1 00:02:51,626 --> 00:02:54,209 Mads, can I show you something? 2 00:02:54,876 --> 00:02:55,876 What's up? 3 00:02:57,418 --> 00:02:58,418 Check this out. 4 00:02:59,043 --> 00:03:00,043 What is it? 5 00:03:02,501 --> 00:03:07,251 I think Hans pushed it into my neck right before he died. 6 00:03:11,334 --> 00:03:14,209 I just know it's connected to him. 7 00:03:16,459 --> 00:03:17,918 Okay. Come on. 8 00:03:21,584 --> 00:03:24,709 It was glowing with a blue, flashing light. 9 00:03:24,793 --> 00:03:26,584 Almost like a pulse. 10 00:03:29,918 --> 00:03:30,918 Okay. 11 00:03:37,209 --> 00:03:38,209 Ouch. 12 00:03:41,376 --> 00:03:43,001 Okay. Check it out. 13 00:03:56,209 --> 00:03:57,626 It reacts to blood. 14 00:04:01,043 --> 00:04:03,459 Well, it reacts to organic matter. 15 00:04:03,543 --> 00:04:04,543 Give it to me. 16 00:04:12,709 --> 00:04:14,001 What is that sound? 17 00:04:21,626 --> 00:04:22,501 What are you doing? 18 00:04:23,959 --> 00:04:26,334 The vibrations interact with the light. 19 00:04:27,959 --> 00:04:29,459 Perhaps there is a pattern. 20 00:04:30,501 --> 00:04:31,668 Like a message? 21 00:04:32,251 --> 00:04:33,251 Maybe. 22 00:04:34,834 --> 00:04:37,793 -Can you decipher it? -Not if you keep interrupting. 23 00:04:39,334 --> 00:04:42,251 Shut the door! 24 00:04:42,334 --> 00:04:46,626 -Are you having a party? -No, we're exposing a global conspiracy. 25 00:04:46,709 --> 00:04:49,793 -It covers the entire universe-- -Elvis! 26 00:04:49,876 --> 00:04:50,959 -Yes. -The door. 27 00:04:51,043 --> 00:04:52,459 So you'd better… 28 00:04:53,959 --> 00:04:55,209 Shut the door. 29 00:05:00,168 --> 00:05:02,168 What's up? What are you doing? 30 00:05:04,584 --> 00:05:05,543 Give me a second. 31 00:05:07,459 --> 00:05:08,793 -What's up? -Get out. 32 00:05:09,668 --> 00:05:12,168 -What? -Give me a second! Out. 33 00:05:12,251 --> 00:05:13,834 -Okay. Could you… -Sure. 34 00:05:15,251 --> 00:05:16,668 Come on. Let's go outside. 35 00:05:16,751 --> 00:05:18,876 I need to be able to concentrate, okay? 36 00:05:20,043 --> 00:05:22,584 -Relax. -Shut up. Just come along. 37 00:05:25,418 --> 00:05:26,876 We're going. Come on. 38 00:05:48,459 --> 00:05:51,668 Maybe I should see if that girl's still nearby. 39 00:05:53,251 --> 00:05:54,751 Don't you remember her name? 40 00:06:10,876 --> 00:06:12,668 I really like her. 41 00:06:12,751 --> 00:06:14,001 -That's great. -Sure. 42 00:06:15,293 --> 00:06:17,168 Come on. Hurry up! 43 00:06:19,001 --> 00:06:22,293 I've run it through several algorithms, and it seems pretty clear. 44 00:06:25,126 --> 00:06:28,293 -It's a number combination. -Like a time? Or a date? 45 00:06:28,376 --> 00:06:30,626 -How so? -Maybe somebody's birthday? 46 00:06:30,709 --> 00:06:32,626 A birthday ball. Congratulations. 47 00:06:32,709 --> 00:06:34,709 Could each number represent a letter? 48 00:06:34,793 --> 00:06:37,209 -What if… -Emma, don't. 49 00:06:37,293 --> 00:06:39,501 -Let me explain. -It can be anything. 