1
00:00:28,251 --> 00:00:29,459
See you, Mom.
2
00:00:29,543 --> 00:00:30,751
See you, baby.
3
00:00:42,168 --> 00:00:43,709
MIDDELBO SHIPYARD
4
00:00:56,126 --> 00:00:57,334
Marie!
5
00:00:58,209 --> 00:00:59,209
-Hey.
-Hi!
6
00:00:59,834 --> 00:01:02,001
-Last night was fun.
-Yeah, it was.
7
00:01:02,668 --> 00:01:04,459
-I had a great time.
-Yes.
8
00:01:06,043 --> 00:01:08,209
My first class is with Hans.
9
00:01:09,543 --> 00:01:12,376
-That's a bit awkward.
-I get that.
10
00:01:12,459 --> 00:01:15,501
You could just think of Queen Margrethe.
11
00:01:16,959 --> 00:01:20,043
-Does it help?
-No, but you'll be thinking of the Queen.
12
00:01:20,959 --> 00:01:21,959
Okay.
13
00:01:25,709 --> 00:01:27,709
-Are we doing it again?
-What?
14
00:01:28,334 --> 00:01:30,293
Watching people, I mean.
15
00:01:30,376 --> 00:01:32,168
-It was fun.
-I know, right?
16
00:01:32,251 --> 00:01:33,668
It was so much fun.
17
00:01:34,209 --> 00:01:35,876
I'd really like to.
18
00:01:35,959 --> 00:01:38,918
-Cool. We just need to check with Mads.
-Okay.
19
00:01:39,876 --> 00:01:40,709
Cool.
20
00:01:41,918 --> 00:01:43,334
Maybe we'll see them have sex.
21
00:01:43,418 --> 00:01:45,751
-Do you want to see that?
-Totally!
22
00:01:48,209 --> 00:01:49,376
I actually can't wait.
23
00:01:52,501 --> 00:01:54,876
Nature is so versatile.
24
00:01:55,709 --> 00:01:59,209
Earthworms are hermaphrodites.
Most flowers are monoecious.
25
00:01:59,293 --> 00:02:01,543
-But we're humans.
-Exactly.
26
00:02:01,626 --> 00:02:03,626
For us, it is much more complex.
27
00:02:04,334 --> 00:02:09,084
With us, it might make more sense
to speak of three categories.
28
00:02:09,168 --> 00:02:13,959
Biological gender,
perceived gender, and gender expression.
29
00:02:14,043 --> 00:02:17,584
So, your biological gender may be female,
30
00:02:18,251 --> 00:02:22,918
but you perceive yourself as a male,
who feels like a female?
31
00:02:23,001 --> 00:02:25,626
In principle, yes. And what's correct?
32
00:02:26,209 --> 00:02:27,376
What's most important?
33
00:02:27,459 --> 00:02:28,918
What we are or what we…
34
00:02:31,209 --> 00:02:32,418
feel that we are?
35
00:02:33,668 --> 00:02:38,626
You might discuss three categories here…
36
00:02:38,709 --> 00:02:40,501
Please think about that
before our next lesson.
37
00:02:48,501 --> 00:02:52,751
Emma, have you got a second?
I'd like to talk to you after school.
38
00:02:55,543 --> 00:02:57,501
I'd like you to come to my house.
39
00:02:58,209 --> 00:02:59,626
To your house?
40
00:02:59,709 --> 00:03:01,084
Emma…
41
00:03:01,751 --> 00:03:03,876
I won't tell anyone what we saw.
42
00:03:03,959 --> 00:03:05,126
What do you mean?
43
00:03:05,834 --> 00:03:07,334
What do you mean?
44
00:03:08,709 --> 00:03:10,668
I have to do something else, sorry.
45
00:03:22,459 --> 00:03:23,459
Marie.
46
00:03:24,251 --> 00:03:25,501
-What's up?
-It's Hans.
47
00:03:25,584 --> 00:03:29,668
I think he saw us last night,
but he wants to talk to me.
48
00:03:30,251 --> 00:03:33,209
-About what?
-He's barely ever talked to me before.
49
00:03:34,209 --> 00:03:35,876
He wants me to come to his house.
50
00:03:37,793 --> 00:03:38,918
Don't do it.
51
00:03:39,001 --> 00:03:40,501
-No.
-There you are.
52
00:03:45,126 --> 00:03:46,751
-What are you doing?
-What?
