1
00:00:06,668 --> 00:00:10,709
SERIAL NETFLIX
2
00:01:36,001 --> 00:01:38,084
- Co podać?
- Specjał dnia.
3
00:01:38,168 --> 00:01:39,084
Specjał.
4
00:01:43,709 --> 00:01:44,543
Pańska kawa.
5
00:01:48,209 --> 00:01:49,084
Co podać?
6
00:01:53,293 --> 00:01:54,584
Pańska kawa.
7
00:01:54,668 --> 00:01:55,709
Jedna kawa?
8
00:02:25,251 --> 00:02:26,376
Coś jeszcze?
9
00:02:30,251 --> 00:02:31,168
Coś jeszcze.
10
00:03:12,251 --> 00:03:13,459
Co u ciebie?
11
00:03:13,543 --> 00:03:15,584
Chyba w porządku.
12
00:03:17,959 --> 00:03:20,209
Tylko trochę za dużo wrażeń.
13
00:03:24,751 --> 00:03:27,918
No. Rozumiem.
14
00:03:37,168 --> 00:03:40,834
- Nie wiem, co robić.
- Powinnaś zadzwonić na policję.
15
00:03:43,251 --> 00:03:44,626
Myślisz, że wiedzą?
16
00:03:45,709 --> 00:03:47,209
Prasa i tak dalej.
17
00:03:47,793 --> 00:03:50,043
Dziś rano nic nie widziałam.
18
00:03:52,626 --> 00:03:55,459
Kurwa, będą mi zadawać miliony pytań.
19
00:04:08,334 --> 00:04:09,584
Ciągle go widzę.
20
00:04:14,709 --> 00:04:15,834
Dzięki za wczoraj.
21
00:04:18,043 --> 00:04:19,168
Cześć.
22
00:04:21,043 --> 00:04:21,918
Cześć.
23
00:04:23,209 --> 00:04:24,168
Słyszałyście?
24
00:04:26,626 --> 00:04:28,418
- Co?
- Mama Anne jest w ciąży.
25
00:04:30,084 --> 00:04:30,918
No dobra.
26
00:04:31,001 --> 00:04:33,751
Tyle że tata Anne miał…
Wiesz, uciętego fiuta.
27
00:04:33,834 --> 00:04:35,876
- Wazektomię?
- Właśnie.
28
00:04:35,959 --> 00:04:38,209
- Słyszałyście?
- Nie.
29
00:04:44,209 --> 00:04:45,043
Wszystko gra?
30
00:04:47,418 --> 00:04:50,709
Mam z Hansem następną lekcję.
31
00:04:51,293 --> 00:04:52,626
Co teraz będzie?
32
00:04:59,459 --> 00:05:00,709
Będzie dobrze.
33
00:05:20,876 --> 00:05:21,876
Dzień dobry.
34
00:05:23,626 --> 00:05:24,876
Proszę o ciszę.
35
00:05:25,793 --> 00:05:27,043
Zajmijcie miejsca.
36
00:05:27,126 --> 00:05:28,918
- Dziękuję.
- Gdzie jest Hans?
37
00:05:29,001 --> 00:05:33,793
Hans poszedł na urlop.
Ja będę was raczył towarzystwem.
38
00:05:41,043 --> 00:05:42,084
Posłuchaj.
39
00:05:43,209 --> 00:05:47,543
Moja siostra zachorowała,
więc wziąłem urlop i wyłączyłem telefon.
40
00:05:47,626 --> 00:05:51,459
Nie sprawdzam wiadomości,
ale możesz napisać e-mail na…
41
00:05:53,709 --> 00:05:54,918
To nie ma sensu.
42
00:05:55,751 --> 00:05:56,959
Co?
43
00:05:57,918 --> 00:05:59,126
To nie jego głos.
44
00:06:00,376 --> 00:06:03,001
Kto inny miałby nagrywać
jego pocztę głosową?
45
00:06:05,334 --> 00:06:07,584
Miał inną krew niż my.
46
00:06:09,626 --> 00:06:10,709
Jak to?
47
00:06:11,959 --> 00:06:15,251
Nie wiem. Była jakby… przezroczysta.
48
00:06:17,251 --> 00:06:20,709
- I mieniła się kolorami.
- Wzięłaś próbkę?
49
00:06:21,459 --> 00:06:22,543
Nie.
50
00:06:23,709 --> 00:06:25,209
To na pewno się zdarzyło?
51
00:06:26,626 --> 00:06:28,126
Czemu miałabym kłamać?
52
00:06:32,918 --> 00:06:34,751
A co z tą drugą osobą?
53
00:06:35,376 --> 00:06:36,793
Jaką drugą osobą?
54
00:06:39,084 --> 00:06:40,668
Był tam drugi człowiek.
55
00:06:41,334 --> 00:06:42,876
Albo sama nie wiem kto.
56
00:06:43,834 --> 00:06:45,959
Jak wyglądał?
57
00:06:47,001 --> 00:06:48,001
Nie widziałam go.
58
00:06:48,084 --> 00:06:50,376
Czyli co, był niewidzialny?
59
00:06:51,084 --> 00:06:52,543
Nie był niewidzialny.
60
00:06:52,626 --> 00:06:56,084
Błyskawicznie się poruszał i…
61
00:06:57,209 --> 00:06:58,209
No tak.
62
00:06:58,918 --> 00:07:00,709
Rozmawiałaś z nim?