50 00:06:39,584 --> 00:06:40,793 Outside of time and space. 51 00:06:43,959 --> 00:06:46,584 Exactly. It's outside time and space. 52 00:06:47,459 --> 00:06:48,668 The ball sends a signal, 53 00:06:48,751 --> 00:06:52,793 a sound wave we can't detect, but the microphone can. Listen up. If we… 54 00:06:55,584 --> 00:06:57,418 If we move the mic, 55 00:06:58,584 --> 00:07:01,209 it doesn't detect the signal, but if we point it 56 00:07:02,418 --> 00:07:05,501 exactly in a compass direction of 170 degrees… 57 00:07:08,001 --> 00:07:09,668 170 degrees due south. 58 00:07:11,668 --> 00:07:13,751 That's the direction of the signal. 59 00:07:14,959 --> 00:07:18,501 What's at 170 degrees due south? It's the old sawmill. 60 00:07:19,376 --> 00:07:20,834 Just outside Middelbo. 61 00:07:24,043 --> 00:07:26,668 Cool! That's my boy! Yes! 62 00:07:27,584 --> 00:07:28,418 That's insane! 63 00:07:28,501 --> 00:07:30,959 -Mads, this is so important. -Let's go there. 64 00:07:32,168 --> 00:07:33,168 No. 65 00:07:33,668 --> 00:07:35,668 Elvis and I will go there. 66 00:07:37,626 --> 00:07:39,126 Super. That's the plan. 67 00:07:40,168 --> 00:07:42,376 I need to know why this happened to me. 68 00:07:42,459 --> 00:07:44,793 It didn't happen to you. It happened to us. 69 00:07:46,209 --> 00:07:49,709 And I've decided that Elvis and I check it out first. 70 00:07:50,334 --> 00:07:51,168 Okay? 71 00:07:52,709 --> 00:07:53,709 Sure. 72 00:07:59,293 --> 00:08:00,793 I'll figure something else out. 73 00:08:39,043 --> 00:08:40,168 Lukas? 74 00:08:46,209 --> 00:08:47,209 Hello? 75 00:08:50,959 --> 00:08:52,293 What are you doing here? 76 00:08:53,668 --> 00:08:55,043 I told you to stay away. 77 00:08:55,543 --> 00:08:58,126 Yes, but something happened. 78 00:08:58,209 --> 00:08:59,459 I think you can help. 79 00:09:00,084 --> 00:09:02,251 -What happened? -I found something. 80 00:09:03,084 --> 00:09:04,668 -What? -It's nothing. 81 00:09:10,126 --> 00:09:11,626 What are you doing here? 82 00:09:11,709 --> 00:09:13,918 -Did you bring anyone with you? -No. 83 00:09:14,001 --> 00:09:16,043 Sorry, it's really nothing. 84 00:09:16,709 --> 00:09:18,251 Emma wanted me to see you. 85 00:09:23,001 --> 00:09:24,001 See me? 86 00:09:26,751 --> 00:09:30,084 -He can help. -I'm sorry, but we're wasting your time. 87 00:09:30,959 --> 00:09:32,834 It's nothing. Come on, Emma. 88 00:09:36,251 --> 00:09:37,251 Sorry. 89 00:09:45,251 --> 00:09:47,209 What are you doing? Why are you suddenly here? 90 00:09:47,293 --> 00:09:49,293 -You're ruining-- -When did you meet him? 91 00:09:50,126 --> 00:09:51,834 -After all the stuff with Hans. -How? 92 00:09:51,918 --> 00:09:54,293 -What do you mean? -Who found whom? 93 00:09:54,376 --> 00:09:55,459 Does it matter? 94 00:09:57,834 --> 00:10:01,251 Hans dies in mysterious circumstances and plants a fucking ball in your neck. 95 00:10:01,334 --> 00:10:03,834 Then a new guy shows up offering to help. 96 00:10:04,543 --> 00:10:06,209 He's from Astraeus. 