00:18:22,751 --> 00:18:23,584 Sí. 219 00:18:32,168 --> 00:18:33,459 ¿Llamamos a Mads? 220 00:18:34,459 --> 00:18:38,918 Claro, buena idea, vamos a decirle: "Mads, nos hemos ido sin ti". 221 00:18:39,001 --> 00:18:40,501 Estás sembrado, Frederik. 222 00:18:51,293 --> 00:18:53,209 - Vamos a ver. - Espera. 223 00:18:56,918 --> 00:18:58,084 ¿Qué pasa? 224 00:18:59,709 --> 00:19:01,293 No lo sé, pero… 225 00:19:02,834 --> 00:19:04,293 Está abandonado. 226 00:19:05,751 --> 00:19:06,668 Vamos. 227 00:19:19,459 --> 00:19:20,751 Voy a ver. 228 00:19:20,834 --> 00:19:21,668 ¿Qué? 229 00:19:22,209 --> 00:19:23,209 Esperadme aquí. 230 00:19:23,293 --> 00:19:24,126 ¡Frederik! 231 00:19:26,709 --> 00:19:28,626 Joder, siempre hace lo mismo. 232 00:19:54,876 --> 00:19:56,501 Me da un poco de pena. 233 00:19:58,876 --> 00:19:59,751 ¿El qué? 234 00:20:01,584 --> 00:20:03,376 Tienes que decírselo. 235 00:20:05,043 --> 00:20:06,459 ¿Decirle qué? 236 00:20:06,543 --> 00:20:08,168 Que no te interesa. 237 00:20:10,293 --> 00:20:11,584 Está coladito por ti. 238 00:20:13,751 --> 00:20:15,168 No sabe que… 239 00:20:17,834 --> 00:20:19,043 Que tú y yo… 240 00:20:34,501 --> 00:20:35,334 Marie… 241 00:20:42,209 --> 00:20:43,418 - No fue… - No. 242 00:20:48,834 --> 00:20:49,959 ¿Qué haces? 243 00:20:51,168 --> 00:20:52,043 Espera aquí. 244 00:20:53,293 --> 00:20:54,543 Voy a buscarlo. 245 00:22:50,876 --> 00:22:51,709 Hola. 246 00:22:52,918 --> 00:22:54,043 Hola. 247 00:22:54,126 --> 00:22:55,334 ¿Qué haces aquí? 248 00:22:57,126 --> 00:22:57,959 ¿Por? 249 00:22:58,501 --> 00:23:00,168 Es propiedad privada. 250 00:23:02,626 --> 00:23:03,626 Es una carretera. 251 00:23:08,584 --> 00:23:09,751 ¿Estás sola? 252 00:23:10,918 --> 00:23:11,834 Sí. 253 00:23:13,168 --> 00:23:14,251 Eso parece. 254 00:23:16,209 --> 00:23:18,209 ¿Te importa bajar del coche? 255 00:23:21,459 --> 00:23:22,293 No, gracias. 256 00:23:24,793 --> 00:23:28,001 Creo que tu amigo te agradecería que me acompañaras. 257 00:23:32,168 --> 00:23:33,001 Baja. 258 00:23:41,084 --> 00:23:42,084 ¿Quién eres? 259 00:25:28,251 --> 00:25:29,209 Siéntate. 260 00:25:51,793 --> 00:25:53,126 ¿Hay alguien más? 261 00:25:53,209 --> 00:25:54,209 - No. - No. 262 00:25:59,668 --> 00:26:01,751 ¿Cómo habéis encontrado este sitio? 263 00:26:02,626 --> 00:26:04,126 Salimos a dar una vuelta. 264 00:26:05,834 --> 00:26:08,084 El centro queda muy lejos. 265 00:26:08,584 --> 00:26:09,459 Está vallado. 266 00:26:11,168 --> 00:26:14,251 Hay siete señales de propiedad privada. 267 00:26:15,001 --> 00:26:16,251 Y no hay salida. 268 00:26:17,834 --> 00:26:18,709 No las vimos. 269 00:26:19,793 --> 00:26:21,001 ¿No las visteis? 