63
00:07:03,793 --> 00:07:04,959
Nieważne.
64
00:07:09,834 --> 00:07:12,001
- Brawo, chłopaki.
- No co?
65
00:07:12,543 --> 00:07:13,584
Co?
66
00:07:18,251 --> 00:07:19,668
O czym myślisz?
67
00:07:20,209 --> 00:07:22,751
Masz rację. Muszę z tym iść na policję.
68
00:07:25,834 --> 00:07:27,626
Dźgnął się w szyję.
69
00:07:28,793 --> 00:07:29,834
A krew…
70
00:07:32,709 --> 00:07:34,668
nie była czerwona.
71
00:07:34,751 --> 00:07:38,584
NIEWIDZIALNY CZŁOWIEK?
KREW NIE BYŁA CZERWONA
72
00:07:39,168 --> 00:07:42,251
Wysłaliśmy tam patrol
15 minut po zgłoszeniu.
73
00:07:42,334 --> 00:07:44,543
Nie znaleziono żadnych zniszczeń.
74
00:07:44,626 --> 00:07:47,293
Rozmawialiśmy
z Hansem Madsenem przez telefon.
75
00:07:47,793 --> 00:07:49,626
Nie rozmawialiście z nim.
76
00:07:50,418 --> 00:07:52,293
- Skąd wiesz?
- A co z piwnicą?
77
00:07:52,959 --> 00:07:54,209
Jaką piwnicą?
78
00:07:54,876 --> 00:07:56,251
Jest tam ukryty pokój.
79
00:07:58,334 --> 00:08:00,251
{\an8}POLICJA
80
00:08:14,251 --> 00:08:15,126
Wejdźmy.
81
00:08:16,626 --> 00:08:17,501
Halo?
82
00:08:19,001 --> 00:08:20,001
Jest tu kto?
83
00:08:20,543 --> 00:08:21,459
Policja!
84
00:08:33,209 --> 00:08:34,334
Nie rozumiem.
85
00:08:39,376 --> 00:08:42,251
Nie widać śladów walki, prawda?
86
00:08:46,209 --> 00:08:47,584
Leżałam wtedy tutaj.
87
00:09:07,793 --> 00:09:09,626
Tych drzwi wczoraj tu nie było.
88
00:09:18,584 --> 00:09:20,001
To ten ukryty pokój?
89
00:09:22,209 --> 00:09:23,043
Tak.
90
00:09:25,209 --> 00:09:28,001
- Mówiłaś, że były grzyby.
- Wczoraj były.
91
00:09:28,626 --> 00:09:31,918
- To kto tu posprzątał?
- Nie wiem. Pewnie ten koleś.
92
00:09:36,793 --> 00:09:37,959
Co się dzieje?
93
00:09:40,334 --> 00:09:41,209
Kurwa.
94
00:10:07,793 --> 00:10:10,459
- Emma, co jest?
- Zapomnij o tym.
95
00:10:11,793 --> 00:10:14,709
Zwariowałam. To się nie wydarzyło.
96
00:10:15,959 --> 00:10:17,501
Miałam urojenia.
97
00:10:18,834 --> 00:10:19,876
Zostaw mnie.
98
00:10:21,293 --> 00:10:22,876
To nie były urojenia.
99
00:10:23,584 --> 00:10:25,084
Byłaś tam. Widziałaś to.
100
00:10:25,168 --> 00:10:27,543
Czegoś takiego nie da się zatuszować.
101
00:10:27,626 --> 00:10:29,751
Komuś się udało.
102
00:10:30,293 --> 00:10:31,709
Pytanie tylko komu.
103
00:10:42,584 --> 00:10:44,293
Mogłabym porozmawiać z Susan.
104
00:10:45,709 --> 00:10:46,543
Po co?
105
00:10:46,626 --> 00:10:49,293
- Ona to zatuszowała?
- Nie sądzę.
106
00:10:49,918 --> 00:10:51,459
Ale może coś wiedzieć.
107
00:10:52,834 --> 00:10:54,168
Znała Hansa.
108
00:10:56,084 --> 00:10:57,043
Chwila.
109
00:10:58,918 --> 00:11:00,918
Frederik dał mi coś takiego.
110
00:11:02,043 --> 00:11:05,376
Widział, jak się kłócili,
a ona tym w niego rzuciła.
111
00:11:07,959 --> 00:11:09,668
Nie wiem, czy się przyda.
112
00:11:17,751 --> 00:11:18,584
Dzięki.
113
00:11:20,334 --> 00:11:21,501
Iść z tobą?
114
00:11:23,043 --> 00:11:25,543
Nie. Poradzę sobie.
115
00:11:42,959 --> 00:11:43,793
Emma?
116
00:11:47,168 --> 00:11:48,543
Jesteśmy umówione?
117
00:11:56,001 --> 00:11:57,418
Wejdź.
118
00:12:14,126 --> 00:12:15,334
Skąd to masz?
119
00:12:16,793 --> 00:12:18,084
Hans mi dał.
120
00:12:20,418 --> 00:12:21,668
Co tu robisz?
121
00:12:23,251 --> 00:12:24,626
Jak dobrze go pani zna?
122
00:12:26,168 --> 00:12:27,876
Hans i ja…
123
00:12:28,876 --> 00:12:29,876
jesteśmy dorośli.
124
00:12:29,959 --> 00:12:31,751
Nie obchodzi mnie romans!
