1
00:00:06,668 --> 00:00:10,709
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:01:36,001 --> 00:01:38,043
- Vous souhaitez ?
- Le plat du jour.
3
00:01:38,168 --> 00:01:39,126
Le plat du jour.
4
00:01:43,584 --> 00:01:44,543
Ton café.
5
00:01:48,168 --> 00:01:49,043
Oui ?
6
00:01:53,293 --> 00:01:54,584
Ton café.
7
00:01:54,668 --> 00:01:55,751
Un café ?
8
00:02:24,959 --> 00:02:25,793
Autre chose ?
9
00:02:30,209 --> 00:02:31,043
Autre chose.
10
00:03:12,209 --> 00:03:13,459
Comment ça va ?
11
00:03:13,543 --> 00:03:15,584
Bien, je crois.
12
00:03:17,751 --> 00:03:20,168
Je me sens un peu dépassée.
13
00:03:24,751 --> 00:03:27,918
Oui, je comprends.
14
00:03:37,168 --> 00:03:40,876
- Je ne sais pas quoi faire.
- Tu devrais appeler la police.
15
00:03:43,251 --> 00:03:45,126
Tout le monde sait, tu crois ?
16
00:03:45,709 --> 00:03:47,709
La presse et tout ?
17
00:03:47,793 --> 00:03:50,459
J'ai regardé mon téléphone ce matin, rien.
18
00:03:52,543 --> 00:03:55,293
Ils vont me bombarder de questions.
19
00:04:08,376 --> 00:04:10,001
Je n'arrête pas de le voir.
20
00:04:14,626 --> 00:04:15,834
C'était sympa, hier.
21
00:04:23,209 --> 00:04:24,418
Tu es au courant ?
22
00:04:26,084 --> 00:04:28,418
- Quoi ?
- La mère d'Anne est enceinte.
23
00:04:30,084 --> 00:04:31,126
D'accord.
24
00:04:31,209 --> 00:04:33,751
Mais son père… Il a fait l'opération, là.
25
00:04:33,834 --> 00:04:35,876
- Une vasectomie ?
- Oui, voilà.
26
00:04:35,959 --> 00:04:38,209
- Vous êtes au courant ?
- Non.
27
00:04:44,168 --> 00:04:45,043
Ça va ?
28
00:04:47,334 --> 00:04:49,084
Je l'ai au prochain cours.
29
00:04:49,876 --> 00:04:50,709
Hans.
30
00:04:50,793 --> 00:04:52,876
Qu'est-ce qui va se passer ?
31
00:04:59,418 --> 00:05:00,751
Tout ira bien.
32
00:05:20,834 --> 00:05:21,751
Bonjour.
33
00:05:23,626 --> 00:05:24,876
Faites le silence.
34
00:05:25,459 --> 00:05:27,043
Veuillez vous asseoir.
35
00:05:27,126 --> 00:05:28,918
- Merci.
- Où est Hans ?
36
00:05:29,001 --> 00:05:33,584
Hans a pris un congé, je le remplace.
37
00:05:41,043 --> 00:05:42,084
Écoute ça.
38
00:05:43,168 --> 00:05:47,418
Ma sœur est malade, je suis en congé
et j'ai éteint mon téléphone.
39
00:05:47,501 --> 00:05:51,459
Je n'écoute pas mes messages,
mais vous pouvez m'écrire sur…
40
00:05:53,709 --> 00:05:54,959
Ça n'a aucun sens.
41
00:05:55,751 --> 00:05:56,918
Quoi ?
42
00:05:57,793 --> 00:05:59,043
Ce n'est pas sa voix.
43
00:06:00,376 --> 00:06:02,959
Qui d'autre enregistrerait son répondeur ?
44
00:06:05,293 --> 00:06:07,543
Son sang n'était pas comme le nôtre.
45
00:06:09,584 --> 00:06:10,668
Comment ça ?
46
00:06:11,959 --> 00:06:15,251
Il était comme transparent.
47
00:06:17,251 --> 00:06:20,709
- Avec plein de couleurs.
- Tu en as pris ?
48
00:06:21,459 --> 00:06:22,543
Non.
49
00:06:23,584 --> 00:06:25,209
Tu es sûre que c'est arrivé ?
50
00:06:26,626 --> 00:06:28,543
Pourquoi je mentirais ?
51
00:06:32,626 --> 00:06:34,751
Et l'autre que tu as vu ?
52
00:06:35,376 --> 00:06:36,793
L'autre quoi ?
53
00:06:39,084 --> 00:06:40,668
L'autre personne.
54
00:06:41,334 --> 00:06:43,043
Si c'était bien une personne.
55
00:06:43,834 --> 00:06:45,959
Il avait l'air de quoi ?
56
00:06:47,001 --> 00:06:48,001
Je n'ai pas bien vu.
57
00:06:48,084 --> 00:06:52,543
- Il était invisible ?
- Non, il n'était pas invisible.
58
00:06:52,626 --> 00:06:56,084
Mais il allait très vite. Il…
59
00:06:57,168 --> 00:06:58,209
Oui.
60
00:06:58,918 --> 00:07:00,709
Tu lui as parlé, à l'homme éclair ?
61
00:07:03,709 --> 00:07:04,959
Laissez tomber.
62
00:07:09,834 --> 00:07:12,043
- Super, les mecs. Bien joué.
- Quoi ?
63
00:07:12,543 --> 00:07:13,584
Quoi ?
64
00:07:18,334 --> 00:07:20,126
Alors, tu en penses quoi ?
65
00:07:20,209 --> 00:07:22,751
Tu as raison. Je dois parler à la police.
66
00:07:25,834 --> 00:07:27,959
Il s'est poignardé dans le cou.
67
00:07:28,793 --> 00:07:29,751
Et le sang…
68
00:07:32,709 --> 00:07:34,668
Il n'était pas rouge.
69
00:07:34,751 --> 00:07:38,584
UN HOMME INVISIBLE ?
SANG PAS ROUGE
70
00:07:39,168 --> 00:07:42,293
On est venus à l'adresse
15 minutes après ton appel.
71
00:07:42,376 --> 00:07:47,043
On n'a rien trouvé. Rien n'était cassé.
On a contacté Hans Madsen par téléphone.
72
00:07:47,751 --> 00:07:49,584
Vous ne lui avez pas parlé.
73
00:07:50,418 --> 00:07:52,793
- Comment le sais-tu ?
- Et le sous-sol ?
74
00:07:52,876 --> 00:07:54,209
Le sous-sol ?
75
00:07:54,876 --> 00:07:56,376
Il y a une pièce secrète.
76
00:08:14,293 --> 00:08:15,293
Entrons.
77
00:08:19,001 --> 00:08:20,459
Il y a quelqu'un ?
78
00:08:20,543 --> 00:08:21,459
Police !
79
00:08:33,209 --> 00:08:34,334
Je ne comprends pas.
80
00:08:39,334 --> 00:08:42,168
Il n'y a aucun signe de lutte,
n'est-ce pas ?
81
00:08:46,126 --> 00:08:47,584
J'étais allongée là !
82
00:09:07,793 --> 00:09:09,709
Cette porte n'était pas là hier.
83
00:09:18,584 --> 00:09:20,043
C'est la pièce secrète ?
84
00:09:22,168 --> 00:09:23,001
Oui.
85
00:09:25,209 --> 00:09:28,126
- Il n'y avait pas des champignons ?
- Hier, si.
86
00:09:28,626 --> 00:09:31,918
- Qui a fait le ménage ?
- J'en sais rien, l'homme ?
87
00:09:36,793 --> 00:09:37,959
Que se passe-t-il ?
88
00:09:40,376 --> 00:09:41,376
Merde.
89
00:10:07,334 --> 00:10:10,459
- Emma, ça ne va pas ?
- Laisse tomber.
90
00:10:11,793 --> 00:10:12,876
Je suis folle.
91
00:10:13,626 --> 00:10:14,959
Rien n'est arrivé.
92
00:10:16,001 --> 00:10:17,501
J'ai tout imaginé.
93
00:10:18,834 --> 00:10:19,834
Laisse-moi !
94
00:10:21,126 --> 00:10:22,793
Tu n'as rien imaginé.
95
00:10:23,459 --> 00:10:25,043
Tu étais là. Tu l'as vu.
96
00:10:25,126 --> 00:10:27,543
On ne fait pas disparaître ça comme ça.
97
00:10:27,626 --> 00:10:29,709
Quelqu'un a réussi.
98
00:10:30,293 --> 00:10:31,751
On doit découvrir qui.
99
00:10:42,543 --> 00:10:44,251
Je pourrais parler à Susan.
100
00:10:45,709 --> 00:10:46,543
Pourquoi ?
101
00:10:46,626 --> 00:10:49,126
- Elle aurait nettoyé ?
- Je ne crois pas.
102
00:10:49,918 --> 00:10:51,876
Mais elle sait peut-être quelque chose.
103
00:10:52,834 --> 00:10:54,709
Elle connaissait Hans.
104
00:10:56,084 --> 00:10:57,001
Une minute.
105
00:10:59,126 --> 00:11:01,126
Frederik m'a donné ça.
106
00:11:02,001 --> 00:11:05,126
Il les a vus se disputer,
et elle lui a jeté ça.
107
00:11:07,959 --> 00:11:10,209
Je ne sais pas si c'est utile.
108
00:11:17,751 --> 00:11:18,584
Merci.
109
00:11:20,334 --> 00:11:21,626
Je t'accompagne ?
110
00:11:23,043 --> 00:11:25,418
Non. Je peux me débrouiller seule.
111
00:11:42,959 --> 00:11:43,793
Emma ?
112
00:11:47,168 --> 00:11:48,668
On avait rendez-vous ?
113
00:11:55,626 --> 00:11:57,543
Viens. Entre.
114
00:12:14,043 --> 00:12:15,334
Tu as trouvé ça où ?
115
00:12:16,751 --> 00:12:18,001
Hans me l'a donnée.
116
00:12:20,418 --> 00:12:21,668
Pourquoi tu es là ?
117
00:12:23,209 --> 00:12:24,709
Vous le connaissez bien ?
118
00:12:26,168 --> 00:12:27,876
Hans et moi…
119
00:12:28,834 --> 00:12:29,834
sommes adultes.
120
00:12:29,918 --> 00:12:31,751
Je me fiche de votre liaison !
121
00:12:34,668 --> 00:12:36,251
Qui connaît-il à part vous ?
122
00:12:38,959 --> 00:12:40,084
J'ai pas le temps.
123
00:12:42,876 --> 00:12:46,293
- Je veux juste savoir…
- Je ne peux rien te dire sur Hans.
124
00:12:47,209 --> 00:12:49,209
Il m'a quittée, d'accord ?
125
00:12:51,001 --> 00:12:51,959
Va-t'en.
126
00:12:54,793 --> 00:12:55,626
Allez.
127
00:13:20,293 --> 00:13:21,251
Tu fais quoi ?
128
00:13:22,043 --> 00:13:24,584
Je cherche la pièce secrète à Astraeus.
129
00:13:25,334 --> 00:13:28,001
- Tu es sûr de toi ?
- Ils cachent des choses.
130
00:13:28,876 --> 00:13:31,376
Selon Emma, ils existent depuis 100 ans,
131
00:13:31,459 --> 00:13:35,376
mais je ne trouve
aucune trace d'eux avant le signal.
132
00:13:36,043 --> 00:13:37,459
Ils sont apparus d'un coup.
133
00:13:38,959 --> 00:13:40,293
Ils doivent nous surveiller.
134
00:13:41,043 --> 00:13:41,876
Écoute.
135
00:13:41,959 --> 00:13:47,251
Astraeus appartient à un fonds spéculatif
qui travaille avec des entreprises,
136
00:13:47,334 --> 00:13:50,209
des filiales et des associés
qui ont une chose en commun.
137
00:13:50,918 --> 00:13:53,001
- Tu suis ?
- Oui, c'est…
138
00:13:54,459 --> 00:13:55,293
Pas vraiment.
139
00:13:55,376 --> 00:13:57,376
Leur siège social est dans une zone
140
00:13:57,459 --> 00:14:02,084
avec des ovnis
ou des rumeurs de vie extraterrestre.
141
00:14:02,793 --> 00:14:03,876
Je vois.
142
00:14:03,959 --> 00:14:06,876
Et maintenant, ils sont là. À Middelbo.
143
00:14:08,376 --> 00:14:09,251
Ils veulent quoi ?
144
00:14:12,084 --> 00:14:14,668
Je te l'ai dit un million de fois.
145
00:14:18,168 --> 00:14:20,334
Que veulent tous les puissants ?
146
00:14:23,043 --> 00:14:24,543
Encore plus de pouvoir.
147
00:14:24,626 --> 00:14:28,876
Quoi de plus puissant qu'une technologie
qu'on ne peut pas inventer ?
148
00:14:32,043 --> 00:14:33,584
C'est une question piège.
149
00:14:33,668 --> 00:14:34,793
- Non.
- Non ?
150
00:14:34,876 --> 00:14:38,168
Astraeus veut ce que veulent
toutes les multinationales.
151
00:14:38,251 --> 00:14:40,668
Gagner plus d'argent et dominer le monde.
152
00:14:41,751 --> 00:14:42,668
Je suis contre.
153
00:14:44,084 --> 00:14:46,626
Je veux tout révéler au monde entier.
154
00:14:47,626 --> 00:14:49,543
Pourquoi tu ne crois pas Emma ?
155
00:14:49,626 --> 00:14:51,751
- Pourquoi tu ne regardes pas…
- Hans.
156
00:14:52,251 --> 00:14:53,168
Quoi ?
157
00:14:54,626 --> 00:14:58,418
Emma a vu un alien deux secondes
158
00:14:58,501 --> 00:15:01,584
après avoir rejoint tout ça,
et toi, tu la crois.
159
00:15:01,668 --> 00:15:03,959
C'est toi qui parles
d'un vaisseau spatial.
160
00:15:04,043 --> 00:15:06,376
C'est déconnant, des extraterrestres ?
161
00:15:06,459 --> 00:15:09,834
Je me tue sur ce projet
pendant que vous glandez.
162
00:15:09,918 --> 00:15:11,793
Vous ne croyiez rien avant Emma.
163
00:15:11,876 --> 00:15:15,126
- Il n'y avait pas de preuves.
- Elle n'en a pas !
164
00:15:15,209 --> 00:15:18,084
Je vous ai tout montré.
Des liens irréfutables.
165
00:15:18,168 --> 00:15:22,293
Des matériaux qui n'existent pas.
Des signaux qui viennent de l'espace.
166
00:15:23,043 --> 00:15:26,584
Mais vous croyez une amatrice
qui dit avoir vu un alien ?
167
00:15:28,959 --> 00:15:31,876
Je veux croire Emma,
mais il me faut des preuves.
168
00:15:31,959 --> 00:15:34,334
D'ici là, je me concentre sur du tangible.
169
00:15:34,876 --> 00:15:38,418
Je dois découvrir
ce que cache Astraeus et où.
170
00:15:39,793 --> 00:15:42,334
C'est pourquoi
je cherche la pièce secrète.
171
00:15:43,751 --> 00:15:45,459
- Oui.
- Regarde.
172
00:15:49,709 --> 00:15:51,751
Ma théorie, c'est qu'elle est derrière…
173
00:15:52,459 --> 00:15:53,459
celle-ci.
