1 00:00:06,668 --> 00:00:10,709 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:01:36,001 --> 00:01:38,043 - Vous souhaitez ? - Le plat du jour. 3 00:01:38,168 --> 00:01:39,126 Le plat du jour. 4 00:01:43,584 --> 00:01:44,543 Ton café. 5 00:01:48,168 --> 00:01:49,043 Oui ? 6 00:01:53,293 --> 00:01:54,584 Ton café. 7 00:01:54,668 --> 00:01:55,751 Un café ? 8 00:02:24,959 --> 00:02:25,793 Autre chose ? 9 00:02:30,209 --> 00:02:31,043 Autre chose. 10 00:03:12,209 --> 00:03:13,459 Comment ça va ? 11 00:03:13,543 --> 00:03:15,584 Bien, je crois. 12 00:03:17,751 --> 00:03:20,168 Je me sens un peu dépassée. 13 00:03:24,751 --> 00:03:27,918 Oui, je comprends. 14 00:03:37,168 --> 00:03:40,876 - Je ne sais pas quoi faire. - Tu devrais appeler la police. 15 00:03:43,251 --> 00:03:45,126 Tout le monde sait, tu crois ? 16 00:03:45,709 --> 00:03:47,709 La presse et tout ? 17 00:03:47,793 --> 00:03:50,459 J'ai regardé mon téléphone ce matin, rien. 18 00:03:52,543 --> 00:03:55,293 Ils vont me bombarder de questions. 19 00:04:08,376 --> 00:04:10,001 Je n'arrête pas de le voir. 20 00:04:14,626 --> 00:04:15,834 C'était sympa, hier. 21 00:04:23,209 --> 00:04:24,418 Tu es au courant ? 22 00:04:26,084 --> 00:04:28,418 - Quoi ? - La mère d'Anne est enceinte. 23 00:04:30,084 --> 00:04:31,126 D'accord. 24 00:04:31,209 --> 00:04:33,751 Mais son père… Il a fait l'opération, là. 25 00:04:33,834 --> 00:04:35,876 - Une vasectomie ? - Oui, voilà. 26 00:04:35,959 --> 00:04:38,209 - Vous êtes au courant ? - Non. 27 00:04:44,168 --> 00:04:45,043 Ça va ? 28 00:04:47,334 --> 00:04:49,084 Je l'ai au prochain cours. 29 00:04:49,876 --> 00:04:50,709 Hans. 30 00:04:50,793 --> 00:04:52,876 Qu'est-ce qui va se passer ? 31 00:04:59,418 --> 00:05:00,751 Tout ira bien. 32 00:05:20,834 --> 00:05:21,751 Bonjour. 33 00:05:23,626 --> 00:05:24,876 Faites le silence. 34 00:05:25,459 --> 00:05:27,043 Veuillez vous asseoir. 35 00:05:27,126 --> 00:05:28,918 - Merci. - Où est Hans ? 36 00:05:29,001 --> 00:05:33,584 Hans a pris un congé, je le remplace. 37 00:05:41,043 --> 00:05:42,084 Écoute ça. 38 00:05:43,168 --> 00:05:47,418 Ma sœur est malade, je suis en congé et j'ai éteint mon téléphone. 39 00:05:47,501 --> 00:05:51,459 Je n'écoute pas mes messages, mais vous pouvez m'écrire sur… 40 00:05:53,709 --> 00:05:54,959 Ça n'a aucun sens. 41 00:05:55,751 --> 00:05:56,918 Quoi ? 42 00:05:57,793 --> 00:05:59,043 Ce n'est pas sa voix. 43 00:06:00,376 --> 00:06:02,959 Qui d'autre enregistrerait son répondeur ? 44 00:06:05,293 --> 00:06:07,543 Son sang n'était pas comme le nôtre. 45 00:06:09,584 --> 00:06:10,668 Comment ça ? 46 00:06:11,959 --> 00:06:15,251 Il était comme transparent. 47 00:06:17,251 --> 00:06:20,709 - Avec plein de couleurs. - Tu en as pris ? 48 00:06:21,459 --> 00:06:22,543 Non. 49 00:06:23,584 --> 00:06:25,209 Tu es sûre que c'est arrivé ? 50 00:06:26,626 --> 00:06:28,543 Pourquoi je mentirais ? 51 00:06:32,626 --> 00:06:34,751 Et l'autre que tu as vu ? 52 00:06:35,376 --> 00:06:36,793 L'autre quoi ? 53 00:06:39,084 --> 00:06:40,668 L'autre personne. 54 00:06:41,334 --> 00:06:43,043 Si c'était bien une personne. 55 00:06:43,834 --> 00:06:45,959 Il avait l'air de quoi ? 56 00:06:47,001 --> 00:06:48,001 Je n'ai pas bien vu. 57 00:06:48,084 --> 00:06:52,543 - Il était invisible ? - Non, il n'était pas invisible. 58 00:06:52,626 --> 00:06:56,084 Mais il allait très vite. Il… 59 00:06:57,168 --> 00:06:58,209 Oui. 60 00:06:58,918 --> 00:07:00,709 Tu lui as parlé, à l'homme éclair ? 61 00:07:03,709 --> 00:07:04,959 Laissez tomber. 