97 00:10:06,293 --> 00:10:08,168 They'll do anything to get our information. 98 00:10:08,251 --> 00:10:09,709 To know what I know. 99 00:10:10,501 --> 00:10:13,084 -How much did you tell him? -Listen to me. 100 00:10:13,168 --> 00:10:15,126 He's one of them. Like Hans. 101 00:10:15,209 --> 00:10:17,543 -Okay. -He was the one at the house. 102 00:10:17,626 --> 00:10:20,043 Can the little choir boy run 300,000 kilometers per second? 103 00:10:20,126 --> 00:10:22,793 Shut up! You think everything's about Astraeus. 104 00:10:22,876 --> 00:10:25,251 And you think everyone's from space, all right? 105 00:10:25,334 --> 00:10:28,751 I'm not just pulling it out of my ass! It's facts, data, and research, okay? 106 00:10:28,834 --> 00:10:31,251 -Why shouldn't I believe him? -Why? 107 00:10:31,334 --> 00:10:33,168 He shows up when you need his help. 108 00:10:33,251 --> 00:10:35,834 He offers to help you understand your current situation. 109 00:10:35,918 --> 00:10:38,751 He lives on the docks like he's fucking Batman. 110 00:10:41,168 --> 00:10:43,084 -Batman lives in a cave. -Yeah, thanks. 111 00:10:44,418 --> 00:10:45,918 It sounds really stupid. 112 00:10:47,168 --> 00:10:49,334 Especially when you put it like that. It's just… 113 00:10:52,251 --> 00:10:53,209 What? 114 00:10:54,168 --> 00:10:55,834 What if I was chosen for a reason? 115 00:10:58,626 --> 00:11:00,876 Why do you think he hid the ball in my neck? 116 00:11:02,459 --> 00:11:04,501 You were chosen because you were there. 117 00:11:05,084 --> 00:11:07,418 Hans needed to get the ball out of the house. 118 00:11:08,751 --> 00:11:10,459 The ball was the letter. 119 00:11:10,543 --> 00:11:12,043 You were the envelope. 120 00:11:12,584 --> 00:11:13,501 Okay? 121 00:11:16,084 --> 00:11:18,584 Let's go see the others before you fuck it up even more. 122 00:11:19,084 --> 00:11:19,959 Frederik. 123 00:11:25,959 --> 00:11:27,168 Where are you going? 124 00:11:27,251 --> 00:11:28,834 I'm going to work. 125 00:11:29,626 --> 00:11:31,043 Give me the ball! 126 00:11:31,126 --> 00:11:32,126 Emma? 127 00:11:33,418 --> 00:11:34,418 Emma. 128 00:11:37,668 --> 00:11:38,876 I can do it. 129 00:11:59,834 --> 00:12:00,834 Emma? 130 00:12:01,959 --> 00:12:06,334 -Sorry, I'll be quick. -No. Could you please come with me? 131 00:12:07,876 --> 00:12:10,793 We're running routine checks on all new shipyard employees. 132 00:12:10,876 --> 00:12:13,876 It's super quick. Then you're free to go again. 133 00:12:14,543 --> 00:12:16,376 What kind of routine check? 134 00:12:18,001 --> 00:12:19,001 This way. 135 00:12:19,543 --> 00:12:21,751 Just a standard health and background check 136 00:12:21,834 --> 00:12:24,251 required by our insurers for all employees. 137 00:12:24,834 --> 00:12:25,834 There you go. 138 00:12:29,251 --> 00:12:30,918 Please take a seat. 139 00:12:39,668 --> 00:12:40,668 Ouch. 140 00:12:51,918 --> 00:12:53,168 Please fill this in. 141 00:12:54,376 --> 00:12:56,501 Put it on the table when you're done. 142 00:12:57,418 --> 00:12:58,418 Okay. 143 00:12:59,501 --> 00:13:01,751 "Briefly describe yourself." 