1
00:00:06,668 --> 00:00:10,709
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:01:36,001 --> 00:01:38,043
- ¿Qué le pongo?
- El especial.
3
00:01:38,126 --> 00:01:39,126
El especial.
4
00:01:43,584 --> 00:01:44,543
Su café.
5
00:01:48,168 --> 00:01:49,043
Dígame.
6
00:01:53,293 --> 00:01:54,584
Su café.
7
00:01:54,668 --> 00:01:55,751
¿Un café?
8
00:02:24,959 --> 00:02:25,793
¿Algo más?
9
00:02:30,209 --> 00:02:31,043
Algo más.
10
00:03:12,209 --> 00:03:13,459
¿Cómo estás?
11
00:03:13,543 --> 00:03:15,709
Bien. Creo.
12
00:03:17,751 --> 00:03:20,168
Estoy un poco agobiada.
13
00:03:24,751 --> 00:03:25,584
Ya.
14
00:03:26,793 --> 00:03:27,918
Normal.
15
00:03:37,168 --> 00:03:38,668
No sé qué hacer.
16
00:03:38,751 --> 00:03:40,876
Deberías llamar a la policía.
17
00:03:43,251 --> 00:03:45,126
¿Crees que ha salido a la luz?
18
00:03:45,709 --> 00:03:47,293
En la prensa y eso.
19
00:03:47,793 --> 00:03:50,043
Lo miré esta mañana y no ponía nada.
20
00:03:52,543 --> 00:03:55,293
Joder, me van a freír a preguntas.
21
00:04:08,209 --> 00:04:09,543
Lo veo todo el rato.
22
00:04:14,668 --> 00:04:15,918
Ayer estuvo bien.
23
00:04:17,751 --> 00:04:18,584
Hola.
24
00:04:21,001 --> 00:04:21,834
Hola.
25
00:04:23,209 --> 00:04:24,418
¿Os habéis enterado?
26
00:04:26,084 --> 00:04:28,418
- ¿Qué?
- La madre de Anne está embarazada.
27
00:04:30,001 --> 00:04:30,918
Vale.
28
00:04:31,001 --> 00:04:33,793
Pero su padre se hizo
el corte ese en la picha.
29
00:04:33,876 --> 00:04:35,876
- ¿Una vasectomía?
- Eso.
30
00:04:35,959 --> 00:04:38,209
- ¿Os habéis enterado?
- No.
31
00:04:44,168 --> 00:04:45,043
¿Estás bien?
32
00:04:47,418 --> 00:04:49,168
Tengo clase con él ahora.
33
00:04:49,876 --> 00:04:50,709
Con Hans.
34
00:04:51,293 --> 00:04:52,876
¿Qué va a pasar?
35
00:04:59,418 --> 00:05:00,751
Todo saldrá bien.
36
00:05:20,834 --> 00:05:21,751
Buenos días.
37
00:05:23,584 --> 00:05:24,876
A ver, silencio.
38
00:05:25,501 --> 00:05:27,876
Nos vamos sentando, por favor.
39
00:05:27,959 --> 00:05:28,918
¿Y Hans?
40
00:05:29,001 --> 00:05:33,709
Hans se ha cogido una excedencia,
así que de momento os daré clase yo.
41
00:05:41,043 --> 00:05:42,084
Escucha.
42
00:05:43,168 --> 00:05:47,418
Mi hermana está enferma.
Tendré el móvil apagado.
43
00:05:47,501 --> 00:05:51,459
No escucharé el contestador,
pero puedes enviarme un correo a…
44
00:05:53,709 --> 00:05:54,959
No tiene sentido.
45
00:05:55,751 --> 00:05:56,918
¿El qué?
46
00:05:57,793 --> 00:05:59,043
No es su voz.
47
00:06:00,168 --> 00:06:02,959
No sé quién más iba a grabar su mensaje.
48
00:06:05,251 --> 00:06:07,543
Su sangre no era como la nuestra.
49
00:06:09,584 --> 00:06:10,668
¿En qué sentido?
50
00:06:11,959 --> 00:06:13,501
No sé, era como…
51
00:06:14,376 --> 00:06:15,334
transparente.
52
00:06:17,209 --> 00:06:18,626
Y de muchos colores.
53
00:06:18,709 --> 00:06:20,709
¿Cogiste una muestra?
54
00:06:21,459 --> 00:06:22,543
Pues no.
55
00:06:23,668 --> 00:06:25,209
¿Seguro que pasó?
56
00:06:26,626 --> 00:06:28,543
¿Por qué iba a mentir?
57
00:06:32,626 --> 00:06:34,751
¿Y lo otro que viste?
58
00:06:35,334 --> 00:06:36,793
¿Qué otro?
59
00:06:39,084 --> 00:06:40,668
Otra persona.
60
00:06:41,251 --> 00:06:43,001
O lo que coño fuera.
61
00:06:44,334 --> 00:06:45,959
¿Qué aspecto tenía?
62
00:06:47,001 --> 00:06:48,001
No lo vi.
63
00:06:48,084 --> 00:06:50,376
¿Estás diciendo que era invisible?
64
00:06:50,959 --> 00:06:52,543
No, no era invisible.
65
00:06:52,626 --> 00:06:56,084
Se movía superrápido, se…
66
00:06:57,168 --> 00:06:58,209
Sí.
67
00:06:58,793 --> 00:07:00,709
¿Hablaste con ese hombre rápido?
68
00:07:03,668 --> 00:07:04,959
Mira, déjalo.