53
00:03:47,418 --> 00:03:49,709
The town fair, remember?
54
00:03:50,626 --> 00:03:52,793
But we already talked about that.
55
00:03:53,501 --> 00:03:55,376
No, we didn't.
56
00:03:58,959 --> 00:03:59,834
Yes, we did.
57
00:03:59,918 --> 00:04:01,834
What's in your lunchbox? Blood?
58
00:04:01,918 --> 00:04:03,834
No, just pizza.
59
00:04:03,918 --> 00:04:06,834
-I'll see you later, right?
-No, you won't.
60
00:04:08,918 --> 00:04:10,001
Idiot.
61
00:04:50,168 --> 00:04:51,418
What's going on?
62
00:04:52,834 --> 00:04:54,876
The boys are just having fun.
63
00:04:55,543 --> 00:04:58,209
-Can you get it out?
-They've done it before. It's okay.
64
00:05:01,751 --> 00:05:03,709
Have you considered not being a vampire?
65
00:05:05,793 --> 00:05:07,668
It's not by choice.
66
00:05:07,751 --> 00:05:09,251
I just am.
67
00:05:09,334 --> 00:05:10,334
Sure.
68
00:05:10,918 --> 00:05:11,918
Of course.
69
00:05:14,001 --> 00:05:15,251
But why?
70
00:05:19,459 --> 00:05:21,209
You can't ask me that!
71
00:05:21,293 --> 00:05:23,459
It's just something you said yesterday.
72
00:05:23,959 --> 00:05:25,543
Everybody hides something.
73
00:05:26,043 --> 00:05:26,959
Beep-beep.
74
00:05:27,959 --> 00:05:28,959
Hello?
75
00:05:29,709 --> 00:05:30,709
Yes.
76
00:05:32,293 --> 00:05:33,293
Freud calling.
77
00:05:34,251 --> 00:05:35,668
He says to shut the fuck up.
78
00:05:36,918 --> 00:05:38,668
-Sorry.
-Don't apologize.
79
00:05:38,751 --> 00:05:40,334
Just do what Freud says.
80
00:05:59,334 --> 00:06:02,834
If you keep smashing that potato,
I may as well have mashed the whole thing.
81
00:06:05,543 --> 00:06:06,751
Do you want to talk?
82
00:06:08,126 --> 00:06:09,501
Could we move to Buenos Aires?
83
00:06:10,751 --> 00:06:11,709
Or Helsinki?
84
00:06:13,084 --> 00:06:17,501
Of all the places you could've lived,
you chose to live in Middelbo.
85
00:06:18,376 --> 00:06:19,293
Why?
86
00:06:19,793 --> 00:06:21,084
You know why.
87
00:06:22,626 --> 00:06:24,501
Why didn't you just stay in Copenhagen?
88
00:06:25,584 --> 00:06:28,376
-What would have been better there?
-Everything. Maybe.
89
00:06:29,584 --> 00:06:31,751
You can't run away from your problems.
90
00:06:37,334 --> 00:06:40,043
You know Hans, my biology teacher?
91
00:06:40,126 --> 00:06:41,126
Of course.
92
00:06:42,834 --> 00:06:45,209
He asked me to come to his house.
93
00:06:45,293 --> 00:06:47,001
Don't talk to him.
94
00:06:47,084 --> 00:06:50,126
-I'm not going to.
-Just keep away from him.
95
00:06:50,626 --> 00:06:51,459
Hi.
96
00:06:52,959 --> 00:06:53,959
Hi, Jonas.
97
00:06:54,668 --> 00:06:56,168
The door was open, so…
98
00:06:56,251 --> 00:06:57,251
Did you eat?
99
00:06:58,043 --> 00:07:00,168
-I did, but--
-Upstairs.
100
00:07:00,251 --> 00:07:01,251
Now!
101
00:07:01,751 --> 00:07:02,751
Nice.
102
00:07:06,251 --> 00:07:07,709
-Are you ready?
-What for?
103
00:07:08,334 --> 00:07:09,334
The ramp.
104
00:07:09,418 --> 00:07:10,459
Jonas.
105
00:07:10,959 --> 00:07:13,376
-Yes?
-You just made out with Noreen.
106
00:07:13,459 --> 00:07:16,418
We talked about it.
It didn't mean anything.
107
00:07:19,918 --> 00:07:20,959
Wanna go?