62 00:07:09,834 --> 00:07:12,043 - Super, les mecs. Bien joué. - Quoi ? 63 00:07:12,543 --> 00:07:13,584 Quoi ? 64 00:07:18,334 --> 00:07:20,126 Alors, tu en penses quoi ? 65 00:07:20,209 --> 00:07:22,751 Tu as raison. Je dois parler à la police. 66 00:07:25,834 --> 00:07:27,959 Il s'est poignardé dans le cou. 67 00:07:28,793 --> 00:07:29,751 Et le sang… 68 00:07:32,709 --> 00:07:34,668 Il n'était pas rouge. 69 00:07:34,751 --> 00:07:38,584 UN HOMME INVISIBLE ? SANG PAS ROUGE 70 00:07:39,168 --> 00:07:42,293 On est venus à l'adresse 15 minutes après ton appel. 71 00:07:42,376 --> 00:07:47,043 On n'a rien trouvé. Rien n'était cassé. On a contacté Hans Madsen par téléphone. 72 00:07:47,751 --> 00:07:49,584 Vous ne lui avez pas parlé. 73 00:07:50,418 --> 00:07:52,793 - Comment le sais-tu ? - Et le sous-sol ? 74 00:07:52,876 --> 00:07:54,209 Le sous-sol ? 75 00:07:54,876 --> 00:07:56,376 Il y a une pièce secrète. 76 00:08:14,293 --> 00:08:15,293 Entrons. 77 00:08:19,001 --> 00:08:20,459 Il y a quelqu'un ? 78 00:08:20,543 --> 00:08:21,459 Police ! 79 00:08:33,209 --> 00:08:34,334 Je ne comprends pas. 80 00:08:39,334 --> 00:08:42,168 Il n'y a aucun signe de lutte, n'est-ce pas ? 81 00:08:46,126 --> 00:08:47,584 J'étais allongée là ! 82 00:09:07,793 --> 00:09:09,709 Cette porte n'était pas là hier. 83 00:09:18,584 --> 00:09:20,043 C'est la pièce secrète ? 84 00:09:22,168 --> 00:09:23,001 Oui. 85 00:09:25,209 --> 00:09:28,126 - Il n'y avait pas des champignons ? - Hier, si. 86 00:09:28,626 --> 00:09:31,918 - Qui a fait le ménage ? - J'en sais rien, l'homme ? 87 00:09:36,793 --> 00:09:37,959 Que se passe-t-il ? 88 00:09:40,376 --> 00:09:41,376 Merde. 89 00:10:07,334 --> 00:10:10,459 - Emma, ça ne va pas ? - Laisse tomber. 90 00:10:11,793 --> 00:10:12,876 Je suis folle. 91 00:10:13,626 --> 00:10:14,959 Rien n'est arrivé. 92 00:10:16,001 --> 00:10:17,501 J'ai tout imaginé. 93 00:10:18,834 --> 00:10:19,834 Laisse-moi ! 94 00:10:21,126 --> 00:10:22,793 Tu n'as rien imaginé. 95 00:10:23,459 --> 00:10:25,043 Tu étais là. Tu l'as vu. 96 00:10:25,126 --> 00:10:27,543 On ne fait pas disparaître ça comme ça. 97 00:10:27,626 --> 00:10:29,709 Quelqu'un a réussi. 98 00:10:30,293 --> 00:10:31,751 On doit découvrir qui. 99 00:10:42,543 --> 00:10:44,251 Je pourrais parler à Susan. 100 00:10:45,709 --> 00:10:46,543 Pourquoi ? 101 00:10:46,626 --> 00:10:49,126 - Elle aurait nettoyé ? - Je ne crois pas. 102 00:10:49,918 --> 00:10:51,876 Mais elle sait peut-être quelque chose. 103 00:10:52,834 --> 00:10:54,709 Elle connaissait Hans. 104 00:10:56,084 --> 00:10:57,001 Une minute. 105 00:10:59,126 --> 00:11:01,126 Frederik m'a donné ça. 106 00:11:02,001 --> 00:11:05,126 Il les a vus se disputer, et elle lui a jeté ça. 107 00:11:07,959 --> 00:11:10,209 Je ne sais pas si c'est utile. 108 00:11:17,751 --> 00:11:18,584 Merci. 109 00:11:20,334 --> 00:11:21,626 Je t'accompagne ? 110 00:11:23,043 --> 00:11:25,418 Non. Je peux me débrouiller seule. 111 00:11:42,959 --> 00:11:43,793 Emma ? 112 00:11:47,168 --> 00:11:48,668 On avait rendez-vous ? 113 00:11:55,626 --> 00:11:57,543 Viens. Entre. 114 00:12:14,043 --> 00:12:15,334 Tu as trouvé ça où ? 115 00:12:16,751 --> 00:12:18,001 Hans me l'a donnée. 116 00:12:20,418 --> 00:12:21,668 Pourquoi tu es là ? 117 00:12:23,209 --> 00:12:24,709 Vous le connaissez bien ? 118 00:12:26,168 --> 00:12:27,876 Hans et moi… 119 00:12:28,834 --> 00:12:29,834 sommes adultes. 120 00:12:29,918 --> 00:12:31,751 Je me fiche de votre liaison ! 121 00:12:34,668 --> 00:12:36,251 Qui connaît-il à part vous ? 122 00:12:38,959 --> 00:12:40,084 J'ai pas le temps. 