1
00:00:06,168 --> 00:00:11,751
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:21,251 --> 00:00:24,501
Spațiul cosmic. E peste tot.
3
00:00:24,584 --> 00:00:26,918
O masă difuză a eternității.
4
00:00:27,001 --> 00:00:30,209
Universul e plin de întunecime și mistere.
5
00:00:30,293 --> 00:00:32,501
Nu știm nimic despre 95% din el.
6
00:00:37,459 --> 00:00:40,834
Uneori, atunci când Universul
își arată potențialul,
7
00:00:42,001 --> 00:00:44,376
înțelegem ce ar putea să conțină.
8
00:00:44,459 --> 00:00:48,043
Așa a fost acum 17 ani,
când Universul a ajuns în Middelbo.
9
00:00:48,793 --> 00:00:53,043
Middelbo, cea mai banală suburbie
de la periferia Danemarcei.
10
00:00:53,126 --> 00:00:57,501
Un oraș maritim bogat, intrat în criză
când s-a închis șantierul naval.
11
00:00:57,584 --> 00:00:59,709
Odată cu șantierul, s-a închis tot.
12
00:01:00,626 --> 00:01:02,168
Middelbo se ducea la fund.
13
00:01:03,251 --> 00:01:05,334
Dar acum 17 ani, pe 22 februarie,
14
00:01:05,418 --> 00:01:10,251
în ziua când Hussein și-a închis magazinul
pentru totdeauna,
15
00:01:10,334 --> 00:01:13,418
un meteorit a aterizat
în raionul de legume.
16
00:01:16,918 --> 00:01:19,001
Și totul s-a schimbat în Middelbo.
17
00:01:19,751 --> 00:01:22,543
Au venit oameni de peste tot
să vadă Craterul din Middelbo.
18
00:01:24,293 --> 00:01:27,834
Hussein era isteț.
A făcut globuri de zăpadă cu meteoritul.
19
00:01:29,168 --> 00:01:32,501
L-a pus pe tricouri, pălării, pahare.
Au apărut locuri de muncă.
20
00:01:33,376 --> 00:01:37,084
Middelbo a ajuns brusc oraș turistic.
De asta suntem azi aici.
21
00:01:38,376 --> 00:01:40,959
Din Middelbo, Meteorbo.
22
00:01:43,793 --> 00:01:44,793
Mulțumesc.
23
00:01:45,668 --> 00:01:47,584
O zi bună! Mersi pentru atenție!
24
00:01:51,084 --> 00:01:52,543
Eu mai vreau detalii.
25
00:01:54,001 --> 00:01:55,626
Nu mai e nimic de spus.
26
00:01:55,709 --> 00:01:57,834
Dar nu ne-ai spus mai nimic.
27
00:01:59,001 --> 00:02:01,501
Ai vorbit despre băcan și despre Middelbo.
28
00:02:01,584 --> 00:02:04,751
Dacă mai vrei
și alte informații, vizitează muzeul!
29
00:02:04,834 --> 00:02:06,001
Te întreb pe tine.
30
00:02:07,293 --> 00:02:11,251
Sigur. Mi-ar plăcea
să-ți răspund la toate întrebările.
31
00:02:12,626 --> 00:02:14,293
- Ăsta e?
- Da.
32
00:02:15,126 --> 00:02:17,584
O piatră așa mică
a făcut un crater așa mare?
33
00:02:17,668 --> 00:02:21,209
Da. Se poate vedea
craterul enorm pe care l-a făcut.
34
00:02:21,293 --> 00:02:24,001
E greu de crezut.
Nu arată a meteorit adevărat.
35
00:02:24,709 --> 00:02:27,251
Nu cumva ești vreun expert în meteoriți?
36
00:02:29,751 --> 00:02:32,793
- Alte întrebări?
- Nu știi despre ce vorbești.
37
00:02:34,334 --> 00:02:35,626
Pot să-l ating?
38
00:02:35,709 --> 00:02:37,001
Bineînțeles că nu.
39
00:02:37,084 --> 00:02:41,043
Dar ești convinsă că e adevărat.
Dacă este, nu se sparge.
40
00:02:41,126 --> 00:02:42,584
De ce nu pot să-l ating?
41
00:02:42,668 --> 00:02:44,959
Fiindcă semnul spune să nu-l atingi.
42
00:02:45,043 --> 00:02:47,418
Fiindcă ei știu că nu e adevărat.
43
00:02:48,376 --> 00:02:49,751
Știu eu cum ești.
44
00:02:51,168 --> 00:02:53,168
Te crezi mai deștept decât toți
45
00:02:53,251 --> 00:02:55,501
pentru că știi să cauți pe internet.
46
00:02:56,376 --> 00:03:00,584
În realitate, ești doar un băiețel trist.
47
00:03:00,668 --> 00:03:02,334
Îi zic profei că m-ai lovit.
48
00:03:04,001 --> 00:03:05,834
Cât ești de enervant!
49
00:03:11,709 --> 00:03:13,209
Ai voie două secunde.
50
00:03:28,334 --> 00:03:29,834
Ai grijă!
51
00:03:31,918 --> 00:03:32,876
N-am fost eu.
