1
00:00:06,168 --> 00:00:11,751
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:21,251 --> 00:00:24,501
Uzay. Dört bir yanımızda.
3
00:00:24,584 --> 00:00:26,918
Uçsuz bucaksız bir sonsuzluk kütlesi.
4
00:00:27,001 --> 00:00:29,793
Evren, karanlık ve gizemlerle dolu.
5
00:00:29,876 --> 00:00:32,501
Yüzde 95'i hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.
6
00:00:37,459 --> 00:00:40,834
Ancak bazen potansiyelini gösterdiğinde
7
00:00:42,084 --> 00:00:44,376
neler barındırdığını fark ediyoruz.
8
00:00:44,459 --> 00:00:48,043
Tıpkı 17 yıl önce
Middelbo'ya varlığını gösterdiği gibi.
9
00:00:48,793 --> 00:00:53,043
Middelbo, Danimarka taşrasındaki
dünyanın en sıradan banliyösü.
10
00:00:53,126 --> 00:00:57,501
Zengin bir nakliye şehriyken
tersane kapanınca düşüşe geçti.
11
00:00:57,584 --> 00:00:59,709
Tersane kapanınca her şey kapandı.
12
00:01:00,626 --> 00:01:02,168
Middelbo çöküşteydi.
13
00:01:03,251 --> 00:01:05,334
Ama 17 yıl önce, 22 Şubat'ta,
14
00:01:05,418 --> 00:01:10,251
tam da Hüseyin'in
marketini temelli kapattığı gün
15
00:01:10,334 --> 00:01:13,418
sebze reyonuna bir meteor düştü.
16
00:01:16,918 --> 00:01:19,001
Bu, Middelbo için dönüm noktasıydı.
17
00:01:19,751 --> 00:01:22,543
Herkes Middelbo Krateri'ni görmeye geldi.
18
00:01:24,293 --> 00:01:27,834
Hüseyin akıllı adamdı.
Hediyelik meteor kar küreleri yaptı.
19
00:01:29,168 --> 00:01:32,501
Baskılı tişört, şapka ve bardak yaptırdı.
İstihdam yarattı.
20
00:01:33,376 --> 00:01:37,084
Middelbo birden turistik bir yer oldu.
Bugün o sayede buradayız.
21
00:01:38,293 --> 00:01:40,959
Middelbo'dan Meteorbo'ya.
22
00:01:43,793 --> 00:01:44,793
Teşekkürler.
23
00:01:45,626 --> 00:01:47,584
İyi günler. Dinlediniz, sağ olun.
24
00:01:51,001 --> 00:01:52,543
Meteoru biraz daha anlat.
25
00:01:53,709 --> 00:01:55,626
Anlatacak başka bir şey yok.
26
00:01:55,709 --> 00:01:57,251
Pek bir şey anlatmadın ki.
27
00:01:59,001 --> 00:02:01,501
Marketten ve Middelbo'dan bahsettin.
28
00:02:01,584 --> 00:02:04,751
Daha fazla bilgi istiyorsan
müzeyi ziyaret et.
29
00:02:04,834 --> 00:02:06,001
Sana soruyorum.
30
00:02:07,293 --> 00:02:11,251
Tabii, tüm sorularını
seve seve cevaplarım.
31
00:02:12,626 --> 00:02:14,293
-Bu mu?
-Evet.
32
00:02:15,084 --> 00:02:17,584
Küçücük taş
öyle bir krater bırakabilir mi?
33
00:02:17,668 --> 00:02:21,251
Evet çünkü bıraktığı
devasa krater görülüyor.
34
00:02:21,334 --> 00:02:24,001
İnanması zor.
Gerçek bir meteora benzemiyor.
35
00:02:24,751 --> 00:02:27,251
Meteor uzmanı falan mısın?
36
00:02:29,834 --> 00:02:32,793
-Başka sorun var mı?
-Bence hiçbir şey bilmiyorsun.
37
00:02:34,334 --> 00:02:35,626
Dokunabilir miyim?
38
00:02:35,709 --> 00:02:37,001
Tabii ki hayır.
39
00:02:37,084 --> 00:02:41,043
Ama gerçek olduğuna eminsin.
Öyleyse kırılmaz.
40
00:02:41,126 --> 00:02:44,959
-Niye dokunamıyorum?
-Çünkü tabelada "Dokunmayın" yazıyor.
41
00:02:45,043 --> 00:02:47,376
Gerçek olmadığını biliyorlar da ondan.
42
00:02:48,334 --> 00:02:49,751
Senin gibileri bilirim.
43
00:02:51,168 --> 00:02:55,501
İnternette arama yapmayı bildiğin için
kendini herkesten zeki sanıyorsun.
44
00:02:56,376 --> 00:03:00,584
Aslında sadece mutsuz bir çocuksun.
45
00:03:00,668 --> 00:03:02,418
Beni dövdüğünü söylerim.
46
00:03:04,001 --> 00:03:05,834
Çok gıcık bir çocuksun.
47
00:03:11,709 --> 00:03:13,209
İki saniyen var.
48
00:03:28,334 --> 00:03:29,834
Dikkatli ol!
49
00:03:31,918 --> 00:03:32,918
Ben yapmadım.
50
00:03:46,793 --> 00:03:48,709
Taşa dokunmasına izin vermişsin.
