1 00:00:06,668 --> 00:00:10,709 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:01:36,001 --> 00:01:38,043 - ¿Qué le pongo? - El especial. 3 00:01:38,126 --> 00:01:39,126 El especial. 4 00:01:43,584 --> 00:01:44,543 Su café. 5 00:01:48,168 --> 00:01:49,043 Dígame. 6 00:01:53,293 --> 00:01:54,584 Su café. 7 00:01:54,668 --> 00:01:55,751 ¿Un café? 8 00:02:24,959 --> 00:02:25,793 ¿Algo más? 9 00:02:30,209 --> 00:02:31,043 Algo más. 10 00:03:12,209 --> 00:03:13,459 ¿Cómo estás? 11 00:03:13,543 --> 00:03:15,709 Bien. Creo. 12 00:03:17,751 --> 00:03:20,168 Estoy un poco agobiada. 13 00:03:24,751 --> 00:03:25,584 Ya. 14 00:03:26,793 --> 00:03:27,918 Normal. 15 00:03:37,168 --> 00:03:38,668 No sé qué hacer. 16 00:03:38,751 --> 00:03:40,876 Deberías llamar a la policía. 17 00:03:43,251 --> 00:03:45,126 ¿Crees que ha salido a la luz? 18 00:03:45,709 --> 00:03:47,293 En la prensa y eso. 19 00:03:47,793 --> 00:03:50,043 Lo miré esta mañana y no ponía nada. 20 00:03:52,543 --> 00:03:55,293 Joder, me van a freír a preguntas. 21 00:04:08,209 --> 00:04:09,543 Lo veo todo el rato. 22 00:04:14,668 --> 00:04:15,918 Ayer estuvo bien. 23 00:04:17,751 --> 00:04:18,584 Hola. 24 00:04:21,001 --> 00:04:21,834 Hola. 25 00:04:23,209 --> 00:04:24,418 ¿Os habéis enterado? 26 00:04:26,084 --> 00:04:28,418 - ¿Qué? - La madre de Anne está embarazada. 27 00:04:30,001 --> 00:04:30,918 Vale. 28 00:04:31,001 --> 00:04:33,793 Pero su padre se hizo el corte ese en la picha. 29 00:04:33,876 --> 00:04:35,876 - ¿Una vasectomía? - Eso. 30 00:04:35,959 --> 00:04:38,209 - ¿Os habéis enterado? - No. 31 00:04:44,168 --> 00:04:45,043 ¿Estás bien? 32 00:04:47,418 --> 00:04:49,168 Tengo clase con él ahora. 33 00:04:49,876 --> 00:04:50,709 Con Hans. 34 00:04:51,293 --> 00:04:52,876 ¿Qué va a pasar? 35 00:04:59,418 --> 00:05:00,751 Todo saldrá bien. 36 00:05:20,834 --> 00:05:21,751 Buenos días. 37 00:05:23,584 --> 00:05:24,876 A ver, silencio. 38 00:05:25,501 --> 00:05:27,876 Nos vamos sentando, por favor. 39 00:05:27,959 --> 00:05:28,918 ¿Y Hans? 40 00:05:29,001 --> 00:05:33,709 Hans se ha cogido una excedencia, así que de momento os daré clase yo. 41 00:05:41,043 --> 00:05:42,084 Escucha. 42 00:05:43,168 --> 00:05:47,418 Mi hermana está enferma. Tendré el móvil apagado. 43 00:05:47,501 --> 00:05:51,459 No escucharé el contestador, pero puedes enviarme un correo a… 44 00:05:53,709 --> 00:05:54,959 No tiene sentido. 45 00:05:55,751 --> 00:05:56,918 ¿El qué? 46 00:05:57,793 --> 00:05:59,043 No es su voz. 47 00:06:00,168 --> 00:06:02,959 No sé quién más iba a grabar su mensaje. 48 00:06:05,251 --> 00:06:07,543 Su sangre no era como la nuestra. 49 00:06:09,584 --> 00:06:10,668 ¿En qué sentido? 50 00:06:11,959 --> 00:06:13,501 No sé, era como… 51 00:06:14,376 --> 00:06:15,334 transparente. 52 00:06:17,209 --> 00:06:18,626 Y de muchos colores. 53 00:06:18,709 --> 00:06:20,709 ¿Cogiste una muestra? 54 00:06:21,459 --> 00:06:22,543 Pues no. 55 00:06:23,668 --> 00:06:25,209 ¿Seguro que pasó? 56 00:06:26,626 --> 00:06:28,543 ¿Por qué iba a mentir? 57 00:06:32,626 --> 00:06:34,751 ¿Y lo otro que viste? 58 00:06:35,334 --> 00:06:36,793 ¿Qué otro? 59 00:06:39,084 --> 00:06:40,668 Otra persona. 60 00:06:41,251 --> 00:06:43,001 O lo que coño fuera. 61 00:06:44,334 --> 00:06:45,959 ¿Qué aspecto tenía? 62 00:06:47,001 --> 00:06:48,001 No lo vi. 63 00:06:48,084 --> 00:06:50,376 ¿Estás diciendo que era invisible? 64 00:06:50,959 --> 00:06:52,543 No, no era invisible. 65 00:06:52,626 --> 00:06:56,084 Se movía superrápido, se… 66 00:06:57,168 --> 00:06:58,209 Sí. 67 00:06:58,793 --> 00:07:00,709 ¿Hablaste con ese hombre rápido? 68 00:07:03,668 --> 00:07:04,959 Mira, déjalo. 69 00:07:09,834 --> 00:07:11,459 Genial, chicos. Muy bien. 70 00:07:11,543 --> 00:07:13,168 - ¿Qué? - ¿Qué? 71 00:07:18,251 --> 00:07:20,126 ¿Qué piensas hacer? 72 00:07:20,209 --> 00:07:22,751 Tienes razón. Tengo que llamar a la poli. 73 00:07:25,834 --> 00:07:27,709 Se apuñaló en el cuello. 74 00:07:28,793 --> 00:07:29,751 Y la sangre… 75 00:07:32,709 --> 00:07:34,668 no era roja. 76 00:07:34,751 --> 00:07:38,584 ¿HOMBRE INVISIBLE? SANGRE NO ERA ROJA 77 00:07:39,168 --> 00:07:42,209 Enviamos agentes 15 minutos después de tu llamada. 78 00:07:42,293 --> 00:07:44,626 No vimos nada. No había nada roto. 79 00:07:44,709 --> 00:07:47,668 Y hemos hablado por teléfono con Hans Madsen. 80 00:07:47,751 --> 00:07:49,918 Pues no era él. 81 00:07:50,418 --> 00:07:51,376 ¿Cómo lo sabes? 82 00:07:51,459 --> 00:07:52,793 ¿Y el sótano, qué? 83 00:07:52,876 --> 00:07:54,209 ¿El sótano? 84 00:07:54,876 --> 00:07:56,376 Era un cuarto secreto. 85 00:08:14,293 --> 00:08:15,293 Entramos. 86 00:08:16,543 --> 00:08:17,543 ¿Hola? 87 00:08:19,001 --> 00:08:20,459 ¿Hay alguien? 88 00:08:20,543 --> 00:08:21,459 Policía. 89 00:08:33,209 --> 00:08:34,334 No lo entiendo. 90 00:08:39,334 --> 00:08:42,168 No hay indicios de forcejeo, ¿a que no? 91 00:08:46,126 --> 00:08:47,584 Lo vi todo desde ahí. 92 00:09:07,793 --> 00:09:09,709 Esa puerta no estaba ayer. 93 00:09:18,543 --> 00:09:20,168 ¿Este es el cuarto secreto? 94 00:09:22,168 --> 00:09:23,001 Sí. 95 00:09:25,209 --> 00:09:26,876 ¿No decías que había hongos? 96 00:09:26,959 --> 00:09:28,126 Ayer, sí. 97 00:09:28,626 --> 00:09:30,043 ¿Quién lo ha limpiado? 98 00:09:30,126 --> 00:09:31,918 Pues no sé. ¿El hombre ese? 99 00:09:36,793 --> 00:09:37,959 ¿Qué está pasando? 100 00:09:40,293 --> 00:09:41,293 Joder. 101 00:10:07,293 --> 00:10:09,376 Emma, ¿qué te pasa? 102 00:10:09,459 --> 00:10:10,459 Olvídalo. 103 00:10:11,751 --> 00:10:13,043 Estoy loca y punto. 104 00:10:13,543 --> 00:10:14,751 No pasó nada. 105 00:10:15,918 --> 00:10:17,501 Me lo imaginé todo. 106 00:10:18,834 --> 00:10:19,834 Déjame. 107 00:10:21,126 --> 00:10:22,793 No te lo imaginaste. 108 00:10:23,459 --> 00:10:25,043 Estabas ahí. Lo viste. 109 00:10:25,126 --> 00:10:27,543 Todo eso no desaparece solo. 110 00:10:27,626 --> 00:10:29,793 Pues alguien lo hizo desaparecer. 111 00:10:30,293 --> 00:10:31,793 Hay que averiguar quién. 112 00:10:42,543 --> 00:10:44,251 Podría hablar con Susan. 113 00:10:45,709 --> 00:10:46,543 ¿Para qué? 114 00:10:46,626 --> 00:10:49,418 - ¿Crees que lo limpió ella? - No, lo dudo. 115 00:10:49,918 --> 00:10:51,876 Pero algo sabrá, ¿no? 116 00:10:52,793 --> 00:10:54,459 Conocía a Hans. 117 00:10:56,084 --> 00:10:57,001 Espera. 118 00:10:58,876 --> 00:11:00,793 Frederik me dio esto. 119 00:11:02,001 --> 00:11:05,126 Los vio discutiendo y ella le tiró esto. 120 00:11:07,959 --> 00:11:09,918 No sé si nos sirve de algo. 121 00:11:17,668 --> 00:11:18,584 Gracias. 122 00:11:20,251 --> 00:11:21,626 ¿Te acompaño? 123 00:11:22,959 --> 00:11:25,626 No. Iré sola. 124 00:11:42,918 --> 00:11:43,793 ¿Emma? 125 00:11:47,084 --> 00:11:48,501 ¿Teníamos cita? 126 00:11:55,959 --> 00:11:57,376 Ven. Pasa. 127 00:12:14,043 --> 00:12:15,501 ¿De dónde lo has sacado? 128 00:12:16,751 --> 00:12:18,001 Me lo dio Hans. 129 00:12:20,418 --> 00:12:21,668 ¿A qué has venido? 130 00:12:23,209 --> 00:12:24,709 ¿Cuánto lo conoces? 131 00:12:26,168 --> 00:12:27,876 Hans y yo… 132 00:12:28,834 --> 00:12:29,834 somos adultos. 133 00:12:29,918 --> 00:12:31,751 Vuestro rollito me da igual. 134 00:12:34,668 --> 00:12:36,251 ¿A quién más conoce? 135 00:12:39,043 --> 00:12:40,084 Ahora no puedo. 136 00:12:42,876 --> 00:12:44,084 Solo quiero saber… 137 00:12:44,168 --> 00:12:46,209 No puedo decirte nada sobre Hans. 138 00:12:47,209 --> 00:12:49,209 Me dejó, ¿vale? 139 00:12:51,001 --> 00:12:51,959 Vete. 140 00:12:54,793 --> 00:12:55,626 Vete. 141 00:13:20,293 --> 00:13:21,251 ¿Qué haces? 142 00:13:22,043 --> 00:13:24,584 Buscar el cuarto secreto de Astraeus. 143 00:13:25,334 --> 00:13:26,459 ¿Seguro que existe? 144 00:13:26,543 --> 00:13:27,626 Ocultan algo. 145 00:13:28,876 --> 00:13:31,376 Emma dice que se fundó hace 100 años, 146 00:13:31,459 --> 00:13:35,376 pero no veo ningún rastro anterior a la señal del espacio. 147 00:13:35,959 --> 00:13:37,668 Se plantaron aquí de repente. 148 00:13:38,959 --> 00:13:40,334 Nos estarán observando. 149 00:13:41,043 --> 00:13:41,876 Mira. 150 00:13:41,959 --> 00:13:44,251 Es propiedad de un fondo de protección 151 00:13:44,334 --> 00:13:47,209 que, por lo visto, tiene una red de empresas, 152 00:13:47,293 --> 00:13:50,209 filiales y socios con un denominador común. 153 00:13:50,876 --> 00:13:52,959 - ¿Me sigues? - Sí, te… 154 00:13:54,459 --> 00:13:55,293 Bueno, no. 155 00:13:55,376 --> 00:13:57,376 Todas tienen la sede en una zona 156 00:13:57,459 --> 00:14:02,084 con avistamientos de ovnis o rumores de vida extraterrestre. 157 00:14:04,459 --> 00:14:06,876 Y ahora están aquí, en Middelbo. 158 00:14:08,376 --> 00:14:09,251 ¿Qué buscan? 159 00:14:12,084 --> 00:14:14,668 ¿Os lo he dicho mil veces y no lo sabes? 160 00:14:18,168 --> 00:14:20,334 ¿Qué busca la gente poderosa? 161 00:14:23,084 --> 00:14:24,543 Poder. Más poder. 162 00:14:24,626 --> 00:14:28,876 ¿Qué es más poderoso que la tecnología que no podemos inventar? 163 00:14:32,001 --> 00:14:33,584 Es una pregunta trampa. 164 00:14:33,668 --> 00:14:34,793 - No. - ¿No? 165 00:14:34,876 --> 00:14:38,168 Astraeus quiere lo mismo que toda multinacional: 166 00:14:38,251 --> 00:14:40,543 ganar más dinero y dominar. 167 00:14:41,751 --> 00:14:42,584 Pero yo no. 168 00:14:44,084 --> 00:14:46,626 Yo quiero sacarlo todo a la luz. 169 00:14:47,584 --> 00:14:49,543 ¿Y por qué no crees a Emma? 170 00:14:49,626 --> 00:14:51,543 - ¿Por qué no inves…? - Hans. 171 00:14:52,209 --> 00:14:53,126 ¿Qué? 172 00:14:54,626 --> 00:14:57,084 Emma se topa con un extraterrestre 173 00:14:57,168 --> 00:15:00,043 dos segundos después de conocernos. 174 00:15:00,126 --> 00:15:01,584 Y tú te lo tragas. 175 00:15:01,668 --> 00:15:03,959 Tú dices que se estrelló una nave. 176 00:15:04,043 --> 00:15:06,293 Dentro habrá extraterrestres, digo yo. 177 00:15:06,376 --> 00:15:09,876 Llevo toda la vida investigando. Vosotros venís de tranquis. 178 00:15:09,959 --> 00:15:11,793 Llega Emma y os lo creéis todo. 179 00:15:11,876 --> 00:15:15,126 - No teníamos pruebas. - ¡Emma tampoco tiene pruebas! 180 00:15:15,209 --> 00:15:18,084 ¡Yo os lo enseñé todo! Conexiones irrefutables. 181 00:15:18,168 --> 00:15:22,209 Materiales que no existen. Señales del puto espacio exterior. 182 00:15:23,043 --> 00:15:26,584 ¿Y os fiais de una aficionada que dice que ha visto un alienígena? 183 00:15:28,959 --> 00:15:31,876 Quiero creer a Emma, pero necesito pruebas. 184 00:15:31,959 --> 00:15:34,793 Hasta entonces, me centraré en lo tangible. 185 00:15:34,876 --> 00:15:38,376 Tengo que averiguar qué oculta Astraeus y dónde. 186 00:15:39,918 --> 00:15:41,834 Por eso busco un cuarto secreto. 187 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 - Ya. - Mira. 188 00:15:49,709 --> 00:15:53,459 Tengo la teoría de que está aquí detrás. 189 00:15:55,709 --> 00:15:56,709 ¿Ahí detrás? 190 00:15:58,251 --> 00:15:59,876 Sí, ahí detrás. 191 00:16:06,209 --> 00:16:07,501 Mira los planos. 192 00:16:07,584 --> 00:16:10,168 Una parte enorme del astillero está tapiada. 193 00:16:11,543 --> 00:16:12,376 Ya. 194 00:16:14,918 --> 00:16:16,543 Es lo único que me cuadra. 195 00:16:18,043 --> 00:16:19,876 Más que lo que se inventa Emma. 196 00:16:28,293 --> 00:16:30,168 Los celos te favorecen. 197 00:16:40,084 --> 00:16:41,876 No hace falta que limpies ahí. 198 00:16:43,168 --> 00:16:45,668 Me han dicho que lo limpie todo. 199 00:16:46,418 --> 00:16:49,001 Pero mando yo y te digo que no hace falta. 200 00:16:49,084 --> 00:16:50,834 ¿Qué hay dentro? 201 00:16:50,918 --> 00:16:52,834 Aún no lo hemos inaugurado. 202 00:16:54,293 --> 00:16:55,126 Ya. 203 00:17:03,043 --> 00:17:06,168 Es absurdo que no quieras ni escucharla. 204 00:17:06,668 --> 00:17:07,834 ¿Absurdo por qué? 205 00:17:08,334 --> 00:17:11,709 Porque ha visto algo muy loco. 206 00:17:11,793 --> 00:17:14,668 No lo sabemos, y es mi proyecto. 207 00:17:14,751 --> 00:17:16,834 Yo digo qué hacemos y cuándo. 208 00:17:16,918 --> 00:17:19,834 No ella, que solo quiere hacerse la interesante. 209 00:17:22,459 --> 00:17:23,293 ¿Algo más? 210 00:17:25,126 --> 00:17:26,668 ¿Algo más que decir de mí? 211 00:17:26,751 --> 00:17:27,626 Es la verdad. 212 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 Vosotros me habéis metido en esto. 213 00:17:32,501 --> 00:17:34,918 Os cuento lo que pasó y no me creéis. 214 00:17:35,001 --> 00:17:36,251 A ver. 215 00:17:36,334 --> 00:17:39,543 Queremos demostrar que lo que cayó no fue un meteorito. 216 00:17:40,168 --> 00:17:42,834 No hemos dicho nada de profesores alienígenas. 217 00:17:43,793 --> 00:17:46,334 Yo tampoco digo eso. Solo digo lo que vi. 218 00:17:46,418 --> 00:17:51,793 ¿Puede ser que vieras algo que no acabamos de entender? 219 00:17:51,876 --> 00:17:54,334 Necesitamos pruebas tangibles. 220 00:18:01,626 --> 00:18:02,543 La furgoneta. 221 00:18:02,626 --> 00:18:03,834 ¿Qué? 222 00:18:03,918 --> 00:18:08,043 Había una furgoneta plateada aparcada en la puerta de Hans. 223 00:18:08,751 --> 00:18:09,918 La he visto hoy. 224 00:18:10,709 --> 00:18:12,709 ¿Sería el hombre que atacó a Hans? 225 00:18:12,793 --> 00:18:14,376 ¿Recuerdas la matrícula? 226 00:18:16,918 --> 00:18:18,918 AA22… 227 00:18:19,459 --> 00:18:21,168 4… 228 00:18:22,209 --> 00:18:23,126 No sé más. 229 00:18:24,751 --> 00:18:25,751 Vaya. 230 00:18:26,459 --> 00:18:28,543 Pero tenía una pegatina de Avis. 231 00:18:28,626 --> 00:18:29,501 Perfecto. 232 00:18:31,918 --> 00:18:38,918 Hola, sí, llamo porque alquilé una furgoneta plateada. 233 00:18:40,001 --> 00:18:43,918 Qué vergüenza, anoche me emborraché y no recuerdo dónde la aparqué. 234 00:18:46,084 --> 00:18:47,918 Sí, exacto. 235 00:18:48,918 --> 00:18:50,793 Estupendo, muchas gracias. 236 00:18:53,709 --> 00:18:54,834 Bøgevej, 134. 237 00:18:54,918 --> 00:18:57,126 - Me acerco un momento. - Te acompaño. 238 00:18:57,876 --> 00:18:58,751 Vale. 239 00:19:07,584 --> 00:19:09,084 Tiene que estar por aquí. 240 00:19:12,584 --> 00:19:13,501 Esa es. 241 00:19:13,584 --> 00:19:15,043 - ¿Esa? Mierda. - Sí. 242 00:19:22,459 --> 00:19:25,126 No andará lejos. Vamos a ver si se aloja aquí. 243 00:19:50,876 --> 00:19:52,084 ¿Cuánto por una noche? 244 00:19:53,793 --> 00:19:55,126 Son 400 coronas. 245 00:19:55,209 --> 00:19:56,876 Quiero ver una habitación. 246 00:19:57,876 --> 00:19:59,126 Cómo no. 247 00:20:06,501 --> 00:20:07,584 Por aquí. 248 00:20:45,918 --> 00:20:48,251 - Madre mía, qué horterada. - Exacto. 249 00:20:48,334 --> 00:20:50,334 Mira, no te lo pierdas. 250 00:20:51,168 --> 00:20:52,793 - Es a escala. - Es igual. 251 00:20:52,876 --> 00:20:54,834 ¿Quién coño compra revisteros? 252 00:20:54,918 --> 00:20:57,626 - No hay… - Son idénticos. 253 00:20:57,709 --> 00:20:59,501 No es que se parezcan. 254 00:21:00,543 --> 00:21:01,626 Y este. 255 00:21:02,126 --> 00:21:03,043 Flipo. 