1 00:00:06,168 --> 00:00:11,751 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:21,251 --> 00:00:24,501 Uzay. Dört bir yanımızda. 3 00:00:24,584 --> 00:00:26,918 Uçsuz bucaksız bir sonsuzluk kütlesi. 4 00:00:27,001 --> 00:00:29,793 Evren, karanlık ve gizemlerle dolu. 5 00:00:29,876 --> 00:00:32,501 Yüzde 95'i hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. 6 00:00:37,459 --> 00:00:40,834 Ancak bazen potansiyelini gösterdiğinde 7 00:00:42,084 --> 00:00:44,376 neler barındırdığını fark ediyoruz. 8 00:00:44,459 --> 00:00:48,043 Tıpkı 17 yıl önce Middelbo'ya varlığını gösterdiği gibi. 9 00:00:48,793 --> 00:00:53,043 Middelbo, Danimarka taşrasındaki dünyanın en sıradan banliyösü. 10 00:00:53,126 --> 00:00:57,501 Zengin bir nakliye şehriyken tersane kapanınca düşüşe geçti. 11 00:00:57,584 --> 00:00:59,709 Tersane kapanınca her şey kapandı. 12 00:01:00,626 --> 00:01:02,168 Middelbo çöküşteydi. 13 00:01:03,251 --> 00:01:05,334 Ama 17 yıl önce, 22 Şubat'ta, 14 00:01:05,418 --> 00:01:10,251 tam da Hüseyin'in marketini temelli kapattığı gün 15 00:01:10,334 --> 00:01:13,418 sebze reyonuna bir meteor düştü. 16 00:01:16,918 --> 00:01:19,001 Bu, Middelbo için dönüm noktasıydı. 17 00:01:19,751 --> 00:01:22,543 Herkes Middelbo Krateri'ni görmeye geldi. 18 00:01:24,293 --> 00:01:27,834 Hüseyin akıllı adamdı. Hediyelik meteor kar küreleri yaptı. 19 00:01:29,168 --> 00:01:32,501 Baskılı tişört, şapka ve bardak yaptırdı. İstihdam yarattı. 20 00:01:33,376 --> 00:01:37,084 Middelbo birden turistik bir yer oldu. Bugün o sayede buradayız. 21 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 Middelbo'dan Meteorbo'ya. 22 00:01:43,793 --> 00:01:44,793 Teşekkürler. 23 00:01:45,626 --> 00:01:47,584 İyi günler. Dinlediniz, sağ olun. 24 00:01:51,001 --> 00:01:52,543 Meteoru biraz daha anlat. 25 00:01:53,709 --> 00:01:55,626 Anlatacak başka bir şey yok. 26 00:01:55,709 --> 00:01:57,251 Pek bir şey anlatmadın ki. 27 00:01:59,001 --> 00:02:01,501 Marketten ve Middelbo'dan bahsettin. 28 00:02:01,584 --> 00:02:04,751 Daha fazla bilgi istiyorsan müzeyi ziyaret et. 29 00:02:04,834 --> 00:02:06,001 Sana soruyorum. 30 00:02:07,293 --> 00:02:11,251 Tabii, tüm sorularını seve seve cevaplarım. 31 00:02:12,626 --> 00:02:14,293 -Bu mu? -Evet. 32 00:02:15,084 --> 00:02:17,584 Küçücük taş öyle bir krater bırakabilir mi? 33 00:02:17,668 --> 00:02:21,251 Evet çünkü bıraktığı devasa krater görülüyor. 34 00:02:21,334 --> 00:02:24,001 İnanması zor. Gerçek bir meteora benzemiyor. 35 00:02:24,751 --> 00:02:27,251 Meteor uzmanı falan mısın? 36 00:02:29,834 --> 00:02:32,793 -Başka sorun var mı? -Bence hiçbir şey bilmiyorsun. 37 00:02:34,334 --> 00:02:35,626 Dokunabilir miyim? 38 00:02:35,709 --> 00:02:37,001 Tabii ki hayır. 39 00:02:37,084 --> 00:02:41,043 Ama gerçek olduğuna eminsin. Öyleyse kırılmaz. 40 00:02:41,126 --> 00:02:44,959 -Niye dokunamıyorum? -Çünkü tabelada "Dokunmayın" yazıyor. 41 00:02:45,043 --> 00:02:47,376 Gerçek olmadığını biliyorlar da ondan. 42 00:02:48,334 --> 00:02:49,751 Senin gibileri bilirim. 43 00:02:51,168 --> 00:02:55,501 İnternette arama yapmayı bildiğin için kendini herkesten zeki sanıyorsun. 44 00:02:56,376 --> 00:03:00,584 Aslında sadece mutsuz bir çocuksun. 45 00:03:00,668 --> 00:03:02,418 Beni dövdüğünü söylerim. 46 00:03:04,001 --> 00:03:05,834 Çok gıcık bir çocuksun. 47 00:03:11,709 --> 00:03:13,209 İki saniyen var. 48 00:03:28,334 --> 00:03:29,834 Dikkatli ol! 49 00:03:31,918 --> 00:03:32,918 Ben yapmadım. 