123 00:12:42,876 --> 00:12:46,293 - Je veux juste savoir… - Je ne peux rien te dire sur Hans. 124 00:12:47,209 --> 00:12:49,209 Il m'a quittée, d'accord ? 125 00:12:51,001 --> 00:12:51,959 Va-t'en. 126 00:12:54,793 --> 00:12:55,626 Allez. 127 00:13:20,293 --> 00:13:21,251 Tu fais quoi ? 128 00:13:22,043 --> 00:13:24,584 Je cherche la pièce secrète à Astraeus. 129 00:13:25,334 --> 00:13:28,001 - Tu es sûr de toi ? - Ils cachent des choses. 130 00:13:28,876 --> 00:13:31,376 Selon Emma, ils existent depuis 100 ans, 131 00:13:31,459 --> 00:13:35,376 mais je ne trouve aucune trace d'eux avant le signal. 132 00:13:36,043 --> 00:13:37,459 Ils sont apparus d'un coup. 133 00:13:38,959 --> 00:13:40,293 Ils doivent nous surveiller. 134 00:13:41,043 --> 00:13:41,876 Écoute. 135 00:13:41,959 --> 00:13:47,251 Astraeus appartient à un fonds spéculatif qui travaille avec des entreprises, 136 00:13:47,334 --> 00:13:50,209 des filiales et des associés qui ont une chose en commun. 137 00:13:50,918 --> 00:13:53,001 - Tu suis ? - Oui, c'est… 138 00:13:54,459 --> 00:13:55,293 Pas vraiment. 139 00:13:55,376 --> 00:13:57,376 Leur siège social est dans une zone 140 00:13:57,459 --> 00:14:02,084 avec des ovnis ou des rumeurs de vie extraterrestre. 141 00:14:02,793 --> 00:14:03,876 Je vois. 142 00:14:03,959 --> 00:14:06,876 Et maintenant, ils sont là. À Middelbo. 143 00:14:08,376 --> 00:14:09,251 Ils veulent quoi ? 144 00:14:12,084 --> 00:14:14,668 Je te l'ai dit un million de fois. 145 00:14:18,168 --> 00:14:20,334 Que veulent tous les puissants ? 146 00:14:23,043 --> 00:14:24,543 Encore plus de pouvoir. 147 00:14:24,626 --> 00:14:28,876 Quoi de plus puissant qu'une technologie qu'on ne peut pas inventer ? 148 00:14:32,043 --> 00:14:33,584 C'est une question piège. 149 00:14:33,668 --> 00:14:34,793 - Non. - Non ? 150 00:14:34,876 --> 00:14:38,168 Astraeus veut ce que veulent toutes les multinationales. 151 00:14:38,251 --> 00:14:40,668 Gagner plus d'argent et dominer le monde. 152 00:14:41,751 --> 00:14:42,668 Je suis contre. 153 00:14:44,084 --> 00:14:46,626 Je veux tout révéler au monde entier. 154 00:14:47,626 --> 00:14:49,543 Pourquoi tu ne crois pas Emma ? 155 00:14:49,626 --> 00:14:51,751 - Pourquoi tu ne regardes pas… - Hans. 156 00:14:52,251 --> 00:14:53,168 Quoi ? 157 00:14:54,626 --> 00:14:58,418 Emma a vu un alien deux secondes 158 00:14:58,501 --> 00:15:01,584 après avoir rejoint tout ça, et toi, tu la crois. 159 00:15:01,668 --> 00:15:03,959 C'est toi qui parles d'un vaisseau spatial. 160 00:15:04,043 --> 00:15:06,376 C'est déconnant, des extraterrestres ? 161 00:15:06,459 --> 00:15:09,834 Je me tue sur ce projet pendant que vous glandez. 162 00:15:09,918 --> 00:15:11,793 Vous ne croyiez rien avant Emma. 163 00:15:11,876 --> 00:15:15,126 - Il n'y avait pas de preuves. - Elle n'en a pas ! 164 00:15:15,209 --> 00:15:18,084 Je vous ai tout montré. Des liens irréfutables. 165 00:15:18,168 --> 00:15:22,293 Des matériaux qui n'existent pas. Des signaux qui viennent de l'espace. 166 00:15:23,043 --> 00:15:26,584 Mais vous croyez une amatrice qui dit avoir vu un alien ? 167 00:15:28,959 --> 00:15:31,876 Je veux croire Emma, mais il me faut des preuves. 168 00:15:31,959 --> 00:15:34,334 D'ici là, je me concentre sur du tangible. 169 00:15:34,876 --> 00:15:38,418 Je dois découvrir ce que cache Astraeus et où. 170 00:15:39,793 --> 00:15:42,334 C'est pourquoi je cherche la pièce secrète. 171 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 - Oui. - Regarde. 