1
00:00:21,459 --> 00:00:24,543
The galaxy. It's there.
2
00:00:24,626 --> 00:00:29,751
It's giant.
It's full of darkness and mystery.
3
00:00:29,834 --> 00:00:32,584
Ninety-five percent of it is unknown.
4
00:00:37,626 --> 00:00:44,376
It's only when it shows itself to us
that we get a sense of what it is.
5
00:00:44,959 --> 00:00:48,043
Like we did
when the universe came to Middelbo.
6
00:00:48,876 --> 00:00:52,334
Middelbo. The most boring town in Denmark.
7
00:00:53,626 --> 00:00:56,418
A rich town
before the shipyard closed down.
8
00:00:58,251 --> 00:01:02,168
Then when that happened,
Middelbo was over.
9
00:01:03,293 --> 00:01:09,084
But 17 years ago,
when Hussein was closing his store…
10
00:01:10,334 --> 00:01:13,418
a meteor struck the vegetable aisle.
11
00:01:16,668 --> 00:01:19,001
That was a turning point for Middelbo.
12
00:01:19,751 --> 00:01:23,501
They came from near and far
to see the hole in Middelbo.
13
00:01:24,293 --> 00:01:26,376
But Hussein was smart.
14
00:01:26,459 --> 00:01:29,084
He made a bunch of souvenirs.
15
00:01:29,168 --> 00:01:33,376
He made T-shirts, cups and caps,
made jobs.
16
00:01:33,459 --> 00:01:37,084
Middelbo became a tourist destination.
And that's why we're here today.
17
00:01:38,334 --> 00:01:41,168
From Middelbo to Meteorbo.
18
00:01:43,793 --> 00:01:47,584
Great. Have a nice day. Thanks for coming.
19
00:01:51,084 --> 00:01:52,543
Tell me more about the meteor.
20
00:01:53,834 --> 00:01:55,626
There's not much more to say.
21
00:01:56,209 --> 00:01:58,918
-You said nothing.
-Ah.
22
00:01:59,001 --> 00:02:01,501
You just talked
about the T-shirts and Middelbo.
23
00:02:02,084 --> 00:02:04,751
Well, you can go to the museum.
24
00:02:04,834 --> 00:02:06,001
Why can't you tell me?
25
00:02:07,334 --> 00:02:11,251
Yeah, I'd be
more than happy to assist you.
26
00:02:12,501 --> 00:02:14,334
-Is that it?
-Yeah.
27
00:02:15,126 --> 00:02:17,584
Can a rock make such a huge crater?
28
00:02:18,293 --> 00:02:20,876
You can see the huge crater it created.
29
00:02:22,043 --> 00:02:24,001
I don't know. It's not a real meteor.
30
00:02:24,793 --> 00:02:27,251
And you're a meteor expert?
31
00:02:29,543 --> 00:02:30,668
Any more questions?
32
00:02:30,751 --> 00:02:35,626
You really don't know anything.
So can I touch it?
33
00:02:36,209 --> 00:02:37,543
Of course you can't touch it.
34
00:02:37,626 --> 00:02:42,668
If you're so certain it's a real meteor,
then it won't break. Why can't I touch it?
35
00:02:42,751 --> 00:02:44,959
Because it says
you're not allowed to touch.
36
00:02:45,043 --> 00:02:47,584
That's because it's not a real meteor.
37
00:02:48,293 --> 00:02:49,751
I know people like you.
38
00:02:51,543 --> 00:02:55,501
You think you're smart 'cause
you can just go and Google something.
39
00:02:56,293 --> 00:03:00,584
But you're just a sad, little, dumb boy.
40
00:03:00,668 --> 00:03:02,834
I'll tell my teacher you hit me.
41
00:03:04,043 --> 00:03:05,626
Oh, my God, you're annoying.
42
00:03:11,709 --> 00:03:13,334
You have two seconds.
43
00:03:28,876 --> 00:03:31,793
Be careful! Oh!
44
00:03:31,876 --> 00:03:32,959
It wasn't me.
45
00:03:46,918 --> 00:03:48,584
You let him touch the rock?
46
00:03:53,209 --> 00:03:54,668
I didn't know it could break.
47
00:03:54,751 --> 00:03:57,876
It says, "Please, do not touch."
48
00:03:59,251 --> 00:04:02,751
-I can fix it. I promise.
-No, don't do a thing.
49
00:04:02,834 --> 00:04:05,209
Stay far away from it.
50
00:04:05,793 --> 00:04:08,709
Folks come
from near and far to see that rock.
51
00:04:08,793 --> 00:04:11,126
Not that many people.
52
00:04:11,209 --> 00:04:15,126
Folks come
from near and far to see that rock.
53
00:04:16,168 --> 00:04:17,959
You know that's just a lie.
54
00:04:22,293 --> 00:04:23,501
Sorry.
55
00:04:25,001 --> 00:04:26,126
You're fired.
56
00:04:28,251 --> 00:04:31,084
-What?
-Get out now.
57
00:05:20,709 --> 00:05:21,751
It's a signal.
58
00:05:22,418 --> 00:05:23,334
What kind?
59
00:05:26,584 --> 00:05:29,918
It's not from here.
It's from outer space.
60
00:05:35,043 --> 00:05:36,209
One more.
61
00:05:36,793 --> 00:05:37,668
One more what?
62
00:05:38,251 --> 00:05:39,251
One more signal.
63
00:05:41,793 --> 00:05:42,668
It's not from space.
64
00:05:43,834 --> 00:05:45,959
-Can you calibrate it?
-I'll try.
65
00:05:47,751 --> 00:05:50,459
It looks
like a response to the first signal.
66
00:05:51,334 --> 00:05:55,501
Yeah, I think it is.
It's from here. From Earth.
67
00:05:56,084 --> 00:05:59,251
From Denmark. Middelbo.
68
00:06:30,126 --> 00:06:31,501
What's out there?
69
00:07:23,668 --> 00:07:25,209
You're wasted!
70
00:07:25,293 --> 00:07:28,876
-You really smashed it?
-Does anyone have a lighter?
71
00:07:28,959 --> 00:07:30,376
It wasn't me.
72
00:07:30,459 --> 00:07:32,543
Yeah, I got one here.
73
00:07:33,168 --> 00:07:36,001
It's weird meteors are made of glass.
74
00:07:36,584 --> 00:07:38,001
What do you mean?
75
00:07:38,084 --> 00:07:38,959
See here.
76
00:07:39,793 --> 00:07:41,001
What is that?
77
00:07:42,209 --> 00:07:43,668
It's-- it's part of the rock.
78
00:07:44,793 --> 00:07:48,459
That's glass.
A meteor isn't made of glass.
79
00:07:48,543 --> 00:07:50,251
I don't know what meteors are made of.
80
00:07:50,334 --> 00:07:51,959
Not glass anyways.
81
00:07:58,459 --> 00:08:00,293
Nobody lies about a rock.
82
00:08:00,376 --> 00:08:04,668
We all lie. My parents aren't at an inn.
They're at a swingers club.
83
00:08:08,876 --> 00:08:11,668
I need more.
84
00:08:28,001 --> 00:08:29,126
Jonas.
85
00:08:30,376 --> 00:08:31,584
-Hi, hon.
-Hi.
86
00:08:36,793 --> 00:08:38,334
You smell like puke.
87
00:08:38,418 --> 00:08:42,959
Yeah, well, I just puked.
But you know what? I can drink more.
88
00:08:50,459 --> 00:08:53,751
I just talked to Zannie.
She said the meteor is fake.
89
00:08:54,501 --> 00:08:55,459
Get off me.
90
00:08:58,001 --> 00:08:59,501
So, the meteor's fake?
91
00:09:00,293 --> 00:09:03,168
Yeah, I think I'll call Hussein
and tell him.
92
00:09:04,251 --> 00:09:07,501
What if he cancels the fair?
93
00:09:08,334 --> 00:09:10,168
Why would he cancel it?
94
00:09:10,251 --> 00:09:13,668
If you tell him the meteor's fake,
he might not feel like doing it.
95
00:09:13,751 --> 00:09:15,959
If the meteor's fake, then he knows it.
96
00:09:16,043 --> 00:09:18,584
Seriously, Emma. Can't you just
be a little normal once in a while?
97
00:09:18,668 --> 00:09:20,584
-Everybody thinks you're--
-They think I'm what?
98
00:09:22,084 --> 00:09:25,501
They actually think
you're really, really, really nice, Emma.
99
00:09:26,876 --> 00:09:28,293
I actually think that as well.
100
00:09:38,959 --> 00:09:40,543
Let's party.
101
00:09:58,376 --> 00:09:59,876
You've reached Hussein. Leave a message
102
00:09:59,959 --> 00:10:03,418
or send an email
to bigboss@middelbomuseum.dk.
103
00:10:03,501 --> 00:10:07,376
It's Emma.
Can we talk about what happened?
104
00:10:07,459 --> 00:10:10,626
Maybe the rock's not a meteor. It's glass.
105
00:10:11,626 --> 00:10:13,709
That makes it fake, right?
106
00:10:15,084 --> 00:10:17,168
I would like to discuss that with you.
107
00:10:34,709 --> 00:10:35,543
Hey!
108
00:11:07,168 --> 00:11:08,584
Good morning, honey.
109
00:11:09,376 --> 00:11:12,293
Good morning. Sleep well?
110
00:11:12,376 --> 00:11:14,834
Oh, I can't remember.
I got out of bed early.
111
00:11:14,918 --> 00:11:16,168
Cool.
112
00:11:20,584 --> 00:11:22,834
I hear you were fired from the museum.
113
00:11:24,418 --> 00:11:25,418
It really wasn't my fault.
114
00:11:25,501 --> 00:11:28,251
No, of course not. It never is.
115
00:11:30,001 --> 00:11:32,459
But how many jobs have you had
in the last year?
116
00:11:33,793 --> 00:11:35,043
I don't remember.
117
00:11:39,334 --> 00:11:42,209
Five, Emma. Five jobs in a year.
118
00:11:44,084 --> 00:11:46,709
This one is different.
119
00:11:46,793 --> 00:11:47,834
Oh. How so?
120
00:11:48,584 --> 00:11:50,084
Because it wasn't my fault.
121
00:11:50,793 --> 00:11:55,001
And I'm the one getting fired
when they're the ones who are lying.
122
00:11:55,626 --> 00:11:56,709
How are they lying?
123
00:11:58,168 --> 00:11:59,084
The meteor.
124
00:12:02,459 --> 00:12:03,918
It was made of glass.
125
00:12:04,543 --> 00:12:06,001
Did you talk to anyone?
126
00:12:07,876 --> 00:12:10,334
No, I haven't said a word.
127
00:12:11,418 --> 00:12:13,918
Okay. Good. Let it go.
128
00:12:17,459 --> 00:12:19,084
-Bye now.
-Bye, Mom.
129
00:12:31,959 --> 00:12:32,834
There.
130
00:12:37,959 --> 00:12:40,043
I'd like some more pills.
131
00:12:41,251 --> 00:12:42,834
You have a fortnight's dose, as usual.
132
00:12:42,918 --> 00:12:44,543
I think you should up my dose a bit.
133
00:12:45,126 --> 00:12:48,709
Then I think I need to know a bit more
about your current state of mind.
134
00:12:51,668 --> 00:12:53,126
Can you tell me about it?
135
00:12:54,543 --> 00:12:55,918
It's just this town.
136
00:12:58,126 --> 00:13:01,043
It's like
everyone is getting on my nerves.
137
00:13:02,751 --> 00:13:03,584
Hmm.
138
00:13:07,709 --> 00:13:09,084
How do you deal with them?
139
00:13:12,501 --> 00:13:13,626
Deal with who?
140
00:13:14,709 --> 00:13:19,834
Everyone, this whole town
without going insane.
141
00:13:20,834 --> 00:13:25,709
Yeah. First of all,
I concentrate on myself.
142
00:13:27,751 --> 00:13:30,043
You're a teenager, so you'll learn.
143
00:13:30,793 --> 00:13:31,709
Will I?
144
00:13:31,793 --> 00:13:36,293
Because when you're a teenager,
you're neither a part of something
145
00:13:36,376 --> 00:13:40,043
or opposed it,
and you're opposed to it right now.
146
00:13:43,501 --> 00:13:45,918
You will be fine, Emma.
147
00:13:47,751 --> 00:13:48,751
Most of us are.
148
00:13:54,543 --> 00:13:55,376
One a day.
149
00:13:56,834 --> 00:13:58,709
-Thanks. Mm-hmm.
-See you.
150
00:14:06,293 --> 00:14:07,251
Emma!
151
00:14:19,543 --> 00:14:20,584
Get in, please.
152
00:14:22,501 --> 00:14:23,543
I'm not an idiot.
153
00:14:24,543 --> 00:14:26,293
Hussein wants to talk to you.
154
00:14:27,084 --> 00:14:28,043
Okay.
155
00:14:29,584 --> 00:14:31,584
Just ride your bike there then.
156
00:14:45,376 --> 00:14:47,376
MIDDELBO CRATER
157
00:15:33,709 --> 00:15:35,876
Welcome.
158
00:15:37,959 --> 00:15:39,084
Can I get my job back?
159
00:15:43,959 --> 00:15:44,793
No.
160
00:15:46,334 --> 00:15:47,543
Then why am I here?
161
00:15:49,043 --> 00:15:50,834
Come on.
162
00:15:54,334 --> 00:15:57,293
Did you know that
when most meteors hit Earth,
163
00:15:58,418 --> 00:16:02,376
the force is so huge
that they disappear on impact?
164
00:16:02,959 --> 00:16:06,209
They evaporate into tiny dust particles
that blow away.
165
00:16:08,126 --> 00:16:11,209
Poof. Gone.
166
00:16:12,084 --> 00:16:13,251
So the rock is fake.
167
00:16:13,834 --> 00:16:16,584
-It's a symbol.
-A symbol of a lie.
168
00:16:16,668 --> 00:16:17,501
It's not a lie.
169
00:16:17,584 --> 00:16:19,418
It is if you made the rock.
170
00:16:20,001 --> 00:16:22,751
You can't fire me
for destroying a fake rock.
171
00:16:41,834 --> 00:16:43,168
Drink coupons?
172
00:16:43,251 --> 00:16:46,126
Go to the fair tonight. Enjoy.
173
00:16:47,293 --> 00:16:51,209
You can drink for free all night
and not just you. Your friends as well.
174
00:16:56,001 --> 00:16:56,876
Seriously?
175
00:16:56,959 --> 00:16:59,584
We're done talking about this.
It didn't happen.
176
00:17:00,293 --> 00:17:01,126
Come on.
177
00:17:02,168 --> 00:17:03,209
Okay.
178
00:17:14,043 --> 00:17:14,918
Hey, hon.
179
00:17:15,876 --> 00:17:18,043
Hi. Where you going?
180
00:17:19,418 --> 00:17:21,126
I'm going over to Nik's.
181
00:17:23,334 --> 00:17:24,209
Are you going?
182
00:17:24,959 --> 00:17:26,043
To what?
183
00:17:26,126 --> 00:17:28,793
The fair. We're gonna getting wasted.
184
00:17:29,626 --> 00:17:32,376
Cool. It's a good thing
I have all these drink coupons then.
185
00:17:32,459 --> 00:17:33,709
Where'd you get those?
186
00:17:34,709 --> 00:17:37,501
Hussein tried to bribe me with them
when I accused him of lying.
187
00:17:38,084 --> 00:17:39,543
You talked to Hussein?
188
00:17:39,626 --> 00:17:41,543
Yeah, he's a real jerk.
189
00:17:41,626 --> 00:17:44,334
I thought I told you not to talk to him.
190
00:17:44,418 --> 00:17:46,959
-Yeah, but it doesn't matter.
-It totally matters.
191
00:17:47,793 --> 00:17:51,418
There's one day a year
in this town that's actually fun.
192
00:17:52,043 --> 00:17:55,334
One day. So you'd better not ruin it.
193
00:17:55,876 --> 00:17:58,459
I just don't think that people should lie.
194
00:17:58,543 --> 00:18:01,751
I find that
to be pretty obnoxious behavior.
195
00:18:02,459 --> 00:18:03,418
Okay.
196
00:18:05,501 --> 00:18:07,876
It's like, every time
you think something is a lie, Emma,
197
00:18:07,959 --> 00:18:11,293
the rest of us have to pay,
and then we're not allowed to have fun.
198
00:18:11,793 --> 00:18:14,668
Have you considered that the reason
you just wanna have fun all the time
199
00:18:14,751 --> 00:18:17,418
is you're scared shitless
of looking inside yourself
200
00:18:17,501 --> 00:18:19,543
and doing something with your life?
201
00:18:23,376 --> 00:18:26,543
Do you remember when I said
everyone said you were nice, Emma?
202
00:18:27,376 --> 00:18:29,793
Big fat lie.
203
00:18:30,501 --> 00:18:33,709
Everybody thinks you're a pain
in the goddamn ass.
204
00:18:33,793 --> 00:18:35,584
You can shove the fair
straight up your ass.
205
00:18:37,834 --> 00:18:39,793
Does that mean you're not coming then?
206
00:18:41,376 --> 00:18:42,501
I love you!
207
00:19:09,251 --> 00:19:11,251
-Ready?
-No.
208
00:19:12,709 --> 00:19:15,709
-Hey, it's gonna be fun.
-I don't want to.
209
00:19:16,293 --> 00:19:17,876
You should go anyway.
210
00:19:17,959 --> 00:19:19,251
I don't want to.
211
00:19:19,334 --> 00:19:22,584
But it's a tradition.
We have to eat our candy apples
212
00:19:22,668 --> 00:19:25,834
and laugh at drunk people
like we usually do.
213
00:19:26,709 --> 00:19:28,126
I can't.
214
00:19:29,751 --> 00:19:30,584
Okay.
215
00:19:34,001 --> 00:19:34,834
Okay?
216
00:19:35,584 --> 00:19:37,418
Yeah, it's fine.
217
00:19:44,001 --> 00:19:45,876
"I, Emma…"
218
00:19:47,626 --> 00:19:48,709
No.
219
00:19:48,793 --> 00:19:51,084
"… hereby grant my mom permission
220
00:19:51,168 --> 00:19:56,543
to decide three things I have to
go to each year until I move out."
221
00:19:56,626 --> 00:19:57,709
"Love, Emma."
222
00:19:57,793 --> 00:19:58,793
I was a kid.
223
00:19:58,876 --> 00:20:01,334
It doesn't matter. You're still at home.
224
00:20:01,418 --> 00:20:03,668
I'm using a mom veto.
225
00:20:06,293 --> 00:20:07,459
See you in a minute.
226
00:20:13,626 --> 00:20:15,501
Whoo!
227
00:20:36,168 --> 00:20:38,001
I forgot I don't like these.
228
00:20:38,959 --> 00:20:40,543
But that's part of the tradition.
229
00:20:40,626 --> 00:20:42,959
-It's like biting red cement.
-It's divine.
230
00:20:50,543 --> 00:20:51,668
Oh, my God.
231
00:21:05,459 --> 00:21:06,459
What are you doing?
232
00:21:08,501 --> 00:21:11,084
Hi, hon. Thought you weren't coming.
233
00:21:12,043 --> 00:21:14,043
So you thought you'd make out with Noreen?
234
00:21:14,126 --> 00:21:16,668
I-I didn't think you'd find out.
235
00:21:17,793 --> 00:21:19,168
That's a bad excuse.
236
00:21:21,543 --> 00:21:22,543
And what about you?
237
00:21:23,126 --> 00:21:24,001
Me?
238
00:21:24,084 --> 00:21:26,001
Yeah. Why are you doing this?
239
00:21:26,084 --> 00:21:28,168
-You're not even interested in him.
-Stop!
240
00:21:28,251 --> 00:21:29,751
Fuck you.
241
00:21:33,418 --> 00:21:35,709
Emma! Emma!
242
00:21:42,459 --> 00:21:44,751
Hey, hey, hey. Don't touch that.
243
00:21:46,334 --> 00:21:47,251
Take these.
244
00:22:01,334 --> 00:22:04,418
Did you know that Jonas and Noreen
were making out over there?
245
00:22:05,543 --> 00:22:06,709
It's all fake!
246
00:22:09,209 --> 00:22:12,834
Yeah, Middelbo.
Thank you for coming tonight.
247
00:22:13,418 --> 00:22:17,668
It's a great honor for me
to introduce the man
248
00:22:18,251 --> 00:22:20,418
who's going to save us all.
249
00:22:20,501 --> 00:22:23,793
Thomas Damborg, Middelbo's future.
250
00:22:28,584 --> 00:22:29,876
Having a good time?
251
00:22:29,959 --> 00:22:33,293
Thank you.
It's a great honor to be here.
252
00:22:33,876 --> 00:22:38,043
I represent Astraeus.
We are an international hedge fund.
253
00:22:38,626 --> 00:22:41,751
We have a lot of experience finding
the diamond in the rough.
254
00:22:42,709 --> 00:22:44,293
We believe that together
255
00:22:44,376 --> 00:22:48,501
we can make Middelbo
the shipping center of northern Europe.
256
00:22:49,668 --> 00:22:53,168
We believe that this town
has the identity, the cohesion,
257
00:22:53,251 --> 00:22:56,709
the experience going back
through generations of workers
258
00:22:56,793 --> 00:22:59,376
since the beginning of the century.
259
00:23:00,751 --> 00:23:06,501
In Middelbo, it's all possible.
The town that was hit by the universe.
260
00:23:06,584 --> 00:23:08,501
It created unity.
261
00:23:12,168 --> 00:23:14,793
Hello! Hello!
262
00:23:18,584 --> 00:23:19,793
Sorry.
263
00:23:21,501 --> 00:23:23,709
Don't you understand
that it's a fucking lie?
264
00:23:24,376 --> 00:23:25,209
Sorry, what?
265
00:23:25,293 --> 00:23:29,001
He's a con artist, that guy.
The meteor is fake.
266
00:23:29,084 --> 00:23:32,334
Thank you to the comedian.
267
00:23:32,418 --> 00:23:35,584
Unless Middelbo's youth
have drunken all the booze,
268
00:23:35,668 --> 00:23:38,001
there are great prices at the bar.
269
00:23:38,084 --> 00:23:41,251
Enjoy your evening.
You can have all the drinks you want.
270
00:24:11,418 --> 00:24:14,418
MIRROR, MIRROR ON THE WALL
WHO IS THE WOBBLIEST OF THEM ALL?
271
00:24:28,084 --> 00:24:29,376
What do you know, Emma?
272
00:24:36,084 --> 00:24:38,793
Tell us what you know or else.
273
00:26:02,251 --> 00:26:05,043
I'm so wasted.
274
00:26:37,251 --> 00:26:39,959
Fuck! Ow.
275
00:26:52,626 --> 00:26:53,584
Come inside.
276
00:27:07,418 --> 00:27:08,334
Drink this.
277
00:27:10,834 --> 00:27:12,126
What am I doing here?
278
00:27:12,209 --> 00:27:15,959
You were sleeping on the road.
It was freezing, so we helped you.
279
00:27:16,043 --> 00:27:18,126
Or the vampire over there helped.
280
00:27:19,293 --> 00:27:20,334
The vampire?
281
00:27:20,918 --> 00:27:25,751
-Yeah, Marie is 99% vampire.
-Yeah.
282
00:27:25,834 --> 00:27:27,168
What's the last percent?
283
00:27:27,709 --> 00:27:29,001
I don't drink blood.
284
00:27:30,293 --> 00:27:33,001
-You don't drink blood?
-Not yet.
285
00:27:34,001 --> 00:27:38,126
Aren't you, like, zero percent vampire?
286
00:27:43,959 --> 00:27:45,251
I'm gonna go home.
287
00:27:45,334 --> 00:27:46,959
We want to talk first.
288
00:27:47,043 --> 00:27:50,793
Listen, I talked to your dad.
I know I have to keep my mouth shut.
289
00:27:51,501 --> 00:27:54,709
But you shouldn't keep your mouth shut.
You have to tell us what you know.
290
00:27:54,793 --> 00:27:56,459
I don't know anything you don't know.
291
00:27:56,543 --> 00:27:59,793
-No, tell us.
-How'd you know about the meteor?
292
00:28:02,876 --> 00:28:05,668
It just broke. I don't know anything.
293
00:28:07,459 --> 00:28:09,334
-I told you.
-Told who?
294
00:28:10,334 --> 00:28:12,209
I told them it was a coincidence.
295
00:28:13,501 --> 00:28:14,793
What was?
296
00:28:14,876 --> 00:28:19,168
Elvis thought you knew something.
It doesn't matter. Show her out, Marie.
297
00:28:19,751 --> 00:28:21,626
-Yeah.
-You can go home.
298
00:28:28,918 --> 00:28:31,418
-I knew she didn't know who did it.
-It was worth a shot.
299
00:28:32,084 --> 00:28:33,876
What's going on?
300
00:28:33,959 --> 00:28:36,126
Never mind. Just go home.
301
00:28:36,709 --> 00:28:38,084
No way.
302
00:28:41,959 --> 00:28:43,293
Just relax. She's cool.
303
00:28:44,834 --> 00:28:46,126
You don't know that.
304
00:28:46,209 --> 00:28:48,293
Just don't tell anyone, okay?
305
00:28:48,876 --> 00:28:50,751
Or else she'll bite me?
306
00:28:52,418 --> 00:28:55,584
We know everything.
Everything about you too.
307
00:28:55,668 --> 00:28:57,293
We keep an eye on people.
308
00:28:57,376 --> 00:29:00,626
We're the only ones trying
to figure out what's wrong in Middelbo.
309
00:29:02,209 --> 00:29:05,751
This town has secrets. We wanna find them.
310
00:29:06,626 --> 00:29:08,709
There are people who were there years ago.
311
00:29:08,793 --> 00:29:11,793
We know they were in the area
when the so-called meteor hit.
312
00:29:11,876 --> 00:29:14,168
They must have seen it,
but they never told anyone.
313
00:29:14,251 --> 00:29:15,626
How do you know they were there?
314
00:29:16,209 --> 00:29:17,626
We investigated.
315
00:29:17,709 --> 00:29:21,084
All the people we're watching
were within a 500-yard radius.
316
00:29:21,626 --> 00:29:23,376
But they've kept it a secret.
317
00:29:24,793 --> 00:29:25,668
But why?
318
00:29:26,626 --> 00:29:28,334
The truth is dangerous.
319
00:29:29,626 --> 00:29:32,251
They know it wasn't a meteor
that crashed back then.
320
00:29:33,209 --> 00:29:34,918
Okay. Then what was it?
321
00:29:36,251 --> 00:29:37,251
A spaceship.
322
00:29:41,126 --> 00:29:42,084
A what?
323
00:29:42,168 --> 00:29:44,834
-That's not the right term. An extrater--
-A spaceship.
324
00:29:49,001 --> 00:29:51,584
Okay, see ya. Gotta go.
325
00:30:07,959 --> 00:30:09,334
Seriously?
326
00:30:24,543 --> 00:30:25,626
You can't avoid it.
327
00:30:26,668 --> 00:30:29,043
-Why not?
-It's the truth.
328
00:30:30,084 --> 00:30:32,209
How much do you live inside a fantasy
329
00:30:32,293 --> 00:30:36,584
if you actually believe some
sort of spaceship was here 17 years ago?
330
00:30:37,209 --> 00:30:39,959
What if I told you that three days ago
a rumor started spreading
331
00:30:40,043 --> 00:30:42,126
that there's been a signal
from outer space
332
00:30:42,209 --> 00:30:43,793
and that Middelbo has answered?
333
00:30:44,626 --> 00:30:46,418
Yeah, so what?
334
00:30:46,501 --> 00:30:49,376
What if I told you
that Astraeus didn't exist a month ago?
335
00:30:50,626 --> 00:30:52,876
How can they grow so big, so fast?
336
00:30:52,959 --> 00:30:54,293
Something is really weird,
337
00:30:54,376 --> 00:30:56,959
and I actually think
it's worth investigating.
338
00:31:15,459 --> 00:31:16,334
There you are.
339
00:31:19,918 --> 00:31:20,834
I called you.
340
00:31:23,751 --> 00:31:26,376
Ten times, Mom?
341
00:31:26,459 --> 00:31:29,001
Come inside, Humpty Dumpty.
342
00:31:32,168 --> 00:31:34,459
-Ha ha.
-Happy birthday.
343
00:31:34,543 --> 00:31:36,043
Thanks.
344
00:31:36,126 --> 00:31:39,543
-Did you forget?
-Yeah, I did.
345
00:31:39,626 --> 00:31:43,626
I wasn't sure if you were going
for a kid's birthday or a hangover cure,
346
00:31:43,709 --> 00:31:45,709
so I have cake and chips.
347
00:31:45,793 --> 00:31:47,751
Yummy.
348
00:31:51,418 --> 00:31:52,834
Seventeen.
349
00:31:53,918 --> 00:31:55,084
I remember it--
350
00:31:55,168 --> 00:31:58,043
-Like it was yesterday. I know. Mm-hmm.
-Yes, exactly.
351
00:31:58,126 --> 00:32:00,501
Your dad says happy birthday, as well.
352
00:32:00,584 --> 00:32:02,751
My dad who doesn't know I exist.
353
00:32:02,834 --> 00:32:05,001
I'm sure he knows deep down somehow.
354
00:32:06,084 --> 00:32:07,001
Mm-hmm.
355
00:32:08,209 --> 00:32:09,168
What happened?
356
00:32:11,668 --> 00:32:12,959
You were there.
357
00:32:13,543 --> 00:32:15,959
I left early, but a lot of people didn't.
358
00:32:18,668 --> 00:32:19,918
I got a bit drunk.
359
00:32:21,834 --> 00:32:23,876
Didn't I tell you to let it go?
360
00:32:23,959 --> 00:32:26,834
Yeah, it was stupid of me.
361
00:32:26,918 --> 00:32:28,043
Yeah, it was.
362
00:32:30,209 --> 00:32:31,501
Everyone has their beliefs.
363
00:32:33,751 --> 00:32:35,501
What if they believe a lie?
364
00:32:36,709 --> 00:32:37,668
Then they do.
365
00:32:38,376 --> 00:32:42,501
You don't need to worry about that.
You just figure out what makes you happy.
366
00:32:43,126 --> 00:32:47,043
Yeah. it's not worth arguing
with everybody.
367
00:32:47,626 --> 00:32:49,668
No, it's not worth it.
368
00:32:50,584 --> 00:32:51,418
No.
369
00:32:52,376 --> 00:32:53,709
Let it go.
370
00:32:55,334 --> 00:32:56,168
Okay.
371
00:32:57,001 --> 00:32:57,834
Okay?
372
00:32:58,334 --> 00:33:00,459
Yeah, I'm gonna let it go.
373
00:33:00,543 --> 00:33:01,834
-Promise?
-Yeah.
374
00:33:05,876 --> 00:33:10,334
MIDDELBO SHIPYARD
375
00:33:50,001 --> 00:33:53,293
Aren't you that girl
from the fair?
376
00:33:54,751 --> 00:33:56,168
Sorry.
377
00:33:56,251 --> 00:33:58,459
What was it? Something about the meteor?
378
00:33:58,543 --> 00:34:02,418
It was nothing.
Just something I thought I found.
379
00:34:05,209 --> 00:34:06,709
Every time we make a new discovery,
380
00:34:06,793 --> 00:34:10,501
it turns out that what we thought
we knew yesterday is wrong today.
381
00:34:12,501 --> 00:34:13,501
And now you're here.
382
00:34:14,543 --> 00:34:15,751
Yeah.
383
00:34:16,668 --> 00:34:18,043
Want a tour?
384
00:34:18,834 --> 00:34:19,668
Okay.
385
00:34:23,459 --> 00:34:25,543
I'm looking for a job.
386
00:34:25,626 --> 00:34:27,459
The you've come to the right place.
387
00:34:28,918 --> 00:34:31,418
What kind of jobs do you have?
388
00:34:32,293 --> 00:34:33,126
Are you picky?
389
00:34:33,209 --> 00:34:36,876
No, but I'm a difficult person.
390
00:34:36,959 --> 00:34:38,418
We can always fire you.
391
00:34:39,251 --> 00:34:40,834
That's happened.
392
00:34:43,334 --> 00:34:44,418
What do you do here?
393
00:34:45,334 --> 00:34:47,709
We build. It's a shipyard.
394
00:34:48,418 --> 00:34:51,626
Middelbo deserves to return to its heyday.
395
00:34:55,709 --> 00:34:58,084
And you've only been here for a month?
396
00:35:01,626 --> 00:35:02,793
It's what I heard.
397
00:35:04,084 --> 00:35:05,418
Look us up online.
398
00:35:06,876 --> 00:35:07,709
Hmm.
399
00:35:09,209 --> 00:35:11,459
We've almost disappeared a few times.
400
00:35:11,543 --> 00:35:15,668
But we're still here. Since 1875.
401
00:35:17,376 --> 00:35:18,834
Yeah, got it.
402
00:35:25,793 --> 00:35:26,626
Hi.
403
00:35:28,293 --> 00:35:29,126
Hi.
404
00:35:31,334 --> 00:35:32,293
What's up?
405
00:35:33,126 --> 00:35:34,918
I just applied for a job.
406
00:35:36,418 --> 00:35:37,251
Come.
407
00:35:38,001 --> 00:35:38,959
Where to?
408
00:35:41,001 --> 00:35:43,876
You'll see. Come.
409
00:35:46,001 --> 00:35:46,918
Okay.
410
00:35:47,834 --> 00:35:48,751
It's here.
411
00:35:51,209 --> 00:35:54,959
But that's my doctor. What's up with her?
412
00:35:56,376 --> 00:35:58,251
We're keeping an eye on her.
413
00:36:07,084 --> 00:36:08,084
Want a cracker?
414
00:36:11,459 --> 00:36:12,626
Yeah.
415
00:36:21,209 --> 00:36:22,043
Happy birthday.
416
00:36:23,376 --> 00:36:24,459
What?
417
00:36:25,043 --> 00:36:26,251
Isn't it your birthday?
418
00:36:35,626 --> 00:36:36,459
Thanks.
419
00:36:49,543 --> 00:36:51,293
What do you think she knows?
420
00:36:52,501 --> 00:36:54,668
Susan was there 17 years ago.
421
00:36:55,334 --> 00:36:57,668
Maybe she'll reveal something to us.
422
00:36:59,209 --> 00:37:03,376
What could Susan reveal?
She's just a boring doctor.
423
00:37:04,376 --> 00:37:06,376
If you really want
to hide something,
424
00:37:06,459 --> 00:37:09,251
wouldn't you wanna appear
as boring as possible?
425
00:37:11,001 --> 00:37:11,918
Like you?
426
00:37:14,459 --> 00:37:15,334
Yeah.
427
00:37:16,334 --> 00:37:17,918
Why are we watching her?
428
00:37:20,751 --> 00:37:22,126
Because she has secrets.
429
00:37:27,251 --> 00:37:32,501
Mads and Elvis are obsessed
with this conspiracy.
430
00:37:34,543 --> 00:37:36,126
But I'm just not.
431
00:37:37,376 --> 00:37:39,209
I just like watching people.
432
00:37:40,251 --> 00:37:44,084
And then I realize that everybody
is as fucked up as I am.
433
00:37:44,668 --> 00:37:48,251
And that actually makes me feel
a little bit better.
434
00:38:11,501 --> 00:38:12,709
What's going on?
435
00:38:17,209 --> 00:38:18,418
Over there.
436
00:38:21,418 --> 00:38:23,668
That's my biology teacher Hans.
437
00:38:24,418 --> 00:38:26,376
You're goddamn right it is.
438
00:38:29,084 --> 00:38:30,834
Is she sleeping around?
439
00:38:34,168 --> 00:38:35,418
Hey.
440
00:38:36,334 --> 00:38:37,459
Hey.
441
00:38:47,001 --> 00:38:48,501
Hey.