270 00:26:21,918 --> 00:26:24,501 - No. - Buscábamos dónde follar. 271 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 Nada más. 272 00:26:28,293 --> 00:26:30,168 Podemos hacerlo en casa. 273 00:26:30,251 --> 00:26:31,626 - No hay problema. - Sí. 274 00:27:04,584 --> 00:27:05,418 ¿Hola? 275 00:27:51,584 --> 00:27:53,834 Tenemos compañía. Patrulla la zona. 276 00:28:46,751 --> 00:28:47,668 Mierda. 277 00:29:01,376 --> 00:29:03,584 Tenemos una granja biodinámica. 278 00:29:04,084 --> 00:29:05,543 La hemos aislado 279 00:29:05,626 --> 00:29:08,626 para que la gente como vosotros no la eche a perder. 280 00:29:08,709 --> 00:29:10,584 - Ha sido una tontería. - Sí. 281 00:29:18,793 --> 00:29:21,001 Trabajo con varios tipos de empresas. 282 00:29:23,168 --> 00:29:24,376 Es confidencial. 283 00:29:27,543 --> 00:29:28,668 ¿Me explico? 284 00:29:28,751 --> 00:29:30,168 - Sí, por supuesto. - Sí. 285 00:29:30,251 --> 00:29:32,084 Aquí no se nos ha perdido nada. 286 00:29:36,001 --> 00:29:36,876 Bien. 287 00:29:43,959 --> 00:29:45,001 Largaos. 288 00:29:46,001 --> 00:29:46,834 Sí. 289 00:29:46,918 --> 00:29:48,543 No dejéis que se vayan. 290 00:29:55,126 --> 00:29:56,043 Los móviles. 291 00:29:56,626 --> 00:29:57,834 - Dádnoslos. - ¿Qué? 292 00:29:57,918 --> 00:29:58,876 Dadnos el móvil. 293 00:30:13,126 --> 00:30:14,001 Quietos. 294 00:30:35,168 --> 00:30:37,376 - ¿Dónde está? - ¡Fue a buscarte! 295 00:30:38,043 --> 00:30:38,918 Llama a Mads. 296 00:30:39,001 --> 00:30:39,834 Voy. 297 00:30:41,209 --> 00:30:42,584 Os dije que esperarais. 298 00:30:42,668 --> 00:30:43,709 Ya. 299 00:30:43,793 --> 00:30:45,584 Qué mal rollo da este sitio. 300 00:30:46,084 --> 00:30:47,751 - Mads. - La hemos cagado. 301 00:30:47,834 --> 00:30:50,209 Hemos perdido a Emma en el aserradero. 302 00:30:50,293 --> 00:30:52,168 ¿Y qué queréis que haga? 303 00:30:52,251 --> 00:30:54,001 ¿Puedes rastrearle el móvil? 304 00:30:54,084 --> 00:30:55,918 No hace falta. Viene para acá. 305 00:30:56,001 --> 00:30:57,709 - ¿Para allá? - Sí. 306 00:30:57,793 --> 00:30:59,334 Me ha llamado. Daos prisa. 307 00:31:01,126 --> 00:31:02,459 Se fue sin nosotros. 308 00:31:12,376 --> 00:31:14,876 No. 309 00:31:47,334 --> 00:31:49,376 - ¿No está? - Has dicho que sí. 310 00:31:49,459 --> 00:31:51,459 Nos hemos ido sin ella. 311 00:31:51,543 --> 00:31:53,126 Dije que venía y vendrá. 312 00:31:55,084 --> 00:31:57,543 Iba a ir yo con Elvis. 313 00:31:57,626 --> 00:31:59,709 La habríais cagado sin mi ayuda. 314 00:31:59,793 --> 00:32:01,168 La hemos dejado ahí. 315 00:32:01,751 --> 00:32:02,793 Ya vendrá. 316 00:32:08,543 --> 00:32:10,418 Tenemos que ir a buscarla. 