1 00:00:07,084 --> 00:00:12,043 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,251 --> 00:00:29,459 Pa, mamo. 3 00:00:29,543 --> 00:00:30,626 Pa. 4 00:00:42,168 --> 00:00:49,084 STOCZNIA W MIDDELBO 5 00:00:56,126 --> 00:00:57,334 Marie! 6 00:00:58,209 --> 00:00:59,251 - Cześć. - Hej. 7 00:00:59,834 --> 00:01:02,043 - Dzięki za wczoraj. - Nie ma sprawy. 8 00:01:02,668 --> 00:01:04,543 - Fajnie było. - No. 9 00:01:06,084 --> 00:01:08,251 Pierwszą lekcję mam z Hansem. 10 00:01:09,668 --> 00:01:12,376 - Trochę niezręcznie. - Fakt. 11 00:01:12,459 --> 00:01:15,501 Możesz myśleć o królowej. 12 00:01:17,001 --> 00:01:20,043 - To pomaga? - Nie, ale zawsze to coś innego. 13 00:01:20,959 --> 00:01:21,918 Dobra. 14 00:01:25,751 --> 00:01:27,709 - Powtórzymy to? - Co? 15 00:01:28,418 --> 00:01:30,251 Obserwowanie ludzi. 16 00:01:30,334 --> 00:01:32,168 - Fajnie było. - Co nie? 17 00:01:32,251 --> 00:01:33,543 Strasznie fajnie. 18 00:01:34,209 --> 00:01:35,793 Powtórzyłabym to. 19 00:01:35,876 --> 00:01:38,918 - Spoko. Ugadamy to z Madsem. - Dobra. 20 00:01:39,876 --> 00:01:40,709 Spoko. 21 00:01:41,876 --> 00:01:43,334 Może będą się bzykać. 22 00:01:43,418 --> 00:01:45,751 - Chciałabyś to zobaczyć? - Jasne! 23 00:01:48,043 --> 00:01:49,376 Nie mogę się doczekać. 24 00:01:52,501 --> 00:01:54,876 Natura jest bardzo zróżnicowana. 25 00:01:55,709 --> 00:01:59,251 Dżdżownice to obojnaki. Kwiaty w większości są jednopienne. 26 00:01:59,334 --> 00:02:01,584 - Ale my jesteśmy ludźmi. - Właśnie. 27 00:02:01,668 --> 00:02:03,626 Jesteśmy bardziej skomplikowani. 28 00:02:04,334 --> 00:02:09,084 W naszym przypadku należy mówić o trzech kategoriach. 29 00:02:09,168 --> 00:02:12,418 Płci biologicznej, odczuwanej tożsamości płciowej 30 00:02:12,501 --> 00:02:13,959 i ekspresji płciowej. 31 00:02:14,043 --> 00:02:17,584 Czyli można być biologicznie kobietą, 32 00:02:18,251 --> 00:02:22,918 ale postrzegać się jako mężczyznę, który czuje się kobietą? 33 00:02:23,001 --> 00:02:25,626 Co do zasady tak. A co jest właściwe? 34 00:02:25,709 --> 00:02:28,918 Co jest ważniejsze? To, kim jesteśmy, czy to… 35 00:02:31,209 --> 00:02:32,376 kim się czujemy? 36 00:02:33,668 --> 00:02:38,626 Można dyskutować o trzech kategoriach… 37 00:02:38,709 --> 00:02:40,501 Przemyślcie to w domu. 38 00:02:48,501 --> 00:02:50,209 Emma, masz chwilkę? 39 00:02:50,293 --> 00:02:52,751 Chciałbym z tobą porozmawiać po lekcjach. 40 00:02:55,584 --> 00:02:59,043 - Przyjdź do mnie do domu. - Do pana? 41 00:02:59,709 --> 00:03:00,543 Emma… 42 00:03:01,793 --> 00:03:03,876 Nikomu nie powiem, co widziałyśmy. 43 00:03:03,959 --> 00:03:05,126 Co masz na myśli? 44 00:03:05,834 --> 00:03:07,251 A co pan ma na myśli? 45 00:03:08,709 --> 00:03:10,543 Jestem zajęta, przepraszam. 46 00:03:22,418 --> 00:03:23,459 Marie. 47 00:03:24,334 --> 00:03:25,543 - Co jest? - Hans. 48 00:03:25,626 --> 00:03:29,668 Nie wiem, czy nas wczoraj widział, ale chce ze mną porozmawiać. 49 00:03:29,751 --> 00:03:33,001 - O czym? - Dotąd prawie się do mnie nie odzywał. 50 00:03:33,709 --> 00:03:36,001 Chce, żebym do niego przyszła. 51 00:03:37,876 --> 00:03:38,918 Nie rób tego. 52 00:03:39,001 --> 00:03:40,543 - Wiadomo. - Tu jesteś. 53 00:03:45,126 --> 00:03:46,876 - Co robisz? - No co? 54 00:03:47,459 --> 00:03:49,709 Zapomniałeś już festyn? 55 00:03:50,626 --> 00:03:52,834 Już o tym rozmawialiśmy. 56 00:03:53,543 --> 00:03:55,376 Wcale nie. 57 00:03:58,959 --> 00:03:59,793 Owszem. 58 00:03:59,876 --> 00:04:01,834 Co przyniosłaś na lunch? Krew? 59 00:04:01,918 --> 00:04:03,834 Nie, tylko pizzę. 60 00:04:03,918 --> 00:04:06,876 - Widzimy się później? - Nie. 61 00:04:08,918 --> 00:04:10,043 Idiota. 62 00:04:50,126 --> 00:04:51,001 Co się stało? 63 00:04:52,834 --> 00:04:54,959 Chłopaki robiły sobie żarty. 64 00:04:55,543 --> 00:04:58,209 - Spierze się? - To nie pierwszy raz. Spoko. 65 00:05:01,751 --> 00:05:03,668 Myślałaś, żeby nie być wampirem? 66 00:05:05,751 --> 00:05:09,251 To nie kwestia wyboru. Po prostu nim jestem. 67 00:05:09,334 --> 00:05:11,668 No tak. Jasne. 68 00:05:14,001 --> 00:05:15,251 Ale dlaczego? 69 00:05:19,459 --> 00:05:21,209 Nie możesz o to pytać. 70 00:05:21,293 --> 00:05:25,501 Sama wczoraj powiedziałaś, że każdy coś ukrywa. 71 00:05:26,043 --> 00:05:26,959 Bip-bip. 72 00:05:27,959 --> 00:05:28,959 Halo? 73 00:05:29,709 --> 00:05:30,543 Tak. 74 00:05:32,334 --> 00:05:33,376 Freud dzwoni. 75 00:05:34,251 --> 00:05:35,668 Każe ci się zamknąć. 76 00:05:36,918 --> 00:05:38,668 - Wybacz. - Nie przepraszaj. 77 00:05:38,751 --> 00:05:40,543 Rób, co mówi Freud. 78 00:05:59,334 --> 00:06:02,626 Mogłaś powiedzieć, żebym ci wszystko zblendowała. 79 00:06:05,626 --> 00:06:06,751 Pogadamy o tym? 80 00:06:08,126 --> 00:06:11,709 Wyprowadzimy się do Buenos Aires? Albo do Helsinek? 81 00:06:13,084 --> 00:06:17,501 Mogłaś mieszkać gdziekolwiek, ale ty wybrałaś Middelbo. 82 00:06:18,376 --> 00:06:19,293 Dlaczego? 83 00:06:19,876 --> 00:06:21,084 Wiesz dlaczego. 84 00:06:22,626 --> 00:06:24,918 Czemu nie zostałaś w Kopenhadze? 85 00:06:25,626 --> 00:06:28,543 - Co byłoby tam lepsze? - Wszystko. Może. 86 00:06:29,584 --> 00:06:31,709 Od problemów nie można uciec. 87 00:06:37,334 --> 00:06:40,043 Kojarzysz Hansa, mojego nauczyciela biologii? 88 00:06:40,126 --> 00:06:41,126 Oczywiście. 89 00:06:42,834 --> 00:06:45,209 Zaprosił mnie do siebie do domu. 90 00:06:45,293 --> 00:06:47,001 Nie rozmawiaj z nim. 91 00:06:47,084 --> 00:06:50,126 - Nie zamierzam. - Trzymaj się z dala. 92 00:06:50,918 --> 00:06:53,959 - Dzień dobry. - Cześć, Jonas. 93 00:06:54,668 --> 00:06:56,168 Było otwarte, więc… 94 00:06:56,251 --> 00:06:57,334 Jadłeś już? 95 00:06:58,043 --> 00:07:00,168 - Tak, ale… - Na górę. 96 00:07:00,251 --> 00:07:01,084 Już! 97 00:07:01,793 --> 00:07:02,793 Nieźle. 98 00:07:06,251 --> 00:07:07,793 - Gotowa? - Na co? 99 00:07:08,376 --> 00:07:09,376 Na rampę. 100 00:07:09,459 --> 00:07:11,376 - Jonas. - No? 101 00:07:11,459 --> 00:07:13,376 Lizałeś się z Noreen. 102 00:07:13,459 --> 00:07:16,418 Rozmawialiśmy już o tym. To nic nie znaczyło. 103 00:07:19,959 --> 00:07:20,959 Idziemy? 104 00:07:22,709 --> 00:07:24,376 Czemu zrobiliście to Marie? 105 00:07:26,251 --> 00:07:27,168 Komu? 106 00:07:27,251 --> 00:07:28,751 Wampirowi. 107 00:07:28,834 --> 00:07:32,251 A, to. Dla żartu. 108 00:07:33,918 --> 00:07:37,959 Możemy porobić coś innego. Nie musimy jechać na rampę. 109 00:07:39,834 --> 00:07:42,001 - Możemy uprawiać seks. - Serio? 110 00:07:42,084 --> 00:07:44,876 - Tylko proponuję. - Nie mam ochoty na seks! 111 00:07:44,959 --> 00:07:46,293 Ale jesteś wkurzający. 112 00:07:46,376 --> 00:07:47,793 Może by ci pomógł. 113 00:07:49,209 --> 00:07:50,209 Wynoś się. 114 00:07:51,334 --> 00:07:52,251 Dobra. 115 00:07:55,709 --> 00:07:56,668 Wyjdź! 116 00:07:57,334 --> 00:08:00,334 Emma? Mogę się najpierw odlać? 117 00:08:02,001 --> 00:08:03,043 - Szybko. - Dobra. 118 00:08:03,126 --> 00:08:04,168 Super. Dzięki. 119 00:08:45,209 --> 00:08:46,043 Nieźle. 120 00:08:48,626 --> 00:08:50,126 Widzimy się na miejscu. 121 00:09:10,543 --> 00:09:11,918 - Co robisz? - Co? 122 00:09:12,001 --> 00:09:14,626 - Nie zjedz wszystkich. - Nie płacisz za nie. 123 00:09:14,709 --> 00:09:15,709 I co? 124 00:09:16,209 --> 00:09:17,293 Nie jadłeś obiadu? 125 00:09:17,876 --> 00:09:18,793 Marie? 126 00:09:21,501 --> 00:09:22,418 Wróciła. 127 00:09:22,501 --> 00:09:26,251 Chyba mam coś, co sprawi, że Jonas i inni się odczepią. 128 00:09:26,334 --> 00:09:27,293 Patrz. 129 00:09:27,376 --> 00:09:32,001 Dadzą ci spokój, bo zagrozimy, że to opublikujemy. 130 00:09:32,084 --> 00:09:33,376 Zabrałaś mu telefon? 131 00:09:34,126 --> 00:09:35,459 Zabawne. 132 00:09:36,626 --> 00:09:38,043 Obkleimy tym szkołę. 133 00:09:43,126 --> 00:09:46,584 Nie łapiecie? Gdyby co, wezmę winę na siebie. 134 00:09:48,293 --> 00:09:49,418 Chodzi o to? 135 00:09:51,543 --> 00:09:53,001 A może to? 136 00:10:05,418 --> 00:10:07,084 Co z tobą jest nie tak? 137 00:10:07,918 --> 00:10:09,168 Skąd je masz? 138 00:10:10,126 --> 00:10:11,543 Tym się zajmujemy. 139 00:10:12,334 --> 00:10:13,876 Odkrywamy tajemnice. 140 00:10:14,543 --> 00:10:16,251 Ale ich nie ujawniamy. 141 00:10:16,334 --> 00:10:19,834 Nie. Skupiamy się na tym, co zaszło 17 lat temu 142 00:10:19,918 --> 00:10:22,543 i jak to się łączy z sygnałem z kosmosu. 143 00:10:23,209 --> 00:10:26,168 Nie demaskujemy ludzi za takie bzdety. 144 00:10:30,334 --> 00:10:31,668 Chciałam tylko pomóc. 145 00:10:33,084 --> 00:10:35,501 Emma, zaczekaj. 146 00:10:37,626 --> 00:10:39,834 - Może pójdziesz do Hansa? - Co? 147 00:10:40,709 --> 00:10:42,793 - Zaprosił ją do domu. - Po co? 148 00:10:42,876 --> 00:10:46,834 Byłyśmy pod domem Susan i przyjechał Hans. Może ją zauważył… 149 00:10:46,918 --> 00:10:48,418 Emma poszła do Susan? 150 00:10:49,001 --> 00:10:50,126 Tak, myślałam… 151 00:10:50,209 --> 00:10:53,459 Zaprowadziłaś Emmę do Susan i dała się przyuważyć! 152 00:10:53,543 --> 00:10:57,168 - Nie wiemy tego. - Właśnie to powiedziałaś. 153 00:10:58,834 --> 00:11:01,834 Nie mogę. Co to ma być? 154 00:11:01,918 --> 00:11:03,876 Ustaliliśmy, że robimy to sami. 155 00:11:03,959 --> 00:11:06,209 - Myślałam… - Nie myśl! 156 00:11:06,293 --> 00:11:09,168 Nie mamy myśleć, tylko robić to, co ustaliliśmy. 157 00:11:09,251 --> 00:11:10,459 Takie to trudne? 158 00:11:11,334 --> 00:11:12,793 Ale Hans nas interesuje. 159 00:11:12,876 --> 00:11:13,959 Owszem. 160 00:11:14,043 --> 00:11:17,626 A Emma może do niego pójść i powęszyć w jego domu. 161 00:11:21,168 --> 00:11:22,293 Dlaczego? 162 00:11:25,334 --> 00:11:26,251 Jest na liście. 163 00:11:27,584 --> 00:11:28,584 Jakiej liście? 164 00:11:30,418 --> 00:11:32,418 On też był tam 17 lat temu. 165 00:11:33,418 --> 00:11:34,251 Dobra. 166 00:11:35,626 --> 00:11:37,834 Wyjdź na chwilę i daj nam to omówić. 167 00:11:55,959 --> 00:11:57,459 Pokażę ci coś. 168 00:12:05,834 --> 00:12:08,959 - Co to jest? - Nie wiem. To nie istnieje. 169 00:12:09,793 --> 00:12:11,293 Przecież to trzymam. 170 00:12:11,918 --> 00:12:15,501 Hussein znalazł to w kraterze i trzyma w magazynie. 171 00:12:16,126 --> 00:12:19,251 Robiłem testy, ale nie ustaliłem, skąd pochodzi. 172 00:12:20,793 --> 00:12:22,126 Ale nie jesteśmy sami. 173 00:12:23,334 --> 00:12:25,001 To statystycznie niemożliwe. 174 00:12:26,126 --> 00:12:27,293 Wszystko się łączy. 175 00:12:29,168 --> 00:12:33,251 Meteoryt, sygnał sprzed tygodnia, Astraeus. 176 00:12:34,501 --> 00:12:37,459 - Właśnie się tam zatrudniłam. - Dlaczego? 177 00:12:38,459 --> 00:12:40,168 Nie chcecie, żebym powęszyła? 178 00:12:41,418 --> 00:12:44,459 Jasne. Ale najpierw Hans. 179 00:12:45,418 --> 00:12:46,251 Masz. 180 00:12:47,251 --> 00:12:49,209 Podłącz to do jego komputera. 181 00:12:50,709 --> 00:12:53,793 Jest tu oprogramowanie, które udostępni mi jego dane. 182 00:12:54,918 --> 00:12:56,084 Co on ukrywa? 183 00:12:56,751 --> 00:12:58,959 Nie wiem. Ale każdy zostawia ślady. 184 00:13:00,043 --> 00:13:01,793 Rozejrzyj się. Poszperaj. 185 00:13:04,501 --> 00:13:06,001 To chyba nielegalne, nie? 186 00:13:07,251 --> 00:13:09,168 Kogo to obchodzi? To ważne. 187 00:14:00,084 --> 00:14:01,626 - Witam. - Dzień dobry. 188 00:14:01,709 --> 00:14:04,459 - Zajmuję się rekrutacją. - Rozumiem. 189 00:14:06,501 --> 00:14:08,793 Podstawówka, liceum… 190 00:14:11,751 --> 00:14:14,293 Ale… nie masz formalnych kwalifikacji? 191 00:14:15,001 --> 00:14:18,918 - Nic mi nie przychodzi na myśl. - Nie koloryzujesz, to na pewno. 192 00:14:20,043 --> 00:14:22,084 Thomas mówił, że mogę aplikować. 193 00:14:22,668 --> 00:14:25,626 Ale na pewno myślałaś, co by cię interesowało. 194 00:14:26,376 --> 00:14:27,376 Nie bardzo. 195 00:14:27,959 --> 00:14:29,418 Potrzebuję pieniędzy. 196 00:14:30,168 --> 00:14:33,126 Rozumiem. Przynajmniej jesteś szczera. 197 00:14:33,209 --> 00:14:34,626 Jak napisałam w CV. 198 00:14:34,709 --> 00:14:37,626 - Ale to nie doświadczenie. - No nie. 199 00:14:38,293 --> 00:14:40,209 Ale tego też mam dużo. 200 00:14:40,876 --> 00:14:41,709 Tak. 201 00:14:43,418 --> 00:14:44,626 Po trzy miesiące. 202 00:14:47,293 --> 00:14:49,751 Mogę robić cokolwiek. 203 00:14:52,501 --> 00:14:54,584 - Hej, mamo. - Co tam? 204 00:14:55,251 --> 00:14:58,209 - Dostałam pracę w Astraeusie. - Świetnie! 205 00:14:59,501 --> 00:15:00,334 No. 206 00:15:01,251 --> 00:15:02,918 Będę czyściła toalety. 207 00:15:03,001 --> 00:15:04,709 Od czegoś trzeba zacząć. 208 00:15:05,418 --> 00:15:07,126 Trzeba to uczcić. 209 00:15:10,001 --> 00:15:11,376 Może dziś wieczorem? 210 00:15:11,459 --> 00:15:14,001 - Obejrzymy jakiś film? - Mam plany. 211 00:15:14,668 --> 00:15:15,876 I lekcje. 212 00:15:15,959 --> 00:15:19,043 - To teraz odrabiasz lekcje? - Owszem. 213 00:15:20,043 --> 00:15:23,168 - Może cię to zaskoczy, ale się staram. - Świetnie. 214 00:15:25,626 --> 00:15:28,793 A ten nauczyciel biologii? Mówił coś jeszcze? 215 00:15:29,584 --> 00:15:30,418 Nie. 216 00:15:30,959 --> 00:15:32,376 Nie idź do niego. 217 00:15:33,126 --> 00:15:36,043 - Nie pójdę. - Mówię poważnie. Nie idź. 218 00:15:40,918 --> 00:15:41,876 Nie ma sprawy. 219 00:16:35,793 --> 00:16:36,668 Emma. 220 00:16:37,876 --> 00:16:40,876 - Chciał mnie pan widzieć? - Tak, wejdź. 221 00:16:41,959 --> 00:16:43,459 Fajnie. Dziękuję. 222 00:17:18,209 --> 00:17:19,334 Usiądź, proszę. 223 00:17:20,668 --> 00:17:21,501 Nie, dziękuję. 224 00:17:28,543 --> 00:17:31,668 - Od kiedy jest pan nauczycielem? - Od 15 lat. 225 00:17:35,709 --> 00:17:37,834 - Lubi pan to? - Może być. 226 00:17:39,293 --> 00:17:41,043 Najgorsi są uczniowie. 227 00:17:47,501 --> 00:17:49,084 Muszę odebrać. 228 00:17:51,126 --> 00:17:51,959 Halo? 229 00:17:55,418 --> 00:17:56,626 Nie mogę rozmawiać. 230 00:18:00,376 --> 00:18:01,209 Rozumiem. 231 00:18:07,751 --> 00:18:08,793 Nie mogę. 232 00:18:11,126 --> 00:18:11,959 Nie. 233 00:18:15,001 --> 00:18:16,751 Nie możemy czekać. 234 00:18:19,209 --> 00:18:20,043 Ale… 235 00:18:22,043 --> 00:18:23,168 Nie mogę obiecać. 236 00:18:31,543 --> 00:18:32,709 Nie rozumiem. 237 00:18:37,584 --> 00:18:39,084 Wszystko przygotowane. 238 00:18:40,918 --> 00:18:42,668 Mogę dać wszystkim znać. 239 00:18:49,376 --> 00:18:50,793 Spotkajmy się wszyscy. 240 00:19:00,626 --> 00:19:02,918 Po prostu nie rozumiem. 241 00:19:04,834 --> 00:19:05,668 Nie. 242 00:19:08,293 --> 00:19:10,709 Rozmawialiśmy o tym wiele razy. 243 00:19:17,834 --> 00:19:20,501 Nie. Kompletnie się nie zgadzam. 244 00:19:21,793 --> 00:19:23,043 Nie, nie sądzę. 245 00:19:24,001 --> 00:19:25,126 Posłuchaj. 246 00:19:27,543 --> 00:19:28,376 No dobra… 247 00:19:29,959 --> 00:19:31,501 Nie tak się umawialiśmy! 248 00:19:32,251 --> 00:19:35,001 Adrian już wie? Rozumiem. 249 00:19:35,709 --> 00:19:37,126 Więc ja muszę to zrobić. 250 00:19:39,834 --> 00:19:41,501 O czym chciał pan rozmawiać? 251 00:19:46,751 --> 00:19:48,209 Musisz już iść. 252 00:19:49,834 --> 00:19:51,376 Zmieniłem zdanie. 253 00:19:52,001 --> 00:19:53,376 Mogę się napić wody? 254 00:19:57,959 --> 00:19:59,668 Kto cię przysłał, Emma? 255 00:20:00,459 --> 00:20:01,959 Znam cię od dawna. 256 00:20:08,209 --> 00:20:09,418 Po prostu powiedz. 257 00:20:10,543 --> 00:20:11,626 Nie będę zły. 258 00:20:12,251 --> 00:20:13,626 Wiem, jak się czujesz. 259 00:20:15,168 --> 00:20:16,751 Jakbyś nie pasowała. 260 00:20:17,543 --> 00:20:20,626 Czujesz się odosobniona. Jakbyś nie miała tu miejsca. 261 00:20:21,501 --> 00:20:23,459 - To naturalne. - Ręce precz. 262 00:20:38,293 --> 00:20:39,584 Miał ukryty pokój? 263 00:20:40,209 --> 00:20:43,293 Tak to wyglądało. I była muzyka. 264 00:20:44,126 --> 00:20:46,001 Była tam ściana, ale… 265 00:20:46,084 --> 00:20:47,876 Mogły być drzwi. Rozumiem. 266 00:20:47,959 --> 00:20:50,084 On jest jakiś dziwny. 267 00:20:51,168 --> 00:20:53,751 I kłamie. Czuję to. 268 00:20:56,084 --> 00:20:57,668 Dasz radę znowu wejść? 269 00:20:58,293 --> 00:20:59,501 Sama nie idę. 270 00:21:00,418 --> 00:21:01,626 Ktoś pójdzie z tobą. 271 00:21:08,584 --> 00:21:11,418 - Frederik i Marie pójdą, dobra? - Jasne. 272 00:21:15,626 --> 00:21:16,876 Wychodzę, tato. 273 00:21:30,834 --> 00:21:33,126 Czyli robisz to dzisiaj. 274 00:21:34,251 --> 00:21:35,168 Tak. 275 00:21:36,209 --> 00:21:37,084 To ten dzień. 276 00:21:39,459 --> 00:21:41,043 Pomóc ci z rzeczami mamy? 277 00:21:41,626 --> 00:21:43,209 Nie trzeba. 278 00:21:45,376 --> 00:21:46,543 Dlaczego dzisiaj? 279 00:21:50,251 --> 00:21:52,209 Żeby do Wielkanocy tego nie było. 280 00:21:54,543 --> 00:21:55,584 Tej Wielkanocy? 281 00:21:56,876 --> 00:21:59,459 Tak. Tej Wielkanocy. 282 00:22:07,793 --> 00:22:08,626 Tato. 283 00:22:11,293 --> 00:22:12,209 Chodź. 284 00:22:13,376 --> 00:22:14,209 Dobra. 285 00:22:25,668 --> 00:22:26,584 Cześć, Emma. 286 00:22:28,459 --> 00:22:31,376 - Cześć. - Znasz funkcję Znajdź mój iPhone? 287 00:22:31,459 --> 00:22:33,918 Pozwala zlokalizować telefon. 288 00:22:35,918 --> 00:22:36,959 Czemu go wzięłaś? 289 00:22:38,668 --> 00:22:41,126 Przepraszam. Podobno to wystarczy. 290 00:22:42,626 --> 00:22:43,959 To już nie działa. 291 00:22:45,459 --> 00:22:46,876 Nie możemy być razem. 292 00:22:48,043 --> 00:22:49,209 Jesteś za dziwna. 293 00:22:49,293 --> 00:22:51,084 Nie mogę cię bronić. 294 00:22:52,293 --> 00:22:53,584 Zrywam z tobą. 295 00:22:54,876 --> 00:22:55,918 Nie możesz. 296 00:22:56,668 --> 00:23:00,168 Zerwałam z tobą wczoraj, przedwczoraj i trzy dni temu. 297 00:23:00,251 --> 00:23:02,751 - Nie możesz zerwać. - Ja zrywam teraz. 298 00:23:03,918 --> 00:23:04,751 Proszę. 299 00:23:09,168 --> 00:23:10,334 Emma! 300 00:23:12,584 --> 00:23:13,626 Emma! 301 00:23:21,001 --> 00:23:22,334 Co, kurwa? 302 00:23:25,001 --> 00:23:26,001 Super. 303 00:23:26,543 --> 00:23:28,043 Jedziemy po Marie? 304 00:23:33,376 --> 00:23:34,751 Czemu mnie pocałowałaś? 305 00:23:37,501 --> 00:23:40,793 Wszyscy cię całują. Chodziłeś z połową szkoły. 306 00:23:42,126 --> 00:23:43,668 Samotność cię przeraża. 307 00:23:45,543 --> 00:23:47,626 Kim jesteś, jeśli nie Jurnym Frederikiem? 308 00:23:48,418 --> 00:23:49,543 Jurnym Frederikiem? 309 00:23:50,626 --> 00:23:51,626 O czym ty mówisz? 310 00:23:53,668 --> 00:23:54,709 Cholera. 311 00:23:56,668 --> 00:23:57,876 To jedziemy? 312 00:24:23,501 --> 00:24:24,626 Tam jest. 313 00:24:27,668 --> 00:24:28,626 Jest w domu. 314 00:24:29,418 --> 00:24:30,501 Odpuszczamy? 315 00:24:30,584 --> 00:24:34,876 Możemy do niego zadzwonić i jakoś wyciągnąć go z domu. 316 00:24:34,959 --> 00:24:37,418 - Niby jak? - Mówiąc, że… 317 00:24:39,001 --> 00:24:41,376 że jest pożar w sali do biologii. 318 00:24:42,168 --> 00:24:44,209 Raczej by się nie przejął. 319 00:24:47,834 --> 00:24:51,584 - Obczaję to. - Najpierw opracujmy plan. 320 00:24:53,834 --> 00:24:56,376 - Uważaj. - Dobrze, mamo. 321 00:25:00,584 --> 00:25:01,668 Tłuk. 322 00:25:02,959 --> 00:25:05,459 - Po prostu jest niecierpliwy. - Nie gadaj. 323 00:25:10,709 --> 00:25:11,584 Dziękuję. 324 00:25:14,334 --> 00:25:15,293 Za co? 325 00:25:16,418 --> 00:25:19,626 Że o mnie pomyślałaś. 326 00:25:21,251 --> 00:25:22,834 I chciałaś się zemścić. 327 00:25:24,084 --> 00:25:26,043 Nie miałam słuchać się Freuda? 328 00:25:27,918 --> 00:25:30,043 No. 329 00:25:30,668 --> 00:25:34,959 Chyba kretyńsko zrobił, kiedy tak zadzwonił. 330 00:25:35,043 --> 00:25:36,293 Może miał rację. 331 00:25:36,959 --> 00:25:39,501 - To nie pomogło. - Nie. 332 00:25:40,709 --> 00:25:41,959 Ale było miłe. 333 00:25:49,584 --> 00:25:51,001 Swoją drogą, mylisz się. 334 00:25:52,043 --> 00:25:53,084 Wiem, kim jesteś. 335 00:25:56,334 --> 00:25:57,834 Wiedz, że to w porządku. 336 00:26:01,543 --> 00:26:04,459 Nie mam problemu z tym, kim jestem. 337 00:26:05,751 --> 00:26:06,834 Czyli wampirem? 338 00:26:09,459 --> 00:26:10,293 Tak. 339 00:26:11,543 --> 00:26:12,709 Właśnie. 340 00:26:18,293 --> 00:26:20,293 Po prostu o tym nie mówię. 341 00:26:20,876 --> 00:26:22,293 Czyli nikt nie wie? 342 00:26:24,001 --> 00:26:25,459 Nawet twoja rodzina? 343 00:26:29,001 --> 00:26:33,668 Tata kiepsko się trzyma po śmierci mamy. 344 00:26:36,834 --> 00:26:38,959 Nie było okazji… 345 00:26:41,126 --> 00:26:42,334 porozmawiać o mnie. 346 00:26:42,418 --> 00:26:44,709 Cholera. To on. 347 00:27:05,459 --> 00:27:06,584 Co powiedziałyście? 348 00:27:07,751 --> 00:27:09,668 - Nie dzwoniłyście? - Nie. 349 00:27:10,251 --> 00:27:11,376 To gdzie on jedzie? 350 00:27:12,918 --> 00:27:15,293 Nie wiem, do Susan? Wejdźmy. 351 00:27:15,376 --> 00:27:18,084 Może tylko skoczył coś kupić. 352 00:27:18,668 --> 00:27:20,793 Dobra, pojedźcie za nim. 353 00:27:22,126 --> 00:27:24,001 Ja wejdę sama. 354 00:27:24,793 --> 00:27:26,418 Zadzwońcie, gdyby wracał. 355 00:27:26,501 --> 00:27:29,751 Przed chwilą się go strasznie bałaś. 356 00:27:30,459 --> 00:27:32,126 Tak, ale teraz wyszedł. 357 00:27:33,793 --> 00:27:34,626 Dobra. 358 00:27:59,334 --> 00:28:00,501 Nie mogę z nią. 359 00:28:04,376 --> 00:28:06,418 - Z kim? - Z Emmą. 360 00:28:07,626 --> 00:28:09,751 Myśli, że wszystko o tobie wie. 361 00:28:11,251 --> 00:28:13,876 A potem plecie, co jej się zdaje. 362 00:28:14,543 --> 00:28:15,876 Ale nic nie wie. 363 00:28:20,418 --> 00:28:21,876 Trochę chyba wie. 364 00:28:23,501 --> 00:28:24,418 Wcale nie. 365 00:28:25,584 --> 00:28:26,543 Nic a nic. 366 00:28:38,834 --> 00:28:39,793 Wchodzi. 367 00:28:42,626 --> 00:28:44,668 - Co robisz? - Zaczekaj. 368 00:28:50,709 --> 00:28:52,001 I znowu poszedł. 369 00:28:59,543 --> 00:29:00,751 Co ty odwalasz? 370 00:29:05,251 --> 00:29:07,668 Wiesz, że nadszedł ten dzień. 371 00:29:10,418 --> 00:29:14,626 - Musisz przestać. - Nie jestem gotowa być bez ciebie. 372 00:29:14,709 --> 00:29:15,793 Już czas. 373 00:29:15,876 --> 00:29:18,751 - W takim razie to weź. - Nie chcę tego. 374 00:29:18,834 --> 00:29:20,834 - Weź. - Dałem ci to. 375 00:29:20,918 --> 00:29:21,793 Proszę, weź. 376 00:29:21,876 --> 00:29:23,251 - Nie. - Weź to! 377 00:29:24,834 --> 00:29:26,209 W takim razie idź! 378 00:29:27,251 --> 00:29:28,126 Wyjdź! 379 00:29:43,126 --> 00:29:44,251 Odbierz, Emma. 380 00:29:51,293 --> 00:29:52,293 Cholera! 381 00:30:13,084 --> 00:30:15,584 - Co robisz? - Nic. 382 00:30:17,959 --> 00:30:21,543 - Sprawdzałam, czy nie ma pajęczyn. - Mama wie, że tu jesteś? 383 00:30:24,084 --> 00:30:25,084 Nie. 384 00:30:28,168 --> 00:30:29,209 Chodź. 385 00:30:29,834 --> 00:30:31,751 - To zły pomysł. - Chodź! 386 00:30:40,584 --> 00:30:41,459 Marie? 387 00:30:52,334 --> 00:30:53,293 Jesteś sama? 388 00:30:54,459 --> 00:30:55,459 Tak. 389 00:30:56,584 --> 00:30:58,251 Nie możesz się tu wałęsać. 390 00:30:58,334 --> 00:30:59,959 Nie możemy nikomu ufać. 391 00:31:00,668 --> 00:31:02,751 Nie mogą wiedzieć, że tu jesteśmy. 392 00:31:02,834 --> 00:31:04,168 O czym pan mówi? 393 00:31:11,876 --> 00:31:12,834 - Chodź. - Nie! 394 00:31:12,918 --> 00:31:14,293 Niech mnie pan zostawi! 395 00:31:19,001 --> 00:31:19,918 Halo! 396 00:31:24,209 --> 00:31:25,209 Emma? 397 00:31:43,793 --> 00:31:44,626 Dobrze. 398 00:31:50,001 --> 00:31:51,418 Mówiłaś, że jesteś sama. 399 00:31:53,751 --> 00:31:55,376 Niech mnie pan wypuści. 400 00:31:57,543 --> 00:31:59,209 Musisz mnie posłuchać. 401 00:32:00,209 --> 00:32:01,168 Usiądź. 402 00:32:01,751 --> 00:32:02,668 Chodź. 403 00:32:02,751 --> 00:32:05,043 Nie! 404 00:32:06,334 --> 00:32:09,418 Emma. Słuchaj, co ci powiem. 405 00:33:31,376 --> 00:33:32,376 Nie, odejdź! 406 00:33:32,459 --> 00:33:34,084 Spokojnie. 407 00:33:34,168 --> 00:33:35,668 Przestań! Puszczaj! 408 00:33:35,751 --> 00:33:37,293 - Chcę ci pomóc. - Nie! 409 00:33:37,376 --> 00:33:39,126 - Chcę ci pomóc. - Przestań! 410 00:33:39,209 --> 00:33:40,459 Spokój! 411 00:33:40,543 --> 00:33:42,043 Uspokój się, dobra? 412 00:33:42,126 --> 00:33:43,959 Spokojnie. Dobrze. 413 00:33:44,876 --> 00:33:46,626 Spokojnie. O tak. 414 00:34:13,959 --> 00:34:14,918 Nie chcę. 415 00:35:35,168 --> 00:35:36,001 Emma? 416 00:35:38,418 --> 00:35:39,293 Hej. 417 00:35:47,084 --> 00:35:48,209 Ty krwawisz. 418 00:36:36,584 --> 00:36:37,626 Wszystko gra? 419 00:41:11,918 --> 00:41:16,668 Napisy: Juliusz P. Braun