1 00:00:28,251 --> 00:00:29,459 See you, Mom. 2 00:00:29,543 --> 00:00:30,751 See you, baby. 3 00:00:42,168 --> 00:00:43,709 MIDDELBO SHIPYARD 4 00:00:56,126 --> 00:00:57,334 Marie! 5 00:00:58,209 --> 00:00:59,209 -Hey. -Hi! 6 00:00:59,834 --> 00:01:02,001 -Last night was fun. -Yeah, it was. 7 00:01:02,668 --> 00:01:04,459 -I had a great time. -Yes. 8 00:01:06,043 --> 00:01:08,209 My first class is with Hans. 9 00:01:09,543 --> 00:01:12,376 -That's a bit awkward. -I get that. 10 00:01:12,459 --> 00:01:15,501 You could just think of Queen Margrethe. 11 00:01:16,959 --> 00:01:20,043 -Does it help? -No, but you'll be thinking of the Queen. 12 00:01:20,959 --> 00:01:21,959 Okay. 13 00:01:25,709 --> 00:01:27,709 -Are we doing it again? -What? 14 00:01:28,334 --> 00:01:30,293 Watching people, I mean. 15 00:01:30,376 --> 00:01:32,168 -It was fun. -I know, right? 16 00:01:32,251 --> 00:01:33,668 It was so much fun. 17 00:01:34,209 --> 00:01:35,876 I'd really like to. 18 00:01:35,959 --> 00:01:38,918 -Cool. We just need to check with Mads. -Okay. 19 00:01:39,876 --> 00:01:40,709 Cool. 20 00:01:41,918 --> 00:01:43,334 Maybe we'll see them have sex. 21 00:01:43,418 --> 00:01:45,751 -Do you want to see that? -Totally! 22 00:01:48,209 --> 00:01:49,376 I actually can't wait. 23 00:01:52,501 --> 00:01:54,876 Nature is so versatile. 24 00:01:55,709 --> 00:01:59,209 Earthworms are hermaphrodites. Most flowers are monoecious. 25 00:01:59,293 --> 00:02:01,543 -But we're humans. -Exactly. 26 00:02:01,626 --> 00:02:03,626 For us, it is much more complex. 27 00:02:04,334 --> 00:02:09,084 With us, it might make more sense to speak of three categories. 28 00:02:09,168 --> 00:02:13,959 Biological gender, perceived gender, and gender expression. 29 00:02:14,043 --> 00:02:17,584 So, your biological gender may be female, 30 00:02:18,251 --> 00:02:22,918 but you perceive yourself as a male, who feels like a female? 31 00:02:23,001 --> 00:02:25,626 In principle, yes. And what's correct? 32 00:02:26,209 --> 00:02:27,376 What's most important? 33 00:02:27,459 --> 00:02:28,918 What we are or what we… 34 00:02:31,209 --> 00:02:32,418 feel that we are? 35 00:02:33,668 --> 00:02:38,626 You might discuss three categories here… 36 00:02:38,709 --> 00:02:40,501 Please think about that before our next lesson. 37 00:02:48,501 --> 00:02:52,751 Emma, have you got a second? I'd like to talk to you after school. 38 00:02:55,543 --> 00:02:57,501 I'd like you to come to my house. 39 00:02:58,209 --> 00:02:59,626 To your house? 40 00:02:59,709 --> 00:03:01,084 Emma… 41 00:03:01,751 --> 00:03:03,876 I won't tell anyone what we saw. 42 00:03:03,959 --> 00:03:05,126 What do you mean? 43 00:03:05,834 --> 00:03:07,334 What do you mean? 44 00:03:08,709 --> 00:03:10,668 I have to do something else, sorry. 45 00:03:22,459 --> 00:03:23,459 Marie. 46 00:03:24,251 --> 00:03:25,501 -What's up? -It's Hans. 47 00:03:25,584 --> 00:03:29,668 I think he saw us last night, but he wants to talk to me. 48 00:03:30,251 --> 00:03:33,209 -About what? -He's barely ever talked to me before. 49 00:03:34,209 --> 00:03:35,876 He wants me to come to his house. 50 00:03:37,793 --> 00:03:38,918 Don't do it. 51 00:03:39,001 --> 00:03:40,501 -No. -There you are. 52 00:03:45,126 --> 00:03:46,751 -What are you doing? -What? 53 00:03:47,418 --> 00:03:49,709 The town fair, remember? 