1
00:00:06,168 --> 00:00:11,668
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:21,251 --> 00:00:24,501
El espacio exterior.
Está por todas partes.
3
00:00:24,584 --> 00:00:26,918
Una masa dispersa de infinidad.
4
00:00:27,001 --> 00:00:29,793
El universo rebosa penumbra y misterios.
5
00:00:29,876 --> 00:00:32,501
Desconocemos el 95 %.
6
00:00:37,459 --> 00:00:40,834
Solo cuando el universo
deja entrever su potencial
7
00:00:42,001 --> 00:00:44,376
nos hacemos una idea de lo que contiene.
8
00:00:44,459 --> 00:00:48,043
Y así fue hace 17 años,
cuando el universo visitó Middelbo.
9
00:00:48,626 --> 00:00:53,043
Middelbo, un municipio de lo más aburrido
en la periferia de Dinamarca.
10
00:00:53,126 --> 00:00:57,501
Un pueblo marítimo que se hundió
con el cierre del astillero.
11
00:00:57,584 --> 00:00:59,709
Y con él, se cerró todo.
12
00:01:00,543 --> 00:01:02,168
Middelbo se iba a pique.
13
00:01:03,209 --> 00:01:05,334
Pero el 22 de febrero, hace 17 años,
14
00:01:05,418 --> 00:01:10,251
justo el día en que Hussein
chapaba su tienda de ultramarinos,
15
00:01:10,334 --> 00:01:13,418
cayó un meteorito
en el pasillo de la verdura.
16
00:01:16,876 --> 00:01:19,001
Ahí todo cambió en Middelbo.
17
00:01:19,751 --> 00:01:22,543
Venía gente de todas partes
a ver el cráter.
18
00:01:24,293 --> 00:01:25,668
Y Hussein era listo.
19
00:01:25,751 --> 00:01:28,001
Vendía bolas de nieve del meteorito.
20
00:01:29,168 --> 00:01:32,501
Hizo camisetas, gorras, tazas.
Creó puestos de trabajo.
21
00:01:33,251 --> 00:01:37,084
Se convirtió en una atracción turística.
Por eso estamos aquí hoy.
22
00:01:38,293 --> 00:01:40,959
Ahora somos el pueblo del meteorito.
23
00:01:43,793 --> 00:01:44,793
Gracias.
24
00:01:45,668 --> 00:01:47,584
Pasadlo bien. Gracias por venir.
25
00:01:50,918 --> 00:01:52,543
Cuéntame más del meteorito.
26
00:01:53,959 --> 00:01:55,626
No hay más que contar.
27
00:01:55,709 --> 00:01:57,834
Pero no has dicho mucho.
28
00:01:59,001 --> 00:02:01,501
Has hablado de la tienda y de Middelbo.
29
00:02:01,584 --> 00:02:04,668
Si quieres más información,
visita el museo.
30
00:02:04,751 --> 00:02:06,001
Te lo pregunto a ti.
31
00:02:07,293 --> 00:02:11,251
Ya, y me encantaría responder
a todas tus preguntas.
32
00:02:12,626 --> 00:02:14,293
- ¿Es esto?
- Sí.
33
00:02:15,043 --> 00:02:17,584
¿Cómo puede una roca
dejar un cráter enorme?
34
00:02:17,668 --> 00:02:21,251
Lo demuestra el cráter enorme
que tienes delante.
35
00:02:21,334 --> 00:02:24,001
No me lo creo. No parece un meteorito.
36
00:02:24,709 --> 00:02:27,251
¿Eres experto en meteoritos o qué?
37
00:02:29,751 --> 00:02:30,626
¿Algo más?
38
00:02:30,709 --> 00:02:32,793
No sabes de qué hablas.
39
00:02:34,334 --> 00:02:35,626
¿Puedo tocarlo?
40
00:02:35,709 --> 00:02:37,001
Ni se te ocurra.
41
00:02:37,084 --> 00:02:40,959
Pero, si dices que es auténtico,
no se va a romper.
42
00:02:41,043 --> 00:02:42,584
¿Por qué no puedo tocarlo?
43
00:02:42,668 --> 00:02:44,959
Porque ahí pone: "No tocar".
44
00:02:45,043 --> 00:02:47,376
Eso es que saben que no es de verdad.
45
00:02:48,376 --> 00:02:49,751
Sé de qué rollo vas.
46
00:02:51,168 --> 00:02:55,501
Te crees más listo que nadie
porque sabes buscar en internet.
47
00:02:56,376 --> 00:03:00,584
Pero, en realidad, eres un mocoso triste.
48
00:03:00,668 --> 00:03:02,834
Le diré a mi profe que me has pegado.
49
00:03:03,959 --> 00:03:05,751
Dios, eres lo peor.
50
00:03:11,709 --> 00:03:13,209
Tienes dos segundos.
51
00:03:28,876 --> 00:03:29,834
¡Cuidado!
52
00:03:31,709 --> 00:03:32,876
No he sido yo.
53
00:03:46,834 --> 00:03:48,459
Le has dejado tocarlo.
54
00:03:52,709 --> 00:03:54,668
No sabía que se haría añicos.
55
00:03:54,751 --> 00:03:57,876
Pone: "No tocar, por favor".
56
00:03:59,293 --> 00:04:02,751
- Puedo pegarlo.
- No, déjate.