51
00:03:52,709 --> 00:03:54,668
Kırılacağını bilmiyordum.
52
00:03:54,751 --> 00:03:57,876
"Lütfen dokunmayın" yazıyor.
53
00:03:59,293 --> 00:04:02,751
-Yapıştırabilirim.
-Öyle bir şey yapmayacaksın.
54
00:04:02,834 --> 00:04:04,709
Ondan uzak dur.
55
00:04:05,293 --> 00:04:08,001
Her yerden bu taşı görmeye geliyorlar.
56
00:04:09,376 --> 00:04:11,126
Şu sıralar pek gelen yok.
57
00:04:11,209 --> 00:04:15,584
Her yerden bu taşı görmeye geliyorlar.
58
00:04:15,668 --> 00:04:17,584
Bu doğru değil, biliyorsun.
59
00:04:22,543 --> 00:04:23,501
Özür dilerim.
60
00:04:25,001 --> 00:04:26,126
Kovuldun.
61
00:04:28,251 --> 00:04:30,293
-Ne?
-Git hadi.
62
00:05:20,668 --> 00:05:21,584
Bir sinyal.
63
00:05:22,501 --> 00:05:23,334
Ne sinyali?
64
00:05:26,334 --> 00:05:27,543
Buradan değil.
65
00:05:28,043 --> 00:05:29,918
Uzaydan geliyor.
66
00:05:35,001 --> 00:05:36,209
Bir tane daha.
67
00:05:36,293 --> 00:05:37,668
Bir tane daha ne?
68
00:05:38,168 --> 00:05:39,418
Bir sinyal daha.
69
00:05:41,709 --> 00:05:42,626
Uzaydan değil.
70
00:05:43,793 --> 00:05:45,793
-Tespit edebilir misin?
-Deneyeyim.
71
00:05:47,709 --> 00:05:49,834
İlk sinyale cevap gibi görünüyor.
72
00:05:51,418 --> 00:05:53,293
Evet, sanırım öyle.
73
00:05:53,376 --> 00:05:55,501
Buradan, Dünya'dan.
74
00:05:55,584 --> 00:05:56,668
Danimarka'dan.
75
00:05:57,251 --> 00:05:58,459
Middelbo'dan.
76
00:06:30,126 --> 00:06:31,334
Ne var orada?
77
00:07:25,001 --> 00:07:27,043
Meteoru gerçekten kırdın mı?
78
00:07:28,959 --> 00:07:29,959
Ben yapmadım.
79
00:07:32,626 --> 00:07:36,001
Meteorların camdan olması da
çok garipmiş.
80
00:07:36,084 --> 00:07:38,001
Neden bahsediyorsun?
81
00:07:38,084 --> 00:07:38,959
Bak.
82
00:07:39,584 --> 00:07:40,709
O ne?
83
00:07:42,293 --> 00:07:45,834
-Taşın parçası.
-Ama bu cam.
84
00:07:45,918 --> 00:07:48,376
Camdan meteor olmaz.
85
00:07:48,459 --> 00:07:51,959
-Meteor neden oluşur bilmiyorum.
-Cam olmadığı kesin.
86
00:07:58,334 --> 00:08:01,168
-Kimse taş hakkında yalan söylemez.
-Herkes yalan söyler.
87
00:08:01,251 --> 00:08:04,668
Mesela annemler kır otelinde değil,
swinger kulübündeler.
88
00:08:10,793 --> 00:08:12,001
Daha içmem lazım.
89
00:08:27,918 --> 00:08:29,126
Jonas?
90
00:08:30,251 --> 00:08:31,584
-Selam bebeğim.
-Selam.
91
00:08:36,293 --> 00:08:38,334
Çekil, kusmuk kokuyorsun.
92
00:08:38,418 --> 00:08:39,584
Kustum.
93
00:08:40,209 --> 00:08:42,959
Ama bak, şimdi daha çok içebilirim.
94
00:08:50,459 --> 00:08:53,793
Zannie'yle konuştum.
Meteorun sahte olduğunu söylüyor.
95
00:08:54,418 --> 00:08:55,459
Kes şunu.
96
00:08:57,834 --> 00:08:59,501
Meteor sahte mi yani?
97
00:09:00,209 --> 00:09:03,168
Sanırım Hüseyin'i arayıp söyleyeceğim.
98
00:09:05,834 --> 00:09:07,501
Ya panayırı iptal ederse?
99
00:09:08,334 --> 00:09:09,959
Neden iptal etsin ki?
100
00:09:10,043 --> 00:09:13,709
Meteorun sahte olduğunu söylersen
panayır yapmak istemeyebilir.
101
00:09:13,793 --> 00:09:18,418
-Sahteyse zaten biliyordur.
-Emma, ara sıra normal olamaz mısın?
102
00:09:18,501 --> 00:09:20,584
-Herkes senin…
-Benim ne?
103
00:09:22,001 --> 00:09:25,501
Herkes senin çok tatlı bir insan
olduğunu düşünüyor Emma.
104
00:09:26,834 --> 00:09:28,668
Bence de öylesin.
105
00:09:39,168 --> 00:09:41,168
Hadi, eğlenelim. Tamam mı?
106
00:09:57,584 --> 00:09:58,959
Hüseyin'i aradınız.
107
00:09:59,043 --> 00:10:03,334
Buyukpatron@middelbomuzesi.dk adresine
e-posta atın ya da mesaj bırakın.
108
00:10:03,418 --> 00:10:04,543
Ben Emma.
109
00:10:04,626 --> 00:10:07,376
Taşla ilgili konuşabilir miyiz?
110
00:10:07,459 --> 00:10:10,834
Çünkü meteor olmayabilir.
Camdan olma ihtimali var.
111
00:10:11,709 --> 00:10:13,709
O zaman sahtedir, değil mi?
112
00:10:15,126 --> 00:10:16,793
Bunu konuşmak istiyorum.
113
00:10:50,251 --> 00:10:56,918
MIDDELBO KRATERİ
114
00:11:06,668 --> 00:11:08,001
Günaydın tatlım.
115
00:11:09,334 --> 00:11:10,334
Günaydın.
116
00:11:11,376 --> 00:11:13,709
-İyi uyudun mu?
-Hiç hatırlamıyorum.
117
00:11:13,793 --> 00:11:15,376
Kalkalı çok oldu.
118
00:11:15,459 --> 00:11:16,334
İyi.
119
00:11:20,543 --> 00:11:22,834
Müzeden kovulduğunu duydum.
120
00:11:24,418 --> 00:11:28,376
-Benim suçum değildi.
-Tabii. Hiç üstüne alınmazsın.
121
00:11:30,001 --> 00:11:32,626
Geçtiğimiz yıl kaç kere iş değiştirdin?
122
00:11:33,668 --> 00:11:35,543
Hatırlamıyorum.
123
00:11:39,209 --> 00:11:42,293
Beş kere Emma. Bir yılda beş iş.
124
00:11:44,668 --> 00:11:47,751
-Bu kez farklı ama.
-Neden farklı?
125
00:11:48,626 --> 00:11:50,084
Benim hatam değildi.
126
00:11:50,918 --> 00:11:54,418
Kendileri yalan söylüyorken
beni kovmaları çok saçma.
127
00:11:55,584 --> 00:11:56,751
Ne yalanı?
128
00:11:58,084 --> 00:11:59,084
Meteor.
129
00:12:02,584 --> 00:12:05,918
-Camdandı.
-Meteordan kimseye bahsettin mi?
130
00:12:07,834 --> 00:12:10,334
Hayır. Kimseye bir şey söylemedim.
131
00:12:11,334 --> 00:12:13,918
Güzel. Hiç karışma.
132
00:12:17,459 --> 00:12:19,126
-Kendine dikkat et.
-Sen de.
133
00:12:31,959 --> 00:12:32,876
İşte oldu.
134
00:12:37,834 --> 00:12:40,043
Biraz daha hap istiyorum.
135
00:12:41,043 --> 00:12:44,543
-Her zamanki gibi iki haftalık var.
-Bence dozu artırmalıyım.
136
00:12:44,626 --> 00:12:48,501
O zaman ruh hâlini
biraz daha dinlemem lazım.
137
00:12:51,751 --> 00:12:53,293
Anlatır mısın?
138
00:12:54,584 --> 00:12:55,918
Bu kasaba yüzünden.
139
00:12:58,043 --> 00:13:01,168
Herkes sürekli sinirlerimi zıplatıyor.
140
00:13:07,626 --> 00:13:09,251
Nasıl yapıyorsunuz?
141
00:13:12,501 --> 00:13:13,626
Neyi?
142
00:13:14,668 --> 00:13:17,376
Bu kasabada nasıl dayanıyorsunuz?
143
00:13:18,126 --> 00:13:19,834
Kafayı yemeden.
144
00:13:20,834 --> 00:13:22,168
Nasıl…
145
00:13:23,043 --> 00:13:25,376
Genelde kendime odaklanıyorum.
146
00:13:27,793 --> 00:13:30,001
Ama sen gençsin. Durumun farklı.
147
00:13:30,834 --> 00:13:31,751
Niye ki?
148
00:13:31,834 --> 00:13:37,459
Gençken bir şeyin ya parçası olursun
ya da karşısında olursun.
149
00:13:38,168 --> 00:13:40,043
Şu anda karşısındasın.
150
00:13:44,584 --> 00:13:46,084
İdare edeceksin Emma.
151
00:13:47,251 --> 00:13:49,043
Çoğumuz ediyoruz.
152
00:13:54,459 --> 00:13:55,376
Günde bir tane.
153
00:13:56,793 --> 00:13:58,709
-Teşekkürler.
-Görüşürüz.
154
00:14:06,334 --> 00:14:07,168
Emma!
155
00:14:19,501 --> 00:14:20,584
Biner misin?
156
00:14:22,376 --> 00:14:23,543
Aptal mıyım ben?
157
00:14:24,543 --> 00:14:26,293
Hüseyin konuşmak istiyor.
158
00:14:27,001 --> 00:14:28,043
Tamam.
159
00:14:29,668 --> 00:14:31,584
Bisikletle gel o zaman.
160
00:14:45,376 --> 00:14:47,376
MIDDELBO KRATERİ
161
00:15:35,043 --> 00:15:35,876
Hoş geldin.
162
00:15:37,959 --> 00:15:39,084
İşe mi döneceğim?
163
00:15:43,959 --> 00:15:44,793
Hayır.
164
00:15:46,293 --> 00:15:47,543
Peki neden buradayım?
165
00:15:50,001 --> 00:15:50,834
Benimle gel.
166
00:15:53,834 --> 00:15:56,459
Çoğu meteor yere çarptığında
167
00:15:56,543 --> 00:16:00,876
çarpma kuvveti öyle büyüktür ki
meteor yüzeyde kaybolur,
168
00:16:00,959 --> 00:16:02,376
bunu biliyor muydun?
169
00:16:02,459 --> 00:16:04,168
Buharlaşıp uçar.
170
00:16:04,668 --> 00:16:07,084
Toz zerreleri hâlinde rüzgârla savrulur.
171
00:16:07,626 --> 00:16:08,793
Puf!
172
00:16:10,001 --> 00:16:10,918
Gider.
173
00:16:12,001 --> 00:16:13,251
Yani meteor sahte mi?
174
00:16:13,834 --> 00:16:16,209
-Bir sembol.
-Bir yalanın sembolü.
175
00:16:16,876 --> 00:16:19,418
-Yalan değil.
-Taşı sen yaptıysan öyle.
176
00:16:20,293 --> 00:16:22,834
Sahte bir taşı kırdım diye
beni kovamazsın.
177
00:16:41,834 --> 00:16:43,168
İçki kuponu mu?
178
00:16:43,251 --> 00:16:44,918
Bu akşam panayıra gel.
179
00:16:45,001 --> 00:16:46,084
Eğlen.
180
00:16:47,293 --> 00:16:50,751
Gece boyu bedava içebilirsin.
Arkadaşlarına bile yeter.
181
00:16:56,043 --> 00:16:56,876
Cidden mi?
182
00:16:56,959 --> 00:16:59,584
Konuyu kapatalım.
Olmamış gibi davranalım.
183
00:17:00,293 --> 00:17:01,126
Tamam mı?
184
00:17:14,001 --> 00:17:16,418
-Selam bebeğim!
-Selam.
185
00:17:17,043 --> 00:17:18,251
Nereye gidiyorsun?
186
00:17:19,334 --> 00:17:20,668
Nik'in evine.
187
00:17:23,251 --> 00:17:24,376
Heyecanlı mısın?
188
00:17:25,001 --> 00:17:26,709
-Ne için?
-Panayır.
189
00:17:27,668 --> 00:17:29,251
Kafayı buluruz.
190
00:17:29,334 --> 00:17:32,334
Süper, zaten bir sürü içki kuponum var.
191
00:17:32,418 --> 00:17:33,668
Nereden buldun?
192
00:17:34,584 --> 00:17:37,501
Hüseyin'e yalancı dedim,
bana rüşvet verdi.
193
00:17:37,584 --> 00:17:40,001
-Hüseyin'le mi konuştun?
-Evet.
194
00:17:40,084 --> 00:17:41,418
Tam bir pislik.
195
00:17:41,501 --> 00:17:44,209
Onunla konuşmamanı söylemiştim.
196
00:17:44,293 --> 00:17:46,834
-Fark etmez.
-Fark eder.
197
00:17:47,751 --> 00:17:51,334
Bu bok çukurunda
yılda bir tanecik güzel günümüz var.
198
00:17:52,043 --> 00:17:55,251
Bir gün. Bunun içine sıçamazsın.
199
00:17:55,876 --> 00:17:58,418
Bence insanlar yalan söylememeli.
200
00:17:58,501 --> 00:18:01,709
Bence artık çizgiyi aşıyorsun.
201
00:18:02,584 --> 00:18:03,418
Peki.
202
00:18:05,376 --> 00:18:07,876
Ne zaman bir şeyin yalan olduğunu düşünsen
203
00:18:07,959 --> 00:18:10,834
bedelini biz ödüyoruz
ve eğlencemiz bozuluyor.
204
00:18:11,751 --> 00:18:15,459
Kendine dönüp hayatına bir yön çizmekten
ödün koptuğu için
205
00:18:15,543 --> 00:18:19,001
durmadan eğlenmek
istiyor olabilir misin acaba?
206
00:18:23,334 --> 00:18:26,251
Herkesin seni tatlı bulduğunu
söylemiştim ya?
207
00:18:27,376 --> 00:18:29,793
Koca bir yalandı.
208
00:18:30,584 --> 00:18:33,668
Herkes senin için
baş belası malın teki diyor!
209
00:18:33,751 --> 00:18:36,168
Panayır götüne girsin!
210
00:18:37,751 --> 00:18:39,751
Yani gelmiyor musun?
211
00:18:41,334 --> 00:18:42,543
Seni seviyorum!
212
00:19:12,834 --> 00:19:13,793
Hazır mısın?
213
00:19:14,501 --> 00:19:15,709
Gelmeyeceğim.
214
00:19:15,793 --> 00:19:17,084
Tabii ki geleceksin.
215
00:19:17,793 --> 00:19:20,126
-İstemiyorum.
-Bu bizim geleneğimiz.
216
00:19:20,918 --> 00:19:25,709
Elma şekeri yeriz. Sarhoşlara güleriz.
Hep yaptığımız şeyler.
217
00:19:26,626 --> 00:19:27,626
Gelemem.
218
00:19:29,751 --> 00:19:30,584
Tamam.
219
00:19:34,001 --> 00:19:34,918
Tamam mı?
220
00:19:35,584 --> 00:19:37,293
Evet, sorun değil.
221
00:19:43,959 --> 00:19:45,626
"Ben Emma."
222
00:19:47,626 --> 00:19:50,501
-Hayır.
-"Bu bir izin mektubudur.
223
00:19:51,126 --> 00:19:53,501
Annem ben evden ayrılana kadar
224
00:19:53,584 --> 00:19:57,543
her yıl katılmam gereken üç şeye
karar verebilir. Sevgiler, Emma."
225
00:19:57,626 --> 00:20:01,084
-13 yaşındaydım!
-Ne olmuş? Hâlâ bu evde yaşıyorsun.
226
00:20:01,168 --> 00:20:03,001
Annelik vetomu kullanıyorum.
227
00:20:06,168 --> 00:20:07,334
Birazdan görüşürüz.
228
00:20:32,584 --> 00:20:34,334
Tadı iğrenç.
229
00:20:36,168 --> 00:20:38,001
Sevmediğimi hep unutuyorum.
230
00:20:38,918 --> 00:20:40,543
Unutman da bir gelenek.
231
00:20:40,626 --> 00:20:43,251
-Kırmızı çimento ısırmak gibi.
-Hayır, leziz.
232
00:20:50,418 --> 00:20:51,834
Şaka mı bu ya?
233
00:21:05,626 --> 00:21:06,459
Ne yapıyorsun?
234
00:21:08,501 --> 00:21:09,584
Selam bebeğim.
235
00:21:10,334 --> 00:21:11,876
Gelmeyeceksin sanıyordum.
236
00:21:11,959 --> 00:21:16,043
-Sen de Noreen'le yiyişeyim mi dedin?
-Öğrenmezsin sandım.
237
00:21:17,709 --> 00:21:19,418
Aman ne güzel mazeret.
238
00:21:21,626 --> 00:21:22,543
Ya sen?
239
00:21:22,626 --> 00:21:24,501
-Ben mi?
-Evet.
240
00:21:24,584 --> 00:21:27,251
Neden yapıyorsun?
Ondan hoşlanmıyorsun ki.
241
00:21:27,334 --> 00:21:28,168
Sakin olsana.
242
00:21:28,918 --> 00:21:29,751
Siktir git.
243
00:21:33,376 --> 00:21:35,168
Emma!
244
00:21:42,501 --> 00:21:43,668
Hop!
245
00:21:46,376 --> 00:21:47,251
Al bunları!
246
00:22:01,334 --> 00:22:04,418
Jonas ve Noreen öpüşüyorlardı,
biliyor musun?
247
00:22:05,459 --> 00:22:06,626
Her şey sahte!
248
00:22:09,209 --> 00:22:10,376
Merhaba Middelbo.
249
00:22:11,084 --> 00:22:12,834
Geldiğiniz için sağ olun.
250
00:22:13,459 --> 00:22:17,668
Şimdi hepimizi kurtaracak olan adamı
takdim etmekten
251
00:22:17,751 --> 00:22:19,668
büyük bir onur duyuyorum.
252
00:22:20,584 --> 00:22:23,626
Middelbo'nun geleceği, Thomas Damborg.
253
00:22:28,584 --> 00:22:29,834
Güzel gece, değil mi?
254
00:22:29,918 --> 00:22:33,293
Çok teşekkürler.
Burada olmak bir onur.
255
00:22:33,376 --> 00:22:38,043
Deyim yerindeyse kömür madeninde bile
elmas bulabilmesiyle tanınan
256
00:22:38,126 --> 00:22:41,751
uluslararası yatırım fonu Astraeus'u
temsil ediyorum.
257
00:22:42,501 --> 00:22:44,543
Middelbo'yu hep beraber
258
00:22:45,084 --> 00:22:48,834
Kuzey Avrupa'nın
nakliye merkezine dönüştürebiliriz.
259
00:22:49,584 --> 00:22:53,501
Biz inanıyoruz ki
Middelbo kasabası hem kimliği ve uyumuyla
260
00:22:53,584 --> 00:22:56,168
hem de geçen yüzyıl başından beri
261
00:22:56,251 --> 00:22:59,626
tersane işçilerinin
nesilden nesle aktarılan deneyimiyle
262
00:23:00,751 --> 00:23:03,626
her şeyi inşa edebileceğimizi gösterecek.
263
00:23:03,709 --> 00:23:06,584
Evrenin vurduğu gururlu bir kasaba.
264
00:23:06,668 --> 00:23:08,501
Bu sayede birlik sağlandı.
265
00:23:12,043 --> 00:23:12,959
Baksanıza!
266
00:23:13,459 --> 00:23:14,584
Baksanıza!
267
00:23:18,584 --> 00:23:19,793
Buyurun.
268
00:23:21,334 --> 00:23:23,709
Hepsi yalan dolan, anlamıyor musunuz?
269
00:23:24,626 --> 00:23:27,668
-Ne?
-O bir sahtekâr.
270
00:23:27,751 --> 00:23:29,168
Meteor sahte.
271
00:23:29,793 --> 00:23:32,334
Yerel komedyenimize teşekkürler.
272
00:23:32,418 --> 00:23:35,834
Middelbo'nun gençleri
henüz içkilerimizi bitirmediyse
273
00:23:35,918 --> 00:23:38,001
barımızın fiyatları gayet makuldür.
274
00:23:38,668 --> 00:23:40,334
İyi akşamlar. Teşekkürler.
275
00:24:11,418 --> 00:24:14,418
{\an8}AYNA AYNA, SÖYLE BANA
BENDEN ÇARPIĞI VAR MI DÜNYADA?
276
00:24:28,168 --> 00:24:30,043
Tam olarak ne biliyorsun Emma?
277
00:24:36,084 --> 00:24:37,668
Bildiklerini bize anlat.
278
00:25:07,626 --> 00:25:08,626
Sıçayım.
279
00:25:13,293 --> 00:25:14,209
Tamam.
280
00:25:54,334 --> 00:25:55,918
MIDDELBO KRATERİ
281
00:26:02,918 --> 00:26:04,501
Kafam çok iyi be.
282
00:26:23,501 --> 00:26:26,668
METEOR MÜZESİ
283
00:26:37,001 --> 00:26:37,834
Siktir!
284
00:26:52,543 --> 00:26:53,459
İçeri gel.
285
00:27:07,459 --> 00:27:08,334
Bunu iç.
286
00:27:10,876 --> 00:27:13,751
-Burada ne işim var?
-Dışarıda uyuyordun.
287
00:27:14,334 --> 00:27:18,126
Soğuktu, sana yardım ettik.
Daha doğrusu vampir yardım etti.
288
00:27:19,334 --> 00:27:20,334
Vampir mi?
289
00:27:20,918 --> 00:27:21,751
Evet.
290
00:27:21,834 --> 00:27:24,959
Marie yüzde 99 vampir.
291
00:27:25,876 --> 00:27:27,168
Yüzde biri ne?
292
00:27:27,251 --> 00:27:28,459
Kan içmem.
293
00:27:30,293 --> 00:27:32,293
-Kan içmez misin?
-Şimdilik.
294
00:27:33,959 --> 00:27:38,001
O zaman yüzde sıfır vampir olmuyor musun?
295
00:27:43,834 --> 00:27:45,251
Eve gideceğim.
296
00:27:45,334 --> 00:27:48,751
-Önce konuşmak istiyoruz.
-Babanla konuştum zaten.
297
00:27:49,334 --> 00:27:53,001
-Susmam gerektiğini biliyorum.
-Ama susmana gerek yok.
298
00:27:53,084 --> 00:27:54,709
Bildiklerini anlatmalısın.
299
00:27:54,793 --> 00:27:58,084
-Bilmediğiniz bir şey bilmiyorum.
-Belli olmaz. Söyle.
300
00:27:58,168 --> 00:27:59,793
Meteoru nasıl anladın?
301
00:28:02,626 --> 00:28:04,084
Kırıldı işte.
302
00:28:04,168 --> 00:28:05,668
Hiçbir şey bilmiyorum.
303
00:28:07,459 --> 00:28:09,334
-Dedim sana.
-Ne dedin?
304
00:28:10,251 --> 00:28:12,209
Sadece tesadüftür demiştim.
305
00:28:13,459 --> 00:28:16,418
-Ne tesadüfü?
-Elvis bir şey biliyorsun sandı.
306
00:28:17,001 --> 00:28:19,168
Önemli değil. Onu evine yolla Marie.
307
00:28:19,251 --> 00:28:20,209
Tamam.
308
00:28:20,293 --> 00:28:21,376
Evine git.
309
00:28:27,709 --> 00:28:29,209
-Güzel kızmış.
-Evet.
310
00:28:29,293 --> 00:28:30,543
Önce sen dedin.
311
00:28:32,043 --> 00:28:33,043
Ne yapıyorsunuz?
312
00:28:33,918 --> 00:28:36,126
Fark etmez. Evine git.
313
00:28:36,209 --> 00:28:37,543
Hayır, istemiyorum.
314
00:28:41,876 --> 00:28:43,334
Ondan zarar gelmez.
315
00:28:44,834 --> 00:28:47,334
-Belli olmaz.
-Kimseye söyleme, tamam mı?
316
00:28:48,376 --> 00:28:50,084
Yoksa beni ısırır mı?
317
00:28:52,293 --> 00:28:54,834
Her şeyi biliyoruz. Senin hakkında da.
318
00:28:55,668 --> 00:28:56,959
İnsanları izliyoruz.
319
00:28:57,501 --> 00:29:00,334
Middelbo'daki meseleyi
sadece biz araştırıyoruz.
320
00:29:01,709 --> 00:29:03,334
Bu kasabanın sırları var.
321
00:29:04,376 --> 00:29:05,751
İfşa etmek istiyoruz.
322
00:29:06,501 --> 00:29:08,709
17 yıl önceki olayın tanıkları var.
323
00:29:08,793 --> 00:29:11,876
Sözde meteor çarptığında
orada olduklarını biliyoruz.
324
00:29:11,959 --> 00:29:15,626
-Görmüşler ama konuşmamışlar.
-Orada oldukları ne malum?
325
00:29:16,209 --> 00:29:17,251
Araştırdık.
326
00:29:17,793 --> 00:29:20,751
İlgilendiğimiz herkes
500 metre yakınındaymış.
327
00:29:21,626 --> 00:29:22,959
Ama bunu gizlemişler.
328
00:29:24,834 --> 00:29:25,668
Neden?
329
00:29:26,751 --> 00:29:28,334
Çünkü gerçekler tehlikeli.
330
00:29:29,626 --> 00:29:32,459
Düşen şeyin meteor olmadığını biliyorlar.
331
00:29:33,459 --> 00:29:34,751
Neymiş peki?
332
00:29:36,168 --> 00:29:37,293
Uzay gemisi.
333
00:29:41,251 --> 00:29:42,084
Ne?
334
00:29:42,168 --> 00:29:44,834
-Öyle denmez mi?
-Uzay gemisi.
335
00:29:49,001 --> 00:29:51,668
Tamam. Görüşürüz. Ben gidiyorum.
336
00:30:08,709 --> 00:30:09,793
Yok artık.
337
00:30:24,501 --> 00:30:25,876
Bunu yok sayamazsın.
338
00:30:26,668 --> 00:30:28,793
-Nedenmiş?
-Çünkü doğru.
339
00:30:30,084 --> 00:30:32,251
Hayatın bir çizgi roman mı ki
340
00:30:32,334 --> 00:30:37,168
17 yıl önce Middelbo'ya
bir uzay gemisinin indiğine inanıyorsun?
341
00:30:37,251 --> 00:30:41,168
Üç gün önce uzaydan bir sinyal geldiği
söyleniyor desem?
342
00:30:41,793 --> 00:30:43,334
Middelbo da cevap vermiş.
343
00:30:44,584 --> 00:30:45,918
Ne olmuş yani?
344
00:30:46,501 --> 00:30:49,376
Astraeus'un bir ay önce
var olmadığını söylesem?
345
00:30:50,626 --> 00:30:52,876
Şirket nasıl bu kadar çabuk büyüdü?
346
00:30:53,501 --> 00:30:56,376
Bir tuhaflık var. Bence araştırmaya değer.
347
00:31:15,376 --> 00:31:16,334
Nihayet geldin.
348
00:31:19,876 --> 00:31:20,834
Seni aradım.
349
00:31:24,751 --> 00:31:28,209
-Anne, 10 cevapsız arama mı?
-Gel tatlım.
350
00:31:30,626 --> 00:31:33,001
KUTLU OLSUN
351
00:31:33,126 --> 00:31:35,251
-Kutlu olsun.
-Teşekkürler.
352
00:31:36,084 --> 00:31:38,834
-Unuttun mu?
-Evet. Unutmuşum.
353
00:31:39,584 --> 00:31:43,876
Doğum günü çocuğu mu olacaksın
yoksa akşamdan kalma mı bilemedim,
354
00:31:43,959 --> 00:31:45,876
ben de pasta ve cips aldım.
355
00:31:46,418 --> 00:31:47,418
Nefis.
356
00:31:51,168 --> 00:31:52,376
17 yaş.
357
00:31:53,918 --> 00:31:56,709
-Dün gibi…
-Dün gibi hatırlıyorsun.
358
00:31:56,793 --> 00:31:59,668
Aynen. Baban da doğum gününü kutluyor.
359
00:32:00,459 --> 00:32:04,959
-Varlığımdan haberi bile yok.
-Bir yerlerde, bir şekilde biliyordur.
360
00:32:08,126 --> 00:32:09,376
Dün ne oldu?
361
00:32:11,543 --> 00:32:12,543
Orada mıydın?
362
00:32:13,043 --> 00:32:15,959
Erken ayrıldım
ama bir sürü insan oradaydı.
363
00:32:18,584 --> 00:32:20,126
Biraz sarhoş oldum.
364
00:32:21,751 --> 00:32:24,293
-Karışma demedim mi?
-Dedin.
365
00:32:25,751 --> 00:32:28,126
-Aptallık etmiş olabilirim.
-Evet, biraz.
366
00:32:30,168 --> 00:32:32,251
Herkes bir şeylere inanmak ister.
367
00:32:33,668 --> 00:32:35,501
Ya bir yalana inanıyorlarsa?
368
00:32:36,834 --> 00:32:37,668
İnansınlar.
369
00:32:38,334 --> 00:32:42,418
Buna odaklanmana gerek yok.
Sadece seni mutlu eden şeylere odaklan.
370
00:32:43,168 --> 00:32:47,043
Evet. Hiç değilse
sürekli birileriyle tartışmayayım.
371
00:32:47,126 --> 00:32:49,626
Aynen öyle. Değmez.
372
00:32:50,543 --> 00:32:51,376
Doğru.
373
00:32:52,418 --> 00:32:53,709
Unut gitsin.
374
00:32:55,168 --> 00:32:56,043
Tamam.
375
00:32:56,834 --> 00:32:57,668
Tamam mı?
376
00:32:58,293 --> 00:33:00,459
Evet, unutacağım.
377
00:33:00,543 --> 00:33:01,668
-Söz mü?
-Evet.
378
00:33:05,876 --> 00:33:10,334
MIDDELBO TERSANESİ
379
00:33:28,418 --> 00:33:29,793
Epey kalabalık.
380
00:33:49,959 --> 00:33:53,126
Sen panayırdaki kız değil misin?
381
00:33:56,126 --> 00:33:59,334
-Meteor hakkında bir şey demiştin, neydi?
-Önemi yok.
382
00:34:00,834 --> 00:34:03,084
Bildiğimi sandığım bir şeydi.
383
00:34:05,126 --> 00:34:10,001
Yeni bir şey keşfedince bir bakarız ki
dün bildiğimizi sandığımız şey yanlışmış.
384
00:34:12,543 --> 00:34:13,459
İşte buradasın.
385
00:34:14,459 --> 00:34:15,293
Evet.
386
00:34:16,584 --> 00:34:17,626
Gezdireyim mi?
387
00:34:18,876 --> 00:34:19,709
Evet, lütfen.
388
00:34:23,459 --> 00:34:27,376
-Aslında iş arıyorum.
-O zaman doğru yere geldin.
389
00:34:28,834 --> 00:34:31,209
Ne tür işler var?
390
00:34:32,334 --> 00:34:35,001
-Seçici misin?
-Hayır, değilim.
391
00:34:35,668 --> 00:34:38,543
-Ama zor biriyim.
-İşimize gelmezse kovarız.
392
00:34:39,209 --> 00:34:40,834
Yaşamadığım şey değil.
393
00:34:43,168 --> 00:34:45,834
-Tam olarak ne yapıyorsunuz?
-İnşaat.
394
00:34:46,793 --> 00:34:47,709
Burası tersane.
395
00:34:48,543 --> 00:34:51,209
Middelbo eski günlerine dönmeyi
hak ediyor.
396
00:34:55,668 --> 00:34:57,793
Bir ay önce mi kuruldunuz?
397
00:35:01,584 --> 00:35:02,668
Öyle duydum.
398
00:35:03,918 --> 00:35:05,418
İnternetten bakabilirsin.
399
00:35:09,168 --> 00:35:13,251
Birkaç kez yok olmanın eşiğine geldik
ama hâlâ buradayız.
400
00:35:13,834 --> 00:35:15,251
1875'ten beri.
401
00:35:17,376 --> 00:35:18,834
Evet. Tabii.
402
00:35:25,834 --> 00:35:26,668
Merhaba.
403
00:35:28,209 --> 00:35:29,043
Merhaba.
404
00:35:31,334 --> 00:35:32,334
Ne haber?
405
00:35:33,168 --> 00:35:34,918
İşe girdim.
406
00:35:36,376 --> 00:35:37,209
Gel.
407
00:35:37,959 --> 00:35:38,959
Nereye gidiyoruz?
408
00:35:40,834 --> 00:35:42,251
Birini izleyeceğiz.
409
00:35:43,126 --> 00:35:44,126
Gel.
410
00:35:45,918 --> 00:35:46,918
Tamam.
411
00:35:47,751 --> 00:35:48,751
Burası.
412
00:35:51,209 --> 00:35:52,751
Ama bu benim doktorum.
413
00:35:53,876 --> 00:35:54,876
Ne alaka?
414
00:35:55,876 --> 00:35:58,126
Dedim ya, onu izliyoruz.
415
00:36:06,876 --> 00:36:08,084
Kraker ister misin?
416
00:36:11,459 --> 00:36:12,501
Olur.
417
00:36:21,168 --> 00:36:22,209
Kutlu olsun.
418
00:36:23,418 --> 00:36:24,459
Ne?
419
00:36:24,543 --> 00:36:26,293
Doğum günün değil mi?
420
00:36:35,543 --> 00:36:36,543
Sağ ol.
421
00:36:49,501 --> 00:36:51,418
Sizce ne biliyor?
422
00:36:52,793 --> 00:36:55,293
Susan 17 yıl önce oradaymış.
423
00:36:55,376 --> 00:36:58,001
Onu izlersek belki bir şeyleri ele verir.
424
00:36:59,376 --> 00:37:02,751
Susan neyi ele verecek?
Yaşlı ve sıkıcı bir doktor sadece.
425
00:37:04,293 --> 00:37:08,793
Bir şey saklamak isteyen birinin
çok sıkıcı görünmesi akıllıca değil mi?
426
00:37:10,918 --> 00:37:12,001
Senin gibi mi?
427
00:37:14,501 --> 00:37:15,334
Evet.
428
00:37:16,376 --> 00:37:17,876
Peki neden izliyoruz?
429
00:37:20,251 --> 00:37:22,126
Çünkü herkesin sırları vardır.
430
00:37:27,209 --> 00:37:28,709
Mads ve Elvis
431
00:37:30,168 --> 00:37:32,501
bu komployla kafayı bozmuş durumdalar.
432
00:37:34,501 --> 00:37:35,876
Aslında ben değilim.
433
00:37:36,876 --> 00:37:39,084
Sadece insanları izlemeyi seviyorum.
434
00:37:39,751 --> 00:37:45,626
İzledikçe herkesin benim kadar
boktan bir hayatı olduğunu fark ediyorum.
435
00:37:45,709 --> 00:37:48,168
Bu da beni biraz rahatlatıyor.
436
00:38:11,418 --> 00:38:12,751
Şimdi ne oluyor?
437
00:38:17,084 --> 00:38:17,918
Bak.
438
00:38:21,626 --> 00:38:23,626
Biyoloji öğretmenimiz Hans.
439
00:38:24,418 --> 00:38:26,418
Evet, haklısın.
440
00:38:29,251 --> 00:38:30,834
Onunla mı yatıyor?
441
00:39:48,251 --> 00:39:50,834
Alt yazı çevirmeni: Eda Söylerkaya