69
00:07:09,834 --> 00:07:11,459
Genial, chicos. Muy bien.
70
00:07:11,543 --> 00:07:13,168
- ¿Qué?
- ¿Qué?
71
00:07:18,251 --> 00:07:20,126
¿Qué piensas hacer?
72
00:07:20,209 --> 00:07:22,751
Tienes razón. Tengo que llamar a la poli.
73
00:07:25,834 --> 00:07:27,709
Se apuñaló en el cuello.
74
00:07:28,793 --> 00:07:29,751
Y la sangre…
75
00:07:32,709 --> 00:07:34,668
no era roja.
76
00:07:34,751 --> 00:07:38,584
¿HOMBRE INVISIBLE?
SANGRE NO ERA ROJA
77
00:07:39,168 --> 00:07:42,209
Enviamos agentes
15 minutos después de tu llamada.
78
00:07:42,293 --> 00:07:44,626
No vimos nada. No había nada roto.
79
00:07:44,709 --> 00:07:47,668
Y hemos hablado por teléfono
con Hans Madsen.
80
00:07:47,751 --> 00:07:49,918
Pues no era él.
81
00:07:50,418 --> 00:07:51,376
¿Cómo lo sabes?
82
00:07:51,459 --> 00:07:52,793
¿Y el sótano, qué?
83
00:07:52,876 --> 00:07:54,209
¿El sótano?
84
00:07:54,876 --> 00:07:56,376
Era un cuarto secreto.
85
00:08:14,293 --> 00:08:15,293
Entramos.
86
00:08:16,543 --> 00:08:17,543
¿Hola?
87
00:08:19,001 --> 00:08:20,459
¿Hay alguien?
88
00:08:20,543 --> 00:08:21,459
Policía.
89
00:08:33,209 --> 00:08:34,334
No lo entiendo.
90
00:08:39,334 --> 00:08:42,168
No hay indicios de forcejeo, ¿a que no?
91
00:08:46,126 --> 00:08:47,584
Lo vi todo desde ahí.
92
00:09:07,793 --> 00:09:09,709
Esa puerta no estaba ayer.
93
00:09:18,543 --> 00:09:20,168
¿Este es el cuarto secreto?
94
00:09:22,168 --> 00:09:23,001
Sí.
95
00:09:25,209 --> 00:09:26,876
¿No decías que había hongos?
96
00:09:26,959 --> 00:09:28,126
Ayer, sí.
97
00:09:28,626 --> 00:09:30,043
¿Quién lo ha limpiado?
98
00:09:30,126 --> 00:09:31,918
Pues no sé. ¿El hombre ese?
99
00:09:36,793 --> 00:09:37,959
¿Qué está pasando?
100
00:09:40,293 --> 00:09:41,293
Joder.
101
00:10:07,293 --> 00:10:09,376
Emma, ¿qué te pasa?
102
00:10:09,459 --> 00:10:10,459
Olvídalo.
103
00:10:11,751 --> 00:10:13,043
Estoy loca y punto.
104
00:10:13,543 --> 00:10:14,751
No pasó nada.
105
00:10:15,918 --> 00:10:17,501
Me lo imaginé todo.
106
00:10:18,834 --> 00:10:19,834
Déjame.
107
00:10:21,126 --> 00:10:22,793
No te lo imaginaste.
108
00:10:23,459 --> 00:10:25,043
Estabas ahí. Lo viste.
109
00:10:25,126 --> 00:10:27,543
Todo eso no desaparece solo.
110
00:10:27,626 --> 00:10:29,793
Pues alguien lo hizo desaparecer.
111
00:10:30,293 --> 00:10:31,793
Hay que averiguar quién.
112
00:10:42,543 --> 00:10:44,251
Podría hablar con Susan.
113
00:10:45,709 --> 00:10:46,543
¿Para qué?
114
00:10:46,626 --> 00:10:49,418
- ¿Crees que lo limpió ella?
- No, lo dudo.
115
00:10:49,918 --> 00:10:51,876
Pero algo sabrá, ¿no?
116
00:10:52,793 --> 00:10:54,459
Conocía a Hans.
117
00:10:56,084 --> 00:10:57,001
Espera.
118
00:10:58,876 --> 00:11:00,793
Frederik me dio esto.
119
00:11:02,001 --> 00:11:05,126
Los vio discutiendo y ella le tiró esto.
120
00:11:07,959 --> 00:11:09,918
No sé si nos sirve de algo.
121
00:11:17,668 --> 00:11:18,584
Gracias.
122
00:11:20,251 --> 00:11:21,626
¿Te acompaño?
123
00:11:22,959 --> 00:11:25,626
No. Iré sola.
124
00:11:42,918 --> 00:11:43,793
¿Emma?
125
00:11:47,084 --> 00:11:48,501
¿Teníamos cita?
126
00:11:55,959 --> 00:11:57,376
Ven. Pasa.
127
00:12:14,043 --> 00:12:15,501
¿De dónde lo has sacado?
128
00:12:16,751 --> 00:12:18,001
Me lo dio Hans.
129
00:12:20,418 --> 00:12:21,668
¿A qué has venido?
130
00:12:23,209 --> 00:12:24,709
¿Cuánto lo conoces?
131
00:12:26,168 --> 00:12:27,876
Hans y yo…
132
00:12:28,834 --> 00:12:29,834
somos adultos.
133
00:12:29,918 --> 00:12:31,751
Vuestro rollito me da igual.
134
00:12:34,668 --> 00:12:36,251
¿A quién más conoce?
135
00:12:39,043 --> 00:12:40,084
Ahora no puedo.
136
00:12:42,876 --> 00:12:44,084
Solo quiero saber…
137
00:12:44,168 --> 00:12:46,209
No puedo decirte nada sobre Hans.
138
00:12:47,209 --> 00:12:49,209
Me dejó, ¿vale?
139
00:12:51,001 --> 00:12:51,959
Vete.
140
00:12:54,793 --> 00:12:55,626
Vete.
141
00:13:20,293 --> 00:13:21,251
¿Qué haces?
142
00:13:22,043 --> 00:13:24,584
Buscar el cuarto secreto de Astraeus.
143
00:13:25,334 --> 00:13:26,459
¿Seguro que existe?
144
00:13:26,543 --> 00:13:27,626
Ocultan algo.
145
00:13:28,876 --> 00:13:31,376
Emma dice que se fundó hace 100 años,
146
00:13:31,459 --> 00:13:35,376
pero no veo ningún rastro
anterior a la señal del espacio.
147
00:13:35,959 --> 00:13:37,668
Se plantaron aquí de repente.
148
00:13:38,959 --> 00:13:40,334
Nos estarán observando.
149
00:13:41,043 --> 00:13:41,876
Mira.
150
00:13:41,959 --> 00:13:44,251
Es propiedad de un fondo de protección
151
00:13:44,334 --> 00:13:47,209
que, por lo visto,
tiene una red de empresas,
152
00:13:47,293 --> 00:13:50,209
filiales y socios
con un denominador común.
153
00:13:50,876 --> 00:13:52,959
- ¿Me sigues?
- Sí, te…
154
00:13:54,459 --> 00:13:55,293
Bueno, no.
155
00:13:55,376 --> 00:13:57,376
Todas tienen la sede en una zona
156
00:13:57,459 --> 00:14:02,084
con avistamientos de ovnis
o rumores de vida extraterrestre.
157
00:14:04,459 --> 00:14:06,876
Y ahora están aquí, en Middelbo.
158
00:14:08,376 --> 00:14:09,251
¿Qué buscan?
159
00:14:12,084 --> 00:14:14,668
¿Os lo he dicho mil veces y no lo sabes?
160
00:14:18,168 --> 00:14:20,334
¿Qué busca la gente poderosa?
161
00:14:23,084 --> 00:14:24,543
Poder. Más poder.
162
00:14:24,626 --> 00:14:28,876
¿Qué es más poderoso que la tecnología
que no podemos inventar?
163
00:14:32,001 --> 00:14:33,584
Es una pregunta trampa.
164
00:14:33,668 --> 00:14:34,793
- No.
- ¿No?
165
00:14:34,876 --> 00:14:38,168
Astraeus quiere lo mismo
que toda multinacional:
166
00:14:38,251 --> 00:14:40,543
ganar más dinero y dominar.
167
00:14:41,751 --> 00:14:42,584
Pero yo no.
168
00:14:44,084 --> 00:14:46,626
Yo quiero sacarlo todo a la luz.
169
00:14:47,584 --> 00:14:49,543
¿Y por qué no crees a Emma?
170
00:14:49,626 --> 00:14:51,543
- ¿Por qué no inves…?
- Hans.
171
00:14:52,209 --> 00:14:53,126
¿Qué?
172
00:14:54,626 --> 00:14:57,084
Emma se topa con un extraterrestre
173
00:14:57,168 --> 00:15:00,043
dos segundos después de conocernos.
174
00:15:00,126 --> 00:15:01,584
Y tú te lo tragas.
175
00:15:01,668 --> 00:15:03,959
Tú dices que se estrelló una nave.
176
00:15:04,043 --> 00:15:06,293
Dentro habrá extraterrestres, digo yo.
177
00:15:06,376 --> 00:15:09,876
Llevo toda la vida investigando.
Vosotros venís de tranquis.
178
00:15:09,959 --> 00:15:11,793
Llega Emma y os lo creéis todo.
179
00:15:11,876 --> 00:15:15,126
- No teníamos pruebas.
- ¡Emma tampoco tiene pruebas!
180
00:15:15,209 --> 00:15:18,084
¡Yo os lo enseñé todo!
Conexiones irrefutables.
181
00:15:18,168 --> 00:15:22,209
Materiales que no existen.
Señales del puto espacio exterior.
182
00:15:23,043 --> 00:15:26,584
¿Y os fiais de una aficionada
que dice que ha visto un alienígena?
183
00:15:28,959 --> 00:15:31,876
Quiero creer a Emma,
pero necesito pruebas.
184
00:15:31,959 --> 00:15:34,793
Hasta entonces,
me centraré en lo tangible.
185
00:15:34,876 --> 00:15:38,376
Tengo que averiguar
qué oculta Astraeus y dónde.
186
00:15:39,918 --> 00:15:41,834
Por eso busco un cuarto secreto.
187
00:15:43,751 --> 00:15:45,459
- Ya.
- Mira.
188
00:15:49,709 --> 00:15:53,459
Tengo la teoría de que está aquí detrás.
189
00:15:55,709 --> 00:15:56,709
¿Ahí detrás?
190
00:15:58,251 --> 00:15:59,876
Sí, ahí detrás.
191
00:16:06,209 --> 00:16:07,501
Mira los planos.
192
00:16:07,584 --> 00:16:10,168
Una parte enorme del astillero
está tapiada.
193
00:16:11,543 --> 00:16:12,376
Ya.
194
00:16:14,918 --> 00:16:16,543
Es lo único que me cuadra.
