1 00:00:06,168 --> 00:00:11,668 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:21,251 --> 00:00:24,501 El espacio exterior. Está por todas partes. 3 00:00:24,584 --> 00:00:26,918 Una masa dispersa de infinidad. 4 00:00:27,001 --> 00:00:29,793 El universo rebosa penumbra y misterios. 5 00:00:29,876 --> 00:00:32,501 Desconocemos el 95 %. 6 00:00:37,459 --> 00:00:40,834 Solo cuando el universo deja entrever su potencial 7 00:00:42,001 --> 00:00:44,376 nos hacemos una idea de lo que contiene. 8 00:00:44,459 --> 00:00:48,043 Y así fue hace 17 años, cuando el universo visitó Middelbo. 9 00:00:48,626 --> 00:00:53,043 Middelbo, un municipio de lo más aburrido en la periferia de Dinamarca. 10 00:00:53,126 --> 00:00:57,501 Un pueblo marítimo que se hundió con el cierre del astillero. 11 00:00:57,584 --> 00:00:59,709 Y con él, se cerró todo. 12 00:01:00,543 --> 00:01:02,168 Middelbo se iba a pique. 13 00:01:03,209 --> 00:01:05,334 Pero el 22 de febrero, hace 17 años, 14 00:01:05,418 --> 00:01:10,251 justo el día en que Hussein chapaba su tienda de ultramarinos, 15 00:01:10,334 --> 00:01:13,418 cayó un meteorito en el pasillo de la verdura. 16 00:01:16,876 --> 00:01:19,001 Ahí todo cambió en Middelbo. 17 00:01:19,751 --> 00:01:22,543 Venía gente de todas partes a ver el cráter. 18 00:01:24,293 --> 00:01:25,668 Y Hussein era listo. 19 00:01:25,751 --> 00:01:28,001 Vendía bolas de nieve del meteorito. 20 00:01:29,168 --> 00:01:32,501 Hizo camisetas, gorras, tazas. Creó puestos de trabajo. 21 00:01:33,251 --> 00:01:37,084 Se convirtió en una atracción turística. Por eso estamos aquí hoy. 22 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 Ahora somos el pueblo del meteorito. 23 00:01:43,793 --> 00:01:44,793 Gracias. 24 00:01:45,668 --> 00:01:47,584 Pasadlo bien. Gracias por venir. 25 00:01:50,918 --> 00:01:52,543 Cuéntame más del meteorito. 26 00:01:53,959 --> 00:01:55,626 No hay más que contar. 27 00:01:55,709 --> 00:01:57,834 Pero no has dicho mucho. 28 00:01:59,001 --> 00:02:01,501 Has hablado de la tienda y de Middelbo. 29 00:02:01,584 --> 00:02:04,668 Si quieres más información, visita el museo. 30 00:02:04,751 --> 00:02:06,001 Te lo pregunto a ti. 31 00:02:07,293 --> 00:02:11,251 Ya, y me encantaría responder a todas tus preguntas. 32 00:02:12,626 --> 00:02:14,293 - ¿Es esto? - Sí. 33 00:02:15,043 --> 00:02:17,584 ¿Cómo puede una roca dejar un cráter enorme? 34 00:02:17,668 --> 00:02:21,251 Lo demuestra el cráter enorme que tienes delante. 35 00:02:21,334 --> 00:02:24,001 No me lo creo. No parece un meteorito. 36 00:02:24,709 --> 00:02:27,251 ¿Eres experto en meteoritos o qué? 37 00:02:29,751 --> 00:02:30,626 ¿Algo más? 38 00:02:30,709 --> 00:02:32,793 No sabes de qué hablas. 39 00:02:34,334 --> 00:02:35,626 ¿Puedo tocarlo? 40 00:02:35,709 --> 00:02:37,001 Ni se te ocurra. 41 00:02:37,084 --> 00:02:40,959 Pero, si dices que es auténtico, no se va a romper. 42 00:02:41,043 --> 00:02:42,584 ¿Por qué no puedo tocarlo? 43 00:02:42,668 --> 00:02:44,959 Porque ahí pone: "No tocar". 44 00:02:45,043 --> 00:02:47,376 Eso es que saben que no es de verdad. 45 00:02:48,376 --> 00:02:49,751 Sé de qué rollo vas. 46 00:02:51,168 --> 00:02:55,501 Te crees más listo que nadie porque sabes buscar en internet. 47 00:02:56,376 --> 00:03:00,584 Pero, en realidad, eres un mocoso triste. 48 00:03:00,668 --> 00:03:02,834 Le diré a mi profe que me has pegado. 49 00:03:03,959 --> 00:03:05,751 Dios, eres lo peor. 50 00:03:11,709 --> 00:03:13,209 Tienes dos segundos. 51 00:03:28,876 --> 00:03:29,834 ¡Cuidado! 52 00:03:31,709 --> 00:03:32,876 No he sido yo. 53 00:03:46,834 --> 00:03:48,459 Le has dejado tocarlo. 54 00:03:52,709 --> 00:03:54,668 No sabía que se haría añicos. 55 00:03:54,751 --> 00:03:57,876 Pone: "No tocar, por favor". 56 00:03:59,293 --> 00:04:02,751 - Puedo pegarlo. - No, déjate. 57 00:04:02,834 --> 00:04:04,793 Ni se te ocurra acercarte. 58 00:04:05,293 --> 00:04:08,001 Viene gente del mundo entero para verlo. 59 00:04:08,793 --> 00:04:11,126 Últimamente, más bien poca. 60 00:04:11,209 --> 00:04:15,584 Viene gente del mundo entero para verlo. 61 00:04:15,668 --> 00:04:17,584 Sabes que eso no es verdad. 62 00:04:22,543 --> 00:04:23,501 Perdón. 63 00:04:25,001 --> 00:04:26,126 Estás despedida. 64 00:04:28,251 --> 00:04:29,251 ¿Qué? 65 00:04:29,876 --> 00:04:30,876 Vete. 66 00:05:20,668 --> 00:05:21,584 Es una señal. 67 00:05:22,501 --> 00:05:23,334 ¿De qué tipo? 68 00:05:26,334 --> 00:05:27,543 No proviene de aquí. 69 00:05:28,043 --> 00:05:29,918 Viene del espacio. 70 00:05:35,001 --> 00:05:36,209 Otra más. 71 00:05:36,293 --> 00:05:37,584 ¿Otra qué? 72 00:05:38,168 --> 00:05:39,126 Otra señal. 73 00:05:41,543 --> 00:05:42,626 No es del espacio. 74 00:05:43,668 --> 00:05:44,793 ¿Puedes calibrarla? 75 00:05:44,876 --> 00:05:45,793 Lo intentaré. 76 00:05:47,709 --> 00:05:49,834 Parece una respuesta a la primera. 77 00:05:51,376 --> 00:05:54,334 Sí, eso creo. Viene de aquí. 78 00:05:54,418 --> 00:05:55,501 De la Tierra. 79 00:05:55,584 --> 00:05:57,168 De Dinamarca. 80 00:05:57,251 --> 00:05:58,459 Middelbo. 81 00:06:30,126 --> 00:06:31,418 ¿Qué hay ahí fuera? 82 00:07:25,001 --> 00:07:27,293 ¿En serio te has cargado el meteorito? 83 00:07:29,001 --> 00:07:29,959 No he sido yo. 84 00:07:32,626 --> 00:07:36,001 Es raro que los meteoritos sean de cristal. 85 00:07:36,084 --> 00:07:38,001 ¿Qué dices? 86 00:07:38,084 --> 00:07:38,959 Mira. 87 00:07:39,543 --> 00:07:40,709 ¿Qué es? 88 00:07:42,293 --> 00:07:43,668 Un trozo del meteorito. 89 00:07:44,584 --> 00:07:45,834 Eso es cristal. 90 00:07:45,918 --> 00:07:48,376 Los meteoritos no son de cristal. 91 00:07:48,459 --> 00:07:50,251 No sé de qué están hechos. 92 00:07:50,334 --> 00:07:52,251 De cristal ya te digo yo que no. 93 00:07:58,251 --> 00:08:00,209 Nadie mentiría sobre un pedrusco. 94 00:08:00,293 --> 00:08:01,168 Todos mienten. 95 00:08:01,251 --> 00:08:04,668 Mis padres no están en un parador. Están en un club de swingers. 96 00:08:10,793 --> 00:08:12,001 Necesito más. 97 00:08:27,918 --> 00:08:29,126 ¿Jonas? 98 00:08:30,334 --> 00:08:31,584 - Hola, cari. - Hola. 99 00:08:36,793 --> 00:08:38,334 Apestas a vómito. 100 00:08:38,418 --> 00:08:39,751 Es que acabo de potar. 101 00:08:40,251 --> 00:08:41,334 Pero ¿sabes qué? 102 00:08:41,418 --> 00:08:42,959 Puedo seguir bebiendo. 103 00:08:50,459 --> 00:08:53,918 Estaba hablando con Zannie. Dice que el meteorito es falso. 104 00:08:54,418 --> 00:08:55,459 Estate quieto. 105 00:08:57,834 --> 00:08:59,501 ¿Es de mentira? 106 00:09:00,209 --> 00:09:02,751 Voy a llamar a Hussein para contárselo. 107 00:09:05,834 --> 00:09:07,501 ¿Y si cancela la feria? 108 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 ¿Por qué iba a cancelarla? 109 00:09:10,043 --> 00:09:13,709 Si le dices que es falso, a lo mejor pasa de organizarla. 110 00:09:13,793 --> 00:09:15,959 Si es falso, él ya lo sabe. 111 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 Emma, ¿no puedes ser más normalita? 112 00:09:18,501 --> 00:09:20,584 - La gente piensa… - ¿Piensa qué? 113 00:09:22,001 --> 00:09:25,501 Que eres supermaja, Emma. 114 00:09:26,834 --> 00:09:28,668 Y yo también lo pienso. 115 00:09:39,043 --> 00:09:40,876 Disfruta, ¿vale? 116 00:09:57,584 --> 00:09:58,959 Has llamado a Hussein. 117 00:09:59,043 --> 00:10:03,334 Deja tu mensaje o escríbeme a eljefe@museomiddelbo.dk. 118 00:10:03,418 --> 00:10:04,543 Soy Emma. 119 00:10:04,626 --> 00:10:07,376 ¿Podemos hablar del meteorito? 120 00:10:07,459 --> 00:10:10,834 Puede que no lo sea, que esté hecho de cristal. 121 00:10:11,709 --> 00:10:13,709 Entonces, sería falso, ¿no? 122 00:10:15,126 --> 00:10:16,793 Quería hablarlo con usted. 123 00:10:34,584 --> 00:10:35,418 ¡Oye! 124 00:10:50,209 --> 00:10:56,918 {\an8}CRÁTER DE MIDDELBO 125 00:11:06,668 --> 00:11:08,001 Buenos días, hija. 126 00:11:09,376 --> 00:11:10,251 Buenos días. 127 00:11:11,209 --> 00:11:12,293 ¿Has dormido bien? 128 00:11:12,376 --> 00:11:13,709 Pues ni me acuerdo. 129 00:11:13,793 --> 00:11:15,376 Llevo horas despierta. 130 00:11:15,459 --> 00:11:16,334 Guay. 131 00:11:20,501 --> 00:11:22,834 He oído que te han despedido del museo. 132 00:11:24,418 --> 00:11:25,418 No fue culpa mía. 133 00:11:25,501 --> 00:11:28,376 No, claro que no. Nunca es culpa tuya. 134 00:11:30,001 --> 00:11:32,626 ¿Cuántos trabajos llevas este año? 135 00:11:33,668 --> 00:11:35,209 No me acuerdo. 136 00:11:39,209 --> 00:11:40,251 Cinco, Emma. 137 00:11:40,334 --> 00:11:41,959 Cinco en un año. 138 00:11:44,668 --> 00:11:46,668 Esta vez es diferente. 139 00:11:46,751 --> 00:11:47,751 ¿Y eso? 140 00:11:48,626 --> 00:11:50,084 Porque no fue culpa mía. 141 00:11:50,918 --> 00:11:54,334 Me parece absurdo que me despidan cuando han mentido ellos. 142 00:11:55,584 --> 00:11:56,751 ¿Sobre qué? 143 00:11:58,084 --> 00:11:59,043 El meteorito. 144 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 Es de cristal. 145 00:12:04,418 --> 00:12:06,084 ¿Lo has hablado con alguien? 146 00:12:07,834 --> 00:12:10,334 No, no le he dicho nada a nadie. 147 00:12:11,334 --> 00:12:13,501 Muy bien. Olvídate del tema. 148 00:12:17,418 --> 00:12:19,126 - Que pases buen día. - Y tú. 149 00:12:31,959 --> 00:12:32,793 Ya está. 150 00:12:37,876 --> 00:12:40,043 Quería pedirte más pastillas. 151 00:12:41,084 --> 00:12:42,834 Tienes para dos semanas. 152 00:12:42,918 --> 00:12:44,543 Me gustaría subir la dosis. 153 00:12:44,626 --> 00:12:48,501 Pues tendrás que hablarme de tu salud mental. 154 00:12:51,751 --> 00:12:53,293 ¿Me cuentas un poco? 155 00:12:54,584 --> 00:12:55,709 Es este pueblo. 156 00:12:58,043 --> 00:13:01,168 Todo el mundo me cabrea constantemente. 157 00:13:07,626 --> 00:13:09,251 ¿Cómo lo haces tú? 158 00:13:12,501 --> 00:13:13,626 ¿El qué? 159 00:13:14,668 --> 00:13:15,751 ¿Cómo sobrevives? 160 00:13:16,584 --> 00:13:17,543 Al pueblo. 161 00:13:18,043 --> 00:13:19,834 A todo esto sin volverte loca. 162 00:13:20,834 --> 00:13:22,001 Pues… 163 00:13:23,043 --> 00:13:25,376 Me centro en mí misma. 164 00:13:27,793 --> 00:13:30,084 Pero tú eres adolescente. Es distinto. 165 00:13:30,834 --> 00:13:31,668 ¿Por qué? 166 00:13:31,751 --> 00:13:34,043 Porque, en la adolescencia, 167 00:13:34,751 --> 00:13:37,459 o formas parte de algo o estás en contra. 168 00:13:38,043 --> 00:13:40,043 Tú, ahora mismo, estás en contra. 169 00:13:44,501 --> 00:13:46,001 Todo saldrá bien, Emma. 170 00:13:47,251 --> 00:13:49,043 La mayoría salimos adelante. 171 00:13:54,501 --> 00:13:55,376 Una al día. 172 00:13:56,751 --> 00:13:57,584 Gracias. 173 00:13:57,668 --> 00:13:58,709 Hasta la próxima. 174 00:14:06,334 --> 00:14:07,168 ¡Emma! 175 00:14:19,501 --> 00:14:20,584 Sube, por favor. 176 00:14:22,209 --> 00:14:23,543 ¿Tengo cara de idiota? 177 00:14:24,501 --> 00:14:26,293 Hussein quiere hablar contigo. 178 00:14:27,001 --> 00:14:28,043 Vale. 179 00:14:29,668 --> 00:14:31,584 Pues nada, ve en bici. 180 00:14:45,376 --> 00:14:48,001 {\an8}CRÁTER DE MIDDELBO 181 00:15:35,043 --> 00:15:35,876 Bienvenida. 182 00:15:37,959 --> 00:15:39,084 ¿Recupero el curro? 183 00:15:44,376 --> 00:15:45,376 No. 184 00:15:46,293 --> 00:15:47,543 ¿Y qué hago aquí? 185 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 Acompáñame. 186 00:15:53,834 --> 00:15:57,584 ¿Sabías que, cuando cae un meteorito, 187 00:15:57,668 --> 00:16:02,376 el impacto es tan tremendo que desaparece en cuanto choca contra la superficie? 188 00:16:02,459 --> 00:16:04,168 Se esfuma. 189 00:16:04,668 --> 00:16:07,126 Se hace polvo y se lo lleva el viento. 190 00:16:10,001 --> 00:16:10,918 Adiós. 191 00:16:12,001 --> 00:16:13,251 Entonces, ¿era falso? 192 00:16:13,834 --> 00:16:14,668 Es un símbolo. 193 00:16:14,751 --> 00:16:16,126 Sí, de una mentira. 194 00:16:16,668 --> 00:16:17,501 No es mentira. 195 00:16:17,584 --> 00:16:19,418 Si lo has fabricado tú, sí. 196 00:16:20,209 --> 00:16:23,043 No puedes despedirme por romper una roca de pega. 197 00:16:41,334 --> 00:16:43,168 ¿Cupones de bebida? 198 00:16:43,251 --> 00:16:44,918 Vente hoy a la feria. 199 00:16:45,001 --> 00:16:46,084 Disfruta. 200 00:16:47,251 --> 00:16:50,793 Con eso tendrás barra libre para ti y para tus amigos. 201 00:16:56,001 --> 00:16:56,876 ¿Va en serio? 202 00:16:56,959 --> 00:16:59,584 Dejemos ya el tema. Aquí no ha pasado nada. 203 00:17:00,293 --> 00:17:01,126 ¿Vale? 204 00:17:14,001 --> 00:17:15,001 ¡Hola, cari! 205 00:17:15,709 --> 00:17:16,543 Hola. 206 00:17:17,043 --> 00:17:18,251 ¿Adónde vas? 207 00:17:19,334 --> 00:17:21,126 A casa de Nik. 208 00:17:23,251 --> 00:17:24,209 ¿Tienes ganas? 209 00:17:25,001 --> 00:17:26,709 - ¿De qué? - De ir la feria. 210 00:17:27,584 --> 00:17:29,251 Vamos a pillarnos un pedo. 211 00:17:29,334 --> 00:17:32,334 Guay, por suerte tengo un montón de cupones. 212 00:17:32,418 --> 00:17:33,668 ¿De dónde son? 213 00:17:34,584 --> 00:17:37,501 He llamado mentiroso a Hussein y me ha sobornado. 214 00:17:37,584 --> 00:17:40,001 - ¿Has hablado con él? - Sí. 215 00:17:40,084 --> 00:17:41,418 Y es un capullo. 216 00:17:41,501 --> 00:17:43,668 Te dije que no hablaras con él. 217 00:17:44,293 --> 00:17:45,418 Da igual. 218 00:17:45,501 --> 00:17:46,834 No da igual. 219 00:17:47,751 --> 00:17:51,334 En este pueblucho tenemos un día guay. 220 00:17:52,043 --> 00:17:53,043 ¡Uno! 221 00:17:53,126 --> 00:17:55,251 Y no nos lo puedes joder. 222 00:17:55,876 --> 00:17:58,418 No me parece bien que mientan. 223 00:17:58,501 --> 00:18:01,709 A mí me parece que te estás pasando de la raya. 224 00:18:02,584 --> 00:18:03,418 Vale. 225 00:18:05,459 --> 00:18:07,793 Cuando crees que algo es mentira, 226 00:18:07,876 --> 00:18:10,793 pagamos el pato los demás y se acabó la diversión. 227 00:18:11,751 --> 00:18:14,459 ¿Crees que, a lo mejor, solo quieres divertirte 228 00:18:14,543 --> 00:18:19,168 porque te acojona mirarte al espejo y hacer algo con tu vida? 229 00:18:23,251 --> 00:18:26,376 ¿Recuerdas eso de que todos decían que eres supermaja? 230 00:18:27,376 --> 00:18:29,376 Pues era mentira cochina. 231 00:18:30,543 --> 00:18:33,668 ¡Dicen que eres un grano en el culo! 232 00:18:33,751 --> 00:18:36,334 Métete la feria por el mismísimo ojete. 233 00:18:37,751 --> 00:18:39,834 Entonces, ¿no vienes? 234 00:18:41,334 --> 00:18:42,543 ¡Te quiero! 235 00:19:12,834 --> 00:19:13,793 ¿Lista? 236 00:19:14,501 --> 00:19:15,709 No voy a ir. 237 00:19:15,793 --> 00:19:17,084 Claro que sí. 238 00:19:17,793 --> 00:19:18,751 No me apetece. 239 00:19:19,334 --> 00:19:22,584 Es tradición. Vamos a comer manzanas de caramelo. 240 00:19:22,668 --> 00:19:25,709 Y a reírnos de los borrachos. Como siempre. 241 00:19:26,626 --> 00:19:27,626 No puedo. 242 00:19:29,751 --> 00:19:30,584 Vale. 243 00:19:34,001 --> 00:19:34,918 ¿Vale? 244 00:19:35,584 --> 00:19:37,293 Sí, no pasa nada. 245 00:19:43,834 --> 00:19:45,834 "Yo, Emma… 246 00:19:47,626 --> 00:19:50,501 - No. - …le otorgo a mi madre 247 00:19:51,001 --> 00:19:55,001 permiso para elegir tres cosas al año en las que tengo que participar 248 00:19:55,084 --> 00:19:57,543 hasta que me independice. Besos, Emma". 249 00:19:57,626 --> 00:19:58,668 ¡Tenía 13 años! 250 00:19:58,751 --> 00:20:01,084 ¿Y qué? Aún no te has independizado. 251 00:20:01,168 --> 00:20:02,876 Veto de madre. 252 00:20:06,168 --> 00:20:07,168 Hasta ahora. 253 00:20:32,709 --> 00:20:34,334 Madre mía, está asquerosa. 254 00:20:36,168 --> 00:20:38,001 Se me olvida que no me gustan. 255 00:20:38,918 --> 00:20:40,543 Eso también es tradición. 256 00:20:40,626 --> 00:20:41,918 Parece cemento rojo. 257 00:20:42,001 --> 00:20:43,376 Qué va, está buenísima. 258 00:20:50,209 --> 00:20:51,834 No me lo puedo creer. 259 00:21:05,584 --> 00:21:06,459 ¿Qué haces? 260 00:21:08,501 --> 00:21:09,334 Hola, cari. 261 00:21:10,334 --> 00:21:11,876 Creía que no venías. 262 00:21:11,959 --> 00:21:14,043 ¿Y vas y le comes la boca a Noreen? 263 00:21:14,126 --> 00:21:16,251 Creía que no te enterarías. 264 00:21:17,709 --> 00:21:19,418 Vaya mierda de excusa. 265 00:21:21,626 --> 00:21:22,543 ¿Y tú qué? 266 00:21:22,626 --> 00:21:24,501 - ¿Yo? - Sí. 267 00:21:24,584 --> 00:21:27,251 ¿Tú por qué lo haces? Si no te gusta. 268 00:21:27,334 --> 00:21:28,168 Relaja. 269 00:21:28,918 --> 00:21:29,751 Que te follen. 270 00:21:33,334 --> 00:21:35,168 ¡Emma! 271 00:21:42,418 --> 00:21:43,668 ¡Oye! 272 00:21:46,376 --> 00:21:47,251 Toma. 273 00:22:01,334 --> 00:22:04,418 ¿Tú sabías que Jonas y Noreen estaban liados? 274 00:22:05,459 --> 00:22:06,584 Todo es una farsa. 275 00:22:09,209 --> 00:22:10,418 Hola, Middelbo. 276 00:22:11,084 --> 00:22:12,834 Gracias por venir. 277 00:22:13,459 --> 00:22:19,668 Hoy tengo el honor de presentaros al hombre que nos salvará a todos. 278 00:22:20,584 --> 00:22:23,584 Thomas Damborg, el futuro de Middelbo. 279 00:22:28,584 --> 00:22:29,834 La noche, bien, ¿no? 280 00:22:29,918 --> 00:22:33,293 Gracias, es todo un honor estar aquí. 281 00:22:33,376 --> 00:22:38,043 Represento a Astraeus, un fondo de inversión internacional 282 00:22:38,126 --> 00:22:41,751 con una larga trayectoria buscando diamantes entre el carbón. 283 00:22:42,501 --> 00:22:44,584 Creemos que, juntos, 284 00:22:45,084 --> 00:22:48,834 podemos transformar Middelbo en el puerto del norte de Europa. 285 00:22:49,584 --> 00:22:53,501 Creemos que este pueblo tiene una identidad y una comunidad, 286 00:22:53,584 --> 00:22:57,418 y la experiencia de generaciones de trabajadores de astilleros 287 00:22:57,501 --> 00:22:59,626 desde principios del siglo pasado. 288 00:23:00,251 --> 00:23:03,626 Middelbo demostrará que podemos construir cualquier cosa. 289 00:23:03,709 --> 00:23:06,209 Un pueblo orgulloso tocado por el universo. 290 00:23:06,709 --> 00:23:08,501 Esto ha creado unidad. 291 00:23:12,043 --> 00:23:12,959 ¡Hola! 292 00:23:13,459 --> 00:23:14,584 ¡Hola! 293 00:23:18,584 --> 00:23:19,793 ¿Perdona? 294 00:23:21,334 --> 00:23:23,709 ¿No ves que es una puta patraña? 295 00:23:24,376 --> 00:23:25,209 ¿Cómo? 296 00:23:25,293 --> 00:23:27,668 Este tío es un farsante. 297 00:23:27,751 --> 00:23:29,293 El meteorito es de pega. 298 00:23:29,793 --> 00:23:32,251 Muchas gracias a la cómica del pueblo. 299 00:23:32,334 --> 00:23:35,668 Si la juventud de Middelbo no se lo ha bebido todo, 300 00:23:35,751 --> 00:23:38,001 la barra tiene precios muy asequibles. 301 00:23:38,584 --> 00:23:40,459 Pasadlo bien. Gracias. 302 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 ESPEJITO, ESPEJITO MÁGICO, ¿QUIÉN ES LA MÁS RETORCIDA DEL REINO? 303 00:24:28,084 --> 00:24:30,043 ¿Qué sabes, Emma? 304 00:24:36,084 --> 00:24:37,209 Dinos qué sabes. 305 00:25:07,626 --> 00:25:08,626 Mierda. 306 00:25:13,209 --> 00:25:14,209 Vale. 307 00:26:02,918 --> 00:26:04,876 Voy muy pedo. 308 00:26:23,501 --> 00:26:26,668 MUSEO DEL METEORITO 309 00:26:37,209 --> 00:26:38,043 ¡Coño! 310 00:26:52,543 --> 00:26:53,459 Entra. 311 00:27:07,459 --> 00:27:08,334 Bébete esto. 312 00:27:10,876 --> 00:27:12,043 ¿Qué hago aquí? 313 00:27:12,126 --> 00:27:13,751 Estabas sobando fuera. 314 00:27:14,334 --> 00:27:18,126 Hacía mucho frío y te ayudamos. Bueno, te ayudó la vampira. 315 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 ¿La vampira? 316 00:27:20,918 --> 00:27:21,751 Sí. 317 00:27:21,834 --> 00:27:24,959 Marie es un 99 % vampiro. 318 00:27:25,876 --> 00:27:27,168 ¿Y el otro 1 %? 319 00:27:27,251 --> 00:27:28,459 No bebo sangre. 320 00:27:30,209 --> 00:27:31,209 ¿No bebes sangre? 321 00:27:31,293 --> 00:27:32,209 Aún no. 322 00:27:33,959 --> 00:27:38,126 Entonces, eres un 0 % vampiro, ¿no? 323 00:27:43,834 --> 00:27:45,251 Me voy a mi casa. 324 00:27:45,334 --> 00:27:46,876 Queríamos hablar contigo. 325 00:27:46,959 --> 00:27:48,834 Ya he hablado con tu padre. 326 00:27:49,334 --> 00:27:51,293 Sé que tengo que cerrar el pico. 327 00:27:51,376 --> 00:27:53,001 No tienes que cerrarlo. 328 00:27:53,084 --> 00:27:54,709 Dinos qué sabes. 329 00:27:54,793 --> 00:27:56,418 No sé nada que no sepas tú. 330 00:27:56,501 --> 00:27:58,084 Cuéntanoslo y lo vemos. 331 00:27:58,168 --> 00:27:59,959 ¿Cómo sabías lo del meteorito? 332 00:28:02,626 --> 00:28:04,084 Me lo cargué. 333 00:28:04,168 --> 00:28:05,668 No sé nada. 334 00:28:07,459 --> 00:28:08,459 Os lo dije. 335 00:28:08,543 --> 00:28:09,418 ¿El qué? 336 00:28:10,251 --> 00:28:12,209 Que era pura coincidencia. 337 00:28:13,459 --> 00:28:14,293 ¿Qué? 338 00:28:14,793 --> 00:28:16,501 Elvis creía que sabías algo. 339 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 Da igual. Acompáñala, Marie. 340 00:28:19,251 --> 00:28:20,084 Voy. 341 00:28:20,168 --> 00:28:21,084 Vete a casa. 342 00:28:27,709 --> 00:28:29,209 - Es mona, ¿eh? - Sí. 343 00:28:29,293 --> 00:28:30,668 Si tú lo dices. 344 00:28:32,043 --> 00:28:33,043 ¿Qué hacéis? 345 00:28:33,918 --> 00:28:36,126 Da igual. Vete a casa. 346 00:28:36,209 --> 00:28:37,543 No quiero. 347 00:28:41,709 --> 00:28:43,334 Tranquilos, es buena gente. 348 00:28:44,793 --> 00:28:46,043 Eso no lo sabes. 349 00:28:46,126 --> 00:28:47,543 No se lo digas a nadie. 350 00:28:48,376 --> 00:28:50,084 ¿O me hincará el diente? 351 00:28:52,293 --> 00:28:54,834 Lo sabemos todo. Todo sobre ti. 352 00:28:55,668 --> 00:28:56,959 Vigilamos a la gente. 353 00:28:57,459 --> 00:29:00,668 Somos los únicos que investigamos qué pasa en Middelbo. 354 00:29:01,709 --> 00:29:03,418 Este pueblo tiene secretos. 355 00:29:04,376 --> 00:29:05,751 Queremos revelarlos. 356 00:29:06,501 --> 00:29:08,709 Hubo testigos hace 17 años. 357 00:29:08,793 --> 00:29:11,834 Sabemos que estaban cerca cuando cayó el meteorito. 358 00:29:11,918 --> 00:29:13,626 Lo vieron y no dijeron nada. 359 00:29:13,709 --> 00:29:15,626 ¿Cómo sabéis que lo vieron? 360 00:29:16,209 --> 00:29:17,251 Lo investigamos. 361 00:29:17,751 --> 00:29:20,751 A todos los que estaban en un radio de 500 metros. 362 00:29:21,626 --> 00:29:22,959 Pero lo ocultan. 363 00:29:24,834 --> 00:29:25,668 ¿Por qué? 364 00:29:26,543 --> 00:29:28,334 Porque la verdad es peligrosa. 365 00:29:29,626 --> 00:29:32,126 Saben que no fue un meteorito. 366 00:29:33,418 --> 00:29:34,834 Vale, ¿qué fue entonces? 367 00:29:36,126 --> 00:29:37,126 Una nave. 368 00:29:41,251 --> 00:29:42,084 ¿Una qué? 369 00:29:42,168 --> 00:29:43,126 ¿No se dice así? 370 00:29:43,209 --> 00:29:44,834 Una nave espacial. 371 00:29:48,959 --> 00:29:51,709 Bien. Adiós. Me voy a ir yendo. 372 00:30:08,709 --> 00:30:09,793 ¿En serio? 373 00:30:24,501 --> 00:30:25,751 No puedes negarlo. 374 00:30:26,626 --> 00:30:27,709 ¿Por qué no? 375 00:30:27,793 --> 00:30:28,793 Porque es cierto. 376 00:30:30,043 --> 00:30:33,668 ¿Vives en un cómic y te crees 377 00:30:33,751 --> 00:30:37,126 que una nave aterrizó en Middelbo hace 17 años? 378 00:30:37,209 --> 00:30:41,293 ¿Y si te digo que hace tres días llegó una señal del espacio? 379 00:30:41,793 --> 00:30:43,334 ¿Y que Middelbo contestó? 380 00:30:44,584 --> 00:30:46,293 Bueno, ¿y qué? 381 00:30:46,376 --> 00:30:49,376 ¿Y si te digo que Astraeus no existía hace un mes? 382 00:30:50,626 --> 00:30:52,876 ¿Cómo ha crecido tanto y tan rápido? 383 00:30:53,459 --> 00:30:56,376 Aquí pasa algo raro. Vale la pena investigarlo. 384 00:31:15,376 --> 00:31:16,334 Por fin. 385 00:31:19,876 --> 00:31:20,834 Te he llamado. 386 00:31:24,751 --> 00:31:26,376 ¿Diez llamadas perdidas? 387 00:31:26,459 --> 00:31:28,209 Adentro, bichito. 388 00:31:30,626 --> 00:31:32,584 FELICIDADES 389 00:31:33,084 --> 00:31:34,334 Felicidades. 390 00:31:34,418 --> 00:31:35,251 Gracias. 391 00:31:36,084 --> 00:31:37,418 ¿Se te había olvidado? 392 00:31:37,501 --> 00:31:38,584 Sí, un poco. 393 00:31:39,584 --> 00:31:42,418 No sabía si prepararte una fiesta de cumpleaños 394 00:31:42,501 --> 00:31:46,293 o si estarías de resaca, así que hay tarta y patatas fritas. 395 00:31:46,376 --> 00:31:47,251 Qué rico. 396 00:31:51,168 --> 00:31:52,376 Diecisiete años. 397 00:31:53,918 --> 00:31:54,959 Aún lo recuerdo… 398 00:31:55,043 --> 00:31:56,709 Como si fuera ayer. 399 00:31:56,793 --> 00:31:59,334 Exacto. Tu padre también te felicita. 400 00:32:00,501 --> 00:32:02,126 No sabe ni que existo. 401 00:32:02,793 --> 00:32:04,918 Seguro que sí, esté donde esté. 402 00:32:08,126 --> 00:32:09,376 ¿Qué pasó ayer? 403 00:32:11,584 --> 00:32:12,418 ¿Lo viste? 404 00:32:13,043 --> 00:32:15,959 Volví pronto, pero lo vio mucha gente. 405 00:32:18,584 --> 00:32:20,126 Me emborraché un poco. 406 00:32:21,709 --> 00:32:23,668 ¿No te dije que te olvidaras? 407 00:32:23,751 --> 00:32:24,584 Sí. 408 00:32:25,751 --> 00:32:26,834 Fue una estupidez. 409 00:32:26,918 --> 00:32:27,918 Un poco sí. 410 00:32:30,209 --> 00:32:32,334 Todos necesitamos creer en algo. 411 00:32:33,709 --> 00:32:35,501 ¿Y si creen en una mentira? 412 00:32:36,751 --> 00:32:37,668 Pues que crean. 413 00:32:38,334 --> 00:32:42,418 No pienses en eso. Piensa en lo que te hace feliz. 414 00:32:43,168 --> 00:32:47,043 Ya, y no es pasarme la vida discutiendo con todo el mundo. 415 00:32:47,126 --> 00:32:47,959 Ya. 416 00:32:48,668 --> 00:32:49,626 No vale la pena. 417 00:32:50,543 --> 00:32:51,376 No. 418 00:32:52,376 --> 00:32:53,709 Déjalo atrás. 419 00:32:55,168 --> 00:32:56,043 Vale. 420 00:32:56,834 --> 00:32:57,668 ¿Sí? 421 00:32:58,293 --> 00:33:00,459 Sí, lo dejaré atrás. 422 00:33:00,543 --> 00:33:02,126 - ¿Me lo prometes? - Sí. 423 00:33:05,876 --> 00:33:10,334 ASTILLERO DE MIDDELBO 424 00:33:28,418 --> 00:33:29,793 Cuánta gente. 425 00:33:49,959 --> 00:33:53,126 ¿No eres la chica de la feria de ayer? 426 00:33:56,084 --> 00:33:58,376 ¿Qué decías? ¿Algo del meteorito? 427 00:33:58,459 --> 00:33:59,334 Nada. 428 00:34:00,834 --> 00:34:03,084 Era algo que creía saber. 429 00:34:05,126 --> 00:34:06,834 Cuando descubrimos algo, 430 00:34:06,918 --> 00:34:10,084 resulta que lo que creíamos ayer ya no es cierto. 431 00:34:12,543 --> 00:34:13,459 Y aquí estás. 432 00:34:14,459 --> 00:34:15,293 Sí. 433 00:34:16,584 --> 00:34:18,043 ¿Te enseño el astillero? 434 00:34:18,876 --> 00:34:19,709 Vale, gracias. 435 00:34:23,459 --> 00:34:25,543 Justo estoy buscando trabajo. 436 00:34:25,626 --> 00:34:27,543 Pues estás en el lugar adecuado. 437 00:34:28,834 --> 00:34:31,209 ¿Qué vacantes tenéis? 438 00:34:32,209 --> 00:34:33,126 ¿Eres exigente? 439 00:34:33,209 --> 00:34:34,709 No, para nada. 440 00:34:35,668 --> 00:34:36,876 Pero soy testaruda. 441 00:34:36,959 --> 00:34:38,584 Siempre podemos despedirte. 442 00:34:39,209 --> 00:34:40,834 No sería la primera vez. 443 00:34:43,168 --> 00:34:44,751 ¿A qué os dedicáis? 444 00:34:44,834 --> 00:34:45,834 A construir. 445 00:34:47,168 --> 00:34:48,459 Es un astillero. 446 00:34:48,543 --> 00:34:51,376 Middelbo se merece recuperar la gloria de antaño. 447 00:34:55,668 --> 00:34:57,793 ¿Y la empresa se fundó hace un mes? 448 00:35:01,584 --> 00:35:03,168 Es lo que me han dicho. 449 00:35:04,001 --> 00:35:05,459 Búscanos en internet. 450 00:35:09,168 --> 00:35:13,251 Hemos estado a punto de desaparecer varias veces, pero aquí seguimos. 451 00:35:13,834 --> 00:35:15,251 Desde 1875. 452 00:35:17,376 --> 00:35:18,834 Ya, claro. 453 00:35:25,834 --> 00:35:26,668 Hola. 454 00:35:28,209 --> 00:35:29,043 Hola. 455 00:35:31,334 --> 00:35:32,293 ¿Qué haces? 456 00:35:33,168 --> 00:35:34,918 Acabo de pedir trabajo. 457 00:35:36,376 --> 00:35:37,209 Ven. 458 00:35:37,959 --> 00:35:38,959 ¿Adónde vamos? 459 00:35:40,834 --> 00:35:42,251 A vigilar a alguien. 460 00:35:43,209 --> 00:35:44,043 Vamos. 461 00:35:45,918 --> 00:35:46,918 Bueno. 462 00:35:47,793 --> 00:35:48,668 Es aquí. 463 00:35:51,251 --> 00:35:52,584 Es mi médica. 464 00:35:53,876 --> 00:35:54,876 ¿Qué le pasa? 465 00:35:55,876 --> 00:35:58,126 Como te decía, la estamos vigilando. 466 00:36:06,834 --> 00:36:08,084 ¿Quieres galletas? 467 00:36:11,501 --> 00:36:12,334 Vale. 468 00:36:21,168 --> 00:36:22,209 Y felicidades. 469 00:36:23,418 --> 00:36:24,459 ¿Qué? 470 00:36:24,543 --> 00:36:26,001 ¿Hoy no es tu cumple? 471 00:36:35,626 --> 00:36:36,459 Gracias. 472 00:36:49,501 --> 00:36:51,418 ¿Creéis que sabe algo? 473 00:36:52,793 --> 00:36:55,293 Susan estuvo allí hace 17 años. 474 00:36:55,376 --> 00:36:58,126 Puede que revele algo si la vigilamos. 475 00:36:59,293 --> 00:37:02,751 ¿Qué iba a revelar? Es una médica aburrida. 476 00:37:04,251 --> 00:37:05,834 Si quieres ocultar algo, 477 00:37:05,918 --> 00:37:08,834 ¿no sería mejor aparentar que eres superaburrida? 478 00:37:10,918 --> 00:37:12,001 ¿Como tú? 479 00:37:14,501 --> 00:37:15,334 Sí. 480 00:37:16,334 --> 00:37:17,959 Pero ¿por qué la vigilamos? 481 00:37:20,251 --> 00:37:22,043 Porque todos tenemos secretos. 482 00:37:27,209 --> 00:37:28,709 Mads y Elvis están… 483 00:37:30,084 --> 00:37:32,501 Están obsesionados con esta conspiración. 484 00:37:34,543 --> 00:37:35,834 Yo no. 485 00:37:36,876 --> 00:37:38,876 A mí me gusta observar a la gente. 486 00:37:39,751 --> 00:37:43,376 Cuanto más observo, más consciente soy 487 00:37:44,168 --> 00:37:46,751 de que todos están tan rayados como yo. 488 00:37:46,834 --> 00:37:48,251 Me consuela. 489 00:38:11,459 --> 00:38:12,543 ¿Qué pasa? 490 00:38:17,084 --> 00:38:17,918 Mira. 491 00:38:21,626 --> 00:38:23,626 Es mi profe de Biología, Hans. 492 00:38:24,418 --> 00:38:26,418 Ostras, es verdad. 493 00:38:29,251 --> 00:38:30,834 ¿Tiene una aventura? 494 00:39:48,543 --> 00:39:51,459 Subtítulos: Marta Aulet