172 00:15:49,709 --> 00:15:51,751 Ma théorie, c'est qu'elle est derrière… 173 00:15:52,459 --> 00:15:53,459 celle-ci. 174 00:15:55,709 --> 00:15:56,709 Juste là ? 175 00:15:58,251 --> 00:15:59,876 Oui, juste là. 176 00:16:05,626 --> 00:16:09,751 Regarde les plans. Une partie du chantier naval est bouclée. 177 00:16:15,168 --> 00:16:17,209 C'est la seule solution logique. 178 00:16:18,168 --> 00:16:21,126 C'est plus logique que les élucubrations d'Emma. 179 00:16:28,293 --> 00:16:30,584 Tu es mignon quand tu es jaloux. 180 00:16:40,084 --> 00:16:41,918 Inutile de nettoyer là. 181 00:16:43,168 --> 00:16:45,543 On m'a dit de nettoyer partout. 182 00:16:46,418 --> 00:16:49,001 Je suis la cheffe et je te dis non. 183 00:16:49,084 --> 00:16:52,834 - Il y a quoi, dedans ? - On n'a pas encore ouvert ce département. 184 00:17:03,043 --> 00:17:05,959 C'est ridicule que tu ne l'écoutes pas. 185 00:17:06,668 --> 00:17:07,876 Pourquoi ? 186 00:17:08,334 --> 00:17:10,959 Parce qu'elle a vu quelque chose de fou. 187 00:17:11,876 --> 00:17:14,668 On n'en sait rien. C'est mon projet. 188 00:17:14,751 --> 00:17:16,834 Je décide ce qu'on fait et quand. 189 00:17:16,918 --> 00:17:19,834 Pas elle. Elle veut juste attirer l'attention. 190 00:17:22,501 --> 00:17:23,334 Autre chose ? 191 00:17:25,168 --> 00:17:27,626 - À dire sur moi ? - Je dis la vérité. 192 00:17:30,209 --> 00:17:34,918 C'est vous qui m'avez mêlée à tout ça. Et vous ne croyez pas ce que je vois ? 193 00:17:35,001 --> 00:17:36,251 Écoute. 194 00:17:36,334 --> 00:17:39,418 On essaie de prouver qu'il n'y a pas eu de météorite. 195 00:17:40,168 --> 00:17:42,668 On n'a jamais parlé de prof extraterrestre. 196 00:17:43,793 --> 00:17:46,334 Je n'ai pas dit ça. Je dis ce que j'ai vu. 197 00:17:46,418 --> 00:17:51,793 Tu as peut-être vu quelque chose qu'on ne comprend pas ? 198 00:17:51,876 --> 00:17:54,334 Il nous faut du concret, du tangible. 199 00:18:01,626 --> 00:18:02,543 La voiture ! 200 00:18:02,626 --> 00:18:03,834 Quoi ? 201 00:18:03,918 --> 00:18:07,793 Il y avait un van gris devant la maison de Hans. 202 00:18:08,751 --> 00:18:09,918 Je l'ai vu aujourd'hui. 203 00:18:10,001 --> 00:18:12,793 Ça pourrait être le type avec qui Hans se disputait ? 204 00:18:12,876 --> 00:18:14,376 Tu te souviens de la plaque ? 205 00:18:16,918 --> 00:18:18,918 A-A-2-2… 206 00:18:20,043 --> 00:18:21,001 4… 207 00:18:21,668 --> 00:18:23,126 J'ai oublié le reste. 208 00:18:26,459 --> 00:18:28,543 La voiture a un logo Avis. 209 00:18:28,626 --> 00:18:29,501 Parfait. 210 00:18:31,959 --> 00:18:38,918 Bonjour. Je vous appelle car j'ai loué un van gris chez vous. 211 00:18:40,001 --> 00:18:43,918 C'est gênant, j'ai bu hier soir et j'ai oublié où je l'ai garé. 212 00:18:46,209 --> 00:18:47,918 Oui, exactement. 213 00:18:48,918 --> 00:18:50,793 Super. Merci pour votre aide. 214 00:18:53,709 --> 00:18:54,834 134 rue Bøgevej. 215 00:18:54,918 --> 00:18:57,126 - J'y vais. - Je t'accompagne. 216 00:19:07,251 --> 00:19:09,001 Il doit être dans le coin. 217 00:19:12,584 --> 00:19:13,501 Le voilà. 218 00:19:13,584 --> 00:19:14,709 - C'est lui ? - Oui. 219 00:19:22,501 --> 00:19:25,126 Voyons s'il s'est enregistré. 220 00:19:50,876 --> 00:19:55,126 - Combien coûte une chambre ? - 400 couronnes. 221 00:19:55,209 --> 00:19:56,876 J'aimerais en voir une. 222 00:19:57,876 --> 00:19:59,126 Bien sûr. 223 00:20:06,501 --> 00:20:08,168 Suivez-moi. 224 00:20:45,918 --> 00:20:47,751 C'est gênant. C'est dingue. 225 00:20:48,334 --> 00:20:50,334 Regarde ça ! 226 00:20:51,168 --> 00:20:52,793 Comme dans le catalogue. 227 00:20:52,876 --> 00:20:54,834 Qui a des porte-revues ? 228 00:20:54,918 --> 00:20:57,626 C'est exactement identique. 229 00:20:57,709 --> 00:20:59,501 C'est plus que similaire. 230 00:21:00,543 --> 00:21:02,043 Et là. 231 00:21:02,126 --> 00:21:03,043 C'est dingue. 232 00:21:03,126 --> 00:21:06,251 - Vous avez trouvé quoi ? - Que dalle. 233 00:21:10,209 --> 00:21:11,834 Il y a quoi entre Emma et toi ? 234 00:21:12,918 --> 00:21:15,918 - Rien. - Pourquoi tu rougis ? 235 00:21:16,876 --> 00:21:18,418 Ça me chauffe la nuque. 236 00:21:18,501 --> 00:21:20,334 Tu as trouvé quelque chose ? 237 00:21:22,209 --> 00:21:24,834 La décoration de quelqu'un 238 00:21:24,918 --> 00:21:28,584 est identique à celle d'un catalogue vieux de 17 ans. 239 00:21:28,668 --> 00:21:31,834 - Ça veut dire quoi ? - Qu'il a mauvais goût. 240 00:21:33,001 --> 00:21:35,459 - Tu vas où ? - On retourne chez lui. 241 00:21:35,543 --> 00:21:38,418 - Pourquoi ? - Personne de normal ne vit comme ça. 242 00:21:38,501 --> 00:21:40,834 - Viens. - Je t'accompagne. 243 00:21:40,918 --> 00:21:41,918 D'accord. 244 00:21:42,459 --> 00:21:44,293 Vous ne voulez pas la chambre ? 245 00:21:45,543 --> 00:21:46,376 Non. 246 00:21:51,376 --> 00:21:52,334 Au revoir. 247 00:22:05,668 --> 00:22:06,501 Regarde ça. 248 00:22:08,668 --> 00:22:10,459 - Ce sont les clients ? - Oui. 249 00:22:12,168 --> 00:22:13,918 - Ce n'est pas l'un d'eux. - Non. 250 00:22:14,001 --> 00:22:17,918 Il était déguisé, c'était dur de voir, mais je me souviens de ses yeux. 251 00:22:18,001 --> 00:22:19,793 Reviens. 252 00:22:21,751 --> 00:22:22,876 Jens Jessen ? 253 00:22:24,209 --> 00:22:26,001 - Oui. - Il n'y a pas de photo. 254 00:22:28,418 --> 00:22:29,959 On fait quoi, maintenant ? 255 00:22:32,168 --> 00:22:33,334 On attend. 256 00:22:41,293 --> 00:22:42,834 Vous voyez quelque chose ? 257 00:22:44,584 --> 00:22:47,126 Tu dis toujours que tout le monde laisse des traces. 258 00:22:47,209 --> 00:22:48,334 C'est vrai. 259 00:22:48,418 --> 00:22:50,709 Restez vigilants et regardez partout. 260 00:22:53,918 --> 00:22:56,001 - C'est bizarre. - Quoi ? 261 00:22:56,668 --> 00:23:00,959 C'est le magazine que j'ai pris hier, et il est de retour. 262 00:23:01,043 --> 00:23:04,126 D'accord, ramène-le. Je dois y aller. À plus. 263 00:23:04,209 --> 00:23:05,543 C'est quoi, ça ? 264 00:23:06,209 --> 00:23:09,501 - Merde ! - Qu'est-ce qui se passe ? 265 00:23:11,668 --> 00:23:12,918 La chasse ne marche pas. 266 00:23:14,959 --> 00:23:16,501 J'avais envie. 267 00:23:17,626 --> 00:23:20,043 - Quelqu'un est mort ici. - Rien de sûr ! 268 00:23:22,376 --> 00:23:24,376 Qu'est-ce que t'es débile. 269 00:23:45,709 --> 00:23:47,209 Il n'y a rien ici. 270 00:23:50,626 --> 00:23:51,459 Non. 271 00:23:52,251 --> 00:23:53,126 Allons-y. 272 00:23:55,501 --> 00:23:56,334 Oui. 273 00:24:01,584 --> 00:24:02,459 Attends… 274 00:24:04,334 --> 00:24:06,626 - Quoi ? - Regarde ça. 275 00:24:08,043 --> 00:24:09,459 C'est de la moisissure ? 276 00:24:10,793 --> 00:24:12,668 On dirait bien. 277 00:24:12,751 --> 00:24:14,293 Non, je ne crois pas. 278 00:24:16,459 --> 00:24:18,293 Emma a parlé de champignons. 279 00:24:19,168 --> 00:24:20,334 N'y touche pas. 280 00:24:23,418 --> 00:24:26,709 - Trouve de quoi gratter. - Oui. Ça a l'air bizarre. 281 00:24:41,668 --> 00:24:43,084 Tu y crois ? 282 00:24:43,918 --> 00:24:47,626 À ce que Mads dit sur Astraeus et les vaisseaux spatiaux ? 283 00:24:50,459 --> 00:24:51,459 Je te crois, toi. 284 00:24:52,293 --> 00:24:53,251 Sérieux ? 285 00:24:54,084 --> 00:24:55,334 Merde. 286 00:24:57,168 --> 00:25:00,668 Jonas sait que tu te tapes Frederik ? 