1
00:02:51,626 --> 00:02:54,209
Mads, can I show you something?
2
00:02:54,876 --> 00:02:55,876
What's up?
3
00:02:57,418 --> 00:02:58,418
Check this out.
4
00:02:59,043 --> 00:03:00,043
What is it?
5
00:03:02,501 --> 00:03:07,251
I think Hans pushed it
into my neck right before he died.
6
00:03:11,334 --> 00:03:14,209
I just know it's connected to him.
7
00:03:16,459 --> 00:03:17,918
Okay. Come on.
8
00:03:21,584 --> 00:03:24,709
It was glowing
with a blue, flashing light.
9
00:03:24,793 --> 00:03:26,584
Almost like a pulse.
10
00:03:29,918 --> 00:03:30,918
Okay.
11
00:03:37,209 --> 00:03:38,209
Ouch.
12
00:03:41,376 --> 00:03:43,001
Okay. Check it out.
13
00:03:56,209 --> 00:03:57,626
It reacts to blood.
14
00:04:01,043 --> 00:04:03,459
Well, it reacts to organic matter.
15
00:04:03,543 --> 00:04:04,543
Give it to me.
16
00:04:12,709 --> 00:04:14,001
What is that sound?
17
00:04:21,626 --> 00:04:22,501
What are you doing?
18
00:04:23,959 --> 00:04:26,334
The vibrations interact with the light.
19
00:04:27,959 --> 00:04:29,459
Perhaps there is a pattern.
20
00:04:30,501 --> 00:04:31,668
Like a message?
21
00:04:32,251 --> 00:04:33,251
Maybe.
22
00:04:34,834 --> 00:04:37,793
-Can you decipher it?
-Not if you keep interrupting.
23
00:04:39,334 --> 00:04:42,251
Shut the door!
24
00:04:42,334 --> 00:04:46,626
-Are you having a party?
-No, we're exposing a global conspiracy.
25
00:04:46,709 --> 00:04:49,793
-It covers the entire universe--
-Elvis!
26
00:04:49,876 --> 00:04:50,959
-Yes.
-The door.
27
00:04:51,043 --> 00:04:52,459
So you'd better…
28
00:04:53,959 --> 00:04:55,209
Shut the door.
29
00:05:00,168 --> 00:05:02,168
What's up? What are you doing?
30
00:05:04,584 --> 00:05:05,543
Give me a second.
31
00:05:07,459 --> 00:05:08,793
-What's up?
-Get out.
32
00:05:09,668 --> 00:05:12,168
-What?
-Give me a second! Out.
33
00:05:12,251 --> 00:05:13,834
-Okay. Could you…
-Sure.
34
00:05:15,251 --> 00:05:16,668
Come on. Let's go outside.
35
00:05:16,751 --> 00:05:18,876
I need to be able to concentrate, okay?
36
00:05:20,043 --> 00:05:22,584
-Relax.
-Shut up. Just come along.
37
00:05:25,418 --> 00:05:26,876
We're going. Come on.
38
00:05:48,459 --> 00:05:51,668
Maybe I should see
if that girl's still nearby.
39
00:05:53,251 --> 00:05:54,751
Don't you remember her name?
40
00:06:10,876 --> 00:06:12,668
I really like her.
41
00:06:12,751 --> 00:06:14,001
-That's great.
-Sure.
42
00:06:15,293 --> 00:06:17,168
Come on. Hurry up!
43
00:06:19,001 --> 00:06:22,293
I've run it through several algorithms,
and it seems pretty clear.
44
00:06:25,126 --> 00:06:28,293
-It's a number combination.
-Like a time? Or a date?
45
00:06:28,376 --> 00:06:30,626
-How so?
-Maybe somebody's birthday?
46
00:06:30,709 --> 00:06:32,626
A birthday ball. Congratulations.
47
00:06:32,709 --> 00:06:34,709
Could each number represent a letter?
48
00:06:34,793 --> 00:06:37,209
-What if…
-Emma, don't.
49
00:06:37,293 --> 00:06:39,501
-Let me explain.
-It can be anything.
50
00:06:39,584 --> 00:06:40,793
Outside of time and space.
51
00:06:43,959 --> 00:06:46,584
Exactly. It's outside time and space.
52
00:06:47,459 --> 00:06:48,668
The ball sends a signal,
53
00:06:48,751 --> 00:06:52,793
a sound wave we can't detect,
but the microphone can. Listen up. If we…
54
00:06:55,584 --> 00:06:57,418
If we move the mic,
55
00:06:58,584 --> 00:07:01,209
it doesn't detect the signal,
but if we point it
56
00:07:02,418 --> 00:07:05,501
exactly in a compass direction
of 170 degrees…
57
00:07:08,001 --> 00:07:09,668
170 degrees due south.
58
00:07:11,668 --> 00:07:13,751
That's the direction of the signal.
59
00:07:14,959 --> 00:07:18,501
What's at 170 degrees due south?
It's the old sawmill.
60
00:07:19,376 --> 00:07:20,834
Just outside Middelbo.
61
00:07:24,043 --> 00:07:26,668
Cool! That's my boy! Yes!
62
00:07:27,584 --> 00:07:28,418
That's insane!
63
00:07:28,501 --> 00:07:30,959
-Mads, this is so important.
-Let's go there.
64
00:07:32,168 --> 00:07:33,168
No.
65
00:07:33,668 --> 00:07:35,668
Elvis and I will go there.
66
00:07:37,626 --> 00:07:39,126
Super. That's the plan.
67
00:07:40,168 --> 00:07:42,376
I need to know why this happened to me.
68
00:07:42,459 --> 00:07:44,793
It didn't happen to you.
It happened to us.
69
00:07:46,209 --> 00:07:49,709
And I've decided
that Elvis and I check it out first.
70
00:07:50,334 --> 00:07:51,168
Okay?
71
00:07:52,709 --> 00:07:53,709
Sure.
72
00:07:59,293 --> 00:08:00,793
I'll figure something else out.
73
00:08:39,043 --> 00:08:40,168
Lukas?
74
00:08:46,209 --> 00:08:47,209
Hello?
75
00:08:50,959 --> 00:08:52,293
What are you doing here?
76
00:08:53,668 --> 00:08:55,043
I told you to stay away.
77
00:08:55,543 --> 00:08:58,126
Yes, but something happened.
78
00:08:58,209 --> 00:08:59,459
I think you can help.
79
00:09:00,084 --> 00:09:02,251
-What happened?
-I found something.
80
00:09:03,084 --> 00:09:04,668
-What?
-It's nothing.
81
00:09:10,126 --> 00:09:11,626
What are you doing here?
82
00:09:11,709 --> 00:09:13,918
-Did you bring anyone with you?
-No.
83
00:09:14,001 --> 00:09:16,043
Sorry, it's really nothing.
84
00:09:16,709 --> 00:09:18,251
Emma wanted me to see you.
85
00:09:23,001 --> 00:09:24,001
See me?
86
00:09:26,751 --> 00:09:30,084
-He can help.
-I'm sorry, but we're wasting your time.
87
00:09:30,959 --> 00:09:32,834
It's nothing. Come on, Emma.
88
00:09:36,251 --> 00:09:37,251
Sorry.
89
00:09:45,251 --> 00:09:47,209
What are you doing?
Why are you suddenly here?
90
00:09:47,293 --> 00:09:49,293
-You're ruining--
-When did you meet him?
91
00:09:50,126 --> 00:09:51,834
-After all the stuff with Hans.
-How?
92
00:09:51,918 --> 00:09:54,293
-What do you mean?
-Who found whom?
93
00:09:54,376 --> 00:09:55,459
Does it matter?
94
00:09:57,834 --> 00:10:01,251
Hans dies in mysterious circumstances
and plants a fucking ball in your neck.
95
00:10:01,334 --> 00:10:03,834
Then a new guy shows up offering to help.