52
00:03:46,834 --> 00:03:48,501
L-ai lăsat să atingă piatra!
53
00:03:52,709 --> 00:03:54,668
Nu știam că se va sparge.
54
00:03:54,751 --> 00:03:57,876
Scrie: „Vă rugăm, nu atingeți!”
55
00:03:59,376 --> 00:04:02,751
- Pot să-l lipesc.
- Nu faci așa ceva.
56
00:04:02,834 --> 00:04:04,126
Nu te apropia de el!
57
00:04:05,293 --> 00:04:08,001
Vin oameni de pretutindeni să vadă piatra.
58
00:04:08,793 --> 00:04:11,126
Acum nu vin prea mulți.
59
00:04:11,209 --> 00:04:15,584
Vin oameni de pretutindeni să vadă piatra!
60
00:04:15,668 --> 00:04:17,376
Știi că nu e adevărat.
61
00:04:22,543 --> 00:04:23,501
Scuze!
62
00:04:25,001 --> 00:04:26,126
Ești concediată.
63
00:04:28,251 --> 00:04:29,084
Poftim?
64
00:04:29,876 --> 00:04:30,876
Pleacă!
65
00:05:20,668 --> 00:05:21,584
E un semnal.
66
00:05:22,501 --> 00:05:23,334
Ce semnal?
67
00:05:26,334 --> 00:05:27,543
Nu e de aici.
68
00:05:28,043 --> 00:05:29,918
E din spațiu.
69
00:05:34,959 --> 00:05:35,793
Încă unul.
70
00:05:36,793 --> 00:05:37,626
Ce anume?
71
00:05:38,209 --> 00:05:39,168
Încă un semnal.
72
00:05:41,668 --> 00:05:42,626
Nu e din spațiu.
73
00:05:43,793 --> 00:05:45,793
- Îl poți calibra?
- O să încerc.
74
00:05:47,709 --> 00:05:49,834
Pare un răspuns la primul semnal.
75
00:05:51,376 --> 00:05:54,334
Da, cred că așa e. E de aici.
76
00:05:54,418 --> 00:05:55,501
De pe Pământ.
77
00:05:55,584 --> 00:05:56,668
Din Danemarca.
78
00:05:57,251 --> 00:05:58,459
Middelbo.
79
00:06:30,126 --> 00:06:31,334
Ce e acolo?
80
00:07:25,001 --> 00:07:26,668
Chiar ai spart meteoritul?
81
00:07:29,001 --> 00:07:29,876
Nu eu.
82
00:07:32,626 --> 00:07:36,001
E foarte ciudat
ca un meteorit să fie din sticlă.
83
00:07:36,084 --> 00:07:37,459
Despre ce vorbești?
84
00:07:38,084 --> 00:07:38,959
Uite!
85
00:07:39,584 --> 00:07:40,709
Ce e asta?
86
00:07:42,293 --> 00:07:45,834
- Bucăți din meteorit.
- Dar e sticlă.
87
00:07:46,418 --> 00:07:48,376
Meteoriții nu sunt din sticlă.
88
00:07:48,459 --> 00:07:51,959
- Nu știu din ce sunt.
- Sigur nu din sticlă.
89
00:07:58,418 --> 00:08:01,168
- Nimeni nu minte despre o piatră.
- Toți mint.
90
00:08:01,251 --> 00:08:04,668
Părinții mei nu sunt la un han,
ci la un club de swingeri.
91
00:08:10,793 --> 00:08:12,001
Merg să iau de băut.
92
00:08:27,918 --> 00:08:29,126
Jonas?
93
00:08:30,418 --> 00:08:31,584
- Bună, iubito!
- Bună!
94
00:08:36,293 --> 00:08:38,334
Miroși a vomă!
95
00:08:38,418 --> 00:08:39,584
Tocmai am vomitat.
96
00:08:40,209 --> 00:08:41,334
Și știi ceva?
97
00:08:41,418 --> 00:08:42,959
Încă mai pot bea.
98
00:08:50,459 --> 00:08:53,793
Tocmai am vorbit cu Zannie.
Zice că meteoritul e fals.
99
00:08:54,418 --> 00:08:55,459
Termină!
100
00:08:57,834 --> 00:08:59,501
Deci meteoritul e fals?
101
00:09:00,209 --> 00:09:02,751
Cred că-l sun pe Hussein și-i spun.
102
00:09:05,834 --> 00:09:07,501
Și dacă anulează târgul?
103
00:09:08,334 --> 00:09:09,501
De ce ar face-o?
104
00:09:10,126 --> 00:09:13,751
Dacă aude că meteoritul e fals,
poate nu mai vrea să fie târg.
105
00:09:13,834 --> 00:09:18,418
- Dacă e fals, știe deja.
- Nu poți să fii și tu normală uneori?
106
00:09:18,501 --> 00:09:20,584
- Toată lumea crede…
- Ce anume?
107
00:09:22,001 --> 00:09:25,501
Toți cred că ești foarte drăguță, Emma.
108
00:09:26,834 --> 00:09:28,668
Și eu cred la fel.
109
00:09:39,084 --> 00:09:40,584
Hai să petrecem, bine?
110
00:09:57,584 --> 00:09:58,959
Ați sunat la Hussein.
111
00:09:59,043 --> 00:10:03,334
Lăsați un mesaj sau scrieți-mi
la adresa bigboss@middelbomuseum.dk!
112
00:10:03,418 --> 00:10:04,543
Sunt Emma.
113
00:10:04,626 --> 00:10:06,834
Putem vorbi despre piatră?
114
00:10:07,459 --> 00:10:10,793
S-ar putea să nu fie un meteorit.
Ar putea fi din sticlă.
115
00:10:11,709 --> 00:10:13,709
Și atunci e fals, nu?
116
00:10:15,084 --> 00:10:16,751
Vreau să vorbim despre asta.
117
00:10:50,251 --> 00:10:56,918
CRATERUL DIN MIDDELBO
118
00:11:06,668 --> 00:11:08,043
Bună dimineața, scumpo!
119
00:11:09,334 --> 00:11:10,251
Bună dimineața!
120
00:11:11,376 --> 00:11:14,876
- Ai dormit bine?
- Deja nu mai știu. M-am trezit de mult.
121
00:11:15,626 --> 00:11:16,459
Bravo!
122
00:11:20,543 --> 00:11:22,626
Aud că te-au concediat de la muzeu.
123
00:11:24,418 --> 00:11:28,376
- N-a fost vina mea.
- Sigur că nu. Nu e niciodată vina ta.
124
00:11:30,001 --> 00:11:32,626
Câte slujbe ai avut anul ăsta?
125
00:11:33,668 --> 00:11:35,126
Nu-mi amintesc.
126
00:11:39,251 --> 00:11:40,251
Cinci, Emma.
127
00:11:40,334 --> 00:11:41,959
Cinci slujbe într-un an.
128
00:11:44,668 --> 00:11:46,668
Acum e altceva.
129
00:11:46,751 --> 00:11:47,751
Cum așa?
130
00:11:48,626 --> 00:11:50,084
N-a fost vina mea.
131
00:11:50,959 --> 00:11:54,168
E aiurea că m-au concediat,
deși ei sunt cei care mint.
132
00:11:55,584 --> 00:11:56,584
Despre ce mint?
133
00:11:58,084 --> 00:11:59,043
Despre meteorit.
134
00:12:02,584 --> 00:12:05,709
- Era din sticlă.
- Ai spus cuiva despre meteorit?
135
00:12:07,876 --> 00:12:10,334
Nu. N-am spus nimic nimănui.
136
00:12:11,376 --> 00:12:13,501
Bine. Las-o baltă!
137
00:12:17,459 --> 00:12:19,126
- Să ai o zi bună!
- Și tu.
138
00:12:31,959 --> 00:12:32,793
Gata.
139
00:12:37,876 --> 00:12:40,043
Mai vreau niște pastile.
140
00:12:41,168 --> 00:12:44,543
- Ai pentru două săptămâni, ca de obicei.
- Să mărim doza!
141
00:12:44,626 --> 00:12:48,501
Atunci spune-mi mai multe
despre starea ta mentală!
142
00:12:51,793 --> 00:12:53,168
Vrei să îmi povestești?
143
00:12:54,584 --> 00:12:55,918
Orașul ăsta e de vină.
144
00:12:58,043 --> 00:13:01,168
Cumva, toți reușesc mereu să mă enerveze.
145
00:13:07,668 --> 00:13:08,918
Cum reușiți?
146
00:13:12,501 --> 00:13:13,626
Ce anume?
147
00:13:14,668 --> 00:13:15,751
Să supraviețuiți.
148
00:13:16,668 --> 00:13:17,543
În acest oraș.
149
00:13:18,126 --> 00:13:19,834
Fără să înnebuniți.
150
00:13:20,834 --> 00:13:22,168
Ei bine…
151
00:13:23,043 --> 00:13:25,376
Mă concentrez mai ales pe mine.
152
00:13:27,793 --> 00:13:30,001
Dar tu ești adolescentă. E altceva.
153
00:13:30,834 --> 00:13:31,668
Cum așa?
154
00:13:31,751 --> 00:13:34,043
Când ești adolescent,
155
00:13:34,834 --> 00:13:37,459
ori ești pentru ceva, ori ești împotrivă.
156
00:13:38,209 --> 00:13:40,043
Acum ești împotrivă.
157
00:13:44,584 --> 00:13:45,834
Îți va fi bine, Emma.
158
00:13:47,251 --> 00:13:49,043
Majorității ne e bine.
159
00:13:54,543 --> 00:13:55,376
Una pe zi.
160
00:13:56,793 --> 00:13:57,626
Mulțumesc!
161
00:13:57,709 --> 00:13:58,709
- Pe curând.
- Da.
162
00:14:06,334 --> 00:14:07,168
Emma!
163
00:14:19,501 --> 00:14:20,584
Urcă, te rog!
164
00:14:22,418 --> 00:14:23,543
Mă crezi idioată?
165
00:14:24,543 --> 00:14:26,293
Hussein vrea să-ți vorbească.
166
00:14:27,001 --> 00:14:28,043
Bine.
167
00:14:29,668 --> 00:14:31,584
Mergi pe bicicletă până la el?
168
00:14:45,376 --> 00:14:47,376
CRATERUL DIN MIDDELBO
169
00:15:35,043 --> 00:15:35,876
Bun venit!
170
00:15:37,959 --> 00:15:39,084
Îmi dai slujba înapoi?
171
00:15:43,959 --> 00:15:44,793
Nu.
172
00:15:46,293 --> 00:15:47,543
Și de ce sunt aici?
173
00:15:50,001 --> 00:15:50,834
Urmează-mă!
174
00:15:53,834 --> 00:15:57,584
Știai că majoritatea meteoriților,
atunci când lovesc solul,
175
00:15:57,668 --> 00:16:02,376
dispar din cauza forței impactului?
176
00:16:02,459 --> 00:16:04,168
Pur și simplu se evaporă.
177
00:16:04,668 --> 00:16:07,084
În mici particule de praf luate de vânt.
178
00:16:10,001 --> 00:16:10,918
A dispărut.
179
00:16:11,959 --> 00:16:13,251
Deci meteoritul e fals?
180
00:16:13,834 --> 00:16:16,001
- E un simbol.
- Al unei minciuni.
181
00:16:16,793 --> 00:16:19,418
- Nu e minciună.
- Ba da, dacă tu l-ai făcut.
182
00:16:20,251 --> 00:16:22,876
Nu mă poți concedia
fiindc-am distrus o piatră falsă.
183
00:16:41,334 --> 00:16:43,168
Bonuri pentru băutură?
184
00:16:43,251 --> 00:16:44,918
Vino la târg diseară!
185
00:16:45,001 --> 00:16:46,084
Distrează-te!
186
00:16:47,293 --> 00:16:50,751
Bei gratuit toată noaptea.
Nu doar tu, ci și prietenii tăi.
187
00:16:56,043 --> 00:16:56,876
Serios?
188
00:16:56,959 --> 00:16:59,584
Nu mai discutăm.
Prefă-te că nu s-a întâmplat!
189
00:17:00,293 --> 00:17:01,126
Bine?
190
00:17:14,001 --> 00:17:15,001
Bună, iubito!
191
00:17:15,709 --> 00:17:16,543
Bună!
192
00:17:17,043 --> 00:17:18,251
Unde te duci?
193
00:17:19,334 --> 00:17:21,126
Acasă la Nik.
194
00:17:23,251 --> 00:17:24,209
Nu te bucuri?
195
00:17:25,001 --> 00:17:26,709
- De ce?
- De târg.
196
00:17:27,668 --> 00:17:29,251
Ne facem mangă, bine?
197
00:17:29,334 --> 00:17:32,334
Super! Din fericire,
am multe bonuri pentru băutură.
198
00:17:32,418 --> 00:17:33,584
De unde le ai?
199
00:17:34,543 --> 00:17:37,501
Hussein m-a mituit cu ele
când l-am făcut mincinos.
200
00:17:37,584 --> 00:17:40,001
- Ai vorbit cu Hussein?
- Da.
201
00:17:40,084 --> 00:17:41,418
E o jigodie.
202
00:17:41,501 --> 00:17:43,668
Dar ți-am spus să nu vorbești cu el.
203
00:17:44,293 --> 00:17:46,834
- Nu contează.
- Ba da!
204
00:17:47,751 --> 00:17:51,334
Avem o singură zi bună pe an
în văgăuna asta.
205
00:17:52,001 --> 00:17:52,834
O singură zi!
206
00:17:53,334 --> 00:17:55,251
N-ai voie s-o strici, ce dracu'!
207
00:17:55,876 --> 00:18:01,459
- Nu cred că oamenii ar trebui să mintă.
- Cred că depășești orice limită.
208
00:18:02,584 --> 00:18:03,418
Bine.
209
00:18:05,459 --> 00:18:10,418
Când tu crezi că ceva e o minciună,
plătim cu toții și nu ne mai putem distra.
210
00:18:11,751 --> 00:18:17,501
Nu crezi că vrei mereu să te distrezi
pentru că te temi să te uiți în oglindă
211
00:18:17,584 --> 00:18:19,251
și să faci ceva cu viața ta?
212
00:18:23,334 --> 00:18:26,043
Spuneam că toți zic
că ești foarte drăguță.
213
00:18:27,376 --> 00:18:29,793
Era o mare minciună.
214
00:18:30,584 --> 00:18:33,668
Toată lumea crede
că ești îngrozitor de enervantă!
215
00:18:33,751 --> 00:18:36,209
Poți să-ți bagi târgul fix în cur!
216
00:18:37,834 --> 00:18:39,709
Asta înseamnă că nu vii?
217
00:18:41,376 --> 00:18:42,584
Te iubesc!
218
00:19:12,834 --> 00:19:13,793
Ești gata?
219
00:19:14,501 --> 00:19:15,709
Nu merg.
220
00:19:15,793 --> 00:19:17,084
Ba sigur că mergi.
221
00:19:17,793 --> 00:19:18,751
N-am chef.
222
00:19:18,834 --> 00:19:20,126
E o tradiție.
223
00:19:20,876 --> 00:19:22,584
Mâncăm mere confiate.
224
00:19:22,668 --> 00:19:25,709
Râdem de bețivi. Vom face ce facem mereu.
225
00:19:26,626 --> 00:19:27,626
Nu pot.
226
00:19:29,751 --> 00:19:30,584
Bine.
227
00:19:34,043 --> 00:19:34,918
Da?
228
00:19:35,584 --> 00:19:37,293
Da, e în regulă.
229
00:19:43,876 --> 00:19:45,834
„Eu, Emma…”
230
00:19:47,626 --> 00:19:50,251
- Nu!
- „…îi dau voie mamei mele
231
00:19:51,126 --> 00:19:54,376
să aleagă trei evenimente
la care trebuie să particip,
232
00:19:54,459 --> 00:19:56,543
în fiecare an până mă mut de acasă.
233
00:19:56,626 --> 00:19:57,543
Cu drag, Emma.”
234
00:19:57,626 --> 00:20:01,084
- Aveam 13 ani!
- Și ce dacă? Încă locuiești acasă.
235
00:20:01,168 --> 00:20:02,876
Invoc un veto al mamei.
236
00:20:06,168 --> 00:20:07,168
Vin imediat.
237
00:20:32,584 --> 00:20:34,334
Rahat! Sunt groaznice.
238
00:20:36,168 --> 00:20:38,001
Uit mereu că nu-mi plac.
239
00:20:38,918 --> 00:20:40,543
Și asta ține de tradiție.
240
00:20:40,626 --> 00:20:43,209
- Parcă muști ciment roșu.
- Nu, e delicios.
241
00:20:50,418 --> 00:20:51,834
Cred că glumești!
242
00:21:05,584 --> 00:21:06,459
Ce faci?
243
00:21:08,501 --> 00:21:09,334
Bună, iubito!
244
00:21:10,334 --> 00:21:14,043
- Nu credeam că vii.
- De asta-i bagi limba în gât lui Noreen?
245
00:21:14,126 --> 00:21:16,043
Credeam că nu vei afla.
246
00:21:17,709 --> 00:21:19,418
Ce scuză bestială!
247
00:21:21,626 --> 00:21:22,543
Și tu?
248
00:21:22,626 --> 00:21:24,501
- Eu?
- Da.
249
00:21:24,584 --> 00:21:27,251
De ce faci asta? Nu ești interesată de el.
250
00:21:27,334 --> 00:21:28,168
Mai ușor!
251
00:21:28,918 --> 00:21:29,751
Du-te dracu'!
252
00:21:33,376 --> 00:21:35,168
Emma!
253
00:21:46,376 --> 00:21:47,251
Ține astea!
254
00:22:01,334 --> 00:22:04,418
Știai că Jonas și Noreen se sărutau?
255
00:22:05,459 --> 00:22:06,626
Totul e fals!
256
00:22:09,209 --> 00:22:10,418
Salut, Middelbo!
257
00:22:11,084 --> 00:22:12,834
Mersi c-ați venit astă-seară!
258
00:22:13,459 --> 00:22:19,668
Azi am onoarea să vi-l prezint
pe omul care ne va salva pe toți.
259
00:22:20,584 --> 00:22:23,584
Thomas Damborg,
viitorul orașului Middelbo.
260
00:22:28,584 --> 00:22:33,293
- Vă distrați grozav, nu?
- Mersi mult! E o onoare să mă aflu aici.
261
00:22:33,376 --> 00:22:38,043
Eu reprezint Astraeus,
un fond internațional de investiții
262
00:22:38,126 --> 00:22:41,751
cu o lungă tradiție
în a găsi valoarea acolo unde se află.
263
00:22:42,501 --> 00:22:48,834
Împreună, vom face din Middelbo epicentrul
transportului maritim din Europa de Nord.
264
00:22:49,584 --> 00:22:53,501
Noi credem că acest oraș are
identitatea, coeziunea socială
265
00:22:53,584 --> 00:22:57,418
și experiența transmisă de generații
de muncitori de șantier naval
266
00:22:57,501 --> 00:22:59,626
de la începutul secolului trecut…
267
00:23:00,751 --> 00:23:03,626
Middelbo va demonstra
că putem construi orice.
268
00:23:03,709 --> 00:23:06,084
Un oraș mândru lovit de Univers.
269
00:23:06,668 --> 00:23:08,084
Asta a creat unitate.
270
00:23:12,084 --> 00:23:12,959
Alo!
271
00:23:13,459 --> 00:23:14,584
Mă auziți?
272
00:23:18,584 --> 00:23:19,793
Poftim?
273
00:23:21,334 --> 00:23:23,709
Nu pricepeți că e o minciună nenorocită?
274
00:23:24,626 --> 00:23:27,668
- Poftim?
- E un escroc.
275
00:23:27,751 --> 00:23:29,168
Meteoritul e fals.
276
00:23:29,793 --> 00:23:32,334
Mulțumesc comediantei noastre locale!
277
00:23:32,418 --> 00:23:35,834
Dacă tineretul din Middelbo
nu s-a făcut încă mangă,
278
00:23:35,918 --> 00:23:38,001
barul acela are prețuri rezonabile.
279
00:23:38,668 --> 00:23:40,334
O seară bună! Mulțumesc!
280
00:24:11,418 --> 00:24:14,418
OGLINDĂ, OGLINJOARĂ,
CINE E CEA MAI STRÂMBĂ DIN ȚARĂ?
281
00:24:28,168 --> 00:24:30,043
Ce știi mai exact, Emma?
282
00:24:36,043 --> 00:24:37,209
Spune-ne ce știi!
283
00:25:07,626 --> 00:25:08,626
La naiba!
284
00:25:13,293 --> 00:25:14,168
Bine.
285
00:25:54,334 --> 00:25:55,918
CRATERUL DIN MIDDELBO
286
00:26:02,918 --> 00:26:04,501
Sunt atât de praf…
287
00:26:23,501 --> 00:26:26,668
MUZEUL METEORITULUI
288
00:26:37,001 --> 00:26:37,834
Futu-i!
289
00:26:52,543 --> 00:26:53,459
Vino înăuntru!
290
00:27:07,459 --> 00:27:08,334
Bea asta!
291
00:27:10,876 --> 00:27:13,293
- Ce caut aici?
- Dormeai afară.
292
00:27:14,334 --> 00:27:18,126
Era frig, așa că te-am ajutat.
Vampirul de colo te-a ajutat.
293
00:27:19,334 --> 00:27:20,334
Vampir?
294
00:27:20,918 --> 00:27:21,751
Da.
295
00:27:21,834 --> 00:27:24,959
Marie e 99% vampir.
296
00:27:25,876 --> 00:27:27,168
Și ultimul procent?
297
00:27:27,251 --> 00:27:28,459
Nu beau sânge.
298
00:27:30,334 --> 00:27:32,209
- Nu bei sânge?
- Nu încă.
299
00:27:33,959 --> 00:27:37,584
Și asta nu înseamnă
că, de fapt, ești vampir 0%?
300
00:27:43,876 --> 00:27:45,251
Eu plec acasă.
301
00:27:45,334 --> 00:27:48,751
- Mai întâi, vrem să vorbim.
- Am vorbit deja cu tatăl tău.
302
00:27:49,334 --> 00:27:53,001
- Știu că trebuie să tac.
- Dar nu trebuie să taci.
303
00:27:53,084 --> 00:27:54,709
Trebuie să ne spui ce știi.
304
00:27:54,793 --> 00:27:58,043
- Nu știu nimic altceva decât tine.
- Poate. Spune-ne!
305
00:27:58,126 --> 00:27:59,834
De unde știi despre meteorit?
306
00:28:02,626 --> 00:28:04,084
S-a spart, asta e tot.
307
00:28:04,168 --> 00:28:05,668
Nu știu nimic.
308
00:28:07,459 --> 00:28:09,334
- Ți-am spus eu.
- Ce anume?
309
00:28:10,251 --> 00:28:12,209
A fost doar o coincidență.
310
00:28:13,459 --> 00:28:14,293
Ce?
311
00:28:14,793 --> 00:28:16,418
Elvis credea că știi ceva.
312
00:28:17,001 --> 00:28:19,168
Nu contează. Condu-o, Marie!
313
00:28:19,251 --> 00:28:20,209
Sigur.
314
00:28:20,293 --> 00:28:21,168
Du-te acasă!
315
00:28:27,709 --> 00:28:29,209
- E drăguță, nu?
- Da.
316
00:28:29,293 --> 00:28:30,418
Tu ai zis-o, nu eu.
317
00:28:32,043 --> 00:28:33,043
Ce faceți?
318
00:28:33,918 --> 00:28:36,126
Nu contează. Du-te acasă!
319
00:28:36,209 --> 00:28:37,543
Nu vreau.
320
00:28:41,793 --> 00:28:43,334
Calm! Nu ne face probleme.
321
00:28:44,793 --> 00:28:47,626
- N-ai de unde să știi.
- Nu spune nimănui, bine?
322
00:28:48,376 --> 00:28:50,084
Și dacă nu, ce? Mă mușcă?
323
00:28:52,334 --> 00:28:54,834
Știm totul. Știm totul despre tine.
324
00:28:55,751 --> 00:28:56,959
Supraveghem oamenii.
325
00:28:57,501 --> 00:29:00,209
Doar noi investigăm
ce se petrece în Middelbo.
326
00:29:01,709 --> 00:29:03,251
Orașul are secrete.
327
00:29:04,418 --> 00:29:05,751
Vrem să le dezvăluim.
328
00:29:06,543 --> 00:29:08,709
Unii oameni erau acolo acum 17 ani.
329
00:29:08,793 --> 00:29:11,876
Știm că erau în zonă
când a căzut așa-zisul meteorit.
330
00:29:11,959 --> 00:29:15,626
- Au văzut, dar n-au spus nimic.
- De unde știți că erau acolo?
331
00:29:16,209 --> 00:29:20,751
Am verificat. Toți cei care ne interesează
erau pe o rază de 500 de metri.
332
00:29:21,626 --> 00:29:22,959
Dar au ținut secret.
333
00:29:24,834 --> 00:29:25,668
De ce?
334
00:29:26,626 --> 00:29:28,334
Fiindcă adevărul e periculos.
335
00:29:29,626 --> 00:29:32,084
Ei știu că atunci nu a fost un meteorit.
336
00:29:33,459 --> 00:29:34,751
Dar ce?
337
00:29:36,168 --> 00:29:37,126
O navă spațială.
338
00:29:41,251 --> 00:29:42,084
Ce să fie?
339
00:29:42,168 --> 00:29:44,418
- Nu ăsta e termenul?
- O navă spațială.
340
00:29:49,001 --> 00:29:51,501
Bine. Pe curând! Eu plec.
341
00:30:08,751 --> 00:30:09,793
Serios?
342
00:30:24,501 --> 00:30:25,876
Nu poți nega totul.
343
00:30:26,668 --> 00:30:28,793
- De ce nu?
- Fiindcă e adevărat.
344
00:30:30,084 --> 00:30:33,668
Trăiești într-o bandă desenată, să crezi
345
00:30:33,751 --> 00:30:37,168
că acum 17 ani a aterizat
o navă spațială în Middelbo?
346
00:30:37,251 --> 00:30:41,709
Știi că de trei zile se zvonește
că s-a primit un semnal din spațiu?
347
00:30:41,793 --> 00:30:43,334
Și că Middelbo a răspuns?
348
00:30:44,584 --> 00:30:46,001
Bine. Și ce dacă?
349
00:30:46,501 --> 00:30:49,376
Știi că Astraeus nu exista acum o lună?
350
00:30:50,626 --> 00:30:52,876
Cum au crescut atât de repede?
351
00:30:53,501 --> 00:30:56,376
E ceva ciudat la mijloc.
Cred că merită anchetat.
352
00:31:15,376 --> 00:31:16,334
Ai apărut.
353
00:31:19,876 --> 00:31:20,834
Te-am sunat.
354
00:31:24,751 --> 00:31:26,376
Zece apeluri ratate, mamă?
355
00:31:26,459 --> 00:31:28,209
Hai înăuntru, scumpo!
356
00:31:30,626 --> 00:31:33,001
LA MULȚI ANI!
357
00:31:33,084 --> 00:31:34,334
La mulți ani!
358
00:31:34,418 --> 00:31:35,251
Mersi!
359
00:31:36,084 --> 00:31:36,918
Ai uitat?
360
00:31:37,501 --> 00:31:38,584
Da. Puțin.
361
00:31:39,584 --> 00:31:42,418
Nu știam dacă va fi o zi de naștere
362
00:31:42,501 --> 00:31:45,876
sau o mahmureală,
așa că ai și tort, și chipsuri.
363
00:31:46,418 --> 00:31:47,251
Ce bun!
364
00:31:51,209 --> 00:31:52,376
Faci 17 ani…
365
00:31:53,918 --> 00:31:56,709
- Îmi amintesc…
- De parcă a fost ieri.
366
00:31:56,793 --> 00:31:59,459
Exact. Și tatăl tău îți zice
„La mulți ani!”
367
00:32:00,501 --> 00:32:02,126
Tata nici nu știe că exist.
368
00:32:02,793 --> 00:32:04,918
Cumva, undeva, sunt sigură că știe.
369
00:32:08,084 --> 00:32:09,418
Ce s-a întâmplat ieri?
370
00:32:11,584 --> 00:32:12,418
Erai acolo?
371
00:32:13,043 --> 00:32:15,959
Am plecat devreme,
dar erau mulți oameni acolo.
372
00:32:18,584 --> 00:32:20,084
Cred că m-am cam îmbătat.
373
00:32:21,751 --> 00:32:24,293
- Nu ți-am spus s-o lași baltă?
- Ba da.
374
00:32:25,793 --> 00:32:28,043
- Probabil e o prostie.
- O prostioară.
375
00:32:30,209 --> 00:32:32,334
Oamenii trebuie să creadă ceva.
376
00:32:33,668 --> 00:32:35,084
Și dacă cred o minciună?
377
00:32:36,834 --> 00:32:37,668
N-au decât.
378
00:32:38,334 --> 00:32:42,418
Nu trebuie să te concentrezi la asta,
ci la ceea ce te face fericită.
379
00:32:43,168 --> 00:32:47,043
Da. Pentru asta nu trebuie
să mă cert mereu cu oamenii.
380
00:32:47,126 --> 00:32:47,959
Știu.
381
00:32:48,668 --> 00:32:49,626
Nu merită.
382
00:32:50,543 --> 00:32:51,376
Nu.
383
00:32:52,418 --> 00:32:53,709
Treci peste asta!
384
00:32:55,209 --> 00:32:56,043
Bine.
385
00:32:56,918 --> 00:32:57,751
Bine?
386
00:32:58,293 --> 00:33:00,459
Da. Voi trece peste asta.
387
00:33:00,543 --> 00:33:02,126
- Promiți?
- Da.
388
00:33:05,876 --> 00:33:10,334
ȘANTIERUL NAVAL MIDDELBO
389
00:33:28,418 --> 00:33:29,793
O prezență remarcabilă.
390
00:33:49,959 --> 00:33:53,126
Nu ești tu fata de aseară de la târg?
391
00:33:56,084 --> 00:33:59,334
- Ce ziceai? Era ceva despre meteorit?
- Nu era nimic.
392
00:34:00,834 --> 00:34:02,668
Doar ceva ce credeam că știu.
393
00:34:05,209 --> 00:34:06,834
Când descoperim ceva nou,
394
00:34:06,918 --> 00:34:10,001
ceea ce credeam că știm ieri
devine greșit azi.
395
00:34:12,543 --> 00:34:13,501
Și iată-te aici!
396
00:34:14,459 --> 00:34:15,293
Da.
397
00:34:16,584 --> 00:34:17,626
Dăm o tură?
398
00:34:18,876 --> 00:34:19,709
Da, vă rog!
399
00:34:23,459 --> 00:34:27,376
- Chiar îmi caut o slujbă.
- Ai venit unde trebuie.
400
00:34:28,834 --> 00:34:31,209
Ce fel de slujbe oferiți?
401
00:34:32,334 --> 00:34:34,584
- Ești pretențioasă?
- Nu.
402
00:34:35,668 --> 00:34:38,543
- Dar sunt dificilă.
- Te putem concedia oricând.
403
00:34:39,209 --> 00:34:40,834
Am mai trecut prin asta.
404
00:34:43,168 --> 00:34:45,834
- Cu ce vă ocupați mai exact?
- Construim.
405
00:34:46,751 --> 00:34:47,709
E un șantier naval.
406
00:34:48,543 --> 00:34:51,376
Middelbo merită să revină
la vremurile de glorie.
407
00:34:55,668 --> 00:34:57,793
Ați înființat compania acum o lună?
408
00:35:01,584 --> 00:35:02,668
Așa am auzit.
409
00:35:04,001 --> 00:35:05,418
Ne poți căuta pe net.
410
00:35:09,168 --> 00:35:13,251
Aproape că am dispărut de câteva ori,
dar încă suntem aici.
411
00:35:13,834 --> 00:35:15,251
Și am fost din 1875.
412
00:35:17,376 --> 00:35:18,834
Bine. Sigur că da.
413
00:35:25,834 --> 00:35:26,668
Bună!
414
00:35:28,209 --> 00:35:29,043
Bună!
415
00:35:31,334 --> 00:35:32,168
Ce faci?
416
00:35:33,168 --> 00:35:34,501
Tocmai m-am angajat.
417
00:35:36,376 --> 00:35:37,209
Haide!
418
00:35:38,001 --> 00:35:38,834
Unde mergem?
419
00:35:40,876 --> 00:35:42,251
Urmărim pe cineva.
420
00:35:43,209 --> 00:35:44,043
Haide!
421
00:35:45,918 --> 00:35:46,918
Bine.
422
00:35:47,793 --> 00:35:48,668
Aici e.
423
00:35:51,251 --> 00:35:52,584
Ea e doctorița mea.
424
00:35:53,876 --> 00:35:54,876
Ce-i cu ea?
425
00:35:55,876 --> 00:35:58,126
Ți-am spus. O supraveghem.
426
00:36:06,876 --> 00:36:08,084
Vrei un biscuit?
427
00:36:11,501 --> 00:36:12,334
Sigur.
428
00:36:21,168 --> 00:36:22,209
La mulți ani!
429
00:36:23,418 --> 00:36:24,459
Poftim?
430
00:36:24,543 --> 00:36:26,001
Nu e ziua ta?
431
00:36:35,626 --> 00:36:36,459
Mersi!
432
00:36:49,501 --> 00:36:51,418
Ce credeți că știe?
433
00:36:52,793 --> 00:36:55,293
Susan a fost acolo acum 17 ani.
434
00:36:55,376 --> 00:36:57,834
Poate vom afla ceva dacă o supraveghem.
435
00:36:59,334 --> 00:37:02,751
Ce să aflați de la Susan?
E doar o doctoriță plictisitoare.
436
00:37:04,293 --> 00:37:08,793
Dacă vrei să ascunzi ceva, nu e mai bine
să pari foarte plictisitoare?
437
00:37:10,918 --> 00:37:12,001
Așa ca tine?
438
00:37:14,501 --> 00:37:15,334
Da.
439
00:37:16,376 --> 00:37:17,876
Dar de ce o urmărim?
440
00:37:20,251 --> 00:37:21,751
Fiindcă toți au secrete.
441
00:37:27,209 --> 00:37:28,709
Mads și Elvis sunt…
442
00:37:30,168 --> 00:37:32,501
complet absorbiți de conspirația asta.
443
00:37:34,584 --> 00:37:35,876
Eu nu sunt.
444
00:37:36,876 --> 00:37:39,001
Dar îmi place să mă uit la oameni.
445
00:37:39,751 --> 00:37:43,376
Cu cât mă uit mai mult,
cu atât îmi dau mai bine seama
446
00:37:44,168 --> 00:37:48,418
că toți sunt la fel de țicniți ca mine
și în felul ăsta mă simt mai bine.
447
00:38:11,459 --> 00:38:12,543
Ce se întâmplă?
448
00:38:17,084 --> 00:38:17,918
Uite!
449
00:38:21,626 --> 00:38:23,709
E profesorul meu de biologie, Hans.
450
00:38:24,418 --> 00:38:26,418
Da, ai dreptate.
451
00:38:29,251 --> 00:38:30,834
Și-o trage prin vecini?
452
00:39:48,251 --> 00:39:50,251
Subtitrarea: George Georgescu