317 00:32:12,834 --> 00:32:16,626 Sabéis que se ha tirado a los dos, ¿no? 318 00:32:21,043 --> 00:32:21,876 ¿Qué? 319 00:32:22,918 --> 00:32:26,709 Se ha acostado contigo, Frederik, y contigo, Marie. 320 00:32:27,459 --> 00:32:30,084 Primero una y luego el otro. Ambos. 321 00:32:38,501 --> 00:32:39,834 Se ha aprovechado. 322 00:32:55,209 --> 00:32:57,293 MUSEO DEL METEORITO 323 00:32:57,376 --> 00:32:58,293 Marie. 324 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 Esto es superior a nosotros. 325 00:33:02,459 --> 00:33:04,001 Debemos seguir unidos. 326 00:33:05,001 --> 00:33:08,293 No hay sitio para gente que solo piensa en sí misma. 327 00:33:09,209 --> 00:33:10,459 Emma no es especial. 328 00:33:11,584 --> 00:33:13,084 - Solo es… - ¿Qué? 329 00:33:15,876 --> 00:33:16,751 ¿Un sobre? 330 00:33:18,126 --> 00:33:20,376 ¿Un recipiente para la canica de Hans? 331 00:33:22,793 --> 00:33:24,626 ¿Alguien a quien dejar atrás? 332 00:33:26,751 --> 00:33:29,626 ¿Porque no se preocupa por los demás? 333 00:33:30,251 --> 00:33:31,918 No forma parte del grupo. 334 00:33:33,584 --> 00:33:34,501 Muy conmovedor. 335 00:33:35,501 --> 00:33:36,334 De verdad. 336 00:33:38,126 --> 00:33:39,084 Gracias, chicos. 337 00:33:41,626 --> 00:33:45,418 Activé la alarma del coche para que pudierais escapar. 338 00:33:50,709 --> 00:33:52,418 Pero eso no cuenta. 339 00:33:54,751 --> 00:33:56,543 Yo tenía la canica en la nuca. 340 00:33:57,209 --> 00:33:58,459 No tú, Mads. 341 00:33:59,418 --> 00:34:02,626 Yo vi morir a Hans. Todo eso me ha pasado a mí. 342 00:34:03,209 --> 00:34:05,876 No voy a esperar mientras tú lo decides todo. 343 00:34:05,959 --> 00:34:08,084 Lo estás echando todo por tierra. 344 00:34:08,668 --> 00:34:11,168 - Y Astraeus no dudará en… - Astraeus. 345 00:34:11,251 --> 00:34:12,084 Muy bien. 346 00:34:13,959 --> 00:34:15,584 Cuéntanos lo que viste. 347 00:34:16,793 --> 00:34:18,043 Viste algo, ¿no? 348 00:34:18,918 --> 00:34:21,126 Cuéntanos. Queremos oírlo. ¿A que sí? 349 00:34:26,376 --> 00:34:27,459 No había nada. 350 00:34:37,751 --> 00:34:39,418 ¡Me cago en tus muertos! 351 00:35:23,126 --> 00:35:24,043 ¿Hola? 352 00:35:30,626 --> 00:35:31,501 ¿Estás aquí? 353 00:35:37,459 --> 00:35:38,543 ¿Hola? 354 00:35:53,751 --> 00:35:54,626 ¿Hola? 355 00:36:51,334 --> 00:36:52,501 Mierda. 356 00:37:45,376 --> 00:37:46,376 Joder. 357 00:39:35,043 --> 00:39:35,918 ¡Emma! 358 00:39:39,293 --> 00:39:40,626 ¡Arranca! 359 00:39:58,209 --> 00:40:00,168 - Ayúdame. - ¿Qué has encontrado? 360 00:40:00,251 --> 00:40:01,876 - Van a por mí… - Dímelo. 361 00:40:05,584 --> 00:40:06,459 Enséñamelo. 362 00:40:27,293 --> 00:40:28,209 ¿Quién eres? 363 00:40:30,918 --> 00:40:32,584 Eso quiero averiguar. 364 00:41:17,543 --> 00:41:22,293 Subtítulos: Marta Aulet