1
00:00:06,168 --> 00:00:11,751
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:21,251 --> 00:00:24,501
Διάστημα. Είναι ολόγυρά μας.
3
00:00:24,584 --> 00:00:26,918
Μια διάχυτη μάζα αιωνιότητας.
4
00:00:27,001 --> 00:00:29,793
Το σύμπαν είναι γεμάτο σκοτάδι
και μυστήρια.
5
00:00:29,876 --> 00:00:32,501
Δεν ξέρουμε τίποτα για το 95% απ' αυτό.
6
00:00:37,459 --> 00:00:40,834
Μόνο όταν το σύμπαν
μας δείχνει τις δυνατότητές του,
7
00:00:42,001 --> 00:00:44,376
καταλαβαίνουμε τι μπορεί να περιέχει.
8
00:00:44,459 --> 00:00:48,043
Αυτό έγινε 17 χρόνια πριν,
όταν το σύμπαν ήρθε στο Μίντελμπο.
9
00:00:48,793 --> 00:00:53,043
Είναι απ' τα πιο βαρετά προάστια
στα περίχωρα της Δανίας.
10
00:00:53,626 --> 00:00:54,584
Μια εύρωστη πόλη
11
00:00:54,668 --> 00:00:57,501
που κατέρρευσε
με το κλείσιμο του ναυπηγείου.
12
00:00:57,584 --> 00:00:59,709
Μετά το ναυπηγείο, έκλεισαν όλα.
13
00:01:00,543 --> 00:01:02,168
Το Μίντελμπο ναυάγησε.
14
00:01:03,209 --> 00:01:05,334
Στις 22 Φεβρουαρίου, 17 χρόνια πριν,
15
00:01:05,418 --> 00:01:10,251
την ίδια μέρα που ο Χουσάιν
έκλεισε για πάντα το μπακάλικό του,
16
00:01:10,334 --> 00:01:13,418
προσγειώθηκε μετεωρίτης
στον διάδρομο με τα λαχανικά.
17
00:01:16,959 --> 00:01:19,001
Αυτό ήταν το σημείο καμπής.
18
00:01:19,751 --> 00:01:22,543
Έρχονταν από παντού
για να δουν τον Κρατήρα του Μίντελμπο.
19
00:01:22,626 --> 00:01:24,209
ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΕΤΕΩΡΙΤΗ
20
00:01:24,293 --> 00:01:25,668
Ο Χουσάιν ήταν έξυπνος.
21
00:01:25,751 --> 00:01:27,834
Έφτιαξε σουβενίρ με μετεωρίτες.
22
00:01:29,168 --> 00:01:31,126
Τύπωσε μπλούζες, καπέλα, κούπες.
23
00:01:31,209 --> 00:01:32,501
Έγιναν θέσεις εργασίας.
24
00:01:33,334 --> 00:01:35,543
Το Μίντελμπο έγινε πόλος έλξης.
25
00:01:35,626 --> 00:01:37,084
Γι' αυτό είμαστε εδώ.
26
00:01:38,293 --> 00:01:40,959
Από Μίντελμπο, έγινε πόλη του μετεωρίτη.
27
00:01:43,376 --> 00:01:44,209
Ευχαριστώ.
28
00:01:45,668 --> 00:01:47,584
Καλή σας μέρα. Σας ευχαριστώ.
29
00:01:51,001 --> 00:01:53,126
Θέλω να μάθω για τον μετεωρίτη.
30
00:01:53,709 --> 00:01:55,626
Δεν υπάρχει κάτι άλλο.
31
00:01:55,709 --> 00:01:58,001
Μα δεν είπες τίποτα.
32
00:01:59,001 --> 00:02:01,501
Μόνο για τον μπακάλη και το Μίντελμπο.
33
00:02:01,584 --> 00:02:04,751
Αν θες κι άλλες πληροφορίες,
πήγαινε στο μουσείο.
34
00:02:04,834 --> 00:02:06,001
Μα σε ρωτάω.
35
00:02:07,293 --> 00:02:11,251
Ναι, και θα ήθελα να απαντήσω
σε όλες τις ερωτήσεις σου.
36
00:02:12,626 --> 00:02:14,293
-Αυτό είναι;
-Ναι.
37
00:02:15,084 --> 00:02:17,584
Τόσο μικρός βράχος κάνει τέτοιον κρατήρα;
38
00:02:17,668 --> 00:02:21,209
Ναι, βλέπεις τον τεράστιο κρατήρα
που δημιούργησε.
39
00:02:21,293 --> 00:02:24,001
Περίεργο. Δεν μοιάζει καν
με αληθινό μετεωρίτη.
40
00:02:24,709 --> 00:02:26,834
Είσαι ειδικός στους μετεωρίτες;
41
00:02:29,793 --> 00:02:30,793
Άλλη ερώτηση;
42
00:02:30,876 --> 00:02:32,793
Δεν ξέρεις τι λες.
43
00:02:34,334 --> 00:02:35,626
Να τον αγγίξω;
44
00:02:35,709 --> 00:02:36,918
Όχι βέβαια.
45
00:02:37,001 --> 00:02:38,959
Είσαι σίγουρη ότι είναι αληθινός.
46
00:02:39,043 --> 00:02:41,043
Δεν θα σπάσει αν είναι αληθινός.
47
00:02:41,126 --> 00:02:42,584
Γιατί να μην τον αγγίξω;
48
00:02:42,668 --> 00:02:44,959
Γιατί λέει "Μην αγγίζετε".
49
00:02:45,043 --> 00:02:47,376
Επειδή ξέρουν ότι είναι ψεύτικος.
50
00:02:48,376 --> 00:02:49,751
Ξέρω τι τύπος είσαι.
51
00:02:51,168 --> 00:02:53,168
Περνιέσαι για έξυπνος,
52
00:02:53,251 --> 00:02:55,501
επειδή ξέρεις να ψάχνεις στο ίντερνετ.
53
00:02:56,251 --> 00:03:00,584
Αλλά, στην πραγματικότητα,
είσαι ένα θλιβερό αγοράκι.
54
00:03:00,668 --> 00:03:02,334
Θα πω ότι με χτύπησες.
55
00:03:04,001 --> 00:03:05,834
Τι εκνευριστικός που είσαι!
56
00:03:11,709 --> 00:03:13,209
Έχεις δύο δευτερόλεπτα.
57
00:03:28,334 --> 00:03:29,834
Πρόσεχε!
58
00:03:31,918 --> 00:03:32,876
Δεν φταίω εγώ!
59
00:03:46,834 --> 00:03:48,459
Τον άφησες να τον αγγίξει!
60
00:03:52,709 --> 00:03:54,668
Δεν ήξερα ότι θα έσπαγε.
61
00:03:54,751 --> 00:03:57,876
Λέει "Παρακαλώ, μην αγγίζετε".
62
00:03:59,293 --> 00:04:02,751
-Μπορώ να τον συναρμολογήσω.
-Δεν θα κάνεις τέτοιο πράγμα.
63
00:04:02,834 --> 00:04:04,709
Θα μείνεις μακριά του!
64
00:04:05,293 --> 00:04:08,001
Έρχεται κόσμος από παντού για να τον δει.
65
00:04:08,793 --> 00:04:11,126
Όχι και τόσοι τώρα.
66
00:04:11,209 --> 00:04:15,168
Έρχεται κόσμος από παντού για να τον δει!
67
00:04:15,668 --> 00:04:17,584
Ξέρεις ότι δεν ισχύει αυτό.
68
00:04:22,543 --> 00:04:23,501
Συγγνώμη.
69
00:04:25,001 --> 00:04:26,126
Απολύεσαι.
70
00:04:28,251 --> 00:04:29,251
Τι;
71
00:04:29,334 --> 00:04:30,293
Δρόμο.
72
00:05:20,668 --> 00:05:21,584
Είναι σήμα.
73
00:05:22,501 --> 00:05:23,334
Τι είδους;
74
00:05:26,334 --> 00:05:27,543
Δεν είναι από εδώ.
75
00:05:28,043 --> 00:05:29,501
Είναι απ' το διάστημα.
76
00:05:35,001 --> 00:05:36,209
Άλλο ένα.
77
00:05:36,293 --> 00:05:37,584
Τι άλλο ένα;
78
00:05:38,168 --> 00:05:39,126
Άλλο ένα σήμα.
79
00:05:41,668 --> 00:05:43,209
Δεν είναι απ' το διάστημα.
80
00:05:43,793 --> 00:05:46,084
-Μπορείς να το διακριβώσεις;
-Θα προσπαθήσω.
81
00:05:47,709 --> 00:05:49,834
Φαίνεται σαν απάντηση στο πρώτο.
82
00:05:51,376 --> 00:05:54,334
Ναι, νομίζω ότι είναι. Είναι από εδώ.
83
00:05:54,418 --> 00:05:55,501
Απ' τη Γη.
84
00:05:55,584 --> 00:05:56,668
Απ' τη Δανία.
85
00:05:57,251 --> 00:05:58,459
Απ' το Μίντελμπο.
86
00:06:30,126 --> 00:06:31,334
Τι είναι εκεί έξω;
87
00:07:25,001 --> 00:07:26,793
Αλήθεια έσπασες τον μετεωρίτη;
88
00:07:29,001 --> 00:07:29,876
Όχι εγώ.
89
00:07:32,626 --> 00:07:36,001
Θα 'ναι παράξενο
οι μετεωρίτες να 'ναι από γυαλί.
90
00:07:36,084 --> 00:07:37,501
Τι εννοείς;
91
00:07:38,084 --> 00:07:38,959
Κοίτα.
92
00:07:39,584 --> 00:07:40,709
Τι είναι αυτό;
93
00:07:42,293 --> 00:07:43,668
Κομμάτι απ' την πέτρα.
94
00:07:44,626 --> 00:07:45,834
Αυτό είναι γυαλί.
95
00:07:45,918 --> 00:07:48,376
Οι μετεωρίτες δεν είναι από γυαλί.
96
00:07:48,459 --> 00:07:50,251
Δεν ξέρω από τι είναι.
97
00:07:50,334 --> 00:07:51,793
Σίγουρα όχι από γυαλί.
98
00:07:58,334 --> 00:08:01,168
-Κανείς δεν ψεύδεται για μια πέτρα.
-Όλοι ψεύδονται.
99
00:08:01,251 --> 00:08:04,668
Οι δικοί μου πήγαν
σε κλαμπ ανταλλαγής συντρόφων.
100
00:08:10,793 --> 00:08:12,001
Θέλω κι άλλο.
101
00:08:27,918 --> 00:08:29,126
Γιόνας;
102
00:08:30,376 --> 00:08:31,584
-Γεια, μωρό.
-Γεια.
103
00:08:36,293 --> 00:08:38,334
Όχι, βρομοκοπάς εμετό.
104
00:08:38,418 --> 00:08:39,584
Μόλις ξέρασα.
105
00:08:40,209 --> 00:08:41,334
Αλλά, μάντεψε.
106
00:08:41,418 --> 00:08:42,959
Μπορώ να πιω κι άλλο.
107
00:08:50,459 --> 00:08:53,793
Μίλησα με τη Σανί.
Λέει ότι ο μετεωρίτης είναι ψεύτικος.
108
00:08:54,418 --> 00:08:55,459
Κόφ' το.
109
00:08:57,834 --> 00:08:59,501
Ο μετεωρίτης είναι ψεύτικος;
110
00:09:00,209 --> 00:09:02,751
Λέω να πάρω τον Χουσάιν να του το πω.
111
00:09:05,834 --> 00:09:07,501
Κι αν ακυρώσει το πανηγύρι;
112
00:09:08,334 --> 00:09:09,959
Γιατί να το ακυρώσει;
113
00:09:10,043 --> 00:09:13,709
Αν του πεις ότι είναι ψεύτικος,
ίσως να μη θέλει να το κάνει.
114
00:09:13,793 --> 00:09:15,959
Αν είναι ψεύτικος, θα το ξέρει.
115
00:09:16,043 --> 00:09:18,418
Έμα, μπορείς να φερθείς φυσιολογικά;
116
00:09:18,501 --> 00:09:20,584
-Όλοι πιστεύουν ότι…
-Τι πιστεύουν;
117
00:09:22,001 --> 00:09:25,501
Ότι είσαι πάρα πολύ καλή, Έμα.
118
00:09:26,834 --> 00:09:28,668
Το ίδιο πιστεύω κι εγώ.
119
00:09:39,084 --> 00:09:40,584
Ας διασκεδάσουμε, ναι;
120
00:09:57,584 --> 00:09:58,959
Καλέσατε τον Χουσάιν.
121
00:09:59,043 --> 00:10:03,334
Αφήστε μήνυμα ή στείλτε μου μέιλ
στο bigboss@middelbomuseum.dk.
122
00:10:03,418 --> 00:10:04,543
Η Έμα είμαι.
123
00:10:04,626 --> 00:10:06,793
Μπορούμε να μιλήσουμε για την πέτρα;
124
00:10:07,459 --> 00:10:10,543
Ίσως δεν είναι μετεωρίτης.
Ίσως είναι από γυαλί.
125
00:10:11,709 --> 00:10:13,418
Άρα, ψεύτικος. Σωστά;
126
00:10:15,126 --> 00:10:16,793
Θέλω να το συζητήσουμε.
127
00:10:50,251 --> 00:10:56,918
ΚΡΑΤΗΡΑΣ ΤΟΥ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ
128
00:11:06,668 --> 00:11:08,001
Καλημέρα, αγάπη μου.
129
00:11:09,376 --> 00:11:10,251
Καλημέρα.
130
00:11:11,376 --> 00:11:13,709
-Κοιμήθηκες καλά;
-Ούτε που θυμάμαι.
131
00:11:13,793 --> 00:11:15,376
Έχω ώρα που σηκώθηκα.
132
00:11:15,459 --> 00:11:16,334
Ωραία.
133
00:11:20,543 --> 00:11:22,834
Έμαθα ότι σε απέλυσαν απ' το μουσείο.
134
00:11:24,418 --> 00:11:25,418
Δεν έφταιγα εγώ.
135
00:11:25,501 --> 00:11:28,001
Φυσικά. Ποτέ δεν φταις εσύ.
136
00:11:30,001 --> 00:11:32,626
Πόσες δουλειές έκανες φέτος;
137
00:11:33,668 --> 00:11:35,001
Δεν θυμάμαι.
138
00:11:39,209 --> 00:11:40,251
Πέντε, Έμα.
139
00:11:40,334 --> 00:11:42,043
Πέντε δουλειές σ' έναν χρόνο.
140
00:11:44,668 --> 00:11:46,668
Αυτό είναι διαφορετικό.
141
00:11:46,751 --> 00:11:47,751
Δηλαδή;
142
00:11:48,626 --> 00:11:50,084
Δεν έφταιγα εγώ.
143
00:11:50,918 --> 00:11:54,418
Είναι γελοίο να με απολύουν
ενώ εκείνοι έλεγαν ψέματα.
144
00:11:55,584 --> 00:11:56,751
Για τι λένε ψέματα;
145
00:11:58,084 --> 00:11:59,168
Για τον μετεωρίτη.
146
00:12:02,584 --> 00:12:03,626
Ήταν από γυαλί.
147
00:12:04,501 --> 00:12:05,876
Το είπες πουθενά;
148
00:12:07,834 --> 00:12:09,918
Όχι. Δεν είπα τίποτα σε κανέναν.
149
00:12:11,334 --> 00:12:13,501
Ωραία. Ξέχνα το.
150
00:12:17,459 --> 00:12:19,126
-Καλή σου μέρα.
-Επίσης.
151
00:12:31,959 --> 00:12:32,876
Ορίστε.
152
00:12:37,876 --> 00:12:40,043
Θα ήθελα κι άλλα χάπια.
153
00:12:41,126 --> 00:12:42,834
Φτάνουν για δύο βδομάδες.
154
00:12:42,918 --> 00:12:44,543
Πρέπει να αυξήσω τη δόση.
155
00:12:44,626 --> 00:12:48,501
Τότε, πρέπει να μάθω κι άλλα
για την ψυχική κατάστασή σου.
156
00:12:51,751 --> 00:12:53,293
Μπορείς να μου πεις;
157
00:12:54,584 --> 00:12:55,709
Αυτή η πόλη φταίει.
158
00:12:58,043 --> 00:13:01,168
Μου σπάνε όλοι τα νεύρα συνεχώς.
159
00:13:07,626 --> 00:13:09,001
Εσύ πώς τα καταφέρνεις;
160
00:13:12,501 --> 00:13:13,626
Τι εννοείς;
161
00:13:14,668 --> 00:13:15,751
Πώς αντέχεις;
162
00:13:16,626 --> 00:13:17,584
Αυτήν την πόλη.
163
00:13:18,126 --> 00:13:19,834
Όλα αυτά, χωρίς να τρελαθείς.
164
00:13:20,834 --> 00:13:21,751
Να…
165
00:13:23,043 --> 00:13:25,376
Εστιάζω κυρίως στον εαυτό μου.
166
00:13:27,793 --> 00:13:30,001
Εσύ είσαι έφηβη, όμως. Είναι αλλιώς.