50 00:03:46,793 --> 00:03:48,709 Taşa dokunmasına izin vermişsin. 51 00:03:52,709 --> 00:03:54,668 Kırılacağını bilmiyordum. 52 00:03:54,751 --> 00:03:57,876 "Lütfen dokunmayın" yazıyor. 53 00:03:59,293 --> 00:04:02,751 -Yapıştırabilirim. -Öyle bir şey yapmayacaksın. 54 00:04:02,834 --> 00:04:04,709 Ondan uzak dur. 55 00:04:05,293 --> 00:04:08,001 Her yerden bu taşı görmeye geliyorlar. 56 00:04:09,376 --> 00:04:11,126 Şu sıralar pek gelen yok. 57 00:04:11,209 --> 00:04:15,584 Her yerden bu taşı görmeye geliyorlar. 58 00:04:15,668 --> 00:04:17,584 Bu doğru değil, biliyorsun. 59 00:04:22,543 --> 00:04:23,501 Özür dilerim. 60 00:04:25,001 --> 00:04:26,126 Kovuldun. 61 00:04:28,251 --> 00:04:30,293 -Ne? -Git hadi. 62 00:05:20,668 --> 00:05:21,584 Bir sinyal. 63 00:05:22,501 --> 00:05:23,334 Ne sinyali? 64 00:05:26,334 --> 00:05:27,543 Buradan değil. 65 00:05:28,043 --> 00:05:29,918 Uzaydan geliyor. 66 00:05:35,001 --> 00:05:36,209 Bir tane daha. 67 00:05:36,293 --> 00:05:37,668 Bir tane daha ne? 68 00:05:38,168 --> 00:05:39,418 Bir sinyal daha. 69 00:05:41,709 --> 00:05:42,626 Uzaydan değil. 70 00:05:43,793 --> 00:05:45,793 -Tespit edebilir misin? -Deneyeyim. 71 00:05:47,709 --> 00:05:49,834 İlk sinyale cevap gibi görünüyor. 72 00:05:51,418 --> 00:05:53,293 Evet, sanırım öyle. 73 00:05:53,376 --> 00:05:55,501 Buradan, Dünya'dan. 74 00:05:55,584 --> 00:05:56,668 Danimarka'dan. 75 00:05:57,251 --> 00:05:58,459 Middelbo'dan. 76 00:06:30,126 --> 00:06:31,334 Ne var orada? 77 00:07:25,001 --> 00:07:27,043 Meteoru gerçekten kırdın mı? 78 00:07:28,959 --> 00:07:29,959 Ben yapmadım. 79 00:07:32,626 --> 00:07:36,001 Meteorların camdan olması da çok garipmiş. 80 00:07:36,084 --> 00:07:38,001 Neden bahsediyorsun? 81 00:07:38,084 --> 00:07:38,959 Bak. 82 00:07:39,584 --> 00:07:40,709 O ne? 83 00:07:42,293 --> 00:07:45,834 -Taşın parçası. -Ama bu cam. 84 00:07:45,918 --> 00:07:48,376 Camdan meteor olmaz. 85 00:07:48,459 --> 00:07:51,959 -Meteor neden oluşur bilmiyorum. -Cam olmadığı kesin. 86 00:07:58,334 --> 00:08:01,168 -Kimse taş hakkında yalan söylemez. -Herkes yalan söyler. 87 00:08:01,251 --> 00:08:04,668 Mesela annemler kır otelinde değil, swinger kulübündeler. 88 00:08:10,793 --> 00:08:12,001 Daha içmem lazım. 89 00:08:27,918 --> 00:08:29,126 Jonas? 90 00:08:30,251 --> 00:08:31,584 -Selam bebeğim. -Selam. 91 00:08:36,293 --> 00:08:38,334 Çekil, kusmuk kokuyorsun. 92 00:08:38,418 --> 00:08:39,584 Kustum. 93 00:08:40,209 --> 00:08:42,959 Ama bak, şimdi daha çok içebilirim. 94 00:08:50,459 --> 00:08:53,793 Zannie'yle konuştum. Meteorun sahte olduğunu söylüyor. 95 00:08:54,418 --> 00:08:55,459 Kes şunu. 96 00:08:57,834 --> 00:08:59,501 Meteor sahte mi yani? 97 00:09:00,209 --> 00:09:03,168 Sanırım Hüseyin'i arayıp söyleyeceğim. 98 00:09:05,834 --> 00:09:07,501 Ya panayırı iptal ederse? 99 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 Neden iptal etsin ki? 100 00:09:10,043 --> 00:09:13,709 Meteorun sahte olduğunu söylersen panayır yapmak istemeyebilir. 101 00:09:13,793 --> 00:09:18,418 -Sahteyse zaten biliyordur. -Emma, ara sıra normal olamaz mısın? 102 00:09:18,501 --> 00:09:20,584 -Herkes senin… -Benim ne? 103 00:09:22,001 --> 00:09:25,501 Herkes senin çok tatlı bir insan olduğunu düşünüyor Emma. 104 00:09:26,834 --> 00:09:28,668 Bence de öylesin. 105 00:09:39,168 --> 00:09:41,168 Hadi, eğlenelim. Tamam mı? 106 00:09:57,584 --> 00:09:58,959 Hüseyin'i aradınız. 