144 00:13:38,709 --> 00:13:39,709 Hi, Mom. 145 00:13:40,418 --> 00:13:42,293 -Hi, honey. -What are you doing? 146 00:13:43,751 --> 00:13:45,084 Where have you been? 147 00:13:46,126 --> 00:13:47,584 Mom, what's going on? 148 00:13:48,084 --> 00:13:49,084 I was just thinking… 149 00:13:49,793 --> 00:13:53,084 You always say that you don't feel you belong here. 150 00:13:53,918 --> 00:13:56,293 That you'd have liked to grow up somewhere else. 151 00:13:56,376 --> 00:13:57,709 Maybe in Copenhagen. 152 00:13:58,418 --> 00:13:59,376 And? 153 00:14:00,751 --> 00:14:01,834 Sit down, please. 154 00:14:06,876 --> 00:14:08,918 I've called a real estate agent. 155 00:14:10,668 --> 00:14:13,126 He's showing us a handful of apartments. 156 00:14:14,834 --> 00:14:16,043 In Copenhagen. 157 00:14:17,376 --> 00:14:19,001 -When? -Tomorrow. 158 00:14:22,668 --> 00:14:25,668 -We can't. -It's not set in stone. 159 00:14:25,751 --> 00:14:29,293 Not yet, but if we like one of them, then… 160 00:14:29,876 --> 00:14:32,459 Mom, I have a job. I have things to do. 161 00:14:34,209 --> 00:14:36,626 But I'd like us to see the apartments. 162 00:14:38,209 --> 00:14:39,876 It'll be good for us. 163 00:14:42,418 --> 00:14:45,501 -I understand if it feels a bit sudden. -A bit? 164 00:14:47,084 --> 00:14:49,126 Yes, but this is what we're doing. 165 00:14:49,209 --> 00:14:51,418 -I don't want to. -That's not up to you-- 166 00:14:51,501 --> 00:14:53,084 -I'd like to stay here. -No. 167 00:14:53,584 --> 00:14:56,751 -That's not your decision. -It'll be as I say! 168 00:15:38,709 --> 00:15:39,876 Hi. 169 00:15:39,959 --> 00:15:41,001 No. 170 00:15:41,959 --> 00:15:43,501 -That's cool. -What is? 171 00:15:44,834 --> 00:15:45,709 Just… 172 00:15:46,834 --> 00:15:47,834 You know. 173 00:15:48,751 --> 00:15:51,168 -I've been thinking. -I doubt that. 174 00:15:51,751 --> 00:15:53,584 I have. You're pretty cool too. 175 00:15:54,459 --> 00:15:56,418 I'm not here to talk to you. 176 00:15:59,584 --> 00:16:00,584 That's harsh. 177 00:16:02,459 --> 00:16:04,043 -I'll come over later. -Nope! 178 00:16:04,126 --> 00:16:05,084 Yes! 179 00:16:05,584 --> 00:16:07,668 And it's cool, because I'm not mad. 180 00:16:08,751 --> 00:16:11,168 We are you and we are me. 181 00:16:12,001 --> 00:16:13,084 -You know? -You okay? 182 00:16:15,876 --> 00:16:18,418 -We're talking, Frederik. -Jonas is! 183 00:16:19,043 --> 00:16:20,793 -See you later. -No, you won't. 184 00:16:20,876 --> 00:16:22,668 -Yes, I will. -Get lost. 185 00:16:22,751 --> 00:16:23,751 See you, Pussy Frede. 186 00:16:34,668 --> 00:16:35,668 Hi. 187 00:16:38,084 --> 00:16:39,959 -What's up? -What are you doing here? 188 00:16:41,209 --> 00:16:42,251 What do you mean? 189 00:16:42,834 --> 00:16:43,959 I love motocross. 190 00:16:44,543 --> 00:16:46,584 I texted both of you because… 191 00:16:48,793 --> 00:16:50,084 Frederik, is your car here? 192 00:16:51,001 --> 00:16:52,293 Yes, it's over there. 