1
00:01:35,668 --> 00:01:38,168
-What would you like?
-Just today's special.
2
00:01:38,251 --> 00:01:39,418
The special.
3
00:01:43,709 --> 00:01:44,543
Your coffee.
4
00:01:48,168 --> 00:01:49,001
Yeah?
5
00:01:53,418 --> 00:01:54,584
A coffee.
6
00:01:54,668 --> 00:01:55,501
A coffee?
7
00:02:24,876 --> 00:02:25,793
Anything else?
8
00:02:30,209 --> 00:02:31,584
Anything else.
9
00:03:12,209 --> 00:03:13,459
How are you doing?
10
00:03:14,043 --> 00:03:15,709
Okay, I think.
11
00:03:17,834 --> 00:03:20,876
It's all just a bit much right now.
12
00:03:24,793 --> 00:03:27,918
Yeah, I understand.
13
00:03:36,584 --> 00:03:38,668
I just don't know
what the hell to do.
14
00:03:38,751 --> 00:03:41,251
I really think
you should call the police.
15
00:03:43,418 --> 00:03:46,959
Do you think they know?
Like, is it in the news?
16
00:03:47,793 --> 00:03:50,376
I checked my phone this morning,
and there's nothing.
17
00:03:52,668 --> 00:03:55,626
Fucking hell,
they'll ask me all sorts of questions.
18
00:04:08,334 --> 00:04:09,668
I see him now.
19
00:04:14,751 --> 00:04:15,876
Thanks again.
20
00:04:17,751 --> 00:04:20,084
Hi. Hmm.
21
00:04:21,084 --> 00:04:21,918
Hi.
22
00:04:23,209 --> 00:04:24,418
Have you heard?
23
00:04:26,626 --> 00:04:28,418
-What?
-Anne's mom is pregnant.
24
00:04:30,084 --> 00:04:30,959
Oh. Okay.
25
00:04:31,043 --> 00:04:33,751
But Anne's dad had a--
what's it called when they cut your dick?
26
00:04:33,834 --> 00:04:34,834
A vasectomy?
27
00:04:34,918 --> 00:04:35,876
Yeah, exactly.
28
00:04:36,459 --> 00:04:40,126
Hey, have you heard?
Anne's mom is pregnant!
29
00:04:40,209 --> 00:04:41,668
She's 45.
30
00:04:44,168 --> 00:04:45,043
Are you okay?
31
00:04:47,459 --> 00:04:50,709
-He's my next class. Hans.
-Mm-hmm.
32
00:04:51,293 --> 00:04:52,959
What's gonna happen?
33
00:04:59,584 --> 00:05:00,626
You'll be okay.
34
00:05:20,959 --> 00:05:22,876
Good morning.
35
00:05:23,793 --> 00:05:27,043
Please settle down
and find your seats now.
36
00:05:27,959 --> 00:05:28,918
Thanks.
37
00:05:29,501 --> 00:05:33,709
Hans has gone on leave,
so you're stuck with me.
38
00:05:41,126 --> 00:05:42,293
Listen to this.
39
00:05:43,293 --> 00:05:45,043
Due to my sister's illness,
40
00:05:45,126 --> 00:05:47,501
I've gone on leave
and turned off my phone.
41
00:05:47,584 --> 00:05:49,084
I won't be checking my voice mail,
42
00:05:49,168 --> 00:05:51,418
but you can email me
at the following address.
43
00:05:53,751 --> 00:05:55,084
It doesn't make any sense.
44
00:05:55,834 --> 00:05:57,043
What doesn't make sense?
45
00:05:58,001 --> 00:05:59,084
It's not him.
46
00:06:00,501 --> 00:06:03,084
But no one else
would record his voice mail.
47
00:06:05,334 --> 00:06:07,334
His blood wasn't like ours either.
48
00:06:09,709 --> 00:06:10,793
What? Well, how so?
49
00:06:11,959 --> 00:06:15,751
I-I don't know. Transparent.
50
00:06:17,126 --> 00:06:18,793
It was all sorts of colors.
51
00:06:18,876 --> 00:06:20,709
You didn't bring some
of this blood, did you?
52
00:06:21,418 --> 00:06:22,543
Uh, no.
53
00:06:23,626 --> 00:06:25,209
You're sure this happened?
54
00:06:26,584 --> 00:06:28,001
Why would I lie about it?
55
00:06:33,126 --> 00:06:34,751
How about the other guy you saw?
56
00:06:35,418 --> 00:06:36,543
Huh? What guy?
57
00:06:39,084 --> 00:06:42,751
Another person or whatever it was.
58
00:06:44,334 --> 00:06:45,959
Okay, and how did he look?
59
00:06:47,043 --> 00:06:48,001
I couldn't see him.
60
00:06:48,084 --> 00:06:50,376
So, you're saying
that the man was invisible? Is that it?
61
00:06:50,959 --> 00:06:52,543
He wasn't invisible.
62
00:06:53,126 --> 00:06:56,001
He moved really fast.
I couldn't really see him.
63
00:06:57,209 --> 00:06:58,209
Yeah.
64
00:06:58,959 --> 00:07:00,709
Did you talk to the really fast man?
65
00:07:03,751 --> 00:07:04,959
I'm gonna go.
66
00:07:09,834 --> 00:07:12,543
-Nice job, guys. Really nice.
-What?
67
00:07:12,626 --> 00:07:13,584
What?
68
00:07:18,293 --> 00:07:20,084
What? What's wrong?
69
00:07:20,168 --> 00:07:22,751
Listen, I have to go to the police.
70
00:07:25,834 --> 00:07:29,959
He stabbed himself, and his blood…
71
00:07:32,709 --> 00:07:34,668
…it wasn't red.
72
00:07:37,293 --> 00:07:38,584
Hmm?
73
00:07:39,168 --> 00:07:42,293
Listen, we had officers
at the address 15 minutes after your call,
74
00:07:42,376 --> 00:07:43,626
and there was nothing to see.
75
00:07:43,709 --> 00:07:47,168
Nothing was destroyed, and we even
talked to Hans Madsen on the phone.
76
00:07:47,793 --> 00:07:50,334
He wasn't the one you talked to.
77
00:07:50,418 --> 00:07:52,918
-And you know that because--
-What about the basement?
78
00:07:53,001 --> 00:07:54,209
The basement?
79
00:07:54,918 --> 00:07:56,584
There was a secret room.
80
00:08:14,376 --> 00:08:15,209
We're going in.
81
00:08:16,543 --> 00:08:17,501
Hello!
82
00:08:18,668 --> 00:08:21,876
Anyone home? It's the police.
83
00:08:33,251 --> 00:08:34,334
I don't get it.
84
00:08:39,543 --> 00:08:42,418
There are no signs
of a struggle now, are there?
85
00:08:46,251 --> 00:08:47,584
I was lying right there.
86
00:09:07,751 --> 00:09:09,584
That door wasn't there before.
87
00:09:18,584 --> 00:09:20,293
Is this the secret room?
88
00:09:22,251 --> 00:09:23,084
Yeah.
89
00:09:25,209 --> 00:09:26,918
Didn't you say there were fungi?
90
00:09:27,001 --> 00:09:28,543
Yeah, there were.
91
00:09:28,626 --> 00:09:30,209
So who cleaned it up?
92
00:09:30,293 --> 00:09:32,043
I don't fucking know. The guy?
93
00:09:36,876 --> 00:09:41,043
What's happening? What the fuck?
94
00:10:07,293 --> 00:10:09,459
Emma, what's wrong?
95
00:10:09,543 --> 00:10:11,543
Forget it.
96
00:10:11,626 --> 00:10:14,584
I'm just crazy. It wasn't real.
97
00:10:15,918 --> 00:10:19,709
I just imagined it. Leave me alone.
98
00:10:21,418 --> 00:10:23,543
But it happened.
99
00:10:23,626 --> 00:10:25,168
You were there. You saw it.
100
00:10:25,251 --> 00:10:27,543
Nobody could make it
all disappear like that.
101
00:10:27,626 --> 00:10:31,543
Apparently, somebody did though.
We need to find out.
102
00:10:42,543 --> 00:10:44,126
Maybe I can talk to Susan.
103
00:10:45,793 --> 00:10:47,959
What for? Do you think she did it?
104
00:10:48,043 --> 00:10:51,834
No, I don't think that.
But she knows something, right?
105
00:10:52,793 --> 00:10:54,668
She and Hans knew each other.
106
00:10:56,126 --> 00:10:57,459
Wait a second.
107
00:10:59,043 --> 00:11:01,001
Frederik gave this to me.
108
00:11:01,959 --> 00:11:05,334
He saw them arguing,
and then she threw it at him.
109
00:11:08,084 --> 00:11:09,376
Maybe you can use it.
110
00:11:17,834 --> 00:11:18,751
Thanks.
111
00:11:20,334 --> 00:11:22,001
Want me to come with you?
112
00:11:23,168 --> 00:11:25,543
No, I'll go alone.
113
00:11:43,001 --> 00:11:43,876
Emma.
114
00:11:47,168 --> 00:11:48,584
Do you have an appointment?
115
00:11:55,668 --> 00:11:57,459
Come on. Come in here.
116
00:12:14,126 --> 00:12:15,376
Where did you get that?
117
00:12:16,751 --> 00:12:17,834
Hans gave it to me.
118
00:12:20,459 --> 00:12:21,668
Why are you here?
119
00:12:23,293 --> 00:12:24,709
How well do you know him?
120
00:12:26,168 --> 00:12:29,751
Hans and I are adults.
121
00:12:29,834 --> 00:12:31,751
I don't care about the affair.
122
00:12:34,709 --> 00:12:36,251
Who else does he know?
123
00:12:39,168 --> 00:12:40,084
I can't do this.
124
00:12:42,918 --> 00:12:44,084
Look, I just want--
125
00:12:44,168 --> 00:12:46,043
I can't tell you anything about Hans.
126
00:12:47,209 --> 00:12:48,793
He left me, okay?
127
00:12:51,501 --> 00:12:52,376
Now go.
128
00:12:54,668 --> 00:12:55,751
Go.
129
00:13:20,376 --> 00:13:22,001
What are you doing?
130
00:13:22,084 --> 00:13:25,293
I'm trying to figure out
where Astraeus' secret room is.
131
00:13:25,376 --> 00:13:28,293
-Why would they have a secret room?
-They're hiding things.
132
00:13:28,918 --> 00:13:32,084
Emma might claim that they've existed
for a hundred years,
133
00:13:32,168 --> 00:13:34,876
but I can't find any past trace of them.
134
00:13:36,084 --> 00:13:37,501
Then suddenly they're here.
135
00:13:39,043 --> 00:13:40,209
They're watching us.
136
00:13:41,043 --> 00:13:41,876
See here.
137
00:13:42,793 --> 00:13:45,334
Astraeus is owned by a hedge fund,
which on the surface,
138
00:13:45,418 --> 00:13:48,459
looks to be involved
in all sorts of subsidiary companies
139
00:13:48,543 --> 00:13:51,459
that all have one thing in common.
Know what it is?
140
00:13:51,543 --> 00:13:55,293
Yeah, it's a-- no, I…
141
00:13:55,376 --> 00:13:59,084
They all have their headquarters
in an area that's had UFO sightings
142
00:13:59,168 --> 00:14:01,793
or rumors of extraterrestrial life.
143
00:14:02,876 --> 00:14:03,876
Uh-huh.
144
00:14:04,501 --> 00:14:06,876
And now they're here. In Middelbo.
145
00:14:08,251 --> 00:14:09,251
What are they doing here?
146
00:14:12,126 --> 00:14:14,751
Weren't you listening
all the times I told you guys?
147
00:14:18,168 --> 00:14:20,334
What is it that all powerful people want?
148
00:14:23,043 --> 00:14:24,501
Power. They want more power.
149
00:14:24,584 --> 00:14:26,501
And what's more powerful
than getting your hands
150
00:14:26,584 --> 00:14:30,251
on technology humanity could
never dream of inventing ourselves?
151
00:14:31,959 --> 00:14:33,668
Is that a trick question?
152
00:14:33,751 --> 00:14:34,834
-No.
-No?
153
00:14:34,918 --> 00:14:39,376
Astraeus wants exactly the same thing
as every other multinational corporation.
154
00:14:39,459 --> 00:14:44,918
They want money. I don't want that.
155
00:14:45,001 --> 00:14:47,043
I'll expose them.
156
00:14:48,084 --> 00:14:50,709
Why don't you believe Emma?
Why don't you investigate--
157
00:14:50,793 --> 00:14:52,709
-Hans?
-Yeah.
158
00:14:54,709 --> 00:14:58,001
You mean this thing about Emma
suddenly seeing an alien two seconds
159
00:14:58,084 --> 00:15:01,584
after becoming a part of this thing,
which you believe in now.
160
00:15:01,668 --> 00:15:03,959
You said
it was a spaceship that crashed, right?
161
00:15:04,043 --> 00:15:06,459
And in a spaceship,
there have to be aliens.
162
00:15:06,543 --> 00:15:09,001
I've been watching forever.
You've been here, hanging out,
163
00:15:09,084 --> 00:15:11,793
chilling, whatever,
but you didn't believe it until Emma came.
164
00:15:11,876 --> 00:15:15,126
-There hasn't been any evidence until now.
-Emma doesn't have any proof either.
165
00:15:15,209 --> 00:15:17,918
I've shown you it all.
I've shown you undeniable connections.
166
00:15:18,001 --> 00:15:22,959
I've shown you materials that don't exist.
I've shown you a signal from outer space.
167
00:15:23,043 --> 00:15:26,584
And then you believe an amateur
who shows up and makes some big claim.
168
00:15:28,918 --> 00:15:31,876
I want to believe Emma.
She just has to be concrete.
169
00:15:31,959 --> 00:15:34,876
Until then, I can only work
with things I'm sure of.
170
00:15:34,959 --> 00:15:38,793
And that's why I need to figure this out,
what's going on.
171
00:15:39,876 --> 00:15:42,251
And that's why I'm searching
for a secret room.
172
00:15:43,751 --> 00:15:45,459
-Really?
-Yes, look.
173
00:15:49,751 --> 00:15:53,959
My theory is that it's behind that one.
174
00:15:55,709 --> 00:15:56,876
Right there?
175
00:15:58,251 --> 00:15:59,626
Yeah, right there.
176
00:16:06,293 --> 00:16:07,959
Look at the floor plan.
177
00:16:08,043 --> 00:16:10,876
A huge part
of the shipyard is just closed.
178
00:16:11,459 --> 00:16:12,334
Okay.
179
00:16:15,209 --> 00:16:17,126
Makes a lot of sense.
180
00:16:18,751 --> 00:16:20,876
More than what Emma is making up.
181
00:16:28,793 --> 00:16:30,584
You're cute when you're jealous.
182
00:16:35,793 --> 00:16:36,668
Hey!
183
00:16:40,126 --> 00:16:41,834
You don't have to clean in there.
184
00:16:43,251 --> 00:16:45,709
I've been told I have to clean everywhere.
185
00:16:45,793 --> 00:16:49,001
Mm-hmm, but I'm the boss,
and I'm saying you don't.
186
00:16:49,584 --> 00:16:50,834
What's in there anyway?
187
00:16:50,918 --> 00:16:52,834
We haven't opened that section yet.
188
00:16:54,376 --> 00:16:55,251
Okay.
189
00:17:03,543 --> 00:17:06,418
It's ridiculous
that you don't even listen to her.
190
00:17:07,001 --> 00:17:07,918
Why's that?
191
00:17:08,918 --> 00:17:12,376
Because she experienced something
so completely insane.
192
00:17:12,459 --> 00:17:15,209
But we don't know that.
This is my project.
193
00:17:15,293 --> 00:17:17,709
I'm the one who makes the decisions, okay?
194
00:17:17,793 --> 00:17:20,626
She's just trying
to make herself seem interesting.
195
00:17:22,543 --> 00:17:23,709
Anything else?
196
00:17:25,001 --> 00:17:27,626
-I'd love to hear more about myself.
-I'm just telling it like it is.
197
00:17:28,626 --> 00:17:32,418
You all got me involved.
198
00:17:32,501 --> 00:17:35,001
And now, you don't believe me.
199
00:17:35,084 --> 00:17:36,251
Uh, no, listen.
200
00:17:36,334 --> 00:17:39,334
We're trying
to figure out what hit Middelbo.
201
00:17:40,168 --> 00:17:42,751
We never talked about
an alien biology teacher.
202
00:17:43,834 --> 00:17:46,501
That's not what I'm saying.
I'm telling you what I saw.
203
00:17:46,584 --> 00:17:51,793
Could you have seen something
that we just don't understand?
204
00:17:51,876 --> 00:17:54,334
We need something concrete.
We need something tangible.
205
00:18:01,626 --> 00:18:04,001
-The car.
-What?
206
00:18:04,084 --> 00:18:08,251
There was a big silver van
parked right outside his house.
207
00:18:08,876 --> 00:18:12,751
I saw it today. Maybe it belonged
to the guy who fought Hans.
208
00:18:12,834 --> 00:18:14,376
Did you get the license plate?
209
00:18:16,918 --> 00:18:19,376
AA 22…
210
00:18:19,959 --> 00:18:21,001
4…
211
00:18:22,168 --> 00:18:23,126
I don't really remember.
212
00:18:24,876 --> 00:18:25,751
Okay.
213
00:18:26,501 --> 00:18:28,543
But there was an Avis logo on the car.
214
00:18:29,126 --> 00:18:31,168
Perfect.
215
00:18:31,959 --> 00:18:33,293
Yeah, hi.
216
00:18:33,376 --> 00:18:38,209
I'm calling 'cause I rented
a silver gray van from you, and…
217
00:18:38,293 --> 00:18:43,918
and… it's a bit embarrassing,
but I can't remember where I parked it.
218
00:18:46,126 --> 00:18:50,209
Yeah, yeah, yeah, exactly.
Great. Talk to you later.
219
00:18:53,668 --> 00:18:54,834
134 Bøgevej.
220
00:18:54,918 --> 00:18:57,709
-I can drive there.
-I'm coming.
221
00:18:57,793 --> 00:18:58,751
Okay.
222
00:19:07,584 --> 00:19:09,334
It has to be here somewhere.
223
00:19:12,584 --> 00:19:13,459
There it is.
224
00:19:13,543 --> 00:19:15,043
-That one? Shit.
-Yeah.
225
00:19:22,459 --> 00:19:25,126
He has to be nearby.
Let's see if he's checked in.
226
00:19:50,876 --> 00:19:52,084
How much is a room?
227
00:19:53,501 --> 00:19:55,126
Hmm. 400.
228
00:19:55,709 --> 00:19:56,876
Okay, can I see one?
229
00:19:57,834 --> 00:19:59,709
Yes, you can.
230
00:20:06,501 --> 00:20:08,543
-You can follow me.
-Mm-hmm.
231
00:20:46,084 --> 00:20:48,209
This is so corny. It's crazy.
232
00:20:48,293 --> 00:20:49,543
-I mean, look at this.
-Exactly.
233
00:20:49,626 --> 00:20:52,751
-Look at that. And there's one more.
-It's the same.
234
00:20:52,834 --> 00:20:55,543
-Who still has these?
-Who still has a newspaper holder?
235
00:20:55,626 --> 00:20:58,459
It's not just the same.
It's exactly the same.
236
00:20:58,543 --> 00:21:00,584
How crazy.
237
00:21:00,668 --> 00:21:02,001
Here as well.
238
00:21:02,084 --> 00:21:03,043
This is just insane.
239
00:21:03,168 --> 00:21:05,543
What's up? Found anything?
240
00:21:05,626 --> 00:21:06,501
Uh, nothing.
241
00:21:10,168 --> 00:21:11,251
What's with you and Emma?
242
00:21:12,959 --> 00:21:13,876
Nothing.
243
00:21:14,918 --> 00:21:18,418
Why are you blushing?
I feel my neck burning.
244
00:21:18,501 --> 00:21:21,668
Have you found anything?
245
00:21:22,334 --> 00:21:24,834
No, just that
this entire house is decorated
246
00:21:24,959 --> 00:21:28,709
like that fucking House and Home
magazine from 17 years ago.
247
00:21:28,793 --> 00:21:30,584
And what does that mean?
248
00:21:30,668 --> 00:21:31,834
He has bad taste.
249
00:21:31,918 --> 00:21:33,876
-Okay.
-You're leaving?
250
00:21:33,959 --> 00:21:36,376
-We're going back to his house.
-Why?
251
00:21:36,459 --> 00:21:40,043
Because no normal person lives like that.
Come on. We must have missed something.
252
00:21:40,126 --> 00:21:41,918
-I'm coming too.
-Okay.
253
00:21:42,584 --> 00:21:44,001
So, you don't want it?
254
00:21:45,543 --> 00:21:46,376
Nope.
255
00:21:51,376 --> 00:21:52,334
Bye.
256
00:22:05,834 --> 00:22:06,959
Check it out.
257
00:22:08,626 --> 00:22:10,334
-Are they the guests?
-Yeah.
258
00:22:12,668 --> 00:22:13,918
-It's neither of them.
-No?
259
00:22:14,001 --> 00:22:17,918
He was masked, so it was
hard to see, but I remember his eyes.
260
00:22:18,501 --> 00:22:22,959
Wait, wait. Go back a bit. Jens Jessen.
261
00:22:24,168 --> 00:22:26,168
-Yeah.
-There's no photo.
262
00:22:28,918 --> 00:22:29,876
What do we do?
263
00:22:32,209 --> 00:22:33,334
Now we wait.
264
00:22:41,126 --> 00:22:42,584
Can you see anything?
265
00:22:43,793 --> 00:22:47,334
Aren't you the one
who says everything leaves a trace?
266
00:22:47,418 --> 00:22:50,501
Yeah, so stay sharp and look around.
267
00:22:54,001 --> 00:22:56,459
-That's so weird.
-What is?
268
00:22:56,543 --> 00:23:00,959
The magazine that I took yesterday
is here again.
269
00:23:01,543 --> 00:23:04,418
Okay, take anything you find with you.
Got it?
270
00:23:04,501 --> 00:23:05,543
What the hell?
271
00:23:06,376 --> 00:23:07,918
Damn it.
272
00:23:08,751 --> 00:23:09,584
What's up?
273
00:23:09,668 --> 00:23:12,918
The toilet won't flush.
274
00:23:15,001 --> 00:23:16,501
Uh… I couldn't hold it.
275
00:23:17,626 --> 00:23:20,376
-A man died here.
-Well, we don't really know that.
276
00:23:22,543 --> 00:23:24,376
Damn, you're stupid, man.
277
00:23:45,793 --> 00:23:46,918
Nothing's here.
278
00:23:50,626 --> 00:23:51,459
No.
279
00:23:52,251 --> 00:23:53,501
So let's go.
280
00:23:55,584 --> 00:23:56,459
Yeah.
281
00:24:01,459 --> 00:24:02,418
Wait.
282
00:24:04,293 --> 00:24:05,584
What?
283
00:24:05,668 --> 00:24:09,293
Take a look. Is that mold?
284
00:24:10,709 --> 00:24:12,001
It looks like fungus.
285
00:24:13,251 --> 00:24:14,876
I don't think it is.
286
00:24:16,751 --> 00:24:20,209
Emma mentioned fungi.
Don't touch it.
287
00:24:23,334 --> 00:24:24,876
Find something to scrape it off with.
288
00:24:24,959 --> 00:24:26,751
Yeah, it looks weird.
289
00:24:42,168 --> 00:24:43,459
Do you believe it?
290
00:24:44,501 --> 00:24:47,918
What Mads says
about Astraeus and spaceships?
291
00:24:50,501 --> 00:24:51,543
I believe you.
292
00:24:52,293 --> 00:24:55,334
-Seriously?
-Oh, fuck.
293
00:24:57,251 --> 00:24:58,834
Does…
294
00:24:58,918 --> 00:25:00,709
…Jonas know you're with Frederik?
295
00:25:00,793 --> 00:25:03,751
No, but I know you've
been sleeping with Jonas.
296
00:25:03,834 --> 00:25:05,584
That was before you got together.
297
00:25:05,668 --> 00:25:06,959
No, it actually wasn't.
298
00:25:07,543 --> 00:25:09,668
I'm entitled to my opinion.
299
00:25:11,668 --> 00:25:13,334
Look, Jonas and I broke up.
300
00:25:13,918 --> 00:25:17,209
You still have to wait at least
a week before you sleep with anyone else.
301
00:25:17,293 --> 00:25:18,959
He made out with Noreen.
302
00:25:19,668 --> 00:25:20,876
Just saying.
303
00:25:31,251 --> 00:25:34,043
I thought you two were friends.
304
00:25:39,001 --> 00:25:42,084
Fuck it. Let's get a room.
305
00:25:43,918 --> 00:25:44,834
Okay.
306
00:25:50,834 --> 00:25:51,876
-Okay.
-Mm-hmm.
307
00:25:51,959 --> 00:25:53,459
-Mm-hmm.
-Mm.
308
00:25:54,543 --> 00:25:55,959
Seriously?
309
00:26:00,709 --> 00:26:04,543
She can't tell me what to do.
Come on, Pussy Frede.
310
00:26:49,001 --> 00:26:50,876
See anything?
311
00:26:51,459 --> 00:26:53,126
There's something fluorescent,
312
00:26:53,209 --> 00:26:55,793
and the molecular composition
looks different.
313
00:26:59,793 --> 00:27:02,543
Can you stop?
314
00:27:08,418 --> 00:27:10,418
What are you doing?
315
00:27:10,501 --> 00:27:13,459
It's none of your business.
What do you want?
316
00:27:13,543 --> 00:27:16,251
-Can I borrow your card?
-Aww, hell no. Come on.
317
00:27:16,334 --> 00:27:17,751
But mine's maxed out.
318
00:27:17,834 --> 00:27:19,543
That's why
you can't borrow my card.
319
00:27:19,626 --> 00:27:21,834
I don't understand
why Dad put a limit on mine.
320
00:27:21,918 --> 00:27:24,709
-I don't want to deal with this.
-What the hell's wrong?
321
00:27:24,793 --> 00:27:26,959
Don't you
understand the situation we're in?
322
00:27:27,043 --> 00:27:30,376
-What do you mean?
-Noreen, why can't you understand?
323
00:27:30,459 --> 00:27:32,459
What do you mean?
Understand what?
324
00:27:32,543 --> 00:27:35,126
Noreen,
why can't you see what's going on?
325
00:27:35,209 --> 00:27:37,501
-Fuck you!
-Don't curse at me!
326
00:27:49,793 --> 00:27:50,668
Hi.
327
00:28:01,668 --> 00:28:02,751
What was that about?
328
00:28:04,876 --> 00:28:06,543
My sister's a pain in the neck.
329
00:28:09,626 --> 00:28:13,126
But your family…
330
00:28:15,209 --> 00:28:16,376
…are you okay?
331
00:28:18,501 --> 00:28:20,376
My dad's struggling right now.
332
00:28:21,626 --> 00:28:24,209
And Noreen doesn't know about it?
333
00:28:28,543 --> 00:28:29,876
He says he'll fix it.
334
00:28:31,126 --> 00:28:32,251
How will he?
335
00:28:32,334 --> 00:28:36,168
Something about the shipyard
drawing in more people and creating jobs.
336
00:28:38,751 --> 00:28:40,043
You don't believe him?
337
00:28:40,126 --> 00:28:44,168
No. Why would we make
money off of more employees?
338
00:28:44,251 --> 00:28:46,418
They-- they don't care about the meteor.
339
00:28:47,501 --> 00:28:50,918
It's old news. So, unless…
340
00:28:51,001 --> 00:28:52,584
The meteor was a spaceship.
341
00:28:52,668 --> 00:28:54,626
Am I dumb?
342
00:28:56,668 --> 00:28:58,626
No, you just want to help.
343
00:28:59,418 --> 00:29:00,959
I don't think that's dumb.
344
00:29:06,376 --> 00:29:09,126
What about you? You been with Emma?
345
00:29:09,918 --> 00:29:12,918
No. No.
346
00:29:13,876 --> 00:29:15,668
I could tell. I knew it.
347
00:29:15,751 --> 00:29:18,876
No, what are you talking about?
348
00:29:19,459 --> 00:29:22,043
Wow. How was it?
349
00:29:22,126 --> 00:29:26,043
Stop it. I don't
wanna talk to you about it with you.
350
00:29:26,126 --> 00:29:27,626
-You can tell me.
-No. It's--
351
00:29:27,709 --> 00:29:29,918
-I promise not to--
-Stop. I don't wanna discuss it.
352
00:29:31,126 --> 00:29:34,251
-But I didn't think that Emma was--
-I don't know what Emma is.
353
00:30:11,834 --> 00:30:13,376
The car's still there.
354
00:30:20,126 --> 00:30:21,168
I'm gonna shower.
355
00:30:22,751 --> 00:30:23,584
Yeah.
356
00:30:26,626 --> 00:30:27,584
Keep an eye on it.
357
00:30:29,209 --> 00:30:31,043
Yeah, I'll do that.
358
00:30:38,959 --> 00:30:40,959
I'll go get us a drink.
359
00:30:41,043 --> 00:30:42,459
You need to watch.
360
00:30:43,209 --> 00:30:44,834
I'll be right back.
361
00:30:44,918 --> 00:30:46,084
But--
362
00:31:04,084 --> 00:31:04,918
Hello.
363
00:31:36,709 --> 00:31:40,543
What are you doing?
Shouldn't you put more clothes on?
364
00:31:40,626 --> 00:31:41,793
It's very cold.
365
00:31:56,543 --> 00:31:58,168
Hey, what's going on?
366
00:31:58,918 --> 00:32:01,959
They didn't have any cola. What's up?
367
00:32:06,084 --> 00:32:07,001
Let's go.
368
00:32:11,751 --> 00:32:15,709
It wasn't the same guy. Come on, let's go.
369
00:32:16,793 --> 00:32:17,751
Come on.
370
00:32:19,501 --> 00:32:22,251
Let's use the app. You know,
the ones where you take a picture
371
00:32:22,334 --> 00:32:24,251
and it scans all sorts of plants.
372
00:32:25,376 --> 00:32:26,459
Yeah, try it.
373
00:32:27,626 --> 00:32:28,626
I don't have it.
374
00:32:29,459 --> 00:32:30,668
So download it.
375
00:32:31,751 --> 00:32:32,626
I'll do that.
376
00:32:36,668 --> 00:32:38,168
Marie, can you help me out?
377
00:32:39,001 --> 00:32:39,876
Yeah.
378
00:32:41,293 --> 00:32:43,043
If you could just hold it up.
379
00:32:43,126 --> 00:32:44,209
Ah! Watch out.
380
00:32:48,334 --> 00:32:51,001
Can I take it? Awesome!
381
00:32:52,001 --> 00:32:53,418
-Oops.
-Careful.
382
00:32:53,501 --> 00:32:54,626
Got it.
383
00:32:55,709 --> 00:32:57,793
-Hold it up into the light.
-Light.
384
00:32:58,376 --> 00:32:59,584
Okay, let's try.
385
00:33:08,834 --> 00:33:11,334
"No plants found." One more time.
386
00:33:17,584 --> 00:33:20,043
-What's it say?
-"No plants found."
387
00:33:22,209 --> 00:33:24,834
Try again. Yeah.
388
00:33:31,084 --> 00:33:32,793
-"No plants found."
-You can't find it?
389
00:33:32,876 --> 00:33:34,959
-No, I can't.
-No results?
390
00:33:35,043 --> 00:33:37,043
Nope. I've tried ten different apps.
391
00:33:43,918 --> 00:33:45,584
Know what that means?
392
00:33:45,668 --> 00:33:49,376
Oh, yeah!
393
00:33:55,168 --> 00:33:56,209
Hey! Hey!
394
00:34:07,709 --> 00:34:09,584
-Hey, hey!
-Hi.
395
00:34:09,668 --> 00:34:12,251
-Hi. Look what I have for you.
-Thanks.
396
00:34:12,334 --> 00:34:13,668
Why are we celebrating?
397
00:34:13,751 --> 00:34:15,376
-What happened?
-I had a breakthrough.
398
00:34:15,459 --> 00:34:17,751
-Yeah?
-It was Emma's breakthrough.
399
00:34:18,501 --> 00:34:20,501
-I found the goddamn plant.
-Whoo!
400
00:34:21,668 --> 00:34:23,043
What plant?
401
00:34:23,126 --> 00:34:25,334
We found a plant
that doesn't exist.
402
00:34:26,126 --> 00:34:27,376
Okay, it doesn't exist?
403
00:34:27,459 --> 00:34:29,918
As in exactly
what I told you by the crater.
404
00:34:30,751 --> 00:34:32,668
We don't know where it came from.
405
00:34:32,751 --> 00:34:35,834
It's from another planet.
I've checked all the apps.
406
00:34:35,918 --> 00:34:36,918
You're kidding me.
407
00:34:37,001 --> 00:34:40,876
No, it's the truth. You were right.
408
00:34:41,459 --> 00:34:43,043
But it doesn't prove anything.
409
00:34:44,626 --> 00:34:47,001
That there's some kind of
plant you can't find on some app.
410
00:34:47,084 --> 00:34:48,834
-A lot of apps.
-It doesn't matter.
411
00:34:48,918 --> 00:34:51,584
If Hans is dead,
someone made him disappear.
412
00:34:53,668 --> 00:34:54,584
I was there.
413
00:34:56,584 --> 00:34:58,334
Imagine what they'll do to me.
414
00:34:58,418 --> 00:34:59,584
Astraeus.
415
00:34:59,668 --> 00:35:00,584
Astraeus what?
416
00:35:00,668 --> 00:35:03,668
Astraeus could be the one
behind his disappearance.
417
00:35:04,459 --> 00:35:09,543
There's nothing in Astraeus, Mads.
Astraeus is very normal.
418
00:35:10,668 --> 00:35:12,668
Someone's mad
that she didn't find the plant.
419
00:35:12,751 --> 00:35:15,084
No, I don't give a damn about the plant.
420
00:35:15,168 --> 00:35:17,959
Hey, come on. Hmm?
421
00:35:19,251 --> 00:35:20,168
Stop it.
422
00:35:24,834 --> 00:35:26,043
Emma, wait.
423
00:35:26,126 --> 00:35:27,043
Let her go.
424
00:35:27,918 --> 00:35:29,168
What?
425
00:35:29,251 --> 00:35:31,376
Don't leave us. Why are you going?
426
00:35:32,168 --> 00:35:34,626
Because I'm scared, Marie.
427
00:35:34,709 --> 00:35:35,543
But why?
428
00:35:36,543 --> 00:35:40,584
You were afraid you were crazy,
but you're not. That's great.
429
00:35:40,668 --> 00:35:43,376
No, it's not. I saw it all.
430
00:35:44,501 --> 00:35:50,168
Hans dying,
the other guy doing I don't know what.
431
00:35:50,751 --> 00:35:52,751
Hans wanted something from me.
432
00:35:53,751 --> 00:35:55,459
He wanted to talk to me.
433
00:35:55,543 --> 00:35:57,918
I didn't ask for this sci-fi shit. I'm--
434
00:35:59,001 --> 00:36:02,293
I just wanted to watch people with you.
435
00:36:04,501 --> 00:36:07,084
You can't always choose
what you get involved in.
436
00:36:07,168 --> 00:36:08,876
Yes, you can choose.
437
00:36:08,959 --> 00:36:13,418
Mads is happy.
He feels so clever right now.
438
00:36:14,001 --> 00:36:16,584
I'm not crazy. Cool.
439
00:36:18,251 --> 00:36:20,001
I just want everything to be normal.
440
00:36:20,084 --> 00:36:21,459
Why can't this be normal?
441
00:36:21,543 --> 00:36:24,376
Because that's
the last thing that this is.
442
00:36:31,209 --> 00:36:35,543
It's okay, Marie.
It's just not right for me.
443
00:37:15,084 --> 00:37:18,126
-What are you gonna do?
-Dude, come on.
444
00:37:18,209 --> 00:37:19,501
-Back off.
-You broke up.
445
00:37:50,501 --> 00:37:51,793
Who are you?
446
00:38:10,501 --> 00:38:12,293
What do you know about the organism?
447
00:38:13,001 --> 00:38:16,126
-I have no idea.
-Don't lie to me.
448
00:38:17,209 --> 00:38:18,584
I'm not lying.
449
00:38:19,751 --> 00:38:22,459
Why were you in the house?
What did he tell you?
450
00:38:22,543 --> 00:38:24,251
What did he give you?
451
00:38:24,334 --> 00:38:28,043
He told me nothing.
He gave me nothing. Seriously.
452
00:38:33,501 --> 00:38:35,709
You're lucky he didn't kill you.
453
00:38:37,334 --> 00:38:40,959
-Why would he kill me?
-Because that's what they do.
454
00:38:41,918 --> 00:38:46,084
They destroy.
They manipulate. They take everything.
455
00:38:47,626 --> 00:38:49,043
Parasites.
456
00:38:49,626 --> 00:38:50,709
What is it?
457
00:38:51,668 --> 00:38:54,459
The organism is trying to kill you.
458
00:38:57,209 --> 00:39:01,084
They want to take over your planet,
like they tried to take over mine.
459
00:39:02,834 --> 00:39:04,209
I'm here to stop them.
460
00:39:04,751 --> 00:39:08,251
I need to know how many there are,
where they're hiding.
461
00:39:12,459 --> 00:39:14,168
You'd better stay away from me.
462
00:39:24,293 --> 00:39:25,168
Stop.
463
00:39:33,584 --> 00:39:35,001
Will you drive me home?
464
00:39:50,334 --> 00:39:51,418
What's your name?
465
00:39:54,793 --> 00:39:55,668
Lukas.
466
00:39:57,543 --> 00:40:00,459
Okay, so you have a normal name.
467
00:40:00,543 --> 00:40:04,918
You drive a car,
and-- and now you have that suit on.
468
00:40:07,126 --> 00:40:09,168
What's wrong with it?
469
00:40:12,959 --> 00:40:15,501
Are you sure he didn't
give you anything in the basement?
470
00:40:26,709 --> 00:40:28,209
What happened to him?
471
00:40:28,793 --> 00:40:30,793
Somebody found out what he was.
472
00:40:32,959 --> 00:40:34,584
We'll bring him with us when we leave.
473
00:40:39,293 --> 00:40:40,876
He's a part of us now.