107 00:09:59,043 --> 00:10:03,334 Buyukpatron@middelbomuzesi.dk adresine e-posta atın ya da mesaj bırakın. 108 00:10:03,418 --> 00:10:04,543 Ben Emma. 109 00:10:04,626 --> 00:10:07,376 Taşla ilgili konuşabilir miyiz? 110 00:10:07,459 --> 00:10:10,834 Çünkü meteor olmayabilir. Camdan olma ihtimali var. 111 00:10:11,709 --> 00:10:13,709 O zaman sahtedir, değil mi? 112 00:10:15,126 --> 00:10:16,793 Bunu konuşmak istiyorum. 113 00:10:50,251 --> 00:10:56,918 MIDDELBO KRATERİ 114 00:11:06,668 --> 00:11:08,001 Günaydın tatlım. 115 00:11:09,334 --> 00:11:10,334 Günaydın. 116 00:11:11,376 --> 00:11:13,709 -İyi uyudun mu? -Hiç hatırlamıyorum. 117 00:11:13,793 --> 00:11:15,376 Kalkalı çok oldu. 118 00:11:15,459 --> 00:11:16,334 İyi. 119 00:11:20,543 --> 00:11:22,834 Müzeden kovulduğunu duydum. 120 00:11:24,418 --> 00:11:28,376 -Benim suçum değildi. -Tabii. Hiç üstüne alınmazsın. 121 00:11:30,001 --> 00:11:32,626 Geçtiğimiz yıl kaç kere iş değiştirdin? 122 00:11:33,668 --> 00:11:35,543 Hatırlamıyorum. 123 00:11:39,209 --> 00:11:42,293 Beş kere Emma. Bir yılda beş iş. 124 00:11:44,668 --> 00:11:47,751 -Bu kez farklı ama. -Neden farklı? 125 00:11:48,626 --> 00:11:50,084 Benim hatam değildi. 126 00:11:50,918 --> 00:11:54,418 Kendileri yalan söylüyorken beni kovmaları çok saçma. 127 00:11:55,584 --> 00:11:56,751 Ne yalanı? 128 00:11:58,084 --> 00:11:59,084 Meteor. 129 00:12:02,584 --> 00:12:05,918 -Camdandı. -Meteordan kimseye bahsettin mi? 130 00:12:07,834 --> 00:12:10,334 Hayır. Kimseye bir şey söylemedim. 131 00:12:11,334 --> 00:12:13,918 Güzel. Hiç karışma. 132 00:12:17,459 --> 00:12:19,126 -Kendine dikkat et. -Sen de. 133 00:12:31,959 --> 00:12:32,876 İşte oldu. 134 00:12:37,834 --> 00:12:40,043 Biraz daha hap istiyorum. 135 00:12:41,043 --> 00:12:44,543 -Her zamanki gibi iki haftalık var. -Bence dozu artırmalıyım. 136 00:12:44,626 --> 00:12:48,501 O zaman ruh hâlini biraz daha dinlemem lazım. 137 00:12:51,751 --> 00:12:53,293 Anlatır mısın? 138 00:12:54,584 --> 00:12:55,918 Bu kasaba yüzünden. 139 00:12:58,043 --> 00:13:01,168 Herkes sürekli sinirlerimi zıplatıyor. 140 00:13:07,626 --> 00:13:09,251 Nasıl yapıyorsunuz? 141 00:13:12,501 --> 00:13:13,626 Neyi? 142 00:13:14,668 --> 00:13:17,376 Bu kasabada nasıl dayanıyorsunuz? 143 00:13:18,126 --> 00:13:19,834 Kafayı yemeden. 144 00:13:20,834 --> 00:13:22,168 Nasıl… 145 00:13:23,043 --> 00:13:25,376 Genelde kendime odaklanıyorum. 146 00:13:27,793 --> 00:13:30,001 Ama sen gençsin. Durumun farklı. 147 00:13:30,834 --> 00:13:31,751 Niye ki? 148 00:13:31,834 --> 00:13:37,459 Gençken bir şeyin ya parçası olursun ya da karşısında olursun. 149 00:13:38,168 --> 00:13:40,043 Şu anda karşısındasın. 150 00:13:44,584 --> 00:13:46,084 İdare edeceksin Emma. 151 00:13:47,251 --> 00:13:49,043 Çoğumuz ediyoruz. 152 00:13:54,459 --> 00:13:55,376 Günde bir tane. 153 00:13:56,793 --> 00:13:58,709 -Teşekkürler. -Görüşürüz. 154 00:14:06,334 --> 00:14:07,168 Emma! 155 00:14:19,501 --> 00:14:20,584 Biner misin? 156 00:14:22,376 --> 00:14:23,543 Aptal mıyım ben? 157 00:14:24,543 --> 00:14:26,293 Hüseyin konuşmak istiyor. 158 00:14:27,001 --> 00:14:28,043 Tamam. 159 00:14:29,668 --> 00:14:31,584 Bisikletle gel o zaman. 160 00:14:45,376 --> 00:14:47,376 MIDDELBO KRATERİ 161 00:15:35,043 --> 00:15:35,876 Hoş geldin. 162 00:15:37,959 --> 00:15:39,084 İşe mi döneceğim? 163 00:15:43,959 --> 00:15:44,793 Hayır. 164 00:15:46,293 --> 00:15:47,543 Peki neden buradayım? 165 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 Benimle gel. 166 00:15:53,834 --> 00:15:56,459 Çoğu meteor yere çarptığında 167 00:15:56,543 --> 00:16:00,876 çarpma kuvveti öyle büyüktür ki meteor yüzeyde kaybolur, 168 00:16:00,959 --> 00:16:02,376 bunu biliyor muydun? 169 00:16:02,459 --> 00:16:04,168 Buharlaşıp uçar. 170 00:16:04,668 --> 00:16:07,084 Toz zerreleri hâlinde rüzgârla savrulur. 171 00:16:07,626 --> 00:16:08,793 Puf! 172 00:16:10,001 --> 00:16:10,918 Gider. 173 00:16:12,001 --> 00:16:13,251 Yani meteor sahte mi? 174 00:16:13,834 --> 00:16:16,209 -Bir sembol. -Bir yalanın sembolü. 175 00:16:16,876 --> 00:16:19,418 -Yalan değil. -Taşı sen yaptıysan öyle. 176 00:16:20,293 --> 00:16:22,834 Sahte bir taşı kırdım diye beni kovamazsın. 177 00:16:41,834 --> 00:16:43,168 İçki kuponu mu? 178 00:16:43,251 --> 00:16:44,918 Bu akşam panayıra gel. 179 00:16:45,001 --> 00:16:46,084 Eğlen. 180 00:16:47,293 --> 00:16:50,751 Gece boyu bedava içebilirsin. Arkadaşlarına bile yeter. 181 00:16:56,043 --> 00:16:56,876 Cidden mi? 182 00:16:56,959 --> 00:16:59,584 Konuyu kapatalım. Olmamış gibi davranalım. 183 00:17:00,293 --> 00:17:01,126 Tamam mı? 184 00:17:14,001 --> 00:17:16,418 -Selam bebeğim! -Selam. 185 00:17:17,043 --> 00:17:18,251 Nereye gidiyorsun? 186 00:17:19,334 --> 00:17:20,668 Nik'in evine. 187 00:17:23,251 --> 00:17:24,376 Heyecanlı mısın? 188 00:17:25,001 --> 00:17:26,709 -Ne için? -Panayır. 189 00:17:27,668 --> 00:17:29,251 Kafayı buluruz. 190 00:17:29,334 --> 00:17:32,334 Süper, zaten bir sürü içki kuponum var. 191 00:17:32,418 --> 00:17:33,668 Nereden buldun? 192 00:17:34,584 --> 00:17:37,501 Hüseyin'e yalancı dedim, bana rüşvet verdi. 193 00:17:37,584 --> 00:17:40,001 -Hüseyin'le mi konuştun? -Evet. 194 00:17:40,084 --> 00:17:41,418 Tam bir pislik. 195 00:17:41,501 --> 00:17:44,209 Onunla konuşmamanı söylemiştim. 196 00:17:44,293 --> 00:17:46,834 -Fark etmez. -Fark eder. 197 00:17:47,751 --> 00:17:51,334 Bu bok çukurunda yılda bir tanecik güzel günümüz var. 198 00:17:52,043 --> 00:17:55,251 Bir gün. Bunun içine sıçamazsın. 199 00:17:55,876 --> 00:17:58,418 Bence insanlar yalan söylememeli. 200 00:17:58,501 --> 00:18:01,709 Bence artık çizgiyi aşıyorsun. 201 00:18:02,584 --> 00:18:03,418 Peki. 202 00:18:05,376 --> 00:18:07,876 Ne zaman bir şeyin yalan olduğunu düşünsen 203 00:18:07,959 --> 00:18:10,834 bedelini biz ödüyoruz ve eğlencemiz bozuluyor. 204 00:18:11,751 --> 00:18:15,459 Kendine dönüp hayatına bir yön çizmekten ödün koptuğu için 205 00:18:15,543 --> 00:18:19,001 durmadan eğlenmek istiyor olabilir misin acaba? 206 00:18:23,334 --> 00:18:26,251 Herkesin seni tatlı bulduğunu söylemiştim ya? 207 00:18:27,376 --> 00:18:29,793 Koca bir yalandı. 208 00:18:30,584 --> 00:18:33,668 Herkes senin için baş belası malın teki diyor! 209 00:18:33,751 --> 00:18:36,168 Panayır götüne girsin! 210 00:18:37,751 --> 00:18:39,751 Yani gelmiyor musun? 211 00:18:41,334 --> 00:18:42,543 Seni seviyorum! 212 00:19:12,834 --> 00:19:13,793 Hazır mısın? 213 00:19:14,501 --> 00:19:15,709 Gelmeyeceğim. 214 00:19:15,793 --> 00:19:17,084 Tabii ki geleceksin. 215 00:19:17,793 --> 00:19:20,126 -İstemiyorum. -Bu bizim geleneğimiz. 216 00:19:20,918 --> 00:19:25,709 Elma şekeri yeriz. Sarhoşlara güleriz. Hep yaptığımız şeyler. 217 00:19:26,626 --> 00:19:27,626 Gelemem. 218 00:19:29,751 --> 00:19:30,584 Tamam. 219 00:19:34,001 --> 00:19:34,918 Tamam mı? 220 00:19:35,584 --> 00:19:37,293 Evet, sorun değil. 221 00:19:43,959 --> 00:19:45,626 "Ben Emma." 222 00:19:47,626 --> 00:19:50,501 -Hayır. -"Bu bir izin mektubudur. 223 00:19:51,126 --> 00:19:53,501 Annem ben evden ayrılana kadar  224 00:19:53,584 --> 00:19:57,543 her yıl katılmam gereken üç şeye karar verebilir. Sevgiler, Emma." 225 00:19:57,626 --> 00:20:01,084 -13 yaşındaydım! -Ne olmuş? Hâlâ bu evde yaşıyorsun. 226 00:20:01,168 --> 00:20:03,001 Annelik vetomu kullanıyorum. 227 00:20:06,168 --> 00:20:07,334 Birazdan görüşürüz. 228 00:20:32,584 --> 00:20:34,334 Tadı iğrenç. 229 00:20:36,168 --> 00:20:38,001 Sevmediğimi hep unutuyorum. 230 00:20:38,918 --> 00:20:40,543 Unutman da bir gelenek. 231 00:20:40,626 --> 00:20:43,251 -Kırmızı çimento ısırmak gibi. -Hayır, leziz. 232 00:20:50,418 --> 00:20:51,834 Şaka mı bu ya? 233 00:21:05,626 --> 00:21:06,459 Ne yapıyorsun? 234 00:21:08,501 --> 00:21:09,584 Selam bebeğim. 235 00:21:10,334 --> 00:21:11,876 Gelmeyeceksin sanıyordum. 236 00:21:11,959 --> 00:21:16,043 -Sen de Noreen'le yiyişeyim mi dedin? -Öğrenmezsin sandım. 237 00:21:17,709 --> 00:21:19,418 Aman ne güzel mazeret. 238 00:21:21,626 --> 00:21:22,543 Ya sen? 239 00:21:22,626 --> 00:21:24,501 -Ben mi? -Evet. 240 00:21:24,584 --> 00:21:27,251 Neden yapıyorsun? Ondan hoşlanmıyorsun ki. 241 00:21:27,334 --> 00:21:28,168 Sakin olsana. 242 00:21:28,918 --> 00:21:29,751 Siktir git. 243 00:21:33,376 --> 00:21:35,168 Emma! 244 00:21:42,501 --> 00:21:43,668 Hop! 245 00:21:46,376 --> 00:21:47,251 Al bunları! 246 00:22:01,334 --> 00:22:04,418 Jonas ve Noreen öpüşüyorlardı, biliyor musun? 247 00:22:05,459 --> 00:22:06,626 Her şey sahte! 248 00:22:09,209 --> 00:22:10,376 Merhaba Middelbo. 249 00:22:11,084 --> 00:22:12,834 Geldiğiniz için sağ olun. 250 00:22:13,459 --> 00:22:17,668 Şimdi hepimizi kurtaracak olan adamı takdim etmekten 251 00:22:17,751 --> 00:22:19,668 büyük bir onur duyuyorum. 252 00:22:20,584 --> 00:22:23,626 Middelbo'nun geleceği, Thomas Damborg. 253 00:22:28,584 --> 00:22:29,834 Güzel gece, değil mi? 254 00:22:29,918 --> 00:22:33,293 Çok teşekkürler. Burada olmak bir onur. 255 00:22:33,376 --> 00:22:38,043 Deyim yerindeyse kömür madeninde bile elmas bulabilmesiyle tanınan 256 00:22:38,126 --> 00:22:41,751 uluslararası yatırım fonu Astraeus'u temsil ediyorum. 257 00:22:42,501 --> 00:22:44,543 Middelbo'yu hep beraber 258 00:22:45,084 --> 00:22:48,834 Kuzey Avrupa'nın nakliye merkezine dönüştürebiliriz. 259 00:22:49,584 --> 00:22:53,501 Biz inanıyoruz ki Middelbo kasabası hem kimliği ve uyumuyla 260 00:22:53,584 --> 00:22:56,168 hem de geçen yüzyıl başından beri 261 00:22:56,251 --> 00:22:59,626 tersane işçilerinin nesilden nesle aktarılan deneyimiyle 262 00:23:00,751 --> 00:23:03,626 her şeyi inşa edebileceğimizi gösterecek. 263 00:23:03,709 --> 00:23:06,584 Evrenin vurduğu gururlu bir kasaba. 264 00:23:06,668 --> 00:23:08,501 Bu sayede birlik sağlandı. 265 00:23:12,043 --> 00:23:12,959 Baksanıza! 266 00:23:13,459 --> 00:23:14,584 Baksanıza! 267 00:23:18,584 --> 00:23:19,793 Buyurun. 268 00:23:21,334 --> 00:23:23,709 Hepsi yalan dolan, anlamıyor musunuz? 269 00:23:24,626 --> 00:23:27,668 -Ne? -O bir sahtekâr. 270 00:23:27,751 --> 00:23:29,168 Meteor sahte. 271 00:23:29,793 --> 00:23:32,334 Yerel komedyenimize teşekkürler. 272 00:23:32,418 --> 00:23:35,834 Middelbo'nun gençleri henüz içkilerimizi bitirmediyse 273 00:23:35,918 --> 00:23:38,001 barımızın fiyatları gayet makuldür. 274 00:23:38,668 --> 00:23:40,334 İyi akşamlar. Teşekkürler. 275 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 {\an8}AYNA AYNA, SÖYLE BANA BENDEN ÇARPIĞI VAR MI DÜNYADA? 276 00:24:28,168 --> 00:24:30,043 Tam olarak ne biliyorsun Emma? 277 00:24:36,084 --> 00:24:37,668 Bildiklerini bize anlat. 278 00:25:07,626 --> 00:25:08,626 Sıçayım. 279 00:25:13,293 --> 00:25:14,209 Tamam. 280 00:25:54,334 --> 00:25:55,918 MIDDELBO KRATERİ 281 00:26:02,918 --> 00:26:04,501 Kafam çok iyi be. 282 00:26:23,501 --> 00:26:26,668 METEOR MÜZESİ 283 00:26:37,001 --> 00:26:37,834 Siktir! 284 00:26:52,543 --> 00:26:53,459 İçeri gel. 285 00:27:07,459 --> 00:27:08,334 Bunu iç. 286 00:27:10,876 --> 00:27:13,751 -Burada ne işim var? -Dışarıda uyuyordun. 287 00:27:14,334 --> 00:27:18,126 Soğuktu, sana yardım ettik. Daha doğrusu vampir yardım etti. 288 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 Vampir mi? 289 00:27:20,918 --> 00:27:21,751 Evet. 290 00:27:21,834 --> 00:27:24,959 Marie yüzde 99 vampir. 291 00:27:25,876 --> 00:27:27,168 Yüzde biri ne? 292 00:27:27,251 --> 00:27:28,459 Kan içmem. 293 00:27:30,293 --> 00:27:32,293 -Kan içmez misin? -Şimdilik. 294 00:27:33,959 --> 00:27:38,001 O zaman yüzde sıfır vampir olmuyor musun? 295 00:27:43,834 --> 00:27:45,251 Eve gideceğim. 296 00:27:45,334 --> 00:27:48,751 -Önce konuşmak istiyoruz. -Babanla konuştum zaten. 297 00:27:49,334 --> 00:27:53,001 -Susmam gerektiğini biliyorum. -Ama susmana gerek yok. 298 00:27:53,084 --> 00:27:54,709 Bildiklerini anlatmalısın. 299 00:27:54,793 --> 00:27:58,084 -Bilmediğiniz bir şey bilmiyorum. -Belli olmaz. Söyle. 300 00:27:58,168 --> 00:27:59,793 Meteoru nasıl anladın? 301 00:28:02,626 --> 00:28:04,084 Kırıldı işte. 302 00:28:04,168 --> 00:28:05,668 Hiçbir şey bilmiyorum. 303 00:28:07,459 --> 00:28:09,334 -Dedim sana. -Ne dedin? 304 00:28:10,251 --> 00:28:12,209 Sadece tesadüftür demiştim. 305 00:28:13,459 --> 00:28:16,418 -Ne tesadüfü? -Elvis bir şey biliyorsun sandı. 306 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 Önemli değil. Onu evine yolla Marie. 307 00:28:19,251 --> 00:28:20,209 Tamam. 308 00:28:20,293 --> 00:28:21,376 Evine git. 309 00:28:27,709 --> 00:28:29,209 -Güzel kızmış. -Evet. 310 00:28:29,293 --> 00:28:30,543 Önce sen dedin. 311 00:28:32,043 --> 00:28:33,043 Ne yapıyorsunuz? 312 00:28:33,918 --> 00:28:36,126 Fark etmez. Evine git. 313 00:28:36,209 --> 00:28:37,543 Hayır, istemiyorum. 314 00:28:41,876 --> 00:28:43,334 Ondan zarar gelmez. 315 00:28:44,834 --> 00:28:47,334 -Belli olmaz. -Kimseye söyleme, tamam mı? 316 00:28:48,376 --> 00:28:50,084 Yoksa beni ısırır mı? 317 00:28:52,293 --> 00:28:54,834 Her şeyi biliyoruz. Senin hakkında da. 318 00:28:55,668 --> 00:28:56,959 İnsanları izliyoruz. 319 00:28:57,501 --> 00:29:00,334 Middelbo'daki meseleyi sadece biz araştırıyoruz. 320 00:29:01,709 --> 00:29:03,334 Bu kasabanın sırları var. 321 00:29:04,376 --> 00:29:05,751 İfşa etmek istiyoruz. 322 00:29:06,501 --> 00:29:08,709 17 yıl önceki olayın tanıkları var. 323 00:29:08,793 --> 00:29:11,876 Sözde meteor çarptığında orada olduklarını biliyoruz. 324 00:29:11,959 --> 00:29:15,626 -Görmüşler ama konuşmamışlar. -Orada oldukları ne malum? 325 00:29:16,209 --> 00:29:17,251 Araştırdık. 326 00:29:17,793 --> 00:29:20,751 İlgilendiğimiz herkes 500 metre yakınındaymış. 327 00:29:21,626 --> 00:29:22,959 Ama bunu gizlemişler. 328 00:29:24,834 --> 00:29:25,668 Neden? 329 00:29:26,751 --> 00:29:28,334 Çünkü gerçekler tehlikeli. 330 00:29:29,626 --> 00:29:32,459 Düşen şeyin meteor olmadığını biliyorlar. 331 00:29:33,459 --> 00:29:34,751 Neymiş peki? 332 00:29:36,168 --> 00:29:37,293 Uzay gemisi. 333 00:29:41,251 --> 00:29:42,084 Ne? 334 00:29:42,168 --> 00:29:44,834 -Öyle denmez mi? -Uzay gemisi. 335 00:29:49,001 --> 00:29:51,668 Tamam. Görüşürüz. Ben gidiyorum. 336 00:30:08,709 --> 00:30:09,793 Yok artık. 337 00:30:24,501 --> 00:30:25,876 Bunu yok sayamazsın. 338 00:30:26,668 --> 00:30:28,793 -Nedenmiş? -Çünkü doğru. 339 00:30:30,084 --> 00:30:32,251 Hayatın bir çizgi roman mı ki 340 00:30:32,334 --> 00:30:37,168 17 yıl önce Middelbo'ya bir uzay gemisinin indiğine inanıyorsun? 341 00:30:37,251 --> 00:30:41,168 Üç gün önce uzaydan bir sinyal geldiği söyleniyor desem? 342 00:30:41,793 --> 00:30:43,334 Middelbo da cevap vermiş. 343 00:30:44,584 --> 00:30:45,918 Ne olmuş yani? 344 00:30:46,501 --> 00:30:49,376 Astraeus'un bir ay önce var olmadığını söylesem? 345 00:30:50,626 --> 00:30:52,876 Şirket nasıl bu kadar çabuk büyüdü? 346 00:30:53,501 --> 00:30:56,376 Bir tuhaflık var. Bence araştırmaya değer. 347 00:31:15,376 --> 00:31:16,334 Nihayet geldin. 348 00:31:19,876 --> 00:31:20,834 Seni aradım. 349 00:31:24,751 --> 00:31:28,209 -Anne, 10 cevapsız arama mı? -Gel tatlım. 350 00:31:30,626 --> 00:31:33,001 KUTLU OLSUN 351 00:31:33,126 --> 00:31:35,251 -Kutlu olsun. -Teşekkürler. 352 00:31:36,084 --> 00:31:38,834 -Unuttun mu? -Evet. Unutmuşum. 353 00:31:39,584 --> 00:31:43,876 Doğum günü çocuğu mu olacaksın yoksa akşamdan kalma mı bilemedim, 354 00:31:43,959 --> 00:31:45,876 ben de pasta ve cips aldım. 355 00:31:46,418 --> 00:31:47,418 Nefis. 356 00:31:51,168 --> 00:31:52,376 17 yaş. 357 00:31:53,918 --> 00:31:56,709 -Dün gibi… -Dün gibi hatırlıyorsun. 358 00:31:56,793 --> 00:31:59,668 Aynen. Baban da doğum gününü kutluyor. 359 00:32:00,459 --> 00:32:04,959 -Varlığımdan haberi bile yok. -Bir yerlerde, bir şekilde biliyordur. 360 00:32:08,126 --> 00:32:09,376 Dün ne oldu? 361 00:32:11,543 --> 00:32:12,543 Orada mıydın? 362 00:32:13,043 --> 00:32:15,959 Erken ayrıldım ama bir sürü insan oradaydı. 363 00:32:18,584 --> 00:32:20,126 Biraz sarhoş oldum. 364 00:32:21,751 --> 00:32:24,293 -Karışma demedim mi? -Dedin. 365 00:32:25,751 --> 00:32:28,126 -Aptallık etmiş olabilirim. -Evet, biraz. 366 00:32:30,168 --> 00:32:32,251 Herkes bir şeylere inanmak ister. 367 00:32:33,668 --> 00:32:35,501 Ya bir yalana inanıyorlarsa? 368 00:32:36,834 --> 00:32:37,668 İnansınlar. 369 00:32:38,334 --> 00:32:42,418 Buna odaklanmana gerek yok. Sadece seni mutlu eden şeylere odaklan. 370 00:32:43,168 --> 00:32:47,043 Evet. Hiç değilse sürekli birileriyle tartışmayayım. 371 00:32:47,126 --> 00:32:49,626 Aynen öyle. Değmez. 372 00:32:50,543 --> 00:32:51,376 Doğru. 373 00:32:52,418 --> 00:32:53,709 Unut gitsin. 374 00:32:55,168 --> 00:32:56,043 Tamam. 375 00:32:56,834 --> 00:32:57,668 Tamam mı? 376 00:32:58,293 --> 00:33:00,459 Evet, unutacağım. 377 00:33:00,543 --> 00:33:01,668 -Söz mü? -Evet. 378 00:33:05,876 --> 00:33:10,334 MIDDELBO TERSANESİ 379 00:33:28,418 --> 00:33:29,793 Epey kalabalık. 380 00:33:49,959 --> 00:33:53,126 Sen panayırdaki kız değil misin? 381 00:33:56,126 --> 00:33:59,334 -Meteor hakkında bir şey demiştin, neydi? -Önemi yok. 382 00:34:00,834 --> 00:34:03,084 Bildiğimi sandığım bir şeydi. 383 00:34:05,126 --> 00:34:10,001 Yeni bir şey keşfedince bir bakarız ki dün bildiğimizi sandığımız şey yanlışmış. 384 00:34:12,543 --> 00:34:13,459 İşte buradasın. 385 00:34:14,459 --> 00:34:15,293 Evet. 386 00:34:16,584 --> 00:34:17,626 Gezdireyim mi? 387 00:34:18,876 --> 00:34:19,709 Evet, lütfen. 388 00:34:23,459 --> 00:34:27,376 -Aslında iş arıyorum. -O zaman doğru yere geldin. 389 00:34:28,834 --> 00:34:31,209 Ne tür işler var? 390 00:34:32,334 --> 00:34:35,001 -Seçici misin? -Hayır, değilim. 391 00:34:35,668 --> 00:34:38,543 -Ama zor biriyim. -İşimize gelmezse kovarız. 392 00:34:39,209 --> 00:34:40,834 Yaşamadığım şey değil. 393 00:34:43,168 --> 00:34:45,834 -Tam olarak ne yapıyorsunuz? -İnşaat. 394 00:34:46,793 --> 00:34:47,709 Burası tersane. 395 00:34:48,543 --> 00:34:51,209 Middelbo eski günlerine dönmeyi hak ediyor. 396 00:34:55,668 --> 00:34:57,793 Bir ay önce mi kuruldunuz? 397 00:35:01,584 --> 00:35:02,668 Öyle duydum. 398 00:35:03,918 --> 00:35:05,418 İnternetten bakabilirsin. 399 00:35:09,168 --> 00:35:13,251 Birkaç kez yok olmanın eşiğine geldik ama hâlâ buradayız. 400 00:35:13,834 --> 00:35:15,251 1875'ten beri. 401 00:35:17,376 --> 00:35:18,834 Evet. Tabii. 402 00:35:25,834 --> 00:35:26,668 Merhaba. 403 00:35:28,209 --> 00:35:29,043 Merhaba. 404 00:35:31,334 --> 00:35:32,334 Ne haber? 405 00:35:33,168 --> 00:35:34,918 İşe girdim. 406 00:35:36,376 --> 00:35:37,209 Gel. 407 00:35:37,959 --> 00:35:38,959 Nereye gidiyoruz? 408 00:35:40,834 --> 00:35:42,251 Birini izleyeceğiz. 409 00:35:43,126 --> 00:35:44,126 Gel. 410 00:35:45,918 --> 00:35:46,918 Tamam. 411 00:35:47,751 --> 00:35:48,751 Burası. 412 00:35:51,209 --> 00:35:52,751 Ama bu benim doktorum. 413 00:35:53,876 --> 00:35:54,876 Ne alaka? 414 00:35:55,876 --> 00:35:58,126 Dedim ya, onu izliyoruz. 415 00:36:06,876 --> 00:36:08,084 Kraker ister misin? 416 00:36:11,459 --> 00:36:12,501 Olur. 417 00:36:21,168 --> 00:36:22,209 Kutlu olsun. 418 00:36:23,418 --> 00:36:24,459 Ne? 419 00:36:24,543 --> 00:36:26,293 Doğum günün değil mi? 420 00:36:35,543 --> 00:36:36,543 Sağ ol. 421 00:36:49,501 --> 00:36:51,418 Sizce ne biliyor? 422 00:36:52,793 --> 00:36:55,293 Susan 17 yıl önce oradaymış. 423 00:36:55,376 --> 00:36:58,001 Onu izlersek belki bir şeyleri ele verir. 424 00:36:59,376 --> 00:37:02,751 Susan neyi ele verecek? Yaşlı ve sıkıcı bir doktor sadece. 425 00:37:04,293 --> 00:37:08,793 Bir şey saklamak isteyen birinin çok sıkıcı görünmesi akıllıca değil mi? 426 00:37:10,918 --> 00:37:12,001 Senin gibi mi? 427 00:37:14,501 --> 00:37:15,334 Evet. 428 00:37:16,376 --> 00:37:17,876 Peki neden izliyoruz? 429 00:37:20,251 --> 00:37:22,126 Çünkü herkesin sırları vardır. 430 00:37:27,209 --> 00:37:28,709 Mads ve Elvis 431 00:37:30,168 --> 00:37:32,501 bu komployla kafayı bozmuş durumdalar. 432 00:37:34,501 --> 00:37:35,876 Aslında ben değilim. 433 00:37:36,876 --> 00:37:39,084 Sadece insanları izlemeyi seviyorum. 434 00:37:39,751 --> 00:37:45,626 İzledikçe herkesin benim kadar boktan bir hayatı olduğunu fark ediyorum. 435 00:37:45,709 --> 00:37:48,168 Bu da beni biraz rahatlatıyor. 436 00:38:11,418 --> 00:38:12,751 Şimdi ne oluyor? 437 00:38:17,084 --> 00:38:17,918 Bak. 438 00:38:21,626 --> 00:38:23,626 Biyoloji öğretmenimiz Hans. 439 00:38:24,418 --> 00:38:26,418 Evet, haklısın. 440 00:38:29,251 --> 00:38:30,834 Onunla mı yatıyor? 441 00:39:48,251 --> 00:39:50,834 Alt yazı çevirmeni: Eda Söylerkaya