1
00:00:07,793 --> 00:00:12,876
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:02:51,626 --> 00:02:54,209
Mads, ¿puedo enseñarte algo?
3
00:02:54,876 --> 00:02:55,751
¿Qué?
4
00:02:57,376 --> 00:02:58,293
Mira.
5
00:02:59,001 --> 00:02:59,834
¿Qué es?
6
00:03:02,501 --> 00:03:07,251
Creo que Hans me lo metió
en el cuello antes de morir.
7
00:03:11,251 --> 00:03:14,209
Solo sé que tiene algo que ver con él.
8
00:03:16,459 --> 00:03:17,918
Vale. Ven.
9
00:03:21,584 --> 00:03:24,709
Brillaba con un parpadeo azul.
10
00:03:24,793 --> 00:03:26,584
Como un pulso.
11
00:03:29,918 --> 00:03:30,876
A ver.
12
00:03:41,376 --> 00:03:43,001
Mira.
13
00:03:56,168 --> 00:03:57,626
Reacciona a la sangre.
14
00:04:01,043 --> 00:04:03,459
Reacciona a la materia orgánica.
15
00:04:03,543 --> 00:04:04,543
Dámela.
16
00:04:12,668 --> 00:04:13,959
¿Qué es ese ruido?
17
00:04:21,626 --> 00:04:22,501
¿Qué haces?
18
00:04:23,959 --> 00:04:26,751
Las vibraciones interactúan con la luz.
19
00:04:27,793 --> 00:04:29,501
Podría haber un patrón.
20
00:04:30,001 --> 00:04:31,709
¿Rollo un mensaje?
21
00:04:32,209 --> 00:04:33,084
Quizá.
22
00:04:34,834 --> 00:04:36,126
¿Puedes descifrarlo?
23
00:04:36,209 --> 00:04:37,793
Si dejas de interrumpirme.
24
00:04:39,084 --> 00:04:42,126
¡Cierra la puerta!
25
00:04:42,209 --> 00:04:43,293
¿Estáis de fiesta?
26
00:04:43,376 --> 00:04:46,626
No, estamos destapando
una conspiración global
27
00:04:46,709 --> 00:04:48,418
que afecta al universo…
28
00:04:48,501 --> 00:04:49,793
¡Elvis!
29
00:04:49,876 --> 00:04:50,959
- Sí.
- La puerta.
30
00:04:51,043 --> 00:04:52,334
Será mejor que…
31
00:04:53,959 --> 00:04:55,209
¡Cierra!
32
00:05:00,168 --> 00:05:02,001
Bueno, ¿qué ha pasado?
33
00:05:04,543 --> 00:05:05,543
Dadme un momento.
34
00:05:07,459 --> 00:05:08,959
- ¿Qué ha pasado?
- Fuera.
35
00:05:09,668 --> 00:05:12,168
- ¿Qué?
- Que me deis un momento. Fuera.
36
00:05:12,251 --> 00:05:13,834
- ¿Quieres…?
- Sí.
37
00:05:15,251 --> 00:05:16,668
Ven. Vamos fuera.
38
00:05:16,751 --> 00:05:18,751
Necesito concentrarme.
39
00:05:20,043 --> 00:05:21,251
Bueno, tranquilo.
40
00:05:21,334 --> 00:05:22,584
Calla. Vamos.
41
00:05:25,251 --> 00:05:26,709
Que nos vamos.
42
00:05:48,459 --> 00:05:51,668
Voy a ver cómo está la señorita.
43
00:05:53,168 --> 00:05:54,834
¿No recuerdas cómo se llama?
44
00:06:10,876 --> 00:06:12,501
Me gusta mucho.
45
00:06:12,584 --> 00:06:14,001
- Qué bien.
- Sí.
46
00:06:15,293 --> 00:06:17,251
¡Venid! ¡Deprisa!
47
00:06:19,001 --> 00:06:22,293
He ejecutado varios algoritmos
y está bastante claro.
48
00:06:25,126 --> 00:06:26,084
Es numérico.
49
00:06:26,168 --> 00:06:28,293
¿Una hora? ¿Una fecha?
50
00:06:28,376 --> 00:06:30,626
- ¿Cómo?
- No sé, un cumpleaños.
51
00:06:30,709 --> 00:06:32,626
Ya, un cumpleaños. Felicidades.
52
00:06:32,709 --> 00:06:34,709
¿Y si cada dígito es una letra?
