1 00:00:06,168 --> 00:00:11,751 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,251 --> 00:00:24,501 De ruimte. Overal om ons heen. 3 00:00:24,584 --> 00:00:26,918 Een oneindige, diffuse massa. 4 00:00:27,001 --> 00:00:29,793 Het universum zit vol duisternis en mysteries. 5 00:00:29,876 --> 00:00:32,584 En van 95 procent weten we helemaal niets. 6 00:00:37,459 --> 00:00:40,834 Maar soms laat het universum zien wat het kan… 7 00:00:41,918 --> 00:00:44,376 …en krijgen we een idee van wat er leeft. 8 00:00:44,459 --> 00:00:48,043 Zoals 17 jaar geleden, toen het universum naar Middelbo kwam. 9 00:00:48,793 --> 00:00:53,043 Middelbo, een doorsnee provincieplaats in Denemarken. 10 00:00:53,126 --> 00:00:57,501 Een welvarend stadje, tot de scheepswerf gesloten werd. 11 00:00:57,584 --> 00:00:59,709 Want daarna ging alles dicht. 12 00:01:00,501 --> 00:01:02,168 Middelbo ging kopje onder. 13 00:01:03,251 --> 00:01:06,376 Maar op 22 februari, 17 jaar geleden… 14 00:01:06,459 --> 00:01:10,251 …de dag dat Hussein voor altijd zijn buurtsuper sloot… 15 00:01:10,334 --> 00:01:13,418 …sloeg een meteoriet in op de groenteafdeling. 16 00:01:16,959 --> 00:01:19,001 Het keerpunt voor Middelbo. 17 00:01:19,751 --> 00:01:22,543 De hele wereld kwam kijken naar de krater. 18 00:01:24,293 --> 00:01:27,834 Hussein was slim. Hij ging souvenirs maken. 19 00:01:29,168 --> 00:01:32,501 Liet shirts bedrukken, bekers maken. Dat betekende banen. 20 00:01:33,293 --> 00:01:37,084 Middelbo werd een attractie. Daarom zijn we vandaag hier. 21 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 Van Middelbo tot Meteorbo. 22 00:01:43,834 --> 00:01:44,876 Dank je wel. 23 00:01:45,668 --> 00:01:47,584 En nog een fijne dag. 24 00:01:51,001 --> 00:01:52,543 Ik wil wel meer weten. 25 00:01:53,709 --> 00:01:55,626 Er valt niets meer te vertellen. 26 00:01:55,709 --> 00:01:58,084 Maar je hebt eigenlijk niks verteld. 27 00:01:59,001 --> 00:02:01,501 Alleen wat over de buurtsuper en Middelbo. 28 00:02:01,584 --> 00:02:06,001 Je kan ook naar het museum gaan. -Ik vraag 't aan jou. 29 00:02:07,293 --> 00:02:11,251 Klopt, en ik wil graag al je vragen beantwoorden. 30 00:02:12,626 --> 00:02:14,293 Is dat 'm? -Ja. 31 00:02:15,084 --> 00:02:17,584 Kan zoiets kleins zo'n grote krater slaan? 32 00:02:17,668 --> 00:02:21,251 Ja, want je ziet die enorme krater toch? 33 00:02:21,334 --> 00:02:24,001 Hij lijkt niet eens op een echte meteoriet. 34 00:02:24,709 --> 00:02:27,251 Ben je soms een expert? 35 00:02:29,751 --> 00:02:32,793 Nog meer vragen? -Je weet er echt niks van. 36 00:02:34,334 --> 00:02:37,001 Mag ik 'm aanraken? -Natuurlijk niet. 37 00:02:37,084 --> 00:02:38,959 Maar jij zegt dat ie echt is… 38 00:02:39,043 --> 00:02:42,501 …en dan kan ie ook niet breken. Dus waarom mag 't niet? 39 00:02:42,584 --> 00:02:44,959 Omdat 't daar staat. 'Niet aankomen.' 40 00:02:45,043 --> 00:02:47,418 Omdat het geen echte is. 41 00:02:48,376 --> 00:02:49,751 Ik ken jouw soort. 42 00:02:51,168 --> 00:02:55,501 Je denkt dat je de slimste bent omdat je alles opzoekt op internet. 43 00:02:56,251 --> 00:03:00,584 Maar in werkelijkheid ben je een sneu, klein ventje. 44 00:03:00,668 --> 00:03:02,834 Ik ga zeggen dat je me sloeg. 45 00:03:04,001 --> 00:03:05,834 Wat ben jij irritant. 46 00:03:11,709 --> 00:03:13,209 Je krijgt twee tellen. 