108
00:07:22,668 --> 00:07:24,543
Why did you guys do that thing to Marie?
109
00:07:26,251 --> 00:07:27,168
Who?
110
00:07:27,251 --> 00:07:28,334
The vampire.
111
00:07:28,834 --> 00:07:32,251
Oh, that. That was just a prank.
112
00:07:33,918 --> 00:07:37,918
We can do something else then.
We don't have to go to the ramp.
113
00:07:39,793 --> 00:07:40,834
We could just have sex.
114
00:07:40,918 --> 00:07:42,001
Seriously?
115
00:07:42,084 --> 00:07:44,543
-It's just a suggestion.
-I don't want to have sex right now!
116
00:07:45,043 --> 00:07:46,293
You're a pain in the ass.
117
00:07:46,376 --> 00:07:47,793
It might help.
118
00:07:49,209 --> 00:07:50,209
Get out.
119
00:07:51,334 --> 00:07:52,334
Okay.
120
00:07:55,751 --> 00:07:56,668
Leave.
121
00:07:57,334 --> 00:07:58,334
Emma…
122
00:07:59,084 --> 00:08:00,459
Can I take a piss first?
123
00:08:02,001 --> 00:08:03,043
-Quickly?
-Sure.
124
00:08:03,126 --> 00:08:04,084
Great. Thanks.
125
00:08:48,626 --> 00:08:50,043
I'll see you there then.
126
00:09:10,418 --> 00:09:11,918
-What are you doing?
-What?
127
00:09:12,001 --> 00:09:14,584
-Don't eat them all.
-Don't you get them for free?
128
00:09:14,668 --> 00:09:15,668
And so what?
129
00:09:16,209 --> 00:09:17,793
Haven't you had lunch?
130
00:09:17,876 --> 00:09:18,876
Marie?
131
00:09:21,501 --> 00:09:22,418
She's back.
132
00:09:23,001 --> 00:09:26,251
I may have found something
to make Jonas and the others stop.
133
00:09:26,334 --> 00:09:27,251
Look.
134
00:09:27,334 --> 00:09:32,001
We'll get them to leave you alone
by threatening to publish them.
135
00:09:32,084 --> 00:09:33,376
Did you take his phone?
136
00:09:34,126 --> 00:09:35,626
Well, it's funny.
137
00:09:36,626 --> 00:09:38,084
We'll post it all over school.
138
00:09:42,959 --> 00:09:43,793
Can't you see?
139
00:09:44,459 --> 00:09:47,168
I'll take the blame if they pin it on us.
140
00:09:48,293 --> 00:09:49,418
Was it this one?
141
00:09:51,543 --> 00:09:53,001
Or maybe this one?
142
00:10:05,418 --> 00:10:07,084
What the hell is wrong with you?
143
00:10:07,918 --> 00:10:09,293
Where did you get them?
144
00:10:10,126 --> 00:10:11,543
Isn't that what we do?
145
00:10:12,334 --> 00:10:13,876
We find out what people are hiding.
146
00:10:14,543 --> 00:10:16,251
But we don't expose them.
147
00:10:16,334 --> 00:10:19,834
No. We focus on uncovering
what happened 17 years ago,
148
00:10:19,918 --> 00:10:22,543
and what it has to do
with the signal from space.
149
00:10:23,209 --> 00:10:26,168
We don't expose people
for all kinds of ridiculous crap.
150
00:10:30,334 --> 00:10:31,543
I just wanted to help.
151
00:10:33,084 --> 00:10:35,084
Emma, wait.
152
00:10:37,584 --> 00:10:39,834
-Maybe you can go see Hans.
-What?
153
00:10:40,709 --> 00:10:42,793
-He asked her to go to his house.
-Why?
154
00:10:42,876 --> 00:10:46,834
We went to Susan's yesterday,
and Hans came, and maybe he saw her--
155
00:10:46,918 --> 00:10:48,418
Did Emma go to Susan's house?
156
00:10:49,001 --> 00:10:50,126
Yes, I thought--
157
00:10:50,209 --> 00:10:53,459
You brought Emma to Susan's,
and she was seen!
158
00:10:53,543 --> 00:10:57,168
-We don't know that.
-You just said she might have been.
159
00:10:58,834 --> 00:11:01,834
I can't handle it. It's just so annoying,
160
00:11:01,918 --> 00:11:03,876
when we agreed
that we do those things alone.
