1 00:00:06,668 --> 00:00:10,709 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:01:36,001 --> 00:01:38,043 Wat zal 't zijn? -De dagschotel. 3 00:01:38,126 --> 00:01:39,168 Dagschotel. 4 00:01:43,584 --> 00:01:44,543 Je koffie. 5 00:01:48,168 --> 00:01:49,251 Ja? 6 00:01:53,293 --> 00:01:54,584 Je koffie. 7 00:01:54,668 --> 00:01:55,918 Eén koffie? 8 00:02:25,168 --> 00:02:26,376 Nog wat anders? 9 00:02:30,209 --> 00:02:31,584 Nog wat anders. 10 00:03:12,209 --> 00:03:13,459 Hoe gaat ie? 11 00:03:13,543 --> 00:03:15,584 Wel oké, denk ik. 12 00:03:17,751 --> 00:03:20,293 Het is allemaal wat veel. 13 00:03:26,626 --> 00:03:27,918 Dat snap ik. 14 00:03:37,168 --> 00:03:40,876 Ik weet niet wat ik moet doen. -Je moet de politie bellen. 15 00:03:43,251 --> 00:03:45,126 Denk je dat iedereen het weet? 16 00:03:45,709 --> 00:03:47,709 De media en zo? 17 00:03:47,793 --> 00:03:50,459 Vanmorgen was er nog niets. 18 00:03:52,543 --> 00:03:55,459 Dan gaan ze allerlei dingen vragen. 19 00:04:08,376 --> 00:04:09,751 Ik blijf hem zien. 20 00:04:14,709 --> 00:04:16,251 Het was leuk gisteren. 21 00:04:23,209 --> 00:04:24,709 Heb je 't al gehoord? 22 00:04:26,084 --> 00:04:28,418 Wat? -Anne's moeder is zwanger. 23 00:04:30,084 --> 00:04:31,126 Oké. 24 00:04:31,209 --> 00:04:33,751 Maar haar pa had 'm laten doorknippen. 25 00:04:33,834 --> 00:04:35,876 Gesteriliseerd? -Ja, dat. 26 00:04:35,959 --> 00:04:38,209 Heb je 't al gehoord? -Nee. 27 00:04:44,334 --> 00:04:45,709 Gaat het? 28 00:04:47,334 --> 00:04:50,709 Ik heb straks les van hem. Hans. 29 00:04:50,793 --> 00:04:52,876 Hoe zal dat gaan? 30 00:04:59,418 --> 00:05:01,168 Het komt goed. 31 00:05:20,834 --> 00:05:21,959 Goedemorgen. 32 00:05:23,626 --> 00:05:27,043 Even stil, graag. Iedereen op z'n plaats. 33 00:05:27,126 --> 00:05:28,918 Dank je. -Waar is Hans? 34 00:05:29,001 --> 00:05:33,959 Hans is met verlof, dus jullie moeten het met mij doen. 35 00:05:41,043 --> 00:05:42,293 Moet je horen. 36 00:05:43,168 --> 00:05:47,418 Mijn zus is ziek, dus ik ben met verlof en mijn telefoon staat uit. 37 00:05:47,501 --> 00:05:51,459 Ik check geen berichten, maar je kan me wel mailen. 38 00:05:53,709 --> 00:05:55,168 Het klopt niet. 39 00:05:55,751 --> 00:05:57,043 Wat niet? 40 00:05:57,793 --> 00:05:59,418 Dat is zijn stem niet. 41 00:06:00,376 --> 00:06:03,084 Niemand anders kan zijn voicemail inspreken. 42 00:06:05,293 --> 00:06:07,709 Zijn bloed was ook heel anders. 43 00:06:09,584 --> 00:06:10,793 Hoe dan? 44 00:06:11,959 --> 00:06:15,334 Ik weet 't niet, het leek wel transparant. 45 00:06:17,251 --> 00:06:20,709 Met kleuren erin. -Heb je wat meegenomen? 46 00:06:21,459 --> 00:06:22,543 Nee. 47 00:06:23,584 --> 00:06:25,209 En het is echt gebeurd? 48 00:06:26,626 --> 00:06:28,543 Waarom zou ik liegen? 49 00:06:32,626 --> 00:06:34,751 En die andere die je zag? 50 00:06:35,376 --> 00:06:36,876 Welke andere? 51 00:06:39,084 --> 00:06:40,668 Een ander persoon. 52 00:06:41,334 --> 00:06:43,001 Of wat het ook was. 53 00:06:43,834 --> 00:06:45,959 Hoe zag ie eruit? 54 00:06:47,001 --> 00:06:50,376 Ik zag 'm niet. -Je bedoelt dat ie onzichtbaar was? 55 00:06:51,001 --> 00:06:52,543 Nee, dat niet. 56 00:06:52,626 --> 00:06:56,084 Maar hij was gewoon supersnel, hij… 57 00:06:57,168 --> 00:06:58,209 Ja… 58 00:06:58,751 --> 00:07:00,709 Heb je die snelle man gesproken? 