1
00:02:52,126 --> 00:02:54,209
Mads, can I show you this?
2
00:02:54,834 --> 00:02:55,959
What's up?
3
00:02:57,668 --> 00:02:59,959
-Check it out.
-What is it?
4
00:03:02,501 --> 00:03:07,251
I think Hans planted this
in my neck before he killed himself.
5
00:03:11,584 --> 00:03:14,084
I know it has something to do with him.
6
00:03:16,501 --> 00:03:17,501
Okay, come.
7
00:03:21,501 --> 00:03:24,209
It glowed
with a kind of flashing blue light,
8
00:03:24,293 --> 00:03:26,793
almost like a pulse
when I was bleeding.
9
00:03:29,918 --> 00:03:31,001
Okay.
10
00:03:37,209 --> 00:03:38,501
Ow, ow.
11
00:03:41,501 --> 00:03:42,793
Okay, see?
12
00:03:56,209 --> 00:03:58,626
It reacts to blood.
13
00:04:01,043 --> 00:04:04,543
It certainly reacts to organic material.
Let me see.
14
00:04:12,626 --> 00:04:13,751
What's that sound?
15
00:04:21,668 --> 00:04:22,501
What are you doing?
16
00:04:24,043 --> 00:04:29,043
The vibrations and the lights match.
Could be a pattern.
17
00:04:30,501 --> 00:04:31,584
Like a message.
18
00:04:32,209 --> 00:04:33,043
Maybe.
19
00:04:34,834 --> 00:04:35,793
Decode it.
20
00:04:36,334 --> 00:04:38,209
If you stop interrupting me.
21
00:04:39,459 --> 00:04:43,418
-Close the door! Close the door.
-Are you having a party?
22
00:04:43,501 --> 00:04:46,626
No, we're uncovering
a worldwide conspiracy that extends
23
00:04:46,709 --> 00:04:49,001
to the entire universe
and all known universes.
24
00:04:49,084 --> 00:04:50,918
-Elvis!
-Yeah?
25
00:04:51,001 --> 00:04:52,543
I'm afraid you gotta go.
26
00:04:52,626 --> 00:04:54,334
Close the door!
27
00:05:00,168 --> 00:05:02,043
What's up? What's good?
28
00:05:04,584 --> 00:05:05,543
Give me a second.
29
00:05:07,293 --> 00:05:09,584
-What's going on?
-Get out.
30
00:05:09,668 --> 00:05:12,168
-What?
-Give me a second! Out.
31
00:05:12,251 --> 00:05:13,959
-Okay, here.
-Yeah.
32
00:05:15,918 --> 00:05:19,959
This one as well.
I need to be able to concentrate, okay?
33
00:05:22,168 --> 00:05:23,709
Come on, guys.
34
00:05:25,584 --> 00:05:27,001
Let's go.
35
00:05:48,501 --> 00:05:51,293
Maybe I should
text that girl that I just met.
36
00:05:53,209 --> 00:05:54,334
Do you know her name?
37
00:06:10,876 --> 00:06:12,543
I actually like her.
38
00:06:12,626 --> 00:06:14,001
-That's really great.
-Yeah.
39
00:06:15,459 --> 00:06:16,959
Come! Hurry up!
40
00:06:19,501 --> 00:06:23,084
Okay, so I listened to the resonances,
and this is what I picked up on.
41
00:06:25,209 --> 00:06:26,959
-It's a lot of numbers.
-What is it?
42
00:06:27,043 --> 00:06:29,293
-Is it a time of day? A date?
-How?
43
00:06:29,376 --> 00:06:31,001
Well, it could be a birthday or something.
44
00:06:31,084 --> 00:06:32,626
Yeah, it's a birthday ball. Congrats.
45
00:06:32,709 --> 00:06:34,709
Maybe each number
is a letter in the alphabet.
46
00:06:34,793 --> 00:06:35,959
-No, no.
-Well, what if it's--
47
00:06:36,043 --> 00:06:38,376
Emma, Emma, Emma, stop it!
Let me explain.
48
00:06:38,459 --> 00:06:40,793
It could be all sorts of things,
beyond time and space.
49
00:06:44,459 --> 00:06:46,834
That's right. It goes beyond both.
50
00:06:47,626 --> 00:06:49,251
The ball sends a signal.
51
00:06:49,334 --> 00:06:52,793
A sound wave we can't hear,
but the microphone can, all right? Listen.
52
00:06:56,043 --> 00:07:00,126
If we move the microphone,
it can't detect the signal.
53
00:07:00,209 --> 00:07:06,126
But if it's at a bearing
of exactly 170 degrees…
54
00:07:08,251 --> 00:07:09,668
…facing south.
55
00:07:11,584 --> 00:07:13,459
That's where the signal is.
56
00:07:14,959 --> 00:07:17,668
And what's 170 degrees south of here?
57
00:07:17,751 --> 00:07:20,584
The old sawmill,
right outside of Middelbo.
58
00:07:24,043 --> 00:07:27,501
This is so friggin' awesome, man. Yes!
59
00:07:27,584 --> 00:07:29,418
-Whoo! Fuck, man!
-That's insane, man.
60
00:07:29,501 --> 00:07:30,959
-This is important.
-Let's go.
61
00:07:32,251 --> 00:07:35,668
No, Elvis and I will go.
62
00:07:37,626 --> 00:07:39,126
Okay, that's the plan.
63
00:07:40,209 --> 00:07:42,376
Mads, I have to figure out
why this happened to me.
64
00:07:42,459 --> 00:07:45,418
It didn't happen to you.
It happened to us.
65
00:07:46,126 --> 00:07:51,168
And now, Elvis and I are going
out there to check it out, okay?
66
00:07:52,668 --> 00:07:53,501
Right.
67
00:07:59,334 --> 00:08:00,501
I'll figure it out.
68
00:08:38,959 --> 00:08:40,001
Lukas?
69
00:08:46,251 --> 00:08:47,251
Hello.
70
00:08:51,001 --> 00:08:55,459
Why are you here? Didn't I say stay away?
71
00:08:55,543 --> 00:09:00,084
Yeah, but something happened.
I think you can help.
72
00:09:00,168 --> 00:09:03,043
-Oh, yeah?
-I found this.
73
00:09:03,126 --> 00:09:04,668
-What?
-It's nothing.
74
00:09:10,126 --> 00:09:11,626
What are you doing here?
75
00:09:11,709 --> 00:09:14,126
-Did you bring him with you?
-I didn't.
76
00:09:14,209 --> 00:09:18,251
I'm sorry. It's no big deal.
Emma wanted me to see you.
77
00:09:22,876 --> 00:09:23,793
See me?
78
00:09:26,584 --> 00:09:28,043
He can help.
79
00:09:28,126 --> 00:09:30,084
I'm sorry,
but we're wasting your time.
80
00:09:30,876 --> 00:09:32,709
It's nothing. Come, Emma.
81
00:09:36,209 --> 00:09:37,084
I'm sorry.
82
00:09:45,251 --> 00:09:47,709
What are you doing?
Why did you show up like that?
83
00:09:47,793 --> 00:09:48,959
When did you meet him?
84
00:09:50,293 --> 00:09:51,793
-The other day.
-How?
85
00:09:51,876 --> 00:09:54,334
-What do you mean?
-Did he find you, or did you find him?
86
00:09:54,418 --> 00:09:55,418
Does it matter?
87
00:09:58,084 --> 00:10:01,376
Hans dies in a suspicious way
and implants a fucking ball in your neck,
88
00:10:01,459 --> 00:10:03,834
and then this guy in a suit appears
and offers to help.
89
00:10:04,584 --> 00:10:08,043
He's from Astraeus.
They'll do anything for information.
90
00:10:08,126 --> 00:10:11,251
They want what I know.
What did you say?
91
00:10:11,918 --> 00:10:15,126
Okay, listen.
He's one of them. He's like Hans.
92
00:10:15,209 --> 00:10:17,751
-Okay.
-He was the guy in the house.
93
00:10:17,834 --> 00:10:20,126
So the pretty boy
can run 300,000 miles per hour?
94
00:10:20,209 --> 00:10:23,459
You think everything
is all about Astraeus.
95
00:10:23,543 --> 00:10:25,293
You think everything
is about outer space.
96
00:10:25,376 --> 00:10:28,751
I'm not making this shit up.
It's facts. It's data, research, okay?
97
00:10:28,834 --> 00:10:31,251
-Why shouldn't I believe him?
-Why shouldn't you?
98
00:10:31,334 --> 00:10:33,209
He shows up exactly
when you need his help.
99
00:10:33,293 --> 00:10:35,918
He offers to help understand
the situation that you're in.
100
00:10:36,001 --> 00:10:38,584
And he lives down by the harbor
like fucking Batman.
101
00:10:41,001 --> 00:10:43,084
-Batman actually lives in a cave.
-Yeah, thanks.
102
00:10:44,376 --> 00:10:46,043
I think it sounds really stupid.
103
00:10:47,168 --> 00:10:49,334
Especially when you say it like that.
104
00:10:52,251 --> 00:10:53,209
What?
105
00:10:54,168 --> 00:10:55,668
What if I was chosen?
106
00:10:58,543 --> 00:11:00,751
Why did he plant that ball in my neck?
107
00:11:02,501 --> 00:11:04,501
You were chosen because you were there.
108
00:11:05,126 --> 00:11:07,334
Hans needed the ball out of the house.
109
00:11:08,834 --> 00:11:13,501
The ball was the letter,
and you were the envelope, okay?
110
00:11:16,084 --> 00:11:19,001
Let's go
before you fuck something else up.
111
00:11:19,084 --> 00:11:19,918
Frederik.
112
00:11:25,918 --> 00:11:27,168
Where are you going?
113
00:11:27,751 --> 00:11:29,626
I have to go to work.
114
00:11:29,709 --> 00:11:33,834
Give me the ball. Emma. Emma!
115
00:11:37,834 --> 00:11:38,959
I don't need her help.
116
00:11:59,793 --> 00:12:00,876
Emma.
117
00:12:01,959 --> 00:12:03,876
Sorry, I'll be quick.
118
00:12:04,959 --> 00:12:06,501
No, come with me, please.
119
00:12:07,376 --> 00:12:10,126
We do a routine checkup
of all new employees.
120
00:12:10,209 --> 00:12:13,751
It'll be over before you know it,
and then we'll let you go.
121
00:12:14,584 --> 00:12:16,376
Routine check of what?
122
00:12:19,459 --> 00:12:20,293
This way.
123
00:12:20,376 --> 00:12:23,876
It's just a regular health and background
check for insurance purposes.
124
00:12:24,834 --> 00:12:25,668
Let's go.
125
00:12:29,376 --> 00:12:30,626
Please sit right there.
126
00:12:38,084 --> 00:12:40,376
Ow.
127
00:12:52,126 --> 00:12:54,293
-Please fill out this whole form.
-Mm-hmm.
128
00:12:54,376 --> 00:12:56,834
Then put it
on the table when you're done with it.
129
00:12:57,418 --> 00:13:01,793
Okay. "Describe yourself in a few words."
130
00:13:38,709 --> 00:13:39,626
Hi, Mom.
131
00:13:41,209 --> 00:13:42,293
Where are you?
132
00:13:43,793 --> 00:13:45,084
Oh, there you are.
133
00:13:46,251 --> 00:13:48,084
What's going on?
134
00:13:48,168 --> 00:13:49,626
I've been thinking.
135
00:13:50,918 --> 00:13:53,584
You said you felt
like you didn't fit in here.
136
00:13:54,293 --> 00:13:56,293
That you wished
you grew up somewhere else,
137
00:13:56,876 --> 00:13:58,459
somewhere far away.
138
00:13:58,543 --> 00:13:59,793
So what?
139
00:14:00,876 --> 00:14:01,751
Have a seat.
140
00:14:06,959 --> 00:14:09,168
I have an appointment with a realtor.
141
00:14:11,126 --> 00:14:16,293
He's showing us a handful
of apartments in Copenhagen.
142
00:14:17,501 --> 00:14:19,001
-When?
-Tomorrow.
143
00:14:22,918 --> 00:14:24,084
We can't do that.
144
00:14:24,168 --> 00:14:29,459
It's not set in stone. At least not yet.
But maybe we'll find something anyway.
145
00:14:30,043 --> 00:14:32,668
But, Mom, I have a job.
I have things to do.
146
00:14:32,751 --> 00:14:36,584
Mm-hmm. I'd like us
to have a look at these places.
147
00:14:38,209 --> 00:14:39,876
It'll be good for us.
148
00:14:42,543 --> 00:14:44,834
I know this seems
a little out of the blue.
149
00:14:44,918 --> 00:14:46,043
A little?
150
00:14:47,126 --> 00:14:49,168
Yeah, but this is what we're doing.
151
00:14:49,251 --> 00:14:51,418
-Well, I don't want to.
-It's not your decision to make.
152
00:14:51,501 --> 00:14:53,084
-I wanna stay here.
-No.
153
00:14:53,751 --> 00:14:55,459
That's not your decision.
154
00:14:55,543 --> 00:14:57,293
We're doing what I say!
155
00:15:38,709 --> 00:15:40,001
Hi, there.
156
00:15:40,084 --> 00:15:41,001
No.
157
00:15:42,043 --> 00:15:43,668
-Cool.
-Cool how?
158
00:15:44,959 --> 00:15:47,543
Just… you know…
159
00:15:48,543 --> 00:15:49,501
I've been thinking.
160
00:15:50,084 --> 00:15:51,793
Nah, I don't think you have been.
161
00:15:52,376 --> 00:15:53,751
You are cool.
162
00:15:54,418 --> 00:15:56,418
Jonas, I didn't come here to talk to you.
163
00:15:58,834 --> 00:16:00,418
That's harsh.
164
00:16:02,376 --> 00:16:04,376
-I'll come by your place later.
-No, you won't.
165
00:16:04,459 --> 00:16:07,668
Yeah, I will.
And it's cool, 'cause I'm not mad.
166
00:16:09,084 --> 00:16:13,084
-It'll be just you and me, okay?
-You okay?
167
00:16:16,001 --> 00:16:18,418
-We're actually talking here.
-Jonas is talking.
168
00:16:19,293 --> 00:16:21,043
-See you later.
-No, you won't.
169
00:16:21,126 --> 00:16:22,793
-Yeah, I will.
-Go away.
170
00:16:22,876 --> 00:16:23,751
Pussy Fred!
171
00:16:34,834 --> 00:16:35,668
Hi.
172
00:16:38,126 --> 00:16:40,543
-What's up?
-What are you doing here?
173
00:16:41,251 --> 00:16:43,959
What do you mean? I just love motocross.
174
00:16:45,376 --> 00:16:47,126
I texted both of you.
175
00:16:48,918 --> 00:16:50,084
Frederik, bring your car?
176
00:16:50,959 --> 00:16:52,626
Mm-hmm. It's parked over there.
177
00:16:54,543 --> 00:16:55,668
Let's go.
178
00:16:56,251 --> 00:16:57,543
-Where?
-To the sawmill.
179
00:16:58,126 --> 00:16:59,959
But Mads said
he and Elvis were going.
180
00:17:00,043 --> 00:17:01,751
Yeah, well, I don't agree.
181
00:17:01,834 --> 00:17:05,251
Me and Frederik
are going there now, right?
182
00:17:05,334 --> 00:17:07,209
-Yep.
-Are you coming?
183
00:17:07,293 --> 00:17:08,168
Yeah.
184
00:17:53,251 --> 00:17:55,834
NO TRESPASSING
PRIVATE
185
00:17:55,918 --> 00:17:58,626
-Wanna get that, Marie?
-Yeah.
186
00:18:21,126 --> 00:18:22,084
Is this it?
187
00:18:22,751 --> 00:18:23,668
Yeah.
188
00:18:32,293 --> 00:18:33,459
Should we call Mads?
189
00:18:34,584 --> 00:18:38,418
Great idea. We'll call Mads
and say, "Hi, Mads, we went without you."
190
00:18:38,501 --> 00:18:40,626
Yeah, fabulous idea, Frederik.
191
00:18:51,543 --> 00:18:53,251
-Let's just go.
-Wait.
192
00:18:57,418 --> 00:18:58,418
What's wrong?
193
00:18:59,668 --> 00:19:01,126
Don't know. It's just…
194
00:19:03,043 --> 00:19:06,418
This place is deserted. Come on.
195
00:19:19,668 --> 00:19:21,418
-I'm going.
-What?
196
00:19:22,334 --> 00:19:23,959
-You stay here.
-Frederik.
197
00:19:26,834 --> 00:19:28,793
He does this shit all the time.
198
00:19:54,918 --> 00:19:56,334
I feel sorry for him.
199
00:19:58,918 --> 00:19:59,751
Why?
200
00:20:01,751 --> 00:20:03,334
You're gonna have to tell him.
201
00:20:05,001 --> 00:20:06,543
Tell him what?
202
00:20:06,626 --> 00:20:08,043
That you're not interested.
203
00:20:10,251 --> 00:20:11,793
He's so into you.
204
00:20:13,793 --> 00:20:15,334
And he doesn't know that--
205
00:20:17,834 --> 00:20:19,293
that you and I…
206
00:20:34,501 --> 00:20:35,376
Marie…
207
00:20:42,334 --> 00:20:43,501
-It wasn't--
-Yeah.
208
00:20:46,293 --> 00:20:48,751
No, no.
209
00:20:48,834 --> 00:20:49,959
What are you doing?
210
00:20:51,209 --> 00:20:54,293
Stay here. I'll find him.
211
00:22:51,043 --> 00:22:51,918
Hi.
212
00:22:53,126 --> 00:22:54,043
Hello.
213
00:22:54,626 --> 00:22:56,709
What are you doing here?
214
00:22:56,793 --> 00:22:57,793
W-what?
215
00:22:58,501 --> 00:23:00,251
This is private property.
216
00:23:02,876 --> 00:23:04,251
It's a road.
217
00:23:08,501 --> 00:23:09,751
Are you alone?
218
00:23:10,709 --> 00:23:14,084
Uh, yeah. Seems so.
219
00:23:16,251 --> 00:23:18,209
Would you get out of the car, please?
220
00:23:21,501 --> 00:23:23,001
No, thanks.
221
00:23:24,876 --> 00:23:28,293
I think your friend would
appreciate it if you came with me.
222
00:23:32,209 --> 00:23:33,084
Come on.
223
00:23:41,168 --> 00:23:42,126
Who are you?
224
00:25:28,376 --> 00:25:29,209
Sit down.
225
00:25:51,751 --> 00:25:53,126
Are there any others?
226
00:25:53,209 --> 00:25:54,418
No.
227
00:25:59,709 --> 00:26:01,126
How did you find this place?
228
00:26:02,543 --> 00:26:04,501
We were just driving around.
229
00:26:06,334 --> 00:26:09,293
We're a long way from town, you know?
230
00:26:11,168 --> 00:26:14,251
There are fences
and seven different signs.
231
00:26:14,834 --> 00:26:16,251
How'd you miss them?
232
00:26:17,793 --> 00:26:18,709
I'm not sure.
233
00:26:19,834 --> 00:26:22,376
-You're not sure.
-No.
234
00:26:22,459 --> 00:26:24,959
We trying to find a place to fuck.
235
00:26:26,001 --> 00:26:29,876
That's all. But we can fuck at home.
236
00:26:29,959 --> 00:26:31,501
That's not an issue.
237
00:27:04,709 --> 00:27:05,584
Hello.
238
00:27:51,959 --> 00:27:54,209
We need to search the area.
239
00:28:46,793 --> 00:28:47,959
Oh, fuck.
240
00:29:01,376 --> 00:29:04,001
We're building a biodynamic farm.
241
00:29:04,084 --> 00:29:06,251
We keep the place private and isolated
242
00:29:06,334 --> 00:29:08,918
so fools like you don't come
and ruin everything.
243
00:29:09,001 --> 00:29:11,418
-It was stupid of us.
-Yeah.
244
00:29:19,001 --> 00:29:21,001
I work with new types of companies.
245
00:29:23,251 --> 00:29:24,376
Very sensitive.
246
00:29:27,543 --> 00:29:28,876
Is this clear?
247
00:29:28,959 --> 00:29:30,709
-Yeah.
-Totally. It's clear.
248
00:29:30,793 --> 00:29:32,084
Boring place. No reason to come.
249
00:29:36,001 --> 00:29:36,876
Good.
250
00:29:44,459 --> 00:29:46,834
-Then piss off.
-Yeah.
251
00:29:47,834 --> 00:29:50,084
Don't let them go.
252
00:29:55,126 --> 00:29:57,334
Give me your phones. Right now.
253
00:29:57,418 --> 00:29:58,876
-What?
-Give them to us!
254
00:30:13,126 --> 00:30:13,959
You stay here.
255
00:30:35,168 --> 00:30:38,001
-Where is she?
-She went looking for you.
256
00:30:38,084 --> 00:30:38,918
Call Mads.
257
00:30:40,793 --> 00:30:42,584
I told her to stay in the car.
258
00:30:43,793 --> 00:30:46,126
This place is fucking creepy.
259
00:30:46,209 --> 00:30:47,084
This is Mads.
260
00:30:47,168 --> 00:30:49,793
We fucked up.
We went out there and can't find Emma.
261
00:30:50,418 --> 00:30:51,751
Do you need help?
262
00:30:52,376 --> 00:30:54,501
Can you track her phone?
263
00:30:54,584 --> 00:30:56,043
I don't need to. She's on her way.
264
00:30:56,126 --> 00:30:59,376
-She's on her way to you?
-Yeah, she called me. Hurry up.
265
00:31:01,001 --> 00:31:02,293
She left without us.
266
00:31:13,043 --> 00:31:14,709
No, no.
267
00:31:47,334 --> 00:31:49,334
-She's not here?
-You said she was here.
268
00:31:49,418 --> 00:31:51,626
We left without her
because you said she was here.
269
00:31:51,709 --> 00:31:54,126
I said she was on her way, okay?
She'll show up.
270
00:31:55,293 --> 00:31:57,793
Elvis and I were supposed to go out there.
271
00:31:57,876 --> 00:32:01,168
-You guys almost fucked it all up.
-Yeah, but we left without her.
272
00:32:01,751 --> 00:32:02,793
She's gonna show up.
273
00:32:08,626 --> 00:32:10,418
We have to go get her.
274
00:32:12,918 --> 00:32:16,501
You know she's been with--
with both of you?
275
00:32:21,043 --> 00:32:21,876
What?
276
00:32:22,918 --> 00:32:26,668
She slept with you, Frederik,
and then with you, Marie.
277
00:32:27,959 --> 00:32:30,334
One then the other. Both of you, okay?
278
00:32:38,543 --> 00:32:40,668
She took advantage of both of you.
279
00:32:57,418 --> 00:33:01,209
Marie, this is bigger than us.
280
00:33:02,418 --> 00:33:04,001
We're in it together.
281
00:33:04,918 --> 00:33:08,126
We don't have time
for people who go their own way.
282
00:33:09,251 --> 00:33:12,209
Emma isn't special. She's just--
283
00:33:12,293 --> 00:33:14,168
-She's just what?
-Huh?
284
00:33:15,834 --> 00:33:20,209
An envelope?
A vessel Hans could store the ball in?
285
00:33:22,751 --> 00:33:24,459
A person you leave behind?
286
00:33:26,751 --> 00:33:30,251
Because she doesn't care.
She's not one of the group.
287
00:33:30,334 --> 00:33:32,709
That's so touching, guys.
288
00:33:33,709 --> 00:33:36,168
So nice, really.
289
00:33:38,209 --> 00:33:39,084
Thank you.
290
00:33:41,626 --> 00:33:45,793
I set off the car alarm
so you could get out of that house.
291
00:33:50,668 --> 00:33:52,293
But I guess that doesn't matter.
292
00:33:54,751 --> 00:33:58,501
I had the ball planted in my neck.
Not you, Mads.
293
00:33:59,543 --> 00:34:02,626
I was there when Hans died.
All these things are happening to me.
294
00:34:03,209 --> 00:34:05,959
And I don't wanna sit around
just because you wanna call the shots.
295
00:34:06,043 --> 00:34:10,168
You are gonna fuck this up for us.
Astraeus is ready to--
296
00:34:10,251 --> 00:34:11,584
Yeah, Astraeus.
297
00:34:11,668 --> 00:34:15,543
Okay, so tell us what you saw out there.
298
00:34:16,543 --> 00:34:18,043
Because you saw something, didn't you?
299
00:34:19,126 --> 00:34:20,959
Tell us. We wanna hear it. Don't we?
300
00:34:26,376 --> 00:34:27,584
There was nothing there.
301
00:35:23,084 --> 00:35:24,001
Hello.
302
00:35:30,543 --> 00:35:31,709
Are you here?
303
00:35:37,501 --> 00:35:38,709
Hello!
304
00:35:53,793 --> 00:35:54,793
Hello.
305
00:36:51,168 --> 00:36:53,084
Fuck, fuck, fuck, fuck.
306
00:37:45,334 --> 00:37:46,168
Shit.
307
00:39:35,043 --> 00:39:36,334
Emma!
308
00:39:39,293 --> 00:39:41,376
Go!
309
00:39:58,293 --> 00:39:59,584
You have to help me.
310
00:39:59,668 --> 00:40:01,126
-What did you find?
-They're after me.
311
00:40:01,209 --> 00:40:02,876
-You have to--
-What did you find?
312
00:40:05,584 --> 00:40:06,876
Show it to me.
313
00:40:27,376 --> 00:40:28,293
Who are you?
314
00:40:31,126 --> 00:40:32,918
I'm trying to figure that out.