195
00:16:18,043 --> 00:16:19,876
Más que lo que se inventa Emma.
196
00:16:28,293 --> 00:16:30,168
Los celos te favorecen.
197
00:16:40,084 --> 00:16:41,876
No hace falta que limpies ahí.
198
00:16:43,168 --> 00:16:45,668
Me han dicho que lo limpie todo.
199
00:16:46,418 --> 00:16:49,001
Pero mando yo y te digo que no hace falta.
200
00:16:49,084 --> 00:16:50,834
¿Qué hay dentro?
201
00:16:50,918 --> 00:16:52,834
Aún no lo hemos inaugurado.
202
00:16:54,293 --> 00:16:55,126
Ya.
203
00:17:03,043 --> 00:17:06,168
Es absurdo que no quieras ni escucharla.
204
00:17:06,668 --> 00:17:07,834
¿Absurdo por qué?
205
00:17:08,334 --> 00:17:11,709
Porque ha visto algo muy loco.
206
00:17:11,793 --> 00:17:14,668
No lo sabemos, y es mi proyecto.
207
00:17:14,751 --> 00:17:16,834
Yo digo qué hacemos y cuándo.
208
00:17:16,918 --> 00:17:19,834
No ella, que solo quiere
hacerse la interesante.
209
00:17:22,459 --> 00:17:23,293
¿Algo más?
210
00:17:25,126 --> 00:17:26,668
¿Algo más que decir de mí?
211
00:17:26,751 --> 00:17:27,626
Es la verdad.
212
00:17:30,293 --> 00:17:32,418
Vosotros me habéis metido en esto.
213
00:17:32,501 --> 00:17:34,918
Os cuento lo que pasó y no me creéis.
214
00:17:35,001 --> 00:17:36,251
A ver.
215
00:17:36,334 --> 00:17:39,543
Queremos demostrar
que lo que cayó no fue un meteorito.
216
00:17:40,168 --> 00:17:42,834
No hemos dicho nada
de profesores alienígenas.
217
00:17:43,793 --> 00:17:46,334
Yo tampoco digo eso. Solo digo lo que vi.
218
00:17:46,418 --> 00:17:51,793
¿Puede ser que vieras algo
que no acabamos de entender?
219
00:17:51,876 --> 00:17:54,334
Necesitamos pruebas tangibles.
220
00:18:01,626 --> 00:18:02,543
La furgoneta.
221
00:18:02,626 --> 00:18:03,834
¿Qué?
222
00:18:03,918 --> 00:18:08,043
Había una furgoneta plateada
aparcada en la puerta de Hans.
223
00:18:08,751 --> 00:18:09,918
La he visto hoy.
224
00:18:10,709 --> 00:18:12,709
¿Sería el hombre que atacó a Hans?
225
00:18:12,793 --> 00:18:14,376
¿Recuerdas la matrícula?
226
00:18:16,918 --> 00:18:18,918
AA22…
227
00:18:19,459 --> 00:18:21,168
4…
228
00:18:22,209 --> 00:18:23,126
No sé más.
229
00:18:24,751 --> 00:18:25,751
Vaya.
230
00:18:26,459 --> 00:18:28,543
Pero tenía una pegatina de Avis.
231
00:18:28,626 --> 00:18:29,501
Perfecto.
232
00:18:31,918 --> 00:18:38,918
Hola, sí, llamo porque alquilé
una furgoneta plateada.
233
00:18:40,001 --> 00:18:43,918
Qué vergüenza, anoche me emborraché
y no recuerdo dónde la aparqué.
234
00:18:46,084 --> 00:18:47,918
Sí, exacto.
235
00:18:48,918 --> 00:18:50,793
Estupendo, muchas gracias.
236
00:18:53,709 --> 00:18:54,834
Bøgevej, 134.
237
00:18:54,918 --> 00:18:57,126
- Me acerco un momento.
- Te acompaño.
238
00:18:57,876 --> 00:18:58,751
Vale.
239
00:19:07,584 --> 00:19:09,084
Tiene que estar por aquí.
240
00:19:12,584 --> 00:19:13,501
Esa es.
241
00:19:13,584 --> 00:19:15,043
- ¿Esa? Mierda.
- Sí.
242
00:19:22,459 --> 00:19:25,126
No andará lejos.
Vamos a ver si se aloja aquí.
243
00:19:50,876 --> 00:19:52,084
¿Cuánto por una noche?
244
00:19:53,793 --> 00:19:55,126
Son 400 coronas.
245
00:19:55,209 --> 00:19:56,876
Quiero ver una habitación.
246
00:19:57,876 --> 00:19:59,126
Cómo no.
247
00:20:06,501 --> 00:20:07,584
Por aquí.
248
00:20:45,918 --> 00:20:48,251
- Madre mía, qué horterada.
- Exacto.
249
00:20:48,334 --> 00:20:50,334
Mira, no te lo pierdas.
250
00:20:51,168 --> 00:20:52,793
- Es a escala.
- Es igual.
251
00:20:52,876 --> 00:20:54,834
¿Quién coño compra revisteros?
252
00:20:54,918 --> 00:20:57,626
- No hay…
- Son idénticos.
253
00:20:57,709 --> 00:20:59,501
No es que se parezcan.
254
00:21:00,543 --> 00:21:01,626
Y este.
255
00:21:02,126 --> 00:21:03,043
Flipo.
256
00:21:03,126 --> 00:21:05,126
Bueno, ¿qué? ¿Veis algo?
257
00:21:05,209 --> 00:21:06,251
Nada de nada.
258
00:21:10,209 --> 00:21:11,834
¿Qué te traes con Emma?
259
00:21:12,918 --> 00:21:13,834
Nada.
260
00:21:14,834 --> 00:21:18,418
¿Y por qué estás colorada?
Me llega el calor al cogote.
261
00:21:18,501 --> 00:21:20,168
¿Encuentras algo o no?
262
00:21:22,209 --> 00:21:24,834
Nada, solo que la decoración de su casa
263
00:21:24,918 --> 00:21:28,543
parece sacada de una revista
de hace 17 putos años.
264
00:21:28,626 --> 00:21:29,959
¿Y eso qué significa?
265
00:21:30,043 --> 00:21:31,834
Que tiene el gusto en el culo.
266
00:21:33,043 --> 00:21:33,876
¿Adónde vas?
267
00:21:33,959 --> 00:21:35,334
A su casa otra vez.
268
00:21:35,418 --> 00:21:36,251
¿A qué?
269
00:21:36,334 --> 00:21:38,418
La gente normal no vive así. Vamos.
270
00:21:40,084 --> 00:21:41,501
- Voy con ella.
- Vale.
271
00:21:42,501 --> 00:21:44,043
¿No quieres la habitación?
272
00:21:45,459 --> 00:21:46,293
No.
273
00:21:51,376 --> 00:21:52,334
Adiós.
274
00:22:05,668 --> 00:22:06,543
Mira.
275
00:22:08,459 --> 00:22:09,626
¿Son los huéspedes?
276
00:22:09,709 --> 00:22:10,543
Sí.
277
00:22:12,168 --> 00:22:13,918
- No sale.
- No.
278
00:22:14,001 --> 00:22:17,251
Iba tapado y no lo vi bien,
pero recuerdo sus ojos.
279
00:22:18,001 --> 00:22:19,793
Vuelve atrás.
280
00:22:21,751 --> 00:22:23,043
¿Jens Jessen?
281
00:22:24,209 --> 00:22:25,668
- Sí.
- No tiene foto.
282
00:22:28,918 --> 00:22:29,876
¿Qué hacemos?
283
00:22:32,168 --> 00:22:33,334
Esperar.
284
00:22:41,293 --> 00:22:42,334
¿Veis algo?
285
00:22:44,584 --> 00:22:47,126
Tú siempre dices que la gente deja rastro.
286
00:22:47,209 --> 00:22:48,334
Sí.
287
00:22:48,418 --> 00:22:50,709
Así que fijaos bien.
288
00:22:53,918 --> 00:22:55,876
- Qué raro.
- ¿Qué pasa?
289
00:22:56,668 --> 00:23:00,959
La revista que me llevé ayer ha vuelto.
290
00:23:01,043 --> 00:23:04,126
Bien. Tráela. Tengo que colgar. Adiós.
291
00:23:04,209 --> 00:23:05,709
¿Cómo es posible?
292
00:23:06,209 --> 00:23:07,959
Me cago en la leche.
293
00:23:08,793 --> 00:23:09,751
¿Qué pasa?
294
00:23:12,043 --> 00:23:13,501
La cadena no funciona.
295
00:23:14,959 --> 00:23:16,501
No podía aguantarme.
296
00:23:17,543 --> 00:23:18,918
Aquí ha muerto alguien.
297
00:23:19,001 --> 00:23:20,209
No lo sabemos.
298
00:23:22,376 --> 00:23:24,376
Dios, qué tonto eres.
299
00:23:45,709 --> 00:23:47,084
Aquí no hay nada.
300
00:23:50,626 --> 00:23:51,459
No.
301
00:23:52,251 --> 00:23:53,126
¿Nos vamos?
302
00:23:55,501 --> 00:23:56,334
Sí.
303
00:24:01,584 --> 00:24:02,459
Espera.
304
00:24:04,209 --> 00:24:05,043
¿Qué pasa?
305
00:24:05,584 --> 00:24:06,626
Mira, ven.
306
00:24:08,126 --> 00:24:09,251
¿Eso es moho?
307
00:24:10,793 --> 00:24:12,668
Sí, parece humedad.
308
00:24:12,751 --> 00:24:14,293
Yo creo que no.
309
00:24:16,459 --> 00:24:18,293
Emma dijo que había hongos.
310
00:24:19,126 --> 00:24:20,334
No lo toques.
311
00:24:23,459 --> 00:24:24,876
Trae algo para rasparlo.
312
00:24:24,959 --> 00:24:26,709
Sí. Pinta raro.
313
00:24:34,334 --> 00:24:37,251
MOTEL METEORITO
314
00:24:41,668 --> 00:24:43,084
¿Te lo crees?
315
00:24:43,918 --> 00:24:47,626
¿Lo que dice Mads
sobre Astraeus y naves espaciales?
316
00:24:50,418 --> 00:24:51,459
Te creo a ti.
317
00:24:52,293 --> 00:24:53,251
¿Es coña?
318
00:24:54,001 --> 00:24:54,876
Joder.
319
00:24:57,168 --> 00:25:00,668
¿Jonas sabe que te tiras a Frederik?
320
00:25:00,751 --> 00:25:02,959
No, pero sé que tú te tiras a Jonas.
321
00:25:03,876 --> 00:25:05,543
Fue antes de que salierais.
322
00:25:05,626 --> 00:25:06,959
No, sabes que no.
323
00:25:08,043 --> 00:25:09,668
Tengo derecho a opinar.
324
00:25:11,709 --> 00:25:13,334
Ya no estamos juntos.
325
00:25:13,918 --> 00:25:16,876
Espérate al menos una semana
para tirarte a otro.
326
00:25:16,959 --> 00:25:18,959
Lo vi morreándose con Noreen.
327
00:25:19,668 --> 00:25:20,709
Yo ahí lo dejo.
328
00:25:31,043 --> 00:25:32,709
Creía que erais amigas.
329
00:25:38,834 --> 00:25:39,668
A la mierda.
330
00:25:40,668 --> 00:25:42,668
Vamos a pillar una habitación.
331
00:25:44,001 --> 00:25:44,834
Vale.
332
00:25:50,668 --> 00:25:51,501
Bien.
333
00:25:54,376 --> 00:25:55,293
¿En serio?
334
00:26:00,709 --> 00:26:03,501
Que diga lo que quiera. Ven, Folleti Fred.
335
00:26:48,918 --> 00:26:50,084
¿Ves algo?
336
00:26:51,543 --> 00:26:53,459
Es fluorescente.
337
00:26:53,543 --> 00:26:55,876
Y la composición molecular es distinta.
338
00:27:01,293 --> 00:27:02,543
¿Puedes parar ya?
339
00:27:08,709 --> 00:27:09,793
¿Qué hacéis?
340
00:27:10,418 --> 00:27:13,418
No es asunto tuyo. ¿Y tú? ¿Qué quieres?
341
00:27:13,501 --> 00:27:16,126
- ¿Me prestas tu tarjeta?
- No me jodas.
342
00:27:16,209 --> 00:27:17,751
Me he gastado la mía.
343
00:27:17,834 --> 00:27:19,501
Por eso no te la presto.
344
00:27:19,584 --> 00:27:21,834
¿Por qué papá le puso límite a la mía?
345
00:27:21,918 --> 00:27:23,126
No me molestes.
346
00:27:23,209 --> 00:27:24,709
¿Qué coño te pasa?
347
00:27:24,793 --> 00:27:26,959
¿No eres consciente de la situación?
348
00:27:28,376 --> 00:27:30,793
¿Qué parte no has entendido?
349
00:27:32,043 --> 00:27:34,584
Escúchame, Noreen.
¿Es que no te das cuenta?
350
00:27:36,376 --> 00:27:37,501
¿Por qué me gritas?
351
00:27:49,876 --> 00:27:50,751
Hola.
352
00:28:01,459 --> 00:28:02,834
¿Qué ha pasado?
353
00:28:04,834 --> 00:28:06,709
Mi hermana, que es una pesada.
354
00:28:09,584 --> 00:28:10,626
Pero tu…
355
00:28:12,209 --> 00:28:13,168
familia…
356
00:28:15,334 --> 00:28:16,543
¿Estáis bien?
357
00:28:18,418 --> 00:28:20,418
Mi padre lo está pasando mal.
358
00:28:21,626 --> 00:28:23,876
Y Noreen no sabe nada.
359
00:28:28,418 --> 00:28:30,126
Él dice que puede arreglarlo.
360
00:28:30,709 --> 00:28:31,543
¿Cómo?
361
00:28:31,626 --> 00:28:36,168
Dice que el astillero atrae gente
y genera puestos de trabajo.
362
00:28:38,626 --> 00:28:40,709
- ¿Y tú no lo crees?
- No.
363
00:28:41,209 --> 00:28:44,168
¿Por qué nos iba a beneficiar
que haya más gente?
364
00:28:44,251 --> 00:28:46,168
El meteorito se la trae floja.
365
00:28:47,418 --> 00:28:48,584
Es cosa del pasado.
366
00:28:49,918 --> 00:28:50,918
A menos que…
367
00:28:51,001 --> 00:28:52,418
Fuera una nave espacial.
368
00:28:53,543 --> 00:28:54,709
¿Es una tontería?
369
00:28:57,251 --> 00:28:58,709
Solo quieres ayudar.
370
00:28:59,459 --> 00:29:01,126
No me parece una tontería.
371
00:29:06,334 --> 00:29:09,126
¿Y tú qué? ¿Te has liado con Emma?
372
00:29:11,668 --> 00:29:12,626
No.
373
00:29:13,918 --> 00:29:16,043
- Se te nota. Lo sabía.
- No.
374
00:29:17,001 --> 00:29:18,459
Pero ¿qué dices?
375
00:29:21,376 --> 00:29:22,209
¿Cómo fue?
376
00:29:22,293 --> 00:29:25,376
No pienso contártelo.
377
00:29:25,876 --> 00:29:27,209
- Un poquito.
- No.
378
00:29:27,293 --> 00:29:29,918
- Te prometo que…
- No quiero contártelo.
379
00:29:31,126 --> 00:29:32,459
No sabía que Emma era…
380
00:29:32,543 --> 00:29:34,251
No sé qué es Emma.
381
00:29:43,459 --> 00:29:44,418
Emma.
382
00:30:12,043 --> 00:30:13,584
La furgoneta sigue ahí.
383
00:30:20,126 --> 00:30:21,293
Voy a ducharme.
384
00:30:22,876 --> 00:30:23,709
Vale.
385
00:30:26,626 --> 00:30:27,834
¿La vigilas tú?
386
00:30:29,126 --> 00:30:30,376
Sí, claro.
387
00:30:38,793 --> 00:30:40,418
Voy a por algo de beber.
388
00:30:40,918 --> 00:30:42,501
¿No ibas a vigilar?
389
00:30:42,584 --> 00:30:44,293
Sí, vuelvo enseguida.
390
00:30:45,334 --> 00:30:46,168
Pero…
391
00:31:04,043 --> 00:31:04,876
¿Hola?
392
00:31:37,876 --> 00:31:38,918
¿Qué miras?
393
00:31:39,001 --> 00:31:41,751
Ponte algo, anda. Vas a coger frío.
394
00:31:56,209 --> 00:31:58,084
¿Qué ha pasado?
395
00:31:58,793 --> 00:32:00,293
No tenían cola.
396
00:32:01,001 --> 00:32:01,876
¿Qué pasa?
397
00:32:06,001 --> 00:32:06,959
Nada.
398
00:32:11,418 --> 00:32:13,334
No era el hombre del sótano.
399
00:32:14,626 --> 00:32:15,709
Vámonos.
400
00:32:16,793 --> 00:32:17,668
Venga.
401
00:32:19,418 --> 00:32:20,418
¿No hay una app?
402
00:32:20,501 --> 00:32:24,251
Sacas una foto y escanea la especie.
403
00:32:25,293 --> 00:32:26,626
Vale, prueba a ver.
404
00:32:27,584 --> 00:32:28,626
No la tengo.
405
00:32:29,209 --> 00:32:30,334
Pues descárgatela.
406
00:32:31,668 --> 00:32:32,626
Vale, voy.
407
00:32:36,709 --> 00:32:38,793
Marie, ¿me echas una mano?
408
00:32:38,876 --> 00:32:39,709
Voy.
409
00:32:41,334 --> 00:32:43,043
Sujétalo.
410
00:32:43,126 --> 00:32:44,251
Cuidado.
411
00:32:48,334 --> 00:32:49,251
¿Ya puedo?
412
00:32:49,959 --> 00:32:50,793
Guay.
413
00:32:52,751 --> 00:32:54,168
- Cuidado.
- Lo tengo.
414
00:32:55,668 --> 00:32:57,793
- Acércalo a la luz.
- A la luz.
415
00:32:57,876 --> 00:32:59,418
Vale, vamos allá.
416
00:33:08,918 --> 00:33:10,168
"No hay resultados".
417
00:33:10,251 --> 00:33:11,209
Otra vez.
418
00:33:17,584 --> 00:33:20,043
- ¿Nada?
- "No hay resultados".
419
00:33:21,918 --> 00:33:22,751
Otra vez.
420
00:33:24,418 --> 00:33:25,418
Otra vez.
421
00:33:30,959 --> 00:33:31,918
"No hay resultados".
422
00:33:32,001 --> 00:33:33,626
- ¿No sale?
- No.
423
00:33:33,709 --> 00:33:34,834
¿Cero resultados?
424
00:33:34,918 --> 00:33:37,043
Patatero. He probado con diez apps.
425
00:33:43,418 --> 00:33:44,626
Es la prueba.
426
00:33:46,168 --> 00:33:47,168
¿Me sigues?
427
00:34:07,668 --> 00:34:09,001
- ¡Hola!
- Hola.
428
00:34:09,084 --> 00:34:10,293
- Ey.
- Hola.
429
00:34:10,793 --> 00:34:12,251
- Para ti.
- Gracias.
430
00:34:12,334 --> 00:34:13,751
¿Qué celebramos?
431
00:34:13,834 --> 00:34:15,418
Mi descubrimiento.
432
00:34:15,501 --> 00:34:17,709
- ¿Sí?
- El descubrimiento de Emma.
433
00:34:18,543 --> 00:34:20,501
Pero yo encontré la planta.
434
00:34:21,209 --> 00:34:22,876
¿Qué planta?
435
00:34:22,959 --> 00:34:25,251
Una planta que no existe.
436
00:34:26,126 --> 00:34:27,334
¿Cómo que no existe?
437
00:34:27,418 --> 00:34:29,876
Es lo que te dije en el cráter.
438
00:34:30,543 --> 00:34:32,168
No encontramos el origen.
439
00:34:32,668 --> 00:34:35,876
Es de otro planeta.
La he buscado en un montón de apps.
440
00:34:35,959 --> 00:34:37,543
- ¿Estáis de coña?
- No.
441
00:34:38,126 --> 00:34:38,959
Es cierto.
442
00:34:39,793 --> 00:34:40,876
No estás loca.
443
00:34:41,459 --> 00:34:42,918
Pero no demuestra nada.
444
00:34:44,418 --> 00:34:46,418
Eso de que no esté en ninguna app.
445
00:34:46,501 --> 00:34:47,793
Eran muchas apps.
446
00:34:47,876 --> 00:34:51,626
Da igual. Si Hans está muerto,
alguien se ha deshecho de él.
447
00:34:53,543 --> 00:34:54,793
Yo estuve ahí.
448
00:34:56,626 --> 00:34:58,668
¿Qué me harán a mí?
449
00:34:58,751 --> 00:34:59,584
Astraeus.
450
00:34:59,668 --> 00:35:01,001
¿Astraeus qué?
451
00:35:01,084 --> 00:35:03,668
Quizá Astraeus se deshizo a Hans.
452
00:35:04,418 --> 00:35:06,751
En Astraeus no hay nada, Mads.
453
00:35:07,459 --> 00:35:08,876
Es un sitio normal.
454
00:35:10,459 --> 00:35:12,834
Te has picado porque no viste la planta.
455
00:35:12,918 --> 00:35:14,918
La planta me la suda.
456
00:35:15,001 --> 00:35:15,959
Sí, ya lo veo.
457
00:35:16,043 --> 00:35:16,918
Emma.
458
00:35:19,293 --> 00:35:20,126
Para.
459
00:35:24,793 --> 00:35:26,001
Emma, espera.
460
00:35:26,084 --> 00:35:27,126
Déjala.
461
00:35:27,918 --> 00:35:28,918
¿Qué?
462
00:35:29,001 --> 00:35:31,001
Eso digo yo. ¿Por qué te vas?
463
00:35:32,043 --> 00:35:34,626
Porque tengo miedo, Marie.
464
00:35:34,709 --> 00:35:35,543
¿De qué?
465
00:35:36,459 --> 00:35:39,251
Tenías miedo de estar loca,
pero no lo estás.
466
00:35:39,334 --> 00:35:40,376
Eso es bueno.
467
00:35:40,459 --> 00:35:41,626
No, no es bueno.
468
00:35:42,209 --> 00:35:43,209
Lo vi todo.
469
00:35:44,584 --> 00:35:45,668
La muerte de Hans.
470
00:35:46,334 --> 00:35:47,334
El otro hombre…
471
00:35:47,918 --> 00:35:50,168
No sé ni qué hacía.
472
00:35:50,876 --> 00:35:52,709
Hans quería algo.
473
00:35:53,668 --> 00:35:55,043
Quería hablar conmigo.
474
00:35:55,543 --> 00:35:58,501
Yo no quería meterme
en movidas de ciencia ficción.
475
00:35:59,001 --> 00:36:01,793
Solo quería observar
a gente tonta contigo.
476
00:36:04,501 --> 00:36:07,043
No siempre puedes controlar
en qué te metes.
477
00:36:07,126 --> 00:36:08,876
Sí que puedes.
478
00:36:08,959 --> 00:36:09,876
Mads es feliz.
479
00:36:10,709 --> 00:36:13,418
Se cree listísimo
porque ha encontrado pruebas.
480
00:36:13,501 --> 00:36:14,959
Y yo no estoy loca.
481
00:36:15,459 --> 00:36:16,584
Genial.
482
00:36:18,084 --> 00:36:19,876
Quiero volver a la normalidad.
483
00:36:19,959 --> 00:36:21,334
¿Por qué no aquí?
484
00:36:21,418 --> 00:36:24,334
Porque esto es de todo menos normal.
485
00:36:31,126 --> 00:36:32,793
No pasa nada, Marie.
486
00:36:33,376 --> 00:36:35,876
No formaré parte de esto y ya está.
487
00:37:17,251 --> 00:37:18,084
¿Qué?
488
00:37:18,168 --> 00:37:19,501
- ¿Qué hacías?
- Nada.
489
00:37:50,543 --> 00:37:51,376
¿Quién eres?
490
00:38:10,626 --> 00:38:12,293
¿Qué sabes del organismo?
491
00:38:12,959 --> 00:38:14,793
No sé de qué me hablas.
492
00:38:14,876 --> 00:38:16,126
No me mientas.
493
00:38:17,126 --> 00:38:18,584
¡No es mentira!
494
00:38:19,418 --> 00:38:20,834
¿Qué hacías en su casa?
495
00:38:20,918 --> 00:38:23,501
¿Qué te dijo? ¿Te dio algo?
496
00:38:24,459 --> 00:38:27,876
No me dijo nada. No me dio nada. Lo juro.
497
00:38:33,501 --> 00:38:35,709
Tienes suerte de que no te matara.
498
00:38:37,209 --> 00:38:38,709
¿Por qué iba a matarme?
499
00:38:38,793 --> 00:38:40,584
Porque a eso se dedican.
500
00:38:41,876 --> 00:38:44,001
A destruir y a manipular.
501
00:38:44,084 --> 00:38:45,959
Roban hasta que no queda nada.
502
00:38:47,626 --> 00:38:48,626
Son parásitos.
503
00:38:49,626 --> 00:38:50,709
¿Qué es todo esto?
504
00:38:51,584 --> 00:38:54,459
El organismo quiere destruiros.
505
00:38:57,168 --> 00:39:01,084
Quiere apoderarse de vuestro planeta,
como intentaron con el mío.
506
00:39:02,834 --> 00:39:06,084
Vengo a detenerlos.
Necesito saber cuántos hay.
507
00:39:07,376 --> 00:39:08,584
Y dónde se esconden.
508
00:39:12,293 --> 00:39:14,126
No te interpongas en mi camino.
509
00:39:24,168 --> 00:39:25,168
Espera.
510
00:39:33,584 --> 00:39:35,001
¿Me llevas a casa?
511
00:39:50,334 --> 00:39:51,418
¿Cómo te llamas?
512
00:39:54,834 --> 00:39:55,918
Lukas.
513
00:39:57,418 --> 00:39:58,251
Vale.
514
00:39:58,751 --> 00:40:02,043
Tienes un nombre normal, sabes conducir y…
515
00:40:02,834 --> 00:40:04,918
Y ahora vas de traje.
516
00:40:08,168 --> 00:40:09,126
¿Y qué?
517
00:40:12,918 --> 00:40:15,501
¿Seguro que no te dio nada en el sótano?
518
00:40:26,668 --> 00:40:27,834
¿Qué le ha pasado?
519
00:40:28,751 --> 00:40:30,543
Alguien descubrió lo que era.
520
00:40:33,168 --> 00:40:34,584
Nos lo llevaremos.
521
00:40:39,251 --> 00:40:41,043
Ahora forma parte de nosotros.
522
00:42:58,543 --> 00:43:01,459
Subtítulos: Marta Aulet