54 00:03:50,626 --> 00:03:52,793 But we already talked about that. 55 00:03:53,501 --> 00:03:55,376 No, we didn't. 56 00:03:58,959 --> 00:03:59,834 Yes, we did. 57 00:03:59,918 --> 00:04:01,834 What's in your lunchbox? Blood? 58 00:04:01,918 --> 00:04:03,834 No, just pizza. 59 00:04:03,918 --> 00:04:06,834 -I'll see you later, right? -No, you won't. 60 00:04:08,918 --> 00:04:10,001 Idiot. 61 00:04:50,168 --> 00:04:51,418 What's going on? 62 00:04:52,834 --> 00:04:54,876 The boys are just having fun. 63 00:04:55,543 --> 00:04:58,209 -Can you get it out? -They've done it before. It's okay. 64 00:05:01,751 --> 00:05:03,709 Have you considered not being a vampire? 65 00:05:05,793 --> 00:05:07,668 It's not by choice. 66 00:05:07,751 --> 00:05:09,251 I just am. 67 00:05:09,334 --> 00:05:10,334 Sure. 68 00:05:10,918 --> 00:05:11,918 Of course. 69 00:05:14,001 --> 00:05:15,251 But why? 70 00:05:19,459 --> 00:05:21,209 You can't ask me that! 71 00:05:21,293 --> 00:05:23,459 It's just something you said yesterday. 72 00:05:23,959 --> 00:05:25,543 Everybody hides something. 73 00:05:26,043 --> 00:05:26,959 Beep-beep. 74 00:05:27,959 --> 00:05:28,959 Hello? 75 00:05:29,709 --> 00:05:30,709 Yes. 76 00:05:32,293 --> 00:05:33,293 Freud calling. 77 00:05:34,251 --> 00:05:35,668 He says to shut the fuck up. 78 00:05:36,918 --> 00:05:38,668 -Sorry. -Don't apologize. 79 00:05:38,751 --> 00:05:40,334 Just do what Freud says. 80 00:05:59,334 --> 00:06:02,834 If you keep smashing that potato, I may as well have mashed the whole thing. 81 00:06:05,543 --> 00:06:06,751 Do you want to talk? 82 00:06:08,126 --> 00:06:09,501 Could we move to Buenos Aires? 83 00:06:10,751 --> 00:06:11,709 Or Helsinki? 84 00:06:13,084 --> 00:06:17,501 Of all the places you could've lived, you chose to live in Middelbo. 85 00:06:18,376 --> 00:06:19,293 Why? 86 00:06:19,793 --> 00:06:21,084 You know why. 87 00:06:22,626 --> 00:06:24,501 Why didn't you just stay in Copenhagen? 88 00:06:25,584 --> 00:06:28,376 -What would have been better there? -Everything. Maybe. 89 00:06:29,584 --> 00:06:31,751 You can't run away from your problems. 90 00:06:37,334 --> 00:06:40,043 You know Hans, my biology teacher? 91 00:06:40,126 --> 00:06:41,126 Of course. 92 00:06:42,834 --> 00:06:45,209 He asked me to come to his house. 93 00:06:45,293 --> 00:06:47,001 Don't talk to him. 94 00:06:47,084 --> 00:06:50,126 -I'm not going to. -Just keep away from him. 95 00:06:50,626 --> 00:06:51,459 Hi. 96 00:06:52,959 --> 00:06:53,959 Hi, Jonas. 97 00:06:54,668 --> 00:06:56,168 The door was open, so… 98 00:06:56,251 --> 00:06:57,251 Did you eat? 99 00:06:58,043 --> 00:07:00,168 -I did, but-- -Upstairs. 100 00:07:00,251 --> 00:07:01,251 Now! 101 00:07:01,751 --> 00:07:02,751 Nice. 102 00:07:06,251 --> 00:07:07,709 -Are you ready? -What for? 103 00:07:08,334 --> 00:07:09,334 The ramp. 104 00:07:09,418 --> 00:07:10,459 Jonas. 105 00:07:10,959 --> 00:07:13,376 -Yes? -You just made out with Noreen. 106 00:07:13,459 --> 00:07:16,418 We talked about it. It didn't mean anything. 107 00:07:19,918 --> 00:07:20,959 Wanna go? 108 00:07:22,668 --> 00:07:24,543 Why did you guys do that thing to Marie? 109 00:07:26,251 --> 00:07:27,168 Who? 110 00:07:27,251 --> 00:07:28,334 The vampire. 111 00:07:28,834 --> 00:07:32,251 Oh, that. That was just a prank. 112 00:07:33,918 --> 00:07:37,918 We can do something else then. We don't have to go to the ramp. 113 00:07:39,793 --> 00:07:40,834 We could just have sex. 114 00:07:40,918 --> 00:07:42,001 Seriously? 115 00:07:42,084 --> 00:07:44,543 -It's just a suggestion. -I don't want to have sex right now! 116 00:07:45,043 --> 00:07:46,293 You're a pain in the ass. 117 00:07:46,376 --> 00:07:47,793 It might help. 118 00:07:49,209 --> 00:07:50,209 Get out. 119 00:07:51,334 --> 00:07:52,334 Okay. 120 00:07:55,751 --> 00:07:56,668 Leave. 121 00:07:57,334 --> 00:07:58,334 Emma… 122 00:07:59,084 --> 00:08:00,459 Can I take a piss first? 123 00:08:02,001 --> 00:08:03,043 -Quickly? -Sure. 124 00:08:03,126 --> 00:08:04,084 Great. Thanks. 125 00:08:48,626 --> 00:08:50,043 I'll see you there then. 126 00:09:10,418 --> 00:09:11,918 -What are you doing? -What? 127 00:09:12,001 --> 00:09:14,584 -Don't eat them all. -Don't you get them for free? 128 00:09:14,668 --> 00:09:15,668 And so what? 129 00:09:16,209 --> 00:09:17,793 Haven't you had lunch? 130 00:09:17,876 --> 00:09:18,876 Marie? 131 00:09:21,501 --> 00:09:22,418 She's back. 132 00:09:23,001 --> 00:09:26,251 I may have found something to make Jonas and the others stop. 133 00:09:26,334 --> 00:09:27,251 Look. 134 00:09:27,334 --> 00:09:32,001 We'll get them to leave you alone by threatening to publish them. 135 00:09:32,084 --> 00:09:33,376 Did you take his phone? 136 00:09:34,126 --> 00:09:35,626 Well, it's funny. 137 00:09:36,626 --> 00:09:38,084 We'll post it all over school. 138 00:09:42,959 --> 00:09:43,793 Can't you see? 139 00:09:44,459 --> 00:09:47,168 I'll take the blame if they pin it on us. 140 00:09:48,293 --> 00:09:49,418 Was it this one? 141 00:09:51,543 --> 00:09:53,001 Or maybe this one? 142 00:10:05,418 --> 00:10:07,084 What the hell is wrong with you? 143 00:10:07,918 --> 00:10:09,293 Where did you get them? 144 00:10:10,126 --> 00:10:11,543 Isn't that what we do? 145 00:10:12,334 --> 00:10:13,876 We find out what people are hiding. 146 00:10:14,543 --> 00:10:16,251 But we don't expose them. 147 00:10:16,334 --> 00:10:19,834 No. We focus on uncovering what happened 17 years ago, 148 00:10:19,918 --> 00:10:22,543 and what it has to do with the signal from space. 149 00:10:23,209 --> 00:10:26,168 We don't expose people for all kinds of ridiculous crap. 150 00:10:30,334 --> 00:10:31,543 I just wanted to help. 151 00:10:33,084 --> 00:10:35,084 Emma, wait. 152 00:10:37,584 --> 00:10:39,834 -Maybe you can go see Hans. -What? 153 00:10:40,709 --> 00:10:42,793 -He asked her to go to his house. -Why? 154 00:10:42,876 --> 00:10:46,834 We went to Susan's yesterday, and Hans came, and maybe he saw her-- 155 00:10:46,918 --> 00:10:48,418 Did Emma go to Susan's house? 156 00:10:49,001 --> 00:10:50,126 Yes, I thought-- 157 00:10:50,209 --> 00:10:53,459 You brought Emma to Susan's, and she was seen! 158 00:10:53,543 --> 00:10:57,168 -We don't know that. -You just said she might have been. 159 00:10:58,834 --> 00:11:01,834 I can't handle it. It's just so annoying, 160 00:11:01,918 --> 00:11:03,876 when we agreed that we do those things alone. 161 00:11:03,959 --> 00:11:06,209 -I just thought-- -Don't think! 162 00:11:06,293 --> 00:11:09,168 None of us should think. We should just do what we agree. 163 00:11:09,251 --> 00:11:10,543 Is that so hard? 164 00:11:11,334 --> 00:11:13,959 -But isn't Hans super interesting? -Yes, he is. 165 00:11:14,043 --> 00:11:17,626 And now, Emma can go to his house and snoop around. 166 00:11:21,084 --> 00:11:22,293 What do you want with him? 167 00:11:25,293 --> 00:11:26,251 He's on the list. 168 00:11:27,584 --> 00:11:28,584 The list? 169 00:11:30,376 --> 00:11:32,418 He was also there 17 years ago. 170 00:11:33,418 --> 00:11:34,251 Okay. 171 00:11:35,543 --> 00:11:37,834 Emma, can you step outside and let us talk about it? 172 00:11:55,959 --> 00:11:57,584 I want to show you something. 173 00:12:05,751 --> 00:12:06,834 What is it? 174 00:12:06,918 --> 00:12:08,959 I don't know. It doesn't exist. 175 00:12:09,751 --> 00:12:11,418 But I'm holding it right here. 176 00:12:11,918 --> 00:12:13,543 Hussein found it in the crater. 177 00:12:13,626 --> 00:12:15,626 He's kept it in his storeroom since then. 178 00:12:16,126 --> 00:12:19,251 I analyzed it, but I can't identify the origin of the matter. 179 00:12:20,751 --> 00:12:22,084 But I know we're not alone. 180 00:12:23,293 --> 00:12:25,001 It's statistically impossible. 181 00:12:26,126 --> 00:12:27,334 Everything is connected. 182 00:12:29,168 --> 00:12:32,918 The meteor, the signal last week, Astraeus. 183 00:12:34,418 --> 00:12:35,709 I just applied for a job there. 184 00:12:36,751 --> 00:12:37,751 Why? 185 00:12:38,418 --> 00:12:40,209 Didn't you want me to check them out? 186 00:12:41,334 --> 00:12:42,168 Right. 187 00:12:43,584 --> 00:12:44,459 But Hans first. 188 00:12:45,418 --> 00:12:46,418 Here. 189 00:12:47,251 --> 00:12:49,084 Plug that into Hans' computer. 190 00:12:50,751 --> 00:12:53,793 It has software giving me access to all of his data. 191 00:12:54,918 --> 00:12:56,084 What's he hiding? 192 00:12:56,751 --> 00:12:59,084 I don't know. Everybody leaves a trace. 193 00:13:00,043 --> 00:13:01,793 Look around. Check out his house. 194 00:13:04,543 --> 00:13:06,001 Isn't that kind of illegal? 195 00:13:07,126 --> 00:13:09,168 Who cares? It's important. 196 00:14:00,043 --> 00:14:01,626 -Welcome. -Thank you. 197 00:14:01,709 --> 00:14:04,543 -I'm Head of Staff and Recruiting. -Okay. 198 00:14:06,501 --> 00:14:08,793 Elementary school, high school… 199 00:14:11,793 --> 00:14:12,626 But… 200 00:14:12,709 --> 00:14:14,293 So you have no formal qualifications? 201 00:14:15,001 --> 00:14:18,918 -Nothing that springs to mind, no. -You certainly don't oversell yourself. 202 00:14:20,043 --> 00:14:22,168 Thomas said I could apply for a job. 203 00:14:22,668 --> 00:14:25,626 Sure, but you must have considered the job you'd like. 204 00:14:26,376 --> 00:14:27,376 Not really. 205 00:14:27,959 --> 00:14:29,418 I just really need the money. 206 00:14:30,168 --> 00:14:31,168 Sure. 207 00:14:31,751 --> 00:14:33,126 At least you're honest. 208 00:14:33,209 --> 00:14:34,584 As it says on my CV. 209 00:14:34,668 --> 00:14:37,626 -That's not exactly work experience. -No. 210 00:14:38,293 --> 00:14:40,209 I have plenty of that though. 211 00:14:40,876 --> 00:14:41,876 Yes. 212 00:14:43,418 --> 00:14:45,043 For three months at a time. 213 00:14:47,293 --> 00:14:49,709 But I'm willing to do anything. 214 00:14:52,501 --> 00:14:54,543 -Hi, Mom. -What's up? 215 00:14:55,209 --> 00:14:58,209 -I got the job at Astraeus. -Great. 216 00:14:59,543 --> 00:15:00,543 Yes. 217 00:15:01,209 --> 00:15:02,918 I'm cleaning toilets. 218 00:15:03,001 --> 00:15:04,543 Well, it's a start, I guess. 219 00:15:05,418 --> 00:15:06,959 Let's celebrate. 220 00:15:09,959 --> 00:15:11,376 How about tonight? 221 00:15:11,459 --> 00:15:14,001 -We could watch a film. -I'm seeing someone from school. 222 00:15:14,668 --> 00:15:15,876 And I have homework. 223 00:15:15,959 --> 00:15:17,709 So, you're doing homework now? 224 00:15:18,209 --> 00:15:19,209 Yes. 225 00:15:20,084 --> 00:15:22,543 It might come as a surprise, but I am trying. 226 00:15:22,626 --> 00:15:23,751 Great. 227 00:15:25,584 --> 00:15:27,084 And your biology teacher? 228 00:15:27,668 --> 00:15:28,793 Did he say anything else? 229 00:15:29,584 --> 00:15:30,418 No. 230 00:15:30,959 --> 00:15:32,334 Don't go to his house. 231 00:15:33,126 --> 00:15:33,959 I won't. 232 00:15:34,459 --> 00:15:36,084 I'm serious. I don't want you to. 233 00:15:40,918 --> 00:15:41,918 No problem. 234 00:16:35,793 --> 00:16:36,668 Emma. 235 00:16:37,876 --> 00:16:39,251 You wanted to see me? 236 00:16:39,751 --> 00:16:40,959 Yes, come on in. 237 00:16:41,959 --> 00:16:43,418 Cool. Thanks. 238 00:17:18,209 --> 00:17:19,418 Have a seat, please. 239 00:17:20,668 --> 00:17:21,501 No, thanks. 240 00:17:28,543 --> 00:17:29,959 How long have you been a teacher? 241 00:17:30,668 --> 00:17:31,668 For 15 years. 242 00:17:35,584 --> 00:17:36,418 Do you like it? 243 00:17:37,043 --> 00:17:38,126 It's okay. 244 00:17:39,334 --> 00:17:41,126 The students are the main problem. 245 00:17:47,501 --> 00:17:48,959 I have to take this. 246 00:17:51,126 --> 00:17:51,959 Hello. 247 00:17:55,376 --> 00:17:56,626 Now's not a good time. 248 00:18:00,376 --> 00:18:01,376 I see. 249 00:18:07,793 --> 00:18:08,918 No, I can't. 250 00:18:11,043 --> 00:18:12,043 No. 251 00:18:15,001 --> 00:18:16,751 We can't take too long to do it. 252 00:18:19,209 --> 00:18:20,293 But it… 253 00:18:22,043 --> 00:18:23,251 I can't promise that. 254 00:18:31,543 --> 00:18:32,709 I don't understand. 255 00:18:37,584 --> 00:18:38,876 It's all set up. 256 00:18:40,918 --> 00:18:42,584 I can let everyone know. 257 00:18:49,376 --> 00:18:50,834 We all need to meet. 258 00:19:00,668 --> 00:19:02,918 Well, I just don't understand. 259 00:19:04,834 --> 00:19:05,793 No. 260 00:19:08,251 --> 00:19:10,668 We've discussed this so many times. 261 00:19:17,834 --> 00:19:20,376 No. I completely disagree. 262 00:19:21,751 --> 00:19:23,001 No, I don't think so. 263 00:19:24,001 --> 00:19:25,209 Listen to me. 264 00:19:27,626 --> 00:19:28,543 Okay… 265 00:19:30,043 --> 00:19:31,418 That wasn't the deal! 266 00:19:32,251 --> 00:19:33,876 Did you talk to Adrian? 267 00:19:34,584 --> 00:19:35,709 I see! 268 00:19:35,793 --> 00:19:37,334 I'll have to do that then. 269 00:19:39,834 --> 00:19:41,668 What did you want to talk about? 270 00:19:47,251 --> 00:19:48,584 You have to go. 271 00:19:49,834 --> 00:19:51,293 There's nothing to talk about. 272 00:19:52,001 --> 00:19:53,376 I'd like a glass of water. 273 00:19:58,001 --> 00:19:59,709 Who sent you, Emma? 274 00:20:00,459 --> 00:20:02,084 I've known you for a long time. 275 00:20:08,209 --> 00:20:09,293 Just tell me. 276 00:20:10,543 --> 00:20:11,709 I won't be mad. 277 00:20:12,209 --> 00:20:13,418 I know how you feel. 278 00:20:15,168 --> 00:20:16,626 Like you don't belong, right? 279 00:20:17,584 --> 00:20:20,543 You feel a little left out. As if you're not part of it all. 280 00:20:21,501 --> 00:20:23,543 -That's completely natural. -Leave me alone. 281 00:20:38,376 --> 00:20:39,668 You think he had a secret room? 282 00:20:40,168 --> 00:20:42,543 It looked that way. There was music. 283 00:20:44,126 --> 00:20:45,959 There was a wall, but maybe-- 284 00:20:46,043 --> 00:20:47,876 Maybe there was a door. I know what you mean. 285 00:20:47,959 --> 00:20:50,084 There's something about him. He's odd. 286 00:20:51,168 --> 00:20:52,251 And he's lying. 287 00:20:52,918 --> 00:20:53,751 I can feel it. 288 00:20:56,084 --> 00:20:57,709 Could you get in there again? 289 00:20:58,293 --> 00:20:59,501 I'm not going alone. 290 00:21:00,501 --> 00:21:01,668 Someone will go with you. 291 00:21:07,418 --> 00:21:08,501 Okay. 292 00:21:09,084 --> 00:21:11,001 Frederik and Marie will go with you. Okay? 293 00:21:11,084 --> 00:21:12,043 Sure. 294 00:21:15,668 --> 00:21:16,876 Dad, I'm off. 295 00:21:30,834 --> 00:21:33,084 So, you're doing it today. 296 00:21:34,251 --> 00:21:35,168 Yes. 297 00:21:36,209 --> 00:21:37,084 Today's the day. 298 00:21:39,418 --> 00:21:41,126 Do you need a hand with Mom's stuff? 299 00:21:41,626 --> 00:21:43,209 No, I'm okay. 300 00:21:45,334 --> 00:21:46,584 Why today? 301 00:21:50,251 --> 00:21:52,001 I want it gone before Easter. 302 00:21:54,543 --> 00:21:55,626 This Easter? 303 00:21:56,876 --> 00:21:57,834 Yes. 304 00:21:58,418 --> 00:21:59,459 This Easter. 305 00:22:07,793 --> 00:22:08,793 Dad. 306 00:22:11,293 --> 00:22:12,293 Come here. 307 00:22:13,584 --> 00:22:14,793 Yes. 308 00:22:25,626 --> 00:22:26,626 Hi, Emma. 309 00:22:28,459 --> 00:22:30,959 -Hi. -You know Find My iPhone, right? 310 00:22:31,959 --> 00:22:33,876 You can use it to find your phone. 311 00:22:35,918 --> 00:22:37,001 Why did you take it? 312 00:22:38,626 --> 00:22:41,043 Sorry. Isn't that all you have to say? 313 00:22:42,626 --> 00:22:43,959 This isn't working anymore. 314 00:22:45,459 --> 00:22:46,918 Emma, we can't be together. 315 00:22:48,001 --> 00:22:51,084 You're too weird. I can't defend you with the others. 316 00:22:52,251 --> 00:22:53,626 So, I'm leaving you. 317 00:22:54,834 --> 00:22:55,876 You can't. 318 00:22:56,626 --> 00:23:00,168 I left you yesterday and the day before and the day before that. 319 00:23:00,251 --> 00:23:02,751 -You can't break up with me. -I'm leaving now. 320 00:23:03,918 --> 00:23:04,751 Here. 321 00:23:09,168 --> 00:23:10,293 Emma. 322 00:23:12,584 --> 00:23:13,626 Emma. 323 00:23:25,001 --> 00:23:26,001 Great. 324 00:23:26,501 --> 00:23:28,043 Let's go see Marie. 325 00:23:33,376 --> 00:23:34,543 Why did you kiss me? 326 00:23:37,501 --> 00:23:40,876 Everybody else does. You've been with half of the school. 327 00:23:42,126 --> 00:23:43,709 You're scared of being alone. 328 00:23:45,584 --> 00:23:47,626 If you aren't Pussy Frederik, then who are you? 329 00:23:48,418 --> 00:23:49,459 Pussy Frederik? 330 00:23:50,626 --> 00:23:51,834 What do you mean? 331 00:23:53,709 --> 00:23:54,709 Shit. 332 00:23:56,668 --> 00:23:57,876 Shall we go? 333 00:24:23,459 --> 00:24:24,626 There she is. 334 00:24:27,626 --> 00:24:28,626 He's home. 335 00:24:29,418 --> 00:24:30,501 Do we drop it, then? 336 00:24:30,584 --> 00:24:34,876 We could call him and make him leave the house. 337 00:24:34,959 --> 00:24:36,168 What would we say? 338 00:24:36,251 --> 00:24:37,418 That… 339 00:24:38,959 --> 00:24:41,459 That there's a fire in the biology lab at school. 340 00:24:42,168 --> 00:24:44,209 I don't think he'd care. 341 00:24:47,834 --> 00:24:49,251 I'll check it out. 342 00:24:49,334 --> 00:24:52,293 Let's make a plan first. 343 00:24:53,709 --> 00:24:56,334 -Be careful. -I will, Mom. 344 00:25:00,584 --> 00:25:01,668 Idiot. 345 00:25:02,918 --> 00:25:05,459 -He's just very restless. -I'll say. 346 00:25:10,709 --> 00:25:11,584 Thanks. 347 00:25:14,334 --> 00:25:15,334 What for? 348 00:25:16,418 --> 00:25:19,584 For thinking of me. 349 00:25:21,251 --> 00:25:22,834 For wanting revenge. 350 00:25:24,084 --> 00:25:26,043 Wasn't I supposed to listen to Freud? 351 00:25:27,918 --> 00:25:30,043 Yeah. 352 00:25:30,668 --> 00:25:34,959 He might have been an idiot when he called like that. 353 00:25:35,043 --> 00:25:36,209 Maybe he was right. 354 00:25:36,918 --> 00:25:39,501 -It didn't really help. -Nope. 355 00:25:40,668 --> 00:25:41,959 But it was nice of you to try. 356 00:25:49,543 --> 00:25:50,959 You're wrong, by the way. 357 00:25:52,043 --> 00:25:53,501 I know who you are. 358 00:25:56,334 --> 00:25:57,834 I want you to know it's okay. 359 00:26:01,543 --> 00:26:04,459 I don't have a problem with who I am. 360 00:26:05,751 --> 00:26:06,959 A vampire, you mean? 361 00:26:09,459 --> 00:26:10,459 Yes. 362 00:26:11,626 --> 00:26:12,626 Exactly. 363 00:26:18,209 --> 00:26:20,293 I just don't talk about it. 364 00:26:20,876 --> 00:26:22,209 So, nobody knows? 365 00:26:24,001 --> 00:26:25,459 Not even your family? 366 00:26:29,001 --> 00:26:33,251 My dad hasn't been great since my mom died. 367 00:26:36,793 --> 00:26:39,001 We haven't really had the time… 368 00:26:41,126 --> 00:26:42,334 to talk about me. 369 00:26:43,043 --> 00:26:44,834 Shit. That's him. 370 00:27:05,501 --> 00:27:06,709 What did you say to him? 371 00:27:07,751 --> 00:27:09,668 -Didn't you call? -No. 372 00:27:10,251 --> 00:27:11,334 Where's he going? 373 00:27:12,918 --> 00:27:15,293 I don't know. To Susan's? Let's go inside. 374 00:27:15,376 --> 00:27:18,584 We don't know if he's just popping to the corner shop. 375 00:27:18,668 --> 00:27:20,793 Okay, you guys follow him. 376 00:27:22,168 --> 00:27:24,001 I'll go in alone. 377 00:27:24,918 --> 00:27:26,418 You can call me if he comes back. 378 00:27:26,501 --> 00:27:29,751 Weren't you super scared of him just now? 379 00:27:30,376 --> 00:27:32,251 Sure, but he left, you know. 380 00:27:33,793 --> 00:27:34,793 Okay. 381 00:27:59,334 --> 00:28:00,376 She's nuts. 382 00:28:04,376 --> 00:28:06,501 -Who? -Well, Emma. 383 00:28:08,126 --> 00:28:09,876 She thinks she knows loads about you. 384 00:28:11,251 --> 00:28:13,876 Then she talks about the stuff she thinks she knows. 385 00:28:14,584 --> 00:28:15,959 But she doesn't know anything. 386 00:28:20,418 --> 00:28:21,876 I think she knows a little bit. 387 00:28:23,459 --> 00:28:24,501 No, she doesn't. 388 00:28:25,584 --> 00:28:26,584 Not at all. 389 00:28:38,834 --> 00:28:39,834 He's going in. 390 00:28:42,626 --> 00:28:44,668 -What are you doing? -Hang on. 391 00:28:50,709 --> 00:28:52,001 And he's gone again. 392 00:28:59,543 --> 00:29:01,168 What the fuck are you doing? 393 00:29:05,251 --> 00:29:07,668 You knew this day was coming. 394 00:29:10,418 --> 00:29:11,584 You have to stop. 395 00:29:11,668 --> 00:29:14,668 No, Hans. I'm not ready to live without you. 396 00:29:14,751 --> 00:29:15,834 It's time. 397 00:29:16,376 --> 00:29:18,751 -Then take this. -No, I don't want it. 398 00:29:18,834 --> 00:29:20,626 -Take it. -I gave you that. 399 00:29:20,709 --> 00:29:21,793 I want to… Take it. 400 00:29:21,876 --> 00:29:23,251 -No. -Take it! 401 00:29:24,834 --> 00:29:26,209 Then go! 402 00:29:27,251 --> 00:29:28,168 Leave. 403 00:29:43,168 --> 00:29:44,209 Come on, Emma. 404 00:29:51,293 --> 00:29:52,293 Shit! 405 00:30:13,084 --> 00:30:14,084 What are you doing? 406 00:30:14,751 --> 00:30:15,584 Nothing. 407 00:30:17,959 --> 00:30:21,293 -I was checking for cobwebs. -Does your mom know you're here? 408 00:30:24,126 --> 00:30:25,084 No. 409 00:30:28,168 --> 00:30:29,209 Come on. 410 00:30:29,793 --> 00:30:31,834 -I don't think that's a good idea. -Come on! 411 00:30:40,584 --> 00:30:41,584 Marie? 412 00:30:52,334 --> 00:30:53,709 Are you on your own? 413 00:30:54,459 --> 00:30:55,459 Yes. 414 00:30:56,584 --> 00:30:58,251 You can't run around out here. 415 00:30:58,334 --> 00:30:59,834 We can't trust anyone. 416 00:31:00,668 --> 00:31:02,751 I don't want them to know we're here. 417 00:31:02,834 --> 00:31:04,043 What do you mean? 418 00:31:11,918 --> 00:31:12,834 -Come here. -No. 419 00:31:12,918 --> 00:31:14,251 Leave me alone! 420 00:31:18,959 --> 00:31:19,959 Hello? 421 00:31:24,168 --> 00:31:25,209 Emma? 422 00:31:43,793 --> 00:31:44,793 There you go. 423 00:31:50,001 --> 00:31:51,334 You said you were alone. 424 00:31:53,751 --> 00:31:55,418 Please let me go. 425 00:31:57,543 --> 00:31:59,209 Emma, you need to listen. 426 00:32:00,209 --> 00:32:01,251 Sit down. 427 00:32:01,751 --> 00:32:02,668 Come on. 428 00:32:03,251 --> 00:32:05,043 No! 429 00:32:06,334 --> 00:32:09,084 Emma, listen to what I'm saying to you. 430 00:33:31,376 --> 00:33:32,376 No, go away. 431 00:33:32,459 --> 00:33:34,084 Just take it easy. 432 00:33:34,168 --> 00:33:35,668 Stop! Let me go! 433 00:33:35,751 --> 00:33:37,293 -Emma, I just want to help. -No! 434 00:33:37,376 --> 00:33:39,126 -I want to help you. -Stop! 435 00:33:39,209 --> 00:33:42,043 Just relax! Please relax, okay? 436 00:33:42,126 --> 00:33:43,751 Relax. Okay. 437 00:33:45,376 --> 00:33:46,876 Easy. There you go. 438 00:34:13,959 --> 00:34:14,918 I don't want to. 439 00:35:35,209 --> 00:35:36,209 Emma? 440 00:35:38,418 --> 00:35:39,418 Hey. 441 00:35:47,084 --> 00:35:48,209 You're bleeding. 442 00:36:36,584 --> 00:36:37,584 Are you okay? 443 00:41:10,084 --> 00:41:13,751 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen