1
00:00:06,668 --> 00:00:10,709
UN SERIAL NETFLIX
2
00:01:36,001 --> 00:01:38,084
- Ce vrei?
- Meniul zilei, te rog!
3
00:01:38,168 --> 00:01:39,001
Meniul zilei…
4
00:01:43,709 --> 00:01:44,543
Cafeaua ta.
5
00:01:48,209 --> 00:01:49,043
Da.
6
00:01:53,334 --> 00:01:54,168
Cafeaua ta.
7
00:01:54,668 --> 00:01:55,501
O cafea?
8
00:02:24,959 --> 00:02:25,793
Altceva?
9
00:02:30,293 --> 00:02:31,126
Altceva.
10
00:03:12,251 --> 00:03:13,459
Ce mai faci?
11
00:03:13,543 --> 00:03:15,584
Sunt bine, aș zice.
12
00:03:17,834 --> 00:03:20,168
Mă simt cam copleșită.
13
00:03:24,793 --> 00:03:27,918
Da, înțeleg.
14
00:03:37,168 --> 00:03:40,876
- Nu știu ce să fac.
- Cred că ar trebui să suni la poliție.
15
00:03:43,251 --> 00:03:44,876
Crezi că toată lumea știe?
16
00:03:45,709 --> 00:03:47,709
Presa și toți ceilalți?
17
00:03:47,793 --> 00:03:50,459
M-am uitat pe telefon dimineață.
Nu era nimic.
18
00:03:52,543 --> 00:03:55,293
La naiba! Îmi vor pune
o groază de întrebări.
19
00:04:08,376 --> 00:04:09,543
Îl văd întruna.
20
00:04:14,626 --> 00:04:15,959
Ieri m-am simțit bine.
21
00:04:17,751 --> 00:04:18,584
Bună!
22
00:04:20,959 --> 00:04:21,793
Bună!
23
00:04:23,209 --> 00:04:24,043
Ați auzit?
24
00:04:26,084 --> 00:04:28,418
- Ce?
- Mama lui Anne e însărcinată.
25
00:04:30,084 --> 00:04:31,126
Bine.
26
00:04:31,209 --> 00:04:33,751
Tatăl Annei a… Știți, când te tai la puță.
27
00:04:33,834 --> 00:04:35,876
- Și-a făcut vasectomie?
- Exact.
28
00:04:35,959 --> 00:04:37,626
- Ați auzit?
- Nu.
29
00:04:44,209 --> 00:04:45,043
Ești bine?
30
00:04:47,418 --> 00:04:49,168
El ar fi ținut ora următoare.
31
00:04:49,876 --> 00:04:50,709
Hans.
32
00:04:50,793 --> 00:04:52,418
Ce se va întâmpla?
33
00:04:59,501 --> 00:05:00,543
Va fi bine.
34
00:05:20,959 --> 00:05:21,876
Bună dimineața!
35
00:05:23,626 --> 00:05:24,876
Liniște, vă rog!
36
00:05:25,584 --> 00:05:27,043
Luați loc, vă rog!
37
00:05:27,126 --> 00:05:28,918
- Mulțumesc!
- Unde e Hans?
38
00:05:29,001 --> 00:05:33,709
Hans și-a luat concediu,
așa că vă veți bucura de compania mea.
39
00:05:41,043 --> 00:05:42,084
Ascultă!
40
00:05:43,168 --> 00:05:47,418
Sora mea e bolnavă. Mi-am luat concediu
și mi-am închis telefonul.
41
00:05:47,501 --> 00:05:51,459
Nu-mi verific mesajele,
dar îmi puteți trimite un e-mail la…
42
00:05:53,709 --> 00:05:54,959
Nu are nicio noimă.
43
00:05:55,751 --> 00:05:56,918
Ce anume?
44
00:05:57,959 --> 00:05:59,043
Nu e vocea lui.
45
00:06:00,251 --> 00:06:02,918
Nu s-ar înregistra altcineva
pe mesageria lui.
46
00:06:05,293 --> 00:06:07,543
Nici sângele lui nu era ca al nostru.
47
00:06:09,668 --> 00:06:10,668
Cum așa?
48
00:06:12,001 --> 00:06:15,251
Nu știu. Era așa… cam transparent.
49
00:06:17,251 --> 00:06:20,709
- Și era cumva multicolor.
- Ai luat o probă din el?
50
00:06:21,459 --> 00:06:22,543
Nu.
51
00:06:23,668 --> 00:06:25,209
Sigur s-a întâmplat așa?
52
00:06:26,626 --> 00:06:27,918
De ce v-aș minți?
53
00:06:32,834 --> 00:06:34,751
Dar celălalt pe care l-ai văzut?
54
00:06:35,376 --> 00:06:36,668
Care celălalt?
55
00:06:39,084 --> 00:06:40,668
Cealaltă persoană.
56
00:06:41,334 --> 00:06:42,626
Sau ce naiba era.
57
00:06:43,834 --> 00:06:45,959
Cum arăta?
58
00:06:47,043 --> 00:06:48,001
Nu l-am văzut.
59
00:06:48,084 --> 00:06:50,376
Adică era invizibil?
60
00:06:51,084 --> 00:06:52,543
Nu era invizibil.
61
00:06:52,626 --> 00:06:56,084
Se mișca foarte repede. Era…
62
00:06:57,168 --> 00:06:58,209
Da.
63
00:06:58,918 --> 00:07:00,709
Ai vorbit cu tipul cel rapid?
64
00:07:03,709 --> 00:07:04,959
Las-o baltă!
65
00:07:09,834 --> 00:07:11,959
- Bravo, băieți! Foarte frumos!
- Ce?
66
00:07:12,543 --> 00:07:13,584
Ce e?
67
00:07:18,293 --> 00:07:20,126
La ce te gândești?
68
00:07:20,209 --> 00:07:22,751
Ai dreptate. Trebuie să merg la poliție.
69
00:07:25,834 --> 00:07:27,501
S-a înjunghiat în gât.
70
00:07:28,834 --> 00:07:29,751
Și sângele lui…
71
00:07:32,709 --> 00:07:34,668
Nu era roșu.
72
00:07:34,751 --> 00:07:38,584
OM INVIZIBIL?
SÂNGELE NU E ROȘU
73
00:07:39,168 --> 00:07:43,376
Am trimis acolo un echipaj la 15 minute
după apelul tău. N-am găsit nimic.
74
00:07:43,459 --> 00:07:47,043
Nu era nimic spart.
Și am vorbit cu Hans Madsen la telefon.
75
00:07:47,751 --> 00:07:49,584
N-ați vorbit cu Hans.
76
00:07:50,418 --> 00:07:52,376
- De unde știi?
- Dar subsolul?
77
00:07:52,876 --> 00:07:53,793
Subsolul?
78
00:07:54,876 --> 00:07:56,376
E o cameră secretă acolo.
79
00:07:58,334 --> 00:08:00,251
POLIȚIA
80
00:08:14,293 --> 00:08:15,293
Hai să intrăm!
81
00:08:16,543 --> 00:08:17,543
E cineva?
82
00:08:19,001 --> 00:08:19,959
E cineva acasă?
83
00:08:20,543 --> 00:08:21,376
Poliția!
84
00:08:33,251 --> 00:08:34,334
Nu înțeleg.
85
00:08:39,334 --> 00:08:42,168
Nu există semne de luptă acum, nu?
86
00:08:46,209 --> 00:08:47,584
Eram acolo și am văzut!
87
00:09:07,793 --> 00:09:09,709
Ușa aia nu era aici ieri.
88
00:09:18,584 --> 00:09:19,918
Asta e camera secretă?
89
00:09:22,251 --> 00:09:23,084
Da.
90
00:09:25,209 --> 00:09:27,918
- N-ai zis că erau ciuperci?
- Ieri erau.
91
00:09:28,626 --> 00:09:31,918
- Cine a făcut ordine?
- De unde să știu? Tipul ăla.
92
00:09:36,793 --> 00:09:37,959
Ce se întâmplă?
93
00:09:40,334 --> 00:09:41,168
Futu-i!
94
00:10:07,293 --> 00:10:10,459
- Emma! Ce s-a întâmplat?
- Las-o baltă!
95
00:10:11,793 --> 00:10:12,876
Sunt nebună.
96
00:10:13,543 --> 00:10:14,918
Nu s-a întâmplat nimic.
97
00:10:16,001 --> 00:10:17,501
Mi-am imaginat totul.
98
00:10:18,834 --> 00:10:19,793
Lasă-mă în pace!
99
00:10:21,168 --> 00:10:22,793
Nu ți-ai imaginat.
100
00:10:23,543 --> 00:10:25,084
Ai fost acolo. Ai văzut.
101
00:10:25,168 --> 00:10:27,543
Nimeni nu poate face să dispară totul.
102
00:10:27,626 --> 00:10:29,709
Dar cineva a făcut-o.
103
00:10:30,293 --> 00:10:31,751
Trebuie să aflăm cine.
104
00:10:42,584 --> 00:10:44,293
Aș putea să vorbesc cu Susan.
105
00:10:45,709 --> 00:10:46,543
De ce?
106
00:10:46,626 --> 00:10:49,126
- A făcut ea curățenie?
- Nu cred.
107
00:10:49,918 --> 00:10:51,459
Dar cred că știe ceva.
108
00:10:52,834 --> 00:10:54,043
Îl știa pe Hans.
109
00:10:56,084 --> 00:10:57,001
Stai puțin!
110
00:10:58,918 --> 00:11:00,918
Frederik mi-a dat inelul ăsta.
111
00:11:02,043 --> 00:11:05,293
I-a văzut certându-se,
iar ea a aruncat cu ăsta în el.
112
00:11:08,001 --> 00:11:09,626
Nu știu dacă ți-e de folos.
113
00:11:17,751 --> 00:11:18,584
Mersi!
114
00:11:20,418 --> 00:11:21,626
Să merg cu tine?
115
00:11:23,126 --> 00:11:25,418
Nu. Mă duc singură.
116
00:11:42,959 --> 00:11:43,793
Emma?
117
00:11:47,168 --> 00:11:48,668
Aveam întâlnire?
118
00:11:56,001 --> 00:11:57,334
Hai! Intră!
119
00:12:14,126 --> 00:12:15,334
De unde îl ai?
120
00:12:16,751 --> 00:12:18,001
Hans mi l-a dat.
121
00:12:20,418 --> 00:12:21,251
Ce dorești?
122
00:12:23,209 --> 00:12:24,584
Cât de bine îl cunoști?
123
00:12:26,168 --> 00:12:27,876
Eu și Hans…
124
00:12:28,918 --> 00:12:29,834
suntem adulți.
