1 00:00:06,168 --> 00:00:11,668 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:21,251 --> 00:00:24,501 ‪宇宙は私たちを取り巻き 3 00:00:24,584 --> 00:00:26,918 ‪無限に広がる存在 4 00:00:27,001 --> 00:00:29,793 ‪闇と神秘に満ちてる 5 00:00:29,876 --> 00:00:32,709 ‪宇宙の95パーセントは未知よ 6 00:00:37,459 --> 00:00:40,834 ‪私たちが宇宙の‪深淵(しんえん)‪を ‪感じられるのは 7 00:00:42,001 --> 00:00:44,376 ‪宇宙が自ら示した時だけ 8 00:00:44,459 --> 00:00:48,043 ‪17年前 ミデルボに ‪現れた時のように 9 00:00:48,793 --> 00:00:53,043 ‪ミデルボはデンマークの ‪平凡な田舎町 10 00:00:53,126 --> 00:00:57,501 ‪海運業で栄えたけれど ‪造船所の閉鎖で町は傾く 11 00:00:57,584 --> 00:00:59,709 ‪どこもかしこも店終い 12 00:01:00,501 --> 00:01:02,168 ‪町は落ち込んだ 13 00:01:03,251 --> 00:01:05,334 ‪でも17年前の2月22日 14 00:01:05,418 --> 00:01:10,251 ‪フセインが食料品店を畳んだ ‪まさにその日 15 00:01:10,334 --> 00:01:13,418 ‪野菜コーナーに‪隕石(いんせき)‪が落ちた 16 00:01:16,959 --> 00:01:19,001 ‪ミデルボの転換点よ 17 00:01:19,751 --> 00:01:22,543 ‪ミデルボ・クレーターを見に ‪人々が集まった 18 00:01:24,293 --> 00:01:25,668 ‪賢いフセインは 19 00:01:25,751 --> 00:01:27,834 ‪隕石のグッズを作った 20 00:01:29,168 --> 00:01:31,126 ‪Tシャツやカップも 21 00:01:31,209 --> 00:01:32,501 ‪雇用が生まれた 22 00:01:33,376 --> 00:01:35,543 ‪ミデルボは観光地になり 23 00:01:35,626 --> 00:01:37,084 ‪みんなも来た 24 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 ‪普通の町(ミデルボ)‪は今 “隕石の町”よ 25 00:01:43,376 --> 00:01:44,209 ‪おしまい 26 00:01:45,668 --> 00:01:47,584 ‪ありがとう 楽しんで 27 00:01:51,001 --> 00:01:52,543 ‪隕石の話をして 28 00:01:53,709 --> 00:01:55,626 ‪全部話したよ 29 00:01:55,709 --> 00:01:58,084 ‪でも情報が少なかった 30 00:01:59,001 --> 00:02:01,501 ‪食料品店の人と ‪町の話ばっかり 31 00:02:01,584 --> 00:02:04,751 ‪詳しく知りたいなら博物館へ 32 00:02:04,834 --> 00:02:06,001 ‪教えてよ 33 00:02:07,251 --> 00:02:08,334 ‪いいわ 34 00:02:08,418 --> 00:02:11,251 ‪質問にはできる限り答える 35 00:02:12,626 --> 00:02:13,626 ‪あれが隕石? 36 00:02:13,709 --> 00:02:14,543 ‪ええ 37 00:02:15,084 --> 00:02:17,584 ‪こんなに小さな岩が ‪クレーターを? 38 00:02:17,668 --> 00:02:21,251 ‪そうよ ご覧のとおり 39 00:02:21,334 --> 00:02:24,001 ‪信じられない 偽物っぽいよ 40 00:02:24,709 --> 00:02:27,251 ‪あなたは隕石の専門家? 41 00:02:29,751 --> 00:02:30,626 ‪他には? 42 00:02:30,709 --> 00:02:32,793 ‪分かってないな 43 00:02:34,334 --> 00:02:35,626 ‪触っていい? 44 00:02:35,709 --> 00:02:37,001 ‪ダメよ 45 00:02:37,084 --> 00:02:38,959 ‪本物なんだろ 46 00:02:39,043 --> 00:02:41,043 ‪だったら壊れない 47 00:02:41,126 --> 00:02:42,584 ‪何でダメなの? 48 00:02:42,668 --> 00:02:44,959 ‪そう書いてあるでしょ 49 00:02:45,043 --> 00:02:47,418 ‪本物じゃないからだ 50 00:02:48,376 --> 00:02:49,751 ‪いるんだよね 51 00:02:51,168 --> 00:02:53,168 ‪自分が賢いと思ってる 52 00:02:53,251 --> 00:02:55,501 ‪ネット検索ができるから 53 00:02:56,251 --> 00:03:00,584 ‪でも実際は ‪ただの かわいそうな坊やよ 54 00:03:00,668 --> 00:03:02,418 ‪殴られたって言うぞ 55 00:03:04,001 --> 00:03:05,834 ‪ムカつく子ね 56 00:03:11,709 --> 00:03:13,209 ‪2秒だけよ 57 00:03:28,334 --> 00:03:29,834 ‪気をつけて! 58 00:03:31,668 --> 00:03:32,876 ‪僕じゃない 59 00:03:46,834 --> 00:03:48,459 ‪触らせたのか 60 00:03:52,709 --> 00:03:54,668 ‪まさか壊れるとは 61 00:03:54,751 --> 00:03:57,876 ‪“触るな”と書いてある 62 00:03:59,293 --> 00:04:00,168 ‪直します 63 00:04:00,251 --> 00:04:02,751 ‪そんなことは必要ない 64 00:04:02,834 --> 00:04:04,793 ‪もう近寄るな 65 00:04:05,293 --> 00:04:08,209 ‪人々はこれを目当てに来る 66 00:04:08,793 --> 00:04:11,126 ‪今はそれほど来ない 67 00:04:11,209 --> 00:04:15,584 ‪人々はこれを ‪目当てに来るんだ 68 00:04:15,668 --> 00:04:17,584 ‪違いますよね 69 00:04:22,543 --> 00:04:23,501 ‪すみません 70 00:04:25,001 --> 00:04:26,126 ‪君はクビだ 71 00:04:28,251 --> 00:04:29,251 ‪クビ? 72 00:04:29,334 --> 00:04:30,293 ‪もう行け 73 00:05:20,668 --> 00:05:21,751 ‪〈信号よ〉 74 00:05:22,501 --> 00:05:23,334 ‪〈何の?〉 75 00:05:26,334 --> 00:05:27,918 ‪〈ここじゃない〉 76 00:05:28,001 --> 00:05:29,918 ‪〈宇宙から来てる〉 77 00:05:35,001 --> 00:05:36,209 ‪〈もう1つ〉 78 00:05:36,293 --> 00:05:37,584 ‪〈何が?〉 79 00:05:38,168 --> 00:05:39,126 ‪〈信号よ〉 80 00:05:41,709 --> 00:05:43,209 ‪〈別の場所で〉 81 00:05:43,793 --> 00:05:44,751 ‪〈調整を〉 82 00:05:44,834 --> 00:05:45,793 ‪〈ええ〉 83 00:05:47,709 --> 00:05:49,834 ‪〈応答したみたい〉 84 00:05:51,376 --> 00:05:54,334 ‪〈そうね 発信源はここ〉 85 00:05:54,418 --> 00:05:55,501 ‪〈地球ね〉 86 00:05:55,584 --> 00:05:57,168 ‪〈デンマークよ〉 87 00:05:57,251 --> 00:05:58,584 ‪〈ミデルボから〉 88 00:06:30,126 --> 00:06:31,584 ‪〈何があるの?〉 89 00:07:25,001 --> 00:07:26,876 ‪壊したって本当? 90 00:07:29,001 --> 00:07:29,959 ‪私じゃない 91 00:07:32,626 --> 00:07:36,001 ‪隕石がガラスで ‪出来てるなんて変よ 92 00:07:36,084 --> 00:07:38,001 ‪何を言ってるの? 93 00:07:38,084 --> 00:07:38,959 ‪見て 94 00:07:39,584 --> 00:07:40,709 ‪それは? 95 00:07:42,293 --> 00:07:44,584 ‪隕石の欠片よ 96 00:07:44,668 --> 00:07:45,834 ‪ガラスが? 97 00:07:45,918 --> 00:07:48,376 ‪隕石はガラス製じゃない 98 00:07:48,459 --> 00:07:50,251 ‪何製かは知らない 99 00:07:50,334 --> 00:07:51,959 ‪ガラス以外よ 100 00:07:58,334 --> 00:08:00,209 ‪隕石のウソをつく? 101 00:08:00,293 --> 00:08:01,168 ‪誰でもね 102 00:08:01,251 --> 00:08:04,668 ‪両親は宿じゃなくて ‪乱交クラブにいる 103 00:08:10,793 --> 00:08:12,001 ‪お酒欲しい 104 00:08:27,918 --> 00:08:29,126 ‪ヨナス 105 00:08:30,376 --> 00:08:31,584 ‪来たね 106 00:08:36,293 --> 00:08:38,334 ‪ねえ ゲロ臭いよ 107 00:08:38,418 --> 00:08:39,584 ‪さっき吐いた 108 00:08:40,209 --> 00:08:41,334 ‪でもな 109 00:08:41,418 --> 00:08:42,959 ‪まだ飲めるぞ 110 00:08:50,459 --> 00:08:53,793 ‪サニーと話したの ‪隕石は偽物だって 111 00:08:54,418 --> 00:08:55,459 ‪やめて 112 00:08:57,834 --> 00:08:59,501 ‪隕石が偽物? 113 00:09:00,209 --> 00:09:02,751 ‪フセインに言うつもり 114 00:09:05,834 --> 00:09:07,501 ‪祭りが中止になるぞ 115 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 ‪なぜ中止に? 116 00:09:10,043 --> 00:09:13,709 ‪彼が祭りを開く気を ‪なくすかもしれない 117 00:09:13,793 --> 00:09:15,959 ‪彼は知ってるはずよ 118 00:09:16,043 --> 00:09:19,126 ‪“普通”になってくれ ‪みんな 君を… 119 00:09:19,209 --> 00:09:20,584 ‪私を何だと? 120 00:09:22,001 --> 00:09:25,501 ‪君をすごくステキだと ‪思ってる 121 00:09:26,834 --> 00:09:28,668 ‪俺もそう思う 122 00:09:39,084 --> 00:09:40,918 ‪今は楽しもうぜ 123 00:09:57,584 --> 00:09:58,959 ‪フセインです 124 00:09:59,043 --> 00:10:03,334 ‪伝言を残すか ‪博物館館長宛てにメールを 125 00:10:03,418 --> 00:10:04,543 ‪エマです 126 00:10:04,626 --> 00:10:07,376 ‪隕石について話せますか? 127 00:10:07,459 --> 00:10:10,834 ‪あれはガラス製で ‪隕石じゃないかも 128 00:10:11,709 --> 00:10:13,709 ‪偽物ですよね? 129 00:10:15,126 --> 00:10:16,793 ‪ぜひお話を 130 00:10:34,584 --> 00:10:35,418 ‪何よ! 131 00:10:50,251 --> 00:10:56,918 ‪“ミデルボ・クレーター” 132 00:11:06,668 --> 00:11:08,001 ‪おはよう 133 00:11:09,376 --> 00:11:10,251 ‪おはよう 134 00:11:11,376 --> 00:11:12,293 ‪眠れた? 135 00:11:12,376 --> 00:11:15,376 ‪忘れた 随分前に起きたの 136 00:11:15,459 --> 00:11:16,334 ‪そっか 137 00:11:20,543 --> 00:11:22,668 ‪クビになったそうね 138 00:11:24,334 --> 00:11:25,418 ‪私は悪くない 139 00:11:25,501 --> 00:11:28,376 ‪ええ いつもそうよね 140 00:11:30,001 --> 00:11:32,626 ‪この1年で何回目? 141 00:11:33,668 --> 00:11:35,334 ‪覚えてないよ 142 00:11:39,209 --> 00:11:40,251 ‪5回よ 143 00:11:40,334 --> 00:11:42,293 ‪1年で5回目 144 00:11:44,668 --> 00:11:46,668 ‪今回は違うの 145 00:11:46,751 --> 00:11:47,959 ‪どう違う? 146 00:11:48,626 --> 00:11:50,084 ‪私は悪くない 147 00:11:50,918 --> 00:11:54,168 ‪向こうがウソをついてた 148 00:11:55,584 --> 00:11:56,709 ‪ウソ? 149 00:11:58,043 --> 00:11:59,168 ‪隕石のこと 150 00:12:02,584 --> 00:12:03,751 ‪ガラス製なの 151 00:12:04,501 --> 00:12:06,126 ‪誰かに話した? 152 00:12:07,834 --> 00:12:10,334 ‪いいえ 誰にも言ってない 153 00:12:11,334 --> 00:12:13,918 ‪よかった もう触れないで 154 00:12:17,418 --> 00:12:18,251 ‪じゃあね 155 00:12:18,334 --> 00:12:19,126 ‪ええ 156 00:12:31,959 --> 00:12:32,876 ‪終わりよ 157 00:12:37,876 --> 00:12:40,043 ‪少し薬をください 158 00:12:41,126 --> 00:12:42,834 ‪2週間分はあげた 159 00:12:42,918 --> 00:12:44,543 ‪足りないんです 160 00:12:44,626 --> 00:12:48,668 ‪では精神状態について ‪もう少し聞かないと 161 00:12:51,751 --> 00:12:53,293 ‪話してくれる? 162 00:12:54,543 --> 00:12:55,959 ‪この町のせい 163 00:12:58,043 --> 00:13:01,418 ‪誰もが私を怒らせようと ‪してるみたい 164 00:13:07,626 --> 00:13:09,251 ‪どうしてます? 165 00:13:12,501 --> 00:13:13,626 ‪何を? 166 00:13:14,584 --> 00:13:15,751 ‪耐え方です 167 00:13:16,626 --> 00:13:17,584 ‪この町で 168 00:13:18,126 --> 00:13:19,834 ‪正常なままで 169 00:13:20,834 --> 00:13:21,959 ‪そうね… 170 00:13:23,043 --> 00:13:25,584 ‪自分のことに集中する 171 00:13:27,793 --> 00:13:30,126 ‪でも10代は話が別 172 00:13:30,834 --> 00:13:31,668 ‪なぜ? 173 00:13:31,751 --> 00:13:34,043 ‪10代の頃というのは 174 00:13:34,751 --> 00:13:37,459 ‪何かに属すか 逆らうものよ 175 00:13:38,168 --> 00:13:40,043 ‪今は逆らってるのね 176 00:13:44,584 --> 00:13:46,084 ‪大丈夫よ エマ 177 00:13:47,251 --> 00:13:49,043 ‪大概の人はそう 178 00:13:54,501 --> 00:13:55,376 ‪1日1錠よ 179 00:13:56,751 --> 00:13:57,584 ‪ありがとう 180 00:13:57,668 --> 00:13:58,709 ‪またね 181 00:14:06,334 --> 00:14:07,168 ‪エマ 182 00:14:19,501 --> 00:14:20,584 ‪乗ってくれ 183 00:14:22,376 --> 00:14:23,543 ‪乗ると思う? 184 00:14:24,543 --> 00:14:26,293 ‪フセインが呼んでる 185 00:14:27,001 --> 00:14:28,043 ‪分かった 186 00:14:29,668 --> 00:14:31,584 ‪じゃあ自分で行け 187 00:14:45,376 --> 00:14:47,376 ‪“ミデルボ・クレーター” 188 00:15:35,043 --> 00:15:35,876 ‪ようこそ 189 00:15:37,959 --> 00:15:39,084 ‪復職の話? 190 00:15:44,126 --> 00:15:44,793 ‪違う 191 00:15:46,293 --> 00:15:47,543 ‪では なぜ? 192 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 ‪こっちへ 193 00:15:53,834 --> 00:15:57,584 ‪ほとんどの隕石は衝突時に 194 00:15:57,668 --> 00:16:02,376 ‪衝撃で消滅すると ‪知っていたかね? 195 00:16:02,459 --> 00:16:04,168 ‪蒸発するんだ 196 00:16:04,668 --> 00:16:07,084 ‪塵となり吹き飛ぶ 197 00:16:07,626 --> 00:16:08,793 ‪ピューッとね 198 00:16:10,001 --> 00:16:10,918 ‪消える 199 00:16:12,043 --> 00:16:13,251 ‪隕石は偽物? 200 00:16:13,334 --> 00:16:14,543 ‪あれは象徴だ 201 00:16:14,626 --> 00:16:16,001 ‪ウソのね 202 00:16:16,876 --> 00:16:17,501 ‪違う 203 00:16:17,584 --> 00:16:19,418 ‪作り物ならウソよ 204 00:16:20,293 --> 00:16:22,876 ‪私をクビにはできない 205 00:16:41,334 --> 00:16:43,168 ‪ドリンク無料券? 206 00:16:43,251 --> 00:16:44,918 ‪今夜 祭りにおいで 207 00:16:45,001 --> 00:16:46,084 ‪楽しんで 208 00:16:47,293 --> 00:16:50,793 ‪一晩中 タダで飲める ‪お友達も一緒にね 209 00:16:56,043 --> 00:16:56,876 ‪本気? 210 00:16:56,959 --> 00:16:59,584 ‪何事もなかったふりをしろ 211 00:17:00,293 --> 00:17:01,126 ‪いいね? 212 00:17:14,001 --> 00:17:14,918 ‪エマ 213 00:17:15,709 --> 00:17:16,543 ‪ハーイ 214 00:17:17,043 --> 00:17:18,251 ‪どこへ? 215 00:17:19,334 --> 00:17:21,126 ‪ニックの家だ 216 00:17:23,251 --> 00:17:24,209 ‪楽しみ? 217 00:17:25,001 --> 00:17:25,959 ‪何が? 218 00:17:26,043 --> 00:17:26,959 ‪祭りだよ 219 00:17:27,668 --> 00:17:29,251 ‪飲み明かそう 220 00:17:29,334 --> 00:17:32,334 ‪いいね ‪ちょうど無料券がある 221 00:17:32,418 --> 00:17:33,668 ‪どこでそれを? 222 00:17:34,584 --> 00:17:37,501 ‪フセインからの口止め料 223 00:17:37,584 --> 00:17:39,418 ‪話したのか? 224 00:17:39,501 --> 00:17:41,418 ‪ええ サイテー男よ 225 00:17:41,501 --> 00:17:43,668 ‪俺は止めたのに 226 00:17:44,293 --> 00:17:45,418 ‪関係ない 227 00:17:45,501 --> 00:17:46,834 ‪関係あるよ 228 00:17:47,751 --> 00:17:51,459 ‪このクソみたいな町で ‪年に1度の楽しみだ 229 00:17:52,043 --> 00:17:53,043 ‪1度だぞ 230 00:17:53,126 --> 00:17:55,251 ‪台なしにするなよ 231 00:17:55,876 --> 00:17:58,418 ‪ウソはいけないと思ったの 232 00:17:58,501 --> 00:18:01,834 ‪越えちゃいけない線を ‪君は越えてる 233 00:18:02,584 --> 00:18:03,418 ‪そう 234 00:18:05,459 --> 00:18:07,876 ‪君が正義を振りかざす度に 235 00:18:07,959 --> 00:18:10,709 ‪周りが代償を払うはめになる 236 00:18:11,751 --> 00:18:14,459 ‪楽しむことしか頭にない 237 00:18:14,543 --> 00:18:19,209 ‪あなたは自分を見つめて ‪行動するのが怖いの? 238 00:18:23,334 --> 00:18:26,251 ‪“君はすごくステキだ”と ‪言ったな 239 00:18:27,376 --> 00:18:29,543 ‪あれは大ウソだ 240 00:18:30,584 --> 00:18:33,668 ‪みんな 君にウンザリしてる 241 00:18:33,751 --> 00:18:36,334 ‪くだらない祭りに行けばいい 242 00:18:37,834 --> 00:18:39,709 ‪来ないってこと? 243 00:18:41,376 --> 00:18:42,584 ‪愛してるぜ 244 00:19:12,834 --> 00:19:13,793 ‪行ける? 245 00:19:14,501 --> 00:19:15,709 ‪行かない 246 00:19:15,793 --> 00:19:17,084 ‪行くのよ 247 00:19:17,793 --> 00:19:18,751 ‪嫌だ 248 00:19:18,834 --> 00:19:20,293 ‪伝統でしょ 249 00:19:20,876 --> 00:19:22,584 ‪リンゴアメもある 250 00:19:22,668 --> 00:19:26,001 ‪いつものように ‪酔っぱらいを笑うの 251 00:19:26,626 --> 00:19:27,626 ‪無理よ 252 00:19:29,751 --> 00:19:30,584 ‪いいわ 253 00:19:34,001 --> 00:19:34,918 ‪いい? 254 00:19:35,584 --> 00:19:37,293 ‪ええ いいのよ 255 00:19:43,834 --> 00:19:45,834 ‪“私 エマは―” 256 00:19:47,626 --> 00:19:48,334 ‪ダメ 257 00:19:48,418 --> 00:19:50,501 ‪“ママに許可します” 258 00:19:51,126 --> 00:19:55,001 ‪“私が毎年参加すべき行事を ‪3つ決めてね” 259 00:19:55,084 --> 00:19:57,543 ‪“期限は私が家を出るまで” 260 00:19:57,626 --> 00:19:58,709 ‪13歳だった 261 00:19:58,793 --> 00:20:01,084 ‪まだここに住んでる 262 00:20:01,168 --> 00:20:02,876 ‪“ママの拒否権”よ 263 00:20:06,168 --> 00:20:07,418 ‪すぐ支度して 264 00:20:32,584 --> 00:20:34,543 ‪ヤダ ひどい味 265 00:20:36,168 --> 00:20:38,001 ‪嫌いなのを忘れてた 266 00:20:39,001 --> 00:20:40,543 ‪それも伝統よ 267 00:20:40,626 --> 00:20:41,959 ‪岩みたい 268 00:20:42,043 --> 00:20:43,209 ‪おいしいわ 269 00:20:50,418 --> 00:20:51,834 ‪冗談でしょ 270 00:21:05,584 --> 00:21:06,459 ‪何なの? 271 00:21:08,501 --> 00:21:09,334 ‪エマか 272 00:21:10,334 --> 00:21:11,876 ‪来ないのかと 273 00:21:11,959 --> 00:21:14,043 ‪だからノリーンとキスを? 274 00:21:14,126 --> 00:21:16,209 ‪バレないと思って 275 00:21:17,709 --> 00:21:19,418 ‪最低の言い訳ね 276 00:21:21,626 --> 00:21:22,543 ‪そっちは? 277 00:21:22,626 --> 00:21:23,751 ‪私? 278 00:21:23,834 --> 00:21:24,501 ‪ええ 279 00:21:24,584 --> 00:21:27,251 ‪興味ない男と何してるの? 280 00:21:27,334 --> 00:21:28,168 ‪落ち着け 281 00:21:28,918 --> 00:21:29,751 ‪このクズ 282 00:21:33,376 --> 00:21:35,251 ‪おい エマ! 283 00:21:42,501 --> 00:21:43,668 ‪ちょっと 284 00:21:46,376 --> 00:21:47,251 ‪あげる 285 00:22:01,334 --> 00:22:04,418 ‪ヨナスとノリーンが ‪キスしてたの 286 00:22:05,459 --> 00:22:06,626 ‪ウソだらけよ 287 00:22:09,209 --> 00:22:10,418 ‪皆さん 288 00:22:11,084 --> 00:22:12,834 ‪ご来場ありがとう 289 00:22:13,459 --> 00:22:19,668 ‪本日は光栄なことに ‪町の救世主をご紹介します 290 00:22:20,584 --> 00:22:23,918 ‪ミデルボの未来 ‪トマス・ダンボルグ氏です 291 00:22:28,584 --> 00:22:29,834 ‪楽しんでる? 292 00:22:29,918 --> 00:22:33,293 ‪どうもありがとう 光栄です 293 00:22:33,376 --> 00:22:38,043 ‪国際的ヘッジファンドである ‪アストライオス社は 294 00:22:38,126 --> 00:22:41,751 ‪長年 輝くものを ‪見いだしてきました 295 00:22:42,501 --> 00:22:44,543 ‪我々が手を取り合えば 296 00:22:45,084 --> 00:22:49,001 ‪ミデルボは北欧の海運業の ‪中心地となります 297 00:22:49,584 --> 00:22:53,501 ‪この町には独自性と ‪強い結束力― 298 00:22:53,584 --> 00:22:59,626 ‪前世紀から代々受け継がれる ‪造船の知識があります 299 00:23:00,251 --> 00:23:03,626 ‪何だって作れると ‪世間に示すのです 300 00:23:03,709 --> 00:23:06,084 ‪隕石が衝突した誇り高い町 301 00:23:06,668 --> 00:23:08,501 ‪隕石が結束を生んだ 302 00:23:12,001 --> 00:23:12,918 ‪ねえ! 303 00:23:13,459 --> 00:23:14,584 ‪もしもし! 304 00:23:18,584 --> 00:23:19,793 ‪何か? 305 00:23:21,334 --> 00:23:23,709 ‪ウソだって分かんない? 306 00:23:24,626 --> 00:23:25,209 ‪何? 307 00:23:25,293 --> 00:23:27,668 ‪そいつは詐欺師で 308 00:23:27,751 --> 00:23:29,168 ‪隕石は偽物よ 309 00:23:29,793 --> 00:23:32,334 ‪地元のコメディアンの方だね 310 00:23:32,418 --> 00:23:35,834 ‪若者たちに ‪飲み干されてなければ 311 00:23:35,918 --> 00:23:38,001 ‪手頃なバーがあちらに 312 00:23:38,668 --> 00:23:40,334 ‪どうぞ楽しんで 313 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 ‪“鏡よ鏡 ‪最も‪ゆがんでる‪のは誰?” 314 00:24:28,168 --> 00:24:30,043 ‪何を知ってるの? 315 00:24:36,084 --> 00:24:37,209 ‪教えろ 316 00:25:07,626 --> 00:25:08,626 ‪ヤダ 317 00:25:13,293 --> 00:25:14,209 ‪よし 318 00:25:54,334 --> 00:25:55,918 ‪“ミデルボ・クレーター” 319 00:26:02,918 --> 00:26:04,668 ‪酔っ払ってる… 320 00:26:23,501 --> 00:26:26,668 ‪“隕石博物館” 321 00:26:37,001 --> 00:26:37,834 ‪ヤバ! 322 00:26:52,543 --> 00:26:53,459 ‪中へ 323 00:27:07,459 --> 00:27:08,501 ‪飲んで 324 00:27:10,876 --> 00:27:12,084 ‪私は何を? 325 00:27:12,168 --> 00:27:13,751 ‪君は外で寝てた 326 00:27:14,334 --> 00:27:18,126 ‪外は寒いから ‪そこの吸血鬼が助けた 327 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 ‪吸血鬼? 328 00:27:20,918 --> 00:27:21,751 ‪そうさ 329 00:27:21,834 --> 00:27:25,209 ‪マリーは99パーセント ‪吸血鬼だ 330 00:27:25,876 --> 00:27:27,168 ‪1パーセントは? 331 00:27:27,251 --> 00:27:28,501 ‪血は飲まない 332 00:27:30,293 --> 00:27:31,209 ‪血は飲まない? 333 00:27:31,293 --> 00:27:32,209 ‪まだね 334 00:27:33,959 --> 00:27:37,709 ‪それだと ‪0パーセントじゃない? 335 00:27:43,834 --> 00:27:45,251 ‪家に帰る 336 00:27:45,334 --> 00:27:46,834 ‪まずは話を 337 00:27:46,918 --> 00:27:48,793 ‪あなたのパパと話した 338 00:27:49,334 --> 00:27:50,709 ‪黙ってなきゃ 339 00:27:51,376 --> 00:27:54,709 ‪いいから知ってることを ‪話して 340 00:27:54,793 --> 00:27:56,459 ‪知ってるでしょ 341 00:27:56,543 --> 00:27:58,084 ‪かもな 話して 342 00:27:58,168 --> 00:27:59,793 ‪どこで隕石の話を? 343 00:28:02,626 --> 00:28:04,084 ‪隕石が壊れたの 344 00:28:04,168 --> 00:28:05,668 ‪何も知らない 345 00:28:07,459 --> 00:28:08,376 ‪言ったろ 346 00:28:08,459 --> 00:28:09,334 ‪何を? 347 00:28:10,251 --> 00:28:12,209 ‪ただの偶然だった 348 00:28:13,459 --> 00:28:14,293 ‪何が? 349 00:28:14,793 --> 00:28:16,418 ‪エルビスは疑ってた 350 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 ‪もういい 送ってやれ 351 00:28:19,251 --> 00:28:20,084 ‪ええ 352 00:28:20,168 --> 00:28:21,209 ‪家に帰れ 353 00:28:27,709 --> 00:28:28,459 ‪かわいいな 354 00:28:28,543 --> 00:28:29,209 ‪ああ 355 00:28:29,293 --> 00:28:30,584 ‪君がそう言った 356 00:28:32,043 --> 00:28:33,251 ‪何してるの? 357 00:28:33,918 --> 00:28:36,126 ‪関係ない 家に帰れ 358 00:28:36,209 --> 00:28:37,543 ‪帰りたくない 359 00:28:41,876 --> 00:28:43,334 ‪エマは大丈夫よ 360 00:28:44,834 --> 00:28:46,168 ‪分からないぞ 361 00:28:46,251 --> 00:28:47,543 ‪誰にも言うな 362 00:28:48,376 --> 00:28:50,251 ‪言えば彼女が かむ? 363 00:28:52,293 --> 00:28:54,834 ‪全部知ってる 君のことも 364 00:28:55,668 --> 00:28:56,959 ‪人々を監視し 365 00:28:57,501 --> 00:29:00,251 ‪ミデルボの闇を ‪独自に調査してる 366 00:29:01,709 --> 00:29:03,334 ‪この町の秘密を― 367 00:29:04,376 --> 00:29:05,751 ‪暴露したいんだ 368 00:29:06,501 --> 00:29:11,876 ‪17年前 いわゆる隕石衝突時 ‪その場にいたヤツらがいる 369 00:29:11,959 --> 00:29:13,626 ‪だが何も言わない 370 00:29:13,709 --> 00:29:15,626 ‪どうしてそれを? 371 00:29:16,209 --> 00:29:17,251 ‪調べたんだ 372 00:29:17,793 --> 00:29:20,918 ‪そいつらは ‪半径500メートル以内にいた 373 00:29:21,626 --> 00:29:23,043 ‪それを隠してる 374 00:29:24,834 --> 00:29:25,668 ‪なぜ? 375 00:29:26,751 --> 00:29:28,334 ‪真実は危険だから 376 00:29:29,626 --> 00:29:32,168 ‪落ちたのは隕石じゃない 377 00:29:33,459 --> 00:29:34,876 ‪じゃあ何? 378 00:29:36,168 --> 00:29:37,209 ‪宇宙船だ 379 00:29:41,251 --> 00:29:42,084 ‪何? 380 00:29:42,168 --> 00:29:43,209 ‪違った? 381 00:29:43,751 --> 00:29:44,834 ‪宇宙船だ 382 00:29:49,001 --> 00:29:51,709 ‪それじゃあ 私は帰る 383 00:30:08,709 --> 00:30:09,793 ‪マジで? 384 00:30:24,001 --> 00:30:25,751 ‪否定はできない 385 00:30:26,668 --> 00:30:27,709 ‪何で? 386 00:30:27,793 --> 00:30:29,001 ‪本当だから 387 00:30:30,084 --> 00:30:33,668 ‪17年前 ここに宇宙船が ‪着陸したなんて 388 00:30:33,751 --> 00:30:37,126 ‪漫画みたいな話を信じるの? 389 00:30:37,209 --> 00:30:41,293 ‪うわさでは3日前 ‪宇宙からの信号が来て 390 00:30:41,793 --> 00:30:43,418 ‪ミデルボが応答した 391 00:30:44,501 --> 00:30:46,001 ‪だから何なの? 392 00:30:46,501 --> 00:30:49,543 ‪1カ月前 ‪アストライオスは なかった 393 00:30:50,626 --> 00:30:52,876 ‪成長が急すぎないか? 394 00:30:53,501 --> 00:30:56,376 ‪何か妙だ 調べる価値はある 395 00:31:15,376 --> 00:31:16,334 ‪おかえり 396 00:31:19,876 --> 00:31:20,834 ‪電話した 397 00:31:24,751 --> 00:31:26,376 ‪不在着信10回? 398 00:31:26,459 --> 00:31:28,209 ‪いらっしゃい 399 00:31:33,084 --> 00:31:34,334 ‪おめでとう 400 00:31:34,418 --> 00:31:35,251 ‪ありがと 401 00:31:36,001 --> 00:31:36,918 ‪忘れてた? 402 00:31:37,501 --> 00:31:38,584 ‪少しね 403 00:31:39,584 --> 00:31:42,418 ‪誕生祝いか二日酔い対策か 404 00:31:42,501 --> 00:31:45,876 ‪迷ったから ‪両方用意しておいた 405 00:31:46,418 --> 00:31:47,251 ‪やった 406 00:31:51,168 --> 00:31:52,376 ‪17歳か… 407 00:31:53,918 --> 00:31:55,043 ‪まるで… 408 00:31:55,126 --> 00:31:56,709 ‪昨日のことのよう 409 00:31:56,793 --> 00:31:59,709 ‪そうよ パパも祝ってるわ 410 00:32:00,501 --> 00:32:02,126 ‪私を知らない 411 00:32:02,793 --> 00:32:05,043 ‪どこかで知ったはずよ 412 00:32:06,168 --> 00:32:07,001 ‪そうね 413 00:32:08,126 --> 00:32:09,376 ‪昨日は何が? 414 00:32:11,584 --> 00:32:12,418 ‪いたの? 415 00:32:13,043 --> 00:32:15,959 ‪私は帰ってたけど ‪大勢の人がいた 416 00:32:18,584 --> 00:32:20,126 ‪少し酔ってたの 417 00:32:21,751 --> 00:32:23,793 ‪私は“触れないで”と 418 00:32:23,876 --> 00:32:24,668 ‪言った 419 00:32:25,793 --> 00:32:26,834 ‪バカだった 420 00:32:26,918 --> 00:32:27,918 ‪少しね 421 00:32:30,209 --> 00:32:32,334 ‪人は何かを信じなきゃ 422 00:32:33,709 --> 00:32:35,501 ‪それがウソなら? 423 00:32:36,834 --> 00:32:37,668 ‪同じよ 424 00:32:38,334 --> 00:32:40,001 ‪気にしなくていい 425 00:32:40,084 --> 00:32:42,668 ‪楽しいと思えることに ‪集中して 426 00:32:43,168 --> 00:32:47,043 ‪しょっちゅう ‪人と言い争っても楽しくない 427 00:32:47,126 --> 00:32:49,793 ‪そうね 争う価値はない 428 00:32:50,543 --> 00:32:51,376 ‪ええ 429 00:32:52,418 --> 00:32:53,709 ‪忘れなさい 430 00:32:55,168 --> 00:32:56,043 ‪分かった 431 00:32:56,834 --> 00:32:57,668 ‪本当? 432 00:32:58,293 --> 00:32:59,959 ‪もう忘れる 433 00:33:00,043 --> 00:33:01,043 ‪約束ね? 434 00:33:01,126 --> 00:33:01,959 ‪ええ 435 00:33:05,876 --> 00:33:10,334 ‪“ミデルボ造船所” 436 00:33:28,418 --> 00:33:29,793 ‪よく集まった 437 00:33:49,959 --> 00:33:53,126 ‪君は昨晩の祭りにいたね? 438 00:33:56,084 --> 00:33:58,334 ‪隕石の話だったかな? 439 00:33:58,418 --> 00:33:59,334 ‪いえ 別に 440 00:34:00,834 --> 00:34:03,084 ‪単なる思い違いでした 441 00:34:05,126 --> 00:34:06,834 ‪新しい発見の度に 442 00:34:06,918 --> 00:34:10,084 ‪過去の知識は ‪間違いだったと分かる 443 00:34:12,543 --> 00:34:13,459 ‪そうだね 444 00:34:14,459 --> 00:34:15,293 ‪ええ 445 00:34:16,584 --> 00:34:17,626 ‪案内しよう 446 00:34:18,876 --> 00:34:19,709 ‪ぜひ 447 00:34:23,459 --> 00:34:25,543 ‪実は仕事を探してて 448 00:34:25,626 --> 00:34:27,376 ‪来て正解だよ 449 00:34:28,834 --> 00:34:31,209 ‪ここにはどんな仕事が? 450 00:34:32,293 --> 00:34:33,126 ‪えり好みは? 451 00:34:33,209 --> 00:34:34,918 ‪いいえ しません 452 00:34:35,668 --> 00:34:36,876 ‪でも扱いにくい 453 00:34:36,959 --> 00:34:38,251 ‪解雇もできる 454 00:34:39,209 --> 00:34:40,418 ‪経験ありです 455 00:34:43,168 --> 00:34:44,751 ‪何の会社ですか? 456 00:34:44,834 --> 00:34:46,043 ‪製造業だ 457 00:34:46,793 --> 00:34:47,709 ‪造船だよ 458 00:34:48,543 --> 00:34:51,334 ‪ミデルボは栄光を取り戻す 459 00:34:55,668 --> 00:34:57,918 ‪会社設立は1カ月前? 460 00:35:01,584 --> 00:35:02,668 ‪そう聞いて 461 00:35:04,001 --> 00:35:05,418 ‪ネットで調べて 462 00:35:09,168 --> 00:35:13,251 ‪何度か存続の危機に瀕したが ‪今も続いてる 463 00:35:13,834 --> 00:35:15,584 ‪設立は1875年だ 464 00:35:17,376 --> 00:35:18,834 ‪そうですよね 465 00:35:25,834 --> 00:35:26,668 ‪ハーイ 466 00:35:28,209 --> 00:35:29,043 ‪どうも 467 00:35:31,334 --> 00:35:32,168 ‪調子は? 468 00:35:33,168 --> 00:35:34,918 ‪仕事に応募した 469 00:35:36,376 --> 00:35:37,209 ‪来て 470 00:35:37,959 --> 00:35:38,959 ‪どこへ? 471 00:35:40,834 --> 00:35:42,251 ‪ある人の監視 472 00:35:43,209 --> 00:35:44,043 ‪来て 473 00:35:45,918 --> 00:35:46,918 ‪いいよ 474 00:35:47,793 --> 00:35:48,668 ‪ここよ 475 00:35:51,251 --> 00:35:52,834 ‪私の担当医よ 476 00:35:53,876 --> 00:35:54,876 ‪どうして? 477 00:35:55,876 --> 00:35:58,126 ‪監視だと言ったでしょ 478 00:36:06,876 --> 00:36:08,084 ‪クラッカーは? 479 00:36:11,501 --> 00:36:12,709 ‪もらうわ 480 00:36:16,918 --> 00:36:17,709 ‪食べて 481 00:36:21,168 --> 00:36:22,209 ‪おめでとう 482 00:36:23,418 --> 00:36:24,459 ‪何が? 483 00:36:24,543 --> 00:36:26,293 ‪誕生日でしょ? 484 00:36:35,626 --> 00:36:36,459 ‪ありがと 485 00:36:49,418 --> 00:36:51,751 ‪彼女は何を知ってるの? 486 00:36:52,709 --> 00:36:55,293 ‪スーザンは17年前 ‪あの場にいた 487 00:36:55,376 --> 00:36:57,918 ‪監視すれば何か分かるかも 488 00:36:59,376 --> 00:37:02,751 ‪何かって? ‪ただの退屈な医者よ 489 00:37:04,293 --> 00:37:06,084 ‪何か隠したければ 490 00:37:06,168 --> 00:37:08,793 ‪退屈な人間を装うでしょ? 491 00:37:10,918 --> 00:37:12,001 ‪あなたも? 492 00:37:14,501 --> 00:37:15,334 ‪そうよ 493 00:37:16,376 --> 00:37:17,876 ‪なぜ監視を? 494 00:37:20,251 --> 00:37:22,043 ‪誰にも秘密はある 495 00:37:27,209 --> 00:37:28,959 ‪マッズとエルビスは 496 00:37:30,168 --> 00:37:32,501 ‪この陰謀に夢中なの 497 00:37:34,584 --> 00:37:35,876 ‪私は違う 498 00:37:36,876 --> 00:37:39,168 ‪ただ人を見るのが好き 499 00:37:39,751 --> 00:37:43,626 ‪見れば見るほど よく分かる 500 00:37:44,168 --> 00:37:48,709 ‪みんな私と同じくらい ‪おかしくて安心する 501 00:38:11,459 --> 00:38:12,751 ‪何だろう 502 00:38:17,084 --> 00:38:17,918 ‪見て 503 00:38:21,626 --> 00:38:23,876 ‪生物学のハンス先生だ 504 00:38:24,418 --> 00:38:26,501 ‪そうみたいね 505 00:38:29,251 --> 00:38:30,834 ‪不倫してるの? 506 00:39:48,543 --> 00:39:50,543 ‪日本語字幕 築山 由