1 00:01:35,668 --> 00:01:38,168 -What would you like? -Just today's special. 2 00:01:38,251 --> 00:01:39,418 The special. 3 00:01:43,709 --> 00:01:44,543 Your coffee. 4 00:01:48,168 --> 00:01:49,001 Yeah? 5 00:01:53,418 --> 00:01:54,584 A coffee. 6 00:01:54,668 --> 00:01:55,501 A coffee? 7 00:02:24,876 --> 00:02:25,793 Anything else? 8 00:02:30,209 --> 00:02:31,584 Anything else. 9 00:03:12,209 --> 00:03:13,459 How are you doing? 10 00:03:14,043 --> 00:03:15,709 Okay, I think. 11 00:03:17,834 --> 00:03:20,876 It's all just a bit much right now. 12 00:03:24,793 --> 00:03:27,918 Yeah, I understand. 13 00:03:36,584 --> 00:03:38,668 I just don't know what the hell to do. 14 00:03:38,751 --> 00:03:41,251 I really think you should call the police. 15 00:03:43,418 --> 00:03:46,959 Do you think they know? Like, is it in the news? 16 00:03:47,793 --> 00:03:50,376 I checked my phone this morning, and there's nothing. 17 00:03:52,668 --> 00:03:55,626 Fucking hell, they'll ask me all sorts of questions. 18 00:04:08,334 --> 00:04:09,668 I see him now. 19 00:04:14,751 --> 00:04:15,876 Thanks again. 20 00:04:17,751 --> 00:04:20,084 Hi. Hmm. 21 00:04:21,084 --> 00:04:21,918 Hi. 22 00:04:23,209 --> 00:04:24,418 Have you heard? 23 00:04:26,626 --> 00:04:28,418 -What? -Anne's mom is pregnant. 24 00:04:30,084 --> 00:04:30,959 Oh. Okay. 25 00:04:31,043 --> 00:04:33,751 But Anne's dad had a-- what's it called when they cut your dick? 26 00:04:33,834 --> 00:04:34,834 A vasectomy? 27 00:04:34,918 --> 00:04:35,876 Yeah, exactly. 28 00:04:36,459 --> 00:04:40,126 Hey, have you heard? Anne's mom is pregnant! 29 00:04:40,209 --> 00:04:41,668 She's 45. 30 00:04:44,168 --> 00:04:45,043 Are you okay? 31 00:04:47,459 --> 00:04:50,709 -He's my next class. Hans. -Mm-hmm. 32 00:04:51,293 --> 00:04:52,959 What's gonna happen? 33 00:04:59,584 --> 00:05:00,626 You'll be okay. 34 00:05:20,959 --> 00:05:22,876 Good morning. 35 00:05:23,793 --> 00:05:27,043 Please settle down and find your seats now. 36 00:05:27,959 --> 00:05:28,918 Thanks. 37 00:05:29,501 --> 00:05:33,709 Hans has gone on leave, so you're stuck with me. 38 00:05:41,126 --> 00:05:42,293 Listen to this. 39 00:05:43,293 --> 00:05:45,043 Due to my sister's illness, 40 00:05:45,126 --> 00:05:47,501 I've gone on leave and turned off my phone. 41 00:05:47,584 --> 00:05:49,084 I won't be checking my voice mail, 42 00:05:49,168 --> 00:05:51,418 but you can email me at the following address. 43 00:05:53,751 --> 00:05:55,084 It doesn't make any sense. 44 00:05:55,834 --> 00:05:57,043 What doesn't make sense? 45 00:05:58,001 --> 00:05:59,084 It's not him. 46 00:06:00,501 --> 00:06:03,084 But no one else would record his voice mail. 47 00:06:05,334 --> 00:06:07,334 His blood wasn't like ours either. 48 00:06:09,709 --> 00:06:10,793 What? Well, how so? 49 00:06:11,959 --> 00:06:15,751 I-I don't know. Transparent. 50 00:06:17,126 --> 00:06:18,793 It was all sorts of colors. 51 00:06:18,876 --> 00:06:20,709 You didn't bring some of this blood, did you? 52 00:06:21,418 --> 00:06:22,543 Uh, no. 53 00:06:23,626 --> 00:06:25,209 You're sure this happened? 54 00:06:26,584 --> 00:06:28,001 Why would I lie about it? 55 00:06:33,126 --> 00:06:34,751 How about the other guy you saw? 56 00:06:35,418 --> 00:06:36,543 Huh? What guy? 57 00:06:39,084 --> 00:06:42,751 Another person or whatever it was. 58 00:06:44,334 --> 00:06:45,959 Okay, and how did he look? 59 00:06:47,043 --> 00:06:48,001 I couldn't see him. 60 00:06:48,084 --> 00:06:50,376 So, you're saying that the man was invisible? Is that it? 61 00:06:50,959 --> 00:06:52,543 He wasn't invisible. 62 00:06:53,126 --> 00:06:56,001 He moved really fast. I couldn't really see him. 63 00:06:57,209 --> 00:06:58,209 Yeah. 64 00:06:58,959 --> 00:07:00,709 Did you talk to the really fast man? 65 00:07:03,751 --> 00:07:04,959 I'm gonna go. 66 00:07:09,834 --> 00:07:12,543 -Nice job, guys. Really nice. -What? 67 00:07:12,626 --> 00:07:13,584 What? 68 00:07:18,293 --> 00:07:20,084 What? What's wrong? 69 00:07:20,168 --> 00:07:22,751 Listen, I have to go to the police. 70 00:07:25,834 --> 00:07:29,959 He stabbed himself, and his blood… 71 00:07:32,709 --> 00:07:34,668 …it wasn't red. 72 00:07:37,293 --> 00:07:38,584 Hmm? 73 00:07:39,168 --> 00:07:42,293 Listen, we had officers at the address 15 minutes after your call, 74 00:07:42,376 --> 00:07:43,626 and there was nothing to see. 75 00:07:43,709 --> 00:07:47,168 Nothing was destroyed, and we even talked to Hans Madsen on the phone. 76 00:07:47,793 --> 00:07:50,334 He wasn't the one you talked to. 77 00:07:50,418 --> 00:07:52,918 -And you know that because-- -What about the basement? 78 00:07:53,001 --> 00:07:54,209 The basement? 79 00:07:54,918 --> 00:07:56,584 There was a secret room. 80 00:08:14,376 --> 00:08:15,209 We're going in. 81 00:08:16,543 --> 00:08:17,501 Hello! 82 00:08:18,668 --> 00:08:21,876 Anyone home? It's the police. 83 00:08:33,251 --> 00:08:34,334 I don't get it. 84 00:08:39,543 --> 00:08:42,418 There are no signs of a struggle now, are there? 85 00:08:46,251 --> 00:08:47,584 I was lying right there. 86 00:09:07,751 --> 00:09:09,584 That door wasn't there before. 87 00:09:18,584 --> 00:09:20,293 Is this the secret room? 88 00:09:22,251 --> 00:09:23,084 Yeah. 89 00:09:25,209 --> 00:09:26,918 Didn't you say there were fungi? 90 00:09:27,001 --> 00:09:28,543 Yeah, there were. 91 00:09:28,626 --> 00:09:30,209 So who cleaned it up? 92 00:09:30,293 --> 00:09:32,043 I don't fucking know. The guy? 93 00:09:36,876 --> 00:09:41,043 What's happening? What the fuck? 94 00:10:07,293 --> 00:10:09,459 Emma, what's wrong? 95 00:10:09,543 --> 00:10:11,543 Forget it. 96 00:10:11,626 --> 00:10:14,584 I'm just crazy. It wasn't real. 97 00:10:15,918 --> 00:10:19,709 I just imagined it. Leave me alone. 98 00:10:21,418 --> 00:10:23,543 But it happened. 99 00:10:23,626 --> 00:10:25,168 You were there. You saw it. 100 00:10:25,251 --> 00:10:27,543 Nobody could make it all disappear like that. 101 00:10:27,626 --> 00:10:31,543 Apparently, somebody did though. We need to find out. 102 00:10:42,543 --> 00:10:44,126 Maybe I can talk to Susan. 103 00:10:45,793 --> 00:10:47,959 What for? Do you think she did it? 104 00:10:48,043 --> 00:10:51,834 No, I don't think that. But she knows something, right? 105 00:10:52,793 --> 00:10:54,668 She and Hans knew each other. 106 00:10:56,126 --> 00:10:57,459 Wait a second. 107 00:10:59,043 --> 00:11:01,001 Frederik gave this to me. 108 00:11:01,959 --> 00:11:05,334 He saw them arguing, and then she threw it at him. 109 00:11:08,084 --> 00:11:09,376 Maybe you can use it. 110 00:11:17,834 --> 00:11:18,751 Thanks. 111 00:11:20,334 --> 00:11:22,001 Want me to come with you? 112 00:11:23,168 --> 00:11:25,543 No, I'll go alone. 113 00:11:43,001 --> 00:11:43,876 Emma. 114 00:11:47,168 --> 00:11:48,584 Do you have an appointment? 115 00:11:55,668 --> 00:11:57,459 Come on. Come in here. 116 00:12:14,126 --> 00:12:15,376 Where did you get that? 117 00:12:16,751 --> 00:12:17,834 Hans gave it to me. 118 00:12:20,459 --> 00:12:21,668 Why are you here? 119 00:12:23,293 --> 00:12:24,709 How well do you know him? 120 00:12:26,168 --> 00:12:29,751 Hans and I are adults. 121 00:12:29,834 --> 00:12:31,751 I don't care about the affair. 122 00:12:34,709 --> 00:12:36,251 Who else does he know? 123 00:12:39,168 --> 00:12:40,084 I can't do this. 124 00:12:42,918 --> 00:12:44,084 Look, I just want-- 125 00:12:44,168 --> 00:12:46,043 I can't tell you anything about Hans. 126 00:12:47,209 --> 00:12:48,793 He left me, okay? 127 00:12:51,501 --> 00:12:52,376 Now go. 128 00:12:54,668 --> 00:12:55,751 Go. 129 00:13:20,376 --> 00:13:22,001 What are you doing? 130 00:13:22,084 --> 00:13:25,293 I'm trying to figure out where Astraeus' secret room is. 131 00:13:25,376 --> 00:13:28,293 -Why would they have a secret room? -They're hiding things. 132 00:13:28,918 --> 00:13:32,084 Emma might claim that they've existed for a hundred years, 133 00:13:32,168 --> 00:13:34,876 but I can't find any past trace of them. 134 00:13:36,084 --> 00:13:37,501 Then suddenly they're here. 135 00:13:39,043 --> 00:13:40,209 They're watching us. 136 00:13:41,043 --> 00:13:41,876 See here. 137 00:13:42,793 --> 00:13:45,334 Astraeus is owned by a hedge fund, which on the surface, 138 00:13:45,418 --> 00:13:48,459 looks to be involved in all sorts of subsidiary companies 139 00:13:48,543 --> 00:13:51,459 that all have one thing in common. Know what it is? 140 00:13:51,543 --> 00:13:55,293 Yeah, it's a-- no, I… 141 00:13:55,376 --> 00:13:59,084 They all have their headquarters in an area that's had UFO sightings 142 00:13:59,168 --> 00:14:01,793 or rumors of extraterrestrial life. 143 00:14:02,876 --> 00:14:03,876 Uh-huh. 144 00:14:04,501 --> 00:14:06,876 And now they're here. In Middelbo. 145 00:14:08,251 --> 00:14:09,251 What are they doing here? 146 00:14:12,126 --> 00:14:14,751 Weren't you listening all the times I told you guys? 147 00:14:18,168 --> 00:14:20,334 What is it that all powerful people want? 148 00:14:23,043 --> 00:14:24,501 Power. They want more power. 149 00:14:24,584 --> 00:14:26,501 And what's more powerful than getting your hands 150 00:14:26,584 --> 00:14:30,251 on technology humanity could never dream of inventing ourselves? 151 00:14:31,959 --> 00:14:33,668 Is that a trick question? 152 00:14:33,751 --> 00:14:34,834 -No. -No? 153 00:14:34,918 --> 00:14:39,376 Astraeus wants exactly the same thing as every other multinational corporation. 154 00:14:39,459 --> 00:14:44,918 They want money. I don't want that. 155 00:14:45,001 --> 00:14:47,043 I'll expose them. 156 00:14:48,084 --> 00:14:50,709 Why don't you believe Emma? Why don't you investigate-- 157 00:14:50,793 --> 00:14:52,709 -Hans? -Yeah. 158 00:14:54,709 --> 00:14:58,001 You mean this thing about Emma suddenly seeing an alien two seconds 159 00:14:58,084 --> 00:15:01,584 after becoming a part of this thing, which you believe in now. 160 00:15:01,668 --> 00:15:03,959 You said it was a spaceship that crashed, right? 161 00:15:04,043 --> 00:15:06,459 And in a spaceship, there have to be aliens. 162 00:15:06,543 --> 00:15:09,001 I've been watching forever. You've been here, hanging out, 163 00:15:09,084 --> 00:15:11,793 chilling, whatever, but you didn't believe it until Emma came. 164 00:15:11,876 --> 00:15:15,126 -There hasn't been any evidence until now. -Emma doesn't have any proof either. 165 00:15:15,209 --> 00:15:17,918 I've shown you it all. I've shown you undeniable connections. 166 00:15:18,001 --> 00:15:22,959 I've shown you materials that don't exist. I've shown you a signal from outer space. 167 00:15:23,043 --> 00:15:26,584 And then you believe an amateur who shows up and makes some big claim. 168 00:15:28,918 --> 00:15:31,876 I want to believe Emma. She just has to be concrete. 169 00:15:31,959 --> 00:15:34,876 Until then, I can only work with things I'm sure of. 170 00:15:34,959 --> 00:15:38,793 And that's why I need to figure this out, what's going on. 171 00:15:39,876 --> 00:15:42,251 And that's why I'm searching for a secret room. 172 00:15:43,751 --> 00:15:45,459 -Really? -Yes, look. 173 00:15:49,751 --> 00:15:53,959 My theory is that it's behind that one. 174 00:15:55,709 --> 00:15:56,876 Right there? 175 00:15:58,251 --> 00:15:59,626 Yeah, right there. 176 00:16:06,293 --> 00:16:07,959 Look at the floor plan. 177 00:16:08,043 --> 00:16:10,876 A huge part of the shipyard is just closed. 178 00:16:11,459 --> 00:16:12,334 Okay. 179 00:16:15,209 --> 00:16:17,126 Makes a lot of sense. 180 00:16:18,751 --> 00:16:20,876 More than what Emma is making up. 181 00:16:28,793 --> 00:16:30,584 You're cute when you're jealous. 182 00:16:35,793 --> 00:16:36,668 Hey! 183 00:16:40,126 --> 00:16:41,834 You don't have to clean in there. 184 00:16:43,251 --> 00:16:45,709 I've been told I have to clean everywhere. 185 00:16:45,793 --> 00:16:49,001 Mm-hmm, but I'm the boss, and I'm saying you don't. 186 00:16:49,584 --> 00:16:50,834 What's in there anyway? 187 00:16:50,918 --> 00:16:52,834 We haven't opened that section yet. 188 00:16:54,376 --> 00:16:55,251 Okay. 189 00:17:03,543 --> 00:17:06,418 It's ridiculous that you don't even listen to her. 190 00:17:07,001 --> 00:17:07,918 Why's that? 191 00:17:08,918 --> 00:17:12,376 Because she experienced something so completely insane. 192 00:17:12,459 --> 00:17:15,209 But we don't know that. This is my project. 193 00:17:15,293 --> 00:17:17,709 I'm the one who makes the decisions, okay? 194 00:17:17,793 --> 00:17:20,626 She's just trying to make herself seem interesting. 195 00:17:22,543 --> 00:17:23,709 Anything else? 196 00:17:25,001 --> 00:17:27,626 -I'd love to hear more about myself. -I'm just telling it like it is. 197 00:17:28,626 --> 00:17:32,418 You all got me involved. 198 00:17:32,501 --> 00:17:35,001 And now, you don't believe me. 199 00:17:35,084 --> 00:17:36,251 Uh, no, listen. 200 00:17:36,334 --> 00:17:39,334 We're trying to figure out what hit Middelbo. 201 00:17:40,168 --> 00:17:42,751 We never talked about an alien biology teacher. 202 00:17:43,834 --> 00:17:46,501 That's not what I'm saying. I'm telling you what I saw. 203 00:17:46,584 --> 00:17:51,793 Could you have seen something that we just don't understand? 204 00:17:51,876 --> 00:17:54,334 We need something concrete. We need something tangible. 205 00:18:01,626 --> 00:18:04,001 -The car. -What? 206 00:18:04,084 --> 00:18:08,251 There was a big silver van parked right outside his house. 207 00:18:08,876 --> 00:18:12,751 I saw it today. Maybe it belonged to the guy who fought Hans. 208 00:18:12,834 --> 00:18:14,376 Did you get the license plate? 209 00:18:16,918 --> 00:18:19,376 AA 22… 210 00:18:19,959 --> 00:18:21,001 4… 211 00:18:22,168 --> 00:18:23,126 I don't really remember. 212 00:18:24,876 --> 00:18:25,751 Okay. 213 00:18:26,501 --> 00:18:28,543 But there was an Avis logo on the car. 214 00:18:29,126 --> 00:18:31,168 Perfect. 215 00:18:31,959 --> 00:18:33,293 Yeah, hi. 216 00:18:33,376 --> 00:18:38,209 I'm calling 'cause I rented a silver gray van from you, and… 217 00:18:38,293 --> 00:18:43,918 and… it's a bit embarrassing, but I can't remember where I parked it. 218 00:18:46,126 --> 00:18:50,209 Yeah, yeah, yeah, exactly. Great. Talk to you later. 219 00:18:53,668 --> 00:18:54,834 134 Bøgevej. 220 00:18:54,918 --> 00:18:57,709 -I can drive there. -I'm coming. 221 00:18:57,793 --> 00:18:58,751 Okay. 222 00:19:07,584 --> 00:19:09,334 It has to be here somewhere. 223 00:19:12,584 --> 00:19:13,459 There it is. 224 00:19:13,543 --> 00:19:15,043 -That one? Shit. -Yeah. 225 00:19:22,459 --> 00:19:25,126 He has to be nearby. Let's see if he's checked in. 226 00:19:50,876 --> 00:19:52,084 How much is a room? 227 00:19:53,501 --> 00:19:55,126 Hmm. 400. 228 00:19:55,709 --> 00:19:56,876 Okay, can I see one? 229 00:19:57,834 --> 00:19:59,709 Yes, you can. 230 00:20:06,501 --> 00:20:08,543 -You can follow me. -Mm-hmm. 231 00:20:46,084 --> 00:20:48,209 This is so corny. It's crazy. 232 00:20:48,293 --> 00:20:49,543 -I mean, look at this. -Exactly. 233 00:20:49,626 --> 00:20:52,751 -Look at that. And there's one more. -It's the same. 234 00:20:52,834 --> 00:20:55,543 -Who still has these? -Who still has a newspaper holder? 235 00:20:55,626 --> 00:20:58,459 It's not just the same. It's exactly the same. 236 00:20:58,543 --> 00:21:00,584 How crazy. 237 00:21:00,668 --> 00:21:02,001 Here as well. 238 00:21:02,084 --> 00:21:03,043 This is just insane. 239 00:21:03,168 --> 00:21:05,543 What's up? Found anything? 240 00:21:05,626 --> 00:21:06,501 Uh, nothing. 241 00:21:10,168 --> 00:21:11,251 What's with you and Emma? 242 00:21:12,959 --> 00:21:13,876 Nothing. 243 00:21:14,918 --> 00:21:18,418 Why are you blushing? I feel my neck burning. 244 00:21:18,501 --> 00:21:21,668 Have you found anything? 245 00:21:22,334 --> 00:21:24,834 No, just that this entire house is decorated 246 00:21:24,959 --> 00:21:28,709 like that fucking House and Home magazine from 17 years ago. 247 00:21:28,793 --> 00:21:30,584 And what does that mean? 248 00:21:30,668 --> 00:21:31,834 He has bad taste. 249 00:21:31,918 --> 00:21:33,876 -Okay. -You're leaving? 250 00:21:33,959 --> 00:21:36,376 -We're going back to his house. -Why? 251 00:21:36,459 --> 00:21:40,043 Because no normal person lives like that. Come on. We must have missed something. 252 00:21:40,126 --> 00:21:41,918 -I'm coming too. -Okay. 253 00:21:42,584 --> 00:21:44,001 So, you don't want it? 254 00:21:45,543 --> 00:21:46,376 Nope. 255 00:21:51,376 --> 00:21:52,334 Bye. 256 00:22:05,834 --> 00:22:06,959 Check it out. 257 00:22:08,626 --> 00:22:10,334 -Are they the guests? -Yeah. 258 00:22:12,668 --> 00:22:13,918 -It's neither of them. -No? 259 00:22:14,001 --> 00:22:17,918 He was masked, so it was hard to see, but I remember his eyes. 260 00:22:18,501 --> 00:22:22,959 Wait, wait. Go back a bit. Jens Jessen. 261 00:22:24,168 --> 00:22:26,168 -Yeah. -There's no photo. 262 00:22:28,918 --> 00:22:29,876 What do we do? 263 00:22:32,209 --> 00:22:33,334 Now we wait. 264 00:22:41,126 --> 00:22:42,584 Can you see anything? 265 00:22:43,793 --> 00:22:47,334 Aren't you the one who says everything leaves a trace? 266 00:22:47,418 --> 00:22:50,501 Yeah, so stay sharp and look around. 267 00:22:54,001 --> 00:22:56,459 -That's so weird. -What is? 268 00:22:56,543 --> 00:23:00,959 The magazine that I took yesterday is here again. 269 00:23:01,543 --> 00:23:04,418 Okay, take anything you find with you. Got it? 270 00:23:04,501 --> 00:23:05,543 What the hell? 271 00:23:06,376 --> 00:23:07,918 Damn it. 272 00:23:08,751 --> 00:23:09,584 What's up? 273 00:23:09,668 --> 00:23:12,918 The toilet won't flush. 274 00:23:15,001 --> 00:23:16,501 Uh… I couldn't hold it. 275 00:23:17,626 --> 00:23:20,376 -A man died here. -Well, we don't really know that. 276 00:23:22,543 --> 00:23:24,376 Damn, you're stupid, man. 277 00:23:45,793 --> 00:23:46,918 Nothing's here. 278 00:23:50,626 --> 00:23:51,459 No. 279 00:23:52,251 --> 00:23:53,501 So let's go. 280 00:23:55,584 --> 00:23:56,459 Yeah. 281 00:24:01,459 --> 00:24:02,418 Wait. 282 00:24:04,293 --> 00:24:05,584 What? 283 00:24:05,668 --> 00:24:09,293 Take a look. Is that mold? 284 00:24:10,709 --> 00:24:12,001 It looks like fungus. 285 00:24:13,251 --> 00:24:14,876 I don't think it is. 286 00:24:16,751 --> 00:24:20,209 Emma mentioned fungi. Don't touch it. 287 00:24:23,334 --> 00:24:24,876 Find something to scrape it off with. 288 00:24:24,959 --> 00:24:26,751 Yeah, it looks weird. 289 00:24:42,168 --> 00:24:43,459 Do you believe it? 290 00:24:44,501 --> 00:24:47,918 What Mads says about Astraeus and spaceships? 291 00:24:50,501 --> 00:24:51,543 I believe you. 292 00:24:52,293 --> 00:24:55,334 -Seriously? -Oh, fuck. 293 00:24:57,251 --> 00:24:58,834 Does… 294 00:24:58,918 --> 00:25:00,709 …Jonas know you're with Frederik? 295 00:25:00,793 --> 00:25:03,751 No, but I know you've been sleeping with Jonas. 296 00:25:03,834 --> 00:25:05,584 That was before you got together. 297 00:25:05,668 --> 00:25:06,959 No, it actually wasn't. 298 00:25:07,543 --> 00:25:09,668 I'm entitled to my opinion. 299 00:25:11,668 --> 00:25:13,334 Look, Jonas and I broke up. 300 00:25:13,918 --> 00:25:17,209 You still have to wait at least a week before you sleep with anyone else. 301 00:25:17,293 --> 00:25:18,959 He made out with Noreen. 302 00:25:19,668 --> 00:25:20,876 Just saying. 303 00:25:31,251 --> 00:25:34,043 I thought you two were friends. 304 00:25:39,001 --> 00:25:42,084 Fuck it. Let's get a room. 305 00:25:43,918 --> 00:25:44,834 Okay. 306 00:25:50,834 --> 00:25:51,876 -Okay. -Mm-hmm. 307 00:25:51,959 --> 00:25:53,459 -Mm-hmm. -Mm. 308 00:25:54,543 --> 00:25:55,959 Seriously? 309 00:26:00,709 --> 00:26:04,543 She can't tell me what to do. Come on, Pussy Frede. 310 00:26:49,001 --> 00:26:50,876 See anything? 311 00:26:51,459 --> 00:26:53,126 There's something fluorescent, 312 00:26:53,209 --> 00:26:55,793 and the molecular composition looks different. 313 00:26:59,793 --> 00:27:02,543 Can you stop? 314 00:27:08,418 --> 00:27:10,418 What are you doing? 315 00:27:10,501 --> 00:27:13,459 It's none of your business. What do you want? 316 00:27:13,543 --> 00:27:16,251 -Can I borrow your card? -Aww, hell no. Come on. 317 00:27:16,334 --> 00:27:17,751 But mine's maxed out. 318 00:27:17,834 --> 00:27:19,543 That's why you can't borrow my card. 319 00:27:19,626 --> 00:27:21,834 I don't understand why Dad put a limit on mine. 320 00:27:21,918 --> 00:27:24,709 -I don't want to deal with this. -What the hell's wrong? 321 00:27:24,793 --> 00:27:26,959 Don't you understand the situation we're in? 322 00:27:27,043 --> 00:27:30,376 -What do you mean? -Noreen, why can't you understand? 323 00:27:30,459 --> 00:27:32,459 What do you mean? Understand what? 324 00:27:32,543 --> 00:27:35,126 Noreen, why can't you see what's going on? 325 00:27:35,209 --> 00:27:37,501 -Fuck you! -Don't curse at me! 326 00:27:49,793 --> 00:27:50,668 Hi. 327 00:28:01,668 --> 00:28:02,751 What was that about? 328 00:28:04,876 --> 00:28:06,543 My sister's a pain in the neck. 329 00:28:09,626 --> 00:28:13,126 But your family… 330 00:28:15,209 --> 00:28:16,376 …are you okay? 331 00:28:18,501 --> 00:28:20,376 My dad's struggling right now. 332 00:28:21,626 --> 00:28:24,209 And Noreen doesn't know about it? 333 00:28:28,543 --> 00:28:29,876 He says he'll fix it. 334 00:28:31,126 --> 00:28:32,251 How will he? 335 00:28:32,334 --> 00:28:36,168 Something about the shipyard drawing in more people and creating jobs. 336 00:28:38,751 --> 00:28:40,043 You don't believe him? 337 00:28:40,126 --> 00:28:44,168 No. Why would we make money off of more employees? 338 00:28:44,251 --> 00:28:46,418 They-- they don't care about the meteor. 339 00:28:47,501 --> 00:28:50,918 It's old news. So, unless… 340 00:28:51,001 --> 00:28:52,584 The meteor was a spaceship. 341 00:28:52,668 --> 00:28:54,626 Am I dumb? 342 00:28:56,668 --> 00:28:58,626 No, you just want to help. 343 00:28:59,418 --> 00:29:00,959 I don't think that's dumb. 344 00:29:06,376 --> 00:29:09,126 What about you? You been with Emma? 345 00:29:09,918 --> 00:29:12,918 No. No. 346 00:29:13,876 --> 00:29:15,668 I could tell. I knew it. 347 00:29:15,751 --> 00:29:18,876 No, what are you talking about? 348 00:29:19,459 --> 00:29:22,043 Wow. How was it? 349 00:29:22,126 --> 00:29:26,043 Stop it. I don't wanna talk to you about it with you. 350 00:29:26,126 --> 00:29:27,626 -You can tell me. -No. It's-- 351 00:29:27,709 --> 00:29:29,918 -I promise not to-- -Stop. I don't wanna discuss it. 352 00:29:31,126 --> 00:29:34,251 -But I didn't think that Emma was-- -I don't know what Emma is. 353 00:30:11,834 --> 00:30:13,376 The car's still there. 354 00:30:20,126 --> 00:30:21,168 I'm gonna shower. 355 00:30:22,751 --> 00:30:23,584 Yeah. 356 00:30:26,626 --> 00:30:27,584 Keep an eye on it. 357 00:30:29,209 --> 00:30:31,043 Yeah, I'll do that. 358 00:30:38,959 --> 00:30:40,959 I'll go get us a drink. 359 00:30:41,043 --> 00:30:42,459 You need to watch. 360 00:30:43,209 --> 00:30:44,834 I'll be right back. 361 00:30:44,918 --> 00:30:46,084 But-- 362 00:31:04,084 --> 00:31:04,918 Hello. 363 00:31:36,709 --> 00:31:40,543 What are you doing? Shouldn't you put more clothes on? 364 00:31:40,626 --> 00:31:41,793 It's very cold. 365 00:31:56,543 --> 00:31:58,168 Hey, what's going on? 366 00:31:58,918 --> 00:32:01,959 They didn't have any cola. What's up? 367 00:32:06,084 --> 00:32:07,001 Let's go. 368 00:32:11,751 --> 00:32:15,709 It wasn't the same guy. Come on, let's go. 369 00:32:16,793 --> 00:32:17,751 Come on. 370 00:32:19,501 --> 00:32:22,251 Let's use the app. You know, the ones where you take a picture 371 00:32:22,334 --> 00:32:24,251 and it scans all sorts of plants. 372 00:32:25,376 --> 00:32:26,459 Yeah, try it. 373 00:32:27,626 --> 00:32:28,626 I don't have it. 374 00:32:29,459 --> 00:32:30,668 So download it. 375 00:32:31,751 --> 00:32:32,626 I'll do that. 376 00:32:36,668 --> 00:32:38,168 Marie, can you help me out? 377 00:32:39,001 --> 00:32:39,876 Yeah. 378 00:32:41,293 --> 00:32:43,043 If you could just hold it up. 379 00:32:43,126 --> 00:32:44,209 Ah! Watch out. 380 00:32:48,334 --> 00:32:51,001 Can I take it? Awesome! 381 00:32:52,001 --> 00:32:53,418 -Oops. -Careful. 382 00:32:53,501 --> 00:32:54,626 Got it. 383 00:32:55,709 --> 00:32:57,793 -Hold it up into the light. -Light. 384 00:32:58,376 --> 00:32:59,584 Okay, let's try. 385 00:33:08,834 --> 00:33:11,334 "No plants found." One more time. 386 00:33:17,584 --> 00:33:20,043 -What's it say? -"No plants found." 387 00:33:22,209 --> 00:33:24,834 Try again. Yeah. 388 00:33:31,084 --> 00:33:32,793 -"No plants found." -You can't find it? 389 00:33:32,876 --> 00:33:34,959 -No, I can't. -No results? 390 00:33:35,043 --> 00:33:37,043 Nope. I've tried ten different apps. 391 00:33:43,918 --> 00:33:45,584 Know what that means? 392 00:33:45,668 --> 00:33:49,376 Oh, yeah! 393 00:33:55,168 --> 00:33:56,209 Hey! Hey! 394 00:34:07,709 --> 00:34:09,584 -Hey, hey! -Hi. 395 00:34:09,668 --> 00:34:12,251 -Hi. Look what I have for you. -Thanks. 396 00:34:12,334 --> 00:34:13,668 Why are we celebrating? 397 00:34:13,751 --> 00:34:15,376 -What happened? -I had a breakthrough. 398 00:34:15,459 --> 00:34:17,751 -Yeah? -It was Emma's breakthrough. 399 00:34:18,501 --> 00:34:20,501 -I found the goddamn plant. -Whoo! 400 00:34:21,668 --> 00:34:23,043 What plant? 401 00:34:23,126 --> 00:34:25,334 We found a plant that doesn't exist. 402 00:34:26,126 --> 00:34:27,376 Okay, it doesn't exist? 403 00:34:27,459 --> 00:34:29,918 As in exactly what I told you by the crater. 404 00:34:30,751 --> 00:34:32,668 We don't know where it came from. 405 00:34:32,751 --> 00:34:35,834 It's from another planet. I've checked all the apps. 406 00:34:35,918 --> 00:34:36,918 You're kidding me. 407 00:34:37,001 --> 00:34:40,876 No, it's the truth. You were right. 408 00:34:41,459 --> 00:34:43,043 But it doesn't prove anything. 409 00:34:44,626 --> 00:34:47,001 That there's some kind of plant you can't find on some app. 410 00:34:47,084 --> 00:34:48,834 -A lot of apps. -It doesn't matter. 411 00:34:48,918 --> 00:34:51,584 If Hans is dead, someone made him disappear. 412 00:34:53,668 --> 00:34:54,584 I was there. 413 00:34:56,584 --> 00:34:58,334 Imagine what they'll do to me. 414 00:34:58,418 --> 00:34:59,584 Astraeus. 415 00:34:59,668 --> 00:35:00,584 Astraeus what? 416 00:35:00,668 --> 00:35:03,668 Astraeus could be the one behind his disappearance. 417 00:35:04,459 --> 00:35:09,543 There's nothing in Astraeus, Mads. Astraeus is very normal. 418 00:35:10,668 --> 00:35:12,668 Someone's mad that she didn't find the plant. 419 00:35:12,751 --> 00:35:15,084 No, I don't give a damn about the plant. 420 00:35:15,168 --> 00:35:17,959 Hey, come on. Hmm? 421 00:35:19,251 --> 00:35:20,168 Stop it. 422 00:35:24,834 --> 00:35:26,043 Emma, wait. 423 00:35:26,126 --> 00:35:27,043 Let her go. 424 00:35:27,918 --> 00:35:29,168 What? 425 00:35:29,251 --> 00:35:31,376 Don't leave us. Why are you going? 426 00:35:32,168 --> 00:35:34,626 Because I'm scared, Marie. 427 00:35:34,709 --> 00:35:35,543 But why? 428 00:35:36,543 --> 00:35:40,584 You were afraid you were crazy, but you're not. That's great. 429 00:35:40,668 --> 00:35:43,376 No, it's not. I saw it all. 430 00:35:44,501 --> 00:35:50,168 Hans dying, the other guy doing I don't know what. 431 00:35:50,751 --> 00:35:52,751 Hans wanted something from me. 432 00:35:53,751 --> 00:35:55,459 He wanted to talk to me. 433 00:35:55,543 --> 00:35:57,918 I didn't ask for this sci-fi shit. I'm-- 434 00:35:59,001 --> 00:36:02,293 I just wanted to watch people with you. 435 00:36:04,501 --> 00:36:07,084 You can't always choose what you get involved in. 436 00:36:07,168 --> 00:36:08,876 Yes, you can choose. 437 00:36:08,959 --> 00:36:13,418 Mads is happy. He feels so clever right now. 438 00:36:14,001 --> 00:36:16,584 I'm not crazy. Cool. 439 00:36:18,251 --> 00:36:20,001 I just want everything to be normal. 440 00:36:20,084 --> 00:36:21,459 Why can't this be normal? 441 00:36:21,543 --> 00:36:24,376 Because that's the last thing that this is. 442 00:36:31,209 --> 00:36:35,543 It's okay, Marie. It's just not right for me. 443 00:37:15,084 --> 00:37:18,126 -What are you gonna do? -Dude, come on. 444 00:37:18,209 --> 00:37:19,501 -Back off. -You broke up. 445 00:37:50,501 --> 00:37:51,793 Who are you? 446 00:38:10,501 --> 00:38:12,293 What do you know about the organism? 447 00:38:13,001 --> 00:38:16,126 -I have no idea. -Don't lie to me. 448 00:38:17,209 --> 00:38:18,584 I'm not lying. 449 00:38:19,751 --> 00:38:22,459 Why were you in the house? What did he tell you? 450 00:38:22,543 --> 00:38:24,251 What did he give you? 451 00:38:24,334 --> 00:38:28,043 He told me nothing. He gave me nothing. Seriously. 452 00:38:33,501 --> 00:38:35,709 You're lucky he didn't kill you. 453 00:38:37,334 --> 00:38:40,959 -Why would he kill me? -Because that's what they do. 454 00:38:41,918 --> 00:38:46,084 They destroy. They manipulate. They take everything. 455 00:38:47,626 --> 00:38:49,043 Parasites. 456 00:38:49,626 --> 00:38:50,709 What is it? 457 00:38:51,668 --> 00:38:54,459 The organism is trying to kill you. 458 00:38:57,209 --> 00:39:01,084 They want to take over your planet, like they tried to take over mine. 459 00:39:02,834 --> 00:39:04,209 I'm here to stop them. 460 00:39:04,751 --> 00:39:08,251 I need to know how many there are, where they're hiding. 461 00:39:12,459 --> 00:39:14,168 You'd better stay away from me. 462 00:39:24,293 --> 00:39:25,168 Stop. 463 00:39:33,584 --> 00:39:35,001 Will you drive me home? 464 00:39:50,334 --> 00:39:51,418 What's your name? 465 00:39:54,793 --> 00:39:55,668 Lukas. 466 00:39:57,543 --> 00:40:00,459 Okay, so you have a normal name. 467 00:40:00,543 --> 00:40:04,918 You drive a car, and-- and now you have that suit on. 468 00:40:07,126 --> 00:40:09,168 What's wrong with it? 469 00:40:12,959 --> 00:40:15,501 Are you sure he didn't give you anything in the basement? 470 00:40:26,709 --> 00:40:28,209 What happened to him? 471 00:40:28,793 --> 00:40:30,793 Somebody found out what he was. 472 00:40:32,959 --> 00:40:34,584 We'll bring him with us when we leave. 473 00:40:39,293 --> 00:40:40,876 He's a part of us now.