47 00:03:28,668 --> 00:03:29,834 Pas op. 48 00:03:31,918 --> 00:03:33,168 Ik deed niks. 49 00:03:46,834 --> 00:03:48,918 Jij liet hem die steen aanraken. 50 00:03:52,709 --> 00:03:54,668 Ik wist niet dat ie kon breken. 51 00:03:54,751 --> 00:03:57,876 Er staat: 'Please, do not touch.' 52 00:03:59,293 --> 00:04:02,751 Ik kan het wel lijmen. -Nee, dat doe je niet. 53 00:04:02,834 --> 00:04:04,793 Je blijft ervan af. 54 00:04:05,293 --> 00:04:08,251 Mensen komen overal vandaan om die steen te zien. 55 00:04:08,793 --> 00:04:11,126 Op dit moment valt dat wel mee. 56 00:04:11,209 --> 00:04:15,584 Mensen komen overal vandaan om die steen te zien. 57 00:04:15,668 --> 00:04:17,668 Je weet dat dat niet zo is. 58 00:04:22,543 --> 00:04:23,501 Sorry. 59 00:04:25,001 --> 00:04:26,126 Je bent ontslagen. 60 00:04:28,168 --> 00:04:29,209 Wat? 61 00:04:29,834 --> 00:04:31,126 Wegwezen. 62 00:05:20,668 --> 00:05:21,668 Een signaal. 63 00:05:22,501 --> 00:05:23,334 Wat voor? 64 00:05:26,334 --> 00:05:29,918 Het komt niet van hier. Het komt uit de ruimte. 65 00:05:35,001 --> 00:05:36,209 Nog eentje. 66 00:05:36,751 --> 00:05:39,126 Eentje wat? -Nog een signaal. 67 00:05:41,584 --> 00:05:43,251 Niet uit de ruimte. 68 00:05:43,793 --> 00:05:46,001 Kun je het kalibreren? -Proberen. 69 00:05:47,709 --> 00:05:49,834 Het lijkt een reactie op de eerste. 70 00:05:51,376 --> 00:05:55,501 Ja, dat denk ik ook. Het komt van hier, van de aarde. 71 00:05:55,584 --> 00:05:57,168 Uit Denemarken. 72 00:05:57,251 --> 00:05:58,459 Middelbo. 73 00:06:30,126 --> 00:06:31,334 Wat is dat? 74 00:07:25,001 --> 00:07:27,168 Heb je echt die meteoriet vernield? 75 00:07:29,001 --> 00:07:30,376 Ik niet. 76 00:07:32,626 --> 00:07:36,001 Het is wel raar dat een meteoriet van glas is. 77 00:07:36,084 --> 00:07:38,001 Wat bedoel je? 78 00:07:38,084 --> 00:07:38,959 Kijk. 79 00:07:39,584 --> 00:07:40,876 Wat is dat? 80 00:07:42,293 --> 00:07:45,834 Stukjes van die steen. -Maar dat is glas. 81 00:07:45,918 --> 00:07:48,376 Meteorieten zijn niet van glas. 82 00:07:48,459 --> 00:07:51,959 Ik weet niet waar ze uit bestaan. -Niet uit glas. 83 00:07:58,334 --> 00:08:01,168 Niemand liegt over een steen. -Iedereen liegt. 84 00:08:01,251 --> 00:08:04,668 Mijn ouders zijn niet uit eten, ze zijn naar een parenclub. 85 00:08:10,793 --> 00:08:12,001 Ik wil meer. 86 00:08:27,918 --> 00:08:29,126 Jonas? 87 00:08:30,376 --> 00:08:31,584 Hé, schat. -Hé. 88 00:08:36,293 --> 00:08:38,334 Je stinkt naar kots. 89 00:08:38,418 --> 00:08:39,584 Klopt. 90 00:08:40,209 --> 00:08:42,959 Maar ik kan nu wel meer drinken. 91 00:08:50,459 --> 00:08:53,793 Zannie zegt dat die meteoriet nep is. 92 00:08:54,418 --> 00:08:55,543 Hou op. 93 00:08:57,834 --> 00:08:59,501 Dus die meteoriet is nep? 94 00:09:00,209 --> 00:09:03,168 Ik denk dat ik Hussein maar ga bellen. 95 00:09:05,668 --> 00:09:07,501 Wat als hij de kermis cancelt? 96 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 Waarom zou hij dat doen? 97 00:09:10,043 --> 00:09:13,709 Als hij van jou hoort dat de meteoriet nep is. 98 00:09:13,793 --> 00:09:15,959 Hij weet dat ie nep is. 99 00:09:16,043 --> 00:09:20,584 Emma, doe 's normaal. Iedereen vindt… -Wat vindt iedereen? 100 00:09:22,001 --> 00:09:25,501 Ze vinden je heel, heel aardig, Emma. 101 00:09:26,834 --> 00:09:28,668 En dat vind ik ook. 102 00:09:39,084 --> 00:09:40,793 Laten we gaan feesten, oké? 103 00:09:57,584 --> 00:09:58,959 Met Hussein. 104 00:09:59,043 --> 00:10:03,334 Spreek wat in of stuur een e-mail naar bigboss@middelbomuseum.dk. 105 00:10:03,418 --> 00:10:04,543 Met Emma. 106 00:10:04,626 --> 00:10:07,376 Kunnen we praten over de steen? 107 00:10:07,459 --> 00:10:10,834 Het is misschien geen meteoriet, maar gewoon glas. 108 00:10:11,709 --> 00:10:13,751 En dan is het nep, toch? 109 00:10:15,126 --> 00:10:16,793 Ik wil met je praten. 110 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 Goedemorgen, liefje. 111 00:11:09,376 --> 00:11:10,668 Goedemorgen. 112 00:11:11,376 --> 00:11:15,376 Goed geslapen? -Weet ik niet meer, ik ben al zo lang op. 113 00:11:15,459 --> 00:11:16,459 Cool. 114 00:11:20,543 --> 00:11:22,834 Ik hoor dat je ontslagen bent. 115 00:11:24,418 --> 00:11:28,376 Niet mijn schuld. -Uiteraard, dat is het nooit. 116 00:11:30,001 --> 00:11:32,876 Hoeveel baantjes heb je dit jaar al gehad? 117 00:11:33,668 --> 00:11:35,543 Weet ik niet meer. 118 00:11:39,209 --> 00:11:40,251 Vijf, Emma. 119 00:11:40,334 --> 00:11:42,209 Vijf baantjes in één jaar. 120 00:11:44,668 --> 00:11:47,751 Dit ligt anders. -Hoe dan? 121 00:11:48,543 --> 00:11:50,084 Dit was niet mijn schuld. 122 00:11:50,918 --> 00:11:54,418 Het is belachelijk dat ze mij ontslaan omdat zij liegen. 123 00:11:55,584 --> 00:11:57,209 Waar liegen ze dan over? 124 00:11:58,084 --> 00:11:59,251 De meteoriet. 125 00:12:02,584 --> 00:12:05,918 Die was van glas. -Heb je het iemand verteld? 126 00:12:07,834 --> 00:12:10,334 Nee, ik heb niemand wat verteld. 127 00:12:11,334 --> 00:12:13,918 Heel goed. Laat 't los. 128 00:12:17,459 --> 00:12:19,293 Fijne dag. -Jij ook. 129 00:12:31,959 --> 00:12:33,126 Zo. 130 00:12:37,876 --> 00:12:40,043 Ik wil graag wat meer pillen. 131 00:12:41,043 --> 00:12:44,543 Je krijgt altijd voor twee weken. -Ik wil de dosis verhogen. 132 00:12:44,626 --> 00:12:48,793 Dan wil ik wat meer weten over je geestelijke gesteldheid. 133 00:12:51,751 --> 00:12:53,293 Kun je wat vertellen? 134 00:12:54,584 --> 00:12:56,376 Het is dit stadje. 135 00:12:58,043 --> 00:13:01,251 Iedereen maakt me altijd zo kwaad. 136 00:13:07,626 --> 00:13:09,251 Hoe doe jij dat? 137 00:13:12,501 --> 00:13:13,626 Hoe doe ik wat? 138 00:13:14,668 --> 00:13:15,834 Overleven. 139 00:13:16,626 --> 00:13:19,834 Dit stadje. Zonder gek te worden. 140 00:13:20,834 --> 00:13:22,168 Nou… 141 00:13:23,043 --> 00:13:25,376 …ik focus me op mezelf. 142 00:13:27,793 --> 00:13:30,168 Maar jij bent een tiener, da's anders. 143 00:13:30,834 --> 00:13:34,043 Hoezo? -Als tiener… 144 00:13:34,751 --> 00:13:37,459 …hoor je ergens bij of ben je ertegen. 145 00:13:38,168 --> 00:13:40,043 En jij bent er nu tegen. 146 00:13:44,584 --> 00:13:46,084 Komt goed, Emma. 147 00:13:47,251 --> 00:13:49,043 Voor de meesten van ons. 148 00:13:54,501 --> 00:13:55,376 Eén per dag. 149 00:13:56,751 --> 00:13:58,709 Bedankt. -Ik zie je. 150 00:14:06,334 --> 00:14:07,293 Emma. 151 00:14:19,501 --> 00:14:20,584 Stap in. 152 00:14:22,376 --> 00:14:24,376 Denk je dat ik gek ben? 153 00:14:24,459 --> 00:14:26,293 Hussein wil je spreken. 154 00:14:27,001 --> 00:14:28,043 Oké. 155 00:14:29,668 --> 00:14:31,584 Dus je gaat met de fiets? 156 00:15:34,918 --> 00:15:35,876 Welkom. 157 00:15:37,959 --> 00:15:39,751 Krijg ik mijn baan terug? 158 00:15:44,334 --> 00:15:45,543 Nee. 159 00:15:46,209 --> 00:15:47,543 Wat doe ik hier dan? 160 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 Kom maar. 161 00:15:53,834 --> 00:15:57,584 Wist je dat bij de inslag van de meeste meteorieten… 162 00:15:57,668 --> 00:16:02,376 …de kracht zo groot is, dat ze meteen verdwijnen? 163 00:16:02,459 --> 00:16:04,168 Ze verdampen gewoon. 164 00:16:04,668 --> 00:16:07,543 In stofdeeltjes, meegevoerd door de wind. 165 00:16:10,001 --> 00:16:11,043 Weg. 166 00:16:12,043 --> 00:16:14,501 Dus de meteoriet is nep? -Een symbool. 167 00:16:14,584 --> 00:16:16,126 Ja, van een leugen. 168 00:16:16,876 --> 00:16:19,418 Nee. -Jij hebt die steen gemaakt. 169 00:16:20,084 --> 00:16:23,584 Je kan me niet ontslaan voor het vernielen van een nepsteen. 170 00:16:41,334 --> 00:16:43,168 Drankbonnen? 171 00:16:43,251 --> 00:16:46,293 Ga vanavond naar de kermis. Maak plezier. 172 00:16:47,293 --> 00:16:50,751 De hele avond gratis drinken, ook voor je vrienden. 173 00:16:56,043 --> 00:16:56,876 Serieus? 174 00:16:56,959 --> 00:16:59,584 We doen net of het niet gebeurd is. 175 00:17:00,293 --> 00:17:01,126 Oké? 176 00:17:14,001 --> 00:17:15,001 Hoi, schat. 177 00:17:15,709 --> 00:17:18,251 Hoi. Waar ga je heen? 178 00:17:19,334 --> 00:17:21,126 Naar Nik z'n huis. 179 00:17:23,251 --> 00:17:24,293 Zin in? 180 00:17:25,001 --> 00:17:26,876 Waarin? -De kermis. 181 00:17:27,668 --> 00:17:29,251 Lekker lam worden? 182 00:17:29,334 --> 00:17:32,334 Cool. En ik heb gelukkig allemaal drankbonnen. 183 00:17:32,418 --> 00:17:33,876 Hoe kom je eraan? 184 00:17:34,584 --> 00:17:37,501 Hussein wou me omkopen omdat ik zeg dat hij liegt. 185 00:17:37,584 --> 00:17:41,418 Heb je met Hussein gepraat? -Ja. Wat een eikel. 186 00:17:41,501 --> 00:17:43,668 Ik zei dat je 't niet moest doen. 187 00:17:44,293 --> 00:17:46,834 Het maakt niet uit. -Echt wel. 188 00:17:47,751 --> 00:17:51,334 Eén dag per jaar is het leuk in dit gat. 189 00:17:51,959 --> 00:17:55,251 Eén dag. En dat mag jij niet verpesten. 190 00:17:55,876 --> 00:17:58,418 Mensen moeten gewoon niet liegen. 191 00:17:58,501 --> 00:18:01,709 Ik denk echt dat je nu te ver gaat. 192 00:18:02,459 --> 00:18:03,543 Oké. 193 00:18:05,376 --> 00:18:10,834 Steeds als jij denkt dat iemand liegt, gaat dat ten koste van ons plezier. 194 00:18:11,751 --> 00:18:14,959 Denk je echt alleen maar aan plezier maken… 195 00:18:15,043 --> 00:18:19,293 …omdat je bang bent om iets zinvols met je leven te doen? 196 00:18:23,334 --> 00:18:26,251 Ik zei toch dat iedereen je superaardig vindt? 197 00:18:27,376 --> 00:18:29,793 Dat was een grote leugen. 198 00:18:30,584 --> 00:18:33,668 Iedereen vindt je een vervelend kind. 199 00:18:33,751 --> 00:18:36,334 Steek die kermis maar in je hol. 200 00:18:37,834 --> 00:18:39,834 Dus je komt niet? 201 00:18:41,376 --> 00:18:42,584 Ik hou van je. 202 00:19:12,834 --> 00:19:13,876 Klaar voor? 203 00:19:14,501 --> 00:19:15,709 Ik ga niet. 204 00:19:15,793 --> 00:19:17,084 Natuurlijk wel. 205 00:19:17,793 --> 00:19:20,251 Ik heb geen zin. -Het is traditie. 206 00:19:20,876 --> 00:19:23,251 Karamelappels eten. 207 00:19:23,334 --> 00:19:25,959 Lachen om dronken mensen. Wat we altijd doen. 208 00:19:26,626 --> 00:19:27,709 Ik wil niet. 209 00:19:29,751 --> 00:19:30,584 Oké. 210 00:19:33,876 --> 00:19:34,918 Oké? 211 00:19:35,584 --> 00:19:37,293 Ja, het is goed. 212 00:19:43,834 --> 00:19:45,834 'Ik, Emma… 213 00:19:47,626 --> 00:19:50,501 Nee. -…geef mijn moeder het recht… 214 00:19:51,126 --> 00:19:55,001 …om drie keer per jaar te bepalen waar ik naartoe moet… 215 00:19:55,084 --> 00:19:57,543 …tot ik het huis uit ben. Liefs, Emma.' 216 00:19:57,626 --> 00:20:01,084 Toen was ik dertien. -Nou en? Je woont nog thuis. 217 00:20:01,168 --> 00:20:02,876 Het moeder-veto. 218 00:20:06,168 --> 00:20:07,334 Ik zie je zo. 219 00:20:32,584 --> 00:20:34,334 Ik vind ze zo niet lekker. 220 00:20:36,168 --> 00:20:38,001 Ik vergeet het elke keer weer. 221 00:20:39,001 --> 00:20:40,543 Dat is ook traditie. 222 00:20:40,626 --> 00:20:43,418 Alsof je in rood cement hapt. -Ze zijn heerlijk. 223 00:20:50,418 --> 00:20:51,834 Dat meen je niet. 224 00:21:05,584 --> 00:21:06,459 Wat doe je? 225 00:21:08,501 --> 00:21:11,084 Hoi, schat. Ik dacht dat je niet zou komen. 226 00:21:11,959 --> 00:21:14,043 En dus ga je tongen met Noreen? 227 00:21:14,126 --> 00:21:16,668 Ik dacht: je komt er toch niet achter. 228 00:21:17,709 --> 00:21:19,418 Wat een kutsmoes. 229 00:21:21,626 --> 00:21:22,543 En jij? 230 00:21:22,626 --> 00:21:24,501 Ik? -Ja. 231 00:21:24,584 --> 00:21:27,251 Waarom? Je hebt niks met hem. 232 00:21:27,334 --> 00:21:28,168 Rustig. 233 00:21:28,918 --> 00:21:29,751 Flikker op. 234 00:21:33,376 --> 00:21:35,293 Emma. 235 00:21:46,376 --> 00:21:47,251 Alsjeblieft. 236 00:22:01,334 --> 00:22:04,418 Wist jij dat ze zoenen? Jonas en Noreen? 237 00:22:05,459 --> 00:22:06,793 Alles is nep. 238 00:22:09,209 --> 00:22:10,418 Middelbo… 239 00:22:11,084 --> 00:22:12,834 …wat fijn dat jullie er zijn. 240 00:22:13,459 --> 00:22:19,668 Vanavond stel ik aan jullie voor, de man die ons gaat redden. 241 00:22:20,584 --> 00:22:23,834 Thomas Damborg, de toekomst van Middelbo. 242 00:22:28,584 --> 00:22:29,918 Heb je 't naar je zin? 243 00:22:30,001 --> 00:22:33,293 Dank jullie wel. Het is een grote eer. 244 00:22:33,376 --> 00:22:38,043 Ik sta hier namens Astraeus, een internationaal hedgefonds… 245 00:22:38,126 --> 00:22:41,751 …met een lange traditie in het vinden van pareltjes. 246 00:22:42,501 --> 00:22:44,543 Wij denken dat we samen… 247 00:22:45,084 --> 00:22:49,001 …van Middelbo de scheepswerf van Noord-Europa kunnen maken. 248 00:22:49,584 --> 00:22:53,501 Dit stadje heeft de identiteit en samenhang… 249 00:22:53,584 --> 00:22:57,418 …en een lange ervaring in het bouwen van schepen… 250 00:22:57,501 --> 00:22:59,626 …sinds het begin van de vorige eeuw. 251 00:23:00,751 --> 00:23:03,626 Middelbo gaat laten zien dat wij alles aankunnen. 252 00:23:03,709 --> 00:23:06,501 Een trots stadje getroffen door het universum. 253 00:23:06,584 --> 00:23:08,501 Dat creëerde eenheid. 254 00:23:12,001 --> 00:23:12,918 Hallo. 255 00:23:13,459 --> 00:23:14,584 Hallo. 256 00:23:18,584 --> 00:23:19,793 Wat is er? 257 00:23:21,209 --> 00:23:23,709 Zien jullie niet dat het een leugen is? 258 00:23:24,626 --> 00:23:27,668 Wat? -Hij is een oplichter. 259 00:23:27,751 --> 00:23:29,709 Die meteoriet is nep. 260 00:23:29,793 --> 00:23:32,334 Ik bedank onze lokale stand-upcomedian. 261 00:23:32,418 --> 00:23:35,834 Als de jeugd nog wat voor ons heeft overgelaten… 262 00:23:35,918 --> 00:23:38,001 …de bar is absoluut niet duur. 263 00:23:38,668 --> 00:23:40,459 Nog een fijne avond. Bedankt. 264 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 SPIEGELTJE AAN DE WAND, WIE BIBBERT ER IN DIT LAND? 265 00:24:28,168 --> 00:24:30,043 Wat weet je precies, Emma? 266 00:24:36,084 --> 00:24:37,459 Vertel ons wat je weet. 267 00:25:07,626 --> 00:25:08,626 Shit. 268 00:25:13,293 --> 00:25:14,376 Oké… 269 00:26:02,918 --> 00:26:04,501 Ik ben zo lam… 270 00:26:37,168 --> 00:26:38,168 Fuck. 271 00:26:52,543 --> 00:26:53,626 Kom binnen. 272 00:27:07,459 --> 00:27:08,626 Drink dit. 273 00:27:10,876 --> 00:27:13,751 Wat doe ik hier? -Je lag buiten te slapen. 274 00:27:14,334 --> 00:27:18,126 We hebben je maar geholpen. Tenminste, die vampier daar. 275 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 Vampier? 276 00:27:20,918 --> 00:27:21,751 Ja. 277 00:27:21,834 --> 00:27:24,959 Marie is 99 procent vampier. 278 00:27:25,876 --> 00:27:27,168 En die ene procent? 279 00:27:27,251 --> 00:27:29,001 Ik drink geen bloed. 280 00:27:30,293 --> 00:27:32,376 Je drinkt geen bloed? -Nog niet. 281 00:27:33,959 --> 00:27:38,126 Maar dan ben je toch nul procent vampier? 282 00:27:43,834 --> 00:27:45,251 Ik ga naar huis. 283 00:27:45,334 --> 00:27:49,168 We willen eerst praten. -Ik heb je vader al gesproken. 284 00:27:49,251 --> 00:27:53,001 Ik zal mijn mond houden. -Dat hoeft niet. 285 00:27:53,084 --> 00:27:54,709 Vertel ons wat je weet. 286 00:27:54,793 --> 00:27:58,084 Niets meer dan jullie. -Misschien, vertel eens. 287 00:27:58,168 --> 00:27:59,959 Hoe wist je van de meteoriet? 288 00:28:02,626 --> 00:28:05,668 Die is in stukken, verder weet ik niets. 289 00:28:07,459 --> 00:28:09,459 Ik zei het je. -Wat? 290 00:28:10,251 --> 00:28:12,209 Dat het allemaal toeval was. 291 00:28:13,459 --> 00:28:16,418 Wat? -Elvis dacht dat je iets wist. 292 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 Maakt niet uit. Laat haar uit. 293 00:28:19,251 --> 00:28:21,084 Oké. -Ga naar huis. 294 00:28:27,709 --> 00:28:30,418 Ze is leuk, hè? -Ja. Je zei het al. 295 00:28:32,043 --> 00:28:33,209 Wat doen jullie? 296 00:28:33,918 --> 00:28:36,126 Maakt niet uit. Ga naar huis. 297 00:28:36,209 --> 00:28:37,626 Nee, dat wil ik niet. 298 00:28:41,876 --> 00:28:43,334 Rustig, ze is oké. 299 00:28:44,834 --> 00:28:47,501 Dat weet je niet. -Niemand vertellen, oké? 300 00:28:48,376 --> 00:28:50,084 Want anders bijt ze me? 301 00:28:52,293 --> 00:28:54,834 We weten alles. Over jou. 302 00:28:55,584 --> 00:28:57,334 We houden mensen in de gaten. 303 00:28:57,418 --> 00:29:00,376 We onderzoeken wat er mis is in Middelbo. 304 00:29:01,709 --> 00:29:03,334 Dit stadje heeft geheimen. 305 00:29:04,209 --> 00:29:05,751 We willen ze blootleggen. 306 00:29:06,543 --> 00:29:08,709 Er zijn mensen die erbij waren. 307 00:29:08,793 --> 00:29:11,876 Toen die zogenaamde meteoriet insloeg. 308 00:29:11,959 --> 00:29:15,626 Ze zagen het, maar zeiden niks. -Hoe weet je dat ze daar waren? 309 00:29:16,126 --> 00:29:17,626 Onderzocht. 310 00:29:17,709 --> 00:29:20,751 Alle personen binnen een straal van 500 meter. 311 00:29:21,626 --> 00:29:23,293 Maar ze hielden het geheim. 312 00:29:24,834 --> 00:29:25,668 Waarom? 313 00:29:26,751 --> 00:29:28,334 De waarheid is gevaarlijk. 314 00:29:29,626 --> 00:29:32,459 Ze wisten dat het geen meteoriet was. 315 00:29:33,459 --> 00:29:34,834 Wat was het dan? 316 00:29:36,126 --> 00:29:37,418 Een ruimteschip. 317 00:29:41,251 --> 00:29:42,084 Een wat? 318 00:29:42,168 --> 00:29:44,834 Zo heet dat toch? -Een ruimteschip. 319 00:29:48,918 --> 00:29:51,668 Oké, de groeten. Ik ga. 320 00:30:08,709 --> 00:30:09,793 Serieus? 321 00:30:24,459 --> 00:30:25,918 Je kan 't niet afwijzen. 322 00:30:26,668 --> 00:30:28,959 Waarom niet? -Omdat het waar is. 323 00:30:30,084 --> 00:30:33,668 Is jouw leven zo'n stripverhaal dat je echt gelooft… 324 00:30:33,751 --> 00:30:37,126 …dat hier een ruimteschip is geland, 17 jaar geleden? 325 00:30:37,209 --> 00:30:41,626 Drie dagen geleden hebben ze een signaal uit de ruimte ontvangen. 326 00:30:41,709 --> 00:30:43,376 En Middelbo reageerde. 327 00:30:44,584 --> 00:30:46,334 Ja, en wat dan nog? 328 00:30:46,418 --> 00:30:49,376 Een maand geleden bestond Astraeus nog niet. 329 00:30:50,626 --> 00:30:52,876 Hoe zijn ze zo snel groot geworden? 330 00:30:53,501 --> 00:30:56,584 Er is iets vreemds aan de hand. Dat onderzoeken we. 331 00:31:15,293 --> 00:31:16,334 Daar ben je. 332 00:31:19,793 --> 00:31:20,834 Ik heb je gebeld. 333 00:31:24,751 --> 00:31:26,376 Tien gemiste oproepen? 334 00:31:26,459 --> 00:31:28,209 Kom binnen, meisje. 335 00:31:30,626 --> 00:31:32,376 GEFELICITEERD 336 00:31:33,168 --> 00:31:35,251 Gefeliciteerd. -Dank je. 337 00:31:36,084 --> 00:31:38,793 Was je 't vergeten? -Ja, een beetje wel. 338 00:31:39,418 --> 00:31:43,668 Ik wist niet of het een kinderverjaardag zou worden of een kater… 339 00:31:43,751 --> 00:31:45,876 …dus ik heb taart en chips. 340 00:31:46,418 --> 00:31:47,543 Jammie. 341 00:31:51,168 --> 00:31:52,709 Zeventien… 342 00:31:53,918 --> 00:31:56,709 Ik herinner het me… -Als de dag van gisteren. 343 00:31:56,793 --> 00:31:59,543 Precies. Ook gefeliciteerd van je vader. 344 00:32:00,501 --> 00:32:02,209 Die weet niet dat ik besta. 345 00:32:02,793 --> 00:32:04,918 Ik denk dat hij het wel weet. 346 00:32:08,126 --> 00:32:09,626 Hoe was het gisteren? 347 00:32:11,501 --> 00:32:12,959 Was jij er ook? 348 00:32:13,043 --> 00:32:15,959 Ik ben vroeg weggegaan, maar het was druk. 349 00:32:18,584 --> 00:32:20,293 Ik was een beetje dronken. 350 00:32:21,626 --> 00:32:24,418 Had ik daar niks over gezegd? -Jawel. 351 00:32:25,793 --> 00:32:27,918 Maar ik ben dom geweest. -Een beetje. 352 00:32:30,209 --> 00:32:32,334 Iedereen moet in iets geloven. 353 00:32:33,626 --> 00:32:35,501 En als het een leugen is? 354 00:32:36,751 --> 00:32:37,668 Het zij zo. 355 00:32:38,334 --> 00:32:42,418 Niet op letten. Hou je bezig met dingen die je gelukkig maken. 356 00:32:43,043 --> 00:32:47,043 Ja, en dat is niet steeds met iedereen ruzie maken. 357 00:32:47,126 --> 00:32:49,959 Ik weet 't. Het is 't niet waard. 358 00:32:50,543 --> 00:32:51,543 Nee. 359 00:32:52,334 --> 00:32:53,709 Laat 't achter je. 360 00:32:55,168 --> 00:32:56,168 Oké. 361 00:32:56,834 --> 00:32:58,001 Oké? 362 00:32:58,084 --> 00:33:00,459 Ja, ik laat het achter me. 363 00:33:00,543 --> 00:33:02,209 Beloof je dat? -Ja. 364 00:33:28,418 --> 00:33:29,793 Goeie opkomst, hè? 365 00:33:49,959 --> 00:33:53,376 Ben jij niet dat meisje van gisteravond, op de kermis? 366 00:33:56,084 --> 00:33:59,334 Wat zei je nou over die meteoriet? -Het was niets. 367 00:34:00,834 --> 00:34:03,084 Ik dacht iets te weten. 368 00:34:05,126 --> 00:34:10,001 Alles wat we gisteren dachten te weten, is vandaag achterhaald. 369 00:34:12,459 --> 00:34:13,668 Daar ben je dan. 370 00:34:14,459 --> 00:34:15,376 Ja. 371 00:34:16,584 --> 00:34:18,043 Wil je een rondleiding? 372 00:34:18,876 --> 00:34:19,918 Ja, graag. 373 00:34:23,459 --> 00:34:27,376 Ik ben op zoek naar werk. -Dan ben je aan het juiste adres. 374 00:34:28,834 --> 00:34:31,209 Om wat voor werk gaat het? 375 00:34:32,334 --> 00:34:34,584 Ben je kieskeurig? -Nee hoor. 376 00:34:35,668 --> 00:34:38,293 Maar wel lastig. -Dan ontslaan we je. 377 00:34:39,209 --> 00:34:40,834 Ik ken dat. 378 00:34:43,168 --> 00:34:45,918 Wat doen jullie precies? -Bouwen. 379 00:34:46,793 --> 00:34:47,709 Een werf. 380 00:34:48,543 --> 00:34:51,543 Middelbo moet weer in oude glorie worden hersteld. 381 00:34:55,584 --> 00:34:57,918 En jullie bestaan nu een maand? 382 00:35:01,584 --> 00:35:02,751 Dat hoorde ik. 383 00:35:04,001 --> 00:35:05,459 We staan op internet. 384 00:35:09,168 --> 00:35:13,251 Het was een paar keer kantje boord, maar we zijn er nog. 385 00:35:13,834 --> 00:35:15,543 Sinds 1875. 386 00:35:17,376 --> 00:35:18,834 Ja, natuurlijk. 387 00:35:31,168 --> 00:35:32,293 Alles goed? 388 00:35:33,168 --> 00:35:34,918 Ik heb een nieuw baantje. 389 00:35:36,376 --> 00:35:37,293 Kom. 390 00:35:37,959 --> 00:35:39,209 Waar naartoe? 391 00:35:40,709 --> 00:35:42,459 Iemand in de gaten houden. 392 00:35:43,209 --> 00:35:44,209 Kom. 393 00:35:45,918 --> 00:35:46,918 Oké. 394 00:35:47,793 --> 00:35:48,834 Hier is 't. 395 00:35:51,251 --> 00:35:52,751 Dat is mijn dokter. 396 00:35:53,876 --> 00:35:55,084 Wat is er met haar? 397 00:35:55,876 --> 00:35:57,876 We houden haar in de gaten. 398 00:36:06,876 --> 00:36:08,084 Wil je wat drinken? 399 00:36:11,501 --> 00:36:12,543 Ja hoor. 400 00:36:21,168 --> 00:36:22,209 Gefeliciteerd. 401 00:36:23,418 --> 00:36:24,459 Wat? 402 00:36:24,543 --> 00:36:26,168 Je bent toch jarig? 403 00:36:35,543 --> 00:36:36,584 Dank je. 404 00:36:49,334 --> 00:36:51,543 Wat denken jullie dat ze weet? 405 00:36:52,793 --> 00:36:55,293 Susan was er 17 jaar geleden bij. 406 00:36:55,376 --> 00:36:58,126 Misschien dat ze iets loslaat. 407 00:36:59,376 --> 00:37:02,751 Wat dan? Ze is gewoon een saaie, oude arts. 408 00:37:04,001 --> 00:37:08,501 Als je iets wilt verbergen, moet je dan niet juist saai doen? 409 00:37:10,918 --> 00:37:12,209 Zoals jij? 410 00:37:14,501 --> 00:37:15,334 Ja. 411 00:37:16,376 --> 00:37:18,043 Waarom kijken we? 412 00:37:20,251 --> 00:37:22,043 Iedereen heeft geheimen. 413 00:37:27,209 --> 00:37:28,876 Mads en Elvis zijn… 414 00:37:30,084 --> 00:37:32,501 …totaal in de ban van deze samenzwering. 415 00:37:34,501 --> 00:37:36,043 Maar ik niet. 416 00:37:36,876 --> 00:37:39,043 Ik kijk gewoon graag naar mensen. 417 00:37:39,751 --> 00:37:43,501 Hoe meer ik kijk, hoe meer ik besef… 418 00:37:44,168 --> 00:37:48,293 …dat iedereen net zo gek is als ik. Dat geeft me een beter gevoel. 419 00:38:11,459 --> 00:38:12,793 Wat gebeurt er? 420 00:38:17,001 --> 00:38:18,418 Kijk. 421 00:38:21,543 --> 00:38:23,793 Mijn biologieleraar. Hans. 422 00:38:24,418 --> 00:38:26,418 Ja, je hebt gelijk. 423 00:38:29,251 --> 00:38:30,834 Gaat ze vreemd? 424 00:39:46,709 --> 00:39:48,459 Ondertiteld door: Richard Bovelander