161
00:11:03,959 --> 00:11:06,209
-I just thought--
-Don't think!
162
00:11:06,293 --> 00:11:09,168
None of us should think.
We should just do what we agree.
163
00:11:09,251 --> 00:11:10,543
Is that so hard?
164
00:11:11,334 --> 00:11:13,959
-But isn't Hans super interesting?
-Yes, he is.
165
00:11:14,043 --> 00:11:17,626
And now, Emma can go
to his house and snoop around.
166
00:11:21,084 --> 00:11:22,293
What do you want with him?
167
00:11:25,293 --> 00:11:26,251
He's on the list.
168
00:11:27,584 --> 00:11:28,584
The list?
169
00:11:30,376 --> 00:11:32,418
He was also there 17 years ago.
170
00:11:33,418 --> 00:11:34,251
Okay.
171
00:11:35,543 --> 00:11:37,834
Emma, can you step outside
and let us talk about it?
172
00:11:55,959 --> 00:11:57,584
I want to show you something.
173
00:12:05,751 --> 00:12:06,834
What is it?
174
00:12:06,918 --> 00:12:08,959
I don't know. It doesn't exist.
175
00:12:09,751 --> 00:12:11,418
But I'm holding it right here.
176
00:12:11,918 --> 00:12:13,543
Hussein found it in the crater.
177
00:12:13,626 --> 00:12:15,626
He's kept it in his storeroom since then.
178
00:12:16,126 --> 00:12:19,251
I analyzed it, but I can't identify
the origin of the matter.
179
00:12:20,751 --> 00:12:22,084
But I know we're not alone.
180
00:12:23,293 --> 00:12:25,001
It's statistically impossible.
181
00:12:26,126 --> 00:12:27,334
Everything is connected.
182
00:12:29,168 --> 00:12:32,918
The meteor,
the signal last week, Astraeus.
183
00:12:34,418 --> 00:12:35,709
I just applied for a job there.
184
00:12:36,751 --> 00:12:37,751
Why?
185
00:12:38,418 --> 00:12:40,209
Didn't you want me to check them out?
186
00:12:41,334 --> 00:12:42,168
Right.
187
00:12:43,584 --> 00:12:44,459
But Hans first.
188
00:12:45,418 --> 00:12:46,418
Here.
189
00:12:47,251 --> 00:12:49,084
Plug that into Hans' computer.
190
00:12:50,751 --> 00:12:53,793
It has software
giving me access to all of his data.
191
00:12:54,918 --> 00:12:56,084
What's he hiding?
192
00:12:56,751 --> 00:12:59,084
I don't know. Everybody leaves a trace.
193
00:13:00,043 --> 00:13:01,793
Look around. Check out his house.
194
00:13:04,543 --> 00:13:06,001
Isn't that kind of illegal?
195
00:13:07,126 --> 00:13:09,168
Who cares? It's important.
196
00:14:00,043 --> 00:14:01,626
-Welcome.
-Thank you.
197
00:14:01,709 --> 00:14:04,543
-I'm Head of Staff and Recruiting.
-Okay.
198
00:14:06,501 --> 00:14:08,793
Elementary school, high school…
199
00:14:11,793 --> 00:14:12,626
But…
200
00:14:12,709 --> 00:14:14,293
So you have no formal qualifications?
201
00:14:15,001 --> 00:14:18,918
-Nothing that springs to mind, no.
-You certainly don't oversell yourself.
202
00:14:20,043 --> 00:14:22,168
Thomas said I could apply for a job.
203
00:14:22,668 --> 00:14:25,626
Sure, but you must have considered
the job you'd like.
204
00:14:26,376 --> 00:14:27,376
Not really.
205
00:14:27,959 --> 00:14:29,418
I just really need the money.
206
00:14:30,168 --> 00:14:31,168
Sure.
207
00:14:31,751 --> 00:14:33,126
At least you're honest.
208
00:14:33,209 --> 00:14:34,584
As it says on my CV.
209
00:14:34,668 --> 00:14:37,626
-That's not exactly work experience.
-No.
210
00:14:38,293 --> 00:14:40,209
I have plenty of that though.
211
00:14:40,876 --> 00:14:41,876
Yes.
212
00:14:43,418 --> 00:14:45,043
For three months at a time.
213
00:14:47,293 --> 00:14:49,709
But I'm willing to do anything.
214
00:14:52,501 --> 00:14:54,543
-Hi, Mom.
-What's up?
