1 00:02:52,126 --> 00:02:54,209 Mads, can I show you this? 2 00:02:54,834 --> 00:02:55,959 What's up? 3 00:02:57,668 --> 00:02:59,959 -Check it out. -What is it? 4 00:03:02,501 --> 00:03:07,251 I think Hans planted this in my neck before he killed himself. 5 00:03:11,584 --> 00:03:14,084 I know it has something to do with him. 6 00:03:16,501 --> 00:03:17,501 Okay, come. 7 00:03:21,501 --> 00:03:24,209 It glowed with a kind of flashing blue light, 8 00:03:24,293 --> 00:03:26,793 almost like a pulse when I was bleeding. 9 00:03:29,918 --> 00:03:31,001 Okay. 10 00:03:37,209 --> 00:03:38,501 Ow, ow. 11 00:03:41,501 --> 00:03:42,793 Okay, see? 12 00:03:56,209 --> 00:03:58,626 It reacts to blood. 13 00:04:01,043 --> 00:04:04,543 It certainly reacts to organic material. Let me see. 14 00:04:12,626 --> 00:04:13,751 What's that sound? 15 00:04:21,668 --> 00:04:22,501 What are you doing? 16 00:04:24,043 --> 00:04:29,043 The vibrations and the lights match. Could be a pattern. 17 00:04:30,501 --> 00:04:31,584 Like a message. 18 00:04:32,209 --> 00:04:33,043 Maybe. 19 00:04:34,834 --> 00:04:35,793 Decode it. 20 00:04:36,334 --> 00:04:38,209 If you stop interrupting me. 21 00:04:39,459 --> 00:04:43,418 -Close the door! Close the door. -Are you having a party? 22 00:04:43,501 --> 00:04:46,626 No, we're uncovering a worldwide conspiracy that extends 23 00:04:46,709 --> 00:04:49,001 to the entire universe and all known universes. 24 00:04:49,084 --> 00:04:50,918 -Elvis! -Yeah? 25 00:04:51,001 --> 00:04:52,543 I'm afraid you gotta go. 26 00:04:52,626 --> 00:04:54,334 Close the door! 27 00:05:00,168 --> 00:05:02,043 What's up? What's good? 28 00:05:04,584 --> 00:05:05,543 Give me a second. 29 00:05:07,293 --> 00:05:09,584 -What's going on? -Get out. 30 00:05:09,668 --> 00:05:12,168 -What? -Give me a second! Out. 31 00:05:12,251 --> 00:05:13,959 -Okay, here. -Yeah. 32 00:05:15,918 --> 00:05:19,959 This one as well. I need to be able to concentrate, okay? 33 00:05:22,168 --> 00:05:23,709 Come on, guys. 34 00:05:25,584 --> 00:05:27,001 Let's go. 35 00:05:48,501 --> 00:05:51,293 Maybe I should text that girl that I just met. 36 00:05:53,209 --> 00:05:54,334 Do you know her name? 37 00:06:10,876 --> 00:06:12,543 I actually like her. 38 00:06:12,626 --> 00:06:14,001 -That's really great. -Yeah. 39 00:06:15,459 --> 00:06:16,959 Come! Hurry up! 40 00:06:19,501 --> 00:06:23,084 Okay, so I listened to the resonances, and this is what I picked up on. 41 00:06:25,209 --> 00:06:26,959 -It's a lot of numbers. -What is it? 42 00:06:27,043 --> 00:06:29,293 -Is it a time of day? A date? -How? 43 00:06:29,376 --> 00:06:31,001 Well, it could be a birthday or something. 44 00:06:31,084 --> 00:06:32,626 Yeah, it's a birthday ball. Congrats. 45 00:06:32,709 --> 00:06:34,709 Maybe each number is a letter in the alphabet. 46 00:06:34,793 --> 00:06:35,959 -No, no. -Well, what if it's-- 47 00:06:36,043 --> 00:06:38,376 Emma, Emma, Emma, stop it! Let me explain. 48 00:06:38,459 --> 00:06:40,793 It could be all sorts of things, beyond time and space. 49 00:06:44,459 --> 00:06:46,834 That's right. It goes beyond both. 50 00:06:47,626 --> 00:06:49,251 The ball sends a signal. 51 00:06:49,334 --> 00:06:52,793 A sound wave we can't hear, but the microphone can, all right? Listen. 52 00:06:56,043 --> 00:07:00,126 If we move the microphone, it can't detect the signal. 53 00:07:00,209 --> 00:07:06,126 But if it's at a bearing of exactly 170 degrees… 54 00:07:08,251 --> 00:07:09,668 …facing south. 55 00:07:11,584 --> 00:07:13,459 That's where the signal is. 56 00:07:14,959 --> 00:07:17,668 And what's 170 degrees south of here? 57 00:07:17,751 --> 00:07:20,584 The old sawmill, right outside of Middelbo. 58 00:07:24,043 --> 00:07:27,501 This is so friggin' awesome, man. Yes! 59 00:07:27,584 --> 00:07:29,418 -Whoo! Fuck, man! -That's insane, man. 60 00:07:29,501 --> 00:07:30,959 -This is important. -Let's go. 61 00:07:32,251 --> 00:07:35,668 No, Elvis and I will go. 62 00:07:37,626 --> 00:07:39,126 Okay, that's the plan. 63 00:07:40,209 --> 00:07:42,376 Mads, I have to figure out why this happened to me. 64 00:07:42,459 --> 00:07:45,418 It didn't happen to you. It happened to us. 65 00:07:46,126 --> 00:07:51,168 And now, Elvis and I are going out there to check it out, okay? 66 00:07:52,668 --> 00:07:53,501 Right. 67 00:07:59,334 --> 00:08:00,501 I'll figure it out. 68 00:08:38,959 --> 00:08:40,001 Lukas? 69 00:08:46,251 --> 00:08:47,251 Hello. 70 00:08:51,001 --> 00:08:55,459 Why are you here? Didn't I say stay away? 71 00:08:55,543 --> 00:09:00,084 Yeah, but something happened. I think you can help. 72 00:09:00,168 --> 00:09:03,043 -Oh, yeah? -I found this. 73 00:09:03,126 --> 00:09:04,668 -What? -It's nothing. 74 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 What are you doing here? 75 00:09:11,709 --> 00:09:14,126 -Did you bring him with you? -I didn't. 76 00:09:14,209 --> 00:09:18,251 I'm sorry. It's no big deal. Emma wanted me to see you. 77 00:09:22,876 --> 00:09:23,793 See me? 78 00:09:26,584 --> 00:09:28,043 He can help. 79 00:09:28,126 --> 00:09:30,084 I'm sorry, but we're wasting your time. 80 00:09:30,876 --> 00:09:32,709 It's nothing. Come, Emma. 81 00:09:36,209 --> 00:09:37,084 I'm sorry. 82 00:09:45,251 --> 00:09:47,709 What are you doing? Why did you show up like that? 83 00:09:47,793 --> 00:09:48,959 When did you meet him? 84 00:09:50,293 --> 00:09:51,793 -The other day. -How? 85 00:09:51,876 --> 00:09:54,334 -What do you mean? -Did he find you, or did you find him? 86 00:09:54,418 --> 00:09:55,418 Does it matter? 87 00:09:58,084 --> 00:10:01,376 Hans dies in a suspicious way and implants a fucking ball in your neck, 88 00:10:01,459 --> 00:10:03,834 and then this guy in a suit appears and offers to help. 89 00:10:04,584 --> 00:10:08,043 He's from Astraeus. They'll do anything for information. 90 00:10:08,126 --> 00:10:11,251 They want what I know. What did you say? 91 00:10:11,918 --> 00:10:15,126 Okay, listen. He's one of them. He's like Hans. 92 00:10:15,209 --> 00:10:17,751 -Okay. -He was the guy in the house. 93 00:10:17,834 --> 00:10:20,126 So the pretty boy can run 300,000 miles per hour? 94 00:10:20,209 --> 00:10:23,459 You think everything is all about Astraeus. 95 00:10:23,543 --> 00:10:25,293 You think everything is about outer space. 96 00:10:25,376 --> 00:10:28,751 I'm not making this shit up. It's facts. It's data, research, okay? 97 00:10:28,834 --> 00:10:31,251 -Why shouldn't I believe him? -Why shouldn't you? 98 00:10:31,334 --> 00:10:33,209 He shows up exactly when you need his help. 99 00:10:33,293 --> 00:10:35,918 He offers to help understand the situation that you're in. 100 00:10:36,001 --> 00:10:38,584 And he lives down by the harbor like fucking Batman. 101 00:10:41,001 --> 00:10:43,084 -Batman actually lives in a cave. -Yeah, thanks. 102 00:10:44,376 --> 00:10:46,043 I think it sounds really stupid. 103 00:10:47,168 --> 00:10:49,334 Especially when you say it like that. 104 00:10:52,251 --> 00:10:53,209 What? 105 00:10:54,168 --> 00:10:55,668 What if I was chosen? 106 00:10:58,543 --> 00:11:00,751 Why did he plant that ball in my neck? 107 00:11:02,501 --> 00:11:04,501 You were chosen because you were there. 108 00:11:05,126 --> 00:11:07,334 Hans needed the ball out of the house. 109 00:11:08,834 --> 00:11:13,501 The ball was the letter, and you were the envelope, okay? 110 00:11:16,084 --> 00:11:19,001 Let's go before you fuck something else up. 111 00:11:19,084 --> 00:11:19,918 Frederik. 112 00:11:25,918 --> 00:11:27,168 Where are you going? 113 00:11:27,751 --> 00:11:29,626 I have to go to work. 114 00:11:29,709 --> 00:11:33,834 Give me the ball. Emma. Emma! 115 00:11:37,834 --> 00:11:38,959 I don't need her help. 116 00:11:59,793 --> 00:12:00,876 Emma. 117 00:12:01,959 --> 00:12:03,876 Sorry, I'll be quick. 118 00:12:04,959 --> 00:12:06,501 No, come with me, please. 119 00:12:07,376 --> 00:12:10,126 We do a routine checkup of all new employees. 120 00:12:10,209 --> 00:12:13,751 It'll be over before you know it, and then we'll let you go. 121 00:12:14,584 --> 00:12:16,376 Routine check of what? 122 00:12:19,459 --> 00:12:20,293 This way. 123 00:12:20,376 --> 00:12:23,876 It's just a regular health and background check for insurance purposes. 124 00:12:24,834 --> 00:12:25,668 Let's go. 125 00:12:29,376 --> 00:12:30,626 Please sit right there. 126 00:12:38,084 --> 00:12:40,376 Ow. 127 00:12:52,126 --> 00:12:54,293 -Please fill out this whole form. -Mm-hmm. 128 00:12:54,376 --> 00:12:56,834 Then put it on the table when you're done with it. 129 00:12:57,418 --> 00:13:01,793 Okay. "Describe yourself in a few words." 130 00:13:38,709 --> 00:13:39,626 Hi, Mom. 131 00:13:41,209 --> 00:13:42,293 Where are you? 132 00:13:43,793 --> 00:13:45,084 Oh, there you are. 133 00:13:46,251 --> 00:13:48,084 What's going on? 134 00:13:48,168 --> 00:13:49,626 I've been thinking. 135 00:13:50,918 --> 00:13:53,584 You said you felt like you didn't fit in here. 136 00:13:54,293 --> 00:13:56,293 That you wished you grew up somewhere else, 137 00:13:56,876 --> 00:13:58,459 somewhere far away. 138 00:13:58,543 --> 00:13:59,793 So what? 139 00:14:00,876 --> 00:14:01,751 Have a seat. 140 00:14:06,959 --> 00:14:09,168 I have an appointment with a realtor. 141 00:14:11,126 --> 00:14:16,293 He's showing us a handful of apartments in Copenhagen. 142 00:14:17,501 --> 00:14:19,001 -When? -Tomorrow. 143 00:14:22,918 --> 00:14:24,084 We can't do that. 144 00:14:24,168 --> 00:14:29,459 It's not set in stone. At least not yet. But maybe we'll find something anyway. 145 00:14:30,043 --> 00:14:32,668 But, Mom, I have a job. I have things to do. 146 00:14:32,751 --> 00:14:36,584 Mm-hmm. I'd like us to have a look at these places. 147 00:14:38,209 --> 00:14:39,876 It'll be good for us. 148 00:14:42,543 --> 00:14:44,834 I know this seems a little out of the blue. 149 00:14:44,918 --> 00:14:46,043 A little? 150 00:14:47,126 --> 00:14:49,168 Yeah, but this is what we're doing. 151 00:14:49,251 --> 00:14:51,418 -Well, I don't want to. -It's not your decision to make. 152 00:14:51,501 --> 00:14:53,084 -I wanna stay here. -No. 153 00:14:53,751 --> 00:14:55,459 That's not your decision. 154 00:14:55,543 --> 00:14:57,293 We're doing what I say! 155 00:15:38,709 --> 00:15:40,001 Hi, there. 156 00:15:40,084 --> 00:15:41,001 No. 157 00:15:42,043 --> 00:15:43,668 -Cool. -Cool how? 158 00:15:44,959 --> 00:15:47,543 Just… you know… 159 00:15:48,543 --> 00:15:49,501 I've been thinking. 160 00:15:50,084 --> 00:15:51,793 Nah, I don't think you have been. 161 00:15:52,376 --> 00:15:53,751 You are cool. 162 00:15:54,418 --> 00:15:56,418 Jonas, I didn't come here to talk to you. 163 00:15:58,834 --> 00:16:00,418 That's harsh. 164 00:16:02,376 --> 00:16:04,376 -I'll come by your place later. -No, you won't. 165 00:16:04,459 --> 00:16:07,668 Yeah, I will. And it's cool, 'cause I'm not mad. 166 00:16:09,084 --> 00:16:13,084 -It'll be just you and me, okay? -You okay? 167 00:16:16,001 --> 00:16:18,418 -We're actually talking here. -Jonas is talking. 168 00:16:19,293 --> 00:16:21,043 -See you later. -No, you won't. 169 00:16:21,126 --> 00:16:22,793 -Yeah, I will. -Go away. 170 00:16:22,876 --> 00:16:23,751 Pussy Fred! 171 00:16:34,834 --> 00:16:35,668 Hi. 172 00:16:38,126 --> 00:16:40,543 -What's up? -What are you doing here? 173 00:16:41,251 --> 00:16:43,959 What do you mean? I just love motocross. 174 00:16:45,376 --> 00:16:47,126 I texted both of you. 175 00:16:48,918 --> 00:16:50,084 Frederik, bring your car? 176 00:16:50,959 --> 00:16:52,626 Mm-hmm. It's parked over there. 177 00:16:54,543 --> 00:16:55,668 Let's go. 178 00:16:56,251 --> 00:16:57,543 -Where? -To the sawmill. 179 00:16:58,126 --> 00:16:59,959 But Mads said he and Elvis were going. 180 00:17:00,043 --> 00:17:01,751 Yeah, well, I don't agree. 181 00:17:01,834 --> 00:17:05,251 Me and Frederik are going there now, right? 182 00:17:05,334 --> 00:17:07,209 -Yep. -Are you coming? 183 00:17:07,293 --> 00:17:08,168 Yeah. 184 00:17:53,251 --> 00:17:55,834 NO TRESPASSING PRIVATE 185 00:17:55,918 --> 00:17:58,626 -Wanna get that, Marie? -Yeah. 186 00:18:21,126 --> 00:18:22,084 Is this it? 187 00:18:22,751 --> 00:18:23,668 Yeah. 188 00:18:32,293 --> 00:18:33,459 Should we call Mads? 189 00:18:34,584 --> 00:18:38,418 Great idea. We'll call Mads and say, "Hi, Mads, we went without you." 190 00:18:38,501 --> 00:18:40,626 Yeah, fabulous idea, Frederik. 191 00:18:51,543 --> 00:18:53,251 -Let's just go. -Wait. 192 00:18:57,418 --> 00:18:58,418 What's wrong? 193 00:18:59,668 --> 00:19:01,126 Don't know. It's just… 194 00:19:03,043 --> 00:19:06,418 This place is deserted. Come on. 195 00:19:19,668 --> 00:19:21,418 -I'm going. -What? 196 00:19:22,334 --> 00:19:23,959 -You stay here. -Frederik. 197 00:19:26,834 --> 00:19:28,793 He does this shit all the time. 198 00:19:54,918 --> 00:19:56,334 I feel sorry for him. 199 00:19:58,918 --> 00:19:59,751 Why? 200 00:20:01,751 --> 00:20:03,334 You're gonna have to tell him. 201 00:20:05,001 --> 00:20:06,543 Tell him what? 202 00:20:06,626 --> 00:20:08,043 That you're not interested. 203 00:20:10,251 --> 00:20:11,793 He's so into you. 204 00:20:13,793 --> 00:20:15,334 And he doesn't know that-- 205 00:20:17,834 --> 00:20:19,293 that you and I… 206 00:20:34,501 --> 00:20:35,376 Marie… 207 00:20:42,334 --> 00:20:43,501 -It wasn't-- -Yeah. 208 00:20:46,293 --> 00:20:48,751 No, no. 209 00:20:48,834 --> 00:20:49,959 What are you doing? 210 00:20:51,209 --> 00:20:54,293 Stay here. I'll find him. 211 00:22:51,043 --> 00:22:51,918 Hi. 212 00:22:53,126 --> 00:22:54,043 Hello. 213 00:22:54,626 --> 00:22:56,709 What are you doing here? 214 00:22:56,793 --> 00:22:57,793 W-what? 215 00:22:58,501 --> 00:23:00,251 This is private property. 216 00:23:02,876 --> 00:23:04,251 It's a road. 217 00:23:08,501 --> 00:23:09,751 Are you alone? 218 00:23:10,709 --> 00:23:14,084 Uh, yeah. Seems so. 219 00:23:16,251 --> 00:23:18,209 Would you get out of the car, please? 220 00:23:21,501 --> 00:23:23,001 No, thanks. 221 00:23:24,876 --> 00:23:28,293 I think your friend would appreciate it if you came with me. 222 00:23:32,209 --> 00:23:33,084 Come on. 223 00:23:41,168 --> 00:23:42,126 Who are you? 224 00:25:28,376 --> 00:25:29,209 Sit down. 225 00:25:51,751 --> 00:25:53,126 Are there any others? 226 00:25:53,209 --> 00:25:54,418 No. 227 00:25:59,709 --> 00:26:01,126 How did you find this place? 228 00:26:02,543 --> 00:26:04,501 We were just driving around. 229 00:26:06,334 --> 00:26:09,293 We're a long way from town, you know? 230 00:26:11,168 --> 00:26:14,251 There are fences and seven different signs. 231 00:26:14,834 --> 00:26:16,251 How'd you miss them? 232 00:26:17,793 --> 00:26:18,709 I'm not sure. 233 00:26:19,834 --> 00:26:22,376 -You're not sure. -No. 234 00:26:22,459 --> 00:26:24,959 We trying to find a place to fuck. 235 00:26:26,001 --> 00:26:29,876 That's all. But we can fuck at home. 236 00:26:29,959 --> 00:26:31,501 That's not an issue. 237 00:27:04,709 --> 00:27:05,584 Hello. 238 00:27:51,959 --> 00:27:54,209 We need to search the area. 239 00:28:46,793 --> 00:28:47,959 Oh, fuck. 240 00:29:01,376 --> 00:29:04,001 We're building a biodynamic farm. 241 00:29:04,084 --> 00:29:06,251 We keep the place private and isolated 242 00:29:06,334 --> 00:29:08,918 so fools like you don't come and ruin everything. 243 00:29:09,001 --> 00:29:11,418 -It was stupid of us. -Yeah. 244 00:29:19,001 --> 00:29:21,001 I work with new types of companies. 245 00:29:23,251 --> 00:29:24,376 Very sensitive. 246 00:29:27,543 --> 00:29:28,876 Is this clear? 247 00:29:28,959 --> 00:29:30,709 -Yeah. -Totally. It's clear. 248 00:29:30,793 --> 00:29:32,084 Boring place. No reason to come. 249 00:29:36,001 --> 00:29:36,876 Good. 250 00:29:44,459 --> 00:29:46,834 -Then piss off. -Yeah. 251 00:29:47,834 --> 00:29:50,084 Don't let them go. 252 00:29:55,126 --> 00:29:57,334 Give me your phones. Right now. 253 00:29:57,418 --> 00:29:58,876 -What? -Give them to us! 254 00:30:13,126 --> 00:30:13,959 You stay here. 255 00:30:35,168 --> 00:30:38,001 -Where is she? -She went looking for you. 256 00:30:38,084 --> 00:30:38,918 Call Mads. 257 00:30:40,793 --> 00:30:42,584 I told her to stay in the car. 258 00:30:43,793 --> 00:30:46,126 This place is fucking creepy. 259 00:30:46,209 --> 00:30:47,084 This is Mads. 260 00:30:47,168 --> 00:30:49,793 We fucked up. We went out there and can't find Emma. 261 00:30:50,418 --> 00:30:51,751 Do you need help? 262 00:30:52,376 --> 00:30:54,501 Can you track her phone? 263 00:30:54,584 --> 00:30:56,043 I don't need to. She's on her way. 264 00:30:56,126 --> 00:30:59,376 -She's on her way to you? -Yeah, she called me. Hurry up. 265 00:31:01,001 --> 00:31:02,293 She left without us. 266 00:31:13,043 --> 00:31:14,709 No, no. 267 00:31:47,334 --> 00:31:49,334 -She's not here? -You said she was here. 268 00:31:49,418 --> 00:31:51,626 We left without her because you said she was here. 269 00:31:51,709 --> 00:31:54,126 I said she was on her way, okay? She'll show up. 270 00:31:55,293 --> 00:31:57,793 Elvis and I were supposed to go out there. 271 00:31:57,876 --> 00:32:01,168 -You guys almost fucked it all up. -Yeah, but we left without her. 272 00:32:01,751 --> 00:32:02,793 She's gonna show up. 273 00:32:08,626 --> 00:32:10,418 We have to go get her. 274 00:32:12,918 --> 00:32:16,501 You know she's been with-- with both of you? 275 00:32:21,043 --> 00:32:21,876 What? 276 00:32:22,918 --> 00:32:26,668 She slept with you, Frederik, and then with you, Marie. 277 00:32:27,959 --> 00:32:30,334 One then the other. Both of you, okay? 278 00:32:38,543 --> 00:32:40,668 She took advantage of both of you. 279 00:32:57,418 --> 00:33:01,209 Marie, this is bigger than us. 280 00:33:02,418 --> 00:33:04,001 We're in it together. 281 00:33:04,918 --> 00:33:08,126 We don't have time for people who go their own way. 282 00:33:09,251 --> 00:33:12,209 Emma isn't special. She's just-- 283 00:33:12,293 --> 00:33:14,168 -She's just what? -Huh? 284 00:33:15,834 --> 00:33:20,209 An envelope? A vessel Hans could store the ball in? 285 00:33:22,751 --> 00:33:24,459 A person you leave behind? 286 00:33:26,751 --> 00:33:30,251 Because she doesn't care. She's not one of the group. 287 00:33:30,334 --> 00:33:32,709 That's so touching, guys. 288 00:33:33,709 --> 00:33:36,168 So nice, really. 289 00:33:38,209 --> 00:33:39,084 Thank you. 290 00:33:41,626 --> 00:33:45,793 I set off the car alarm so you could get out of that house. 291 00:33:50,668 --> 00:33:52,293 But I guess that doesn't matter. 292 00:33:54,751 --> 00:33:58,501 I had the ball planted in my neck. Not you, Mads. 293 00:33:59,543 --> 00:34:02,626 I was there when Hans died. All these things are happening to me. 294 00:34:03,209 --> 00:34:05,959 And I don't wanna sit around just because you wanna call the shots. 295 00:34:06,043 --> 00:34:10,168 You are gonna fuck this up for us. Astraeus is ready to-- 296 00:34:10,251 --> 00:34:11,584 Yeah, Astraeus. 297 00:34:11,668 --> 00:34:15,543 Okay, so tell us what you saw out there. 298 00:34:16,543 --> 00:34:18,043 Because you saw something, didn't you? 299 00:34:19,126 --> 00:34:20,959 Tell us. We wanna hear it. Don't we? 300 00:34:26,376 --> 00:34:27,584 There was nothing there. 301 00:35:23,084 --> 00:35:24,001 Hello. 302 00:35:30,543 --> 00:35:31,709 Are you here? 303 00:35:37,501 --> 00:35:38,709 Hello! 304 00:35:53,793 --> 00:35:54,793 Hello. 305 00:36:51,168 --> 00:36:53,084 Fuck, fuck, fuck, fuck. 306 00:37:45,334 --> 00:37:46,168 Shit. 307 00:39:35,043 --> 00:39:36,334 Emma! 308 00:39:39,293 --> 00:39:41,376 Go! 309 00:39:58,293 --> 00:39:59,584 You have to help me. 310 00:39:59,668 --> 00:40:01,126 -What did you find? -They're after me. 311 00:40:01,209 --> 00:40:02,876 -You have to-- -What did you find? 312 00:40:05,584 --> 00:40:06,876 Show it to me. 313 00:40:27,376 --> 00:40:28,293 Who are you? 314 00:40:31,126 --> 00:40:32,918 I'm trying to figure that out.