256 00:21:03,126 --> 00:21:05,126 Bueno, ¿qué? ¿Veis algo? 257 00:21:05,209 --> 00:21:06,251 Nada de nada. 258 00:21:10,209 --> 00:21:11,834 ¿Qué te traes con Emma? 259 00:21:12,918 --> 00:21:13,834 Nada. 260 00:21:14,834 --> 00:21:18,418 ¿Y por qué estás colorada? Me llega el calor al cogote. 261 00:21:18,501 --> 00:21:20,168 ¿Encuentras algo o no? 262 00:21:22,209 --> 00:21:24,834 Nada, solo que la decoración de su casa 263 00:21:24,918 --> 00:21:28,543 parece sacada de una revista de hace 17 putos años. 264 00:21:28,626 --> 00:21:29,959 ¿Y eso qué significa? 265 00:21:30,043 --> 00:21:31,834 Que tiene el gusto en el culo. 266 00:21:33,043 --> 00:21:33,876 ¿Adónde vas? 267 00:21:33,959 --> 00:21:35,334 A su casa otra vez. 268 00:21:35,418 --> 00:21:36,251 ¿A qué? 269 00:21:36,334 --> 00:21:38,418 La gente normal no vive así. Vamos. 270 00:21:40,084 --> 00:21:41,501 - Voy con ella. - Vale. 271 00:21:42,501 --> 00:21:44,043 ¿No quieres la habitación? 272 00:21:45,459 --> 00:21:46,293 No. 273 00:21:51,376 --> 00:21:52,334 Adiós. 274 00:22:05,668 --> 00:22:06,543 Mira. 275 00:22:08,459 --> 00:22:09,626 ¿Son los huéspedes? 276 00:22:09,709 --> 00:22:10,543 Sí. 277 00:22:12,168 --> 00:22:13,918 - No sale. - No. 278 00:22:14,001 --> 00:22:17,251 Iba tapado y no lo vi bien, pero recuerdo sus ojos. 279 00:22:18,001 --> 00:22:19,793 Vuelve atrás. 280 00:22:21,751 --> 00:22:23,043 ¿Jens Jessen? 281 00:22:24,209 --> 00:22:25,668 - Sí. - No tiene foto. 282 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 ¿Qué hacemos? 283 00:22:32,168 --> 00:22:33,334 Esperar. 284 00:22:41,293 --> 00:22:42,334 ¿Veis algo? 285 00:22:44,584 --> 00:22:47,126 Tú siempre dices que la gente deja rastro. 286 00:22:47,209 --> 00:22:48,334 Sí. 287 00:22:48,418 --> 00:22:50,709 Así que fijaos bien. 288 00:22:53,918 --> 00:22:55,876 - Qué raro. - ¿Qué pasa? 289 00:22:56,668 --> 00:23:00,959 La revista que me llevé ayer ha vuelto. 290 00:23:01,043 --> 00:23:04,126 Bien. Tráela. Tengo que colgar. Adiós. 291 00:23:04,209 --> 00:23:05,709 ¿Cómo es posible? 292 00:23:06,209 --> 00:23:07,959 Me cago en la leche. 293 00:23:08,793 --> 00:23:09,751 ¿Qué pasa? 294 00:23:12,043 --> 00:23:13,501 La cadena no funciona. 295 00:23:14,959 --> 00:23:16,501 No podía aguantarme. 296 00:23:17,543 --> 00:23:18,918 Aquí ha muerto alguien. 297 00:23:19,001 --> 00:23:20,209 No lo sabemos. 298 00:23:22,376 --> 00:23:24,376 Dios, qué tonto eres. 299 00:23:45,709 --> 00:23:47,084 Aquí no hay nada. 300 00:23:50,626 --> 00:23:51,459 No. 301 00:23:52,251 --> 00:23:53,126 ¿Nos vamos? 302 00:23:55,501 --> 00:23:56,334 Sí. 303 00:24:01,584 --> 00:24:02,459 Espera. 304 00:24:04,209 --> 00:24:05,043 ¿Qué pasa? 305 00:24:05,584 --> 00:24:06,626 Mira, ven. 306 00:24:08,126 --> 00:24:09,251 ¿Eso es moho? 307 00:24:10,793 --> 00:24:12,668 Sí, parece humedad. 308 00:24:12,751 --> 00:24:14,293 Yo creo que no. 309 00:24:16,459 --> 00:24:18,293 Emma dijo que había hongos. 310 00:24:19,126 --> 00:24:20,334 No lo toques. 311 00:24:23,459 --> 00:24:24,876 Trae algo para rasparlo. 312 00:24:24,959 --> 00:24:26,709 Sí. Pinta raro. 313 00:24:34,334 --> 00:24:37,251 MOTEL METEORITO 314 00:24:41,668 --> 00:24:43,084 ¿Te lo crees? 315 00:24:43,918 --> 00:24:47,626 ¿Lo que dice Mads sobre Astraeus y naves espaciales? 316 00:24:50,418 --> 00:24:51,459 Te creo a ti. 317 00:24:52,293 --> 00:24:53,251 ¿Es coña? 318 00:24:54,001 --> 00:24:54,876 Joder. 319 00:24:57,168 --> 00:25:00,668 ¿Jonas sabe que te tiras a Frederik? 320 00:25:00,751 --> 00:25:02,959 No, pero sé que tú te tiras a Jonas. 321 00:25:03,876 --> 00:25:05,543 Fue antes de que salierais. 322 00:25:05,626 --> 00:25:06,959 No, sabes que no. 323 00:25:08,043 --> 00:25:09,668 Tengo derecho a opinar. 324 00:25:11,709 --> 00:25:13,334 Ya no estamos juntos. 325 00:25:13,918 --> 00:25:16,876 Espérate al menos una semana para tirarte a otro. 326 00:25:16,959 --> 00:25:18,959 Lo vi morreándose con Noreen. 327 00:25:19,668 --> 00:25:20,709 Yo ahí lo dejo. 328 00:25:31,043 --> 00:25:32,709 Creía que erais amigas. 329 00:25:38,834 --> 00:25:39,668 A la mierda. 330 00:25:40,668 --> 00:25:42,668 Vamos a pillar una habitación. 331 00:25:44,001 --> 00:25:44,834 Vale. 332 00:25:50,668 --> 00:25:51,501 Bien. 333 00:25:54,376 --> 00:25:55,293 ¿En serio? 334 00:26:00,709 --> 00:26:03,501 Que diga lo que quiera. Ven, Folleti Fred. 335 00:26:48,918 --> 00:26:50,084 ¿Ves algo? 336 00:26:51,543 --> 00:26:53,459 Es fluorescente. 337 00:26:53,543 --> 00:26:55,876 Y la composición molecular es distinta. 338 00:27:01,293 --> 00:27:02,543 ¿Puedes parar ya? 339 00:27:08,709 --> 00:27:09,793 ¿Qué hacéis? 340 00:27:10,418 --> 00:27:13,418 No es asunto tuyo. ¿Y tú? ¿Qué quieres? 341 00:27:13,501 --> 00:27:16,126 - ¿Me prestas tu tarjeta? - No me jodas. 342 00:27:16,209 --> 00:27:17,751 Me he gastado la mía. 343 00:27:17,834 --> 00:27:19,501 Por eso no te la presto. 344 00:27:19,584 --> 00:27:21,834 ¿Por qué papá le puso límite a la mía? 345 00:27:21,918 --> 00:27:23,126 No me molestes. 346 00:27:23,209 --> 00:27:24,709 ¿Qué coño te pasa? 347 00:27:24,793 --> 00:27:26,959 ¿No eres consciente de la situación? 348 00:27:28,376 --> 00:27:30,793 ¿Qué parte no has entendido? 349 00:27:32,043 --> 00:27:34,584 Escúchame, Noreen. ¿Es que no te das cuenta? 350 00:27:36,376 --> 00:27:37,501 ¿Por qué me gritas? 351 00:27:49,876 --> 00:27:50,751 Hola. 352 00:28:01,459 --> 00:28:02,834 ¿Qué ha pasado? 353 00:28:04,834 --> 00:28:06,709 Mi hermana, que es una pesada. 354 00:28:09,584 --> 00:28:10,626 Pero tu… 355 00:28:12,209 --> 00:28:13,168 familia… 356 00:28:15,334 --> 00:28:16,543 ¿Estáis bien? 357 00:28:18,418 --> 00:28:20,418 Mi padre lo está pasando mal. 358 00:28:21,626 --> 00:28:23,876 Y Noreen no sabe nada. 359 00:28:28,418 --> 00:28:30,126 Él dice que puede arreglarlo. 360 00:28:30,709 --> 00:28:31,543 ¿Cómo? 361 00:28:31,626 --> 00:28:36,168 Dice que el astillero atrae gente y genera puestos de trabajo. 362 00:28:38,626 --> 00:28:40,709 - ¿Y tú no lo crees? - No. 363 00:28:41,209 --> 00:28:44,168 ¿Por qué nos iba a beneficiar que haya más gente? 364 00:28:44,251 --> 00:28:46,168 El meteorito se la trae floja. 365 00:28:47,418 --> 00:28:48,584 Es cosa del pasado. 366 00:28:49,918 --> 00:28:50,918 A menos que… 367 00:28:51,001 --> 00:28:52,418 Fuera una nave espacial. 368 00:28:53,543 --> 00:28:54,709 ¿Es una tontería? 369 00:28:57,251 --> 00:28:58,709 Solo quieres ayudar. 370 00:28:59,459 --> 00:29:01,126 No me parece una tontería. 371 00:29:06,334 --> 00:29:09,126 ¿Y tú qué? ¿Te has liado con Emma? 372 00:29:11,668 --> 00:29:12,626 No. 373 00:29:13,918 --> 00:29:16,043 - Se te nota. Lo sabía. - No. 374 00:29:17,001 --> 00:29:18,459 Pero ¿qué dices? 375 00:29:21,376 --> 00:29:22,209 ¿Cómo fue? 376 00:29:22,293 --> 00:29:25,376 No pienso contártelo. 377 00:29:25,876 --> 00:29:27,209 - Un poquito. - No. 378 00:29:27,293 --> 00:29:29,918 - Te prometo que… - No quiero contártelo. 379 00:29:31,126 --> 00:29:32,459 No sabía que Emma era… 380 00:29:32,543 --> 00:29:34,251 No sé qué es Emma. 381 00:29:43,459 --> 00:29:44,418 Emma. 382 00:30:12,043 --> 00:30:13,584 La furgoneta sigue ahí. 383 00:30:20,126 --> 00:30:21,293 Voy a ducharme. 384 00:30:22,876 --> 00:30:23,709 Vale. 385 00:30:26,626 --> 00:30:27,834 ¿La vigilas tú? 386 00:30:29,126 --> 00:30:30,376 Sí, claro. 387 00:30:38,793 --> 00:30:40,418 Voy a por algo de beber. 388 00:30:40,918 --> 00:30:42,501 ¿No ibas a vigilar? 389 00:30:42,584 --> 00:30:44,293 Sí, vuelvo enseguida. 390 00:30:45,334 --> 00:30:46,168 Pero… 391 00:31:04,043 --> 00:31:04,876 ¿Hola? 392 00:31:37,876 --> 00:31:38,918 ¿Qué miras? 393 00:31:39,001 --> 00:31:41,751 Ponte algo, anda. Vas a coger frío. 394 00:31:56,209 --> 00:31:58,084 ¿Qué ha pasado? 395 00:31:58,793 --> 00:32:00,293 No tenían cola. 396 00:32:01,001 --> 00:32:01,876 ¿Qué pasa? 397 00:32:06,001 --> 00:32:06,959 Nada. 398 00:32:11,418 --> 00:32:13,334 No era el hombre del sótano. 399 00:32:14,626 --> 00:32:15,709 Vámonos. 400 00:32:16,793 --> 00:32:17,668 Venga. 401 00:32:19,418 --> 00:32:20,418 ¿No hay una app? 402 00:32:20,501 --> 00:32:24,251 Sacas una foto y escanea la especie. 403 00:32:25,293 --> 00:32:26,626 Vale, prueba a ver. 404 00:32:27,584 --> 00:32:28,626 No la tengo. 405 00:32:29,209 --> 00:32:30,334 Pues descárgatela. 406 00:32:31,668 --> 00:32:32,626 Vale, voy. 407 00:32:36,709 --> 00:32:38,793 Marie, ¿me echas una mano? 408 00:32:38,876 --> 00:32:39,709 Voy. 409 00:32:41,334 --> 00:32:43,043 Sujétalo. 410 00:32:43,126 --> 00:32:44,251 Cuidado. 411 00:32:48,334 --> 00:32:49,251 ¿Ya puedo? 412 00:32:49,959 --> 00:32:50,793 Guay. 413 00:32:52,751 --> 00:32:54,168 - Cuidado. - Lo tengo. 414 00:32:55,668 --> 00:32:57,793 - Acércalo a la luz. - A la luz. 415 00:32:57,876 --> 00:32:59,418 Vale, vamos allá. 416 00:33:08,918 --> 00:33:10,168 "No hay resultados". 417 00:33:10,251 --> 00:33:11,209 Otra vez. 418 00:33:17,584 --> 00:33:20,043 - ¿Nada? - "No hay resultados". 419 00:33:21,918 --> 00:33:22,751 Otra vez. 420 00:33:24,418 --> 00:33:25,418 Otra vez. 421 00:33:30,959 --> 00:33:31,918 "No hay resultados". 422 00:33:32,001 --> 00:33:33,626 - ¿No sale? - No. 423 00:33:33,709 --> 00:33:34,834 ¿Cero resultados? 424 00:33:34,918 --> 00:33:37,043 Patatero. He probado con diez apps. 425 00:33:43,418 --> 00:33:44,626 Es la prueba. 426 00:33:46,168 --> 00:33:47,168 ¿Me sigues? 427 00:34:07,668 --> 00:34:09,001 - ¡Hola! - Hola. 428 00:34:09,084 --> 00:34:10,293 - Ey. - Hola. 429 00:34:10,793 --> 00:34:12,251 - Para ti. - Gracias. 430 00:34:12,334 --> 00:34:13,751 ¿Qué celebramos? 431 00:34:13,834 --> 00:34:15,418 Mi descubrimiento. 432 00:34:15,501 --> 00:34:17,709 - ¿Sí? - El descubrimiento de Emma. 433 00:34:18,543 --> 00:34:20,501 Pero yo encontré la planta. 434 00:34:21,209 --> 00:34:22,876 ¿Qué planta? 435 00:34:22,959 --> 00:34:25,251 Una planta que no existe. 436 00:34:26,126 --> 00:34:27,334 ¿Cómo que no existe? 437 00:34:27,418 --> 00:34:29,876 Es lo que te dije en el cráter. 438 00:34:30,543 --> 00:34:32,168 No encontramos el origen. 439 00:34:32,668 --> 00:34:35,876 Es de otro planeta. La he buscado en un montón de apps. 440 00:34:35,959 --> 00:34:37,543 - ¿Estáis de coña? - No. 441 00:34:38,126 --> 00:34:38,959 Es cierto. 442 00:34:39,793 --> 00:34:40,876 No estás loca. 443 00:34:41,459 --> 00:34:42,918 Pero no demuestra nada. 444 00:34:44,418 --> 00:34:46,418 Eso de que no esté en ninguna app. 445 00:34:46,501 --> 00:34:47,793 Eran muchas apps. 446 00:34:47,876 --> 00:34:51,626 Da igual. Si Hans está muerto, alguien se ha deshecho de él. 447 00:34:53,543 --> 00:34:54,793 Yo estuve ahí. 448 00:34:56,626 --> 00:34:58,668 ¿Qué me harán a mí? 449 00:34:58,751 --> 00:34:59,584 Astraeus. 450 00:34:59,668 --> 00:35:01,001 ¿Astraeus qué? 451 00:35:01,084 --> 00:35:03,668 Quizá Astraeus se deshizo a Hans. 452 00:35:04,418 --> 00:35:06,751 En Astraeus no hay nada, Mads. 453 00:35:07,459 --> 00:35:08,876 Es un sitio normal. 454 00:35:10,459 --> 00:35:12,834 Te has picado porque no viste la planta. 455 00:35:12,918 --> 00:35:14,918 La planta me la suda. 456 00:35:15,001 --> 00:35:15,959 Sí, ya lo veo. 457 00:35:16,043 --> 00:35:16,918 Emma. 458 00:35:19,293 --> 00:35:20,126 Para. 459 00:35:24,793 --> 00:35:26,001 Emma, espera. 460 00:35:26,084 --> 00:35:27,126 Déjala. 461 00:35:27,918 --> 00:35:28,918 ¿Qué? 462 00:35:29,001 --> 00:35:31,001 Eso digo yo. ¿Por qué te vas? 463 00:35:32,043 --> 00:35:34,626 Porque tengo miedo, Marie. 464 00:35:34,709 --> 00:35:35,543 ¿De qué? 465 00:35:36,459 --> 00:35:39,251 Tenías miedo de estar loca, pero no lo estás. 466 00:35:39,334 --> 00:35:40,376 Eso es bueno. 467 00:35:40,459 --> 00:35:41,626 No, no es bueno. 468 00:35:42,209 --> 00:35:43,209 Lo vi todo. 469 00:35:44,584 --> 00:35:45,668 La muerte de Hans. 470 00:35:46,334 --> 00:35:47,334 El otro hombre… 471 00:35:47,918 --> 00:35:50,168 No sé ni qué hacía. 472 00:35:50,876 --> 00:35:52,709 Hans quería algo. 473 00:35:53,668 --> 00:35:55,043 Quería hablar conmigo. 474 00:35:55,543 --> 00:35:58,501 Yo no quería meterme en movidas de ciencia ficción. 475 00:35:59,001 --> 00:36:01,793 Solo quería observar a gente tonta contigo. 476 00:36:04,501 --> 00:36:07,043 No siempre puedes controlar en qué te metes. 477 00:36:07,126 --> 00:36:08,876 Sí que puedes. 478 00:36:08,959 --> 00:36:09,876 Mads es feliz. 479 00:36:10,709 --> 00:36:13,418 Se cree listísimo porque ha encontrado pruebas. 480 00:36:13,501 --> 00:36:14,959 Y yo no estoy loca. 481 00:36:15,459 --> 00:36:16,584 Genial. 482 00:36:18,084 --> 00:36:19,876 Quiero volver a la normalidad. 483 00:36:19,959 --> 00:36:21,334 ¿Por qué no aquí? 484 00:36:21,418 --> 00:36:24,334 Porque esto es de todo menos normal. 485 00:36:31,126 --> 00:36:32,793 No pasa nada, Marie. 486 00:36:33,376 --> 00:36:35,876 No formaré parte de esto y ya está. 487 00:37:17,251 --> 00:37:18,084 ¿Qué? 488 00:37:18,168 --> 00:37:19,501 - ¿Qué hacías? - Nada. 489 00:37:50,543 --> 00:37:51,376 ¿Quién eres? 490 00:38:10,626 --> 00:38:12,293 ¿Qué sabes del organismo? 491 00:38:12,959 --> 00:38:14,793 No sé de qué me hablas. 492 00:38:14,876 --> 00:38:16,126 No me mientas. 493 00:38:17,126 --> 00:38:18,584 ¡No es mentira! 494 00:38:19,418 --> 00:38:20,834 ¿Qué hacías en su casa? 495 00:38:20,918 --> 00:38:23,501 ¿Qué te dijo? ¿Te dio algo? 496 00:38:24,459 --> 00:38:27,876 No me dijo nada. No me dio nada. Lo juro. 497 00:38:33,501 --> 00:38:35,709 Tienes suerte de que no te matara. 498 00:38:37,209 --> 00:38:38,709 ¿Por qué iba a matarme? 499 00:38:38,793 --> 00:38:40,584 Porque a eso se dedican. 500 00:38:41,876 --> 00:38:44,001 A destruir y a manipular. 501 00:38:44,084 --> 00:38:45,959 Roban hasta que no queda nada. 502 00:38:47,626 --> 00:38:48,626 Son parásitos. 503 00:38:49,626 --> 00:38:50,709 ¿Qué es todo esto? 504 00:38:51,584 --> 00:38:54,459 El organismo quiere destruiros. 505 00:38:57,168 --> 00:39:01,084 Quiere apoderarse de vuestro planeta, como intentaron con el mío. 506 00:39:02,834 --> 00:39:06,084 Vengo a detenerlos. Necesito saber cuántos hay. 507 00:39:07,376 --> 00:39:08,584 Y dónde se esconden. 508 00:39:12,293 --> 00:39:14,126 No te interpongas en mi camino. 509 00:39:24,168 --> 00:39:25,168 Espera. 510 00:39:33,584 --> 00:39:35,001 ¿Me llevas a casa? 511 00:39:50,334 --> 00:39:51,418 ¿Cómo te llamas? 512 00:39:54,834 --> 00:39:55,918 Lukas. 513 00:39:57,418 --> 00:39:58,251 Vale. 514 00:39:58,751 --> 00:40:02,043 Tienes un nombre normal, sabes conducir y… 515 00:40:02,834 --> 00:40:04,918 Y ahora vas de traje. 516 00:40:08,168 --> 00:40:09,126 ¿Y qué? 517 00:40:12,918 --> 00:40:15,501 ¿Seguro que no te dio nada en el sótano? 518 00:40:26,668 --> 00:40:27,834 ¿Qué le ha pasado? 519 00:40:28,751 --> 00:40:30,543 Alguien descubrió lo que era. 520 00:40:33,168 --> 00:40:34,584 Nos lo llevaremos. 521 00:40:39,251 --> 00:40:41,043 Ahora forma parte de nosotros. 522 00:42:58,543 --> 00:43:01,459 Subtítulos: Marta Aulet