215
00:14:55,209 --> 00:14:58,209
-I got the job at Astraeus.
-Great.
216
00:14:59,543 --> 00:15:00,543
Yes.
217
00:15:01,209 --> 00:15:02,918
I'm cleaning toilets.
218
00:15:03,001 --> 00:15:04,543
Well, it's a start, I guess.
219
00:15:05,418 --> 00:15:06,959
Let's celebrate.
220
00:15:09,959 --> 00:15:11,376
How about tonight?
221
00:15:11,459 --> 00:15:14,001
-We could watch a film.
-I'm seeing someone from school.
222
00:15:14,668 --> 00:15:15,876
And I have homework.
223
00:15:15,959 --> 00:15:17,709
So, you're doing homework now?
224
00:15:18,209 --> 00:15:19,209
Yes.
225
00:15:20,084 --> 00:15:22,543
It might come as a surprise,
but I am trying.
226
00:15:22,626 --> 00:15:23,751
Great.
227
00:15:25,584 --> 00:15:27,084
And your biology teacher?
228
00:15:27,668 --> 00:15:28,793
Did he say anything else?
229
00:15:29,584 --> 00:15:30,418
No.
230
00:15:30,959 --> 00:15:32,334
Don't go to his house.
231
00:15:33,126 --> 00:15:33,959
I won't.
232
00:15:34,459 --> 00:15:36,084
I'm serious. I don't want you to.
233
00:15:40,918 --> 00:15:41,918
No problem.
234
00:16:35,793 --> 00:16:36,668
Emma.
235
00:16:37,876 --> 00:16:39,251
You wanted to see me?
236
00:16:39,751 --> 00:16:40,959
Yes, come on in.
237
00:16:41,959 --> 00:16:43,418
Cool. Thanks.
238
00:17:18,209 --> 00:17:19,418
Have a seat, please.
239
00:17:20,668 --> 00:17:21,501
No, thanks.
240
00:17:28,543 --> 00:17:29,959
How long have you been a teacher?
241
00:17:30,668 --> 00:17:31,668
For 15 years.
242
00:17:35,584 --> 00:17:36,418
Do you like it?
243
00:17:37,043 --> 00:17:38,126
It's okay.
244
00:17:39,334 --> 00:17:41,126
The students are the main problem.
245
00:17:47,501 --> 00:17:48,959
I have to take this.
246
00:17:51,126 --> 00:17:51,959
Hello.
247
00:17:55,376 --> 00:17:56,626
Now's not a good time.
248
00:18:00,376 --> 00:18:01,376
I see.
249
00:18:07,793 --> 00:18:08,918
No, I can't.
250
00:18:11,043 --> 00:18:12,043
No.
251
00:18:15,001 --> 00:18:16,751
We can't take too long to do it.
252
00:18:19,209 --> 00:18:20,293
But it…
253
00:18:22,043 --> 00:18:23,251
I can't promise that.
254
00:18:31,543 --> 00:18:32,709
I don't understand.
255
00:18:37,584 --> 00:18:38,876
It's all set up.
256
00:18:40,918 --> 00:18:42,584
I can let everyone know.
257
00:18:49,376 --> 00:18:50,834
We all need to meet.
258
00:19:00,668 --> 00:19:02,918
Well, I just don't understand.
259
00:19:04,834 --> 00:19:05,793
No.
260
00:19:08,251 --> 00:19:10,668
We've discussed this so many times.
261
00:19:17,834 --> 00:19:20,376
No. I completely disagree.
262
00:19:21,751 --> 00:19:23,001
No, I don't think so.
263
00:19:24,001 --> 00:19:25,209
Listen to me.
264
00:19:27,626 --> 00:19:28,543
Okay…
265
00:19:30,043 --> 00:19:31,418
That wasn't the deal!
266
00:19:32,251 --> 00:19:33,876
Did you talk to Adrian?
267
00:19:34,584 --> 00:19:35,709
I see!
268
00:19:35,793 --> 00:19:37,334
I'll have to do that then.
269
00:19:39,834 --> 00:19:41,668
What did you want to talk about?
270
00:19:47,251 --> 00:19:48,584
You have to go.
271
00:19:49,834 --> 00:19:51,293
There's nothing to talk about.
272
00:19:52,001 --> 00:19:53,376
I'd like a glass of water.
273
00:19:58,001 --> 00:19:59,709
Who sent you, Emma?
274
00:20:00,459 --> 00:20:02,084
I've known you for a long time.
275
00:20:08,209 --> 00:20:09,293
Just tell me.
276
00:20:10,543 --> 00:20:11,709
I won't be mad.
277
00:20:12,209 --> 00:20:13,418
I know how you feel.
278
00:20:15,168 --> 00:20:16,626
Like you don't belong, right?
279
00:20:17,584 --> 00:20:20,543
You feel a little left out.
As if you're not part of it all.
280
00:20:21,501 --> 00:20:23,543
-That's completely natural.
-Leave me alone.
281
00:20:38,376 --> 00:20:39,668
You think he had a secret room?
282
00:20:40,168 --> 00:20:42,543
It looked that way. There was music.
283
00:20:44,126 --> 00:20:45,959
There was a wall, but maybe--
284
00:20:46,043 --> 00:20:47,876
Maybe there was a door.
I know what you mean.
285
00:20:47,959 --> 00:20:50,084
There's something about him. He's odd.
286
00:20:51,168 --> 00:20:52,251
And he's lying.
287
00:20:52,918 --> 00:20:53,751
I can feel it.
288
00:20:56,084 --> 00:20:57,709
Could you get in there again?
289
00:20:58,293 --> 00:20:59,501
I'm not going alone.
290
00:21:00,501 --> 00:21:01,668
Someone will go with you.
291
00:21:07,418 --> 00:21:08,501
Okay.
292
00:21:09,084 --> 00:21:11,001
Frederik and Marie will go with you. Okay?
293
00:21:11,084 --> 00:21:12,043
Sure.
294
00:21:15,668 --> 00:21:16,876
Dad, I'm off.
295
00:21:30,834 --> 00:21:33,084
So, you're doing it today.
296
00:21:34,251 --> 00:21:35,168
Yes.
297
00:21:36,209 --> 00:21:37,084
Today's the day.
298
00:21:39,418 --> 00:21:41,126
Do you need a hand with Mom's stuff?
299
00:21:41,626 --> 00:21:43,209
No, I'm okay.
300
00:21:45,334 --> 00:21:46,584
Why today?
301
00:21:50,251 --> 00:21:52,001
I want it gone before Easter.
302
00:21:54,543 --> 00:21:55,626
This Easter?
303
00:21:56,876 --> 00:21:57,834
Yes.
304
00:21:58,418 --> 00:21:59,459
This Easter.
305
00:22:07,793 --> 00:22:08,793
Dad.
306
00:22:11,293 --> 00:22:12,293
Come here.
307
00:22:13,584 --> 00:22:14,793
Yes.
308
00:22:25,626 --> 00:22:26,626
Hi, Emma.
309
00:22:28,459 --> 00:22:30,959
-Hi.
-You know Find My iPhone, right?
310
00:22:31,959 --> 00:22:33,876
You can use it to find your phone.
311
00:22:35,918 --> 00:22:37,001
Why did you take it?
312
00:22:38,626 --> 00:22:41,043
Sorry. Isn't that all you have to say?
313
00:22:42,626 --> 00:22:43,959
This isn't working anymore.
314
00:22:45,459 --> 00:22:46,918
Emma, we can't be together.
315
00:22:48,001 --> 00:22:51,084
You're too weird.
I can't defend you with the others.
316
00:22:52,251 --> 00:22:53,626
So, I'm leaving you.
317
00:22:54,834 --> 00:22:55,876
You can't.
318
00:22:56,626 --> 00:23:00,168
I left you yesterday and the day before
and the day before that.
319
00:23:00,251 --> 00:23:02,751
-You can't break up with me.
-I'm leaving now.
320
00:23:03,918 --> 00:23:04,751
Here.
321
00:23:09,168 --> 00:23:10,293
Emma.
322
00:23:12,584 --> 00:23:13,626
Emma.
323
00:23:25,001 --> 00:23:26,001
Great.
324
00:23:26,501 --> 00:23:28,043
Let's go see Marie.
325
00:23:33,376 --> 00:23:34,543
Why did you kiss me?
326
00:23:37,501 --> 00:23:40,876
Everybody else does.
You've been with half of the school.
327
00:23:42,126 --> 00:23:43,709
You're scared of being alone.
328
00:23:45,584 --> 00:23:47,626
If you aren't Pussy Frederik,
then who are you?
329
00:23:48,418 --> 00:23:49,459
Pussy Frederik?
330
00:23:50,626 --> 00:23:51,834
What do you mean?
331
00:23:53,709 --> 00:23:54,709
Shit.
332
00:23:56,668 --> 00:23:57,876
Shall we go?
333
00:24:23,459 --> 00:24:24,626
There she is.
334
00:24:27,626 --> 00:24:28,626
He's home.
335
00:24:29,418 --> 00:24:30,501
Do we drop it, then?
336
00:24:30,584 --> 00:24:34,876
We could call him
and make him leave the house.
337
00:24:34,959 --> 00:24:36,168
What would we say?
338
00:24:36,251 --> 00:24:37,418
That…
339
00:24:38,959 --> 00:24:41,459
That there's a fire
in the biology lab at school.
340
00:24:42,168 --> 00:24:44,209
I don't think he'd care.
341
00:24:47,834 --> 00:24:49,251
I'll check it out.
342
00:24:49,334 --> 00:24:52,293
Let's make a plan first.
343
00:24:53,709 --> 00:24:56,334
-Be careful.
-I will, Mom.
344
00:25:00,584 --> 00:25:01,668
Idiot.
345
00:25:02,918 --> 00:25:05,459
-He's just very restless.
-I'll say.
346
00:25:10,709 --> 00:25:11,584
Thanks.
347
00:25:14,334 --> 00:25:15,334
What for?
348
00:25:16,418 --> 00:25:19,584
For thinking of me.
349
00:25:21,251 --> 00:25:22,834
For wanting revenge.
350
00:25:24,084 --> 00:25:26,043
Wasn't I supposed to listen to Freud?
351
00:25:27,918 --> 00:25:30,043
Yeah.
352
00:25:30,668 --> 00:25:34,959
He might have been an idiot
when he called like that.
353
00:25:35,043 --> 00:25:36,209
Maybe he was right.
354
00:25:36,918 --> 00:25:39,501
-It didn't really help.
-Nope.
355
00:25:40,668 --> 00:25:41,959
But it was nice of you to try.
356
00:25:49,543 --> 00:25:50,959
You're wrong, by the way.
357
00:25:52,043 --> 00:25:53,501
I know who you are.
358
00:25:56,334 --> 00:25:57,834
I want you to know it's okay.
359
00:26:01,543 --> 00:26:04,459
I don't have a problem with who I am.
360
00:26:05,751 --> 00:26:06,959
A vampire, you mean?
361
00:26:09,459 --> 00:26:10,459
Yes.
362
00:26:11,626 --> 00:26:12,626
Exactly.
363
00:26:18,209 --> 00:26:20,293
I just don't talk about it.
364
00:26:20,876 --> 00:26:22,209
So, nobody knows?
365
00:26:24,001 --> 00:26:25,459
Not even your family?
366
00:26:29,001 --> 00:26:33,251
My dad hasn't been great
since my mom died.
367
00:26:36,793 --> 00:26:39,001
We haven't really had the time…
368
00:26:41,126 --> 00:26:42,334
to talk about me.
369
00:26:43,043 --> 00:26:44,834
Shit. That's him.
370
00:27:05,501 --> 00:27:06,709
What did you say to him?
371
00:27:07,751 --> 00:27:09,668
-Didn't you call?
-No.
372
00:27:10,251 --> 00:27:11,334
Where's he going?
373
00:27:12,918 --> 00:27:15,293
I don't know. To Susan's? Let's go inside.
374
00:27:15,376 --> 00:27:18,584
We don't know
if he's just popping to the corner shop.
375
00:27:18,668 --> 00:27:20,793
Okay, you guys follow him.
376
00:27:22,168 --> 00:27:24,001
I'll go in alone.
377
00:27:24,918 --> 00:27:26,418
You can call me if he comes back.
378
00:27:26,501 --> 00:27:29,751
Weren't you super scared of him just now?
379
00:27:30,376 --> 00:27:32,251
Sure, but he left, you know.
380
00:27:33,793 --> 00:27:34,793
Okay.
381
00:27:59,334 --> 00:28:00,376
She's nuts.
382
00:28:04,376 --> 00:28:06,501
-Who?
-Well, Emma.
383
00:28:08,126 --> 00:28:09,876
She thinks she knows loads about you.
384
00:28:11,251 --> 00:28:13,876
Then she talks about the stuff
she thinks she knows.
385
00:28:14,584 --> 00:28:15,959
But she doesn't know anything.
386
00:28:20,418 --> 00:28:21,876
I think she knows a little bit.
387
00:28:23,459 --> 00:28:24,501
No, she doesn't.
388
00:28:25,584 --> 00:28:26,584
Not at all.
389
00:28:38,834 --> 00:28:39,834
He's going in.
390
00:28:42,626 --> 00:28:44,668
-What are you doing?
-Hang on.
391
00:28:50,709 --> 00:28:52,001
And he's gone again.
392
00:28:59,543 --> 00:29:01,168
What the fuck are you doing?
393
00:29:05,251 --> 00:29:07,668
You knew this day was coming.
394
00:29:10,418 --> 00:29:11,584
You have to stop.
395
00:29:11,668 --> 00:29:14,668
No, Hans.
I'm not ready to live without you.
396
00:29:14,751 --> 00:29:15,834
It's time.
397
00:29:16,376 --> 00:29:18,751
-Then take this.
-No, I don't want it.
398
00:29:18,834 --> 00:29:20,626
-Take it.
-I gave you that.
399
00:29:20,709 --> 00:29:21,793
I want to… Take it.
400
00:29:21,876 --> 00:29:23,251
-No.
-Take it!
401
00:29:24,834 --> 00:29:26,209
Then go!
402
00:29:27,251 --> 00:29:28,168
Leave.
403
00:29:43,168 --> 00:29:44,209
Come on, Emma.
404
00:29:51,293 --> 00:29:52,293
Shit!
405
00:30:13,084 --> 00:30:14,084
What are you doing?
406
00:30:14,751 --> 00:30:15,584
Nothing.
407
00:30:17,959 --> 00:30:21,293
-I was checking for cobwebs.
-Does your mom know you're here?
408
00:30:24,126 --> 00:30:25,084
No.
409
00:30:28,168 --> 00:30:29,209
Come on.
410
00:30:29,793 --> 00:30:31,834
-I don't think that's a good idea.
-Come on!
411
00:30:40,584 --> 00:30:41,584
Marie?
412
00:30:52,334 --> 00:30:53,709
Are you on your own?
413
00:30:54,459 --> 00:30:55,459
Yes.
414
00:30:56,584 --> 00:30:58,251
You can't run around out here.
415
00:30:58,334 --> 00:30:59,834
We can't trust anyone.
416
00:31:00,668 --> 00:31:02,751
I don't want them to know we're here.
417
00:31:02,834 --> 00:31:04,043
What do you mean?
418
00:31:11,918 --> 00:31:12,834
-Come here.
-No.
419
00:31:12,918 --> 00:31:14,251
Leave me alone!
420
00:31:18,959 --> 00:31:19,959
Hello?
421
00:31:24,168 --> 00:31:25,209
Emma?
422
00:31:43,793 --> 00:31:44,793
There you go.
423
00:31:50,001 --> 00:31:51,334
You said you were alone.
424
00:31:53,751 --> 00:31:55,418
Please let me go.
425
00:31:57,543 --> 00:31:59,209
Emma, you need to listen.
426
00:32:00,209 --> 00:32:01,251
Sit down.
427
00:32:01,751 --> 00:32:02,668
Come on.
428
00:32:03,251 --> 00:32:05,043
No!
429
00:32:06,334 --> 00:32:09,084
Emma, listen to what I'm saying to you.
430
00:33:31,376 --> 00:33:32,376
No, go away.
431
00:33:32,459 --> 00:33:34,084
Just take it easy.
432
00:33:34,168 --> 00:33:35,668
Stop! Let me go!
433
00:33:35,751 --> 00:33:37,293
-Emma, I just want to help.
-No!
434
00:33:37,376 --> 00:33:39,126
-I want to help you.
-Stop!
435
00:33:39,209 --> 00:33:42,043
Just relax! Please relax, okay?
436
00:33:42,126 --> 00:33:43,751
Relax. Okay.
437
00:33:45,376 --> 00:33:46,876
Easy. There you go.
438
00:34:13,959 --> 00:34:14,918
I don't want to.
439
00:35:35,209 --> 00:35:36,209
Emma?
440
00:35:38,418 --> 00:35:39,418
Hey.
441
00:35:47,084 --> 00:35:48,209
You're bleeding.
442
00:36:36,584 --> 00:36:37,584
Are you okay?
443
00:41:10,084 --> 00:41:13,751
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen