1
00:00:07,793 --> 00:00:12,959
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:02:51,626 --> 00:02:54,209
Mads, ¿puedo mostrarte algo?
3
00:02:54,876 --> 00:02:55,751
¿Qué pasa?
4
00:02:57,376 --> 00:02:58,293
Mira esto.
5
00:02:59,001 --> 00:02:59,834
¿Qué es?
6
00:03:02,501 --> 00:03:07,251
Creo que Hans me lo metió en el cuello
justo antes de morir.
7
00:03:11,251 --> 00:03:14,209
Lo único que sé
es que tiene que ver con él.
8
00:03:16,459 --> 00:03:17,918
Bueno. Ven conmigo.
9
00:03:21,584 --> 00:03:24,709
Brillaba con una luz azul intermitente.
10
00:03:24,793 --> 00:03:26,584
Como un latido de corazón.
11
00:03:29,918 --> 00:03:30,876
A ver.
12
00:03:41,376 --> 00:03:43,001
Bien. Miren esto.
13
00:03:56,168 --> 00:03:57,626
Reacciona a la sangre.
14
00:04:01,043 --> 00:04:03,459
Bueno, reacciona a la materia orgánica.
15
00:04:03,543 --> 00:04:04,543
Dámelo.
16
00:04:12,668 --> 00:04:13,959
¿Qué es ese sonido?
17
00:04:21,626 --> 00:04:22,501
¿Qué haces?
18
00:04:23,959 --> 00:04:26,751
Las vibraciones reaccionan a la luz.
19
00:04:27,793 --> 00:04:29,501
Quizá haya un patrón.
20
00:04:30,501 --> 00:04:31,668
¿Un mensaje o algo?
21
00:04:32,251 --> 00:04:33,084
Quizá.
22
00:04:34,793 --> 00:04:37,793
- ¿Puedes descifrarlo?
- Sí, pero no me interrumpas.
23
00:04:39,084 --> 00:04:42,251
¡Cierren!
24
00:04:42,334 --> 00:04:46,626
- ¿Hay una fiesta?
- No, exponemos una conspiración global.
25
00:04:46,709 --> 00:04:49,793
- Es algo universal…
- ¡Elvis!
26
00:04:49,876 --> 00:04:50,959
- Sí.
- La puerta.
27
00:04:51,043 --> 00:04:52,459
Así que será mejor…
28
00:04:53,959 --> 00:04:55,209
Cierra la puerta.
29
00:05:00,168 --> 00:05:02,168
¿Qué tal? ¿Qué están haciendo?
30
00:05:04,543 --> 00:05:05,543
Denme un momento.
31
00:05:07,459 --> 00:05:08,793
- ¿Qué pasa?
- Fuera.
32
00:05:09,668 --> 00:05:12,168
- ¿Qué?
- ¡Denme un momento! Fuera.
33
00:05:12,251 --> 00:05:13,834
- Pero ¿podrías…?
- Claro.
34
00:05:15,251 --> 00:05:16,668
Vengan. Vamos fuera.
35
00:05:16,751 --> 00:05:18,418
Necesito concentrarme, ¿sí?
36
00:05:20,043 --> 00:05:22,668
- Tranquilízate.
- Cállate. Ven con nosotros.
37
00:05:25,251 --> 00:05:26,709
Nos vamos. Ven.
38
00:05:48,459 --> 00:05:51,668
Debería ir a ver
si la chica se fue a casa, ¿no?
39
00:05:53,168 --> 00:05:55,001
¿No recuerdas su nombre?
40
00:06:10,876 --> 00:06:12,501
Me gusta mucho.
41
00:06:12,584 --> 00:06:14,001
- Qué bueno.
- Sí.
42
00:06:15,334 --> 00:06:17,084
¡Vengan! Rápido.
43
00:06:19,001 --> 00:06:22,293
Lo crucé con otros algoritmos,
y está clarísimo.
44
00:06:24,959 --> 00:06:28,293
- Es una combinación de números.
- ¿Una hora o una fecha?
45
00:06:28,376 --> 00:06:30,543
- ¿Cómo?
- ¿El cumpleaños de alguien?
46
00:06:30,626 --> 00:06:32,626
Una bola de cumpleaños. Felicidades.
47
00:06:32,709 --> 00:06:34,709
¿Y si cada número es una letra?
48
00:06:34,793 --> 00:06:37,209
- ¿Y si…?
- No, Emma.
49
00:06:37,293 --> 00:06:39,501
- Te explico.
- Puede ser cualquier cosa.
50
00:06:39,584 --> 00:06:41,376
Fuera del tiempo y el espacio.
51
00:06:43,959 --> 00:06:45,334
Exacto.
52
00:06:45,418 --> 00:06:47,251
Es de fuera del tiempo y el espacio.
53
00:06:47,334 --> 00:06:48,668
La bola envía una señal.
54
00:06:48,751 --> 00:06:50,751
Una onda sonora que no detectamos.
55
00:06:50,834 --> 00:06:52,793
Pero el micrófono sí. Escuchen. Si…
56
00:06:55,584 --> 00:06:57,418
Si movemos el micrófono,
57
00:06:58,584 --> 00:07:01,209
no detecta la señal, pero si lo apuntamos…
58
00:07:02,418 --> 00:07:05,501
con la brújula, a exactamente 170 grados…
59
00:07:08,001 --> 00:07:09,668
170 grados al sur.
60
00:07:11,668 --> 00:07:13,751
¡Esa es la dirección de la señal!
61
00:07:14,959 --> 00:07:18,501
¿Y qué hay a 170 grados al sur?
El viejo aserradero.
62
00:07:19,376 --> 00:07:20,626
Justo en Middelbo.
63
00:07:24,043 --> 00:07:26,668
¡Genial! Ese es mi chico. ¡Sí!
64
00:07:27,584 --> 00:07:28,418
¡Una locura!
65
00:07:28,501 --> 00:07:30,959
- Mads, es importante.
- Vamos allá.
66
00:07:32,043 --> 00:07:32,876
No.
67
00:07:33,668 --> 00:07:35,668
Vamos a ir Elvis y yo.
68
00:07:37,626 --> 00:07:39,168
Sí. Ese era el plan.
69
00:07:40,043 --> 00:07:42,376
Quiero saber por qué me pasó esto a mí.
70
00:07:42,459 --> 00:07:44,793
No te pasó a ti. Nos pasó a nosotros.
71
00:07:46,209 --> 00:07:49,709
Y ya decidí que Elvis y yo iremos primero.
72
00:07:50,334 --> 00:07:51,168
¿De acuerdo?
73
00:07:52,668 --> 00:07:53,668
Claro.
74
00:07:59,168 --> 00:08:00,834
Ya se me ocurrirá otra cosa.
75
00:08:38,918 --> 00:08:40,168
¿Lukas?
76
00:08:46,209 --> 00:08:47,168
¿Hay alguien?
77
00:08:50,834 --> 00:08:52,293
¿Qué haces aquí?
78
00:08:53,626 --> 00:08:55,459
Te dije que no te metieras.
79
00:08:55,543 --> 00:08:58,126
Sí, pero pasó algo.
80
00:08:58,209 --> 00:08:59,543
Quizá puedas ayudarme.
81
00:09:00,084 --> 00:09:02,251
- ¿Qué pasó?
- Encontré una cosa.
82
00:09:03,084 --> 00:09:04,668
- ¿Qué cosa?
- Nada.
83
00:09:10,126 --> 00:09:11,626
¿Qué haces tú aquí?
84
00:09:11,709 --> 00:09:13,918
- ¿Lo trajiste tú?
- No.
85
00:09:14,001 --> 00:09:16,043
Perdone, pero no es nada.
86
00:09:16,543 --> 00:09:18,251
Emma quería que lo conociera.
87
00:09:22,918 --> 00:09:23,918
¿A mí?
88
00:09:26,751 --> 00:09:30,084
- Él puede ayudar.
- Perdone, es una pérdida de tiempo.
89
00:09:30,959 --> 00:09:32,834
No es nada. Vamos, Emma.
90
00:09:36,209 --> 00:09:37,043
Lo siento.
91
00:09:45,251 --> 00:09:47,709
¿Qué haces? ¿Por qué apareciste…?
92
00:09:47,793 --> 00:09:50,084
- Lo arruinaste…
- ¿Cuándo lo conociste?
93
00:09:50,168 --> 00:09:51,834
- Después de lo de Hans.
- ¿Cómo?
94
00:09:51,918 --> 00:09:54,293
- ¿Qué dices?
- ¿Quién encontró a quién?