59 00:07:03,709 --> 00:07:04,959 Laat ook maar. 60 00:07:09,834 --> 00:07:11,959 Lekker hoor, jongens. -Wat? 61 00:07:12,543 --> 00:07:13,584 Wat? 62 00:07:18,334 --> 00:07:20,126 En? Wat denk je? 63 00:07:20,209 --> 00:07:22,751 Je hebt gelijk. Ik moet naar de politie. 64 00:07:25,834 --> 00:07:27,959 Hij stak zichzelf in zijn nek. 65 00:07:28,793 --> 00:07:30,084 En het bloed… 66 00:07:32,709 --> 00:07:34,668 Het was niet rood. 67 00:07:34,751 --> 00:07:38,584 ONZICHTBARE MAN? BLOED WAS NIET ROOD 68 00:07:39,168 --> 00:07:42,293 We hebben meteen een wagen gestuurd. 69 00:07:42,376 --> 00:07:47,043 Maar er was niets vernield. We hebben Hans Madsen gebeld. 70 00:07:47,751 --> 00:07:49,834 Je hebt niet met Hans gesproken. 71 00:07:50,418 --> 00:07:52,793 Hoe weet je dat? -En de kelder? 72 00:07:52,876 --> 00:07:54,209 De kelder? 73 00:07:54,876 --> 00:07:56,626 Daar is een geheime kamer. 74 00:08:14,293 --> 00:08:15,543 We gaan naar binnen. 75 00:08:16,543 --> 00:08:17,543 Hallo? 76 00:08:19,001 --> 00:08:20,459 Iemand thuis? 77 00:08:20,543 --> 00:08:21,626 Politie. 78 00:08:33,126 --> 00:08:34,334 Ik snap er niks van. 79 00:08:39,334 --> 00:08:42,168 Geen sporen van een worsteling, toch? 80 00:08:46,126 --> 00:08:47,584 Ik lag daar. 81 00:09:07,793 --> 00:09:09,709 Die deur was er gisteren niet. 82 00:09:18,584 --> 00:09:20,293 Is dit die geheime kamer? 83 00:09:22,168 --> 00:09:23,168 Ja. 84 00:09:25,209 --> 00:09:28,543 Je zei toch dat er schimmel was? -Gisteren wel. 85 00:09:28,626 --> 00:09:32,043 Wie heeft er dan schoongemaakt? -Geen idee. Die man. 86 00:09:36,793 --> 00:09:38,251 Wat gebeurt er allemaal? 87 00:09:40,376 --> 00:09:41,459 Fuck. 88 00:10:07,334 --> 00:10:10,459 Emma, wat is er? -Laat maar. 89 00:10:11,793 --> 00:10:15,043 Ik ben gek. Het is allemaal niet gebeurd. 90 00:10:16,001 --> 00:10:17,501 Ik heb het me ingebeeld. 91 00:10:18,834 --> 00:10:20,126 Laat me maar. 92 00:10:21,126 --> 00:10:25,043 Je hebt het je niet ingebeeld. Je was daar, je zag het. 93 00:10:25,126 --> 00:10:27,543 Niemand kan alles zo laten verdwijnen. 94 00:10:27,626 --> 00:10:32,209 Iemand moet het gedaan hebben. We moeten uitzoeken wie. 95 00:10:42,543 --> 00:10:44,709 Misschien moet ik met Susan praten. 96 00:10:45,709 --> 00:10:46,543 Waarom? 97 00:10:46,626 --> 00:10:49,793 Heeft zij schoongemaakt? -Nee, dat denk ik niet. 98 00:10:49,876 --> 00:10:52,084 Maar misschien weet ze iets. 99 00:10:52,834 --> 00:10:54,334 Zij kende Hans. 100 00:10:56,084 --> 00:10:57,459 Wacht even. 101 00:10:58,876 --> 00:11:01,126 Frederik gaf me dit. 102 00:11:02,001 --> 00:11:05,251 Hij zag ze ruziemaken, en zij gooide deze naar hem. 103 00:11:07,959 --> 00:11:10,209 Ik weet niet of je er wat aan hebt. 104 00:11:17,751 --> 00:11:18,876 Dank je. 105 00:11:20,334 --> 00:11:21,793 Zal ik met je meegaan? 106 00:11:23,043 --> 00:11:25,584 Nee, dit kan ik zelf. 107 00:11:42,876 --> 00:11:44,001 Emma? 108 00:11:47,043 --> 00:11:48,793 Hadden we een afspraak? 109 00:11:55,626 --> 00:11:57,543 Kom maar verder. 110 00:12:14,043 --> 00:12:15,418 Hoe kom je daaraan? 111 00:12:16,751 --> 00:12:18,168 Van Hans gekregen. 