53
00:06:34,793 --> 00:06:35,834
¿Y si…?
54
00:06:35,918 --> 00:06:37,876
Emma, para. Déjame explicarlo.
55
00:06:37,959 --> 00:06:40,793
Podría estar fuera del espacio-tiempo.
56
00:06:43,959 --> 00:06:46,584
Exacto. Fuera del espacio-tiempo.
57
00:06:47,334 --> 00:06:50,751
La canica envía una señal.
Una onda sonora indetectable.
58
00:06:50,834 --> 00:06:52,793
Menos para el micrófono. A ver.
59
00:06:55,584 --> 00:06:57,418
Si movemos el micrófono,
60
00:06:58,584 --> 00:07:01,209
no detecta la señal, pero si lo colocamos
61
00:07:02,418 --> 00:07:05,501
exactamente en una dirección
de 170 grados…
62
00:07:08,001 --> 00:07:09,668
Son 170 en dirección sur.
63
00:07:11,668 --> 00:07:13,751
Esa es la dirección de la señal.
64
00:07:14,959 --> 00:07:18,501
¿Qué hay a 170 grados al sur?
El viejo aserradero.
65
00:07:19,376 --> 00:07:20,459
A las afueras.
66
00:07:24,043 --> 00:07:26,668
¡Toma! Di que sí, tío. ¡Bien!
67
00:07:27,584 --> 00:07:28,418
¡Qué fuerte!
68
00:07:28,501 --> 00:07:29,418
Qué máquina.
69
00:07:29,501 --> 00:07:30,959
Pues vamos, ¿no?
70
00:07:32,043 --> 00:07:32,876
No.
71
00:07:33,668 --> 00:07:35,668
Iremos Elvis y yo.
72
00:07:37,626 --> 00:07:39,168
Muy bien. Ya tenemos plan.
73
00:07:40,126 --> 00:07:42,376
Quiero averiguar por qué me pasó esto.
74
00:07:42,459 --> 00:07:44,793
No te pasó a ti. Nos pasó a todos.
75
00:07:46,168 --> 00:07:49,709
Y he decidido
que primero iremos Elvis y yo.
76
00:07:50,334 --> 00:07:51,168
¿Bien?
77
00:07:52,668 --> 00:07:53,501
Bien.
78
00:07:59,334 --> 00:08:00,543
Ya veré qué hago.
79
00:08:38,918 --> 00:08:40,168
¿Lukas?
80
00:08:46,209 --> 00:08:47,168
¿Hola?
81
00:08:50,834 --> 00:08:52,293
¿Qué haces aquí?
82
00:08:53,543 --> 00:08:55,459
Te dije que no te interpusieras.
83
00:08:55,543 --> 00:08:59,459
Ya, pero ha pasado algo.
Creo que puedes ayudarnos.
84
00:09:00,084 --> 00:09:01,084
¿Qué ha pasado?
85
00:09:01,168 --> 00:09:02,293
He encontrado esto.
86
00:09:03,084 --> 00:09:04,668
- ¿Qué?
- Nada.
87
00:09:10,126 --> 00:09:11,626
¿Qué haces tú aquí?
88
00:09:11,709 --> 00:09:13,001
¿Venías acompañada?
89
00:09:13,084 --> 00:09:13,918
No.
90
00:09:14,001 --> 00:09:16,126
Lo siento, de verdad que no es nada.
91
00:09:16,709 --> 00:09:18,251
Emma quería que te viera.
92
00:09:22,918 --> 00:09:23,918
¿Que me viera?
93
00:09:26,709 --> 00:09:27,751
Nos puede ayudar.
94
00:09:27,834 --> 00:09:30,084
Siento haberte hecho perder el tiempo.
95
00:09:30,959 --> 00:09:32,834
No era nada. Vamos, Emma.
96
00:09:36,209 --> 00:09:37,043
Lo siento.
97
00:09:45,251 --> 00:09:47,709
¿Qué coño haces? Lo vas a echar a perder.
98
00:09:47,793 --> 00:09:49,043
¿Cuándo lo conociste?
99
00:09:50,043 --> 00:09:51,834
- Cuando murió Hans.
- ¿Cómo?
100
00:09:51,918 --> 00:09:54,293
- ¿Cómo?
- ¿Quién encontró a quién?
101
00:09:54,376 --> 00:09:55,459
¿Qué más da?