96
00:10:04,543 --> 00:10:06,209
He's from Astraeus.
97
00:10:06,293 --> 00:10:08,168
They'll do anything
to get our information.
98
00:10:08,251 --> 00:10:09,709
To know what I know.
99
00:10:10,501 --> 00:10:13,084
-How much did you tell him?
-Listen to me.
100
00:10:13,168 --> 00:10:15,126
He's one of them. Like Hans.
101
00:10:15,209 --> 00:10:17,543
-Okay.
-He was the one at the house.
102
00:10:17,626 --> 00:10:20,043
Can the little choir boy
run 300,000 kilometers per second?
103
00:10:20,126 --> 00:10:22,793
Shut up!
You think everything's about Astraeus.
104
00:10:22,876 --> 00:10:25,251
And you think
everyone's from space, all right?
105
00:10:25,334 --> 00:10:28,751
I'm not just pulling it out of my ass!
It's facts, data, and research, okay?
106
00:10:28,834 --> 00:10:31,251
-Why shouldn't I believe him?
-Why?
107
00:10:31,334 --> 00:10:33,168
He shows up when you need his help.
108
00:10:33,251 --> 00:10:35,834
He offers to help you
understand your current situation.
109
00:10:35,918 --> 00:10:38,751
He lives on the docks
like he's fucking Batman.
110
00:10:41,168 --> 00:10:43,084
-Batman lives in a cave.
-Yeah, thanks.
111
00:10:44,418 --> 00:10:45,918
It sounds really stupid.
112
00:10:47,168 --> 00:10:49,334
Especially when you put it like that.
It's just…
113
00:10:52,251 --> 00:10:53,209
What?
114
00:10:54,168 --> 00:10:55,834
What if I was chosen for a reason?
115
00:10:58,626 --> 00:11:00,876
Why do you think
he hid the ball in my neck?
116
00:11:02,459 --> 00:11:04,501
You were chosen because you were there.
117
00:11:05,084 --> 00:11:07,418
Hans needed to get
the ball out of the house.
118
00:11:08,751 --> 00:11:10,459
The ball was the letter.
119
00:11:10,543 --> 00:11:12,043
You were the envelope.
120
00:11:12,584 --> 00:11:13,501
Okay?
121
00:11:16,084 --> 00:11:18,584
Let's go see the others
before you fuck it up even more.
122
00:11:19,084 --> 00:11:19,959
Frederik.
123
00:11:25,959 --> 00:11:27,168
Where are you going?
124
00:11:27,251 --> 00:11:28,834
I'm going to work.
125
00:11:29,626 --> 00:11:31,043
Give me the ball!
126
00:11:31,126 --> 00:11:32,126
Emma?
127
00:11:33,418 --> 00:11:34,418
Emma.
128
00:11:37,668 --> 00:11:38,876
I can do it.
129
00:11:59,834 --> 00:12:00,834
Emma?
130
00:12:01,959 --> 00:12:06,334
-Sorry, I'll be quick.
-No. Could you please come with me?
131
00:12:07,876 --> 00:12:10,793
We're running routine checks
on all new shipyard employees.
132
00:12:10,876 --> 00:12:13,876
It's super quick.
Then you're free to go again.
133
00:12:14,543 --> 00:12:16,376
What kind of routine check?
134
00:12:18,001 --> 00:12:19,001
This way.
135
00:12:19,543 --> 00:12:21,751
Just a standard
health and background check
136
00:12:21,834 --> 00:12:24,251
required by our insurers
for all employees.
137
00:12:24,834 --> 00:12:25,834
There you go.
138
00:12:29,251 --> 00:12:30,918
Please take a seat.
139
00:12:39,668 --> 00:12:40,668
Ouch.
140
00:12:51,918 --> 00:12:53,168
Please fill this in.
141
00:12:54,376 --> 00:12:56,501
Put it on the table when you're done.
142
00:12:57,418 --> 00:12:58,418
Okay.