57
00:04:02,834 --> 00:04:04,793
Ni se te ocurra acercarte.
58
00:04:05,293 --> 00:04:08,001
Viene gente del mundo entero para verlo.
59
00:04:08,793 --> 00:04:11,126
Últimamente, más bien poca.
60
00:04:11,209 --> 00:04:15,584
Viene gente del mundo entero para verlo.
61
00:04:15,668 --> 00:04:17,584
Sabes que eso no es verdad.
62
00:04:22,543 --> 00:04:23,501
Perdón.
63
00:04:25,001 --> 00:04:26,126
Estás despedida.
64
00:04:28,251 --> 00:04:29,251
¿Qué?
65
00:04:29,876 --> 00:04:30,876
Vete.
66
00:05:20,668 --> 00:05:21,584
Es una señal.
67
00:05:22,501 --> 00:05:23,334
¿De qué tipo?
68
00:05:26,334 --> 00:05:27,543
No proviene de aquí.
69
00:05:28,043 --> 00:05:29,918
Viene del espacio.
70
00:05:35,001 --> 00:05:36,209
Otra más.
71
00:05:36,293 --> 00:05:37,584
¿Otra qué?
72
00:05:38,168 --> 00:05:39,126
Otra señal.
73
00:05:41,543 --> 00:05:42,626
No es del espacio.
74
00:05:43,668 --> 00:05:44,793
¿Puedes calibrarla?
75
00:05:44,876 --> 00:05:45,793
Lo intentaré.
76
00:05:47,709 --> 00:05:49,834
Parece una respuesta a la primera.
77
00:05:51,376 --> 00:05:54,334
Sí, eso creo. Viene de aquí.
78
00:05:54,418 --> 00:05:55,501
De la Tierra.
79
00:05:55,584 --> 00:05:57,168
De Dinamarca.
80
00:05:57,251 --> 00:05:58,459
Middelbo.
81
00:06:30,126 --> 00:06:31,418
¿Qué hay ahí fuera?
82
00:07:25,001 --> 00:07:27,293
¿En serio te has cargado el meteorito?
83
00:07:29,001 --> 00:07:29,959
No he sido yo.
84
00:07:32,626 --> 00:07:36,001
Es raro que los meteoritos
sean de cristal.
85
00:07:36,084 --> 00:07:38,001
¿Qué dices?
86
00:07:38,084 --> 00:07:38,959
Mira.
87
00:07:39,543 --> 00:07:40,709
¿Qué es?
88
00:07:42,293 --> 00:07:43,668
Un trozo del meteorito.
89
00:07:44,584 --> 00:07:45,834
Eso es cristal.
90
00:07:45,918 --> 00:07:48,376
Los meteoritos no son de cristal.
91
00:07:48,459 --> 00:07:50,251
No sé de qué están hechos.
92
00:07:50,334 --> 00:07:52,251
De cristal ya te digo yo que no.
93
00:07:58,251 --> 00:08:00,209
Nadie mentiría sobre un pedrusco.
94
00:08:00,293 --> 00:08:01,168
Todos mienten.
95
00:08:01,251 --> 00:08:04,668
Mis padres no están en un parador.
Están en un club de swingers.
96
00:08:10,793 --> 00:08:12,001
Necesito más.
97
00:08:27,918 --> 00:08:29,126
¿Jonas?
98
00:08:30,334 --> 00:08:31,584
- Hola, cari.
- Hola.
99
00:08:36,793 --> 00:08:38,334
Apestas a vómito.
100
00:08:38,418 --> 00:08:39,751
Es que acabo de potar.
101
00:08:40,251 --> 00:08:41,334
Pero ¿sabes qué?
102
00:08:41,418 --> 00:08:42,959
Puedo seguir bebiendo.
103
00:08:50,459 --> 00:08:53,918
Estaba hablando con Zannie.
Dice que el meteorito es falso.
104
00:08:54,418 --> 00:08:55,459
Estate quieto.
105
00:08:57,834 --> 00:08:59,501
¿Es de mentira?
106
00:09:00,209 --> 00:09:02,751
Voy a llamar a Hussein para contárselo.
107
00:09:05,834 --> 00:09:07,501
¿Y si cancela la feria?
108
00:09:08,334 --> 00:09:09,959
¿Por qué iba a cancelarla?
109
00:09:10,043 --> 00:09:13,709
Si le dices que es falso,
a lo mejor pasa de organizarla.
110
00:09:13,793 --> 00:09:15,959
Si es falso, él ya lo sabe.
111
00:09:16,043 --> 00:09:18,418
Emma, ¿no puedes ser más normalita?
112
00:09:18,501 --> 00:09:20,584
- La gente piensa…
- ¿Piensa qué?
113
00:09:22,001 --> 00:09:25,501
Que eres supermaja, Emma.
114
00:09:26,834 --> 00:09:28,668
Y yo también lo pienso.
115
00:09:39,043 --> 00:09:40,876
Disfruta, ¿vale?
116
00:09:57,584 --> 00:09:58,959
Has llamado a Hussein.
117
00:09:59,043 --> 00:10:03,334
Deja tu mensaje o escríbeme
a eljefe@museomiddelbo.dk.
118
00:10:03,418 --> 00:10:04,543
Soy Emma.
119
00:10:04,626 --> 00:10:07,376
¿Podemos hablar del meteorito?
120
00:10:07,459 --> 00:10:10,834
Puede que no lo sea,
que esté hecho de cristal.
121
00:10:11,709 --> 00:10:13,709
Entonces, sería falso, ¿no?
122
00:10:15,126 --> 00:10:16,793
Quería hablarlo con usted.
123
00:10:34,584 --> 00:10:35,418
¡Oye!
124
00:10:50,209 --> 00:10:56,918
{\an8}CRÁTER DE MIDDELBO
125
00:11:06,668 --> 00:11:08,001
Buenos días, hija.
126
00:11:09,376 --> 00:11:10,251
Buenos días.
127
00:11:11,209 --> 00:11:12,293
¿Has dormido bien?
128
00:11:12,376 --> 00:11:13,709
Pues ni me acuerdo.
129
00:11:13,793 --> 00:11:15,376
Llevo horas despierta.
130
00:11:15,459 --> 00:11:16,334
Guay.
131
00:11:20,501 --> 00:11:22,834
He oído que te han despedido del museo.
132
00:11:24,418 --> 00:11:25,418
No fue culpa mía.
133
00:11:25,501 --> 00:11:28,376
No, claro que no. Nunca es culpa tuya.
134
00:11:30,001 --> 00:11:32,626
¿Cuántos trabajos llevas este año?
135
00:11:33,668 --> 00:11:35,209
No me acuerdo.
136
00:11:39,209 --> 00:11:40,251
Cinco, Emma.
137
00:11:40,334 --> 00:11:41,959
Cinco en un año.
138
00:11:44,668 --> 00:11:46,668
Esta vez es diferente.
139
00:11:46,751 --> 00:11:47,751
¿Y eso?
140
00:11:48,626 --> 00:11:50,084
Porque no fue culpa mía.
141
00:11:50,918 --> 00:11:54,334
Me parece absurdo que me despidan
cuando han mentido ellos.
142
00:11:55,584 --> 00:11:56,751
¿Sobre qué?
143
00:11:58,084 --> 00:11:59,043
El meteorito.
144
00:12:02,584 --> 00:12:03,626
Es de cristal.
145
00:12:04,418 --> 00:12:06,084
¿Lo has hablado con alguien?
146
00:12:07,834 --> 00:12:10,334
No, no le he dicho nada a nadie.
147
00:12:11,334 --> 00:12:13,501
Muy bien. Olvídate del tema.
148
00:12:17,418 --> 00:12:19,126
- Que pases buen día.
- Y tú.
149
00:12:31,959 --> 00:12:32,793
Ya está.
150
00:12:37,876 --> 00:12:40,043
Quería pedirte más pastillas.
151
00:12:41,084 --> 00:12:42,834
Tienes para dos semanas.
152
00:12:42,918 --> 00:12:44,543
Me gustaría subir la dosis.
153
00:12:44,626 --> 00:12:48,501
Pues tendrás que hablarme
de tu salud mental.
154
00:12:51,751 --> 00:12:53,293
¿Me cuentas un poco?
155
00:12:54,584 --> 00:12:55,709
Es este pueblo.
156
00:12:58,043 --> 00:13:01,168
Todo el mundo me cabrea constantemente.
157
00:13:07,626 --> 00:13:09,251
¿Cómo lo haces tú?
158
00:13:12,501 --> 00:13:13,626
¿El qué?
159
00:13:14,668 --> 00:13:15,751
¿Cómo sobrevives?
160
00:13:16,584 --> 00:13:17,543
Al pueblo.
161
00:13:18,043 --> 00:13:19,834
A todo esto sin volverte loca.
162
00:13:20,834 --> 00:13:22,001
Pues…
163
00:13:23,043 --> 00:13:25,376
Me centro en mí misma.
164
00:13:27,793 --> 00:13:30,084
Pero tú eres adolescente. Es distinto.
165
00:13:30,834 --> 00:13:31,668
¿Por qué?
166
00:13:31,751 --> 00:13:34,043
Porque, en la adolescencia,
167
00:13:34,751 --> 00:13:37,459
o formas parte de algo o estás en contra.
168
00:13:38,043 --> 00:13:40,043
Tú, ahora mismo, estás en contra.
169
00:13:44,501 --> 00:13:46,001
Todo saldrá bien, Emma.
170
00:13:47,251 --> 00:13:49,043
La mayoría salimos adelante.
171
00:13:54,501 --> 00:13:55,376
Una al día.
172
00:13:56,751 --> 00:13:57,584
Gracias.
173
00:13:57,668 --> 00:13:58,709
Hasta la próxima.
174
00:14:06,334 --> 00:14:07,168
¡Emma!
175
00:14:19,501 --> 00:14:20,584
Sube, por favor.
176
00:14:22,209 --> 00:14:23,543
¿Tengo cara de idiota?
177
00:14:24,501 --> 00:14:26,293
Hussein quiere hablar contigo.
178
00:14:27,001 --> 00:14:28,043
Vale.
179
00:14:29,668 --> 00:14:31,584
Pues nada, ve en bici.
180
00:14:45,376 --> 00:14:48,001
{\an8}CRÁTER DE MIDDELBO
181
00:15:35,043 --> 00:15:35,876
Bienvenida.
182
00:15:37,959 --> 00:15:39,084
¿Recupero el curro?
183
00:15:44,376 --> 00:15:45,376
No.
184
00:15:46,293 --> 00:15:47,543
¿Y qué hago aquí?
185
00:15:50,001 --> 00:15:50,834
Acompáñame.
186
00:15:53,834 --> 00:15:57,584
¿Sabías que, cuando cae un meteorito,
187
00:15:57,668 --> 00:16:02,376
el impacto es tan tremendo que desaparece
en cuanto choca contra la superficie?
188
00:16:02,459 --> 00:16:04,168
Se esfuma.
189
00:16:04,668 --> 00:16:07,126
Se hace polvo y se lo lleva el viento.
190
00:16:10,001 --> 00:16:10,918
Adiós.
191
00:16:12,001 --> 00:16:13,251
Entonces, ¿era falso?
192
00:16:13,834 --> 00:16:14,668
Es un símbolo.
193
00:16:14,751 --> 00:16:16,126
Sí, de una mentira.
194
00:16:16,668 --> 00:16:17,501
No es mentira.
195
00:16:17,584 --> 00:16:19,418
Si lo has fabricado tú, sí.
196
00:16:20,209 --> 00:16:23,043
No puedes despedirme
por romper una roca de pega.
197
00:16:41,334 --> 00:16:43,168
¿Cupones de bebida?
198
00:16:43,251 --> 00:16:44,918
Vente hoy a la feria.
199
00:16:45,001 --> 00:16:46,084
Disfruta.
200
00:16:47,251 --> 00:16:50,793
Con eso tendrás barra libre
para ti y para tus amigos.
201
00:16:56,001 --> 00:16:56,876
¿Va en serio?
202
00:16:56,959 --> 00:16:59,584
Dejemos ya el tema.
Aquí no ha pasado nada.
203
00:17:00,293 --> 00:17:01,126
¿Vale?
204
00:17:14,001 --> 00:17:15,001
¡Hola, cari!
205
00:17:15,709 --> 00:17:16,543
Hola.
206
00:17:17,043 --> 00:17:18,251
¿Adónde vas?
207
00:17:19,334 --> 00:17:21,126
A casa de Nik.
208
00:17:23,251 --> 00:17:24,209
¿Tienes ganas?
209
00:17:25,001 --> 00:17:26,709
- ¿De qué?
- De ir la feria.
210
00:17:27,584 --> 00:17:29,251
Vamos a pillarnos un pedo.
211
00:17:29,334 --> 00:17:32,334
Guay, por suerte
tengo un montón de cupones.
212
00:17:32,418 --> 00:17:33,668
¿De dónde son?
213
00:17:34,584 --> 00:17:37,501
He llamado mentiroso a Hussein
y me ha sobornado.
214
00:17:37,584 --> 00:17:40,001
- ¿Has hablado con él?
- Sí.
215
00:17:40,084 --> 00:17:41,418
Y es un capullo.
216
00:17:41,501 --> 00:17:43,668
Te dije que no hablaras con él.
217
00:17:44,293 --> 00:17:45,418
Da igual.
218
00:17:45,501 --> 00:17:46,834
No da igual.
219
00:17:47,751 --> 00:17:51,334
En este pueblucho tenemos un día guay.
220
00:17:52,043 --> 00:17:53,043
¡Uno!
221
00:17:53,126 --> 00:17:55,251
Y no nos lo puedes joder.
222
00:17:55,876 --> 00:17:58,418
No me parece bien que mientan.
223
00:17:58,501 --> 00:18:01,709
A mí me parece
que te estás pasando de la raya.
224
00:18:02,584 --> 00:18:03,418
Vale.
225
00:18:05,459 --> 00:18:07,793
Cuando crees que algo es mentira,
226
00:18:07,876 --> 00:18:10,793
pagamos el pato los demás
y se acabó la diversión.
227
00:18:11,751 --> 00:18:14,459
¿Crees que, a lo mejor,
solo quieres divertirte
228
00:18:14,543 --> 00:18:19,168
porque te acojona mirarte al espejo
y hacer algo con tu vida?
229
00:18:23,251 --> 00:18:26,376
¿Recuerdas eso de que todos decían
que eres supermaja?
230
00:18:27,376 --> 00:18:29,376
Pues era mentira cochina.
231
00:18:30,543 --> 00:18:33,668
¡Dicen que eres un grano en el culo!
232
00:18:33,751 --> 00:18:36,334
Métete la feria por el mismísimo ojete.
233
00:18:37,751 --> 00:18:39,834
Entonces, ¿no vienes?
234
00:18:41,334 --> 00:18:42,543
¡Te quiero!
235
00:19:12,834 --> 00:19:13,793
¿Lista?
236
00:19:14,501 --> 00:19:15,709
No voy a ir.
237
00:19:15,793 --> 00:19:17,084
Claro que sí.
238
00:19:17,793 --> 00:19:18,751
No me apetece.
239
00:19:19,334 --> 00:19:22,584
Es tradición.
Vamos a comer manzanas de caramelo.
240
00:19:22,668 --> 00:19:25,709
Y a reírnos de los borrachos.
Como siempre.
241
00:19:26,626 --> 00:19:27,626
No puedo.
242
00:19:29,751 --> 00:19:30,584
Vale.
243
00:19:34,001 --> 00:19:34,918
¿Vale?
244
00:19:35,584 --> 00:19:37,293
Sí, no pasa nada.
245
00:19:43,834 --> 00:19:45,834
"Yo, Emma…
246
00:19:47,626 --> 00:19:50,501
- No.
- …le otorgo a mi madre
247
00:19:51,001 --> 00:19:55,001
permiso para elegir tres cosas al año
en las que tengo que participar
248
00:19:55,084 --> 00:19:57,543
hasta que me independice. Besos, Emma".
249
00:19:57,626 --> 00:19:58,668
¡Tenía 13 años!
250
00:19:58,751 --> 00:20:01,084
¿Y qué? Aún no te has independizado.
251
00:20:01,168 --> 00:20:02,876
Veto de madre.
252
00:20:06,168 --> 00:20:07,168
Hasta ahora.
253
00:20:32,709 --> 00:20:34,334
Madre mía, está asquerosa.
254
00:20:36,168 --> 00:20:38,001
Se me olvida que no me gustan.
255
00:20:38,918 --> 00:20:40,543
Eso también es tradición.
256
00:20:40,626 --> 00:20:41,918
Parece cemento rojo.
257
00:20:42,001 --> 00:20:43,376
Qué va, está buenísima.
258
00:20:50,209 --> 00:20:51,834
No me lo puedo creer.
259
00:21:05,584 --> 00:21:06,459
¿Qué haces?
260
00:21:08,501 --> 00:21:09,334
Hola, cari.
261
00:21:10,334 --> 00:21:11,876
Creía que no venías.
262
00:21:11,959 --> 00:21:14,043
¿Y vas y le comes la boca a Noreen?
263
00:21:14,126 --> 00:21:16,251
Creía que no te enterarías.
264
00:21:17,709 --> 00:21:19,418
Vaya mierda de excusa.
265
00:21:21,626 --> 00:21:22,543
¿Y tú qué?
266
00:21:22,626 --> 00:21:24,501
- ¿Yo?
- Sí.
267
00:21:24,584 --> 00:21:27,251
¿Tú por qué lo haces? Si no te gusta.
268
00:21:27,334 --> 00:21:28,168
Relaja.
269
00:21:28,918 --> 00:21:29,751
Que te follen.
270
00:21:33,334 --> 00:21:35,168
¡Emma!
271
00:21:42,418 --> 00:21:43,668
¡Oye!
272
00:21:46,376 --> 00:21:47,251
Toma.
273
00:22:01,334 --> 00:22:04,418
¿Tú sabías
que Jonas y Noreen estaban liados?
274
00:22:05,459 --> 00:22:06,584
Todo es una farsa.
275
00:22:09,209 --> 00:22:10,418
Hola, Middelbo.
276
00:22:11,084 --> 00:22:12,834
Gracias por venir.
277
00:22:13,459 --> 00:22:19,668
Hoy tengo el honor de presentaros
al hombre que nos salvará a todos.
278
00:22:20,584 --> 00:22:23,584
Thomas Damborg, el futuro de Middelbo.
279
00:22:28,584 --> 00:22:29,834
La noche, bien, ¿no?
280
00:22:29,918 --> 00:22:33,293
Gracias, es todo un honor estar aquí.
281
00:22:33,376 --> 00:22:38,043
Represento a Astraeus,
un fondo de inversión internacional
282
00:22:38,126 --> 00:22:41,751
con una larga trayectoria
buscando diamantes entre el carbón.
283
00:22:42,501 --> 00:22:44,584
Creemos que, juntos,
284
00:22:45,084 --> 00:22:48,834
podemos transformar Middelbo
en el puerto del norte de Europa.
285
00:22:49,584 --> 00:22:53,501
Creemos que este pueblo
tiene una identidad y una comunidad,
286
00:22:53,584 --> 00:22:57,418
y la experiencia de generaciones
de trabajadores de astilleros
287
00:22:57,501 --> 00:22:59,626
desde principios del siglo pasado.
288
00:23:00,251 --> 00:23:03,626
Middelbo demostrará
que podemos construir cualquier cosa.
289
00:23:03,709 --> 00:23:06,209
Un pueblo orgulloso
tocado por el universo.
290
00:23:06,709 --> 00:23:08,501
Esto ha creado unidad.
291
00:23:12,043 --> 00:23:12,959
¡Hola!
292
00:23:13,459 --> 00:23:14,584
¡Hola!
293
00:23:18,584 --> 00:23:19,793
¿Perdona?
294
00:23:21,334 --> 00:23:23,709
¿No ves que es una puta patraña?
295
00:23:24,376 --> 00:23:25,209
¿Cómo?
296
00:23:25,293 --> 00:23:27,668
Este tío es un farsante.
297
00:23:27,751 --> 00:23:29,293
El meteorito es de pega.
298
00:23:29,793 --> 00:23:32,251
Muchas gracias a la cómica del pueblo.
299
00:23:32,334 --> 00:23:35,668
Si la juventud de Middelbo
no se lo ha bebido todo,
300
00:23:35,751 --> 00:23:38,001
la barra tiene precios muy asequibles.
301
00:23:38,584 --> 00:23:40,459
Pasadlo bien. Gracias.
302
00:24:11,418 --> 00:24:14,418
ESPEJITO, ESPEJITO MÁGICO,
¿QUIÉN ES LA MÁS RETORCIDA DEL REINO?
303
00:24:28,084 --> 00:24:30,043
¿Qué sabes, Emma?
304
00:24:36,084 --> 00:24:37,209
Dinos qué sabes.
305
00:25:07,626 --> 00:25:08,626
Mierda.
306
00:25:13,209 --> 00:25:14,209
Vale.
307
00:26:02,918 --> 00:26:04,876
Voy muy pedo.
308
00:26:23,501 --> 00:26:26,668
MUSEO DEL METEORITO
309
00:26:37,209 --> 00:26:38,043
¡Coño!
310
00:26:52,543 --> 00:26:53,459
Entra.
311
00:27:07,459 --> 00:27:08,334
Bébete esto.
312
00:27:10,876 --> 00:27:12,043
¿Qué hago aquí?
313
00:27:12,126 --> 00:27:13,751
Estabas sobando fuera.
314
00:27:14,334 --> 00:27:18,126
Hacía mucho frío y te ayudamos.
Bueno, te ayudó la vampira.
315
00:27:19,334 --> 00:27:20,334
¿La vampira?
316
00:27:20,918 --> 00:27:21,751
Sí.
317
00:27:21,834 --> 00:27:24,959
Marie es un 99 % vampiro.
318
00:27:25,876 --> 00:27:27,168
¿Y el otro 1 %?
319
00:27:27,251 --> 00:27:28,459
No bebo sangre.
320
00:27:30,209 --> 00:27:31,209
¿No bebes sangre?
321
00:27:31,293 --> 00:27:32,209
Aún no.
322
00:27:33,959 --> 00:27:38,126
Entonces, eres un 0 % vampiro, ¿no?
323
00:27:43,834 --> 00:27:45,251
Me voy a mi casa.
324
00:27:45,334 --> 00:27:46,876
Queríamos hablar contigo.
325
00:27:46,959 --> 00:27:48,834
Ya he hablado con tu padre.
326
00:27:49,334 --> 00:27:51,293
Sé que tengo que cerrar el pico.
327
00:27:51,376 --> 00:27:53,001
No tienes que cerrarlo.
328
00:27:53,084 --> 00:27:54,709
Dinos qué sabes.
329
00:27:54,793 --> 00:27:56,418
No sé nada que no sepas tú.
330
00:27:56,501 --> 00:27:58,084
Cuéntanoslo y lo vemos.
331
00:27:58,168 --> 00:27:59,959
¿Cómo sabías lo del meteorito?
332
00:28:02,626 --> 00:28:04,084
Me lo cargué.
333
00:28:04,168 --> 00:28:05,668
No sé nada.
334
00:28:07,459 --> 00:28:08,459
Os lo dije.
335
00:28:08,543 --> 00:28:09,418
¿El qué?
336
00:28:10,251 --> 00:28:12,209
Que era pura coincidencia.
337
00:28:13,459 --> 00:28:14,293
¿Qué?
338
00:28:14,793 --> 00:28:16,501
Elvis creía que sabías algo.
339
00:28:17,001 --> 00:28:19,168
Da igual. Acompáñala, Marie.
340
00:28:19,251 --> 00:28:20,084
Voy.
341
00:28:20,168 --> 00:28:21,084
Vete a casa.
342
00:28:27,709 --> 00:28:29,209
- Es mona, ¿eh?
- Sí.
343
00:28:29,293 --> 00:28:30,668
Si tú lo dices.
344
00:28:32,043 --> 00:28:33,043
¿Qué hacéis?
345
00:28:33,918 --> 00:28:36,126
Da igual. Vete a casa.
346
00:28:36,209 --> 00:28:37,543
No quiero.
347
00:28:41,709 --> 00:28:43,334
Tranquilos, es buena gente.
348
00:28:44,793 --> 00:28:46,043
Eso no lo sabes.
349
00:28:46,126 --> 00:28:47,543
No se lo digas a nadie.
350
00:28:48,376 --> 00:28:50,084
¿O me hincará el diente?
351
00:28:52,293 --> 00:28:54,834
Lo sabemos todo. Todo sobre ti.
352
00:28:55,668 --> 00:28:56,959
Vigilamos a la gente.
353
00:28:57,459 --> 00:29:00,668
Somos los únicos que investigamos
qué pasa en Middelbo.
354
00:29:01,709 --> 00:29:03,418
Este pueblo tiene secretos.
355
00:29:04,376 --> 00:29:05,751
Queremos revelarlos.
356
00:29:06,501 --> 00:29:08,709
Hubo testigos hace 17 años.
357
00:29:08,793 --> 00:29:11,834
Sabemos que estaban cerca
cuando cayó el meteorito.
358
00:29:11,918 --> 00:29:13,626
Lo vieron y no dijeron nada.
359
00:29:13,709 --> 00:29:15,626
¿Cómo sabéis que lo vieron?
360
00:29:16,209 --> 00:29:17,251
Lo investigamos.
361
00:29:17,751 --> 00:29:20,751
A todos los que estaban
en un radio de 500 metros.
362
00:29:21,626 --> 00:29:22,959
Pero lo ocultan.
363
00:29:24,834 --> 00:29:25,668
¿Por qué?
364
00:29:26,543 --> 00:29:28,334
Porque la verdad es peligrosa.
365
00:29:29,626 --> 00:29:32,126
Saben que no fue un meteorito.
366
00:29:33,418 --> 00:29:34,834
Vale, ¿qué fue entonces?
367
00:29:36,126 --> 00:29:37,126
Una nave.
368
00:29:41,251 --> 00:29:42,084
¿Una qué?
369
00:29:42,168 --> 00:29:43,126
¿No se dice así?
370
00:29:43,209 --> 00:29:44,834
Una nave espacial.
371
00:29:48,959 --> 00:29:51,709
Bien. Adiós. Me voy a ir yendo.
372
00:30:08,709 --> 00:30:09,793
¿En serio?
373
00:30:24,501 --> 00:30:25,751
No puedes negarlo.
374
00:30:26,626 --> 00:30:27,709
¿Por qué no?
375
00:30:27,793 --> 00:30:28,793
Porque es cierto.
376
00:30:30,043 --> 00:30:33,668
¿Vives en un cómic y te crees
377
00:30:33,751 --> 00:30:37,126
que una nave aterrizó
en Middelbo hace 17 años?
378
00:30:37,209 --> 00:30:41,293
¿Y si te digo que hace tres días
llegó una señal del espacio?
379
00:30:41,793 --> 00:30:43,334
¿Y que Middelbo contestó?
380
00:30:44,584 --> 00:30:46,293
Bueno, ¿y qué?
381
00:30:46,376 --> 00:30:49,376
¿Y si te digo que Astraeus
no existía hace un mes?
382
00:30:50,626 --> 00:30:52,876
¿Cómo ha crecido tanto y tan rápido?
383
00:30:53,459 --> 00:30:56,376
Aquí pasa algo raro.
Vale la pena investigarlo.
384
00:31:15,376 --> 00:31:16,334
Por fin.
385
00:31:19,876 --> 00:31:20,834
Te he llamado.
386
00:31:24,751 --> 00:31:26,376
¿Diez llamadas perdidas?
387
00:31:26,459 --> 00:31:28,209
Adentro, bichito.
388
00:31:30,626 --> 00:31:32,584
FELICIDADES
389
00:31:33,084 --> 00:31:34,334
Felicidades.
390
00:31:34,418 --> 00:31:35,251
Gracias.
391
00:31:36,084 --> 00:31:37,418
¿Se te había olvidado?
392
00:31:37,501 --> 00:31:38,584
Sí, un poco.
393
00:31:39,584 --> 00:31:42,418
No sabía si prepararte
una fiesta de cumpleaños
394
00:31:42,501 --> 00:31:46,293
o si estarías de resaca,
así que hay tarta y patatas fritas.
395
00:31:46,376 --> 00:31:47,251
Qué rico.
396
00:31:51,168 --> 00:31:52,376
Diecisiete años.
397
00:31:53,918 --> 00:31:54,959
Aún lo recuerdo…
398
00:31:55,043 --> 00:31:56,709
Como si fuera ayer.
399
00:31:56,793 --> 00:31:59,334
Exacto. Tu padre también te felicita.
400
00:32:00,501 --> 00:32:02,126
No sabe ni que existo.
401
00:32:02,793 --> 00:32:04,918
Seguro que sí, esté donde esté.
402
00:32:08,126 --> 00:32:09,376
¿Qué pasó ayer?
403
00:32:11,584 --> 00:32:12,418
¿Lo viste?
404
00:32:13,043 --> 00:32:15,959
Volví pronto, pero lo vio mucha gente.
405
00:32:18,584 --> 00:32:20,126
Me emborraché un poco.
406
00:32:21,709 --> 00:32:23,668
¿No te dije que te olvidaras?
407
00:32:23,751 --> 00:32:24,584
Sí.
408
00:32:25,751 --> 00:32:26,834
Fue una estupidez.
409
00:32:26,918 --> 00:32:27,918
Un poco sí.
410
00:32:30,209 --> 00:32:32,334
Todos necesitamos creer en algo.
411
00:32:33,709 --> 00:32:35,501
¿Y si creen en una mentira?
412
00:32:36,751 --> 00:32:37,668
Pues que crean.
413
00:32:38,334 --> 00:32:42,418
No pienses en eso.
Piensa en lo que te hace feliz.
414
00:32:43,168 --> 00:32:47,043
Ya, y no es pasarme la vida
discutiendo con todo el mundo.
415
00:32:47,126 --> 00:32:47,959
Ya.
416
00:32:48,668 --> 00:32:49,626
No vale la pena.
417
00:32:50,543 --> 00:32:51,376
No.
418
00:32:52,376 --> 00:32:53,709
Déjalo atrás.
419
00:32:55,168 --> 00:32:56,043
Vale.
420
00:32:56,834 --> 00:32:57,668
¿Sí?
421
00:32:58,293 --> 00:33:00,459
Sí, lo dejaré atrás.
422
00:33:00,543 --> 00:33:02,126
- ¿Me lo prometes?
- Sí.
423
00:33:05,876 --> 00:33:10,334
ASTILLERO DE MIDDELBO
424
00:33:28,418 --> 00:33:29,793
Cuánta gente.
425
00:33:49,959 --> 00:33:53,126
¿No eres la chica de la feria de ayer?
426
00:33:56,084 --> 00:33:58,376
¿Qué decías? ¿Algo del meteorito?
427
00:33:58,459 --> 00:33:59,334
Nada.
428
00:34:00,834 --> 00:34:03,084
Era algo que creía saber.
429
00:34:05,126 --> 00:34:06,834
Cuando descubrimos algo,
430
00:34:06,918 --> 00:34:10,084
resulta que lo que creíamos ayer
ya no es cierto.
431
00:34:12,543 --> 00:34:13,459
Y aquí estás.
432
00:34:14,459 --> 00:34:15,293
Sí.
433
00:34:16,584 --> 00:34:18,043
¿Te enseño el astillero?
434
00:34:18,876 --> 00:34:19,709
Vale, gracias.
435
00:34:23,459 --> 00:34:25,543
Justo estoy buscando trabajo.
436
00:34:25,626 --> 00:34:27,543
Pues estás en el lugar adecuado.
437
00:34:28,834 --> 00:34:31,209
¿Qué vacantes tenéis?
438
00:34:32,209 --> 00:34:33,126
¿Eres exigente?
439
00:34:33,209 --> 00:34:34,709
No, para nada.
440
00:34:35,668 --> 00:34:36,876
Pero soy testaruda.
441
00:34:36,959 --> 00:34:38,584
Siempre podemos despedirte.
442
00:34:39,209 --> 00:34:40,834
No sería la primera vez.
443
00:34:43,168 --> 00:34:44,751
¿A qué os dedicáis?
444
00:34:44,834 --> 00:34:45,834
A construir.
445
00:34:47,168 --> 00:34:48,459
Es un astillero.
446
00:34:48,543 --> 00:34:51,376
Middelbo se merece
recuperar la gloria de antaño.
447
00:34:55,668 --> 00:34:57,793
¿Y la empresa se fundó hace un mes?
448
00:35:01,584 --> 00:35:03,168
Es lo que me han dicho.
449
00:35:04,001 --> 00:35:05,459
Búscanos en internet.
450
00:35:09,168 --> 00:35:13,251
Hemos estado a punto de desaparecer
varias veces, pero aquí seguimos.
451
00:35:13,834 --> 00:35:15,251
Desde 1875.
452
00:35:17,376 --> 00:35:18,834
Ya, claro.
453
00:35:25,834 --> 00:35:26,668
Hola.
454
00:35:28,209 --> 00:35:29,043
Hola.
455
00:35:31,334 --> 00:35:32,293
¿Qué haces?
456
00:35:33,168 --> 00:35:34,918
Acabo de pedir trabajo.
457
00:35:36,376 --> 00:35:37,209
Ven.
458
00:35:37,959 --> 00:35:38,959
¿Adónde vamos?
459
00:35:40,834 --> 00:35:42,251
A vigilar a alguien.
460
00:35:43,209 --> 00:35:44,043
Vamos.
461
00:35:45,918 --> 00:35:46,918
Bueno.
462
00:35:47,793 --> 00:35:48,668
Es aquí.
463
00:35:51,251 --> 00:35:52,584
Es mi médica.
464
00:35:53,876 --> 00:35:54,876
¿Qué le pasa?
465
00:35:55,876 --> 00:35:58,126
Como te decía, la estamos vigilando.
466
00:36:06,834 --> 00:36:08,084
¿Quieres galletas?
467
00:36:11,501 --> 00:36:12,334
Vale.
468
00:36:21,168 --> 00:36:22,209
Y felicidades.
469
00:36:23,418 --> 00:36:24,459
¿Qué?
470
00:36:24,543 --> 00:36:26,001
¿Hoy no es tu cumple?
471
00:36:35,626 --> 00:36:36,459
Gracias.
472
00:36:49,501 --> 00:36:51,418
¿Creéis que sabe algo?
473
00:36:52,793 --> 00:36:55,293
Susan estuvo allí hace 17 años.
474
00:36:55,376 --> 00:36:58,126
Puede que revele algo si la vigilamos.
475
00:36:59,293 --> 00:37:02,751
¿Qué iba a revelar?
Es una médica aburrida.
476
00:37:04,251 --> 00:37:05,834
Si quieres ocultar algo,
477
00:37:05,918 --> 00:37:08,834
¿no sería mejor
aparentar que eres superaburrida?
478
00:37:10,918 --> 00:37:12,001
¿Como tú?
479
00:37:14,501 --> 00:37:15,334
Sí.
480
00:37:16,334 --> 00:37:17,959
Pero ¿por qué la vigilamos?
481
00:37:20,251 --> 00:37:22,043
Porque todos tenemos secretos.
482
00:37:27,209 --> 00:37:28,709
Mads y Elvis están…
483
00:37:30,084 --> 00:37:32,501
Están obsesionados con esta conspiración.
484
00:37:34,543 --> 00:37:35,834
Yo no.
485
00:37:36,876 --> 00:37:38,876
A mí me gusta observar a la gente.
486
00:37:39,751 --> 00:37:43,376
Cuanto más observo, más consciente soy
487
00:37:44,168 --> 00:37:46,751
de que todos están tan rayados como yo.
488
00:37:46,834 --> 00:37:48,251
Me consuela.
489
00:38:11,459 --> 00:38:12,543
¿Qué pasa?
490
00:38:17,084 --> 00:38:17,918
Mira.
491
00:38:21,626 --> 00:38:23,626
Es mi profe de Biología, Hans.
492
00:38:24,418 --> 00:38:26,418
Ostras, es verdad.
493
00:38:29,251 --> 00:38:30,834
¿Tiene una aventura?
494
00:39:48,543 --> 00:39:51,459
Subtítulos: Marta Aulet