125
00:12:29,918 --> 00:12:31,751
Nu-mi pasă de aventura voastră!
126
00:12:34,626 --> 00:12:36,251
Pe cine mai știe în afara ta?
127
00:12:39,001 --> 00:12:40,084
N-am timp de asta.
128
00:12:42,876 --> 00:12:46,001
- Vreau să știu…
- Nu-ți pot spune nimic despre el.
129
00:12:47,209 --> 00:12:48,834
Hans m-a părăsit, da?
130
00:12:51,001 --> 00:12:51,834
Pleacă!
131
00:12:54,793 --> 00:12:55,626
Pleacă!
132
00:13:20,334 --> 00:13:21,251
Ce faci?
133
00:13:22,043 --> 00:13:24,293
Caut camera secretă de la Astraeus.
134
00:13:25,293 --> 00:13:27,834
- De ce ar avea una?
- Au chestii de ascuns.
135
00:13:28,876 --> 00:13:31,376
Emma spune că există de 100 de ani,
136
00:13:31,459 --> 00:13:35,376
dar nu era nici urmă de ei
înainte să apară semnalul din spațiu.
137
00:13:36,043 --> 00:13:37,376
Apoi au apărut brusc.
138
00:13:39,001 --> 00:13:40,293
Probabil ne urmăresc.
139
00:13:41,043 --> 00:13:41,876
Uite!
140
00:13:41,959 --> 00:13:44,251
Astraeus e al unui fond de investiții
141
00:13:44,334 --> 00:13:47,251
care pare implicat în multe companii,
142
00:13:47,334 --> 00:13:50,209
afilieri și asociații
care au un lucru în comun.
143
00:13:50,918 --> 00:13:52,834
- Pricepi?
- Da, e…
144
00:13:54,459 --> 00:13:55,293
Nu pricep.
145
00:13:55,376 --> 00:13:57,376
Sediul lor se află într-o zonă
146
00:13:57,459 --> 00:14:02,084
unde au fost observate OZN-uri
sau există zvonuri despre extratereștri.
147
00:14:02,834 --> 00:14:03,876
Înțeleg.
148
00:14:03,959 --> 00:14:06,876
Și acum sunt aici, în Middelbo.
149
00:14:08,418 --> 00:14:09,251
Ce vor?
150
00:14:12,043 --> 00:14:14,668
Ți-am zis de un milion de ori.
Nu m-ai auzit?
151
00:14:18,168 --> 00:14:20,334
Ce vor toți oamenii puternici?
152
00:14:23,043 --> 00:14:24,584
Puterea. Mai multă putere.
153
00:14:24,668 --> 00:14:28,876
E ceva mai puternic decât tehnologia
pe care n-o putem inventa singuri?
154
00:14:32,043 --> 00:14:33,584
E o întrebare-capcană.
155
00:14:33,668 --> 00:14:34,793
- Nu.
- Nu?
156
00:14:34,876 --> 00:14:38,126
Astraeus vor
ceea ce vor toate multinaționalele.
157
00:14:38,209 --> 00:14:40,543
Să câștige mai mulți bani și să domine.
158
00:14:41,751 --> 00:14:42,584
N-o să-i las.
159
00:14:44,126 --> 00:14:46,751
Vreau să dezvălui totul.
Să afle toată lumea.
160
00:14:47,584 --> 00:14:49,126
De ce nu o crezi pe Emma?
161
00:14:49,709 --> 00:14:51,418
- Nu verifici ce e cu…
- Hans.
162
00:14:52,209 --> 00:14:53,084
Ce e?
163
00:14:54,709 --> 00:15:01,584
Emma vede un extraterestru la două secunde
după ce a aflat totul, iar tu o crezi.
164
00:15:01,668 --> 00:15:03,959
Ziceai că s-a prăbușit o navă spațială.
165
00:15:04,043 --> 00:15:06,459
Nu sunt extratereștri pe o navă spațială?
166
00:15:06,543 --> 00:15:11,793
Eu îmi bat capul, iar voi frecați menta.
Nu credeați nimic înainte să apară Emma.
167
00:15:11,876 --> 00:15:15,126
- Nu existau dovezi înainte.
- Nici Emma nu are dovezi!
168
00:15:15,209 --> 00:15:18,084
V-am arătat tot. Legături incontestabile.
169
00:15:18,168 --> 00:15:22,209
Materiale care nu există.
Semnale din spațiul cosmic.
170
00:15:23,043 --> 00:15:26,584
Și credeți o amatoare
care zice că a văzut un extraterestru?
171
00:15:29,001 --> 00:15:31,876
Și eu vreau s-o cred,
dar îmi trebuie dovezi.
172
00:15:31,959 --> 00:15:34,793
Până le obțin,
mă concentrez la lucruri concrete.
173
00:15:34,876 --> 00:15:38,418
Trebuie să aflu ce ascunde Astraeus.
Și unde anume.
174
00:15:39,918 --> 00:15:41,959
De asta caut camera secretă.
175
00:15:43,751 --> 00:15:45,459
- Da.
- Uită-te!
176
00:15:49,709 --> 00:15:51,751
Teoria mea e că e în spatele…
177
00:15:52,459 --> 00:15:53,459
chestiei ăsteia.
178
00:15:55,709 --> 00:15:56,709
Chiar acolo?
179
00:15:58,251 --> 00:15:59,876
Da, chiar acolo.
180
00:16:05,626 --> 00:16:09,834
Uită-te la releveuri!
O mare parte din șantierul naval e închis.
181
00:16:11,543 --> 00:16:12,376
Bine.
182
00:16:14,959 --> 00:16:17,209
Doar acolo ar avea sens să fie.
183
00:16:18,168 --> 00:16:20,501
E mult mai logic decât ce zice Emma.
184
00:16:28,293 --> 00:16:30,126
Ești simpatic când ești gelos.
185
00:16:40,001 --> 00:16:41,834
Nu trebuie să faci curat acolo.
186
00:16:43,168 --> 00:16:49,001
- Mi s-a spus să fac curat peste tot.
- Da. Dar, ca șefă, îți spun să nu faci.
187
00:16:49,084 --> 00:16:52,834
- Ce e acolo?
- Încă n-am deschis acel departament.
188
00:16:54,334 --> 00:16:55,168
Bine.
189
00:17:03,043 --> 00:17:05,959
E ridicol că nici n-o asculți.
190
00:17:06,668 --> 00:17:07,584
De ce?
191
00:17:08,334 --> 00:17:10,959
Pentru că a văzut ceva complet aiurea.
192
00:17:11,959 --> 00:17:16,251
Nu știm asta. E proiectul meu.
Eu decid ce facem și când.
193
00:17:17,001 --> 00:17:19,834
Nu ea. Ea doar încearcă să atragă atenția.
194
00:17:22,501 --> 00:17:23,334
Altceva?
195
00:17:25,168 --> 00:17:27,626
- Ce mai ai de zis despre mine?
- Zic adevărul.
196
00:17:30,293 --> 00:17:31,918
Voi m-ați băgat în asta.
197
00:17:32,501 --> 00:17:35,001
Când vă zic ce se întâmplă, nu mă credeți.
198
00:17:35,084 --> 00:17:39,418
Ascultă! Încercăm să dovedim
că nu a căzut un meteorit în Middelbo.
199
00:17:40,126 --> 00:17:42,793
N-am vorbit
de un prof de biologie extraterestru.
200
00:17:43,834 --> 00:17:45,168
Nu asta vreau să spun.
201
00:17:45,251 --> 00:17:46,334
Spun ce am văzut.
202
00:17:46,418 --> 00:17:51,793
Dar poate că tu ai văzut ceva,
iar noi nu înțelegem?
203
00:17:51,876 --> 00:17:54,334
Ne trebuie ceva concret. Ceva palpabil.
204
00:18:01,626 --> 00:18:02,543
Mașina!
205
00:18:02,626 --> 00:18:03,459
Poftim?
206
00:18:03,959 --> 00:18:07,793
Era o dubă argintie
în fața casei lui Hans.
207
00:18:08,793 --> 00:18:09,918
Am văzut-o și azi.
208
00:18:10,001 --> 00:18:12,793
Ar putea fi tipul cu care se lupta Hans?
209
00:18:12,876 --> 00:18:14,376
Mai știi numărul dubei?
210
00:18:16,918 --> 00:18:18,918
A-A-2-2…
211
00:18:20,043 --> 00:18:21,001
Apoi 4…
212
00:18:21,668 --> 00:18:23,126
Nu-mi amintesc restul.
213
00:18:24,751 --> 00:18:25,751
Bine.
214
00:18:26,459 --> 00:18:28,543
Dar mașina are sigla Avis.
215
00:18:28,626 --> 00:18:29,501
Perfect.
216
00:18:31,959 --> 00:18:38,918
Salut! Vă sun fiindcă am închiriat
o dubă argintie de la voi.
217
00:18:40,001 --> 00:18:43,918
E jenant, dar m-am îmbătat aseară
și am uitat unde am parcat-o.
218
00:18:46,209 --> 00:18:47,918
Da, exact.
219
00:18:48,918 --> 00:18:50,793
Super! Mulțumesc pentru ajutor!
220
00:18:53,709 --> 00:18:54,834
Strada Fagului 134.
221
00:18:54,918 --> 00:18:57,126
- O să conduc eu.
- Vin cu tine.
222
00:18:57,876 --> 00:18:58,751
Bine.
223
00:19:07,251 --> 00:19:09,001
Trebuie să fie pe aici.
224
00:19:12,584 --> 00:19:13,501
Uite-o!
225
00:19:13,584 --> 00:19:14,626
- Asta e?
- Da.
226
00:19:19,126 --> 00:19:21,709
{\an8}AVIS
227
00:19:22,459 --> 00:19:25,126
Cred că e pe aproape.
Să vedem dacă s-a cazat.
228
00:19:50,876 --> 00:19:52,084
Cât costă o cameră?
229
00:19:53,876 --> 00:19:55,126
Costă 400 de coroane.
230
00:19:55,209 --> 00:19:56,876
Bine. Aș vrea să văd una.
231
00:19:57,876 --> 00:19:59,126
Sigur că vrei.
232
00:20:06,501 --> 00:20:07,959
Haide cu mine!
233
00:20:46,001 --> 00:20:47,751
E foarte aiurea. E o nebunie.
234
00:20:48,334 --> 00:20:50,334
Uite cum arată!
235
00:20:51,168 --> 00:20:52,793
- E identic.
- E la fel.
236
00:20:52,876 --> 00:20:54,834
Cine mai are rafturi cu reviste?
237
00:20:54,918 --> 00:20:57,626
- Nu e…
- E absolut identic.
238
00:20:57,709 --> 00:20:59,501
Nu e doar asemănător.
239
00:21:00,543 --> 00:21:01,543
Și aici.
240
00:21:02,126 --> 00:21:03,084
Cât e de aiurea?
241
00:21:03,168 --> 00:21:06,251
- Deci ce ați găsit?
- Nimic.
242
00:21:10,209 --> 00:21:11,251
Cum e cu Emma?
243
00:21:12,918 --> 00:21:15,918
- Nu e nimic.
- Atunci de ce te-ai înroșit așa?
244
00:21:16,959 --> 00:21:18,418
Mă arzi pe gât.
245
00:21:18,501 --> 00:21:19,834
Ai aflat ceva?
246
00:21:22,334 --> 00:21:24,834
Doar că interiorul casei cuiva
247
00:21:24,918 --> 00:21:28,584
e identic cu cel care apărea
într-o revistă veche de 17 ani.
248
00:21:28,668 --> 00:21:31,834
- Și ce înseamnă asta?
- Că are gusturi proaste.
249
00:21:33,001 --> 00:21:35,459
- Unde te duci?
- Mergem iar la el acasă.
250
00:21:35,543 --> 00:21:38,418
- De ce?
- Niciun om obișnuit nu trăiește așa.
251
00:21:39,834 --> 00:21:40,834
Vin și eu.
252
00:21:40,918 --> 00:21:41,918
Bine.
253
00:21:42,459 --> 00:21:43,876
Deci nu vrei camera?
254
00:21:45,543 --> 00:21:46,376
Nu.
255
00:21:51,376 --> 00:21:52,334
Pa!
256
00:22:05,668 --> 00:22:06,501
Ia uite!
257
00:22:08,668 --> 00:22:10,459
- Ăștia sunt cei cazați?
- Da.
258
00:22:12,168 --> 00:22:13,918
- Nu e printre ei.
- Nu.
259
00:22:14,001 --> 00:22:17,376
Era deghizat și era greu de văzut,
dar îi țin minte ochii.
260
00:22:18,001 --> 00:22:19,793
Dă înapoi!
261
00:22:21,751 --> 00:22:23,168
Jens Jessen?
262
00:22:24,209 --> 00:22:25,584
- Da.
- Nu e nicio poză.
263
00:22:26,418 --> 00:22:28,334
JENS JESSEN (104946)
STR. JAGTVEJ
264
00:22:28,418 --> 00:22:29,543
Și acum ce facem?
265
00:22:32,168 --> 00:22:33,334
Așteptăm.
266
00:22:41,293 --> 00:22:42,751
Vedeți ceva?
267
00:22:44,584 --> 00:22:47,126
Spui mereu că toți lasă urme undeva.
268
00:22:47,209 --> 00:22:48,334
Așa e.
269
00:22:48,418 --> 00:22:50,834
Așa că fii atentă și uită-te bine în jur!
270
00:22:53,918 --> 00:22:55,959
- E foarte ciudat.
- Ce e?
271
00:22:56,668 --> 00:23:00,959
Revista pe care am luat-o ieri e iar aici.
272
00:23:01,043 --> 00:23:04,126
Bine. Ia-o cu tine! Trebuie să închid. Pa!
273
00:23:04,209 --> 00:23:05,543
Ce dracu' e asta?
274
00:23:06,251 --> 00:23:09,501
- La naiba!
- Ce se întâmplă?
275
00:23:11,959 --> 00:23:12,918
Nu se trage apa.
276
00:23:15,001 --> 00:23:16,084
Am avut nevoie.
277
00:23:17,709 --> 00:23:20,043
- A murit cineva aici.
- Nu e sigur.
278
00:23:22,376 --> 00:23:24,376
Cât ești de prost!
279
00:23:45,751 --> 00:23:47,001
Nu e nimic aici.
280
00:23:50,626 --> 00:23:51,459
Nu.
281
00:23:52,251 --> 00:23:53,126
Hai să mergem!
282
00:23:55,501 --> 00:23:56,334
Da.
283
00:24:01,584 --> 00:24:02,418
Stai puțin…
284
00:24:04,376 --> 00:24:06,626
- Ce e?
- Uită-te la asta!
285
00:24:08,168 --> 00:24:09,251
E mucegai?
286
00:24:10,793 --> 00:24:11,834
Așa pare.
287
00:24:12,751 --> 00:24:14,293
Nu cred.
288
00:24:16,543 --> 00:24:18,293
Emma spunea ceva de ciuperci.
289
00:24:19,168 --> 00:24:20,168
Nu pune mâna!
290
00:24:23,418 --> 00:24:26,709
- Găsește ceva cu care să răzuiești!
- Da. Arată ciudat.
291
00:24:34,334 --> 00:24:37,251
MOTELUL METEOR
292
00:24:41,668 --> 00:24:42,876
Tu crezi?
293
00:24:43,959 --> 00:24:47,626
Tot ce spune Mads
despre Astraeus și nave spațiale?
294
00:24:50,459 --> 00:24:51,459
Te cred pe tine.
295
00:24:52,293 --> 00:24:53,251
Serios?
296
00:24:54,084 --> 00:24:55,334
La naiba!
297
00:24:57,251 --> 00:25:00,709
Jonas știe că ți-o tragi cu Frederik?
298
00:25:00,793 --> 00:25:03,043
Nu, dar știu că ți-ai tras-o cu Jonas.
299
00:25:03,876 --> 00:25:06,959
- Era înainte să fiți împreună.
- Nu. Chiar nu era.
300
00:25:08,084 --> 00:25:09,668
Am dreptul la părerea mea.
301
00:25:11,668 --> 00:25:13,334
Eu și Jonas ne-am despărțit.
302
00:25:13,418 --> 00:25:16,876
Dar aștepți măcar o săptămână
înainte să te culci cu altul.
303
00:25:16,959 --> 00:25:18,959
Se giugiulea cu Noreen.
304
00:25:19,793 --> 00:25:20,959
Ziceam și eu.
305
00:25:31,168 --> 00:25:32,418
Parcă erați prietene.
306
00:25:38,543 --> 00:25:39,376
La dracu'!
307
00:25:40,668 --> 00:25:42,084
Hai să luăm o cameră!
308
00:25:44,001 --> 00:25:44,834
Bine.
309
00:25:50,709 --> 00:25:51,543
Bine.
310
00:25:54,376 --> 00:25:55,293
Serios?
311
00:26:00,709 --> 00:26:03,501
Nu e ea șefa mea. Haide, Păsă Fred!
312
00:26:49,001 --> 00:26:49,876
Vezi ceva?
313
00:26:51,584 --> 00:26:53,501
E fluorescentă.
314
00:26:53,584 --> 00:26:55,793
Iar compoziția moleculară e diferită.
315
00:27:01,334 --> 00:27:02,543
Încetează, te rog!
316
00:27:08,793 --> 00:27:11,626
- Ce faceți?
- Nu te privește. Tu ce faci?
317
00:27:12,793 --> 00:27:14,626
- Ce vrei?
- Îmi dai cardul tău?
318
00:27:14,709 --> 00:27:17,751
- Fugi de-aici!
- Nu-l mai pot folosi pe-al meu.
319
00:27:17,834 --> 00:27:21,834
- De asta nu ți-l dau pe al meu.
- De ce a pus tata limită la al meu?
320
00:27:21,918 --> 00:27:24,709
- N-am timp de asta acum.
- Ce e cu tine?
321
00:27:24,793 --> 00:27:26,959
Nu înțelegi în ce situație suntem?
322
00:27:28,709 --> 00:27:30,793
Ce nu înțelegi?
323
00:27:32,043 --> 00:27:34,501
Noreen, nu înțelegi ce se întâmplă?
324
00:27:36,126 --> 00:27:37,501
Țipi la mine?
325
00:27:49,876 --> 00:27:50,751
Bună!
326
00:28:01,501 --> 00:28:02,709
Ce a fost asta?
327
00:28:04,876 --> 00:28:06,501
Sora mea e o pacoste.
328
00:28:09,584 --> 00:28:10,418
Dar…
329
00:28:12,209 --> 00:28:13,168
familia ta…
330
00:28:15,376 --> 00:28:16,543
Sunteți bine?
331
00:28:18,459 --> 00:28:20,251
Tata nu e prea bine.
332
00:28:21,626 --> 00:28:24,001
Iar Noreen nu știe nimic despre asta.
333
00:28:28,543 --> 00:28:31,543
- Tata spune că o să-și revină.
- Cum?
334
00:28:31,626 --> 00:28:36,001
Șantierul naval va atrage mai mulți oameni
și va crea locuri de muncă.
335
00:28:38,709 --> 00:28:39,626
Și tu nu crezi.
336
00:28:40,126 --> 00:28:44,168
Nu. Cum ne ajută
dacă vin mulți oameni la șantierul naval?
337
00:28:44,251 --> 00:28:46,168
Li se rupe lor de meteorit.
338
00:28:47,459 --> 00:28:48,459
E ceva învechit.
339
00:28:49,834 --> 00:28:52,376
- Doar dacă…
- Meteoritul e o navă spațială.
340
00:28:53,543 --> 00:28:54,668
Sunt oare un prost?
341
00:28:57,293 --> 00:28:58,668
Încerci doar să ajuți.
342
00:28:59,459 --> 00:29:01,001
Nu cred că e o prostie.
343
00:29:06,376 --> 00:29:07,293
Dar tu?
344
00:29:08,001 --> 00:29:09,126
Ai fost cu Emma?
345
00:29:11,709 --> 00:29:12,626
Nu.
346
00:29:13,918 --> 00:29:16,043
- M-am prins. Știam eu!
- Nu.
347
00:29:17,209 --> 00:29:18,459
Despre ce vorbești?
348
00:29:18,959 --> 00:29:19,876
Mamă!
349
00:29:21,501 --> 00:29:25,209
- Cum a fost?
- Nu vreau să vorbesc despre asta.
350
00:29:25,876 --> 00:29:27,293
- Doar puțin.
- Nu!
351
00:29:27,376 --> 00:29:29,918
- Promit…
- Nu vreau să-ți spun!
352
00:29:31,209 --> 00:29:34,251
- Dar nu credeam că Emma e…
- Nu știu ce e Emma.
353
00:30:12,084 --> 00:30:13,376
Mașina e încă acolo.
354
00:30:20,209 --> 00:30:21,126
Fac un duș.
355
00:30:22,876 --> 00:30:23,709
Bine.
356
00:30:26,626 --> 00:30:27,751
Stai tu de pază?
357
00:30:29,168 --> 00:30:30,209
Da.
358
00:30:38,793 --> 00:30:42,501
- Mă duc să iau ceva de băut.
- Nu stăteai de pază?
359
00:30:42,584 --> 00:30:44,293
Ba da, dar mă întorc imediat.
360
00:30:45,334 --> 00:30:46,168
Dar…
361
00:31:04,043 --> 00:31:04,876
E cineva?
362
00:31:31,709 --> 00:31:33,959
MOTELUL METEOR
363
00:31:37,876 --> 00:31:40,584
La ce te uiți? Pune niște haine pe tine!
364
00:31:40,668 --> 00:31:41,959
E frig afară.
365
00:31:56,334 --> 00:31:58,001
Ce se întâmplă?
366
00:31:58,876 --> 00:32:01,376
Nu aveau cola. Ce s-a întâmplat?
367
00:32:06,001 --> 00:32:06,959
Nimic.
368
00:32:11,418 --> 00:32:13,001
Nu era tipul de la subsol.
369
00:32:14,626 --> 00:32:15,709
Hai să plecăm!
370
00:32:16,793 --> 00:32:17,668
Haide!
371
00:32:19,418 --> 00:32:20,418
Nu e o aplicație?
372
00:32:20,501 --> 00:32:24,251
Faci o poză, apoi scanează toate speciile.
373
00:32:25,334 --> 00:32:26,709
Sigur. Încearcă!
374
00:32:27,584 --> 00:32:28,626
Nu am aplicația.
375
00:32:29,209 --> 00:32:30,334
Atunci, descarc-o!
376
00:32:31,709 --> 00:32:32,626
Sigur.
377
00:32:36,709 --> 00:32:39,459
- Marie, poți să mă ajuți?
- Sigur.
378
00:32:41,334 --> 00:32:42,584
Ține-o în sus!
379
00:32:43,126 --> 00:32:44,251
Ai grijă!
380
00:32:48,334 --> 00:32:49,168
Pot s-o iau?
381
00:32:49,959 --> 00:32:50,793
Super!
382
00:32:52,793 --> 00:32:54,293
- Ai grijă!
- Am prins-o.
383
00:32:55,668 --> 00:32:57,793
- Ține-o la lumină!
- La lumină.
384
00:32:57,876 --> 00:32:59,251
Bine. Hai să încercăm!
385
00:33:08,918 --> 00:33:11,293
„Nu s-a găsit nicio plantă.” Mai încerc.
386
00:33:17,584 --> 00:33:20,043
- Ai găsit?
- „Nu s-a găsit nicio plantă.”
387
00:33:21,918 --> 00:33:22,751
Mai încearcă!
388
00:33:24,418 --> 00:33:25,418
Încerc iar.
389
00:33:30,459 --> 00:33:32,709
- „Nu s-a găsit nicio plantă.”
- Nimic?
390
00:33:32,793 --> 00:33:33,626
Nu. Ți-am zis.
391
00:33:33,709 --> 00:33:34,876
Tot fără rezultat?
392
00:33:34,959 --> 00:33:37,043
Nimic. Am încercat zece aplicații.
393
00:33:43,418 --> 00:33:44,626
Asta e dovada.
394
00:33:46,168 --> 00:33:47,418
Mă urmezi?
395
00:34:07,668 --> 00:34:10,084
- Bună!
- Salutare!
396
00:34:10,751 --> 00:34:12,251
- Uite ce-ți dau!
- Mersi!
397
00:34:12,334 --> 00:34:15,501
- Ce faceți? Ce sărbătorim?
- Descoperirea mea.
398
00:34:15,584 --> 00:34:17,501
- Da?
- E descoperirea Emmei, nu?
399
00:34:18,543 --> 00:34:20,501
Dar eu am găsit planta.
400
00:34:21,209 --> 00:34:25,251
- Ce plantă?
- O plantă care nu există.
401
00:34:26,126 --> 00:34:29,876
- Nu există? Cum adică?
- Așa cum ți-am spus la crater.
402
00:34:30,543 --> 00:34:32,168
Nu-i găsim originea.
403
00:34:32,751 --> 00:34:35,876
E de pe altă planetă.
Am verificat cu multe aplicații.
404
00:34:35,959 --> 00:34:37,543
- Faceți mișto?
- Nu.
405
00:34:38,126 --> 00:34:40,876
E adevărat. Nu ești nebună.
406
00:34:40,959 --> 00:34:42,876
Dar nu dovedește nimic.
407
00:34:44,543 --> 00:34:47,793
- Faptul că n-o găsesc aplicațiile.
- Erau multe aplicații.
408
00:34:47,876 --> 00:34:48,793
Nu contează.
409
00:34:48,876 --> 00:34:51,543
Dacă Hans e mort,
cineva l-a făcut să dispară.
410
00:34:53,626 --> 00:34:54,626
Eu am fost acolo!
411
00:34:56,626 --> 00:34:59,584
- Mie ce-o să-mi facă?
- Astraeus.
412
00:34:59,668 --> 00:35:03,668
- Ce e cu Astraeus?
- Poate ei l-au făcut pe Hans să dispară.
413
00:35:04,418 --> 00:35:06,751
Nu e nimic la Astraeus, Mads.
414
00:35:07,459 --> 00:35:08,876
La ei e totul normal.
415
00:35:10,626 --> 00:35:12,793
Te oftici că n-ai găsit tu planta.
416
00:35:12,876 --> 00:35:15,959
- Mă doare-n cot de plantă.
