1 00:00:07,793 --> 00:00:12,959 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:02:51,626 --> 00:02:54,209 Mads, ¿puedo mostrarte algo? 3 00:02:54,876 --> 00:02:55,751 ¿Qué pasa? 4 00:02:57,376 --> 00:02:58,293 Mira esto. 5 00:02:59,001 --> 00:02:59,834 ¿Qué es? 6 00:03:02,501 --> 00:03:07,251 Creo que Hans me lo metió en el cuello justo antes de morir. 7 00:03:11,251 --> 00:03:14,209 Lo único que sé es que tiene que ver con él. 8 00:03:16,459 --> 00:03:17,918 Bueno. Ven conmigo. 9 00:03:21,584 --> 00:03:24,709 Brillaba con una luz azul intermitente. 10 00:03:24,793 --> 00:03:26,584 Como un latido de corazón. 11 00:03:29,918 --> 00:03:30,876 A ver. 12 00:03:41,376 --> 00:03:43,001 Bien. Miren esto. 13 00:03:56,168 --> 00:03:57,626 Reacciona a la sangre. 14 00:04:01,043 --> 00:04:03,459 Bueno, reacciona a la materia orgánica. 15 00:04:03,543 --> 00:04:04,543 Dámelo. 16 00:04:12,668 --> 00:04:13,959 ¿Qué es ese sonido? 17 00:04:21,626 --> 00:04:22,501 ¿Qué haces? 18 00:04:23,959 --> 00:04:26,751 Las vibraciones reaccionan a la luz. 19 00:04:27,793 --> 00:04:29,501 Quizá haya un patrón. 20 00:04:30,501 --> 00:04:31,668 ¿Un mensaje o algo? 21 00:04:32,251 --> 00:04:33,084 Quizá. 22 00:04:34,793 --> 00:04:37,793 - ¿Puedes descifrarlo? - Sí, pero no me interrumpas. 23 00:04:39,084 --> 00:04:42,251 ¡Cierren! 24 00:04:42,334 --> 00:04:46,626 - ¿Hay una fiesta? - No, exponemos una conspiración global. 25 00:04:46,709 --> 00:04:49,793 - Es algo universal… - ¡Elvis! 26 00:04:49,876 --> 00:04:50,959 - Sí. - La puerta. 27 00:04:51,043 --> 00:04:52,459 Así que será mejor… 28 00:04:53,959 --> 00:04:55,209 Cierra la puerta. 29 00:05:00,168 --> 00:05:02,168 ¿Qué tal? ¿Qué están haciendo? 30 00:05:04,543 --> 00:05:05,543 Denme un momento. 31 00:05:07,459 --> 00:05:08,793 - ¿Qué pasa? - Fuera. 32 00:05:09,668 --> 00:05:12,168 - ¿Qué? - ¡Denme un momento! Fuera. 33 00:05:12,251 --> 00:05:13,834 - Pero ¿podrías…? - Claro. 34 00:05:15,251 --> 00:05:16,668 Vengan. Vamos fuera. 35 00:05:16,751 --> 00:05:18,418 Necesito concentrarme, ¿sí? 36 00:05:20,043 --> 00:05:22,668 - Tranquilízate. - Cállate. Ven con nosotros. 37 00:05:25,251 --> 00:05:26,709 Nos vamos. Ven. 38 00:05:48,459 --> 00:05:51,668 Debería ir a ver si la chica se fue a casa, ¿no? 39 00:05:53,168 --> 00:05:55,001 ¿No recuerdas su nombre? 40 00:06:10,876 --> 00:06:12,501 Me gusta mucho. 41 00:06:12,584 --> 00:06:14,001 - Qué bueno. - Sí. 42 00:06:15,334 --> 00:06:17,084 ¡Vengan! Rápido. 43 00:06:19,001 --> 00:06:22,293 Lo crucé con otros algoritmos, y está clarísimo. 44 00:06:24,959 --> 00:06:28,293 - Es una combinación de números. - ¿Una hora o una fecha? 45 00:06:28,376 --> 00:06:30,543 - ¿Cómo? - ¿El cumpleaños de alguien? 46 00:06:30,626 --> 00:06:32,626 Una bola de cumpleaños. Felicidades. 47 00:06:32,709 --> 00:06:34,709 ¿Y si cada número es una letra? 48 00:06:34,793 --> 00:06:37,209 - ¿Y si…? - No, Emma. 49 00:06:37,293 --> 00:06:39,501 - Te explico. - Puede ser cualquier cosa. 50 00:06:39,584 --> 00:06:41,376 Fuera del tiempo y el espacio. 51 00:06:43,959 --> 00:06:45,334 Exacto. 52 00:06:45,418 --> 00:06:47,251 Es de fuera del tiempo y el espacio. 53 00:06:47,334 --> 00:06:48,668 La bola envía una señal. 54 00:06:48,751 --> 00:06:50,751 Una onda sonora que no detectamos. 55 00:06:50,834 --> 00:06:52,793 Pero el micrófono sí. Escuchen. Si… 56 00:06:55,584 --> 00:06:57,418 Si movemos el micrófono, 57 00:06:58,584 --> 00:07:01,209 no detecta la señal, pero si lo apuntamos… 58 00:07:02,418 --> 00:07:05,501 con la brújula, a exactamente 170 grados… 59 00:07:08,001 --> 00:07:09,668 170 grados al sur. 60 00:07:11,668 --> 00:07:13,751 ¡Esa es la dirección de la señal! 61 00:07:14,959 --> 00:07:18,501 ¿Y qué hay a 170 grados al sur? El viejo aserradero. 62 00:07:19,376 --> 00:07:20,626 Justo en Middelbo. 63 00:07:24,043 --> 00:07:26,668 ¡Genial! Ese es mi chico. ¡Sí! 64 00:07:27,584 --> 00:07:28,418 ¡Una locura! 65 00:07:28,501 --> 00:07:30,959 - Mads, es importante. - Vamos allá. 66 00:07:32,043 --> 00:07:32,876 No. 67 00:07:33,668 --> 00:07:35,668 Vamos a ir Elvis y yo. 68 00:07:37,626 --> 00:07:39,168 Sí. Ese era el plan. 69 00:07:40,043 --> 00:07:42,376 Quiero saber por qué me pasó esto a mí. 70 00:07:42,459 --> 00:07:44,793 No te pasó a ti. Nos pasó a nosotros. 71 00:07:46,209 --> 00:07:49,709 Y ya decidí que Elvis y yo iremos primero. 72 00:07:50,334 --> 00:07:51,168 ¿De acuerdo? 73 00:07:52,668 --> 00:07:53,668 Claro. 74 00:07:59,168 --> 00:08:00,834 Ya se me ocurrirá otra cosa. 75 00:08:38,918 --> 00:08:40,168 ¿Lukas? 76 00:08:46,209 --> 00:08:47,168 ¿Hay alguien? 77 00:08:50,834 --> 00:08:52,293 ¿Qué haces aquí? 78 00:08:53,626 --> 00:08:55,459 Te dije que no te metieras. 79 00:08:55,543 --> 00:08:58,126 Sí, pero pasó algo. 80 00:08:58,209 --> 00:08:59,543 Quizá puedas ayudarme. 81 00:09:00,084 --> 00:09:02,251 - ¿Qué pasó? - Encontré una cosa. 82 00:09:03,084 --> 00:09:04,668 - ¿Qué cosa? - Nada. 83 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 ¿Qué haces tú aquí? 84 00:09:11,709 --> 00:09:13,918 - ¿Lo trajiste tú? - No. 85 00:09:14,001 --> 00:09:16,043 Perdone, pero no es nada. 86 00:09:16,543 --> 00:09:18,251 Emma quería que lo conociera. 87 00:09:22,918 --> 00:09:23,918 ¿A mí? 88 00:09:26,751 --> 00:09:30,084 - Él puede ayudar. - Perdone, es una pérdida de tiempo. 89 00:09:30,959 --> 00:09:32,834 No es nada. Vamos, Emma. 90 00:09:36,209 --> 00:09:37,043 Lo siento. 91 00:09:45,251 --> 00:09:47,709 ¿Qué haces? ¿Por qué apareciste…? 92 00:09:47,793 --> 00:09:50,084 - Lo arruinaste… - ¿Cuándo lo conociste? 93 00:09:50,168 --> 00:09:51,834 - Después de lo de Hans. - ¿Cómo? 94 00:09:51,918 --> 00:09:54,293 - ¿Qué dices? - ¿Quién encontró a quién? 95 00:09:54,376 --> 00:09:55,459 ¿Importa? 96 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 Hans muere en circunstancias misteriosas y te planta una bola en el cuello. 97 00:10:01,334 --> 00:10:03,834 Luego, aparece un tipo y te ofrece ayuda. 98 00:10:04,543 --> 00:10:06,209 Es de Astraeus. 99 00:10:06,293 --> 00:10:09,709 Quieren nuestra información y todo lo que yo sé. 100 00:10:10,501 --> 00:10:13,084 - ¿Cuánto le contaste? - Escúchame. 101 00:10:13,168 --> 00:10:15,126 Es uno de ellos. Como Hans. 102 00:10:15,209 --> 00:10:17,543 - Bueno. - Es el que estaba en la casa. 103 00:10:17,626 --> 00:10:20,043 ¿Y ese tipo elegante corre a 300 000 km por segundo? 104 00:10:20,126 --> 00:10:22,793 ¡Calla! Crees que todo tiene que ver con Astraeus. 105 00:10:22,876 --> 00:10:25,251 Y tú, que todos vienen del espacio. 106 00:10:25,334 --> 00:10:28,751 ¡No lo estoy inventando! Son hechos, datos e investigación. 107 00:10:28,834 --> 00:10:31,251 - ¿Por qué no debo creerle a él? - ¿Por qué? 108 00:10:31,334 --> 00:10:33,168 Apareció cuando lo necesitabas. 109 00:10:33,251 --> 00:10:35,834 Se ofreció a ayudarte a entender todo esto. 110 00:10:35,918 --> 00:10:38,918 Vive en los muelles como si fuera Batman. 111 00:10:41,001 --> 00:10:43,084 - Batman vive en una cueva. - Sí, gracias. 112 00:10:44,251 --> 00:10:46,043 Lo que dices es una estupidez. 113 00:10:47,126 --> 00:10:49,043 Y más si lo dices así. Es que… 114 00:10:52,251 --> 00:10:53,209 ¿Qué? 115 00:10:54,084 --> 00:10:55,876 ¿Y si me eligió por una razón? 116 00:10:58,543 --> 00:11:00,876 ¿Por qué me metió la bola en el cuello? 117 00:11:02,459 --> 00:11:04,501 Te eligió porque estabas ahí. 118 00:11:04,584 --> 00:11:07,459 Hans necesitaba sacar la bola de la casa. 119 00:11:08,751 --> 00:11:10,459 La bola era la carta. 120 00:11:10,543 --> 00:11:11,793 Y tú, el sobre. 121 00:11:12,584 --> 00:11:13,501 ¿Entiendes? 122 00:11:15,918 --> 00:11:18,709 Vamos con los demás antes de que vuelvas a meter la pata. 123 00:11:18,793 --> 00:11:19,959 Frederik. 124 00:11:25,959 --> 00:11:27,168 ¿Adónde vas? 125 00:11:27,251 --> 00:11:28,834 Me voy a trabajar. 126 00:11:29,626 --> 00:11:31,043 ¡Dame la bola! 127 00:11:31,126 --> 00:11:32,126 ¿Emma? 128 00:11:33,418 --> 00:11:34,418 Emma. 129 00:11:37,668 --> 00:11:38,876 Yo puedo solo. 130 00:11:59,709 --> 00:12:00,626 Emma. 131 00:12:01,959 --> 00:12:06,334 - Lo siento, será rápido. - No. ¿Vienes conmigo? 132 00:12:07,376 --> 00:12:10,793 Hacemos revisiones de rutina a todos los empleados nuevos. 133 00:12:10,876 --> 00:12:13,876 Será un momento. Luego vuelves a ser libre. 134 00:12:14,543 --> 00:12:16,376 ¿Qué tipo de revisiones? 135 00:12:18,001 --> 00:12:18,834 Ven por aquí. 136 00:12:19,543 --> 00:12:21,751 Es una revisión de salud y antecedentes. 137 00:12:21,834 --> 00:12:24,751 Lo pide el seguro, es para todos los empleados. 138 00:12:24,834 --> 00:12:25,668 Aquí está. 139 00:12:29,251 --> 00:12:30,918 Toma asiento. 140 00:12:51,918 --> 00:12:53,168 Completa esto. 141 00:12:54,293 --> 00:12:56,501 Déjalo en la mesa cuando acabes. 142 00:12:57,334 --> 00:12:58,209 De acuerdo. 143 00:12:59,418 --> 00:13:01,668 "Descríbete en pocas palabras". 144 00:13:38,668 --> 00:13:39,501 Hola, mamá. 145 00:13:40,418 --> 00:13:42,293 - Hola, mi amor. - ¿Qué haces? 146 00:13:43,751 --> 00:13:45,084 ¿Dónde estabas? 147 00:13:46,126 --> 00:13:47,584 Mamá, ¿qué pasa? 148 00:13:48,084 --> 00:13:49,084 Estaba pensando… 149 00:13:49,751 --> 00:13:53,084 Siempre dices que aquí te sientes como sapo de otro pozo. 150 00:13:53,793 --> 00:13:56,293 Que te hubiera gustado crecer en otro lado. 151 00:13:56,376 --> 00:13:57,709 Quizá en Copenhague. 152 00:13:58,418 --> 00:13:59,293 ¿Y? 153 00:14:00,751 --> 00:14:01,834 Siéntate. 154 00:14:06,834 --> 00:14:08,876 Llamé a un agente inmobiliario. 155 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 Nos mostrará algunos apartamentos. 156 00:14:14,834 --> 00:14:16,043 En Copenhague. 157 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 - ¿Cuándo? - Mañana. 158 00:14:22,668 --> 00:14:25,668 - No podemos. - No es algo seguro. 159 00:14:25,751 --> 00:14:29,793 Todavía no, pero si nos gusta alguno… 160 00:14:29,876 --> 00:14:32,584 Mamá, yo trabajo. Tengo cosas que hacer. 161 00:14:34,209 --> 00:14:36,626 Pero quiero que veamos los apartamentos. 162 00:14:38,209 --> 00:14:39,876 Nos hará bien. 163 00:14:42,376 --> 00:14:45,501 - Entiendo si te parece un poco repentino. - ¿Un poco? 164 00:14:47,084 --> 00:14:49,126 Bueno, pero vamos a ir igual. 165 00:14:49,209 --> 00:14:51,418 - No quiero. - No te pedí opinión. 166 00:14:51,501 --> 00:14:53,168 - Quiero quedarme aquí. - No. 167 00:14:53,668 --> 00:14:56,834 - Tú no decides por mí. - ¡Harás lo que yo digo! 168 00:15:38,209 --> 00:15:39,209 Hola. 169 00:15:39,876 --> 00:15:40,709 No. 170 00:15:41,959 --> 00:15:43,501 - Es genial. - ¿Qué cosa? 171 00:15:44,834 --> 00:15:45,709 Yo… 172 00:15:46,834 --> 00:15:47,751 Ya sabes. 173 00:15:48,751 --> 00:15:51,126 - Estuve pensando. - Qué sorpresa. 174 00:15:51,751 --> 00:15:53,584 Sí. Tú también eres genial. 175 00:15:54,459 --> 00:15:56,418 No vine a hablar contigo. 176 00:15:59,543 --> 00:16:00,459 Eso me dolió. 177 00:16:02,209 --> 00:16:04,043 - Luego paso por tu casa. - ¡No! 178 00:16:04,126 --> 00:16:04,959 Que sí. 179 00:16:05,584 --> 00:16:07,668 Y es genial, no estoy enojado. 180 00:16:08,751 --> 00:16:11,001 Te hablo de nosotros. 181 00:16:11,959 --> 00:16:13,084 - ¿Sí? - ¿Todo bien? 182 00:16:15,709 --> 00:16:18,418 - Estamos hablando, Frederik. - Jonas habla solo. 183 00:16:19,043 --> 00:16:20,793 - Nos vemos. - No, imposible. 184 00:16:20,876 --> 00:16:22,459 - Sí. - Vete al diablo. 185 00:16:22,543 --> 00:16:23,751 Adiós, Frede el Fácil. 186 00:16:34,668 --> 00:16:35,543 Hola. 187 00:16:38,001 --> 00:16:39,959 - ¿Qué tal? - ¿Qué haces tú aquí? 188 00:16:41,168 --> 00:16:43,959 ¿Qué tiene? Me encantan las motos. 189 00:16:44,543 --> 00:16:46,584 Les escribí a los dos porque… 190 00:16:48,793 --> 00:16:50,084 ¿Tienes la camioneta? 191 00:16:50,834 --> 00:16:52,293 Sí, por aquí. 192 00:16:54,418 --> 00:16:55,668 Vamos. 193 00:16:55,751 --> 00:16:57,543 - ¿Adónde? - Al aserradero. 194 00:16:58,418 --> 00:17:01,751 - Mads dijo que él y Elvis… - Sí, bueno. No va a ser así. 195 00:17:01,834 --> 00:17:03,251 Frederik y yo vamos. 196 00:17:04,168 --> 00:17:05,668 - ¿Sí? - Claro. 197 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 ¿Vienes? 198 00:17:07,293 --> 00:17:08,334 Claro. 199 00:17:53,251 --> 00:17:55,626 NO PASAR PROPIEDAD PRIVADA 200 00:17:55,709 --> 00:17:58,043 - ¿Puedes sacar eso, Marie? - Claro. 201 00:18:21,168 --> 00:18:22,043 ¿Es aquí? 202 00:18:22,751 --> 00:18:23,584 Sí. 203 00:18:32,168 --> 00:18:33,459 ¿Llamamos a Mads? 204 00:18:34,459 --> 00:18:38,959 Sí, qué idea estupenda. Le decimos: "Mads, nos fuimos solos". 205 00:18:39,043 --> 00:18:39,918 Fantástico. 206 00:18:51,376 --> 00:18:53,209 - Vamos a mirar. - Espera. 207 00:18:56,918 --> 00:18:58,084 ¿Qué? 208 00:18:59,709 --> 00:19:01,293 No sé, es que… 209 00:19:02,834 --> 00:19:04,293 Aquí no hay nadie. 210 00:19:05,751 --> 00:19:06,668 - Vamos. - No. 211 00:19:19,459 --> 00:19:20,334 Voy yo. 212 00:19:20,834 --> 00:19:21,668 ¿Qué? 213 00:19:22,209 --> 00:19:24,001 - Quédense aquí. - Frederik. 214 00:19:26,709 --> 00:19:28,626 Siempre hace lo mismo. 215 00:19:54,876 --> 00:19:56,501 Me da un poco de lástima. 216 00:19:58,876 --> 00:19:59,751 ¿Por qué? 217 00:20:01,584 --> 00:20:03,376 Tienes que decírselo. 218 00:20:05,043 --> 00:20:07,834 - ¿Qué cosa? - Que no te interesa. 219 00:20:10,334 --> 00:20:11,584 Está loco por ti. 220 00:20:13,751 --> 00:20:15,168 Y no sabe… 221 00:20:17,834 --> 00:20:19,043 que nosotras dos… 222 00:20:34,501 --> 00:20:35,334 Marie… 223 00:20:42,209 --> 00:20:43,418 - No fue… - No. 224 00:20:48,834 --> 00:20:49,959 ¿Qué haces? 225 00:20:51,168 --> 00:20:52,126 Quédate aquí. 226 00:20:53,501 --> 00:20:54,626 Voy a buscarlo. 227 00:22:50,876 --> 00:22:51,709 Hola. 228 00:22:52,918 --> 00:22:54,043 Hola. 229 00:22:54,126 --> 00:22:55,334 ¿Qué haces aquí? 230 00:22:57,126 --> 00:22:57,959 ¿Por qué? 231 00:22:58,501 --> 00:23:00,168 Es propiedad privada. 232 00:23:02,626 --> 00:23:03,626 Es una calle. 233 00:23:08,584 --> 00:23:09,751 ¿Estás sola? 234 00:23:10,918 --> 00:23:11,834 Sí. 235 00:23:13,168 --> 00:23:14,251 Eso parece. 236 00:23:16,168 --> 00:23:18,209 ¿Me haces el favor de bajar? 237 00:23:21,376 --> 00:23:22,376 No, le agradezco. 238 00:23:24,793 --> 00:23:27,793 Pues tu amigo te lo agradecería. 239 00:23:32,168 --> 00:23:33,001 Vamos. 240 00:23:41,084 --> 00:23:42,084 ¿Quién eres? 241 00:25:28,251 --> 00:25:29,209 Siéntate. 242 00:25:51,793 --> 00:25:53,126 ¿Vino alguien más? 243 00:25:53,209 --> 00:25:54,209 - No. - No. 244 00:25:59,751 --> 00:26:01,334 ¿Cómo encontraron esto? 245 00:26:02,543 --> 00:26:04,043 Estábamos dando un paseo. 246 00:26:05,834 --> 00:26:08,043 Estamos muy lejos del pueblo. 247 00:26:08,584 --> 00:26:09,459 Hay una cerca. 248 00:26:11,168 --> 00:26:14,251 Hay siete carteles que indican que es privado. 249 00:26:15,084 --> 00:26:16,084 Y no hay salida. 250 00:26:17,834 --> 00:26:18,709 No los vimos. 251 00:26:19,793 --> 00:26:21,001 ¿No los vieron? 252 00:26:21,918 --> 00:26:24,543 - No. - Buscábamos un lugar para coger. 253 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 Es todo. 254 00:26:28,293 --> 00:26:30,793 Podemos ir a casa. No hay problema. 255 00:26:30,876 --> 00:26:31,709 Sí. 256 00:27:04,584 --> 00:27:05,418 ¿Hay alguien? 257 00:27:51,584 --> 00:27:53,834 Tenemos compañía. Revisa la zona. 258 00:28:46,751 --> 00:28:47,668 Mierda. 259 00:29:01,376 --> 00:29:03,584 Tenemos una granja biodinámica. 260 00:29:04,084 --> 00:29:08,626 Queremos que sea secreta y privada, y que no la arruinen tontos como ustedes. 261 00:29:08,709 --> 00:29:10,584 - Claro. Eso fue tonto. - Sí. 262 00:29:18,918 --> 00:29:21,001 Trabajamos con empresas nuevas… 263 00:29:23,168 --> 00:29:24,376 Es muy delicado. 264 00:29:27,543 --> 00:29:29,918 - ¿Nos entendemos? - Totalmente. 265 00:29:30,001 --> 00:29:32,084 Es aburrido y no tenemos que venir. 266 00:29:36,001 --> 00:29:36,876 Estupendo. 267 00:29:43,959 --> 00:29:45,084 Lárguense de aquí. 268 00:29:46,001 --> 00:29:46,834 Claro. 269 00:29:46,918 --> 00:29:48,543 Que no se vayan. 270 00:29:55,126 --> 00:29:56,043 Los teléfonos. 271 00:29:56,626 --> 00:29:57,876 - Dénmelos. - ¿Qué? 272 00:29:57,959 --> 00:29:58,876 Entréguenlos. 273 00:30:13,126 --> 00:30:14,209 Ustedes se quedan. 274 00:30:35,168 --> 00:30:37,376 - ¿Dónde está? - Fue a buscarte. 275 00:30:38,043 --> 00:30:38,918 Llama a Mads. 276 00:30:39,001 --> 00:30:39,834 Sí. 277 00:30:41,209 --> 00:30:43,709 - Les dije que se quedaran aquí. - Sí. 278 00:30:43,793 --> 00:30:45,418 Este lugar es aterrador. 279 00:30:45,501 --> 00:30:47,751 - Soy Mads. - La cagamos. 280 00:30:47,834 --> 00:30:50,293 Vinimos, y ahora no encontramos a Emma. 281 00:30:50,376 --> 00:30:52,251 ¿Qué quieren que haga? 282 00:30:52,334 --> 00:30:54,084 ¿Puedes rastrear su teléfono? 283 00:30:54,168 --> 00:30:55,793 No hace falta. Ya viene. 284 00:30:55,876 --> 00:30:56,959 ¿Va a ir contigo? 285 00:30:57,459 --> 00:30:59,251 Sí. Me llamó. Apúrense. 286 00:31:01,043 --> 00:31:02,459 Se fue sola y nos dejó. 287 00:31:14,043 --> 00:31:14,876 No. 288 00:31:47,334 --> 00:31:49,459 - ¿No está aquí? - Dijiste que venía. 289 00:31:49,543 --> 00:31:53,126 - La dejamos sola. - Dije que iba a venir. No tardará. 290 00:31:55,543 --> 00:31:57,376 Teníamos que ir Elvis y yo. 291 00:31:57,459 --> 00:31:59,709 Si no los hubiera sacado, lo habrían cagado. 292 00:31:59,793 --> 00:32:01,168 Y nos fuimos sin ella. 293 00:32:01,251 --> 00:32:02,793 Ya aparecerá. 294 00:32:08,543 --> 00:32:10,418 Tenemos que volver a buscarla. 295 00:32:12,834 --> 00:32:16,251 Sabían que se acostó con los dos, ¿no? 296 00:32:21,043 --> 00:32:21,876 ¿Qué? 297 00:32:22,918 --> 00:32:26,418 Se acostó contigo, Frederik, y también contigo, Marie. 298 00:32:27,459 --> 00:32:30,459 Primero uno, luego el otro. Con los dos. ¿Entienden? 299 00:32:38,459 --> 00:32:39,876 Se aprovechó de ustedes. 300 00:32:55,209 --> 00:32:57,293 MUSEO DEL METEORITO 301 00:32:57,376 --> 00:32:58,293 Marie. 302 00:32:59,584 --> 00:33:01,418 Esto va más allá de nosotros. 303 00:33:02,459 --> 00:33:04,001 Somos un equipo. 304 00:33:05,001 --> 00:33:08,293 No hay sitio para gente que solo piensa en sí misma. 305 00:33:09,209 --> 00:33:10,459 Emma no es especial. 306 00:33:11,584 --> 00:33:13,084 - Es simplemente… - ¿Qué? 307 00:33:15,876 --> 00:33:16,751 ¿Un sobre? 308 00:33:18,001 --> 00:33:20,626 ¿Un recipiente para que Hans esconda la bola? 309 00:33:22,793 --> 00:33:24,626 ¿Alguien a quien dejan atrás? 310 00:33:26,751 --> 00:33:29,626 ¿Porque no se preocupa por los demás? 311 00:33:30,251 --> 00:33:31,918 No es parte del equipo. 312 00:33:33,626 --> 00:33:34,459 Qué emoción. 313 00:33:35,501 --> 00:33:36,334 Es conmovedor. 314 00:33:38,126 --> 00:33:39,126 Gracias, chicos. 315 00:33:41,626 --> 00:33:45,376 Activé la alarma para que salieran de la casa. 316 00:33:50,793 --> 00:33:52,418 Pero eso no importa. 317 00:33:54,543 --> 00:33:56,793 Me pusieron la bola en el cuello a mí. 318 00:33:57,293 --> 00:33:58,459 No a ti, Mads. 319 00:33:59,418 --> 00:34:02,626 Vi morir a Hans. ¡Esto me está pasando a mí! 320 00:34:02,709 --> 00:34:05,876 No voy a cruzarme de brazos mientras tú decides todo. 321 00:34:05,959 --> 00:34:08,584 Nos estás jodiendo todo el plan. 322 00:34:08,668 --> 00:34:11,168 - Y Astraeus está listo… - Astraeus. 323 00:34:11,251 --> 00:34:12,084 ¡Muy bien! 324 00:34:14,001 --> 00:34:15,584 Cuéntanos qué viste ahí. 325 00:34:16,793 --> 00:34:18,043 Viste algo, ¿no? 326 00:34:19,126 --> 00:34:21,126 Cuéntanos. Quiero oírlo. ¿Sí? 327 00:34:26,376 --> 00:34:27,459 No había nada. 328 00:34:37,751 --> 00:34:39,418 ¡A la puta mierda! 329 00:35:23,126 --> 00:35:24,043 ¿Hola? 330 00:35:30,626 --> 00:35:31,501 ¿Estás aquí? 331 00:35:37,459 --> 00:35:38,543 ¿Hola? 332 00:35:53,751 --> 00:35:54,626 ¿Hay alguien? 333 00:36:51,334 --> 00:36:52,501 Puta madre. 334 00:37:45,376 --> 00:37:46,376 Mierda. 335 00:39:35,043 --> 00:39:35,918 ¡Emma! 336 00:39:39,293 --> 00:39:40,626 ¡Arranca! 337 00:39:58,168 --> 00:39:59,584 - Ayúdame. - ¿Qué tienes? 338 00:39:59,668 --> 00:40:01,751 - Me persiguen. - ¿Qué encontraste? 339 00:40:05,584 --> 00:40:06,418 Muéstrame. 340 00:40:27,293 --> 00:40:28,209 ¿Quién eres? 341 00:40:30,918 --> 00:40:32,584 Es lo que intento averiguar. 342 00:41:15,709 --> 00:41:20,709 Subtítulos: E. Giménez