112 00:12:20,418 --> 00:12:21,668 Wat kom je doen? 113 00:12:23,209 --> 00:12:24,834 Hoe goed ken je hem? 114 00:12:26,084 --> 00:12:27,876 Hans en ik… 115 00:12:28,834 --> 00:12:31,751 …zijn volwassen. -Die affaire boeit me niet. 116 00:12:34,668 --> 00:12:36,251 Wie kent hij nog meer? 117 00:12:38,959 --> 00:12:40,793 Ik heb hier geen tijd voor. 118 00:12:42,834 --> 00:12:46,251 Ik wil alleen weten… -Ik kan je niets vertellen over Hans. 119 00:12:47,209 --> 00:12:49,209 Hans is bij me weg, oké? 120 00:12:51,001 --> 00:12:52,251 Ga nu maar. 121 00:12:54,709 --> 00:12:55,834 Weg. 122 00:13:20,293 --> 00:13:21,376 Wat doe je? 123 00:13:22,043 --> 00:13:24,793 Kijken waar de geheime kamer van Astraeus is. 124 00:13:25,334 --> 00:13:27,793 Hebben ze die dan? -Ze verbergen wat. 125 00:13:28,876 --> 00:13:31,376 Emma zegt dat ze honderd jaar bestaan… 126 00:13:31,459 --> 00:13:35,376 …maar ik kan niets over ze vinden van voor het signaal. 127 00:13:36,043 --> 00:13:37,751 En ineens waren ze er. 128 00:13:38,876 --> 00:13:41,126 Ze houden ons vast in de gaten. 129 00:13:41,209 --> 00:13:44,251 Kijk, Astraeus is eigendom van een hedgefonds… 130 00:13:44,334 --> 00:13:47,834 …dat betrokken is bij nog meer bedrijven… 131 00:13:47,918 --> 00:13:50,209 …die allemaal iets gemeen hebben. 132 00:13:50,918 --> 00:13:53,001 Snap je dat? -Ja, dat is… 133 00:13:54,459 --> 00:13:57,376 Niet echt. -Ze zijn gevestigd in een streek… 134 00:13:57,459 --> 00:14:02,668 …waar ufo's zijn waargenomen, of buitenaardse levensvormen. 135 00:14:02,751 --> 00:14:03,876 Juist. 136 00:14:03,959 --> 00:14:06,876 En nu zijn ze hier. In Middelbo. 137 00:14:08,084 --> 00:14:09,251 Wat willen ze? 138 00:14:12,084 --> 00:14:14,668 Dat heb ik nou al zo vaak gezegd. 139 00:14:18,168 --> 00:14:20,334 Wat willen mensen met macht? 140 00:14:23,043 --> 00:14:24,543 Meer macht. 141 00:14:24,626 --> 00:14:28,876 En wat is machtiger dan technologie die we zelf niet kunnen uitvinden? 142 00:14:32,043 --> 00:14:34,793 Dat is een strikvraag. -Nee hoor. 143 00:14:34,876 --> 00:14:38,168 Astraeus wil wat alle multinationals willen. 144 00:14:38,251 --> 00:14:40,584 Geld verdienen en domineren. 145 00:14:41,751 --> 00:14:42,959 En dat mag niet. 146 00:14:44,084 --> 00:14:46,876 Ik wil het openbaar maken, voor iedereen. 147 00:14:47,626 --> 00:14:49,543 Waarom geloof je Emma niet? 148 00:14:49,626 --> 00:14:51,543 Kijk eens naar… -Hans. 149 00:14:52,209 --> 00:14:53,334 Wat? 150 00:14:54,626 --> 00:14:58,418 Al die onzin dat Emma een alien zag… 151 00:14:58,501 --> 00:15:01,584 …vlak nadat ze erbij kwam. En jij gelooft haar. 152 00:15:01,668 --> 00:15:03,959 Jij hebt 't over een ruimteschip. 153 00:15:04,043 --> 00:15:06,376 Daar zitten toch aliens in? 154 00:15:06,459 --> 00:15:09,834 Ik ben hier al heel lang mee bezig, jullie niet. 155 00:15:09,918 --> 00:15:11,793 Jullie geloofden nergens in. 156 00:15:11,876 --> 00:15:15,126 Omdat er geen bewijs was. -Emma heeft ook geen bewijs. 157 00:15:15,209 --> 00:15:18,084 Ik heb jullie alles laten zien, alle connecties. 158 00:15:18,168 --> 00:15:22,209 Materialen die niet bestaan, signalen uit de fucking ruimte. 159 00:15:23,043 --> 00:15:26,584 Maar jullie geloven wel een amateur die een alien zag. 160 00:15:28,959 --> 00:15:31,876 Ik wil eerst concreet bewijs zien. 161 00:15:31,959 --> 00:15:34,709 Tot die tijd focus ik me op andere dingen. 162 00:15:34,793 --> 00:15:38,793 Ik wil weten wat Astraeus verbergt, en waar. 163 00:15:39,793 --> 00:15:42,168 Daarom zoek ik een geheime kamer. 164 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 Ja. -Kijk maar eens. 165 00:15:49,709 --> 00:15:51,959 Ik denk ergens achter… 166 00:15:52,459 --> 00:15:53,709 …dit. 167 00:15:55,709 --> 00:15:56,834 Daar? 168 00:15:58,251 --> 00:15:59,876 Ja, daar. 169 00:16:06,168 --> 00:16:09,876 Kijk maar, een groot deel van de werf is afgesloten. 170 00:16:11,543 --> 00:16:12,626 Oké. 171 00:16:15,168 --> 00:16:16,751 Dat is het enige logische. 172 00:16:18,084 --> 00:16:19,876 Logischer dan wat Emma zegt. 173 00:16:28,293 --> 00:16:30,584 Je bent leuk als je jaloers bent. 174 00:16:40,084 --> 00:16:42,293 Je hoeft daar niet schoon te maken. 175 00:16:43,168 --> 00:16:46,334 Ze hebben gezegd dat ik alles moest doen. 176 00:16:46,418 --> 00:16:49,001 Maar ik ben de baas en ik zeg van niet. 177 00:16:49,084 --> 00:16:50,834 Wat is daar dan? 178 00:16:50,918 --> 00:16:52,834 Die afdeling is nog niet open. 179 00:16:54,293 --> 00:16:55,334 Oké. 180 00:17:03,459 --> 00:17:06,543 Het is belachelijk dat je niet naar haar luistert. 181 00:17:06,626 --> 00:17:11,709 Waarom? -Omdat ze iets krankzinnigs zag. 182 00:17:11,793 --> 00:17:16,834 Dat weten we niet. Dit is mijn project, ik bepaal wat we doen en wanneer. 183 00:17:16,918 --> 00:17:19,834 Zij wil alleen maar aandacht. 184 00:17:22,501 --> 00:17:23,709 Nog meer? 185 00:17:25,168 --> 00:17:27,626 Nog meer roddels? -Het is de waarheid. 186 00:17:30,209 --> 00:17:32,418 Jullie hebben me erbij gehaald. 187 00:17:32,501 --> 00:17:34,918 En nu geloven jullie me niet. 188 00:17:35,001 --> 00:17:39,584 Luister, wij willen bewijzen dat het geen meteoriet was. 189 00:17:40,084 --> 00:17:43,084 Wij kwamen niet met een buitenaardse biologieleraar. 190 00:17:43,709 --> 00:17:46,334 Ik zeg alleen maar wat ik heb gezien. 191 00:17:46,418 --> 00:17:51,793 Maar misschien zag jij iets, en dat wij het niet begrijpen? 192 00:17:51,876 --> 00:17:54,334 We willen iets concreets, iets tastbaars. 193 00:18:01,418 --> 00:18:02,543 De auto. 194 00:18:02,626 --> 00:18:03,876 Wat? 195 00:18:03,959 --> 00:18:08,168 Er stond een zilverkleurig busje voor het huis van Hans. 196 00:18:08,751 --> 00:18:12,709 Vandaag ook. Misschien wel van die man waar Hans mee vocht. 197 00:18:12,793 --> 00:18:14,376 Weet je het kenteken? 198 00:18:16,918 --> 00:18:18,918 A-A-2-2… 199 00:18:20,043 --> 00:18:21,126 …4… 200 00:18:22,168 --> 00:18:23,834 De rest weet ik niet. 201 00:18:24,751 --> 00:18:25,751 Oké. 202 00:18:26,459 --> 00:18:28,543 Met het logo van Avis erop. 203 00:18:28,626 --> 00:18:29,876 Perfect. 204 00:18:31,834 --> 00:18:34,376 Hallo. Ik bel jullie… 205 00:18:34,459 --> 00:18:38,918 …omdat ik een zilverkleurig busje bij jullie heb gehuurd. 206 00:18:39,918 --> 00:18:43,918 Ik had gisteren wat gedronken en nu weet ik niet meer waar ie staat. 207 00:18:46,209 --> 00:18:47,918 Ja, precies. 208 00:18:48,918 --> 00:18:51,001 Geweldig. Bedankt voor je hulp. 209 00:18:53,709 --> 00:18:56,126 Bøgevej 134. -Ik rij er wel heen. 210 00:18:56,751 --> 00:18:58,751 Ik ga mee. -Oké. 211 00:19:07,251 --> 00:19:09,126 Hier moet het ergens zijn. 212 00:19:12,584 --> 00:19:13,501 Daar. 213 00:19:13,584 --> 00:19:14,626 Is dat 'm? -Ja. 214 00:19:22,418 --> 00:19:25,126 Kijken of hij heeft ingecheckt. 215 00:19:50,876 --> 00:19:52,084 Wat kost een kamer? 216 00:19:53,876 --> 00:19:55,126 400 kronen. 217 00:19:55,209 --> 00:19:56,876 Mag ik er een zien? 218 00:19:57,876 --> 00:19:59,334 Natuurlijk. 219 00:20:06,501 --> 00:20:08,168 Loop maar mee. 220 00:20:45,918 --> 00:20:50,334 Dit is zo raar. Echt bizar. Moet je dit zien. 221 00:20:50,834 --> 00:20:54,834 Precies hetzelfde. -Wie heeft er nog een tijdschriftenrek? 222 00:20:54,918 --> 00:20:59,501 Volkomen identiek. Niet alleen maar hetzelfde. 223 00:21:00,543 --> 00:21:03,043 En dit hier. -Zo bizar. 224 00:21:03,126 --> 00:21:06,334 Wat hebben jullie gevonden? -Geen moer. 225 00:21:10,209 --> 00:21:11,251 En jij en Emma? 226 00:21:12,918 --> 00:21:14,126 O, niks. 227 00:21:14,834 --> 00:21:18,418 Waarom word je dan rood? Mijn nek wordt helemaal warm. 228 00:21:18,501 --> 00:21:20,334 Heb je wat ontdekt? 229 00:21:22,209 --> 00:21:24,834 Alleen maar dat iemands interieur… 230 00:21:24,918 --> 00:21:28,584 …identiek is aan een catalogus van 17 jaar geleden. 231 00:21:28,668 --> 00:21:31,834 Wat betekent dat? -Dat hij geen smaak heeft. 232 00:21:33,001 --> 00:21:35,459 Waar ga je heen? -Naar zijn huis. 233 00:21:35,543 --> 00:21:38,418 Waarom? -Gewone mensen wonen niet zo. 234 00:21:39,793 --> 00:21:41,918 Ik ga mee. -Oké. 235 00:21:42,459 --> 00:21:44,168 Dus je wil geen kamer? 236 00:21:45,543 --> 00:21:46,584 Nee. 237 00:21:51,293 --> 00:21:52,334 Dag. 238 00:22:05,668 --> 00:22:06,959 Kijk. 239 00:22:08,584 --> 00:22:10,543 Zijn dat de gasten? -Ja. 240 00:22:12,168 --> 00:22:13,918 Hij zit er niet bij. -Nee. 241 00:22:14,001 --> 00:22:17,251 Hij was vermomd, maar ik herinner me wel zijn ogen. 242 00:22:18,001 --> 00:22:19,793 Ga eens terug. 243 00:22:21,751 --> 00:22:23,168 Jens Jessen? 244 00:22:24,209 --> 00:22:26,001 Ja. -Geen foto. 245 00:22:28,876 --> 00:22:30,001 Wat doen we nu? 246 00:22:32,168 --> 00:22:33,334 Wachten. 247 00:22:41,293 --> 00:22:42,751 Zien jullie iets? 248 00:22:44,584 --> 00:22:47,126 Jij zegt altijd dat iedereen sporen nalaat. 249 00:22:47,209 --> 00:22:48,334 Dat klopt. 250 00:22:48,418 --> 00:22:50,959 Kijk dus goed om je heen. 251 00:22:53,918 --> 00:22:56,084 Dit is zo raar. -Wat is er? 252 00:22:56,668 --> 00:23:00,959 Dat magazine dat ik had meegenomen, dat ligt er weer. 253 00:23:01,043 --> 00:23:04,126 Oké, neem het mee. Ik zie je later. 254 00:23:04,209 --> 00:23:05,668 Hoe kan dat? 255 00:23:06,209 --> 00:23:07,918 Verdomme. 256 00:23:08,876 --> 00:23:10,001 Wat is er? 257 00:23:12,001 --> 00:23:13,668 De wc trekt niet door. 258 00:23:14,959 --> 00:23:16,501 Ik moest. 259 00:23:17,626 --> 00:23:20,459 Er is hier iemand overleden. -Dat weten we niet. 260 00:23:22,376 --> 00:23:24,376 Wat ben jij dom. 261 00:23:45,709 --> 00:23:47,334 Er is hier niks. 262 00:23:50,543 --> 00:23:51,584 Nee. 263 00:23:52,168 --> 00:23:53,418 We gaan. 264 00:23:55,501 --> 00:23:56,501 Ja. 265 00:24:01,459 --> 00:24:02,626 Wacht 's. 266 00:24:04,334 --> 00:24:06,626 Wat is er? -Moet je dit zien. 267 00:24:08,043 --> 00:24:09,418 Is dat schimmel? 268 00:24:10,793 --> 00:24:12,668 Het lijkt er wel op. 269 00:24:12,751 --> 00:24:14,501 Nee, ik denk 't niet. 270 00:24:16,459 --> 00:24:18,459 Emma had 't over schimmel. 271 00:24:19,043 --> 00:24:20,459 Niet aankomen. 272 00:24:23,418 --> 00:24:27,001 Zoek iets om het eraf te schrapen. -Ja, het ziet er raar uit. 273 00:24:41,668 --> 00:24:43,209 Geloof jij het? 274 00:24:43,918 --> 00:24:47,626 Die verhalen van Mads over Astraeus en ruimteschepen? 275 00:24:50,459 --> 00:24:51,584 Ik geloof jou. 276 00:24:52,293 --> 00:24:53,334 Serieus? 277 00:24:54,084 --> 00:24:55,751 O, fuck. 278 00:24:57,168 --> 00:25:00,668 Weet Jonas dat je het met Frederik doet? 279 00:25:00,751 --> 00:25:03,209 Nee, maar jij hebt het met Jonas gedaan. 280 00:25:03,876 --> 00:25:06,959 Dat was voordat jullie een stel waren. -Nee hoor. 281 00:25:08,043 --> 00:25:09,668 Ik mag mijn mening hebben. 282 00:25:11,626 --> 00:25:13,334 Jonas en ik zijn uit elkaar. 283 00:25:13,418 --> 00:25:16,876 Je moet een week wachten voordat je het met een ander doet. 284 00:25:16,959 --> 00:25:18,959 Hij zoende met Noreen. 285 00:25:19,793 --> 00:25:21,209 Ik zeg het maar. 286 00:25:31,168 --> 00:25:33,501 Ik dacht dat jullie vriendinnen waren. 287 00:25:38,834 --> 00:25:40,584 Ze kan de pest krijgen. 288 00:25:40,668 --> 00:25:42,084 We boeken een kamer. 289 00:25:44,001 --> 00:25:44,834 Oké. 290 00:25:50,709 --> 00:25:51,834 Oké. 291 00:25:54,376 --> 00:25:55,459 Serieus? 292 00:26:00,709 --> 00:26:03,543 Ze is mijn baas niet. Kom, Chickie-Rik. 293 00:26:48,918 --> 00:26:50,168 Zie je wat? 294 00:26:51,501 --> 00:26:55,876 Het is fluorescerend. De moleculaire samenstelling is anders. 295 00:27:01,293 --> 00:27:02,543 Hou 's op. 296 00:27:08,709 --> 00:27:11,626 Wat doen jullie? -Gaat je niks aan. Wat doe jij? 297 00:27:12,793 --> 00:27:14,584 Wat is er? -Mag ik je pas? 298 00:27:14,668 --> 00:27:17,751 Lazer op. -Ik zit aan mijn limiet. 299 00:27:17,834 --> 00:27:21,834 Daarom krijg je de mijne niet. -Waarom heeft pa een limiet ingesteld? 300 00:27:21,918 --> 00:27:24,709 Ik heb hier geen trek in. -Wat heb jij? 301 00:27:24,793 --> 00:27:26,959 Snap je onze situatie dan niet? 302 00:27:28,709 --> 00:27:30,793 Wat begrijp je niet? 303 00:27:32,043 --> 00:27:34,668 Noreen, snap je het echt niet? 304 00:27:36,126 --> 00:27:37,501 Gaan we schreeuwen? 305 00:28:01,459 --> 00:28:03,209 Wat was dat allemaal? 306 00:28:04,834 --> 00:28:06,834 Mijn zus is zo irritant. 307 00:28:09,501 --> 00:28:10,793 Maar jouw… 308 00:28:12,168 --> 00:28:13,418 …familie… 309 00:28:15,334 --> 00:28:16,751 Is alles oké? 310 00:28:18,418 --> 00:28:20,626 Met mijn pa niet. 311 00:28:21,626 --> 00:28:24,293 En Noreen weet van niets. 312 00:28:28,543 --> 00:28:31,543 Hij zegt dat hij het kan oplossen. -Hoe dan? 313 00:28:31,626 --> 00:28:36,168 Dat de werf mensen aantrekt en voor banen zorgt. 314 00:28:38,709 --> 00:28:41,084 En jij denkt van niet? -Nee. 315 00:28:41,168 --> 00:28:44,168 Wat hebben wij aan meer mensen op de werf? 316 00:28:44,251 --> 00:28:46,293 Die hebben niks met die meteoriet. 317 00:28:47,459 --> 00:28:48,709 Oud nieuws. 318 00:28:49,918 --> 00:28:52,418 Tenzij… -Het een ruimteschip was. 319 00:28:53,543 --> 00:28:55,126 Ben ik zo dom? 320 00:28:57,251 --> 00:28:58,793 Ik wil alleen maar helpen. 321 00:28:59,459 --> 00:29:01,126 Dat is niet dom. 322 00:29:06,334 --> 00:29:09,126 En jij? Heb je iets met Emma? 323 00:29:11,668 --> 00:29:12,834 Nee. 324 00:29:13,918 --> 00:29:16,293 Ik zie het aan je. -Nee. 325 00:29:17,001 --> 00:29:18,876 Waar heb je het over? 326 00:29:21,501 --> 00:29:25,209 Hoe was het? -Ik wil er niet over praten. 327 00:29:25,876 --> 00:29:27,293 Vertel iets. -Nee. 328 00:29:27,376 --> 00:29:29,918 Ik beloof je… -Ik vertel helemaal niets. 329 00:29:31,168 --> 00:29:34,418 Ik wist niet dat Emma… -Ik weet niet wat ze is. 330 00:30:12,043 --> 00:30:13,709 De bus staat er nog. 331 00:30:20,126 --> 00:30:21,543 Ik ga douchen. 332 00:30:22,834 --> 00:30:23,918 Oké. 333 00:30:26,626 --> 00:30:27,918 Let jij op? 334 00:30:29,168 --> 00:30:30,459 Ja, doe ik. 335 00:30:38,793 --> 00:30:40,793 Ik ga wat te drinken halen. 336 00:30:40,876 --> 00:30:44,293 Je zou toch opletten? -Ja, maar ik ben zo terug. 337 00:30:45,334 --> 00:30:46,418 Maar… 338 00:31:04,043 --> 00:31:05,043 Hallo? 339 00:31:37,876 --> 00:31:41,959 Wat sta je te kijken? Trek wat aan. Het is steenkoud. 340 00:31:56,334 --> 00:31:58,084 Hé, wat is er? 341 00:31:58,793 --> 00:32:01,376 Ze hadden geen cola. Wat is er? 342 00:32:06,001 --> 00:32:07,251 Niets. 343 00:32:11,668 --> 00:32:13,751 Het was niet die man uit de kelder. 344 00:32:14,626 --> 00:32:15,709 Laten we gaan. 345 00:32:16,793 --> 00:32:17,876 Kom op. 346 00:32:19,418 --> 00:32:24,251 Is er geen app voor? Je maakt een foto en dan scant ie alle soorten. 347 00:32:25,251 --> 00:32:26,793 Ja hoor, probeer maar. 348 00:32:27,584 --> 00:32:30,501 Ik heb die app niet. -Download 'm dan. 349 00:32:31,668 --> 00:32:33,043 Natuurlijk. 350 00:32:36,584 --> 00:32:39,584 Marie, kun jij even helpen? -Ja. 351 00:32:41,334 --> 00:32:43,043 Hou 'm eens omhoog. 352 00:32:43,126 --> 00:32:44,543 Voorzichtig. 353 00:32:48,334 --> 00:32:49,251 Kan ik? 354 00:32:49,959 --> 00:32:51,084 Super. 355 00:32:52,168 --> 00:32:53,376 Oeps. -Voorzichtig. 356 00:32:53,459 --> 00:32:54,584 Ik heb 'm. 357 00:32:55,668 --> 00:32:57,793 Tegen het licht houden. -Het licht. 358 00:32:57,876 --> 00:32:59,459 Oké, proberen. 359 00:33:08,834 --> 00:33:11,334 'Geen plant gevonden.' Nog een keer. 360 00:33:17,584 --> 00:33:20,043 En? -'Geen plant gevonden.' 361 00:33:21,918 --> 00:33:22,751 Nog een keer. 362 00:33:24,418 --> 00:33:25,459 Nog een keer. 363 00:33:30,918 --> 00:33:32,584 'Geen plant gevonden.' -Niks? 364 00:33:32,668 --> 00:33:34,834 Dat zeg ik. -Niks? 365 00:33:34,918 --> 00:33:37,043 Nee, tien apps geprobeerd. 366 00:33:43,418 --> 00:33:44,793 Dat is het bewijs. 367 00:33:46,168 --> 00:33:47,418 Volg je me? 368 00:34:10,793 --> 00:34:12,834 Kijk eens. -Dank je. 369 00:34:12,918 --> 00:34:15,501 Wat vieren we? -Mijn doorbraak. 370 00:34:15,584 --> 00:34:17,959 Ja? -Die van Emma, toch? 371 00:34:18,543 --> 00:34:20,501 Ik heb de plant gevonden. 372 00:34:21,209 --> 00:34:25,334 Wat voor plant? -Een plant die niet bestaat. 373 00:34:26,126 --> 00:34:29,876 Hoe bedoel je? -Wat ik bij de krater zei. 374 00:34:30,543 --> 00:34:34,084 We kunnen de oorsprong niet vinden. -Van een andere planeet. 375 00:34:34,168 --> 00:34:37,543 Ik heb een zootje apps geprobeerd. -Dol je ons nou? 376 00:34:38,084 --> 00:34:40,876 Het is waar. Je bent niet gek. 377 00:34:40,959 --> 00:34:43,126 Maar het bewijst niets. 378 00:34:44,543 --> 00:34:47,793 Dat de apps 'm niet herkennen. -Heel veel apps. 379 00:34:47,876 --> 00:34:51,793 Maakt niks uit. Als Hans dood is, heeft iemand 'm laten verdwijnen. 380 00:34:53,543 --> 00:34:54,959 Ik was daar. 381 00:34:56,626 --> 00:34:58,751 Wat doen ze dan met mij? 382 00:34:58,834 --> 00:35:01,001 Astraeus. -Wat is ermee? 383 00:35:01,084 --> 00:35:03,668 Misschien hebben zij Hans laten verdwijnen. 384 00:35:04,418 --> 00:35:08,876 Er is niks met Astraeus, Mads. Het is een gewoon bedrijf. 385 00:35:10,626 --> 00:35:15,043 Omdat jij die plant niet hebt ontdekt. -Wat kan mij die plant schelen. 386 00:35:15,126 --> 00:35:16,918 Duidelijk. -Emma… 387 00:35:19,293 --> 00:35:20,334 Hou op. 388 00:35:24,793 --> 00:35:27,043 Emma, wacht. -Laat gaan. 389 00:35:28,001 --> 00:35:31,001 Wat? -Waarom ga je weg? 390 00:35:32,126 --> 00:35:35,501 Omdat ik bang ben, Marie. -Waarvoor? 391 00:35:36,418 --> 00:35:40,376 Je was bang dat je gek was, maar niet dus. Da's toch goed? 392 00:35:40,459 --> 00:35:41,626 Nee, niet. 393 00:35:42,209 --> 00:35:43,584 Ik heb alles gezien. 394 00:35:44,626 --> 00:35:47,334 Hans die doodging. Die andere vent… 395 00:35:47,918 --> 00:35:50,168 Ik weet niet wat hij deed. 396 00:35:50,876 --> 00:35:52,793 Hans wilde iets van me. 397 00:35:53,751 --> 00:35:58,043 Hij wilde me spreken. Ik heb niet om die scifi-shit gevraagd. 398 00:35:59,043 --> 00:36:02,293 Ik wilde samen met jou stomme mensen bespioneren. 399 00:36:04,584 --> 00:36:07,043 Je kan niet altijd alles zelf bepalen. 400 00:36:07,126 --> 00:36:08,876 Ja, dat kan wel. 401 00:36:08,959 --> 00:36:10,209 Mads is blij. 402 00:36:10,709 --> 00:36:13,418 Omdat hij het bewijs heeft gevonden. 403 00:36:13,501 --> 00:36:16,043 En ik ben niet gek. Mooi. 404 00:36:18,209 --> 00:36:21,334 Ik wil weer terug naar normaal. -Is dit niet normaal? 405 00:36:21,418 --> 00:36:24,418 Nee, dit is verre van normaal. 406 00:36:31,126 --> 00:36:32,751 Het is goed, Marie. 407 00:36:33,418 --> 00:36:36,001 Maar ik doe niet mee. 408 00:37:17,209 --> 00:37:18,043 Wat? 409 00:37:18,126 --> 00:37:19,501 Wat had je? -Niets. 410 00:37:50,543 --> 00:37:51,793 Wie ben je? 411 00:38:10,501 --> 00:38:12,293 Wat weet je van het organisme? 412 00:38:13,043 --> 00:38:14,793 Ik weet niet wat je bedoelt. 413 00:38:14,876 --> 00:38:16,126 Lieg niet tegen me. 414 00:38:17,209 --> 00:38:18,584 Dat doe ik niet. 415 00:38:19,418 --> 00:38:23,501 Wat deed je in dat huis? Wat zei hij? Heeft hij je iets gegeven? 416 00:38:24,376 --> 00:38:28,168 Hij heeft niks gezegd. En ook niks gegeven. Echt. 417 00:38:33,501 --> 00:38:35,293 Hij had je kunnen doden. 418 00:38:37,293 --> 00:38:40,751 Waarom zou hij? -Dat is wat ze doen. 419 00:38:41,876 --> 00:38:45,834 Vernietigen en manipuleren. Tot er niks meer te halen valt. 420 00:38:47,626 --> 00:38:49,043 Het zijn parasieten. 421 00:38:49,584 --> 00:38:50,876 Wat is dit dan? 422 00:38:51,584 --> 00:38:54,626 Het organisme probeert jullie te vernietigen. 423 00:38:57,168 --> 00:38:59,001 Ze willen de planeet veroveren. 424 00:38:59,084 --> 00:39:01,251 Net zoals mijn planeet. 425 00:39:02,834 --> 00:39:06,251 Ik moet ze tegenhouden. Ik moet weten hoeveel het er zijn. 426 00:39:07,376 --> 00:39:08,959 Waar ze zich verstoppen. 427 00:39:12,334 --> 00:39:14,084 Blijf uit mijn buurt. 428 00:39:24,168 --> 00:39:25,168 Stop. 429 00:39:33,501 --> 00:39:35,001 Kan je me thuisbrengen? 430 00:39:50,334 --> 00:39:51,584 Hoe heet je? 431 00:39:54,834 --> 00:39:55,918 Lukas. 432 00:39:57,418 --> 00:40:02,043 Oké, je hebt een gewone naam, je rijdt auto en… 433 00:40:02,834 --> 00:40:05,001 En nu draag je ook dat pak. 434 00:40:08,168 --> 00:40:09,668 Wat is er mis mee? 435 00:40:12,793 --> 00:40:15,501 Heeft hij je echt niets gegeven? 436 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 Wat is er gebeurd? 437 00:40:28,751 --> 00:40:30,709 Iemand ontdekte wat hij was. 438 00:40:33,168 --> 00:40:34,584 Hij gaat met ons mee. 439 00:40:39,334 --> 00:40:41,126 Hij is nu een van ons. 440 00:42:56,709 --> 00:42:58,459 Ondertiteld door: Richard Bovelander