- Clar.
417
00:35:16,043 --> 00:35:16,918
Emma!
418
00:35:19,293 --> 00:35:20,126
Oprește!
419
00:35:24,793 --> 00:35:26,876
- Emma, stai!
- Las-o să plece!
420
00:35:28,001 --> 00:35:31,001
- Ce e?
- De ce pleci?
421
00:35:32,126 --> 00:35:35,543
- Pentru că mi-e frică, Marie.
- De ce?
422
00:35:36,501 --> 00:35:40,376
Te temeai că ești nebună.
Dar nu ești. Nu e un lucru bun?
423
00:35:40,459 --> 00:35:41,626
Nu, nu e.
424
00:35:42,209 --> 00:35:43,209
Am văzut totul.
425
00:35:44,626 --> 00:35:45,626
Pe Hans murind.
426
00:35:46,334 --> 00:35:47,334
Pe celălalt tip…
427
00:35:47,918 --> 00:35:50,168
Nici măcar nu știu ce făcea.
428
00:35:50,876 --> 00:35:52,626
Hans voia ceva de la mine.
429
00:35:53,751 --> 00:35:55,001
Voia să-mi vorbească.
430
00:35:55,626 --> 00:35:58,043
Nu voiam tot acest rahat science-fiction.
431
00:35:59,001 --> 00:36:01,709
Voiam doar să mă uit
la oameni proști cu tine.
432
00:36:04,584 --> 00:36:07,043
Nu poți controla mereu în ce te implici.
433
00:36:07,126 --> 00:36:08,876
Ba poți.
434
00:36:08,959 --> 00:36:09,876
Mads e fericit.
435
00:36:10,709 --> 00:36:13,418
Se crede foarte deștept
fiindcă a găsit dovezi.
436
00:36:13,501 --> 00:36:14,959
Și nu sunt nebună.
437
00:36:15,501 --> 00:36:16,584
Super!
438
00:36:18,293 --> 00:36:21,334
- Vreau normalitate.
- Și asta nu poate fi normal?
439
00:36:21,418 --> 00:36:24,334
Nu, pentru că numai normal nu e!
440
00:36:31,209 --> 00:36:32,751
E în regulă, Marie.
441
00:36:33,418 --> 00:36:35,668
Dar eu nu mă bag în asta.
442
00:37:17,334 --> 00:37:19,501
- Ce făceai?
- Nimic.
443
00:37:50,543 --> 00:37:51,376
Cine ești?
444
00:38:10,626 --> 00:38:12,251
Ce știi despre organism?
445
00:38:13,043 --> 00:38:14,793
Nu știu la ce te referi.
446
00:38:14,876 --> 00:38:16,126
Nu mă minți!
447
00:38:17,168 --> 00:38:18,584
Nu te mint.
448
00:38:19,418 --> 00:38:20,834
De ce erai în casă?
449
00:38:20,918 --> 00:38:23,501
Ce ți-a spus? Ți-a dat ceva?
450
00:38:24,584 --> 00:38:27,668
Nu mi-a zis nimic. Nu mi-a dat nimic. Jur!
451
00:38:33,501 --> 00:38:35,293
Ai noroc că nu te-a omorât.
452
00:38:37,293 --> 00:38:40,543
- De ce să mă fi omorât?
- Pentru că asta fac ei.
453
00:38:41,876 --> 00:38:44,001
Distrug și manipulează.
454
00:38:44,084 --> 00:38:45,918
Iau până nu mai e nimic de dat.
455
00:38:47,709 --> 00:38:48,584
Sunt paraziți.
456
00:38:49,626 --> 00:38:50,834
Ce e povestea asta?
457
00:38:51,626 --> 00:38:54,459
Organismul încearcă să vă distrugă.
458
00:38:57,251 --> 00:38:59,001
Vor să-ți captureze planeta.
459
00:38:59,084 --> 00:39:01,168
Cum au vrut s-o captureze pe a mea.
460
00:39:02,834 --> 00:39:06,084
Am venit să-i opresc.
Trebuie să știu câți sunt.
461
00:39:07,459 --> 00:39:08,543
Și unde se ascund.
462
00:39:12,376 --> 00:39:14,168
Vreau să stai departe de mine.
463
00:39:24,168 --> 00:39:25,168
Stai!
464
00:39:33,584 --> 00:39:34,459
Mă duci acasă?
465
00:39:50,334 --> 00:39:51,418
Cum te cheamă?
466
00:39:54,834 --> 00:39:55,751
Lukas.
467
00:39:57,501 --> 00:39:58,334
Bine.
468
00:39:58,834 --> 00:40:02,043
Ai un nume obișnuit,
știi să conduci mașina…
469
00:40:02,834 --> 00:40:04,876
Și acum porți costumul ăsta.
470
00:40:08,251 --> 00:40:09,293
Ce e cu el?
471
00:40:13,001 --> 00:40:15,501
Sigur nu ți-a dat nimic în subsol?
472
00:40:26,709 --> 00:40:27,834
Ce i s-a întâmplat?
473
00:40:28,751 --> 00:40:30,376
Cineva a aflat ce era.
474
00:40:33,043 --> 00:40:34,584
Îl luăm cu noi la plecare.
475
00:40:39,376 --> 00:40:40,918
Acum face parte din noi.
476
00:42:56,709 --> 00:42:58,501
Subtitrarea: George Georgescu