193 00:16:54,418 --> 00:16:55,668 Let's go. 194 00:16:55,751 --> 00:16:57,543 -Where? -To the sawmill. 195 00:16:58,418 --> 00:17:01,751 -But Mads said he and Elvis-- -Yeah, well, I don't agree. 196 00:17:01,834 --> 00:17:03,251 Frederik and I are going. 197 00:17:04,168 --> 00:17:05,668 -Okay? -Sure. 198 00:17:06,209 --> 00:17:07,209 Are you coming? 199 00:17:07,293 --> 00:17:08,334 Sure. 200 00:17:53,251 --> 00:17:55,668 NO TRESPASSING PRIVATE 201 00:17:55,751 --> 00:17:57,126 Could you move that, Marie? 202 00:17:57,668 --> 00:17:58,668 Sure. 203 00:18:21,168 --> 00:18:22,168 Is this the place? 204 00:18:22,751 --> 00:18:23,751 Yes. 205 00:18:32,168 --> 00:18:33,459 Should we call Mads? 206 00:18:34,459 --> 00:18:39,001 Sure. Great idea. Let's call him and say, "Hi, Mads. We left without you." 207 00:18:39,084 --> 00:18:39,918 Great idea. 208 00:18:51,376 --> 00:18:53,209 -Let's go and have a look. -Wait. 209 00:18:56,918 --> 00:18:58,084 What is it? 210 00:18:59,709 --> 00:19:01,293 I don't know. It's just… 211 00:19:02,834 --> 00:19:04,293 It's completely abandoned. 212 00:19:05,751 --> 00:19:06,751 -Come on. -No. 213 00:19:19,543 --> 00:19:20,751 I'm going. 214 00:19:20,834 --> 00:19:21,709 What? 215 00:19:22,209 --> 00:19:24,001 -You stay here. -Frederik! 216 00:19:26,834 --> 00:19:28,751 He does that shit all the time. 217 00:19:54,918 --> 00:19:56,501 I feel a bit sorry for him. 218 00:19:58,876 --> 00:19:59,876 How so? 219 00:20:01,584 --> 00:20:03,376 You have to tell him. 220 00:20:05,043 --> 00:20:06,043 Tell him what? 221 00:20:06,543 --> 00:20:07,918 That you're not interested. 222 00:20:10,334 --> 00:20:11,584 He's crazy about you. 223 00:20:13,793 --> 00:20:15,209 He doesn't know… 224 00:20:17,834 --> 00:20:19,043 that the two of us… 225 00:20:34,501 --> 00:20:35,501 Marie… 226 00:20:42,209 --> 00:20:43,418 -It wasn't… -No. 227 00:20:48,834 --> 00:20:49,959 What are you doing? 228 00:20:51,168 --> 00:20:52,168 Stay here. 229 00:20:53,543 --> 00:20:54,626 I'll go and find him. 230 00:22:51,001 --> 00:22:52,001 Hi. 231 00:22:52,918 --> 00:22:54,043 Hiya. 232 00:22:54,126 --> 00:22:55,334 What are you doing here? 233 00:22:57,126 --> 00:22:57,959 Why? 234 00:22:58,501 --> 00:23:00,168 This is private property. 235 00:23:02,709 --> 00:23:03,709 It's a road. 236 00:23:08,626 --> 00:23:09,751 Are you alone? 237 00:23:10,918 --> 00:23:11,918 Yes. 238 00:23:13,168 --> 00:23:14,251 It looks that way. 239 00:23:16,209 --> 00:23:18,209 Could you step out of the car, please? 240 00:23:21,459 --> 00:23:22,459 No, thank you. 241 00:23:24,793 --> 00:23:28,001 I think your friend would appreciate it if you came with me. 242 00:23:32,168 --> 00:23:33,168 Come on. 243 00:23:41,126 --> 00:23:42,126 Who are you? 244 00:25:28,334 --> 00:25:29,334 Sit down. 245 00:25:51,793 --> 00:25:53,126 Are there any others here? 246 00:25:53,209 --> 00:25:54,209 -No. -No. 247 00:25:59,751 --> 00:26:01,334 How did you find the place? 248 00:26:02,668 --> 00:26:03,959 We just went for a drive. 249 00:26:05,834 --> 00:26:08,043 We're the furthest place away from the town. 250 00:26:08,584 --> 00:26:09,584 It's fenced off. 251 00:26:11,168 --> 00:26:14,251 Seven signs along the main road state it's private property. 252 00:26:15,084 --> 00:26:16,084 And it's a dead end. 253 00:26:17,834 --> 00:26:18,709 We didn't see them. 254 00:26:19,793 --> 00:26:21,001 Didn't you see them? 255 00:26:21,918 --> 00:26:24,501 -No. -We were looking for a place to screw. 256 00:26:25,959 --> 00:26:26,959 That's all. 257 00:26:28,293 --> 00:26:30,168 We can screw at home. No problem. 258 00:26:30,251 --> 00:26:31,626 -That's what we'll do. -Yes. 259 00:27:04,584 --> 00:27:05,543 Hello? 260 00:27:51,709 --> 00:27:53,918 We've got company. We need to check the area. 261 00:29:01,376 --> 00:29:03,584 We're starting a biodynamic farm. 262 00:29:04,084 --> 00:29:08,168 We're keeping it private and isolated so fools like you don't ruin it. 263 00:29:08,709 --> 00:29:10,626 -Of course. It was a silly thing to do. -Yes. 264 00:29:18,918 --> 00:29:21,001 I'm working with new types of companies. 265 00:29:23,168 --> 00:29:24,376 Very sensitive. 266 00:29:27,543 --> 00:29:30,168 -Do we understand each other? -Completely. 267 00:29:30,251 --> 00:29:32,084 Boring place. No reason to be here. 268 00:29:36,001 --> 00:29:36,876 Great. 269 00:29:44,459 --> 00:29:45,459 Now piss off. 270 00:29:46,001 --> 00:29:46,834 Sure. 271 00:29:46,918 --> 00:29:48,543 Don't let them go. 272 00:29:55,126 --> 00:29:56,126 Your phones. 273 00:29:56,626 --> 00:29:57,876 -Hand them over! -What? 274 00:29:57,959 --> 00:29:58,876 Hand them over! 275 00:30:13,126 --> 00:30:14,126 Stay here. 276 00:30:35,168 --> 00:30:37,376 -Where is she? -She went to find you. 277 00:30:38,043 --> 00:30:38,918 Call Mads. 278 00:30:39,001 --> 00:30:40,001 Yes. 279 00:30:41,209 --> 00:30:42,584 I told you to stay in the car. 280 00:30:43,793 --> 00:30:45,334 This place is fucking spooky. 281 00:30:45,418 --> 00:30:47,918 -Mads speaking. -We fucked up. 282 00:30:48,001 --> 00:30:50,293 We went out there, and now we can't find Emma. 283 00:30:50,376 --> 00:30:52,251 What do you want me to do about it? 284 00:30:52,334 --> 00:30:54,084 Can you track her phone? 285 00:30:54,168 --> 00:30:55,793 Not necessary. She's on her way. 286 00:30:55,876 --> 00:30:57,709 -On her way to you? -Yes. 287 00:30:57,793 --> 00:30:59,251 She called. Hurry up. 288 00:31:01,126 --> 00:31:02,459 She left without us. 289 00:31:12,376 --> 00:31:14,668 No. 290 00:31:47,334 --> 00:31:49,376 -What do you mean she's not here? -You said she was. 291 00:31:49,459 --> 00:31:53,126 -We left without her because of you. -I said she was on her way. She'll come. 292 00:31:55,459 --> 00:31:57,251 Elvis and I were supposed to go out there. 293 00:31:57,751 --> 00:31:59,709 If I didn't get you out, you'd have fucked up. 294 00:31:59,793 --> 00:32:01,168 But we left without her. 295 00:32:01,751 --> 00:32:02,793 She'll turn up. 296 00:32:08,584 --> 00:32:10,418 We have to go back and get her. 297 00:32:12,834 --> 00:32:16,418 You do know she's slept with both of you, right? 298 00:32:21,084 --> 00:32:22,084 What? 299 00:32:22,918 --> 00:32:24,501 She slept with you, Frederik. 300 00:32:25,043 --> 00:32:26,668 And she slept with you, Marie. 301 00:32:27,459 --> 00:32:30,251 First one, then the other. Both of you, all right? 302 00:32:38,584 --> 00:32:39,918 She took advantage of you. 303 00:32:57,459 --> 00:32:58,459 Marie. 304 00:32:59,668 --> 00:33:01,418 This is bigger than any of us. 305 00:33:02,501 --> 00:33:04,001 We're in this together. 306 00:33:05,001 --> 00:33:08,293 We don't have room for people who only think of themselves. 307 00:33:09,209 --> 00:33:10,459 Emma isn't special. 308 00:33:11,584 --> 00:33:13,084 -She's just-- -Just what? 309 00:33:15,876 --> 00:33:16,876 An envelope? 310 00:33:18,126 --> 00:33:20,334 A vessel for Hans to hide the ball in? 311 00:33:22,834 --> 00:33:24,626 Someone you just leave behind? 312 00:33:26,751 --> 00:33:29,626 Because she doesn't care about others. 313 00:33:30,251 --> 00:33:31,918 She's not part of the group. 314 00:33:33,668 --> 00:33:34,668 Touching. 315 00:33:35,543 --> 00:33:36,543 Really touching. 316 00:33:38,126 --> 00:33:39,126 Thanks, guys. 317 00:33:41,626 --> 00:33:45,376 I started that car alarm so you could get out of the house. 318 00:33:50,793 --> 00:33:52,334 But I guess that counts for nothing. 319 00:33:54,793 --> 00:33:56,501 I had the ball planted in my neck. 320 00:33:57,293 --> 00:33:58,459 Not you, Mads. 321 00:33:59,418 --> 00:34:02,626 I was there when Hans died. This is happening to me. 322 00:34:03,209 --> 00:34:05,876 And I'm not going to sit around while you call the shots. 323 00:34:05,959 --> 00:34:08,168 You're fucking everything up for us. 324 00:34:08,668 --> 00:34:11,168 -And Astraeus are ready to-- -Astraeus. 325 00:34:11,668 --> 00:34:12,668 Okay. 326 00:34:14,001 --> 00:34:15,584 Tell us what you saw out there. 327 00:34:16,834 --> 00:34:18,043 You saw something, right? 328 00:34:19,001 --> 00:34:21,001 Tell us! We want to hear it. Okay? 329 00:34:26,376 --> 00:34:27,459 There was nothing. 330 00:34:37,751 --> 00:34:39,418 Fuck you! 331 00:35:23,126 --> 00:35:24,126 Hello? 332 00:35:30,626 --> 00:35:31,626 Are you here? 333 00:35:37,459 --> 00:35:38,543 Hello? 334 00:35:53,793 --> 00:35:54,793 Hello? 335 00:39:35,043 --> 00:39:35,918 Emma! 336 00:39:39,293 --> 00:39:40,626 Go! 337 00:39:58,209 --> 00:40:00,168 -You have to help me. -What did you find? 338 00:40:00,251 --> 00:40:02,126 -They're after me. Please-- -What did you find? 339 00:40:05,584 --> 00:40:06,459 Show me. 340 00:40:27,293 --> 00:40:28,293 Who are you? 341 00:40:31,001 --> 00:40:32,709 That's what I'm trying to find out. 342 00:41:13,876 --> 00:41:17,501 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen