1 00:00:06,668 --> 00:00:10,709 SERIAL NETFLIX 2 00:01:36,001 --> 00:01:38,084 - Co podać? - Specjał dnia. 3 00:01:38,168 --> 00:01:39,084 Specjał. 4 00:01:43,709 --> 00:01:44,543 Pańska kawa. 5 00:01:48,209 --> 00:01:49,084 Co podać? 6 00:01:53,293 --> 00:01:54,584 Pańska kawa. 7 00:01:54,668 --> 00:01:55,709 Jedna kawa? 8 00:02:25,251 --> 00:02:26,376 Coś jeszcze? 9 00:02:30,251 --> 00:02:31,168 Coś jeszcze. 10 00:03:12,251 --> 00:03:13,459 Co u ciebie? 11 00:03:13,543 --> 00:03:15,584 Chyba w porządku. 12 00:03:17,959 --> 00:03:20,209 Tylko trochę za dużo wrażeń. 13 00:03:24,751 --> 00:03:27,918 No. Rozumiem. 14 00:03:37,168 --> 00:03:40,834 - Nie wiem, co robić. - Powinnaś zadzwonić na policję. 15 00:03:43,251 --> 00:03:44,626 Myślisz, że wiedzą? 16 00:03:45,709 --> 00:03:47,209 Prasa i tak dalej. 17 00:03:47,793 --> 00:03:50,043 Dziś rano nic nie widziałam. 18 00:03:52,626 --> 00:03:55,459 Kurwa, będą mi zadawać miliony pytań. 19 00:04:08,334 --> 00:04:09,584 Ciągle go widzę. 20 00:04:14,709 --> 00:04:15,834 Dzięki za wczoraj. 21 00:04:18,043 --> 00:04:19,168 Cześć. 22 00:04:21,043 --> 00:04:21,918 Cześć. 23 00:04:23,209 --> 00:04:24,168 Słyszałyście? 24 00:04:26,626 --> 00:04:28,418 - Co? - Mama Anne jest w ciąży. 25 00:04:30,084 --> 00:04:30,918 No dobra. 26 00:04:31,001 --> 00:04:33,751 Tyle że tata Anne miał… Wiesz, uciętego fiuta. 27 00:04:33,834 --> 00:04:35,876 - Wazektomię? - Właśnie. 28 00:04:35,959 --> 00:04:38,209 - Słyszałyście? - Nie. 29 00:04:44,209 --> 00:04:45,043 Wszystko gra? 30 00:04:47,418 --> 00:04:50,709 Mam z Hansem następną lekcję. 31 00:04:51,293 --> 00:04:52,626 Co teraz będzie? 32 00:04:59,459 --> 00:05:00,709 Będzie dobrze. 33 00:05:20,876 --> 00:05:21,876 Dzień dobry. 34 00:05:23,626 --> 00:05:24,876 Proszę o ciszę. 35 00:05:25,793 --> 00:05:27,043 Zajmijcie miejsca. 36 00:05:27,126 --> 00:05:28,918 - Dziękuję. - Gdzie jest Hans? 37 00:05:29,001 --> 00:05:33,793 Hans poszedł na urlop. Ja będę was raczył towarzystwem. 38 00:05:41,043 --> 00:05:42,084 Posłuchaj. 39 00:05:43,209 --> 00:05:47,543 Moja siostra zachorowała, więc wziąłem urlop i wyłączyłem telefon. 40 00:05:47,626 --> 00:05:51,459 Nie sprawdzam wiadomości, ale możesz napisać e-mail na… 41 00:05:53,709 --> 00:05:54,918 To nie ma sensu. 42 00:05:55,751 --> 00:05:56,959 Co? 43 00:05:57,918 --> 00:05:59,126 To nie jego głos. 44 00:06:00,376 --> 00:06:03,001 Kto inny miałby nagrywać jego pocztę głosową? 45 00:06:05,334 --> 00:06:07,584 Miał inną krew niż my. 46 00:06:09,626 --> 00:06:10,709 Jak to? 47 00:06:11,959 --> 00:06:15,251 Nie wiem. Była jakby… przezroczysta. 48 00:06:17,251 --> 00:06:20,709 - I mieniła się kolorami. - Wzięłaś próbkę? 49 00:06:21,459 --> 00:06:22,543 Nie. 50 00:06:23,709 --> 00:06:25,209 To na pewno się zdarzyło? 51 00:06:26,626 --> 00:06:28,126 Czemu miałabym kłamać? 52 00:06:32,918 --> 00:06:34,751 A co z tą drugą osobą? 53 00:06:35,376 --> 00:06:36,793 Jaką drugą osobą? 54 00:06:39,084 --> 00:06:40,668 Był tam drugi człowiek. 55 00:06:41,334 --> 00:06:42,876 Albo sama nie wiem kto. 56 00:06:43,834 --> 00:06:45,959 Jak wyglądał? 57 00:06:47,001 --> 00:06:48,001 Nie widziałam go. 58 00:06:48,084 --> 00:06:50,376 Czyli co, był niewidzialny? 59 00:06:51,084 --> 00:06:52,543 Nie był niewidzialny. 60 00:06:52,626 --> 00:06:56,084 Błyskawicznie się poruszał i… 61 00:06:57,209 --> 00:06:58,209 No tak. 62 00:06:58,918 --> 00:07:00,709 Rozmawiałaś z nim? 63 00:07:03,793 --> 00:07:04,959 Nieważne. 64 00:07:09,834 --> 00:07:12,001 - Brawo, chłopaki. - No co? 65 00:07:12,543 --> 00:07:13,584 Co? 66 00:07:18,251 --> 00:07:19,668 O czym myślisz? 67 00:07:20,209 --> 00:07:22,751 Masz rację. Muszę z tym iść na policję. 68 00:07:25,834 --> 00:07:27,626 Dźgnął się w szyję. 69 00:07:28,793 --> 00:07:29,834 A krew… 70 00:07:32,709 --> 00:07:34,668 nie była czerwona. 71 00:07:34,751 --> 00:07:38,584 NIEWIDZIALNY CZŁOWIEK? KREW NIE BYŁA CZERWONA 72 00:07:39,168 --> 00:07:42,251 Wysłaliśmy tam patrol 15 minut po zgłoszeniu. 73 00:07:42,334 --> 00:07:44,543 Nie znaleziono żadnych zniszczeń. 74 00:07:44,626 --> 00:07:47,293 Rozmawialiśmy z Hansem Madsenem przez telefon. 75 00:07:47,793 --> 00:07:49,626 Nie rozmawialiście z nim. 76 00:07:50,418 --> 00:07:52,293 - Skąd wiesz? - A co z piwnicą? 77 00:07:52,959 --> 00:07:54,209 Jaką piwnicą? 78 00:07:54,876 --> 00:07:56,251 Jest tam ukryty pokój. 79 00:07:58,334 --> 00:08:00,251 {\an8}POLICJA 80 00:08:14,251 --> 00:08:15,126 Wejdźmy. 81 00:08:16,626 --> 00:08:17,501 Halo? 82 00:08:19,001 --> 00:08:20,001 Jest tu kto? 83 00:08:20,543 --> 00:08:21,459 Policja! 84 00:08:33,209 --> 00:08:34,334 Nie rozumiem. 85 00:08:39,376 --> 00:08:42,251 Nie widać śladów walki, prawda? 86 00:08:46,209 --> 00:08:47,584 Leżałam wtedy tutaj. 87 00:09:07,793 --> 00:09:09,626 Tych drzwi wczoraj tu nie było. 88 00:09:18,584 --> 00:09:20,001 To ten ukryty pokój? 89 00:09:22,209 --> 00:09:23,043 Tak. 90 00:09:25,209 --> 00:09:28,001 - Mówiłaś, że były grzyby. - Wczoraj były. 91 00:09:28,626 --> 00:09:31,918 - To kto tu posprzątał? - Nie wiem. Pewnie ten koleś. 92 00:09:36,793 --> 00:09:37,959 Co się dzieje? 93 00:09:40,334 --> 00:09:41,209 Kurwa. 94 00:10:07,793 --> 00:10:10,459 - Emma, co jest? - Zapomnij o tym. 95 00:10:11,793 --> 00:10:14,709 Zwariowałam. To się nie wydarzyło. 96 00:10:15,959 --> 00:10:17,501 Miałam urojenia. 97 00:10:18,834 --> 00:10:19,876 Zostaw mnie. 98 00:10:21,293 --> 00:10:22,876 To nie były urojenia. 99 00:10:23,584 --> 00:10:25,084 Byłaś tam. Widziałaś to. 100 00:10:25,168 --> 00:10:27,543 Czegoś takiego nie da się zatuszować. 101 00:10:27,626 --> 00:10:29,751 Komuś się udało. 102 00:10:30,293 --> 00:10:31,709 Pytanie tylko komu. 103 00:10:42,584 --> 00:10:44,293 Mogłabym porozmawiać z Susan. 104 00:10:45,709 --> 00:10:46,543 Po co? 105 00:10:46,626 --> 00:10:49,293 - Ona to zatuszowała? - Nie sądzę. 106 00:10:49,918 --> 00:10:51,459 Ale może coś wiedzieć. 107 00:10:52,834 --> 00:10:54,168 Znała Hansa. 108 00:10:56,084 --> 00:10:57,043 Chwila. 109 00:10:58,918 --> 00:11:00,918 Frederik dał mi coś takiego. 110 00:11:02,043 --> 00:11:05,376 Widział, jak się kłócili, a ona tym w niego rzuciła. 111 00:11:07,959 --> 00:11:09,668 Nie wiem, czy się przyda. 112 00:11:17,751 --> 00:11:18,584 Dzięki. 113 00:11:20,334 --> 00:11:21,501 Iść z tobą? 114 00:11:23,043 --> 00:11:25,543 Nie. Poradzę sobie. 115 00:11:42,959 --> 00:11:43,793 Emma? 116 00:11:47,168 --> 00:11:48,543 Jesteśmy umówione? 117 00:11:56,001 --> 00:11:57,418 Wejdź. 118 00:12:14,126 --> 00:12:15,334 Skąd to masz? 119 00:12:16,793 --> 00:12:18,084 Hans mi dał. 120 00:12:20,418 --> 00:12:21,668 Co tu robisz? 121 00:12:23,251 --> 00:12:24,626 Jak dobrze go pani zna? 122 00:12:26,168 --> 00:12:27,876 Hans i ja… 123 00:12:28,876 --> 00:12:29,876 jesteśmy dorośli. 124 00:12:29,959 --> 00:12:31,751 Nie obchodzi mnie romans! 125 00:12:34,709 --> 00:12:36,251 Kogo poza panią on zna? 126 00:12:39,084 --> 00:12:40,084 Nie mam czasu. 127 00:12:42,876 --> 00:12:46,126 - Chcę tylko wiedzieć… - Nie mogę nic o nim powiedzieć. 128 00:12:47,209 --> 00:12:48,918 Hans mnie zostawił. 129 00:12:51,001 --> 00:12:52,084 Idź już. 130 00:12:54,793 --> 00:12:55,626 Idź. 131 00:13:20,334 --> 00:13:21,251 Co robisz? 132 00:13:22,043 --> 00:13:24,543 Szukam ukrytego pomieszczenia w Astraeusie. 133 00:13:25,334 --> 00:13:27,834 - A musi takie być? - Tak, bo mają sekrety. 134 00:13:28,876 --> 00:13:31,376 Emma mówi, że firma istnieje od 100 lat, 135 00:13:31,459 --> 00:13:35,376 a ja nie znalazłem ani śladu sprzed dnia odebrania sygnału. 136 00:13:36,043 --> 00:13:37,418 Ale potem się pojawiły. 137 00:13:38,959 --> 00:13:40,376 Pewnie nas obserwują. 138 00:13:41,459 --> 00:13:44,251 Astraeus to własność funduszu hedgingowego, 139 00:13:44,334 --> 00:13:48,459 który najwyraźniej posiada cały szereg firm, filii i spółek 140 00:13:48,543 --> 00:13:50,126 z jedną cechą wspólną. 141 00:13:50,918 --> 00:13:52,834 - Domyślasz się jaką? - Tak, to… 142 00:13:54,459 --> 00:13:55,293 Nie bardzo. 143 00:13:55,376 --> 00:13:57,376 Są zarejestrowane w miejscach, 144 00:13:57,459 --> 00:14:02,126 w których były doniesienia o UFO lub życiu pozaziemskim. 145 00:14:02,793 --> 00:14:03,876 Rozumiem. 146 00:14:04,459 --> 00:14:06,876 A teraz są tutaj. W Middelbo. 147 00:14:08,418 --> 00:14:09,251 Czego chcą? 148 00:14:12,126 --> 00:14:14,584 Milion razy mówiłem. Nie słuchaliście? 149 00:14:18,168 --> 00:14:20,334 Czego chcą wszyscy ludzie u władzy? 150 00:14:23,084 --> 00:14:24,501 Władzy. Więcej władzy. 151 00:14:24,584 --> 00:14:28,876 A co może być potężniejszego niż technologia nieosiągalna dla ludzi? 152 00:14:32,043 --> 00:14:33,668 To podchwytliwe pytanie? 153 00:14:33,751 --> 00:14:34,793 - Nie. - Nie? 154 00:14:34,876 --> 00:14:38,168 Astraeus chce tego, czego każda megakorporacja. 155 00:14:38,251 --> 00:14:40,543 Większych zysków i dominacji. 156 00:14:41,709 --> 00:14:42,709 Ja tego nie chcę. 157 00:14:44,084 --> 00:14:46,918 Chcę to wszystko ujawnić. Przed całym światem. 158 00:14:48,084 --> 00:14:49,584 I nie wierzysz Emmie? 159 00:14:49,668 --> 00:14:51,459 - Czemu nie… - Hans. 160 00:14:52,209 --> 00:14:53,126 Co? 161 00:14:54,668 --> 00:15:00,043 Emma ledwie się o nas dowiedziała i od razu twierdzi, że widziała obcego. 162 00:15:00,126 --> 00:15:01,584 A ty jej wierzysz. 163 00:15:01,668 --> 00:15:03,959 To ty mówisz, że rozbił się statek. 164 00:15:04,043 --> 00:15:06,376 W statku powinni być obcy, nie? 165 00:15:06,459 --> 00:15:09,834 Ja pracuję nad tym od dawna. Wy tylko sobie siedzicie. 166 00:15:09,918 --> 00:15:11,793 Dotąd w nic nie wierzyliście. 167 00:15:11,876 --> 00:15:15,126 - Dotąd nie było dowodów. - Emma też żadnych nie ma! 168 00:15:15,209 --> 00:15:18,168 Wszystko wam pokazałem. Niezaprzeczalne powiązania. 169 00:15:18,251 --> 00:15:22,168 Nieistniejące substancje. Sygnały, kurwa, z kosmosu. 170 00:15:23,043 --> 00:15:26,584 A wy wierzycie amatorce, która mówi, że spotkała kosmitę? 171 00:15:28,959 --> 00:15:31,876 Chcę wierzyć Emmie, ale potrzebuję dowodów. 172 00:15:31,959 --> 00:15:34,793 Tymczasem skupię się na tym, co pewne. 173 00:15:34,876 --> 00:15:38,334 Dlatego muszę odkryć, co ukrywa Astraeus. I gdzie. 174 00:15:39,918 --> 00:15:41,876 Dlatego szukam ukrytego pokoju. 175 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 - No tak. - Popatrz. 176 00:15:49,709 --> 00:15:51,876 Mam teorię, że jest… 177 00:15:52,459 --> 00:15:53,543 za tym. 178 00:15:55,709 --> 00:15:56,709 Tutaj? 179 00:15:58,251 --> 00:15:59,876 Tak, tutaj. 180 00:16:06,251 --> 00:16:09,709 Spójrz na plany. Wielka część stoczni jest odcięta. 181 00:16:11,543 --> 00:16:12,376 Dobra. 182 00:16:14,959 --> 00:16:16,501 Tylko to ma sens. 183 00:16:18,209 --> 00:16:19,876 Więcej sensu niż bajki Emmy. 184 00:16:28,293 --> 00:16:30,584 Słodki jesteś, kiedy zazdrościsz. 185 00:16:35,668 --> 00:16:36,501 Hej! 186 00:16:40,084 --> 00:16:41,709 Tam nie musisz sprzątać. 187 00:16:43,168 --> 00:16:45,626 Kazali mi sprzątać wszędzie. 188 00:16:46,918 --> 00:16:49,001 Jako szefowa każę tego nie robić. 189 00:16:49,084 --> 00:16:50,834 Co tam jest? 190 00:16:50,918 --> 00:16:52,834 Jeszcze nieotwarty dział. 191 00:16:54,293 --> 00:16:55,251 Rozumiem. 192 00:17:03,043 --> 00:17:06,084 To bez sensu, że nie chcesz jej nawet wysłuchać. 193 00:17:06,668 --> 00:17:07,709 Dlaczego? 194 00:17:08,334 --> 00:17:11,376 Bo widziała coś niesamowitego. 195 00:17:11,876 --> 00:17:13,709 Tego nie wiemy. 196 00:17:13,793 --> 00:17:16,459 To mój projekt. Ja mówię, co i kiedy robimy. 197 00:17:17,001 --> 00:17:19,834 Ona chce tylko zwrócić na siebie uwagę. 198 00:17:22,543 --> 00:17:23,709 Coś jeszcze? 199 00:17:25,168 --> 00:17:27,626 - Coś jeszcze dodasz? - Mówię prawdę. 200 00:17:30,459 --> 00:17:32,418 Sami mnie w to wciągnęliście. 201 00:17:32,501 --> 00:17:34,918 A potem nie wierzycie w to, co mówię. 202 00:17:35,001 --> 00:17:35,918 Słuchaj. 203 00:17:36,418 --> 00:17:39,543 My udowadniamy, że w Middelbo nie spadł meteoryt. 204 00:17:40,168 --> 00:17:42,668 Nie mówimy o nauczycielu kosmicie. 205 00:17:43,793 --> 00:17:46,334 Ja też nie. Mówię tylko, co widziałam. 206 00:17:46,418 --> 00:17:51,793 Może coś zobaczyłaś, a my po prostu tego nie rozumiemy? 207 00:17:51,876 --> 00:17:54,334 Potrzebujemy namacalnych dowodów. 208 00:18:01,626 --> 00:18:02,543 Samochód! 209 00:18:02,626 --> 00:18:03,501 Co? 210 00:18:04,043 --> 00:18:07,959 Przed domem Hansa był srebrny van. 211 00:18:08,793 --> 00:18:12,751 Dziś też go widziałam. Może należy do tego drugiego typa? 212 00:18:12,834 --> 00:18:13,959 Pamiętasz numery? 213 00:18:16,918 --> 00:18:18,834 A-A-2-2… 214 00:18:19,459 --> 00:18:21,043 4… 215 00:18:22,209 --> 00:18:23,126 Tyle pamiętam. 216 00:18:24,751 --> 00:18:25,751 Dobra. 217 00:18:26,459 --> 00:18:28,543 Ale miał logo Avisa. 218 00:18:28,626 --> 00:18:29,626 Super. 219 00:18:31,959 --> 00:18:32,876 Dzień dobry. 220 00:18:33,376 --> 00:18:38,918 Dzwonię, bo wypożyczyłem u państwa srebrnego vana. 221 00:18:40,001 --> 00:18:43,918 Wstyd mówić, ale upiłem się i zapomniałem, gdzie go zaparkowałem. 222 00:18:46,126 --> 00:18:47,918 Tak, właśnie tak. 223 00:18:48,918 --> 00:18:50,209 Świetnie. Dziękuję. 224 00:18:53,709 --> 00:18:54,834 Bøgevej 134. 225 00:18:54,918 --> 00:18:57,126 - Pojadę tam. - Jadę z tobą. 226 00:18:57,876 --> 00:18:58,751 Dobra. 227 00:19:07,459 --> 00:19:08,418 To gdzieś tutaj. 228 00:19:12,626 --> 00:19:13,459 Tutaj. 229 00:19:13,543 --> 00:19:14,543 - Tu? - Tak. 230 00:19:14,626 --> 00:19:15,626 Cholera. 231 00:19:22,543 --> 00:19:25,126 Musi tu być. Sprawdźmy, czy się zameldował. 232 00:19:50,876 --> 00:19:52,084 Ile kosztuje pokój? 233 00:19:53,834 --> 00:19:55,126 Czterysta koron. 234 00:19:55,209 --> 00:19:56,876 Dobrze. Mogę jakiś zobaczyć? 235 00:19:57,876 --> 00:19:58,876 A jakże. 236 00:20:06,501 --> 00:20:07,876 Proszę za mną. 237 00:20:46,001 --> 00:20:48,251 Ale dziwne. Szaleństwo. 238 00:20:48,334 --> 00:20:50,334 Popatrz tylko! 239 00:20:51,168 --> 00:20:52,793 - Identyczny. - Taki sam. 240 00:20:52,876 --> 00:20:54,834 Kto jeszcze ma stojaki na płyty? 241 00:20:54,918 --> 00:20:57,626 - Nie ma… - Dokładnie ten sam. 242 00:20:57,709 --> 00:20:59,501 Nie jest tylko podobny. 243 00:21:00,543 --> 00:21:01,543 I tutaj. 244 00:21:02,168 --> 00:21:03,084 Nieźle, co? 245 00:21:03,168 --> 00:21:06,293 - I jak? Co znaleźliście? - Nic a nic. 246 00:21:10,251 --> 00:21:11,834 Co jest z tobą i Emmą? 247 00:21:12,918 --> 00:21:13,918 Nic. 248 00:21:14,876 --> 00:21:16,251 To czemu się rumienisz? 249 00:21:16,918 --> 00:21:18,418 Aż czuję ciepło na karku. 250 00:21:18,501 --> 00:21:19,876 Znalazłeś coś czy nie? 251 00:21:22,251 --> 00:21:28,584 Tylko tyle, że koleś ma wystrój prosto z 17-letniego czasopisma. 252 00:21:28,668 --> 00:21:31,834 - Co to znaczy? - Że ma fatalny gust. 253 00:21:33,084 --> 00:21:33,918 Co robisz? 254 00:21:34,001 --> 00:21:36,334 - Chodźmy do niego znów. - Po co? 255 00:21:36,418 --> 00:21:38,418 Ludzie tak nie mieszkają. Chodź. 256 00:21:40,084 --> 00:21:41,918 - Idę z tobą. - Dobra. 257 00:21:42,001 --> 00:21:43,918 Czyli nie chcesz pokoju? 258 00:21:45,543 --> 00:21:46,376 Nie. 259 00:21:51,376 --> 00:21:52,334 Do widzenia. 260 00:22:05,668 --> 00:22:06,501 Popatrz. 261 00:22:08,668 --> 00:22:10,418 - To goście? - Tak. 262 00:22:12,751 --> 00:22:13,918 To żadne z nich. 263 00:22:14,001 --> 00:22:17,168 Koleś był zamaskowany, ale pamiętam jego oczy. 264 00:22:18,001 --> 00:22:19,793 Cofnij. 265 00:22:21,751 --> 00:22:23,043 Jens Jessen? 266 00:22:24,209 --> 00:22:25,626 - Tak. - Nie ma zdjęcia. 267 00:22:28,918 --> 00:22:29,751 Co robimy? 268 00:22:32,168 --> 00:22:33,334 Czekamy. 269 00:22:41,376 --> 00:22:42,459 Widzicie coś? 270 00:22:44,584 --> 00:22:47,126 Zawsze mówisz, że każdy zostawia ślady. 271 00:22:47,209 --> 00:22:48,334 Owszem. 272 00:22:48,418 --> 00:22:50,834 Więc rozejrzyjcie się dokładnie. 273 00:22:53,959 --> 00:22:55,959 - Ale dziwne. - Co? 274 00:22:56,668 --> 00:23:00,959 Czasopismo, które wczoraj zabrałam, znowu tu jest. 275 00:23:01,043 --> 00:23:02,543 Dobra, weź je ze sobą. 276 00:23:02,626 --> 00:23:04,293 Muszę lecieć. Pa. 277 00:23:04,376 --> 00:23:05,584 A to co? 278 00:23:06,293 --> 00:23:07,918 Cholera! 279 00:23:09,001 --> 00:23:10,001 Co jest? 280 00:23:12,084 --> 00:23:13,501 Spłuczka zepsuta. 281 00:23:15,001 --> 00:23:16,501 Musiałem skorzystać. 282 00:23:17,709 --> 00:23:20,251 - Ktoś tu zginął. - Tego nie wiemy. 283 00:23:22,418 --> 00:23:24,376 Boże, co za debil. 284 00:23:45,709 --> 00:23:47,168 Nic tu nie ma. 285 00:23:50,626 --> 00:23:51,459 Nie. 286 00:23:52,251 --> 00:23:53,251 Chodźmy. 287 00:23:55,501 --> 00:23:56,334 Dobra. 288 00:24:01,584 --> 00:24:02,459 Chwila… 289 00:24:04,334 --> 00:24:06,626 - Co jest? - Popatrz. 290 00:24:08,168 --> 00:24:09,334 To grzyb? 291 00:24:10,834 --> 00:24:12,043 Wygląda jak pleśń. 292 00:24:12,751 --> 00:24:14,334 Nie wydaje mi się. 293 00:24:16,501 --> 00:24:18,293 Emma mówiła o grzybach. 294 00:24:19,209 --> 00:24:20,334 Nie dotykaj. 295 00:24:23,501 --> 00:24:26,751 - Znajdź coś, żeby to zeskrobać. - Fakt, dziwna sprawa. 296 00:24:41,668 --> 00:24:43,084 Wierzysz w to? 297 00:24:43,959 --> 00:24:47,668 W teorie Madsa o Astraeusie i statkach kosmicznych? 298 00:24:50,501 --> 00:24:51,501 Tobie wierzę. 299 00:24:52,293 --> 00:24:53,209 Poważnie? 300 00:24:54,501 --> 00:24:55,334 Kurwa. 301 00:24:57,251 --> 00:25:00,709 Jonas wie, że bzykasz Frederika? 302 00:25:00,793 --> 00:25:03,168 Nie, ale ja wiem, że ty bzykałaś Jonasa. 303 00:25:03,876 --> 00:25:06,959 - Zanim zostaliście parą. - Wcale nie. 304 00:25:08,001 --> 00:25:09,668 Mam prawo do własnej opinii. 305 00:25:11,709 --> 00:25:13,334 Zerwałam z Jonasem. 306 00:25:13,418 --> 00:25:16,918 Ale trzeba odczekać tydzień, zanim prześpi się z kimś innym. 307 00:25:17,001 --> 00:25:18,959 On się lizał z Noreen. 308 00:25:19,793 --> 00:25:20,918 Tylko mówię. 309 00:25:31,043 --> 00:25:32,876 Myślałem, że się kumplujecie. 310 00:25:38,876 --> 00:25:39,834 Jebać to. 311 00:25:40,918 --> 00:25:42,084 Weźmy ten pokój. 312 00:25:44,293 --> 00:25:45,126 Dobra. 313 00:25:50,751 --> 00:25:51,584 Dobra. 314 00:25:54,418 --> 00:25:55,376 Serio? 315 00:26:00,709 --> 00:26:03,501 Nie będzie mi rozkazywać. Chodź, Jurny Frede. 316 00:26:49,001 --> 00:26:50,043 Widać coś? 317 00:26:51,584 --> 00:26:53,543 Fluorescencję. 318 00:26:53,626 --> 00:26:55,876 Struktura molekularna wygląda obco. 319 00:27:01,334 --> 00:27:02,543 Możesz przestać? 320 00:27:08,709 --> 00:27:11,626 - Co robicie? - Nie twoja sprawa. A ty? 321 00:27:12,793 --> 00:27:14,626 - Czego chcesz? - Pożycz kartę. 322 00:27:14,709 --> 00:27:17,751 - Weź spadaj. - Ja wpadłam w limit. 323 00:27:17,834 --> 00:27:19,543 I dlatego nie dam ci mojej. 324 00:27:19,626 --> 00:27:23,126 - Czemu tata ustawił mi limit? - Nie mam na to czasu. 325 00:27:23,209 --> 00:27:24,418 Co z tobą nie tak? 326 00:27:24,501 --> 00:27:26,959 Nie łapiesz, w jakiej jesteśmy sytuacji? 327 00:27:28,543 --> 00:27:30,793 Czego nie rozumiesz? 328 00:27:32,043 --> 00:27:34,709 Słuchaj, Noreen. Nie rozumiesz, co się dzieje? 329 00:27:36,418 --> 00:27:37,501 Co się drzesz? 330 00:27:49,876 --> 00:27:50,709 Cześć. 331 00:28:01,459 --> 00:28:02,751 O co chodziło? 332 00:28:04,834 --> 00:28:06,709 Moja siostra jest wkurzająca. 333 00:28:09,584 --> 00:28:13,168 Ale twoja rodzina… 334 00:28:15,376 --> 00:28:16,543 Wszystko gra? 335 00:28:18,459 --> 00:28:20,501 Tata kiepsko się trzyma. 336 00:28:21,626 --> 00:28:23,959 A Noreen nic nie wie. 337 00:28:28,543 --> 00:28:31,543 - Tata mówi, że nas z tego wyciągnie. - Jak? 338 00:28:31,626 --> 00:28:36,126 Coś tam gada, że stocznia przyciągnie ludzi i stworzy miejsca pracy. 339 00:28:38,709 --> 00:28:40,709 - A ty tak nie sądzisz? - Nie. 340 00:28:41,251 --> 00:28:44,168 Jaki dla nas zysk z większej liczby stoczniowców? 341 00:28:44,251 --> 00:28:46,168 Oni mają gdzieś meteoryt. 342 00:28:47,459 --> 00:28:48,626 To już nudy. 343 00:28:49,918 --> 00:28:50,918 Chyba że… 344 00:28:51,001 --> 00:28:52,376 Że to statek kosmiczny. 345 00:28:53,501 --> 00:28:54,834 Robię z siebie idiotę? 346 00:28:57,293 --> 00:28:58,751 Chcesz tylko pomóc. 347 00:28:59,501 --> 00:29:01,043 To nie jest głupie. 348 00:29:06,376 --> 00:29:09,126 A ty? Byłaś z Emmą, co? 349 00:29:11,709 --> 00:29:12,709 Nie. 350 00:29:13,918 --> 00:29:16,126 - Przecież widzę. - Nie. 351 00:29:17,293 --> 00:29:18,418 O co ty pytasz? 352 00:29:21,543 --> 00:29:25,251 - Jak było? - Nie chcę o tym mówić. 353 00:29:25,876 --> 00:29:27,293 - Opowiedz trochę. - Nie. 354 00:29:27,376 --> 00:29:29,918 - Obiecuję… - Nie chcę ci opowiadać! 355 00:29:31,209 --> 00:29:34,293 - Nie wiedziałem, że Emma… - Nie wiem, kim jest. 356 00:29:43,584 --> 00:29:44,418 Emma. 357 00:30:12,084 --> 00:30:13,459 Van wciąż stoi. 358 00:30:20,168 --> 00:30:21,293 Wezmę prysznic. 359 00:30:22,876 --> 00:30:23,709 Dobra. 360 00:30:26,668 --> 00:30:30,251 - Będziesz go miał na oku? - W porządku. 361 00:30:38,793 --> 00:30:42,459 - Skoczę po coś do picia. - Miałeś pilnować samochodu. 362 00:30:42,543 --> 00:30:44,209 Zaraz wrócę. 363 00:30:45,334 --> 00:30:46,168 Ale… 364 00:31:04,043 --> 00:31:04,918 Halo? 365 00:31:37,876 --> 00:31:40,584 Na co się gapisz? Ubierz się. 366 00:31:40,668 --> 00:31:41,793 Jest zimno. 367 00:31:56,334 --> 00:31:57,709 Co jest? 368 00:31:58,834 --> 00:32:00,251 Nie mieli coli. 369 00:32:01,126 --> 00:32:01,959 No co? 370 00:32:06,043 --> 00:32:07,043 Nic. 371 00:32:11,709 --> 00:32:13,043 To nie był ten facet. 372 00:32:14,626 --> 00:32:15,709 Spadajmy stąd. 373 00:32:16,793 --> 00:32:17,709 Dawaj. 374 00:32:19,418 --> 00:32:20,418 Są do tego apki. 375 00:32:20,501 --> 00:32:24,251 Robisz zdjęcie i skanują wszystkie gatunki. 376 00:32:25,376 --> 00:32:26,709 Proszę, spróbuj. 377 00:32:27,584 --> 00:32:28,626 Nie mam takiej. 378 00:32:29,209 --> 00:32:30,501 No to ściągnij. 379 00:32:31,709 --> 00:32:32,709 Spoko. 380 00:32:36,709 --> 00:32:39,584 - Marie, pomogłabyś mi? - Jasne. 381 00:32:41,376 --> 00:32:42,543 Potrzymaj to. 382 00:32:43,126 --> 00:32:44,334 Uważaj. 383 00:32:48,334 --> 00:32:49,251 Mogę? 384 00:32:49,959 --> 00:32:50,793 Super. 385 00:32:52,793 --> 00:32:54,334 - Ostrożnie. - Trzymam. 386 00:32:55,709 --> 00:32:57,793 - Potrzymaj w świetle. - Dobra. 387 00:32:57,876 --> 00:32:59,418 No to spróbujmy. 388 00:33:08,918 --> 00:33:11,251 „Nie znaleziono rośliny”. Jeszcze raz. 389 00:33:17,584 --> 00:33:20,043 - Jest coś? - „Nie znaleziono”. 390 00:33:22,209 --> 00:33:23,334 Jeszcze raz. 391 00:33:24,418 --> 00:33:25,418 Jeszcze raz. 392 00:33:30,959 --> 00:33:32,626 - „Nie znaleziono”. - Nic? 393 00:33:32,709 --> 00:33:33,626 Przecież mówię. 394 00:33:33,709 --> 00:33:34,876 Brak wyników? 395 00:33:34,959 --> 00:33:37,043 Zero. W dziesięciu apkach. 396 00:33:43,418 --> 00:33:44,668 To jest dowód. 397 00:33:45,668 --> 00:33:46,834 Patrzycie? 398 00:34:07,709 --> 00:34:10,168 - Cześć! - Cześć. 399 00:34:10,834 --> 00:34:12,251 - Łapcie. - Dzięki. 400 00:34:12,334 --> 00:34:15,001 - Co świętujemy? - Mój przełom. 401 00:34:15,668 --> 00:34:17,376 - Tak? - Raczej Emmy, nie? 402 00:34:18,543 --> 00:34:20,501 To ja znalazłem roślinę. 403 00:34:21,293 --> 00:34:25,334 - Jaką roślinę? - Taką, która nie istnieje. 404 00:34:26,209 --> 00:34:29,959 - Nie istnieje? Czyli? - Tak, jak ci mówiłem przy kraterze. 405 00:34:30,751 --> 00:34:32,293 Nie wiemy, skąd pochodzi. 406 00:34:32,793 --> 00:34:35,876 Jest z innej planety. Sprawdziłem w paru apkach. 407 00:34:35,959 --> 00:34:38,751 - Zbijacie się? - Nie. To prawda. 408 00:34:39,834 --> 00:34:40,876 Nie zwariowałaś. 409 00:34:41,501 --> 00:34:42,918 Ale to żaden dowód. 410 00:34:44,584 --> 00:34:47,793 - Że nie rozpoznają jej apki. - Całkiem sporo apek. 411 00:34:47,876 --> 00:34:48,793 To nieważne. 412 00:34:48,876 --> 00:34:51,584 Jeśli Hans nie żyje, ktoś sprawił, że zniknął. 413 00:34:53,626 --> 00:34:54,709 Byłam przy tym! 414 00:34:56,626 --> 00:34:59,584 - Co mi zrobią? - Astraeus. 415 00:34:59,668 --> 00:35:03,668 - Co z Astraeusem? - Może oni pozbyli się Hansa. 416 00:35:04,418 --> 00:35:06,793 W Astraeusie nic nie ma, Mads. 417 00:35:07,501 --> 00:35:08,876 To zwyczajna firma. 418 00:35:10,626 --> 00:35:12,876 Wkurzasz się, że nie odkryłaś rośliny. 419 00:35:12,959 --> 00:35:16,001 - Mam gdzieś twoją roślinę. - Właśnie widzę. 420 00:35:16,084 --> 00:35:16,918 Emma. 421 00:35:19,293 --> 00:35:20,126 Przestań. 422 00:35:24,834 --> 00:35:27,084 - Emma, zaczekaj. - Niech idzie. 423 00:35:28,001 --> 00:35:31,126 - Co? - Powiedz, dlaczego idziesz. 424 00:35:32,126 --> 00:35:35,543 - Bo się boję, Marie. - Czego? 425 00:35:36,501 --> 00:35:40,376 Bałaś się, że zwariowałaś. Ale jednak nie. To chyba dobrze? 426 00:35:40,459 --> 00:35:41,626 Nie. 427 00:35:42,209 --> 00:35:43,376 Wszystko widziałam. 428 00:35:44,626 --> 00:35:45,709 Jak Hans umarł. 429 00:35:46,334 --> 00:35:47,418 Jak ten drugi… 430 00:35:47,918 --> 00:35:50,168 nawet nie wiem, co robił. 431 00:35:50,876 --> 00:35:52,751 Hans czegoś ode mnie chciał. 432 00:35:53,751 --> 00:35:55,001 Chciał porozmawiać. 433 00:35:55,626 --> 00:35:57,959 Nie prosiłam się o te kosmiczne bzdury. 434 00:35:59,001 --> 00:36:01,709 Chciałam tylko oglądać z tobą głupich ludzi. 435 00:36:04,584 --> 00:36:07,043 Czasem nie decydujesz, w co się mieszasz. 436 00:36:07,126 --> 00:36:08,876 Nieprawda. 437 00:36:08,959 --> 00:36:10,209 Mads jest zadowolony. 438 00:36:10,751 --> 00:36:13,418 Uważa się za geniusza, bo znalazł dowód. 439 00:36:13,501 --> 00:36:14,918 A ja nie zwariowałam. 440 00:36:15,543 --> 00:36:16,584 Super. 441 00:36:18,293 --> 00:36:21,334 - Chcę wrócić do normy. - A to nie może być norma? 442 00:36:21,418 --> 00:36:24,459 Nie ma nic mniej normalnego niż to! 443 00:36:31,168 --> 00:36:32,376 Wszystko gra, Marie. 444 00:36:33,418 --> 00:36:35,793 Po prostu się z tego wycofuję. 445 00:37:18,084 --> 00:37:19,501 - Co robiłeś? - Nic. 446 00:37:50,543 --> 00:37:51,376 Kim jesteś? 447 00:38:10,626 --> 00:38:12,293 Co wiesz o organizmie? 448 00:38:13,043 --> 00:38:14,376 Nie wiem, o co chodzi. 449 00:38:14,876 --> 00:38:16,126 Nie kłam. 450 00:38:17,209 --> 00:38:18,584 Nie kłamię. 451 00:38:19,418 --> 00:38:20,834 Co robiłaś w tym domu? 452 00:38:20,918 --> 00:38:23,501 Co on powiedział? Dał ci coś? 453 00:38:24,584 --> 00:38:27,876 Nic mi nie powiedział. Nic mi nie dał. Naprawdę. 454 00:38:33,501 --> 00:38:35,709 Masz szczęście, że cię nie zabił. 455 00:38:37,293 --> 00:38:40,584 - Czemu miałby mnie zabić? - Tym się zajmują. 456 00:38:41,876 --> 00:38:44,001 Niszczą i manipulują. 457 00:38:44,084 --> 00:38:45,918 Biorą, aż nic nie zostanie. 458 00:38:47,668 --> 00:38:48,626 To pasożyty. 459 00:38:49,626 --> 00:38:50,626 O co chodzi? 460 00:38:51,626 --> 00:38:54,418 Organizm stara się was zniszczyć. 461 00:38:57,209 --> 00:38:59,001 Chcą przejąć twoją planetę. 462 00:38:59,084 --> 00:39:01,126 Tak jak chcieli przejąć moją. 463 00:39:02,834 --> 00:39:06,209 Chcę ich powstrzymać. Muszę wiedzieć, ilu ich jest. 464 00:39:07,418 --> 00:39:08,668 I gdzie się ukrywają. 465 00:39:12,418 --> 00:39:14,084 Trzymaj się ode mnie z dala. 466 00:39:24,168 --> 00:39:25,168 Stój! 467 00:39:33,584 --> 00:39:35,001 Odwieziesz mnie? 468 00:39:50,334 --> 00:39:51,459 Jak masz na imię? 469 00:39:54,834 --> 00:39:55,834 Lukas. 470 00:39:57,501 --> 00:39:58,334 Dobra. 471 00:39:58,834 --> 00:40:01,959 Masz normalne imię, normalny samochód… 472 00:40:02,834 --> 00:40:04,959 a teraz jeszcze ten garnitur. 473 00:40:08,251 --> 00:40:09,334 Coś z nim nie tak? 474 00:40:12,959 --> 00:40:15,501 Na pewno nic ci nie dał w piwnicy? 475 00:40:26,709 --> 00:40:27,834 Co mu się stało? 476 00:40:28,793 --> 00:40:30,418 Ktoś odkrył, kim jest. 477 00:40:33,209 --> 00:40:34,584 Zabierzemy go ze sobą. 478 00:40:39,334 --> 00:40:40,834 Teraz jest częścią nas. 479 00:42:56,709 --> 00:43:01,459 Napisy: Juliusz P. Braun