102
00:09:57,834 --> 00:10:01,251
Hans muere
y te planta una canica en la nuca,
103
00:10:01,334 --> 00:10:03,834
y este tío te ofrece ayuda de la nada.
104
00:10:04,543 --> 00:10:06,209
Es de Astraeus.
105
00:10:06,293 --> 00:10:09,709
Harán lo que haga falta
para averiguar lo que sé.
106
00:10:10,501 --> 00:10:11,793
¿Qué le has contado?
107
00:10:11,876 --> 00:10:13,084
A ver, escúchame.
108
00:10:13,168 --> 00:10:15,126
Es uno de ellos. Como Hans.
109
00:10:15,209 --> 00:10:16,043
Ya.
110
00:10:16,126 --> 00:10:17,459
Estaba en la casa.
111
00:10:17,543 --> 00:10:20,043
¿El pijo este va a 300 000 km por segundo?
112
00:10:20,126 --> 00:10:22,793
Te crees que todo gira
en torno a Astraeus.
113
00:10:22,876 --> 00:10:25,168
Y tú que todos vienen del espacio.
114
00:10:25,251 --> 00:10:28,751
No me lo saco de la manga.
Son hechos y datos, ¿vale?
115
00:10:28,834 --> 00:10:31,251
- ¿Por qué no puedo creerle?
- ¿Por qué?
116
00:10:31,334 --> 00:10:33,168
Aparece cuando lo necesitas.
117
00:10:33,251 --> 00:10:35,834
Se ofrece a ayudarte con tu situación.
118
00:10:35,918 --> 00:10:38,918
Vive en el muelle como el puto Batman.
119
00:10:41,126 --> 00:10:43,084
- Batman vive en una cueva.
- Ya.
120
00:10:44,376 --> 00:10:45,918
Suena muy absurdo.
121
00:10:47,126 --> 00:10:49,001
Sobre todo visto así, pero…
122
00:10:52,168 --> 00:10:53,209
¿Qué?
123
00:10:54,126 --> 00:10:55,668
¿Y si me eligió por algo?
124
00:10:58,584 --> 00:11:01,084
¿Por qué me escondió la canica en la nuca?
125
00:11:02,459 --> 00:11:04,501
Te eligió porque pasabas por ahí.
126
00:11:04,584 --> 00:11:07,459
Hans tenía que sacar la canica de la casa.
127
00:11:08,751 --> 00:11:10,459
La canica era la carta.
128
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
Tú eras el sobre.
129
00:11:12,584 --> 00:11:13,501
¿Estamos?
130
00:11:16,043 --> 00:11:18,709
Vamos con el resto
antes de que la cagues más.
131
00:11:18,793 --> 00:11:19,959
¡Frederik!
132
00:11:25,959 --> 00:11:27,168
¿Adónde vas?
133
00:11:27,251 --> 00:11:28,834
A trabajar.
134
00:11:29,626 --> 00:11:31,043
¡Dame la canica!
135
00:11:31,126 --> 00:11:32,126
¿Emma?
136
00:11:33,418 --> 00:11:34,418
Emma.
137
00:11:37,668 --> 00:11:38,876
Ya puedo yo.
138
00:11:59,709 --> 00:12:00,626
Emma.
139
00:12:01,959 --> 00:12:03,584
Perdón, me daré prisa.
140
00:12:03,668 --> 00:12:06,501
No, ¿me acompañas un momento?
141
00:12:07,876 --> 00:12:10,876
Estamos haciendo
reconocimientos médicos rutinarios.
142
00:12:10,959 --> 00:12:13,876
Será un segundo y podrás irte.
143
00:12:14,543 --> 00:12:16,376
¿Qué tipo de reconocimientos?
144
00:12:18,001 --> 00:12:18,834
Por aquí.
145
00:12:19,543 --> 00:12:21,751
Una revisión médica estándar
146
00:12:21,834 --> 00:12:24,251
que nos pide la aseguradora.
147
00:12:24,834 --> 00:12:25,668
Aquí es.
148
00:12:29,251 --> 00:12:30,918
Siéntate, por favor.
149
00:12:51,918 --> 00:12:53,168
Rellénalo.
150
00:12:54,293 --> 00:12:56,501
Luego déjalo sobre la mesa.
151
00:12:57,334 --> 00:12:58,209
Vale.
152
00:12:59,418 --> 00:13:01,668
"Descríbete en pocas palabras".
153
00:13:38,668 --> 00:13:39,501
Hola, mamá.
154
00:13:40,418 --> 00:13:42,293
- Hola, cielo.
- ¿Qué haces?
155
00:13:43,751 --> 00:13:45,084
¿Dónde estabas?
156
00:13:46,126 --> 00:13:47,584
Mamá, ¿qué pasa?
157
00:13:48,084 --> 00:13:49,084
Estaba pensando…
158
00:13:49,793 --> 00:13:53,084
Siempre dices que este no es tu sitio.
159
00:13:53,793 --> 00:13:56,293
Que te habría gustado
criarte en otra parte.
160
00:13:56,376 --> 00:13:57,709
Como Copenhague.
161
00:13:58,418 --> 00:13:59,293
¿Y?
162
00:14:00,751 --> 00:14:01,834
Siéntate.
163
00:14:06,834 --> 00:14:08,876
He llamado a una inmobiliaria.
164
00:14:10,668 --> 00:14:13,126
Nos van a enseñar varios pisos.
165
00:14:14,834 --> 00:14:16,043
En Copenhague.
166
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
- ¿Cuándo?
- Mañana.
167
00:14:22,668 --> 00:14:23,793
No puedo.
168
00:14:23,876 --> 00:14:25,668
No es definitivo.
169
00:14:25,751 --> 00:14:29,793
Al menos todavía,
pero si vemos uno que nos guste…
170
00:14:29,876 --> 00:14:32,501
Mamá, tengo trabajo y cosas que hacer.
171
00:14:34,209 --> 00:14:36,626
Pero quiero que veamos los pisos.
172
00:14:38,209 --> 00:14:39,876
Nos vendrá bien.
173
00:14:42,418 --> 00:14:44,709
Sé que es un poco repentino.
174
00:14:44,793 --> 00:14:45,626
¿Un poco?
175
00:14:47,084 --> 00:14:49,126
Sí, pero es lo que vamos a hacer.
176
00:14:49,209 --> 00:14:50,334
Pero no quiero.
177
00:14:50,418 --> 00:14:51,418
No lo decides tú.
178
00:14:51,501 --> 00:14:53,084
- Quiero quedarme.
- No.
179
00:14:53,584 --> 00:14:56,751
- Eso sí que no lo decides tú.
- ¡Vamos y punto!
180
00:15:38,209 --> 00:15:39,209
Hola.
181
00:15:39,876 --> 00:15:40,709
No.
182
00:15:41,959 --> 00:15:43,501
- Mola.
- ¿El qué?
183
00:15:44,834 --> 00:15:45,709
Pues…
184
00:15:46,834 --> 00:15:47,751
Eso.
185
00:15:48,751 --> 00:15:51,126
- He estado pensando.
- Lo dudo.
186
00:15:51,751 --> 00:15:53,584
Sí. Tú también molas bastante.
187
00:15:54,459 --> 00:15:56,418
No venía a hablar contigo.
188
00:15:59,543 --> 00:16:00,459
Qué borde.
189
00:16:02,418 --> 00:16:04,043
- Luego voy a verte.
- No.
190
00:16:04,126 --> 00:16:04,959
Que sí.
191
00:16:05,584 --> 00:16:07,668
Y no pasa nada, no me enfado.
192
00:16:08,751 --> 00:16:11,001
Hablamos de ti y de mí.
193
00:16:11,751 --> 00:16:13,084
- ¿Sabes?
- ¿Todo bien?
194
00:16:15,793 --> 00:16:17,001
Estamos hablando.
195
00:16:17,084 --> 00:16:18,418
Solo habla él.
196
00:16:19,001 --> 00:16:20,793
- Luego te veo.
- No.
197
00:16:20,876 --> 00:16:22,543
- Sí.
- Que te pires.
198
00:16:22,626 --> 00:16:23,751
Chao, Folleti Fred.
199
00:16:34,668 --> 00:16:35,543
Hola.
200
00:16:38,084 --> 00:16:38,918
¿Qué pasa?
201
00:16:39,001 --> 00:16:39,959
¿Qué haces aquí?
202
00:16:41,251 --> 00:16:43,959
¿Por? Me encanta el motocross.
203
00:16:44,543 --> 00:16:46,584
Os he escrito a los dos porque…
204
00:16:48,793 --> 00:16:50,084
¿Has traído el coche?
205
00:16:50,834 --> 00:16:52,293
Sí, ahí lo tengo.
206
00:16:54,418 --> 00:16:55,668
Vamos.
207
00:16:55,751 --> 00:16:57,543
- ¿Adónde?
- Al aserradero.
208
00:16:58,418 --> 00:16:59,918
Mads dice que Elvis y él…
209
00:17:00,001 --> 00:17:01,334
Pues de eso nada.
210
00:17:01,834 --> 00:17:03,251
Vamos Frederik y yo.
211
00:17:04,168 --> 00:17:05,668
- ¿No?
- Vale.
212
00:17:06,209 --> 00:17:07,209
¿Te vienes?
213
00:17:07,293 --> 00:17:08,334
Vale.
214
00:17:53,251 --> 00:17:55,626
PROHIBIDO EL PASO
PROPIEDAD PRIVADA
215
00:17:55,709 --> 00:17:57,251
¿Puedes apartarla, Marie?
216
00:17:57,334 --> 00:17:58,168
Voy.
217
00:18:21,168 --> 00:18:22,043
¿Es aquí?
218
00:18:22,751 --> 00:18:23,584
Sí.
219
00:18:32,168 --> 00:18:33,459
¿Llamamos a Mads?
220
00:18:34,459 --> 00:18:38,918
Claro, buena idea, vamos a decirle:
"Mads, nos hemos ido sin ti".
221
00:18:39,001 --> 00:18:40,501
Estás sembrado, Frederik.
222
00:18:51,293 --> 00:18:53,209
- Vamos a ver.
- Espera.
223
00:18:56,918 --> 00:18:58,084
¿Qué pasa?
224
00:18:59,709 --> 00:19:01,293
No lo sé, pero…
225
00:19:02,834 --> 00:19:04,293
Está abandonado.
226
00:19:05,751 --> 00:19:06,668
Vamos.
227
00:19:19,459 --> 00:19:20,751
Voy a ver.
228
00:19:20,834 --> 00:19:21,668
¿Qué?
229
00:19:22,209 --> 00:19:23,209
Esperadme aquí.
230
00:19:23,293 --> 00:19:24,126
¡Frederik!
231
00:19:26,709 --> 00:19:28,626
Joder, siempre hace lo mismo.
232
00:19:54,876 --> 00:19:56,501
Me da un poco de pena.
233
00:19:58,876 --> 00:19:59,751
¿El qué?
234
00:20:01,584 --> 00:20:03,376
Tienes que decírselo.
235
00:20:05,043 --> 00:20:06,459
¿Decirle qué?
236
00:20:06,543 --> 00:20:08,168
Que no te interesa.
237
00:20:10,293 --> 00:20:11,584
Está coladito por ti.
238
00:20:13,751 --> 00:20:15,168
No sabe que…
239
00:20:17,834 --> 00:20:19,043
Que tú y yo…
240
00:20:34,501 --> 00:20:35,334
Marie…
241
00:20:42,209 --> 00:20:43,418
- No fue…
- No.
242
00:20:48,834 --> 00:20:49,959
¿Qué haces?
243
00:20:51,168 --> 00:20:52,043
Espera aquí.
244
00:20:53,293 --> 00:20:54,543
Voy a buscarlo.
245
00:22:50,876 --> 00:22:51,709
Hola.
246
00:22:52,918 --> 00:22:54,043
Hola.
247
00:22:54,126 --> 00:22:55,334
¿Qué haces aquí?
248
00:22:57,126 --> 00:22:57,959
¿Por?
249
00:22:58,501 --> 00:23:00,168
Es propiedad privada.
250
00:23:02,626 --> 00:23:03,626
Es una carretera.
251
00:23:08,584 --> 00:23:09,751
¿Estás sola?
252
00:23:10,918 --> 00:23:11,834
Sí.
253
00:23:13,168 --> 00:23:14,251
Eso parece.
254
00:23:16,209 --> 00:23:18,209
¿Te importa bajar del coche?
255
00:23:21,459 --> 00:23:22,293
No, gracias.
256
00:23:24,793 --> 00:23:28,001
Creo que tu amigo te agradecería
que me acompañaras.
257
00:23:32,168 --> 00:23:33,001
Baja.
258
00:23:41,084 --> 00:23:42,084
¿Quién eres?
259
00:25:28,251 --> 00:25:29,209
Siéntate.
260
00:25:51,793 --> 00:25:53,126
¿Hay alguien más?
261
00:25:53,209 --> 00:25:54,209
- No.
- No.
262
00:25:59,668 --> 00:26:01,751
¿Cómo habéis encontrado este sitio?
263
00:26:02,626 --> 00:26:04,126
Salimos a dar una vuelta.
264
00:26:05,834 --> 00:26:08,084
El centro queda muy lejos.
265
00:26:08,584 --> 00:26:09,459
Está vallado.
266
00:26:11,168 --> 00:26:14,251
Hay siete señales de propiedad privada.
267
00:26:15,001 --> 00:26:16,251
Y no hay salida.
268
00:26:17,834 --> 00:26:18,709
No las vimos.
269
00:26:19,793 --> 00:26:21,001
¿No las visteis?
270
00:26:21,918 --> 00:26:24,501
- No.
- Buscábamos dónde follar.
271
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
Nada más.
272
00:26:28,293 --> 00:26:30,168
Podemos hacerlo en casa.
273
00:26:30,251 --> 00:26:31,626
- No hay problema.
- Sí.
274
00:27:04,584 --> 00:27:05,418
¿Hola?
275
00:27:51,584 --> 00:27:53,834
Tenemos compañía. Patrulla la zona.
276
00:28:46,751 --> 00:28:47,668
Mierda.
277
00:29:01,376 --> 00:29:03,584
Tenemos una granja biodinámica.
278
00:29:04,084 --> 00:29:05,543
La hemos aislado
279
00:29:05,626 --> 00:29:08,626
para que la gente
como vosotros no la eche a perder.
280
00:29:08,709 --> 00:29:10,584
- Ha sido una tontería.
- Sí.
281
00:29:18,793 --> 00:29:21,001
Trabajo con varios tipos de empresas.
282
00:29:23,168 --> 00:29:24,376
Es confidencial.
283
00:29:27,543 --> 00:29:28,668
¿Me explico?
284
00:29:28,751 --> 00:29:30,168
- Sí, por supuesto.
- Sí.
285
00:29:30,251 --> 00:29:32,084
Aquí no se nos ha perdido nada.
286
00:29:36,001 --> 00:29:36,876
Bien.
287
00:29:43,959 --> 00:29:45,001
Largaos.
288
00:29:46,001 --> 00:29:46,834
Sí.
289
00:29:46,918 --> 00:29:48,543
No dejéis que se vayan.
290
00:29:55,126 --> 00:29:56,043
Los móviles.
291
00:29:56,626 --> 00:29:57,834
- Dádnoslos.
- ¿Qué?
292
00:29:57,918 --> 00:29:58,876
Dadnos el móvil.
293
00:30:13,126 --> 00:30:14,001
Quietos.
294
00:30:35,168 --> 00:30:37,376
- ¿Dónde está?
- ¡Fue a buscarte!
295
00:30:38,043 --> 00:30:38,918
Llama a Mads.
296
00:30:39,001 --> 00:30:39,834
Voy.
297
00:30:41,209 --> 00:30:42,584
Os dije que esperarais.
298
00:30:42,668 --> 00:30:43,709
Ya.
299
00:30:43,793 --> 00:30:45,584
Qué mal rollo da este sitio.
300
00:30:46,084 --> 00:30:47,751
- Mads.
- La hemos cagado.
301
00:30:47,834 --> 00:30:50,209
Hemos perdido a Emma en el aserradero.
302
00:30:50,293 --> 00:30:52,168
¿Y qué queréis que haga?
303
00:30:52,251 --> 00:30:54,001
¿Puedes rastrearle el móvil?
304
00:30:54,084 --> 00:30:55,918
No hace falta. Viene para acá.
305
00:30:56,001 --> 00:30:57,709
- ¿Para allá?
- Sí.
306
00:30:57,793 --> 00:30:59,334
Me ha llamado. Daos prisa.
307
00:31:01,126 --> 00:31:02,459
Se fue sin nosotros.
308
00:31:12,376 --> 00:31:14,876
No.
309
00:31:47,334 --> 00:31:49,376
- ¿No está?
- Has dicho que sí.
310
00:31:49,459 --> 00:31:51,459
Nos hemos ido sin ella.
311
00:31:51,543 --> 00:31:53,126
Dije que venía y vendrá.
312
00:31:55,084 --> 00:31:57,543
Iba a ir yo con Elvis.
313
00:31:57,626 --> 00:31:59,709
La habríais cagado sin mi ayuda.
314
00:31:59,793 --> 00:32:01,168
La hemos dejado ahí.
315
00:32:01,751 --> 00:32:02,793
Ya vendrá.
316
00:32:08,543 --> 00:32:10,418
Tenemos que ir a buscarla.
317
00:32:12,834 --> 00:32:16,626
Sabéis que se ha tirado a los dos, ¿no?
318
00:32:21,043 --> 00:32:21,876
¿Qué?
319
00:32:22,918 --> 00:32:26,709
Se ha acostado contigo, Frederik,
y contigo, Marie.
320
00:32:27,459 --> 00:32:30,084
Primero una y luego el otro. Ambos.
321
00:32:38,501 --> 00:32:39,834
Se ha aprovechado.
322
00:32:55,209 --> 00:32:57,293
MUSEO DEL METEORITO
323
00:32:57,376 --> 00:32:58,293
Marie.
324
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
Esto es superior a nosotros.
325
00:33:02,459 --> 00:33:04,001
Debemos seguir unidos.
326
00:33:05,001 --> 00:33:08,293
No hay sitio para gente
que solo piensa en sí misma.
327
00:33:09,209 --> 00:33:10,459
Emma no es especial.
328
00:33:11,584 --> 00:33:13,084
- Solo es…
- ¿Qué?
329
00:33:15,876 --> 00:33:16,751
¿Un sobre?
330
00:33:18,126 --> 00:33:20,376
¿Un recipiente para la canica de Hans?
331
00:33:22,793 --> 00:33:24,626
¿Alguien a quien dejar atrás?
332
00:33:26,751 --> 00:33:29,626
¿Porque no se preocupa por los demás?
333
00:33:30,251 --> 00:33:31,918
No forma parte del grupo.
334
00:33:33,584 --> 00:33:34,501
Muy conmovedor.
335
00:33:35,501 --> 00:33:36,334
De verdad.
336
00:33:38,126 --> 00:33:39,084
Gracias, chicos.
337
00:33:41,626 --> 00:33:45,418
Activé la alarma del coche
para que pudierais escapar.
338
00:33:50,709 --> 00:33:52,418
Pero eso no cuenta.
339
00:33:54,751 --> 00:33:56,543
Yo tenía la canica en la nuca.
340
00:33:57,209 --> 00:33:58,459
No tú, Mads.
341
00:33:59,418 --> 00:34:02,626
Yo vi morir a Hans.
Todo eso me ha pasado a mí.
342
00:34:03,209 --> 00:34:05,876
No voy a esperar
mientras tú lo decides todo.
343
00:34:05,959 --> 00:34:08,084
Lo estás echando todo por tierra.
344
00:34:08,668 --> 00:34:11,168
- Y Astraeus no dudará en…
- Astraeus.
345
00:34:11,251 --> 00:34:12,084
Muy bien.
346
00:34:13,959 --> 00:34:15,584
Cuéntanos lo que viste.
347
00:34:16,793 --> 00:34:18,043
Viste algo, ¿no?
348
00:34:18,918 --> 00:34:21,126
Cuéntanos. Queremos oírlo. ¿A que sí?
349
00:34:26,376 --> 00:34:27,459
No había nada.
350
00:34:37,751 --> 00:34:39,418
¡Me cago en tus muertos!
351
00:35:23,126 --> 00:35:24,043
¿Hola?
352
00:35:30,626 --> 00:35:31,501
¿Estás aquí?
353
00:35:37,459 --> 00:35:38,543
¿Hola?
354
00:35:53,751 --> 00:35:54,626
¿Hola?
355
00:36:51,334 --> 00:36:52,501
Mierda.
356
00:37:45,376 --> 00:37:46,376
Joder.
357
00:39:35,043 --> 00:39:35,918
¡Emma!
358
00:39:39,293 --> 00:39:40,626
¡Arranca!
359
00:39:58,209 --> 00:40:00,168
- Ayúdame.
- ¿Qué has encontrado?
360
00:40:00,251 --> 00:40:01,876
- Van a por mí…
- Dímelo.
361
00:40:05,584 --> 00:40:06,459
Enséñamelo.
362
00:40:27,293 --> 00:40:28,209
¿Quién eres?
363
00:40:30,918 --> 00:40:32,584
Eso quiero averiguar.
364
00:41:17,543 --> 00:41:22,293
Subtítulos: Marta Aulet