143
00:12:59,501 --> 00:13:01,751
"Briefly describe yourself."
144
00:13:38,709 --> 00:13:39,709
Hi, Mom.
145
00:13:40,418 --> 00:13:42,293
-Hi, honey.
-What are you doing?
146
00:13:43,751 --> 00:13:45,084
Where have you been?
147
00:13:46,126 --> 00:13:47,584
Mom, what's going on?
148
00:13:48,084 --> 00:13:49,084
I was just thinking…
149
00:13:49,793 --> 00:13:53,084
You always say
that you don't feel you belong here.
150
00:13:53,918 --> 00:13:56,293
That you'd have liked
to grow up somewhere else.
151
00:13:56,376 --> 00:13:57,709
Maybe in Copenhagen.
152
00:13:58,418 --> 00:13:59,376
And?
153
00:14:00,751 --> 00:14:01,834
Sit down, please.
154
00:14:06,876 --> 00:14:08,918
I've called a real estate agent.
155
00:14:10,668 --> 00:14:13,126
He's showing us a handful of apartments.
156
00:14:14,834 --> 00:14:16,043
In Copenhagen.
157
00:14:17,376 --> 00:14:19,001
-When?
-Tomorrow.
158
00:14:22,668 --> 00:14:25,668
-We can't.
-It's not set in stone.
159
00:14:25,751 --> 00:14:29,293
Not yet, but if we like one of them, then…
160
00:14:29,876 --> 00:14:32,459
Mom, I have a job. I have things to do.
161
00:14:34,209 --> 00:14:36,626
But I'd like us to see the apartments.
162
00:14:38,209 --> 00:14:39,876
It'll be good for us.
163
00:14:42,418 --> 00:14:45,501
-I understand if it feels a bit sudden.
-A bit?
164
00:14:47,084 --> 00:14:49,126
Yes, but this is what we're doing.
165
00:14:49,209 --> 00:14:51,418
-I don't want to.
-That's not up to you--
166
00:14:51,501 --> 00:14:53,084
-I'd like to stay here.
-No.
167
00:14:53,584 --> 00:14:56,751
-That's not your decision.
-It'll be as I say!
168
00:15:38,709 --> 00:15:39,876
Hi.
169
00:15:39,959 --> 00:15:41,001
No.
170
00:15:41,959 --> 00:15:43,501
-That's cool.
-What is?
171
00:15:44,834 --> 00:15:45,709
Just…
172
00:15:46,834 --> 00:15:47,834
You know.
173
00:15:48,751 --> 00:15:51,168
-I've been thinking.
-I doubt that.
174
00:15:51,751 --> 00:15:53,584
I have. You're pretty cool too.
175
00:15:54,459 --> 00:15:56,418
I'm not here to talk to you.
176
00:15:59,584 --> 00:16:00,584
That's harsh.
177
00:16:02,459 --> 00:16:04,043
-I'll come over later.
-Nope!
178
00:16:04,126 --> 00:16:05,084
Yes!
179
00:16:05,584 --> 00:16:07,668
And it's cool, because I'm not mad.
180
00:16:08,751 --> 00:16:11,168
We are you and we are me.
181
00:16:12,001 --> 00:16:13,084
-You know?
-You okay?
182
00:16:15,876 --> 00:16:18,418
-We're talking, Frederik.
-Jonas is!
183
00:16:19,043 --> 00:16:20,793
-See you later.
-No, you won't.
184
00:16:20,876 --> 00:16:22,668
-Yes, I will.
-Get lost.
185
00:16:22,751 --> 00:16:23,751
See you, Pussy Frede.
186
00:16:34,668 --> 00:16:35,668
Hi.
187
00:16:38,084 --> 00:16:39,959
-What's up?
-What are you doing here?
188
00:16:41,209 --> 00:16:42,251
What do you mean?
189
00:16:42,834 --> 00:16:43,959
I love motocross.
190
00:16:44,543 --> 00:16:46,584
I texted both of you because…
191
00:16:48,793 --> 00:16:50,084
Frederik, is your car here?
192
00:16:51,001 --> 00:16:52,293
Yes, it's over there.
193
00:16:54,418 --> 00:16:55,668
Let's go.
194
00:16:55,751 --> 00:16:57,543
-Where?
-To the sawmill.
195
00:16:58,418 --> 00:17:01,751
-But Mads said he and Elvis--
-Yeah, well, I don't agree.
196
00:17:01,834 --> 00:17:03,251
Frederik and I are going.
197
00:17:04,168 --> 00:17:05,668
-Okay?
-Sure.
198
00:17:06,209 --> 00:17:07,209
Are you coming?
199
00:17:07,293 --> 00:17:08,334
Sure.
200
00:17:53,251 --> 00:17:55,668
NO TRESPASSING
PRIVATE
201
00:17:55,751 --> 00:17:57,126
Could you move that, Marie?
202
00:17:57,668 --> 00:17:58,668
Sure.
203
00:18:21,168 --> 00:18:22,168
Is this the place?
204
00:18:22,751 --> 00:18:23,751
Yes.
205
00:18:32,168 --> 00:18:33,459
Should we call Mads?
206
00:18:34,459 --> 00:18:39,001
Sure. Great idea. Let's call him and say,
"Hi, Mads. We left without you."
207
00:18:39,084 --> 00:18:39,918
Great idea.
208
00:18:51,376 --> 00:18:53,209
-Let's go and have a look.
-Wait.
209
00:18:56,918 --> 00:18:58,084
What is it?
210
00:18:59,709 --> 00:19:01,293
I don't know. It's just…
211
00:19:02,834 --> 00:19:04,293
It's completely abandoned.
212
00:19:05,751 --> 00:19:06,751
-Come on.
-No.
213
00:19:19,543 --> 00:19:20,751
I'm going.
214
00:19:20,834 --> 00:19:21,709
What?
215
00:19:22,209 --> 00:19:24,001
-You stay here.
-Frederik!
216
00:19:26,834 --> 00:19:28,751
He does that shit all the time.
217
00:19:54,918 --> 00:19:56,501
I feel a bit sorry for him.
218
00:19:58,876 --> 00:19:59,876
How so?
219
00:20:01,584 --> 00:20:03,376
You have to tell him.
220
00:20:05,043 --> 00:20:06,043
Tell him what?
221
00:20:06,543 --> 00:20:07,918
That you're not interested.
222
00:20:10,334 --> 00:20:11,584
He's crazy about you.
223
00:20:13,793 --> 00:20:15,209
He doesn't know…
224
00:20:17,834 --> 00:20:19,043
that the two of us…
225
00:20:34,501 --> 00:20:35,501
Marie…
226
00:20:42,209 --> 00:20:43,418
-It wasn't…
-No.
227
00:20:48,834 --> 00:20:49,959
What are you doing?
228
00:20:51,168 --> 00:20:52,168
Stay here.
229
00:20:53,543 --> 00:20:54,626
I'll go and find him.
230
00:22:51,001 --> 00:22:52,001
Hi.
231
00:22:52,918 --> 00:22:54,043
Hiya.
232
00:22:54,126 --> 00:22:55,334
What are you doing here?
233
00:22:57,126 --> 00:22:57,959
Why?
234
00:22:58,501 --> 00:23:00,168
This is private property.
235
00:23:02,709 --> 00:23:03,709
It's a road.
236
00:23:08,626 --> 00:23:09,751
Are you alone?
237
00:23:10,918 --> 00:23:11,918
Yes.
238
00:23:13,168 --> 00:23:14,251
It looks that way.
239
00:23:16,209 --> 00:23:18,209
Could you step out of the car, please?
240
00:23:21,459 --> 00:23:22,459
No, thank you.
241
00:23:24,793 --> 00:23:28,001
I think your friend would appreciate it
if you came with me.
242
00:23:32,168 --> 00:23:33,168
Come on.
243
00:23:41,126 --> 00:23:42,126
Who are you?
244
00:25:28,334 --> 00:25:29,334
Sit down.
245
00:25:51,793 --> 00:25:53,126
Are there any others here?
246
00:25:53,209 --> 00:25:54,209
-No.
-No.
247
00:25:59,751 --> 00:26:01,334
How did you find the place?
248
00:26:02,668 --> 00:26:03,959
We just went for a drive.
249
00:26:05,834 --> 00:26:08,043
We're the furthest place
away from the town.
250
00:26:08,584 --> 00:26:09,584
It's fenced off.
251
00:26:11,168 --> 00:26:14,251
Seven signs along the main road
state it's private property.
252
00:26:15,084 --> 00:26:16,084
And it's a dead end.
253
00:26:17,834 --> 00:26:18,709
We didn't see them.
254
00:26:19,793 --> 00:26:21,001
Didn't you see them?
255
00:26:21,918 --> 00:26:24,501
-No.
-We were looking for a place to screw.
256
00:26:25,959 --> 00:26:26,959
That's all.
257
00:26:28,293 --> 00:26:30,168
We can screw at home. No problem.
258
00:26:30,251 --> 00:26:31,626
-That's what we'll do.
-Yes.
259
00:27:04,584 --> 00:27:05,543
Hello?
260
00:27:51,709 --> 00:27:53,918
We've got company.
We need to check the area.
261
00:29:01,376 --> 00:29:03,584
We're starting a biodynamic farm.
262
00:29:04,084 --> 00:29:08,168
We're keeping it private and isolated
so fools like you don't ruin it.
263
00:29:08,709 --> 00:29:10,626
-Of course. It was a silly thing to do.
-Yes.
264
00:29:18,918 --> 00:29:21,001
I'm working with new types of companies.
265
00:29:23,168 --> 00:29:24,376
Very sensitive.
266
00:29:27,543 --> 00:29:30,168
-Do we understand each other?
-Completely.
267
00:29:30,251 --> 00:29:32,084
Boring place. No reason to be here.
268
00:29:36,001 --> 00:29:36,876
Great.
269
00:29:44,459 --> 00:29:45,459
Now piss off.
270
00:29:46,001 --> 00:29:46,834
Sure.
271
00:29:46,918 --> 00:29:48,543
Don't let them go.
272
00:29:55,126 --> 00:29:56,126
Your phones.
273
00:29:56,626 --> 00:29:57,876
-Hand them over!
-What?
274
00:29:57,959 --> 00:29:58,876
Hand them over!
275
00:30:13,126 --> 00:30:14,126
Stay here.
276
00:30:35,168 --> 00:30:37,376
-Where is she?
-She went to find you.
277
00:30:38,043 --> 00:30:38,918
Call Mads.
278
00:30:39,001 --> 00:30:40,001
Yes.
279
00:30:41,209 --> 00:30:42,584
I told you to stay in the car.
280
00:30:43,793 --> 00:30:45,334
This place is fucking spooky.
281
00:30:45,418 --> 00:30:47,918
-Mads speaking.
-We fucked up.
282
00:30:48,001 --> 00:30:50,293
We went out there,
and now we can't find Emma.
283
00:30:50,376 --> 00:30:52,251
What do you want me to do about it?
284
00:30:52,334 --> 00:30:54,084
Can you track her phone?
285
00:30:54,168 --> 00:30:55,793
Not necessary. She's on her way.
286
00:30:55,876 --> 00:30:57,709
-On her way to you?
-Yes.
287
00:30:57,793 --> 00:30:59,251
She called. Hurry up.
288
00:31:01,126 --> 00:31:02,459
She left without us.
289
00:31:12,376 --> 00:31:14,668
No.
290
00:31:47,334 --> 00:31:49,376
-What do you mean she's not here?
-You said she was.
291
00:31:49,459 --> 00:31:53,126
-We left without her because of you.
-I said she was on her way. She'll come.
292
00:31:55,459 --> 00:31:57,251
Elvis and I were supposed to go out there.
293
00:31:57,751 --> 00:31:59,709
If I didn't get you out,
you'd have fucked up.
294
00:31:59,793 --> 00:32:01,168
But we left without her.
295
00:32:01,751 --> 00:32:02,793
She'll turn up.
296
00:32:08,584 --> 00:32:10,418
We have to go back and get her.
297
00:32:12,834 --> 00:32:16,418
You do know
she's slept with both of you, right?
298
00:32:21,084 --> 00:32:22,084
What?
299
00:32:22,918 --> 00:32:24,501
She slept with you, Frederik.
300
00:32:25,043 --> 00:32:26,668
And she slept with you, Marie.
301
00:32:27,459 --> 00:32:30,251
First one, then the other.
Both of you, all right?
302
00:32:38,584 --> 00:32:39,918
She took advantage of you.
303
00:32:57,459 --> 00:32:58,459
Marie.
304
00:32:59,668 --> 00:33:01,418
This is bigger than any of us.
305
00:33:02,501 --> 00:33:04,001
We're in this together.
306
00:33:05,001 --> 00:33:08,293
We don't have room for people
who only think of themselves.
307
00:33:09,209 --> 00:33:10,459
Emma isn't special.
308
00:33:11,584 --> 00:33:13,084
-She's just--
-Just what?
309
00:33:15,876 --> 00:33:16,876
An envelope?
310
00:33:18,126 --> 00:33:20,334
A vessel for Hans to hide the ball in?
311
00:33:22,834 --> 00:33:24,626
Someone you just leave behind?
312
00:33:26,751 --> 00:33:29,626
Because she doesn't care about others.
313
00:33:30,251 --> 00:33:31,918
She's not part of the group.
314
00:33:33,668 --> 00:33:34,668
Touching.
315
00:33:35,543 --> 00:33:36,543
Really touching.
316
00:33:38,126 --> 00:33:39,126
Thanks, guys.
317
00:33:41,626 --> 00:33:45,376
I started that car alarm
so you could get out of the house.
318
00:33:50,793 --> 00:33:52,334
But I guess that counts for nothing.
319
00:33:54,793 --> 00:33:56,501
I had the ball planted in my neck.
320
00:33:57,293 --> 00:33:58,459
Not you, Mads.
321
00:33:59,418 --> 00:34:02,626
I was there when Hans died.
This is happening to me.
322
00:34:03,209 --> 00:34:05,876
And I'm not going to sit around
while you call the shots.
323
00:34:05,959 --> 00:34:08,168
You're fucking everything up for us.
324
00:34:08,668 --> 00:34:11,168
-And Astraeus are ready to--
-Astraeus.
325
00:34:11,668 --> 00:34:12,668
Okay.
326
00:34:14,001 --> 00:34:15,584
Tell us what you saw out there.
327
00:34:16,834 --> 00:34:18,043
You saw something, right?
328
00:34:19,001 --> 00:34:21,001
Tell us! We want to hear it. Okay?
329
00:34:26,376 --> 00:34:27,459
There was nothing.
330
00:34:37,751 --> 00:34:39,418
Fuck you!
331
00:35:23,126 --> 00:35:24,126
Hello?
332
00:35:30,626 --> 00:35:31,626
Are you here?
333
00:35:37,459 --> 00:35:38,543
Hello?
334
00:35:53,793 --> 00:35:54,793
Hello?
335
00:39:35,043 --> 00:39:35,918
Emma!
336
00:39:39,293 --> 00:39:40,626
Go!
337
00:39:58,209 --> 00:40:00,168
-You have to help me.
-What did you find?
338
00:40:00,251 --> 00:40:02,126
-They're after me. Please--
-What did you find?
339
00:40:05,584 --> 00:40:06,459
Show me.
340
00:40:27,293 --> 00:40:28,293
Who are you?
341
00:40:31,001 --> 00:40:32,709
That's what I'm trying to find out.
342
00:41:13,876 --> 00:41:17,501
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen