1
00:00:07,084 --> 00:00:12,043
SERIAL NETFLIX
2
00:00:28,251 --> 00:00:29,459
Pa, mamo.
3
00:00:29,543 --> 00:00:30,626
Pa.
4
00:00:42,168 --> 00:00:49,084
STOCZNIA W MIDDELBO
5
00:00:56,126 --> 00:00:57,334
Marie!
6
00:00:58,209 --> 00:00:59,251
- Cześć.
- Hej.
7
00:00:59,834 --> 00:01:02,043
- Dzięki za wczoraj.
- Nie ma sprawy.
8
00:01:02,668 --> 00:01:04,543
- Fajnie było.
- No.
9
00:01:06,084 --> 00:01:08,251
Pierwszą lekcję mam z Hansem.
10
00:01:09,668 --> 00:01:12,376
- Trochę niezręcznie.
- Fakt.
11
00:01:12,459 --> 00:01:15,501
Możesz myśleć o królowej.
12
00:01:17,001 --> 00:01:20,043
- To pomaga?
- Nie, ale zawsze to coś innego.
13
00:01:20,959 --> 00:01:21,918
Dobra.
14
00:01:25,751 --> 00:01:27,709
- Powtórzymy to?
- Co?
15
00:01:28,418 --> 00:01:30,251
Obserwowanie ludzi.
16
00:01:30,334 --> 00:01:32,168
- Fajnie było.
- Co nie?
17
00:01:32,251 --> 00:01:33,543
Strasznie fajnie.
18
00:01:34,209 --> 00:01:35,793
Powtórzyłabym to.
19
00:01:35,876 --> 00:01:38,918
- Spoko. Ugadamy to z Madsem.
- Dobra.
20
00:01:39,876 --> 00:01:40,709
Spoko.
21
00:01:41,876 --> 00:01:43,334
Może będą się bzykać.
22
00:01:43,418 --> 00:01:45,751
- Chciałabyś to zobaczyć?
- Jasne!
23
00:01:48,043 --> 00:01:49,376
Nie mogę się doczekać.
24
00:01:52,501 --> 00:01:54,876
Natura jest bardzo zróżnicowana.
25
00:01:55,709 --> 00:01:59,251
Dżdżownice to obojnaki.
Kwiaty w większości są jednopienne.
26
00:01:59,334 --> 00:02:01,584
- Ale my jesteśmy ludźmi.
- Właśnie.
27
00:02:01,668 --> 00:02:03,626
Jesteśmy bardziej skomplikowani.
28
00:02:04,334 --> 00:02:09,084
W naszym przypadku
należy mówić o trzech kategoriach.
29
00:02:09,168 --> 00:02:12,418
Płci biologicznej,
odczuwanej tożsamości płciowej
30
00:02:12,501 --> 00:02:13,959
i ekspresji płciowej.
31
00:02:14,043 --> 00:02:17,584
Czyli można być biologicznie kobietą,
32
00:02:18,251 --> 00:02:22,918
ale postrzegać się jako mężczyznę,
który czuje się kobietą?
33
00:02:23,001 --> 00:02:25,626
Co do zasady tak. A co jest właściwe?
34
00:02:25,709 --> 00:02:28,918
Co jest ważniejsze?
To, kim jesteśmy, czy to…
35
00:02:31,209 --> 00:02:32,376
kim się czujemy?
36
00:02:33,668 --> 00:02:38,626
Można dyskutować o trzech kategoriach…
37
00:02:38,709 --> 00:02:40,501
Przemyślcie to w domu.
38
00:02:48,501 --> 00:02:50,209
Emma, masz chwilkę?
39
00:02:50,293 --> 00:02:52,751
Chciałbym z tobą porozmawiać po lekcjach.
40
00:02:55,584 --> 00:02:59,043
- Przyjdź do mnie do domu.
- Do pana?
41
00:02:59,709 --> 00:03:00,543
Emma…
42
00:03:01,793 --> 00:03:03,876
Nikomu nie powiem, co widziałyśmy.
43
00:03:03,959 --> 00:03:05,126
Co masz na myśli?
44
00:03:05,834 --> 00:03:07,251
A co pan ma na myśli?
45
00:03:08,709 --> 00:03:10,543
Jestem zajęta, przepraszam.
46
00:03:22,418 --> 00:03:23,459
Marie.
47
00:03:24,334 --> 00:03:25,543
- Co jest?
- Hans.
48
00:03:25,626 --> 00:03:29,668
Nie wiem, czy nas wczoraj widział,
ale chce ze mną porozmawiać.
49
00:03:29,751 --> 00:03:33,001
- O czym?
- Dotąd prawie się do mnie nie odzywał.
50
00:03:33,709 --> 00:03:36,001
Chce, żebym do niego przyszła.
51
00:03:37,876 --> 00:03:38,918
Nie rób tego.
52
00:03:39,001 --> 00:03:40,543
- Wiadomo.
- Tu jesteś.
53
00:03:45,126 --> 00:03:46,876
- Co robisz?
- No co?
54
00:03:47,459 --> 00:03:49,709
Zapomniałeś już festyn?
55
00:03:50,626 --> 00:03:52,834
Już o tym rozmawialiśmy.
56
00:03:53,543 --> 00:03:55,376
Wcale nie.
57
00:03:58,959 --> 00:03:59,793
Owszem.
58
00:03:59,876 --> 00:04:01,834
Co przyniosłaś na lunch? Krew?
59
00:04:01,918 --> 00:04:03,834
Nie, tylko pizzę.
60
00:04:03,918 --> 00:04:06,876
- Widzimy się później?
- Nie.
61
00:04:08,918 --> 00:04:10,043
Idiota.
62
00:04:50,126 --> 00:04:51,001
Co się stało?
63
00:04:52,834 --> 00:04:54,959
Chłopaki robiły sobie żarty.
64
00:04:55,543 --> 00:04:58,209
- Spierze się?
- To nie pierwszy raz. Spoko.
65
00:05:01,751 --> 00:05:03,668
Myślałaś, żeby nie być wampirem?
66
00:05:05,751 --> 00:05:09,251
To nie kwestia wyboru.
Po prostu nim jestem.
67
00:05:09,334 --> 00:05:11,668
No tak. Jasne.
68
00:05:14,001 --> 00:05:15,251
Ale dlaczego?
69
00:05:19,459 --> 00:05:21,209
Nie możesz o to pytać.
70
00:05:21,293 --> 00:05:25,501
Sama wczoraj powiedziałaś,
że każdy coś ukrywa.
71
00:05:26,043 --> 00:05:26,959
Bip-bip.
72
00:05:27,959 --> 00:05:28,959
Halo?
73
00:05:29,709 --> 00:05:30,543
Tak.
74
00:05:32,334 --> 00:05:33,376
Freud dzwoni.
75
00:05:34,251 --> 00:05:35,668
Każe ci się zamknąć.
76
00:05:36,918 --> 00:05:38,668
- Wybacz.
- Nie przepraszaj.
77
00:05:38,751 --> 00:05:40,543
Rób, co mówi Freud.
78
00:05:59,334 --> 00:06:02,626
Mogłaś powiedzieć,
żebym ci wszystko zblendowała.
79
00:06:05,626 --> 00:06:06,751
Pogadamy o tym?
80
00:06:08,126 --> 00:06:11,709
Wyprowadzimy się do Buenos Aires?
Albo do Helsinek?
81
00:06:13,084 --> 00:06:17,501
Mogłaś mieszkać gdziekolwiek,
ale ty wybrałaś Middelbo.
82
00:06:18,376 --> 00:06:19,293
Dlaczego?
83
00:06:19,876 --> 00:06:21,084
Wiesz dlaczego.
84
00:06:22,626 --> 00:06:24,918
Czemu nie zostałaś w Kopenhadze?
85
00:06:25,626 --> 00:06:28,543
- Co byłoby tam lepsze?
- Wszystko. Może.
86
00:06:29,584 --> 00:06:31,709
Od problemów nie można uciec.
87
00:06:37,334 --> 00:06:40,043
Kojarzysz Hansa,
mojego nauczyciela biologii?
88
00:06:40,126 --> 00:06:41,126
Oczywiście.
89
00:06:42,834 --> 00:06:45,209
Zaprosił mnie do siebie do domu.
90
00:06:45,293 --> 00:06:47,001
Nie rozmawiaj z nim.
91
00:06:47,084 --> 00:06:50,126
- Nie zamierzam.
- Trzymaj się z dala.
92
00:06:50,918 --> 00:06:53,959
- Dzień dobry.
- Cześć, Jonas.
93
00:06:54,668 --> 00:06:56,168
Było otwarte, więc…
94
00:06:56,251 --> 00:06:57,334
Jadłeś już?
95
00:06:58,043 --> 00:07:00,168
- Tak, ale…
- Na górę.
96
00:07:00,251 --> 00:07:01,084
Już!
97
00:07:01,793 --> 00:07:02,793
Nieźle.
98
00:07:06,251 --> 00:07:07,793
- Gotowa?
- Na co?
99
00:07:08,376 --> 00:07:09,376
Na rampę.
100
00:07:09,459 --> 00:07:11,376
- Jonas.
- No?
101
00:07:11,459 --> 00:07:13,376
Lizałeś się z Noreen.
102
00:07:13,459 --> 00:07:16,418
Rozmawialiśmy już o tym.
To nic nie znaczyło.
103
00:07:19,959 --> 00:07:20,959
Idziemy?
104
00:07:22,709 --> 00:07:24,376
Czemu zrobiliście to Marie?
105
00:07:26,251 --> 00:07:27,168
Komu?
106
00:07:27,251 --> 00:07:28,751
Wampirowi.
107
00:07:28,834 --> 00:07:32,251
A, to. Dla żartu.
108
00:07:33,918 --> 00:07:37,959
Możemy porobić coś innego.
Nie musimy jechać na rampę.
109
00:07:39,834 --> 00:07:42,001
- Możemy uprawiać seks.
- Serio?
110
00:07:42,084 --> 00:07:44,876
- Tylko proponuję.
- Nie mam ochoty na seks!
111
00:07:44,959 --> 00:07:46,293
Ale jesteś wkurzający.
112
00:07:46,376 --> 00:07:47,793
Może by ci pomógł.
113
00:07:49,209 --> 00:07:50,209
Wynoś się.
114
00:07:51,334 --> 00:07:52,251
Dobra.
115
00:07:55,709 --> 00:07:56,668
Wyjdź!
116
00:07:57,334 --> 00:08:00,334
Emma? Mogę się najpierw odlać?
117
00:08:02,001 --> 00:08:03,043
- Szybko.
- Dobra.
118
00:08:03,126 --> 00:08:04,168
Super. Dzięki.
119
00:08:45,209 --> 00:08:46,043
Nieźle.
120
00:08:48,626 --> 00:08:50,126
Widzimy się na miejscu.
121
00:09:10,543 --> 00:09:11,918
- Co robisz?
- Co?
122
00:09:12,001 --> 00:09:14,626
- Nie zjedz wszystkich.
- Nie płacisz za nie.
123
00:09:14,709 --> 00:09:15,709
I co?
124
00:09:16,209 --> 00:09:17,293
Nie jadłeś obiadu?
125
00:09:17,876 --> 00:09:18,793
Marie?
126
00:09:21,501 --> 00:09:22,418
Wróciła.
127
00:09:22,501 --> 00:09:26,251
Chyba mam coś, co sprawi,
że Jonas i inni się odczepią.
128
00:09:26,334 --> 00:09:27,293
Patrz.
129
00:09:27,376 --> 00:09:32,001
Dadzą ci spokój, bo zagrozimy,
że to opublikujemy.
130
00:09:32,084 --> 00:09:33,376
Zabrałaś mu telefon?
131
00:09:34,126 --> 00:09:35,459
Zabawne.
132
00:09:36,626 --> 00:09:38,043
Obkleimy tym szkołę.
133
00:09:43,126 --> 00:09:46,584
Nie łapiecie?
Gdyby co, wezmę winę na siebie.
134
00:09:48,293 --> 00:09:49,418
Chodzi o to?
135
00:09:51,543 --> 00:09:53,001
A może to?
136
00:10:05,418 --> 00:10:07,084
Co z tobą jest nie tak?
137
00:10:07,918 --> 00:10:09,168
Skąd je masz?
138
00:10:10,126 --> 00:10:11,543
Tym się zajmujemy.
139
00:10:12,334 --> 00:10:13,876
Odkrywamy tajemnice.
140
00:10:14,543 --> 00:10:16,251
Ale ich nie ujawniamy.
141
00:10:16,334 --> 00:10:19,834
Nie. Skupiamy się na tym,
co zaszło 17 lat temu
142
00:10:19,918 --> 00:10:22,543
i jak to się łączy z sygnałem z kosmosu.
143
00:10:23,209 --> 00:10:26,168
Nie demaskujemy ludzi za takie bzdety.
144
00:10:30,334 --> 00:10:31,668
Chciałam tylko pomóc.
145
00:10:33,084 --> 00:10:35,501
Emma, zaczekaj.
146
00:10:37,626 --> 00:10:39,834
- Może pójdziesz do Hansa?
- Co?
147
00:10:40,709 --> 00:10:42,793
- Zaprosił ją do domu.
- Po co?
148
00:10:42,876 --> 00:10:46,834
Byłyśmy pod domem Susan
i przyjechał Hans. Może ją zauważył…
149
00:10:46,918 --> 00:10:48,418
Emma poszła do Susan?
150
00:10:49,001 --> 00:10:50,126
Tak, myślałam…
151
00:10:50,209 --> 00:10:53,459
Zaprowadziłaś Emmę do Susan
i dała się przyuważyć!
152
00:10:53,543 --> 00:10:57,168
- Nie wiemy tego.
- Właśnie to powiedziałaś.
153
00:10:58,834 --> 00:11:01,834
Nie mogę. Co to ma być?
154
00:11:01,918 --> 00:11:03,876
Ustaliliśmy, że robimy to sami.
155
00:11:03,959 --> 00:11:06,209
- Myślałam…
- Nie myśl!
156
00:11:06,293 --> 00:11:09,168
Nie mamy myśleć,
tylko robić to, co ustaliliśmy.
157
00:11:09,251 --> 00:11:10,459
Takie to trudne?
158
00:11:11,334 --> 00:11:12,793
Ale Hans nas interesuje.
159
00:11:12,876 --> 00:11:13,959
Owszem.
160
00:11:14,043 --> 00:11:17,626
A Emma może do niego pójść
i powęszyć w jego domu.
161
00:11:21,168 --> 00:11:22,293
Dlaczego?
162
00:11:25,334 --> 00:11:26,251
Jest na liście.
163
00:11:27,584 --> 00:11:28,584
Jakiej liście?
164
00:11:30,418 --> 00:11:32,418
On też był tam 17 lat temu.
165
00:11:33,418 --> 00:11:34,251
Dobra.
166
00:11:35,626 --> 00:11:37,834
Wyjdź na chwilę i daj nam to omówić.
167
00:11:55,959 --> 00:11:57,459
Pokażę ci coś.
168
00:12:05,834 --> 00:12:08,959
- Co to jest?
- Nie wiem. To nie istnieje.
169
00:12:09,793 --> 00:12:11,293
Przecież to trzymam.
170
00:12:11,918 --> 00:12:15,501
Hussein znalazł to w kraterze
i trzyma w magazynie.
171
00:12:16,126 --> 00:12:19,251
Robiłem testy,
ale nie ustaliłem, skąd pochodzi.
172
00:12:20,793 --> 00:12:22,126
Ale nie jesteśmy sami.
173
00:12:23,334 --> 00:12:25,001
To statystycznie niemożliwe.
174
00:12:26,126 --> 00:12:27,293
Wszystko się łączy.
175
00:12:29,168 --> 00:12:33,251
Meteoryt,
sygnał sprzed tygodnia, Astraeus.
176
00:12:34,501 --> 00:12:37,459
- Właśnie się tam zatrudniłam.
- Dlaczego?
177
00:12:38,459 --> 00:12:40,168
Nie chcecie, żebym powęszyła?
178
00:12:41,418 --> 00:12:44,459
Jasne. Ale najpierw Hans.
179
00:12:45,418 --> 00:12:46,251
Masz.
180
00:12:47,251 --> 00:12:49,209
Podłącz to do jego komputera.
181
00:12:50,709 --> 00:12:53,793
Jest tu oprogramowanie,
które udostępni mi jego dane.
182
00:12:54,918 --> 00:12:56,084
Co on ukrywa?
183
00:12:56,751 --> 00:12:58,959
Nie wiem. Ale każdy zostawia ślady.
184
00:13:00,043 --> 00:13:01,793
Rozejrzyj się. Poszperaj.
185
00:13:04,501 --> 00:13:06,001
To chyba nielegalne, nie?
186
00:13:07,251 --> 00:13:09,168
Kogo to obchodzi? To ważne.
187
00:14:00,084 --> 00:14:01,626
- Witam.
- Dzień dobry.
188
00:14:01,709 --> 00:14:04,459
- Zajmuję się rekrutacją.
- Rozumiem.
189
00:14:06,501 --> 00:14:08,793
Podstawówka, liceum…
190
00:14:11,751 --> 00:14:14,293
Ale… nie masz formalnych kwalifikacji?
191
00:14:15,001 --> 00:14:18,918
- Nic mi nie przychodzi na myśl.
- Nie koloryzujesz, to na pewno.
192
00:14:20,043 --> 00:14:22,084
Thomas mówił, że mogę aplikować.
193
00:14:22,668 --> 00:14:25,626
Ale na pewno myślałaś,
co by cię interesowało.
194
00:14:26,376 --> 00:14:27,376
Nie bardzo.
195
00:14:27,959 --> 00:14:29,418
Potrzebuję pieniędzy.
196
00:14:30,168 --> 00:14:33,126
Rozumiem. Przynajmniej jesteś szczera.
197
00:14:33,209 --> 00:14:34,626
Jak napisałam w CV.
198
00:14:34,709 --> 00:14:37,626
- Ale to nie doświadczenie.
- No nie.
199
00:14:38,293 --> 00:14:40,209
Ale tego też mam dużo.
200
00:14:40,876 --> 00:14:41,709
Tak.
201
00:14:43,418 --> 00:14:44,626
Po trzy miesiące.
202
00:14:47,293 --> 00:14:49,751
Mogę robić cokolwiek.
203
00:14:52,501 --> 00:14:54,584
- Hej, mamo.
- Co tam?
204
00:14:55,251 --> 00:14:58,209
- Dostałam pracę w Astraeusie.
- Świetnie!
205
00:14:59,501 --> 00:15:00,334
No.
206
00:15:01,251 --> 00:15:02,918
Będę czyściła toalety.
207
00:15:03,001 --> 00:15:04,709
Od czegoś trzeba zacząć.
208
00:15:05,418 --> 00:15:07,126
Trzeba to uczcić.
209
00:15:10,001 --> 00:15:11,376
Może dziś wieczorem?
210
00:15:11,459 --> 00:15:14,001
- Obejrzymy jakiś film?
- Mam plany.
211
00:15:14,668 --> 00:15:15,876
I lekcje.
212
00:15:15,959 --> 00:15:19,043
- To teraz odrabiasz lekcje?
- Owszem.
213
00:15:20,043 --> 00:15:23,168
- Może cię to zaskoczy, ale się staram.
- Świetnie.
214
00:15:25,626 --> 00:15:28,793
A ten nauczyciel biologii?
Mówił coś jeszcze?
215
00:15:29,584 --> 00:15:30,418
Nie.
216
00:15:30,959 --> 00:15:32,376
Nie idź do niego.
217
00:15:33,126 --> 00:15:36,043
- Nie pójdę.
- Mówię poważnie. Nie idź.
218
00:15:40,918 --> 00:15:41,876
Nie ma sprawy.
219
00:16:35,793 --> 00:16:36,668
Emma.
220
00:16:37,876 --> 00:16:40,876
- Chciał mnie pan widzieć?
- Tak, wejdź.
221
00:16:41,959 --> 00:16:43,459
Fajnie. Dziękuję.
222
00:17:18,209 --> 00:17:19,334
Usiądź, proszę.
223
00:17:20,668 --> 00:17:21,501
Nie, dziękuję.
224
00:17:28,543 --> 00:17:31,668
- Od kiedy jest pan nauczycielem?
- Od 15 lat.
225
00:17:35,709 --> 00:17:37,834
- Lubi pan to?
- Może być.
226
00:17:39,293 --> 00:17:41,043
Najgorsi są uczniowie.
227
00:17:47,501 --> 00:17:49,084
Muszę odebrać.
228
00:17:51,126 --> 00:17:51,959
Halo?
229
00:17:55,418 --> 00:17:56,626
Nie mogę rozmawiać.
230
00:18:00,376 --> 00:18:01,209
Rozumiem.
231
00:18:07,751 --> 00:18:08,793
Nie mogę.
232
00:18:11,126 --> 00:18:11,959
Nie.
233
00:18:15,001 --> 00:18:16,751
Nie możemy czekać.
234
00:18:19,209 --> 00:18:20,043
Ale…
235
00:18:22,043 --> 00:18:23,168
Nie mogę obiecać.
236
00:18:31,543 --> 00:18:32,709
Nie rozumiem.
237
00:18:37,584 --> 00:18:39,084
Wszystko przygotowane.
238
00:18:40,918 --> 00:18:42,668
Mogę dać wszystkim znać.
239
00:18:49,376 --> 00:18:50,793
Spotkajmy się wszyscy.
240
00:19:00,626 --> 00:19:02,918
Po prostu nie rozumiem.
241
00:19:04,834 --> 00:19:05,668
Nie.
242
00:19:08,293 --> 00:19:10,709
Rozmawialiśmy o tym wiele razy.
243
00:19:17,834 --> 00:19:20,501
Nie. Kompletnie się nie zgadzam.
244
00:19:21,793 --> 00:19:23,043
Nie, nie sądzę.
245
00:19:24,001 --> 00:19:25,126
Posłuchaj.
246
00:19:27,543 --> 00:19:28,376
No dobra…
247
00:19:29,959 --> 00:19:31,501
Nie tak się umawialiśmy!
248
00:19:32,251 --> 00:19:35,001
Adrian już wie? Rozumiem.
249
00:19:35,709 --> 00:19:37,126
Więc ja muszę to zrobić.
250
00:19:39,834 --> 00:19:41,501
O czym chciał pan rozmawiać?
251
00:19:46,751 --> 00:19:48,209
Musisz już iść.
252
00:19:49,834 --> 00:19:51,376
Zmieniłem zdanie.
253
00:19:52,001 --> 00:19:53,376
Mogę się napić wody?
254
00:19:57,959 --> 00:19:59,668
Kto cię przysłał, Emma?
255
00:20:00,459 --> 00:20:01,959
Znam cię od dawna.
256
00:20:08,209 --> 00:20:09,418
Po prostu powiedz.
257
00:20:10,543 --> 00:20:11,626
Nie będę zły.
258
00:20:12,251 --> 00:20:13,626
Wiem, jak się czujesz.
259
00:20:15,168 --> 00:20:16,751
Jakbyś nie pasowała.
260
00:20:17,543 --> 00:20:20,626
Czujesz się odosobniona.
Jakbyś nie miała tu miejsca.
261
00:20:21,501 --> 00:20:23,459
- To naturalne.
- Ręce precz.
262
00:20:38,293 --> 00:20:39,584
Miał ukryty pokój?
263
00:20:40,209 --> 00:20:43,293
Tak to wyglądało. I była muzyka.
264
00:20:44,126 --> 00:20:46,001
Była tam ściana, ale…
265
00:20:46,084 --> 00:20:47,876
Mogły być drzwi. Rozumiem.
266
00:20:47,959 --> 00:20:50,084
On jest jakiś dziwny.
267
00:20:51,168 --> 00:20:53,751
I kłamie. Czuję to.
268
00:20:56,084 --> 00:20:57,668
Dasz radę znowu wejść?
269
00:20:58,293 --> 00:20:59,501
Sama nie idę.
270
00:21:00,418 --> 00:21:01,626
Ktoś pójdzie z tobą.
271
00:21:08,584 --> 00:21:11,418
- Frederik i Marie pójdą, dobra?
- Jasne.
272
00:21:15,626 --> 00:21:16,876
Wychodzę, tato.
273
00:21:30,834 --> 00:21:33,126
Czyli robisz to dzisiaj.
274
00:21:34,251 --> 00:21:35,168
Tak.
275
00:21:36,209 --> 00:21:37,084
To ten dzień.
276
00:21:39,459 --> 00:21:41,043
Pomóc ci z rzeczami mamy?
277
00:21:41,626 --> 00:21:43,209
Nie trzeba.
278
00:21:45,376 --> 00:21:46,543
Dlaczego dzisiaj?
279
00:21:50,251 --> 00:21:52,209
Żeby do Wielkanocy tego nie było.
280
00:21:54,543 --> 00:21:55,584
Tej Wielkanocy?
281
00:21:56,876 --> 00:21:59,459
Tak. Tej Wielkanocy.
282
00:22:07,793 --> 00:22:08,626
Tato.
283
00:22:11,293 --> 00:22:12,209
Chodź.
284
00:22:13,376 --> 00:22:14,209
Dobra.
285
00:22:25,668 --> 00:22:26,584
Cześć, Emma.
286
00:22:28,459 --> 00:22:31,376
- Cześć.
- Znasz funkcję Znajdź mój iPhone?
287
00:22:31,459 --> 00:22:33,918
Pozwala zlokalizować telefon.
288
00:22:35,918 --> 00:22:36,959
Czemu go wzięłaś?
289
00:22:38,668 --> 00:22:41,126
Przepraszam. Podobno to wystarczy.
290
00:22:42,626 --> 00:22:43,959
To już nie działa.
291
00:22:45,459 --> 00:22:46,876
Nie możemy być razem.
292
00:22:48,043 --> 00:22:49,209
Jesteś za dziwna.
293
00:22:49,293 --> 00:22:51,084
Nie mogę cię bronić.
294
00:22:52,293 --> 00:22:53,584
Zrywam z tobą.
295
00:22:54,876 --> 00:22:55,918
Nie możesz.
296
00:22:56,668 --> 00:23:00,168
Zerwałam z tobą wczoraj,
przedwczoraj i trzy dni temu.
297
00:23:00,251 --> 00:23:02,751
- Nie możesz zerwać.
- Ja zrywam teraz.
298
00:23:03,918 --> 00:23:04,751
Proszę.
299
00:23:09,168 --> 00:23:10,334
Emma!
300
00:23:12,584 --> 00:23:13,626
Emma!
301
00:23:21,001 --> 00:23:22,334
Co, kurwa?
302
00:23:25,001 --> 00:23:26,001
Super.
303
00:23:26,543 --> 00:23:28,043
Jedziemy po Marie?
304
00:23:33,376 --> 00:23:34,751
Czemu mnie pocałowałaś?
305
00:23:37,501 --> 00:23:40,793
Wszyscy cię całują.
Chodziłeś z połową szkoły.
306
00:23:42,126 --> 00:23:43,668
Samotność cię przeraża.
307
00:23:45,543 --> 00:23:47,626
Kim jesteś, jeśli nie Jurnym Frederikiem?
308
00:23:48,418 --> 00:23:49,543
Jurnym Frederikiem?
309
00:23:50,626 --> 00:23:51,626
O czym ty mówisz?
310
00:23:53,668 --> 00:23:54,709
Cholera.
311
00:23:56,668 --> 00:23:57,876
To jedziemy?
312
00:24:23,501 --> 00:24:24,626
Tam jest.
313
00:24:27,668 --> 00:24:28,626
Jest w domu.
314
00:24:29,418 --> 00:24:30,501
Odpuszczamy?
315
00:24:30,584 --> 00:24:34,876
Możemy do niego zadzwonić
i jakoś wyciągnąć go z domu.
316
00:24:34,959 --> 00:24:37,418
- Niby jak?
- Mówiąc, że…
317
00:24:39,001 --> 00:24:41,376
że jest pożar w sali do biologii.
318
00:24:42,168 --> 00:24:44,209
Raczej by się nie przejął.
319
00:24:47,834 --> 00:24:51,584
- Obczaję to.
- Najpierw opracujmy plan.
320
00:24:53,834 --> 00:24:56,376
- Uważaj.
- Dobrze, mamo.
321
00:25:00,584 --> 00:25:01,668
Tłuk.
322
00:25:02,959 --> 00:25:05,459
- Po prostu jest niecierpliwy.
- Nie gadaj.
323
00:25:10,709 --> 00:25:11,584
Dziękuję.
324
00:25:14,334 --> 00:25:15,293
Za co?
325
00:25:16,418 --> 00:25:19,626
Że o mnie pomyślałaś.
326
00:25:21,251 --> 00:25:22,834
I chciałaś się zemścić.
327
00:25:24,084 --> 00:25:26,043
Nie miałam słuchać się Freuda?
328
00:25:27,918 --> 00:25:30,043
No.
329
00:25:30,668 --> 00:25:34,959
Chyba kretyńsko zrobił,
kiedy tak zadzwonił.
330
00:25:35,043 --> 00:25:36,293
Może miał rację.
331
00:25:36,959 --> 00:25:39,501
- To nie pomogło.
- Nie.
332
00:25:40,709 --> 00:25:41,959
Ale było miłe.
333
00:25:49,584 --> 00:25:51,001
Swoją drogą, mylisz się.
334
00:25:52,043 --> 00:25:53,084
Wiem, kim jesteś.
335
00:25:56,334 --> 00:25:57,834
Wiedz, że to w porządku.
336
00:26:01,543 --> 00:26:04,459
Nie mam problemu z tym, kim jestem.
337
00:26:05,751 --> 00:26:06,834
Czyli wampirem?
338
00:26:09,459 --> 00:26:10,293
Tak.
339
00:26:11,543 --> 00:26:12,709
Właśnie.
340
00:26:18,293 --> 00:26:20,293
Po prostu o tym nie mówię.
341
00:26:20,876 --> 00:26:22,293
Czyli nikt nie wie?
342
00:26:24,001 --> 00:26:25,459
Nawet twoja rodzina?
343
00:26:29,001 --> 00:26:33,668
Tata kiepsko się trzyma po śmierci mamy.
344
00:26:36,834 --> 00:26:38,959
Nie było okazji…
345
00:26:41,126 --> 00:26:42,334
porozmawiać o mnie.
346
00:26:42,418 --> 00:26:44,709
Cholera. To on.
347
00:27:05,459 --> 00:27:06,584
Co powiedziałyście?
348
00:27:07,751 --> 00:27:09,668
- Nie dzwoniłyście?
- Nie.
349
00:27:10,251 --> 00:27:11,376
To gdzie on jedzie?
350
00:27:12,918 --> 00:27:15,293
Nie wiem, do Susan? Wejdźmy.
351
00:27:15,376 --> 00:27:18,084
Może tylko skoczył coś kupić.
352
00:27:18,668 --> 00:27:20,793
Dobra, pojedźcie za nim.
353
00:27:22,126 --> 00:27:24,001
Ja wejdę sama.
354
00:27:24,793 --> 00:27:26,418
Zadzwońcie, gdyby wracał.
355
00:27:26,501 --> 00:27:29,751
Przed chwilą się go strasznie bałaś.
356
00:27:30,459 --> 00:27:32,126
Tak, ale teraz wyszedł.
357
00:27:33,793 --> 00:27:34,626
Dobra.
358
00:27:59,334 --> 00:28:00,501
Nie mogę z nią.
359
00:28:04,376 --> 00:28:06,418
- Z kim?
- Z Emmą.
360
00:28:07,626 --> 00:28:09,751
Myśli, że wszystko o tobie wie.
361
00:28:11,251 --> 00:28:13,876
A potem plecie, co jej się zdaje.
362
00:28:14,543 --> 00:28:15,876
Ale nic nie wie.
363
00:28:20,418 --> 00:28:21,876
Trochę chyba wie.
364
00:28:23,501 --> 00:28:24,418
Wcale nie.
365
00:28:25,584 --> 00:28:26,543
Nic a nic.
366
00:28:38,834 --> 00:28:39,793
Wchodzi.
367
00:28:42,626 --> 00:28:44,668
- Co robisz?
- Zaczekaj.
368
00:28:50,709 --> 00:28:52,001
I znowu poszedł.
369
00:28:59,543 --> 00:29:00,751
Co ty odwalasz?
370
00:29:05,251 --> 00:29:07,668
Wiesz, że nadszedł ten dzień.
371
00:29:10,418 --> 00:29:14,626
- Musisz przestać.
- Nie jestem gotowa być bez ciebie.
372
00:29:14,709 --> 00:29:15,793
Już czas.
373
00:29:15,876 --> 00:29:18,751
- W takim razie to weź.
- Nie chcę tego.
374
00:29:18,834 --> 00:29:20,834
- Weź.
- Dałem ci to.
375
00:29:20,918 --> 00:29:21,793
Proszę, weź.
376
00:29:21,876 --> 00:29:23,251
- Nie.
- Weź to!
377
00:29:24,834 --> 00:29:26,209
W takim razie idź!
378
00:29:27,251 --> 00:29:28,126
Wyjdź!
379
00:29:43,126 --> 00:29:44,251
Odbierz, Emma.
380
00:29:51,293 --> 00:29:52,293
Cholera!
381
00:30:13,084 --> 00:30:15,584
- Co robisz?
- Nic.
382
00:30:17,959 --> 00:30:21,543
- Sprawdzałam, czy nie ma pajęczyn.
- Mama wie, że tu jesteś?
383
00:30:24,084 --> 00:30:25,084
Nie.
384
00:30:28,168 --> 00:30:29,209
Chodź.
385
00:30:29,834 --> 00:30:31,751
- To zły pomysł.
- Chodź!
386
00:30:40,584 --> 00:30:41,459
Marie?
387
00:30:52,334 --> 00:30:53,293
Jesteś sama?
388
00:30:54,459 --> 00:30:55,459
Tak.
389
00:30:56,584 --> 00:30:58,251
Nie możesz się tu wałęsać.
390
00:30:58,334 --> 00:30:59,959
Nie możemy nikomu ufać.
391
00:31:00,668 --> 00:31:02,751
Nie mogą wiedzieć, że tu jesteśmy.
392
00:31:02,834 --> 00:31:04,168
O czym pan mówi?
393
00:31:11,876 --> 00:31:12,834
- Chodź.
- Nie!
394
00:31:12,918 --> 00:31:14,293
Niech mnie pan zostawi!
395
00:31:19,001 --> 00:31:19,918
Halo!
396
00:31:24,209 --> 00:31:25,209
Emma?
397
00:31:43,793 --> 00:31:44,626
Dobrze.
398
00:31:50,001 --> 00:31:51,418
Mówiłaś, że jesteś sama.
399
00:31:53,751 --> 00:31:55,376
Niech mnie pan wypuści.
400
00:31:57,543 --> 00:31:59,209
Musisz mnie posłuchać.
401
00:32:00,209 --> 00:32:01,168
Usiądź.
402
00:32:01,751 --> 00:32:02,668
Chodź.
403
00:32:02,751 --> 00:32:05,043
Nie!
404
00:32:06,334 --> 00:32:09,418
Emma. Słuchaj, co ci powiem.
405
00:33:31,376 --> 00:33:32,376
Nie, odejdź!
406
00:33:32,459 --> 00:33:34,084
Spokojnie.
407
00:33:34,168 --> 00:33:35,668
Przestań! Puszczaj!
408
00:33:35,751 --> 00:33:37,293
- Chcę ci pomóc.
- Nie!
409
00:33:37,376 --> 00:33:39,126
- Chcę ci pomóc.
- Przestań!
410
00:33:39,209 --> 00:33:40,459
Spokój!
411
00:33:40,543 --> 00:33:42,043
Uspokój się, dobra?
412
00:33:42,126 --> 00:33:43,959
Spokojnie. Dobrze.
413
00:33:44,876 --> 00:33:46,626
Spokojnie. O tak.
414
00:34:13,959 --> 00:34:14,918
Nie chcę.
415
00:35:35,168 --> 00:35:36,001
Emma?
416
00:35:38,418 --> 00:35:39,293
Hej.
417
00:35:47,084 --> 00:35:48,209
Ty krwawisz.
418
00:36:36,584 --> 00:36:37,626
Wszystko gra?
419
00:41:11,918 --> 00:41:16,668
Napisy: Juliusz P. Braun