287 00:25:00,751 --> 00:25:03,209 Non, mais je sais que tu te tapes Jonas. 288 00:25:03,876 --> 00:25:06,959 - C'était avant que vous soyez ensemble. - C'est faux. 289 00:25:08,043 --> 00:25:09,668 J'ai droit à mon opinion. 290 00:25:11,709 --> 00:25:13,334 On a rompu, avec Jonas. 291 00:25:13,418 --> 00:25:16,876 Mais il faut attendre une semaine pour se taper quelqu'un d'autre. 292 00:25:16,959 --> 00:25:18,959 Il a roulé des pelles à Noreen. 293 00:25:19,793 --> 00:25:20,959 Je dis ça comme ça. 294 00:25:30,918 --> 00:25:32,418 Je vous croyais amies. 295 00:25:38,543 --> 00:25:39,376 Et merde. 296 00:25:40,668 --> 00:25:42,084 Prenons une chambre. 297 00:25:54,376 --> 00:25:55,293 Sérieusement ? 298 00:26:00,709 --> 00:26:03,501 C'est pas ma boss. Allez, le tombeur. 299 00:26:48,918 --> 00:26:50,084 Tu vois quelque chose ? 300 00:26:50,959 --> 00:26:55,626 C'est fluorescent. La composition moléculaire est différente. 301 00:27:01,293 --> 00:27:02,543 Arrête, pitié ! 302 00:27:08,501 --> 00:27:12,209 - Vous faites quoi ? - Ça te regarde pas. Et toi ? 303 00:27:12,793 --> 00:27:14,584 - Tu veux quoi ? - Ta carte. 304 00:27:14,668 --> 00:27:17,751 - Dégage. - J'ai vidé la mienne. 305 00:27:17,834 --> 00:27:21,834 - Donc je te prête pas la mienne. - Pourquoi papa m'a mis un plafond ? 306 00:27:21,918 --> 00:27:24,709 - J'ai pas le temps. - T'as un problème ? 307 00:27:24,793 --> 00:27:26,959 Tu ne comprends pas la situation ? 308 00:27:28,709 --> 00:27:30,793 Qu'est-ce que tu ne comprends pas ? 309 00:27:32,043 --> 00:27:34,959 Écoute, Noreen. Tu ne comprends pas la situation ? 310 00:27:36,126 --> 00:27:37,501 Tu me cries dessus ? 311 00:28:01,459 --> 00:28:03,084 C'était quoi, ça ? 312 00:28:04,834 --> 00:28:06,709 Ma sœur est chiante. 313 00:28:09,584 --> 00:28:10,793 Mais ta… 314 00:28:12,209 --> 00:28:13,168 famille… 315 00:28:15,334 --> 00:28:16,543 Vous allez bien ? 316 00:28:18,418 --> 00:28:20,626 Mon père ne va pas très bien. 317 00:28:21,626 --> 00:28:24,126 Et Noreen n'est au courant de rien. 318 00:28:28,543 --> 00:28:31,543 - Il dit qu'il peut régler tout ça. - Comment ? 319 00:28:31,626 --> 00:28:36,001 Il dit que le chantier naval va attirer du monde et créer de l'emploi. 320 00:28:38,709 --> 00:28:40,709 - Tu n'es pas d'accord ? - Non. 321 00:28:41,251 --> 00:28:44,168 Pourquoi ça nous rapporterait ? 322 00:28:44,251 --> 00:28:46,168 Ils se foutent de la météorite. 323 00:28:47,459 --> 00:28:48,668 Ça n'a rien de neuf. 324 00:28:49,918 --> 00:28:52,584 - À moins… - Qu'elle soit un vaisseau spatial. 325 00:28:53,543 --> 00:28:54,876 Tu me trouves idiot ? 326 00:28:57,334 --> 00:28:58,709 Tu veux juste aider. 327 00:28:59,459 --> 00:29:01,126 Ça n'a rien d'idiot. 328 00:29:06,334 --> 00:29:09,126 Et toi ? Vous avez couché, avec Emma ? 329 00:29:11,668 --> 00:29:12,626 Non. 330 00:29:13,918 --> 00:29:16,043 - Ça se voit. Je le savais ! - Non. 331 00:29:17,001 --> 00:29:18,459 De quoi tu parles ? 332 00:29:21,501 --> 00:29:25,209 - C'était comment ? - Je n'ai pas envie d'en parler. 333 00:29:25,876 --> 00:29:27,293 - Rien qu'un peu. - Non. 334 00:29:27,376 --> 00:29:29,918 - Je te promets… - Je ne veux pas te raconter ! 335 00:29:31,168 --> 00:29:34,251 - Je ne croyais pas qu'Emma… - Impossible de savoir. 336 00:30:12,043 --> 00:30:13,668 La camionnette est toujours là. 337 00:30:20,126 --> 00:30:21,459 Je vais prendre une douche. 338 00:30:22,876 --> 00:30:23,709 Oui. 339 00:30:26,626 --> 00:30:27,751 Tu surveilles ? 