125
00:12:34,709 --> 00:12:36,251
Kogo poza panią on zna?
126
00:12:39,084 --> 00:12:40,084
Nie mam czasu.
127
00:12:42,876 --> 00:12:46,126
- Chcę tylko wiedzieć…
- Nie mogę nic o nim powiedzieć.
128
00:12:47,209 --> 00:12:48,918
Hans mnie zostawił.
129
00:12:51,001 --> 00:12:52,084
Idź już.
130
00:12:54,793 --> 00:12:55,626
Idź.
131
00:13:20,334 --> 00:13:21,251
Co robisz?
132
00:13:22,043 --> 00:13:24,543
Szukam ukrytego pomieszczenia
w Astraeusie.
133
00:13:25,334 --> 00:13:27,834
- A musi takie być?
- Tak, bo mają sekrety.
134
00:13:28,876 --> 00:13:31,376
Emma mówi, że firma istnieje od 100 lat,
135
00:13:31,459 --> 00:13:35,376
a ja nie znalazłem ani śladu
sprzed dnia odebrania sygnału.
136
00:13:36,043 --> 00:13:37,418
Ale potem się pojawiły.
137
00:13:38,959 --> 00:13:40,376
Pewnie nas obserwują.
138
00:13:41,459 --> 00:13:44,251
Astraeus to własność
funduszu hedgingowego,
139
00:13:44,334 --> 00:13:48,459
który najwyraźniej posiada
cały szereg firm, filii i spółek
140
00:13:48,543 --> 00:13:50,126
z jedną cechą wspólną.
141
00:13:50,918 --> 00:13:52,834
- Domyślasz się jaką?
- Tak, to…
142
00:13:54,459 --> 00:13:55,293
Nie bardzo.
143
00:13:55,376 --> 00:13:57,376
Są zarejestrowane w miejscach,
144
00:13:57,459 --> 00:14:02,126
w których były doniesienia
o UFO lub życiu pozaziemskim.
145
00:14:02,793 --> 00:14:03,876
Rozumiem.
146
00:14:04,459 --> 00:14:06,876
A teraz są tutaj. W Middelbo.
147
00:14:08,418 --> 00:14:09,251
Czego chcą?
148
00:14:12,126 --> 00:14:14,584
Milion razy mówiłem. Nie słuchaliście?
149
00:14:18,168 --> 00:14:20,334
Czego chcą wszyscy ludzie u władzy?
150
00:14:23,084 --> 00:14:24,501
Władzy. Więcej władzy.
151
00:14:24,584 --> 00:14:28,876
A co może być potężniejszego
niż technologia nieosiągalna dla ludzi?
152
00:14:32,043 --> 00:14:33,668
To podchwytliwe pytanie?
153
00:14:33,751 --> 00:14:34,793
- Nie.
- Nie?
154
00:14:34,876 --> 00:14:38,168
Astraeus chce tego,
czego każda megakorporacja.
155
00:14:38,251 --> 00:14:40,543
Większych zysków i dominacji.
156
00:14:41,709 --> 00:14:42,709
Ja tego nie chcę.
157
00:14:44,084 --> 00:14:46,918
Chcę to wszystko ujawnić.
Przed całym światem.
158
00:14:48,084 --> 00:14:49,584
I nie wierzysz Emmie?
159
00:14:49,668 --> 00:14:51,459
- Czemu nie…
- Hans.
160
00:14:52,209 --> 00:14:53,126
Co?
161
00:14:54,668 --> 00:15:00,043
Emma ledwie się o nas dowiedziała
i od razu twierdzi, że widziała obcego.
162
00:15:00,126 --> 00:15:01,584
A ty jej wierzysz.
163
00:15:01,668 --> 00:15:03,959
To ty mówisz, że rozbił się statek.
164
00:15:04,043 --> 00:15:06,376
W statku powinni być obcy, nie?
165
00:15:06,459 --> 00:15:09,834
Ja pracuję nad tym od dawna.
Wy tylko sobie siedzicie.
166
00:15:09,918 --> 00:15:11,793
Dotąd w nic nie wierzyliście.
167
00:15:11,876 --> 00:15:15,126
- Dotąd nie było dowodów.
- Emma też żadnych nie ma!
168
00:15:15,209 --> 00:15:18,168
Wszystko wam pokazałem.
Niezaprzeczalne powiązania.
169
00:15:18,251 --> 00:15:22,168
Nieistniejące substancje.
Sygnały, kurwa, z kosmosu.
170
00:15:23,043 --> 00:15:26,584
A wy wierzycie amatorce,
która mówi, że spotkała kosmitę?
171
00:15:28,959 --> 00:15:31,876
Chcę wierzyć Emmie,
ale potrzebuję dowodów.
172
00:15:31,959 --> 00:15:34,793
Tymczasem skupię się na tym, co pewne.
173
00:15:34,876 --> 00:15:38,334
Dlatego muszę odkryć,
co ukrywa Astraeus. I gdzie.
174
00:15:39,918 --> 00:15:41,876
Dlatego szukam ukrytego pokoju.
175
00:15:43,751 --> 00:15:45,459
- No tak.
- Popatrz.
176
00:15:49,709 --> 00:15:51,876
Mam teorię, że jest…
177
00:15:52,459 --> 00:15:53,543
za tym.
178
00:15:55,709 --> 00:15:56,709
Tutaj?
179
00:15:58,251 --> 00:15:59,876
Tak, tutaj.
180
00:16:06,251 --> 00:16:09,709
Spójrz na plany.
Wielka część stoczni jest odcięta.
181
00:16:11,543 --> 00:16:12,376
Dobra.
182
00:16:14,959 --> 00:16:16,501
Tylko to ma sens.
183
00:16:18,209 --> 00:16:19,876
Więcej sensu niż bajki Emmy.
184
00:16:28,293 --> 00:16:30,584
Słodki jesteś, kiedy zazdrościsz.
185
00:16:35,668 --> 00:16:36,501
Hej!
186
00:16:40,084 --> 00:16:41,709
Tam nie musisz sprzątać.
187
00:16:43,168 --> 00:16:45,626
Kazali mi sprzątać wszędzie.
188
00:16:46,918 --> 00:16:49,001
Jako szefowa każę tego nie robić.
189
00:16:49,084 --> 00:16:50,834
Co tam jest?
190
00:16:50,918 --> 00:16:52,834
Jeszcze nieotwarty dział.
191
00:16:54,293 --> 00:16:55,251
Rozumiem.
192
00:17:03,043 --> 00:17:06,084
To bez sensu,
że nie chcesz jej nawet wysłuchać.
193
00:17:06,668 --> 00:17:07,709
Dlaczego?
194
00:17:08,334 --> 00:17:11,376
Bo widziała coś niesamowitego.
195
00:17:11,876 --> 00:17:13,709
Tego nie wiemy.
196
00:17:13,793 --> 00:17:16,459
To mój projekt.
Ja mówię, co i kiedy robimy.
197
00:17:17,001 --> 00:17:19,834
Ona chce tylko zwrócić na siebie uwagę.
198
00:17:22,543 --> 00:17:23,709
Coś jeszcze?
199
00:17:25,168 --> 00:17:27,626
- Coś jeszcze dodasz?
- Mówię prawdę.
200
00:17:30,459 --> 00:17:32,418
Sami mnie w to wciągnęliście.
201
00:17:32,501 --> 00:17:34,918
A potem nie wierzycie w to, co mówię.
202
00:17:35,001 --> 00:17:35,918
Słuchaj.
203
00:17:36,418 --> 00:17:39,543
My udowadniamy,
że w Middelbo nie spadł meteoryt.
204
00:17:40,168 --> 00:17:42,668
Nie mówimy o nauczycielu kosmicie.
205
00:17:43,793 --> 00:17:46,334
Ja też nie. Mówię tylko, co widziałam.
206
00:17:46,418 --> 00:17:51,793
Może coś zobaczyłaś,
a my po prostu tego nie rozumiemy?
207
00:17:51,876 --> 00:17:54,334
Potrzebujemy namacalnych dowodów.
208
00:18:01,626 --> 00:18:02,543
Samochód!
209
00:18:02,626 --> 00:18:03,501
Co?
210
00:18:04,043 --> 00:18:07,959
Przed domem Hansa był srebrny van.
211
00:18:08,793 --> 00:18:12,751
Dziś też go widziałam.
Może należy do tego drugiego typa?
212
00:18:12,834 --> 00:18:13,959
Pamiętasz numery?
213
00:18:16,918 --> 00:18:18,834
A-A-2-2…
214
00:18:19,459 --> 00:18:21,043
4…
215
00:18:22,209 --> 00:18:23,126
Tyle pamiętam.
216
00:18:24,751 --> 00:18:25,751
Dobra.
217
00:18:26,459 --> 00:18:28,543
Ale miał logo Avisa.
218
00:18:28,626 --> 00:18:29,626
Super.
219
00:18:31,959 --> 00:18:32,876
Dzień dobry.
220
00:18:33,376 --> 00:18:38,918
Dzwonię, bo wypożyczyłem u państwa
srebrnego vana.
221
00:18:40,001 --> 00:18:43,918
Wstyd mówić, ale upiłem się
i zapomniałem, gdzie go zaparkowałem.
222
00:18:46,126 --> 00:18:47,918
Tak, właśnie tak.
223
00:18:48,918 --> 00:18:50,209
Świetnie. Dziękuję.
224
00:18:53,709 --> 00:18:54,834
Bøgevej 134.
225
00:18:54,918 --> 00:18:57,126
- Pojadę tam.
- Jadę z tobą.
226
00:18:57,876 --> 00:18:58,751
Dobra.
227
00:19:07,459 --> 00:19:08,418
To gdzieś tutaj.
228
00:19:12,626 --> 00:19:13,459
Tutaj.
229
00:19:13,543 --> 00:19:14,543
- Tu?
- Tak.
230
00:19:14,626 --> 00:19:15,626
Cholera.
231
00:19:22,543 --> 00:19:25,126
Musi tu być.
Sprawdźmy, czy się zameldował.
232
00:19:50,876 --> 00:19:52,084
Ile kosztuje pokój?
233
00:19:53,834 --> 00:19:55,126
Czterysta koron.
234
00:19:55,209 --> 00:19:56,876
Dobrze. Mogę jakiś zobaczyć?
235
00:19:57,876 --> 00:19:58,876
A jakże.
236
00:20:06,501 --> 00:20:07,876
Proszę za mną.
237
00:20:46,001 --> 00:20:48,251
Ale dziwne. Szaleństwo.
238
00:20:48,334 --> 00:20:50,334
Popatrz tylko!
239
00:20:51,168 --> 00:20:52,793
- Identyczny.
- Taki sam.
240
00:20:52,876 --> 00:20:54,834
Kto jeszcze ma stojaki na płyty?
241
00:20:54,918 --> 00:20:57,626
- Nie ma…
- Dokładnie ten sam.
242
00:20:57,709 --> 00:20:59,501
Nie jest tylko podobny.
243
00:21:00,543 --> 00:21:01,543
I tutaj.
244
00:21:02,168 --> 00:21:03,084
Nieźle, co?
245
00:21:03,168 --> 00:21:06,293
- I jak? Co znaleźliście?
- Nic a nic.
246
00:21:10,251 --> 00:21:11,834
Co jest z tobą i Emmą?
247
00:21:12,918 --> 00:21:13,918
Nic.
248
00:21:14,876 --> 00:21:16,251
To czemu się rumienisz?
249
00:21:16,918 --> 00:21:18,418
Aż czuję ciepło na karku.
250
00:21:18,501 --> 00:21:19,876
Znalazłeś coś czy nie?
251
00:21:22,251 --> 00:21:28,584
Tylko tyle, że koleś ma wystrój
prosto z 17-letniego czasopisma.
252
00:21:28,668 --> 00:21:31,834
- Co to znaczy?
- Że ma fatalny gust.
253
00:21:33,084 --> 00:21:33,918
Co robisz?
254
00:21:34,001 --> 00:21:36,334
- Chodźmy do niego znów.
- Po co?
255
00:21:36,418 --> 00:21:38,418
Ludzie tak nie mieszkają. Chodź.
256
00:21:40,084 --> 00:21:41,918
- Idę z tobą.
- Dobra.
257
00:21:42,001 --> 00:21:43,918
Czyli nie chcesz pokoju?
258
00:21:45,543 --> 00:21:46,376
Nie.
259
00:21:51,376 --> 00:21:52,334
Do widzenia.
260
00:22:05,668 --> 00:22:06,501
Popatrz.
261
00:22:08,668 --> 00:22:10,418
- To goście?
- Tak.
262
00:22:12,751 --> 00:22:13,918
To żadne z nich.
263
00:22:14,001 --> 00:22:17,168
Koleś był zamaskowany,
ale pamiętam jego oczy.
264
00:22:18,001 --> 00:22:19,793
Cofnij.
265
00:22:21,751 --> 00:22:23,043
Jens Jessen?
266
00:22:24,209 --> 00:22:25,626
- Tak.
- Nie ma zdjęcia.
267
00:22:28,918 --> 00:22:29,751
Co robimy?
268
00:22:32,168 --> 00:22:33,334
Czekamy.
269
00:22:41,376 --> 00:22:42,459
Widzicie coś?
270
00:22:44,584 --> 00:22:47,126
Zawsze mówisz, że każdy zostawia ślady.
271
00:22:47,209 --> 00:22:48,334
Owszem.
272
00:22:48,418 --> 00:22:50,834
Więc rozejrzyjcie się dokładnie.
273
00:22:53,959 --> 00:22:55,959
- Ale dziwne.
- Co?
274
00:22:56,668 --> 00:23:00,959
Czasopismo, które wczoraj zabrałam,
znowu tu jest.
275
00:23:01,043 --> 00:23:02,543
Dobra, weź je ze sobą.
276
00:23:02,626 --> 00:23:04,293
Muszę lecieć. Pa.
277
00:23:04,376 --> 00:23:05,584
A to co?
278
00:23:06,293 --> 00:23:07,918
Cholera!
279
00:23:09,001 --> 00:23:10,001
Co jest?
280
00:23:12,084 --> 00:23:13,501
Spłuczka zepsuta.
281
00:23:15,001 --> 00:23:16,501
Musiałem skorzystać.
282
00:23:17,709 --> 00:23:20,251
- Ktoś tu zginął.
- Tego nie wiemy.
283
00:23:22,418 --> 00:23:24,376
Boże, co za debil.
284
00:23:45,709 --> 00:23:47,168
Nic tu nie ma.
285
00:23:50,626 --> 00:23:51,459
Nie.
286
00:23:52,251 --> 00:23:53,251
Chodźmy.
287
00:23:55,501 --> 00:23:56,334
Dobra.
288
00:24:01,584 --> 00:24:02,459
Chwila…
289
00:24:04,334 --> 00:24:06,626
- Co jest?
- Popatrz.
290
00:24:08,168 --> 00:24:09,334
To grzyb?
291
00:24:10,834 --> 00:24:12,043
Wygląda jak pleśń.
292
00:24:12,751 --> 00:24:14,334
Nie wydaje mi się.
293
00:24:16,501 --> 00:24:18,293
Emma mówiła o grzybach.
294
00:24:19,209 --> 00:24:20,334
Nie dotykaj.
295
00:24:23,501 --> 00:24:26,751
- Znajdź coś, żeby to zeskrobać.
- Fakt, dziwna sprawa.
296
00:24:41,668 --> 00:24:43,084
Wierzysz w to?
297
00:24:43,959 --> 00:24:47,668
W teorie Madsa o Astraeusie
i statkach kosmicznych?
298
00:24:50,501 --> 00:24:51,501
Tobie wierzę.
299
00:24:52,293 --> 00:24:53,209
Poważnie?
300
00:24:54,501 --> 00:24:55,334
Kurwa.
301
00:24:57,251 --> 00:25:00,709
Jonas wie, że bzykasz Frederika?
302
00:25:00,793 --> 00:25:03,168
Nie, ale ja wiem, że ty bzykałaś Jonasa.
303
00:25:03,876 --> 00:25:06,959
- Zanim zostaliście parą.
- Wcale nie.
304
00:25:08,001 --> 00:25:09,668
Mam prawo do własnej opinii.
305
00:25:11,709 --> 00:25:13,334
Zerwałam z Jonasem.
306
00:25:13,418 --> 00:25:16,918
Ale trzeba odczekać tydzień,
zanim prześpi się z kimś innym.
307
00:25:17,001 --> 00:25:18,959
On się lizał z Noreen.
308
00:25:19,793 --> 00:25:20,918
Tylko mówię.
309
00:25:31,043 --> 00:25:32,876
Myślałem, że się kumplujecie.
310
00:25:38,876 --> 00:25:39,834
Jebać to.
311
00:25:40,918 --> 00:25:42,084
Weźmy ten pokój.
312
00:25:44,293 --> 00:25:45,126
Dobra.
313
00:25:50,751 --> 00:25:51,584
Dobra.
314
00:25:54,418 --> 00:25:55,376
Serio?
315
00:26:00,709 --> 00:26:03,501
Nie będzie mi rozkazywać.
Chodź, Jurny Frede.
316
00:26:49,001 --> 00:26:50,043
Widać coś?
317
00:26:51,584 --> 00:26:53,543
Fluorescencję.
318
00:26:53,626 --> 00:26:55,876
Struktura molekularna wygląda obco.
319
00:27:01,334 --> 00:27:02,543
Możesz przestać?
320
00:27:08,709 --> 00:27:11,626
- Co robicie?
- Nie twoja sprawa. A ty?
321
00:27:12,793 --> 00:27:14,626
- Czego chcesz?
- Pożycz kartę.
322
00:27:14,709 --> 00:27:17,751
- Weź spadaj.
- Ja wpadłam w limit.
323
00:27:17,834 --> 00:27:19,543
I dlatego nie dam ci mojej.
324
00:27:19,626 --> 00:27:23,126
- Czemu tata ustawił mi limit?
- Nie mam na to czasu.
325
00:27:23,209 --> 00:27:24,418
Co z tobą nie tak?
326
00:27:24,501 --> 00:27:26,959
Nie łapiesz, w jakiej jesteśmy sytuacji?
327
00:27:28,543 --> 00:27:30,793
Czego nie rozumiesz?
328
00:27:32,043 --> 00:27:34,709
Słuchaj, Noreen.
Nie rozumiesz, co się dzieje?
329
00:27:36,418 --> 00:27:37,501
Co się drzesz?
330
00:27:49,876 --> 00:27:50,709
Cześć.
331
00:28:01,459 --> 00:28:02,751
O co chodziło?
332
00:28:04,834 --> 00:28:06,709
Moja siostra jest wkurzająca.
333
00:28:09,584 --> 00:28:13,168
Ale twoja rodzina…
334
00:28:15,376 --> 00:28:16,543
Wszystko gra?
335
00:28:18,459 --> 00:28:20,501
Tata kiepsko się trzyma.
336
00:28:21,626 --> 00:28:23,959
A Noreen nic nie wie.
337
00:28:28,543 --> 00:28:31,543
- Tata mówi, że nas z tego wyciągnie.
- Jak?
338
00:28:31,626 --> 00:28:36,126
Coś tam gada, że stocznia
przyciągnie ludzi i stworzy miejsca pracy.
339
00:28:38,709 --> 00:28:40,709
- A ty tak nie sądzisz?
- Nie.
340
00:28:41,251 --> 00:28:44,168
Jaki dla nas zysk
z większej liczby stoczniowców?
341
00:28:44,251 --> 00:28:46,168
Oni mają gdzieś meteoryt.
342
00:28:47,459 --> 00:28:48,626
To już nudy.
343
00:28:49,918 --> 00:28:50,918
Chyba że…
344
00:28:51,001 --> 00:28:52,376
Że to statek kosmiczny.
345
00:28:53,501 --> 00:28:54,834
Robię z siebie idiotę?
346
00:28:57,293 --> 00:28:58,751
Chcesz tylko pomóc.
347
00:28:59,501 --> 00:29:01,043
To nie jest głupie.
348
00:29:06,376 --> 00:29:09,126
A ty? Byłaś z Emmą, co?
349
00:29:11,709 --> 00:29:12,709
Nie.
350
00:29:13,918 --> 00:29:16,126
- Przecież widzę.
- Nie.
351
00:29:17,293 --> 00:29:18,418
O co ty pytasz?
352
00:29:21,543 --> 00:29:25,251
- Jak było?
- Nie chcę o tym mówić.
353
00:29:25,876 --> 00:29:27,293
- Opowiedz trochę.
- Nie.
354
00:29:27,376 --> 00:29:29,918
- Obiecuję…
- Nie chcę ci opowiadać!
355
00:29:31,209 --> 00:29:34,293
- Nie wiedziałem, że Emma…
- Nie wiem, kim jest.
356
00:29:43,584 --> 00:29:44,418
Emma.
357
00:30:12,084 --> 00:30:13,459
Van wciąż stoi.
358
00:30:20,168 --> 00:30:21,293
Wezmę prysznic.
359
00:30:22,876 --> 00:30:23,709
Dobra.
360
00:30:26,668 --> 00:30:30,251
- Będziesz go miał na oku?
- W porządku.
361
00:30:38,793 --> 00:30:42,459
- Skoczę po coś do picia.
- Miałeś pilnować samochodu.
362
00:30:42,543 --> 00:30:44,209
Zaraz wrócę.
363
00:30:45,334 --> 00:30:46,168
Ale…
364
00:31:04,043 --> 00:31:04,918
Halo?
365
00:31:37,876 --> 00:31:40,584
Na co się gapisz? Ubierz się.
366
00:31:40,668 --> 00:31:41,793
Jest zimno.
367
00:31:56,334 --> 00:31:57,709
Co jest?
368
00:31:58,834 --> 00:32:00,251
Nie mieli coli.
369
00:32:01,126 --> 00:32:01,959
No co?
370
00:32:06,043 --> 00:32:07,043
Nic.
371
00:32:11,709 --> 00:32:13,043
To nie był ten facet.
372
00:32:14,626 --> 00:32:15,709
Spadajmy stąd.
373
00:32:16,793 --> 00:32:17,709
Dawaj.
374
00:32:19,418 --> 00:32:20,418
Są do tego apki.
375
00:32:20,501 --> 00:32:24,251
Robisz zdjęcie
i skanują wszystkie gatunki.
376
00:32:25,376 --> 00:32:26,709
Proszę, spróbuj.
377
00:32:27,584 --> 00:32:28,626
Nie mam takiej.
378
00:32:29,209 --> 00:32:30,501
No to ściągnij.
379
00:32:31,709 --> 00:32:32,709
Spoko.
380
00:32:36,709 --> 00:32:39,584
- Marie, pomogłabyś mi?
- Jasne.
381
00:32:41,376 --> 00:32:42,543
Potrzymaj to.
382
00:32:43,126 --> 00:32:44,334
Uważaj.
383
00:32:48,334 --> 00:32:49,251
Mogę?
384
00:32:49,959 --> 00:32:50,793
Super.
385
00:32:52,793 --> 00:32:54,334
- Ostrożnie.
- Trzymam.
386
00:32:55,709 --> 00:32:57,793
- Potrzymaj w świetle.
- Dobra.
387
00:32:57,876 --> 00:32:59,418
No to spróbujmy.
388
00:33:08,918 --> 00:33:11,251
„Nie znaleziono rośliny”. Jeszcze raz.
389
00:33:17,584 --> 00:33:20,043
- Jest coś?
- „Nie znaleziono”.
390
00:33:22,209 --> 00:33:23,334
Jeszcze raz.
391
00:33:24,418 --> 00:33:25,418
Jeszcze raz.
392
00:33:30,959 --> 00:33:32,626
- „Nie znaleziono”.
- Nic?
393
00:33:32,709 --> 00:33:33,626
Przecież mówię.
394
00:33:33,709 --> 00:33:34,876
Brak wyników?
395
00:33:34,959 --> 00:33:37,043
Zero. W dziesięciu apkach.
396
00:33:43,418 --> 00:33:44,668
To jest dowód.
397
00:33:45,668 --> 00:33:46,834
Patrzycie?
398
00:34:07,709 --> 00:34:10,168
- Cześć!
- Cześć.
399
00:34:10,834 --> 00:34:12,251
- Łapcie.
- Dzięki.
400
00:34:12,334 --> 00:34:15,001
- Co świętujemy?
- Mój przełom.
401
00:34:15,668 --> 00:34:17,376
- Tak?
- Raczej Emmy, nie?
402
00:34:18,543 --> 00:34:20,501
To ja znalazłem roślinę.
403
00:34:21,293 --> 00:34:25,334
- Jaką roślinę?
- Taką, która nie istnieje.
404
00:34:26,209 --> 00:34:29,959
- Nie istnieje? Czyli?
- Tak, jak ci mówiłem przy kraterze.
405
00:34:30,751 --> 00:34:32,293
Nie wiemy, skąd pochodzi.
406
00:34:32,793 --> 00:34:35,876
Jest z innej planety.
Sprawdziłem w paru apkach.
407
00:34:35,959 --> 00:34:38,751
- Zbijacie się?
- Nie. To prawda.
408
00:34:39,834 --> 00:34:40,876
Nie zwariowałaś.
409
00:34:41,501 --> 00:34:42,918
Ale to żaden dowód.
410
00:34:44,584 --> 00:34:47,793
- Że nie rozpoznają jej apki.
- Całkiem sporo apek.
411
00:34:47,876 --> 00:34:48,793
To nieważne.
412
00:34:48,876 --> 00:34:51,584
Jeśli Hans nie żyje,
ktoś sprawił, że zniknął.
413
00:34:53,626 --> 00:34:54,709
Byłam przy tym!
414
00:34:56,626 --> 00:34:59,584
- Co mi zrobią?
- Astraeus.
415
00:34:59,668 --> 00:35:03,668
- Co z Astraeusem?
- Może oni pozbyli się Hansa.
416
00:35:04,418 --> 00:35:06,793
W Astraeusie nic nie ma, Mads.
417
00:35:07,501 --> 00:35:08,876
To zwyczajna firma.
418
00:35:10,626 --> 00:35:12,876
Wkurzasz się, że nie odkryłaś rośliny.
419
00:35:12,959 --> 00:35:16,001
- Mam gdzieś twoją roślinę.
- Właśnie widzę.
420
00:35:16,084 --> 00:35:16,918
Emma.
421
00:35:19,293 --> 00:35:20,126
Przestań.
422
00:35:24,834 --> 00:35:27,084
- Emma, zaczekaj.
- Niech idzie.
423
00:35:28,001 --> 00:35:31,126
- Co?
- Powiedz, dlaczego idziesz.
424
00:35:32,126 --> 00:35:35,543
- Bo się boję, Marie.
- Czego?
425
00:35:36,501 --> 00:35:40,376
Bałaś się, że zwariowałaś.
Ale jednak nie. To chyba dobrze?
426
00:35:40,459 --> 00:35:41,626
Nie.
427
00:35:42,209 --> 00:35:43,376
Wszystko widziałam.
428
00:35:44,626 --> 00:35:45,709
Jak Hans umarł.
429
00:35:46,334 --> 00:35:47,418
Jak ten drugi…
430
00:35:47,918 --> 00:35:50,168
nawet nie wiem, co robił.
431
00:35:50,876 --> 00:35:52,751
Hans czegoś ode mnie chciał.
432
00:35:53,751 --> 00:35:55,001
Chciał porozmawiać.
433
00:35:55,626 --> 00:35:57,959
Nie prosiłam się o te kosmiczne bzdury.
434
00:35:59,001 --> 00:36:01,709
Chciałam tylko
oglądać z tobą głupich ludzi.
435
00:36:04,584 --> 00:36:07,043
Czasem nie decydujesz, w co się mieszasz.
436
00:36:07,126 --> 00:36:08,876
Nieprawda.
437
00:36:08,959 --> 00:36:10,209
Mads jest zadowolony.
438
00:36:10,751 --> 00:36:13,418
Uważa się za geniusza, bo znalazł dowód.
439
00:36:13,501 --> 00:36:14,918
A ja nie zwariowałam.
440
00:36:15,543 --> 00:36:16,584
Super.
441
00:36:18,293 --> 00:36:21,334
- Chcę wrócić do normy.
- A to nie może być norma?
442
00:36:21,418 --> 00:36:24,459
Nie ma nic mniej normalnego niż to!
443
00:36:31,168 --> 00:36:32,376
Wszystko gra, Marie.
444
00:36:33,418 --> 00:36:35,793
Po prostu się z tego wycofuję.
445
00:37:18,084 --> 00:37:19,501
- Co robiłeś?
- Nic.
446
00:37:50,543 --> 00:37:51,376
Kim jesteś?
447
00:38:10,626 --> 00:38:12,293
Co wiesz o organizmie?
448
00:38:13,043 --> 00:38:14,376
Nie wiem, o co chodzi.
449
00:38:14,876 --> 00:38:16,126
Nie kłam.
450
00:38:17,209 --> 00:38:18,584
Nie kłamię.
451
00:38:19,418 --> 00:38:20,834
Co robiłaś w tym domu?
452
00:38:20,918 --> 00:38:23,501
Co on powiedział? Dał ci coś?
453
00:38:24,584 --> 00:38:27,876
Nic mi nie powiedział.
Nic mi nie dał. Naprawdę.
454
00:38:33,501 --> 00:38:35,709
Masz szczęście, że cię nie zabił.
455
00:38:37,293 --> 00:38:40,584
- Czemu miałby mnie zabić?
- Tym się zajmują.
456
00:38:41,876 --> 00:38:44,001
Niszczą i manipulują.
457
00:38:44,084 --> 00:38:45,918
Biorą, aż nic nie zostanie.
458
00:38:47,668 --> 00:38:48,626
To pasożyty.
459
00:38:49,626 --> 00:38:50,626
O co chodzi?
460
00:38:51,626 --> 00:38:54,418
Organizm stara się was zniszczyć.
461
00:38:57,209 --> 00:38:59,001
Chcą przejąć twoją planetę.
462
00:38:59,084 --> 00:39:01,126
Tak jak chcieli przejąć moją.
463
00:39:02,834 --> 00:39:06,209
Chcę ich powstrzymać.
Muszę wiedzieć, ilu ich jest.
464
00:39:07,418 --> 00:39:08,668
I gdzie się ukrywają.
465
00:39:12,418 --> 00:39:14,084
Trzymaj się ode mnie z dala.
466
00:39:24,168 --> 00:39:25,168
Stój!
467
00:39:33,584 --> 00:39:35,001
Odwieziesz mnie?
468
00:39:50,334 --> 00:39:51,459
Jak masz na imię?
469
00:39:54,834 --> 00:39:55,834
Lukas.
470
00:39:57,501 --> 00:39:58,334
Dobra.
471
00:39:58,834 --> 00:40:01,959
Masz normalne imię, normalny samochód…
472
00:40:02,834 --> 00:40:04,959
a teraz jeszcze ten garnitur.
473
00:40:08,251 --> 00:40:09,334
Coś z nim nie tak?
474
00:40:12,959 --> 00:40:15,501
Na pewno nic ci nie dał w piwnicy?
475
00:40:26,709 --> 00:40:27,834
Co mu się stało?
476
00:40:28,793 --> 00:40:30,418
Ktoś odkrył, kim jest.
477
00:40:33,209 --> 00:40:34,584
Zabierzemy go ze sobą.
478
00:40:39,334 --> 00:40:40,834
Teraz jest częścią nas.
479
00:42:56,709 --> 00:43:01,459
Napisy: Juliusz P. Braun