95
00:09:54,376 --> 00:09:55,459
¿Importa?
96
00:09:57,834 --> 00:10:01,251
Hans muere en circunstancias misteriosas
y te planta una bola en el cuello.
97
00:10:01,334 --> 00:10:03,834
Luego, aparece un tipo y te ofrece ayuda.
98
00:10:04,543 --> 00:10:06,209
Es de Astraeus.
99
00:10:06,293 --> 00:10:09,709
Quieren nuestra información
y todo lo que yo sé.
100
00:10:10,501 --> 00:10:13,084
- ¿Cuánto le contaste?
- Escúchame.
101
00:10:13,168 --> 00:10:15,126
Es uno de ellos. Como Hans.
102
00:10:15,209 --> 00:10:17,543
- Bueno.
- Es el que estaba en la casa.
103
00:10:17,626 --> 00:10:20,043
¿Y ese tipo elegante
corre a 300 000 km por segundo?
104
00:10:20,126 --> 00:10:22,793
¡Calla! Crees que todo
tiene que ver con Astraeus.
105
00:10:22,876 --> 00:10:25,251
Y tú, que todos vienen del espacio.
106
00:10:25,334 --> 00:10:28,751
¡No lo estoy inventando!
Son hechos, datos e investigación.
107
00:10:28,834 --> 00:10:31,251
- ¿Por qué no debo creerle a él?
- ¿Por qué?
108
00:10:31,334 --> 00:10:33,168
Apareció cuando lo necesitabas.
109
00:10:33,251 --> 00:10:35,834
Se ofreció a ayudarte
a entender todo esto.
110
00:10:35,918 --> 00:10:38,918
Vive en los muelles como si fuera Batman.
111
00:10:41,001 --> 00:10:43,084
- Batman vive en una cueva.
- Sí, gracias.
112
00:10:44,251 --> 00:10:46,043
Lo que dices es una estupidez.
113
00:10:47,126 --> 00:10:49,043
Y más si lo dices así. Es que…
114
00:10:52,251 --> 00:10:53,209
¿Qué?
115
00:10:54,084 --> 00:10:55,876
¿Y si me eligió por una razón?
116
00:10:58,543 --> 00:11:00,876
¿Por qué me metió la bola en el cuello?
117
00:11:02,459 --> 00:11:04,501
Te eligió porque estabas ahí.
118
00:11:04,584 --> 00:11:07,459
Hans necesitaba sacar la bola de la casa.
119
00:11:08,751 --> 00:11:10,459
La bola era la carta.
120
00:11:10,543 --> 00:11:11,793
Y tú, el sobre.
121
00:11:12,584 --> 00:11:13,501
¿Entiendes?
122
00:11:15,918 --> 00:11:18,709
Vamos con los demás
antes de que vuelvas a meter la pata.
123
00:11:18,793 --> 00:11:19,959
Frederik.
124
00:11:25,959 --> 00:11:27,168
¿Adónde vas?
125
00:11:27,251 --> 00:11:28,834
Me voy a trabajar.
126
00:11:29,626 --> 00:11:31,043
¡Dame la bola!
127
00:11:31,126 --> 00:11:32,126
¿Emma?
128
00:11:33,418 --> 00:11:34,418
Emma.
129
00:11:37,668 --> 00:11:38,876
Yo puedo solo.
130
00:11:59,709 --> 00:12:00,626
Emma.
131
00:12:01,959 --> 00:12:06,334
- Lo siento, será rápido.
- No. ¿Vienes conmigo?
132
00:12:07,376 --> 00:12:10,793
Hacemos revisiones de rutina
a todos los empleados nuevos.
133
00:12:10,876 --> 00:12:13,876
Será un momento.
Luego vuelves a ser libre.
134
00:12:14,543 --> 00:12:16,376
¿Qué tipo de revisiones?
135
00:12:18,001 --> 00:12:18,834
Ven por aquí.
136
00:12:19,543 --> 00:12:21,751
Es una revisión de salud y antecedentes.
137
00:12:21,834 --> 00:12:24,751
Lo pide el seguro,
es para todos los empleados.
138
00:12:24,834 --> 00:12:25,668
Aquí está.
139
00:12:29,251 --> 00:12:30,918
Toma asiento.
140
00:12:51,918 --> 00:12:53,168
Completa esto.
141
00:12:54,293 --> 00:12:56,501
Déjalo en la mesa cuando acabes.
142
00:12:57,334 --> 00:12:58,209
De acuerdo.
143
00:12:59,418 --> 00:13:01,668
"Descríbete en pocas palabras".
144
00:13:38,668 --> 00:13:39,501
Hola, mamá.
145
00:13:40,418 --> 00:13:42,293
- Hola, mi amor.
- ¿Qué haces?
146
00:13:43,751 --> 00:13:45,084
¿Dónde estabas?
147
00:13:46,126 --> 00:13:47,584
Mamá, ¿qué pasa?
148
00:13:48,084 --> 00:13:49,084
Estaba pensando…
149
00:13:49,751 --> 00:13:53,084
Siempre dices que aquí
te sientes como sapo de otro pozo.
150
00:13:53,793 --> 00:13:56,293
Que te hubiera gustado
crecer en otro lado.
151
00:13:56,376 --> 00:13:57,709
Quizá en Copenhague.
152
00:13:58,418 --> 00:13:59,293
¿Y?
153
00:14:00,751 --> 00:14:01,834
Siéntate.
154
00:14:06,834 --> 00:14:08,876
Llamé a un agente inmobiliario.
155
00:14:10,668 --> 00:14:13,126
Nos mostrará algunos apartamentos.
156
00:14:14,834 --> 00:14:16,043
En Copenhague.
157
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
- ¿Cuándo?
- Mañana.
158
00:14:22,668 --> 00:14:25,668
- No podemos.
- No es algo seguro.
159
00:14:25,751 --> 00:14:29,793
Todavía no, pero si nos gusta alguno…
160
00:14:29,876 --> 00:14:32,584
Mamá, yo trabajo. Tengo cosas que hacer.
161
00:14:34,209 --> 00:14:36,626
Pero quiero que veamos los apartamentos.
162
00:14:38,209 --> 00:14:39,876
Nos hará bien.
163
00:14:42,376 --> 00:14:45,501
- Entiendo si te parece un poco repentino.
- ¿Un poco?
164
00:14:47,084 --> 00:14:49,126
Bueno, pero vamos a ir igual.
165
00:14:49,209 --> 00:14:51,418
- No quiero.
- No te pedí opinión.
166
00:14:51,501 --> 00:14:53,168
- Quiero quedarme aquí.
- No.
167
00:14:53,668 --> 00:14:56,834
- Tú no decides por mí.
- ¡Harás lo que yo digo!
168
00:15:38,209 --> 00:15:39,209
Hola.
169
00:15:39,876 --> 00:15:40,709
No.
170
00:15:41,959 --> 00:15:43,501
- Es genial.
- ¿Qué cosa?
171
00:15:44,834 --> 00:15:45,709
Yo…
172
00:15:46,834 --> 00:15:47,751
Ya sabes.
173
00:15:48,751 --> 00:15:51,126
- Estuve pensando.
- Qué sorpresa.
174
00:15:51,751 --> 00:15:53,584
Sí. Tú también eres genial.
175
00:15:54,459 --> 00:15:56,418
No vine a hablar contigo.
176
00:15:59,543 --> 00:16:00,459
Eso me dolió.
177
00:16:02,209 --> 00:16:04,043
- Luego paso por tu casa.
- ¡No!
178
00:16:04,126 --> 00:16:04,959
Que sí.
179
00:16:05,584 --> 00:16:07,668
Y es genial, no estoy enojado.
180
00:16:08,751 --> 00:16:11,001
Te hablo de nosotros.
181
00:16:11,959 --> 00:16:13,084
- ¿Sí?
- ¿Todo bien?
182
00:16:15,709 --> 00:16:18,418
- Estamos hablando, Frederik.
- Jonas habla solo.
183
00:16:19,043 --> 00:16:20,793
- Nos vemos.
- No, imposible.
184
00:16:20,876 --> 00:16:22,459
- Sí.
- Vete al diablo.
185
00:16:22,543 --> 00:16:23,751
Adiós, Frede el Fácil.
186
00:16:34,668 --> 00:16:35,543
Hola.
187
00:16:38,001 --> 00:16:39,959
- ¿Qué tal?
- ¿Qué haces tú aquí?
188
00:16:41,168 --> 00:16:43,959
¿Qué tiene? Me encantan las motos.
189
00:16:44,543 --> 00:16:46,584
Les escribí a los dos porque…
190
00:16:48,793 --> 00:16:50,084
¿Tienes la camioneta?
191
00:16:50,834 --> 00:16:52,293
Sí, por aquí.
192
00:16:54,418 --> 00:16:55,668
Vamos.
193
00:16:55,751 --> 00:16:57,543
- ¿Adónde?
- Al aserradero.
194
00:16:58,418 --> 00:17:01,751
- Mads dijo que él y Elvis…
- Sí, bueno. No va a ser así.
195
00:17:01,834 --> 00:17:03,251
Frederik y yo vamos.
196
00:17:04,168 --> 00:17:05,668
- ¿Sí?
- Claro.
197
00:17:06,209 --> 00:17:07,209
¿Vienes?
198
00:17:07,293 --> 00:17:08,334
Claro.
199
00:17:53,251 --> 00:17:55,626
NO PASAR
PROPIEDAD PRIVADA
200
00:17:55,709 --> 00:17:58,043
- ¿Puedes sacar eso, Marie?
- Claro.
201
00:18:21,168 --> 00:18:22,043
¿Es aquí?
202
00:18:22,751 --> 00:18:23,584
Sí.
203
00:18:32,168 --> 00:18:33,459
¿Llamamos a Mads?
204
00:18:34,459 --> 00:18:38,959
Sí, qué idea estupenda.
Le decimos: "Mads, nos fuimos solos".
205
00:18:39,043 --> 00:18:39,918
Fantástico.
206
00:18:51,376 --> 00:18:53,209
- Vamos a mirar.
- Espera.
207
00:18:56,918 --> 00:18:58,084
¿Qué?
208
00:18:59,709 --> 00:19:01,293
No sé, es que…
209
00:19:02,834 --> 00:19:04,293
Aquí no hay nadie.
210
00:19:05,751 --> 00:19:06,668
- Vamos.
- No.
211
00:19:19,459 --> 00:19:20,334
Voy yo.
212
00:19:20,834 --> 00:19:21,668
¿Qué?
213
00:19:22,209 --> 00:19:24,001
- Quédense aquí.
- Frederik.
214
00:19:26,709 --> 00:19:28,626
Siempre hace lo mismo.
215
00:19:54,876 --> 00:19:56,501
Me da un poco de lástima.
216
00:19:58,876 --> 00:19:59,751
¿Por qué?
217
00:20:01,584 --> 00:20:03,376
Tienes que decírselo.
218
00:20:05,043 --> 00:20:07,834
- ¿Qué cosa?
- Que no te interesa.
219
00:20:10,334 --> 00:20:11,584
Está loco por ti.
220
00:20:13,751 --> 00:20:15,168
Y no sabe…
221
00:20:17,834 --> 00:20:19,043
que nosotras dos…
222
00:20:34,501 --> 00:20:35,334
Marie…
223
00:20:42,209 --> 00:20:43,418
- No fue…
- No.
224
00:20:48,834 --> 00:20:49,959
¿Qué haces?
225
00:20:51,168 --> 00:20:52,126
Quédate aquí.
226
00:20:53,501 --> 00:20:54,626
Voy a buscarlo.
227
00:22:50,876 --> 00:22:51,709
Hola.
228
00:22:52,918 --> 00:22:54,043
Hola.
229
00:22:54,126 --> 00:22:55,334
¿Qué haces aquí?
230
00:22:57,126 --> 00:22:57,959
¿Por qué?
231
00:22:58,501 --> 00:23:00,168
Es propiedad privada.
232
00:23:02,626 --> 00:23:03,626
Es una calle.
233
00:23:08,584 --> 00:23:09,751
¿Estás sola?
234
00:23:10,918 --> 00:23:11,834
Sí.
235
00:23:13,168 --> 00:23:14,251
Eso parece.
236
00:23:16,168 --> 00:23:18,209
¿Me haces el favor de bajar?
237
00:23:21,376 --> 00:23:22,376
No, le agradezco.
238
00:23:24,793 --> 00:23:27,793
Pues tu amigo te lo agradecería.
239
00:23:32,168 --> 00:23:33,001
Vamos.
240
00:23:41,084 --> 00:23:42,084
¿Quién eres?
241
00:25:28,251 --> 00:25:29,209
Siéntate.
242
00:25:51,793 --> 00:25:53,126
¿Vino alguien más?
243
00:25:53,209 --> 00:25:54,209
- No.
- No.
244
00:25:59,751 --> 00:26:01,334
¿Cómo encontraron esto?
245
00:26:02,543 --> 00:26:04,043
Estábamos dando un paseo.
246
00:26:05,834 --> 00:26:08,043
Estamos muy lejos del pueblo.
247
00:26:08,584 --> 00:26:09,459
Hay una cerca.
248
00:26:11,168 --> 00:26:14,251
Hay siete carteles
que indican que es privado.
249
00:26:15,084 --> 00:26:16,084
Y no hay salida.
250
00:26:17,834 --> 00:26:18,709
No los vimos.
251
00:26:19,793 --> 00:26:21,001
¿No los vieron?
252
00:26:21,918 --> 00:26:24,543
- No.
- Buscábamos un lugar para coger.
253
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
Es todo.
254
00:26:28,293 --> 00:26:30,793
Podemos ir a casa. No hay problema.
255
00:26:30,876 --> 00:26:31,709
Sí.
256
00:27:04,584 --> 00:27:05,418
¿Hay alguien?
257
00:27:51,584 --> 00:27:53,834
Tenemos compañía. Revisa la zona.
258
00:28:46,751 --> 00:28:47,668
Mierda.
259
00:29:01,376 --> 00:29:03,584
Tenemos una granja biodinámica.
260
00:29:04,084 --> 00:29:08,626
Queremos que sea secreta y privada,
y que no la arruinen tontos como ustedes.
261
00:29:08,709 --> 00:29:10,584
- Claro. Eso fue tonto.
- Sí.
262
00:29:18,918 --> 00:29:21,001
Trabajamos con empresas nuevas…
263
00:29:23,168 --> 00:29:24,376
Es muy delicado.
264
00:29:27,543 --> 00:29:29,918
- ¿Nos entendemos?
- Totalmente.
265
00:29:30,001 --> 00:29:32,084
Es aburrido y no tenemos que venir.
266
00:29:36,001 --> 00:29:36,876
Estupendo.
267
00:29:43,959 --> 00:29:45,084
Lárguense de aquí.
268
00:29:46,001 --> 00:29:46,834
Claro.
269
00:29:46,918 --> 00:29:48,543
Que no se vayan.
270
00:29:55,126 --> 00:29:56,043
Los teléfonos.
271
00:29:56,626 --> 00:29:57,876
- Dénmelos.
- ¿Qué?
272
00:29:57,959 --> 00:29:58,876
Entréguenlos.
273
00:30:13,126 --> 00:30:14,209
Ustedes se quedan.
274
00:30:35,168 --> 00:30:37,376
- ¿Dónde está?
- Fue a buscarte.
275
00:30:38,043 --> 00:30:38,918
Llama a Mads.
276
00:30:39,001 --> 00:30:39,834
Sí.
277
00:30:41,209 --> 00:30:43,709
- Les dije que se quedaran aquí.
- Sí.
278
00:30:43,793 --> 00:30:45,418
Este lugar es aterrador.
279
00:30:45,501 --> 00:30:47,751
- Soy Mads.
- La cagamos.
280
00:30:47,834 --> 00:30:50,293
Vinimos, y ahora no encontramos a Emma.
281
00:30:50,376 --> 00:30:52,251
¿Qué quieren que haga?
282
00:30:52,334 --> 00:30:54,084
¿Puedes rastrear su teléfono?
283
00:30:54,168 --> 00:30:55,793
No hace falta. Ya viene.
284
00:30:55,876 --> 00:30:56,959
¿Va a ir contigo?
285
00:30:57,459 --> 00:30:59,251
Sí. Me llamó. Apúrense.
286
00:31:01,043 --> 00:31:02,459
Se fue sola y nos dejó.
287
00:31:14,043 --> 00:31:14,876
No.
288
00:31:47,334 --> 00:31:49,459
- ¿No está aquí?
- Dijiste que venía.
289
00:31:49,543 --> 00:31:53,126
- La dejamos sola.
- Dije que iba a venir. No tardará.
290
00:31:55,543 --> 00:31:57,376
Teníamos que ir Elvis y yo.
291
00:31:57,459 --> 00:31:59,709
Si no los hubiera sacado,
lo habrían cagado.
292
00:31:59,793 --> 00:32:01,168
Y nos fuimos sin ella.
293
00:32:01,251 --> 00:32:02,793
Ya aparecerá.
294
00:32:08,543 --> 00:32:10,418
Tenemos que volver a buscarla.
295
00:32:12,834 --> 00:32:16,251
Sabían que se acostó con los dos, ¿no?
296
00:32:21,043 --> 00:32:21,876
¿Qué?
297
00:32:22,918 --> 00:32:26,418
Se acostó contigo, Frederik,
y también contigo, Marie.
298
00:32:27,459 --> 00:32:30,459
Primero uno, luego el otro.
Con los dos. ¿Entienden?
299
00:32:38,459 --> 00:32:39,876
Se aprovechó de ustedes.
300
00:32:55,209 --> 00:32:57,293
MUSEO DEL METEORITO
301
00:32:57,376 --> 00:32:58,293
Marie.
302
00:32:59,584 --> 00:33:01,418
Esto va más allá de nosotros.
303
00:33:02,459 --> 00:33:04,001
Somos un equipo.
304
00:33:05,001 --> 00:33:08,293
No hay sitio para gente
que solo piensa en sí misma.
305
00:33:09,209 --> 00:33:10,459
Emma no es especial.
306
00:33:11,584 --> 00:33:13,084
- Es simplemente…
- ¿Qué?
307
00:33:15,876 --> 00:33:16,751
¿Un sobre?
308
00:33:18,001 --> 00:33:20,626
¿Un recipiente
para que Hans esconda la bola?
309
00:33:22,793 --> 00:33:24,626
¿Alguien a quien dejan atrás?
310
00:33:26,751 --> 00:33:29,626
¿Porque no se preocupa por los demás?
311
00:33:30,251 --> 00:33:31,918
No es parte del equipo.
312
00:33:33,626 --> 00:33:34,459
Qué emoción.
313
00:33:35,501 --> 00:33:36,334
Es conmovedor.
314
00:33:38,126 --> 00:33:39,126
Gracias, chicos.
315
00:33:41,626 --> 00:33:45,376
Activé la alarma
para que salieran de la casa.
316
00:33:50,793 --> 00:33:52,418
Pero eso no importa.
317
00:33:54,543 --> 00:33:56,793
Me pusieron la bola en el cuello a mí.
318
00:33:57,293 --> 00:33:58,459
No a ti, Mads.
319
00:33:59,418 --> 00:34:02,626
Vi morir a Hans.
¡Esto me está pasando a mí!
320
00:34:02,709 --> 00:34:05,876
No voy a cruzarme de brazos
mientras tú decides todo.
321
00:34:05,959 --> 00:34:08,584
Nos estás jodiendo todo el plan.
322
00:34:08,668 --> 00:34:11,168
- Y Astraeus está listo…
- Astraeus.
323
00:34:11,251 --> 00:34:12,084
¡Muy bien!
324
00:34:14,001 --> 00:34:15,584
Cuéntanos qué viste ahí.
325
00:34:16,793 --> 00:34:18,043
Viste algo, ¿no?
326
00:34:19,126 --> 00:34:21,126
Cuéntanos. Quiero oírlo. ¿Sí?
327
00:34:26,376 --> 00:34:27,459
No había nada.
328
00:34:37,751 --> 00:34:39,418
¡A la puta mierda!
329
00:35:23,126 --> 00:35:24,043
¿Hola?
330
00:35:30,626 --> 00:35:31,501
¿Estás aquí?
331
00:35:37,459 --> 00:35:38,543
¿Hola?
332
00:35:53,751 --> 00:35:54,626
¿Hay alguien?
333
00:36:51,334 --> 00:36:52,501
Puta madre.
334
00:37:45,376 --> 00:37:46,376
Mierda.
335
00:39:35,043 --> 00:39:35,918
¡Emma!
336
00:39:39,293 --> 00:39:40,626
¡Arranca!
337
00:39:58,168 --> 00:39:59,584
- Ayúdame.
- ¿Qué tienes?
338
00:39:59,668 --> 00:40:01,751
- Me persiguen.
- ¿Qué encontraste?
339
00:40:05,584 --> 00:40:06,418
Muéstrame.
340
00:40:27,293 --> 00:40:28,209
¿Quién eres?
341
00:40:30,918 --> 00:40:32,584
Es lo que intento averiguar.
342
00:41:15,709 --> 00:41:20,709
Subtítulos: E. Giménez