340 00:30:29,168 --> 00:30:30,376 Oui. 341 00:30:38,793 --> 00:30:42,501 - Je vais prendre à boire. - Et la camionnette ? 342 00:30:42,584 --> 00:30:44,293 Je reviens vite. 343 00:30:45,334 --> 00:30:46,168 Mais… 344 00:31:37,876 --> 00:31:40,584 Qu'est-ce que tu regardes ? Habille-toi. 345 00:31:40,668 --> 00:31:41,959 Il gèle ici. 346 00:31:56,334 --> 00:31:58,084 Que se passe-t-il ? 347 00:31:58,793 --> 00:32:00,418 Ils n'avaient pas de coca. 348 00:32:00,501 --> 00:32:01,376 Tout va bien ? 349 00:32:06,001 --> 00:32:07,168 Oui. 350 00:32:11,418 --> 00:32:13,501 Ce n'était pas l'homme du sous-sol. 351 00:32:14,626 --> 00:32:15,709 Partons d'ici. 352 00:32:16,793 --> 00:32:17,668 Allez. 353 00:32:19,418 --> 00:32:20,418 Il n'y a pas d'appli ? 354 00:32:20,501 --> 00:32:24,251 On prend une photo et ça scanne toutes les espèces ? 355 00:32:25,251 --> 00:32:26,709 Vas-y, essaie. 356 00:32:27,584 --> 00:32:28,626 Je n'ai pas l'appli. 357 00:32:29,209 --> 00:32:30,334 Télécharge-la. 358 00:32:31,668 --> 00:32:33,043 Tu as raison. 359 00:32:36,709 --> 00:32:39,459 - Marie, tu peux m'aider ? - Bien sûr. 360 00:32:41,334 --> 00:32:43,043 Tiens-la. 361 00:32:43,126 --> 00:32:44,251 Attention ! 362 00:32:48,334 --> 00:32:49,251 Je peux ? 363 00:32:49,959 --> 00:32:50,793 Super. 364 00:32:52,168 --> 00:32:53,376 - Oups. - Attention. 365 00:32:53,459 --> 00:32:54,501 J'ai compris. 366 00:32:55,668 --> 00:32:57,793 - Devant la lumière. - D'accord. 367 00:32:57,876 --> 00:32:59,251 Essayons. 368 00:33:08,918 --> 00:33:10,168 "Aucun résultat." 369 00:33:10,251 --> 00:33:11,209 Réessaie. 370 00:33:17,584 --> 00:33:20,043 - Alors ? - "Aucun résultat." 371 00:33:21,918 --> 00:33:22,751 Réessaie. 372 00:33:24,418 --> 00:33:25,418 Réessaie. 373 00:33:30,918 --> 00:33:31,876 "Aucun résultat." 374 00:33:31,959 --> 00:33:33,626 - Ça ne trouve pas ? - Non. 375 00:33:33,709 --> 00:33:34,834 Aucun résultat ? 376 00:33:34,918 --> 00:33:37,043 Non. J'ai essayé dix applis. 377 00:33:43,418 --> 00:33:44,626 C'est la preuve. 378 00:33:46,168 --> 00:33:47,418 Tu me suis ? 379 00:34:10,793 --> 00:34:12,251 - Pour toi. - Merci. 380 00:34:12,334 --> 00:34:15,501 - Qu'est-ce qu'on fête ? - Ma découverte. 381 00:34:15,584 --> 00:34:17,959 - Oui ? - La découverte d'Emma. 382 00:34:18,543 --> 00:34:20,501 C'est moi qui ai trouvé la plante. 383 00:34:21,209 --> 00:34:25,251 - Quelle plante ? - Une plante qui n'existe pas. 384 00:34:26,126 --> 00:34:29,876 - Qui n'existe pas ? Comment ça ? - Je te l'ai dit au cratère. 385 00:34:30,543 --> 00:34:32,709 On ne peut pas tracer son origine. 386 00:34:32,793 --> 00:34:35,876 Elle vient d'une autre planète. J'ai regardé plein d'applis. 387 00:34:35,959 --> 00:34:37,543 - C'est une blague ? - Non. 388 00:34:38,084 --> 00:34:40,876 C'est vrai. Tu n'es pas folle. 389 00:34:40,959 --> 00:34:42,876 Mais ça ne prouve rien. 390 00:34:44,543 --> 00:34:47,793 - Qu'on ne trouve rien sur les applis. - J'en ai fait plein. 391 00:34:47,876 --> 00:34:48,793 Peu importe. 392 00:34:48,876 --> 00:34:51,709 Si Hans est mort, quelqu'un l'a fait disparaître. 393 00:34:53,543 --> 00:34:54,793 J'étais là ! 394 00:34:56,626 --> 00:34:59,584 - Qu'est-ce qu'ils vont me faire ? - Astraeus. 395 00:34:59,668 --> 00:35:03,668 - Quoi, Astraeus ? - Ils l'ont peut-être fait disparaître. 396 00:35:04,418 --> 00:35:06,751 Il n'y a rien à Astraeus, Mads. 397 00:35:07,459 --> 00:35:08,876 Tout est normal. 398 00:35:10,626 --> 00:35:12,793 Tu es verte de ne pas avoir trouvé la plante. 399 00:35:12,876 --> 00:35:15,959 - Je me fous de la plante ! - Ça se voit. 400 00:35:16,043 --> 00:35:16,918 Emma. 401 00:35:19,293 --> 00:35:20,126 Arrête. 402 00:35:24,793 --> 00:35:26,876 - Emma, attends. - Laisse-la partir. 403 00:35:28,001 --> 00:35:31,001 - Quoi ? - Pourquoi tu pars ? 404 00:35:32,126 --> 00:35:35,501 - Parce que j'ai peur, Marie. - Pourquoi ? 405 00:35:36,501 --> 00:35:40,376 Tu avais peur d'être folle. Tu ne l'es pas. C'est bien, non ? 406 00:35:40,459 --> 00:35:41,626 Non. 407 00:35:42,209 --> 00:35:43,209 J'ai tout vu. 408 00:35:44,626 --> 00:35:45,834 J'ai vu Hans mourir. 409 00:35:46,334 --> 00:35:47,334 L'autre type… 410 00:35:47,918 --> 00:35:50,168 Je ne sais même pas ce qu'il faisait. 411 00:35:50,876 --> 00:35:52,709 Hans avait besoin de moi. 412 00:35:53,751 --> 00:35:55,001 Il voulait me parler. 413 00:35:55,626 --> 00:35:58,001 Je n'ai rien demandé de tout ça. 414 00:35:59,043 --> 00:36:01,626 Je voulais juste épier des idiots avec toi. 415 00:36:04,584 --> 00:36:07,043 On ne contrôle pas toujours tout. 416 00:36:07,126 --> 00:36:08,876 Si. 417 00:36:08,959 --> 00:36:09,959 Mads est content. 418 00:36:10,709 --> 00:36:13,418 Il se sent super malin d'avoir trouvé la preuve. 419 00:36:13,501 --> 00:36:14,959 Et je ne suis pas folle. 420 00:36:15,501 --> 00:36:16,584 Super. 421 00:36:18,293 --> 00:36:21,334 - Je veux revenir à la normale. - Ça peut l'être, non ? 422 00:36:21,418 --> 00:36:24,334 Non, c'est tout le contraire ! 423 00:36:31,126 --> 00:36:32,751 C'est pas grave, Marie. 424 00:36:33,418 --> 00:36:36,043 Je ne veux juste pas faire partie de tout ça. 425 00:37:17,334 --> 00:37:19,501 - Tu faisais quoi ? - Rien. 426 00:37:50,543 --> 00:37:51,376 Qui es-tu ? 427 00:38:10,626 --> 00:38:12,293 Que sais-tu de l'organisme ? 428 00:38:13,043 --> 00:38:14,793 J'ignore de quoi vous parlez. 429 00:38:14,876 --> 00:38:16,126 Ne me mens pas ! 430 00:38:17,209 --> 00:38:18,543 Je ne mens pas. 431 00:38:19,418 --> 00:38:20,834 Que faisais-tu chez lui ? 432 00:38:20,918 --> 00:38:23,501 Qu'a-t-il dit ? Il t'a donné quelque chose ? 433 00:38:24,126 --> 00:38:27,668 Il ne m'a rien dit. Il ne m'a rien donné. Je le jure. 434 00:38:33,501 --> 00:38:35,293 Tu as de la chance d'être en vie. 435 00:38:37,293 --> 00:38:40,543 - Pourquoi m'aurait-il tuée ? - C'est normal, pour eux. 436 00:38:41,876 --> 00:38:46,084 Ils détruisent, manipulent, prennent jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien. 437 00:38:47,626 --> 00:38:48,584 Des parasites. 438 00:38:49,584 --> 00:38:50,834 C'est quoi, tout ça ? 439 00:38:51,584 --> 00:38:54,459 L'organisme essaie de vous détruire. 440 00:38:57,251 --> 00:39:01,251 Ils veulent votre planète, comme ils ont essayé de prendre la mienne. 441 00:39:02,751 --> 00:39:06,334 Je suis là pour les arrêter. Je dois savoir combien il y en a. 442 00:39:06,876 --> 00:39:08,376 Et où ils se cachent. 443 00:39:12,418 --> 00:39:14,501 Garde tes distances, s'il te plaît. 444 00:39:33,584 --> 00:39:35,001 Vous pouvez me raccompagner ? 445 00:39:50,334 --> 00:39:51,959 Vous vous appelez comment ? 446 00:39:54,834 --> 00:39:55,918 Lukas. 447 00:39:58,751 --> 00:40:02,043 Vous avez un nom normal, vous savez conduire, et… 448 00:40:02,834 --> 00:40:05,168 Et vous portez ce costume. 449 00:40:08,168 --> 00:40:09,376 Où est le problème ? 450 00:40:12,793 --> 00:40:15,501 Tu es sûre qu'il ne t'a rien donné ? 451 00:40:26,709 --> 00:40:28,084 Que lui est-il arrivé ? 452 00:40:28,751 --> 00:40:30,959 Quelqu'un a découvert ce qu'il était. 453 00:40:33,168 --> 00:40:34,584 On l'emmènera en partant. 454 00:40:39,334 --> 00:40:41,126 Il fait partie de nous maintenant.