174
00:15:55,709 --> 00:15:56,709
Juste là ?
175
00:15:58,251 --> 00:15:59,876
Oui, juste là.
176
00:16:05,626 --> 00:16:09,751
Regarde les plans.
Une partie du chantier naval est bouclée.
177
00:16:15,168 --> 00:16:17,209
C'est la seule solution logique.
178
00:16:18,168 --> 00:16:21,126
C'est plus logique
que les élucubrations d'Emma.
179
00:16:28,293 --> 00:16:30,584
Tu es mignon quand tu es jaloux.
180
00:16:40,084 --> 00:16:41,918
Inutile de nettoyer là.
181
00:16:43,168 --> 00:16:45,543
On m'a dit de nettoyer partout.
182
00:16:46,418 --> 00:16:49,001
Je suis la cheffe et je te dis non.
183
00:16:49,084 --> 00:16:52,834
- Il y a quoi, dedans ?
- On n'a pas encore ouvert ce département.
184
00:17:03,043 --> 00:17:05,959
C'est ridicule que tu ne l'écoutes pas.
185
00:17:06,668 --> 00:17:07,876
Pourquoi ?
186
00:17:08,334 --> 00:17:10,959
Parce qu'elle a vu quelque chose de fou.
187
00:17:11,876 --> 00:17:14,668
On n'en sait rien. C'est mon projet.
188
00:17:14,751 --> 00:17:16,834
Je décide ce qu'on fait et quand.
189
00:17:16,918 --> 00:17:19,834
Pas elle.
Elle veut juste attirer l'attention.
190
00:17:22,501 --> 00:17:23,334
Autre chose ?
191
00:17:25,168 --> 00:17:27,626
- À dire sur moi ?
- Je dis la vérité.
192
00:17:30,209 --> 00:17:34,918
C'est vous qui m'avez mêlée à tout ça.
Et vous ne croyez pas ce que je vois ?
193
00:17:35,001 --> 00:17:36,251
Écoute.
194
00:17:36,334 --> 00:17:39,418
On essaie de prouver
qu'il n'y a pas eu de météorite.
195
00:17:40,168 --> 00:17:42,668
On n'a jamais parlé
de prof extraterrestre.
196
00:17:43,793 --> 00:17:46,334
Je n'ai pas dit ça. Je dis ce que j'ai vu.
197
00:17:46,418 --> 00:17:51,793
Tu as peut-être vu quelque chose
qu'on ne comprend pas ?
198
00:17:51,876 --> 00:17:54,334
Il nous faut du concret, du tangible.
199
00:18:01,626 --> 00:18:02,543
La voiture !
200
00:18:02,626 --> 00:18:03,834
Quoi ?
201
00:18:03,918 --> 00:18:07,793
Il y avait un van gris
devant la maison de Hans.
202
00:18:08,751 --> 00:18:09,918
Je l'ai vu aujourd'hui.
203
00:18:10,001 --> 00:18:12,793
Ça pourrait être le type
avec qui Hans se disputait ?
204
00:18:12,876 --> 00:18:14,376
Tu te souviens de la plaque ?
205
00:18:16,918 --> 00:18:18,918
A-A-2-2…
206
00:18:20,043 --> 00:18:21,001
4…
207
00:18:21,668 --> 00:18:23,126
J'ai oublié le reste.
208
00:18:26,459 --> 00:18:28,543
La voiture a un logo Avis.
209
00:18:28,626 --> 00:18:29,501
Parfait.
210
00:18:31,959 --> 00:18:38,918
Bonjour. Je vous appelle
car j'ai loué un van gris chez vous.
211
00:18:40,001 --> 00:18:43,918
C'est gênant, j'ai bu hier soir
et j'ai oublié où je l'ai garé.
212
00:18:46,209 --> 00:18:47,918
Oui, exactement.
213
00:18:48,918 --> 00:18:50,793
Super. Merci pour votre aide.
214
00:18:53,709 --> 00:18:54,834
134 rue Bøgevej.
215
00:18:54,918 --> 00:18:57,126
- J'y vais.
- Je t'accompagne.
216
00:19:07,251 --> 00:19:09,001
Il doit être dans le coin.
217
00:19:12,584 --> 00:19:13,501
Le voilà.
218
00:19:13,584 --> 00:19:14,709
- C'est lui ?
- Oui.
219
00:19:22,501 --> 00:19:25,126
Voyons s'il s'est enregistré.
220
00:19:50,876 --> 00:19:55,126
- Combien coûte une chambre ?
- 400 couronnes.
221
00:19:55,209 --> 00:19:56,876
J'aimerais en voir une.
222
00:19:57,876 --> 00:19:59,126
Bien sûr.
223
00:20:06,501 --> 00:20:08,168
Suivez-moi.
224
00:20:45,918 --> 00:20:47,751
C'est gênant. C'est dingue.
225
00:20:48,334 --> 00:20:50,334
Regarde ça !
226
00:20:51,168 --> 00:20:52,793
Comme dans le catalogue.
227
00:20:52,876 --> 00:20:54,834
Qui a des porte-revues ?
228
00:20:54,918 --> 00:20:57,626
C'est exactement identique.
229
00:20:57,709 --> 00:20:59,501
C'est plus que similaire.
230
00:21:00,543 --> 00:21:02,043
Et là.
231
00:21:02,126 --> 00:21:03,043
C'est dingue.
232
00:21:03,126 --> 00:21:06,251
- Vous avez trouvé quoi ?
- Que dalle.
233
00:21:10,209 --> 00:21:11,834
Il y a quoi entre Emma et toi ?
234
00:21:12,918 --> 00:21:15,918
- Rien.
- Pourquoi tu rougis ?
235
00:21:16,876 --> 00:21:18,418
Ça me chauffe la nuque.
236
00:21:18,501 --> 00:21:20,334
Tu as trouvé quelque chose ?
237
00:21:22,209 --> 00:21:24,834
La décoration de quelqu'un
238
00:21:24,918 --> 00:21:28,584
est identique à celle
d'un catalogue vieux de 17 ans.
239
00:21:28,668 --> 00:21:31,834
- Ça veut dire quoi ?
- Qu'il a mauvais goût.
240
00:21:33,001 --> 00:21:35,459
- Tu vas où ?
- On retourne chez lui.
241
00:21:35,543 --> 00:21:38,418
- Pourquoi ?
- Personne de normal ne vit comme ça.
242
00:21:38,501 --> 00:21:40,834
- Viens.
- Je t'accompagne.
243
00:21:40,918 --> 00:21:41,918
D'accord.
244
00:21:42,459 --> 00:21:44,293
Vous ne voulez pas la chambre ?
245
00:21:45,543 --> 00:21:46,376
Non.
246
00:21:51,376 --> 00:21:52,334
Au revoir.
247
00:22:05,668 --> 00:22:06,501
Regarde ça.
248
00:22:08,668 --> 00:22:10,459
- Ce sont les clients ?
- Oui.
249
00:22:12,168 --> 00:22:13,918
- Ce n'est pas l'un d'eux.
- Non.
250
00:22:14,001 --> 00:22:17,918
Il était déguisé, c'était dur de voir,
mais je me souviens de ses yeux.
251
00:22:18,001 --> 00:22:19,793
Reviens.
252
00:22:21,751 --> 00:22:22,876
Jens Jessen ?
253
00:22:24,209 --> 00:22:26,001
- Oui.
- Il n'y a pas de photo.
254
00:22:28,418 --> 00:22:29,959
On fait quoi, maintenant ?
255
00:22:32,168 --> 00:22:33,334
On attend.
256
00:22:41,293 --> 00:22:42,834
Vous voyez quelque chose ?
257
00:22:44,584 --> 00:22:47,126
Tu dis toujours
que tout le monde laisse des traces.
258
00:22:47,209 --> 00:22:48,334
C'est vrai.
259
00:22:48,418 --> 00:22:50,709
Restez vigilants et regardez partout.
260
00:22:53,918 --> 00:22:56,001
- C'est bizarre.
- Quoi ?
261
00:22:56,668 --> 00:23:00,959
C'est le magazine que j'ai pris hier,
et il est de retour.
262
00:23:01,043 --> 00:23:04,126
D'accord, ramène-le.
Je dois y aller. À plus.
263
00:23:04,209 --> 00:23:05,543
C'est quoi, ça ?
264
00:23:06,209 --> 00:23:09,501
- Merde !
- Qu'est-ce qui se passe ?
265
00:23:11,668 --> 00:23:12,918
La chasse ne marche pas.
266
00:23:14,959 --> 00:23:16,501
J'avais envie.
267
00:23:17,626 --> 00:23:20,043
- Quelqu'un est mort ici.
- Rien de sûr !
268
00:23:22,376 --> 00:23:24,376
Qu'est-ce que t'es débile.
269
00:23:45,709 --> 00:23:47,209
Il n'y a rien ici.
270
00:23:50,626 --> 00:23:51,459
Non.
271
00:23:52,251 --> 00:23:53,126
Allons-y.
272
00:23:55,501 --> 00:23:56,334
Oui.
273
00:24:01,584 --> 00:24:02,459
Attends…
274
00:24:04,334 --> 00:24:06,626
- Quoi ?
- Regarde ça.
275
00:24:08,043 --> 00:24:09,459
C'est de la moisissure ?
276
00:24:10,793 --> 00:24:12,668
On dirait bien.
277
00:24:12,751 --> 00:24:14,293
Non, je ne crois pas.
278
00:24:16,459 --> 00:24:18,293
Emma a parlé de champignons.
279
00:24:19,168 --> 00:24:20,334
N'y touche pas.
280
00:24:23,418 --> 00:24:26,709
- Trouve de quoi gratter.
- Oui. Ça a l'air bizarre.
281
00:24:41,668 --> 00:24:43,084
Tu y crois ?
282
00:24:43,918 --> 00:24:47,626
À ce que Mads dit
sur Astraeus et les vaisseaux spatiaux ?
283
00:24:50,459 --> 00:24:51,459
Je te crois, toi.
284
00:24:52,293 --> 00:24:53,251
Sérieux ?
285
00:24:54,084 --> 00:24:55,334
Merde.
286
00:24:57,168 --> 00:25:00,668
Jonas sait que tu te tapes Frederik ?
287
00:25:00,751 --> 00:25:03,209
Non, mais je sais que tu te tapes Jonas.
288
00:25:03,876 --> 00:25:06,959
- C'était avant que vous soyez ensemble.
- C'est faux.
289
00:25:08,043 --> 00:25:09,668
J'ai droit à mon opinion.
290
00:25:11,709 --> 00:25:13,334
On a rompu, avec Jonas.
291
00:25:13,418 --> 00:25:16,876
Mais il faut attendre une semaine
pour se taper quelqu'un d'autre.
292
00:25:16,959 --> 00:25:18,959
Il a roulé des pelles à Noreen.
293
00:25:19,793 --> 00:25:20,959
Je dis ça comme ça.
294
00:25:30,918 --> 00:25:32,418
Je vous croyais amies.
295
00:25:38,543 --> 00:25:39,376
Et merde.
296
00:25:40,668 --> 00:25:42,084
Prenons une chambre.
297
00:25:54,376 --> 00:25:55,293
Sérieusement ?
298
00:26:00,709 --> 00:26:03,501
C'est pas ma boss. Allez, le tombeur.
299
00:26:48,918 --> 00:26:50,084
Tu vois quelque chose ?
300
00:26:50,959 --> 00:26:55,626
C'est fluorescent.
La composition moléculaire est différente.
301
00:27:01,293 --> 00:27:02,543
Arrête, pitié !
302
00:27:08,501 --> 00:27:12,209
- Vous faites quoi ?
- Ça te regarde pas. Et toi ?
303
00:27:12,793 --> 00:27:14,584
- Tu veux quoi ?
- Ta carte.
304
00:27:14,668 --> 00:27:17,751
- Dégage.
- J'ai vidé la mienne.
305
00:27:17,834 --> 00:27:21,834
- Donc je te prête pas la mienne.
- Pourquoi papa m'a mis un plafond ?
306
00:27:21,918 --> 00:27:24,709
- J'ai pas le temps.
- T'as un problème ?
307
00:27:24,793 --> 00:27:26,959
Tu ne comprends pas la situation ?
308
00:27:28,709 --> 00:27:30,793
Qu'est-ce que tu ne comprends pas ?
309
00:27:32,043 --> 00:27:34,959
Écoute, Noreen.
Tu ne comprends pas la situation ?
310
00:27:36,126 --> 00:27:37,501
Tu me cries dessus ?
311
00:28:01,459 --> 00:28:03,084
C'était quoi, ça ?
312
00:28:04,834 --> 00:28:06,709
Ma sœur est chiante.
313
00:28:09,584 --> 00:28:10,793
Mais ta…
314
00:28:12,209 --> 00:28:13,168
famille…
315
00:28:15,334 --> 00:28:16,543
Vous allez bien ?
316
00:28:18,418 --> 00:28:20,626
Mon père ne va pas très bien.
317
00:28:21,626 --> 00:28:24,126
Et Noreen n'est au courant de rien.
318
00:28:28,543 --> 00:28:31,543
- Il dit qu'il peut régler tout ça.
- Comment ?
319
00:28:31,626 --> 00:28:36,001
Il dit que le chantier naval
va attirer du monde et créer de l'emploi.
320
00:28:38,709 --> 00:28:40,709
- Tu n'es pas d'accord ?
- Non.
321
00:28:41,251 --> 00:28:44,168
Pourquoi ça nous rapporterait ?
322
00:28:44,251 --> 00:28:46,168
Ils se foutent de la météorite.
323
00:28:47,459 --> 00:28:48,668
Ça n'a rien de neuf.
324
00:28:49,918 --> 00:28:52,584
- À moins…
- Qu'elle soit un vaisseau spatial.
325
00:28:53,543 --> 00:28:54,876
Tu me trouves idiot ?
326
00:28:57,334 --> 00:28:58,709
Tu veux juste aider.
327
00:28:59,459 --> 00:29:01,126
Ça n'a rien d'idiot.
328
00:29:06,334 --> 00:29:09,126
Et toi ? Vous avez couché, avec Emma ?
329
00:29:11,668 --> 00:29:12,626
Non.
330
00:29:13,918 --> 00:29:16,043
- Ça se voit. Je le savais !
- Non.
331
00:29:17,001 --> 00:29:18,459
De quoi tu parles ?
332
00:29:21,501 --> 00:29:25,209
- C'était comment ?
- Je n'ai pas envie d'en parler.
333
00:29:25,876 --> 00:29:27,293
- Rien qu'un peu.
- Non.
334
00:29:27,376 --> 00:29:29,918
- Je te promets…
- Je ne veux pas te raconter !
335
00:29:31,168 --> 00:29:34,251
- Je ne croyais pas qu'Emma…
- Impossible de savoir.
336
00:30:12,043 --> 00:30:13,668
La camionnette est toujours là.
337
00:30:20,126 --> 00:30:21,459
Je vais prendre une douche.
338
00:30:22,876 --> 00:30:23,709
Oui.
339
00:30:26,626 --> 00:30:27,751
Tu surveilles ?
340
00:30:29,168 --> 00:30:30,376
Oui.
341
00:30:38,793 --> 00:30:42,501
- Je vais prendre à boire.
- Et la camionnette ?
342
00:30:42,584 --> 00:30:44,293
Je reviens vite.
343
00:30:45,334 --> 00:30:46,168
Mais…
344
00:31:37,876 --> 00:31:40,584
Qu'est-ce que tu regardes ? Habille-toi.
345
00:31:40,668 --> 00:31:41,959
Il gèle ici.
346
00:31:56,334 --> 00:31:58,084
Que se passe-t-il ?
347
00:31:58,793 --> 00:32:00,418
Ils n'avaient pas de coca.
348
00:32:00,501 --> 00:32:01,376
Tout va bien ?
349
00:32:06,001 --> 00:32:07,168
Oui.
350
00:32:11,418 --> 00:32:13,501
Ce n'était pas l'homme du sous-sol.
351
00:32:14,626 --> 00:32:15,709
Partons d'ici.
352
00:32:16,793 --> 00:32:17,668
Allez.
353
00:32:19,418 --> 00:32:20,418
Il n'y a pas d'appli ?
354
00:32:20,501 --> 00:32:24,251
On prend une photo
et ça scanne toutes les espèces ?
355
00:32:25,251 --> 00:32:26,709
Vas-y, essaie.
356
00:32:27,584 --> 00:32:28,626
Je n'ai pas l'appli.
357
00:32:29,209 --> 00:32:30,334
Télécharge-la.
358
00:32:31,668 --> 00:32:33,043
Tu as raison.
359
00:32:36,709 --> 00:32:39,459
- Marie, tu peux m'aider ?
- Bien sûr.
360
00:32:41,334 --> 00:32:43,043
Tiens-la.
361
00:32:43,126 --> 00:32:44,251
Attention !
362
00:32:48,334 --> 00:32:49,251
Je peux ?
363
00:32:49,959 --> 00:32:50,793
Super.
364
00:32:52,168 --> 00:32:53,376
- Oups.
- Attention.
365
00:32:53,459 --> 00:32:54,501
J'ai compris.
366
00:32:55,668 --> 00:32:57,793
- Devant la lumière.
- D'accord.
367
00:32:57,876 --> 00:32:59,251
Essayons.
368
00:33:08,918 --> 00:33:10,168
"Aucun résultat."
369
00:33:10,251 --> 00:33:11,209
Réessaie.
370
00:33:17,584 --> 00:33:20,043
- Alors ?
- "Aucun résultat."
371
00:33:21,918 --> 00:33:22,751
Réessaie.
372
00:33:24,418 --> 00:33:25,418
Réessaie.
373
00:33:30,918 --> 00:33:31,876
"Aucun résultat."
374
00:33:31,959 --> 00:33:33,626
- Ça ne trouve pas ?
- Non.
375
00:33:33,709 --> 00:33:34,834
Aucun résultat ?
376
00:33:34,918 --> 00:33:37,043
Non. J'ai essayé dix applis.
377
00:33:43,418 --> 00:33:44,626
C'est la preuve.
378
00:33:46,168 --> 00:33:47,418
Tu me suis ?
379
00:34:10,793 --> 00:34:12,251
- Pour toi.
- Merci.
380
00:34:12,334 --> 00:34:15,501
- Qu'est-ce qu'on fête ?
- Ma découverte.
381
00:34:15,584 --> 00:34:17,959
- Oui ?
- La découverte d'Emma.
382
00:34:18,543 --> 00:34:20,501
C'est moi qui ai trouvé la plante.
383
00:34:21,209 --> 00:34:25,251
- Quelle plante ?
- Une plante qui n'existe pas.
384
00:34:26,126 --> 00:34:29,876
- Qui n'existe pas ? Comment ça ?
- Je te l'ai dit au cratère.
385
00:34:30,543 --> 00:34:32,709
On ne peut pas tracer son origine.
386
00:34:32,793 --> 00:34:35,876
Elle vient d'une autre planète.
J'ai regardé plein d'applis.
387
00:34:35,959 --> 00:34:37,543
- C'est une blague ?
- Non.
388
00:34:38,084 --> 00:34:40,876
C'est vrai. Tu n'es pas folle.
389
00:34:40,959 --> 00:34:42,876
Mais ça ne prouve rien.
390
00:34:44,543 --> 00:34:47,793
- Qu'on ne trouve rien sur les applis.
- J'en ai fait plein.
391
00:34:47,876 --> 00:34:48,793
Peu importe.
392
00:34:48,876 --> 00:34:51,709
Si Hans est mort,
quelqu'un l'a fait disparaître.
393
00:34:53,543 --> 00:34:54,793
J'étais là !
394
00:34:56,626 --> 00:34:59,584
- Qu'est-ce qu'ils vont me faire ?
- Astraeus.
395
00:34:59,668 --> 00:35:03,668
- Quoi, Astraeus ?
- Ils l'ont peut-être fait disparaître.
396
00:35:04,418 --> 00:35:06,751
Il n'y a rien à Astraeus, Mads.
397
00:35:07,459 --> 00:35:08,876
Tout est normal.
398
00:35:10,626 --> 00:35:12,793
Tu es verte
de ne pas avoir trouvé la plante.
399
00:35:12,876 --> 00:35:15,959
- Je me fous de la plante !
- Ça se voit.
400
00:35:16,043 --> 00:35:16,918
Emma.
401
00:35:19,293 --> 00:35:20,126
Arrête.
402
00:35:24,793 --> 00:35:26,876
- Emma, attends.
- Laisse-la partir.
403
00:35:28,001 --> 00:35:31,001
- Quoi ?
- Pourquoi tu pars ?
404
00:35:32,126 --> 00:35:35,501
- Parce que j'ai peur, Marie.
- Pourquoi ?
405
00:35:36,501 --> 00:35:40,376
Tu avais peur d'être folle.
Tu ne l'es pas. C'est bien, non ?
406
00:35:40,459 --> 00:35:41,626
Non.
407
00:35:42,209 --> 00:35:43,209
J'ai tout vu.
408
00:35:44,626 --> 00:35:45,834
J'ai vu Hans mourir.
409
00:35:46,334 --> 00:35:47,334
L'autre type…
410
00:35:47,918 --> 00:35:50,168
Je ne sais même pas ce qu'il faisait.
411
00:35:50,876 --> 00:35:52,709
Hans avait besoin de moi.
412
00:35:53,751 --> 00:35:55,001
Il voulait me parler.
413
00:35:55,626 --> 00:35:58,001
Je n'ai rien demandé de tout ça.
414
00:35:59,043 --> 00:36:01,626
Je voulais juste épier
des idiots avec toi.
415
00:36:04,584 --> 00:36:07,043
On ne contrôle pas toujours tout.
416
00:36:07,126 --> 00:36:08,876
Si.
417
00:36:08,959 --> 00:36:09,959
Mads est content.
418
00:36:10,709 --> 00:36:13,418
Il se sent super malin
d'avoir trouvé la preuve.
419
00:36:13,501 --> 00:36:14,959
Et je ne suis pas folle.
420
00:36:15,501 --> 00:36:16,584
Super.
421
00:36:18,293 --> 00:36:21,334
- Je veux revenir à la normale.
- Ça peut l'être, non ?
422
00:36:21,418 --> 00:36:24,334
Non, c'est tout le contraire !
423
00:36:31,126 --> 00:36:32,751
C'est pas grave, Marie.
424
00:36:33,418 --> 00:36:36,043
Je ne veux juste pas
faire partie de tout ça.
425
00:37:17,334 --> 00:37:19,501
- Tu faisais quoi ?
- Rien.
426
00:37:50,543 --> 00:37:51,376
Qui es-tu ?
427
00:38:10,626 --> 00:38:12,293
Que sais-tu de l'organisme ?
428
00:38:13,043 --> 00:38:14,793
J'ignore de quoi vous parlez.
429
00:38:14,876 --> 00:38:16,126
Ne me mens pas !
430
00:38:17,209 --> 00:38:18,543
Je ne mens pas.
431
00:38:19,418 --> 00:38:20,834
Que faisais-tu chez lui ?
432
00:38:20,918 --> 00:38:23,501
Qu'a-t-il dit ?
Il t'a donné quelque chose ?
433
00:38:24,126 --> 00:38:27,668
Il ne m'a rien dit.
Il ne m'a rien donné. Je le jure.
434
00:38:33,501 --> 00:38:35,293
Tu as de la chance d'être en vie.
435
00:38:37,293 --> 00:38:40,543
- Pourquoi m'aurait-il tuée ?
- C'est normal, pour eux.
436
00:38:41,876 --> 00:38:46,084
Ils détruisent, manipulent, prennent
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien.
437
00:38:47,626 --> 00:38:48,584
Des parasites.
438
00:38:49,584 --> 00:38:50,834
C'est quoi, tout ça ?
439
00:38:51,584 --> 00:38:54,459
L'organisme essaie de vous détruire.
440
00:38:57,251 --> 00:39:01,251
Ils veulent votre planète,
comme ils ont essayé de prendre la mienne.
441
00:39:02,751 --> 00:39:06,334
Je suis là pour les arrêter.
Je dois savoir combien il y en a.
442
00:39:06,876 --> 00:39:08,376
Et où ils se cachent.
443
00:39:12,418 --> 00:39:14,501
Garde tes distances, s'il te plaît.
444
00:39:33,584 --> 00:39:35,001
Vous pouvez me raccompagner ?
445
00:39:50,334 --> 00:39:51,959
Vous vous appelez comment ?
446
00:39:54,834 --> 00:39:55,918
Lukas.
447
00:39:58,751 --> 00:40:02,043
Vous avez un nom normal,
vous savez conduire, et…
448
00:40:02,834 --> 00:40:05,168
Et vous portez ce costume.
449
00:40:08,168 --> 00:40:09,376
Où est le problème ?
450
00:40:12,793 --> 00:40:15,501
Tu es sûre qu'il ne t'a rien donné ?
451
00:40:26,709 --> 00:40:28,084
Que lui est-il arrivé ?
452
00:40:28,751 --> 00:40:30,959
Quelqu'un a découvert ce qu'il était.
453
00:40:33,168 --> 00:40:34,584
On l'emmènera en partant.
454
00:40:39,334 --> 00:40:41,126
Il fait partie de nous maintenant.