167
00:13:30,834 --> 00:13:31,668
Δηλαδή;
168
00:13:31,751 --> 00:13:34,043
Όταν είσαι έφηβος,
169
00:13:34,751 --> 00:13:37,459
ή ανήκεις σε κάτι ή του πας κόντρα.
170
00:13:38,168 --> 00:13:40,043
Τώρα του πας κόντρα.
171
00:13:44,501 --> 00:13:45,918
Μια χαρά θα τα πας, Έμα.
172
00:13:47,251 --> 00:13:49,043
Όπως οι περισσότεροι.
173
00:13:54,501 --> 00:13:55,376
Ένα τη μέρα.
174
00:13:56,751 --> 00:13:57,584
Ευχαριστώ.
175
00:13:57,668 --> 00:13:58,709
-Τα λέμε.
-Ναι.
176
00:14:06,334 --> 00:14:07,168
Έμα!
177
00:14:19,501 --> 00:14:20,584
Θα μπεις;
178
00:14:22,376 --> 00:14:23,543
Μοιάζω για ηλίθια;
179
00:14:24,501 --> 00:14:26,293
Σε θέλει ο Χουσάιν.
180
00:14:27,001 --> 00:14:28,043
Εντάξει.
181
00:14:29,668 --> 00:14:31,168
Θα πας με το ποδήλατο;
182
00:14:45,376 --> 00:14:47,376
ΚΡΑΤΗΡΑΣ ΤΟΥ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ
183
00:15:35,043 --> 00:15:35,876
Καλώς ήρθες.
184
00:15:37,959 --> 00:15:39,084
Θα με πάρεις πίσω;
185
00:15:43,959 --> 00:15:44,793
Όχι.
186
00:15:46,293 --> 00:15:47,543
Γιατί είμαι εδώ;
187
00:15:50,001 --> 00:15:50,834
Ακολούθησέ με.
188
00:15:53,834 --> 00:15:57,584
Ήξερες πως όταν οι μετεωρίτες
πέφτουν στο έδαφος,
189
00:15:57,668 --> 00:16:02,376
χάνονται με το που αγγίζουν την επιφάνεια
λόγω της δύναμης της πρόσκρουσης;
190
00:16:02,459 --> 00:16:03,959
Απλώς εξαφανίζονται.
191
00:16:04,668 --> 00:16:07,543
Γίνονται μικρά σωματίδια,
τα παρασύρει ο αέρας.
192
00:16:10,001 --> 00:16:10,918
Πάνε.
193
00:16:12,043 --> 00:16:13,251
Άρα είναι ψεύτικος;
194
00:16:13,834 --> 00:16:16,001
-Είναι ένα σύμβολο.
-Ενός ψέματος.
195
00:16:16,793 --> 00:16:19,418
-Δεν είναι ψέμα.
-Είναι, αν τον έφτιαξες εσύ.
196
00:16:20,209 --> 00:16:22,751
Δεν θα με απολύσεις για ψεύτικο μετεωρίτη.
197
00:16:41,834 --> 00:16:43,168
Κουπόνια για ποτά;
198
00:16:43,251 --> 00:16:44,918
Έλα απόψε στο πανηγύρι.
199
00:16:45,001 --> 00:16:46,084
Πέρνα καλά.
200
00:16:47,293 --> 00:16:50,751
Θα πίνεις τζάμπα όλο το βράδυ.
Κι οι φίλοι σου μαζί.
201
00:16:56,043 --> 00:16:56,876
Σοβαρολογείς;
202
00:16:56,959 --> 00:16:59,584
Ας μην το συζητάμε άλλο.
Πες ότι δεν έγινε.
203
00:17:00,293 --> 00:17:01,126
Εντάξει;
204
00:17:13,918 --> 00:17:15,043
Γεια σου, μωρό μου!
205
00:17:15,709 --> 00:17:16,543
Γεια.
206
00:17:17,043 --> 00:17:18,251
Πού πας;
207
00:17:19,334 --> 00:17:20,459
Στο σπίτι του Νικ.
208
00:17:23,251 --> 00:17:24,209
Ενθουσιασμένη;
209
00:17:25,001 --> 00:17:26,709
-Για τι;
-Για το πανηγύρι.
210
00:17:27,668 --> 00:17:29,251
Θα γίνουμε λιώμα;
211
00:17:29,334 --> 00:17:32,334
Αμέ. Και, ευτυχώς,
έχω αυτά τα κουπόνια για ποτά.
212
00:17:32,418 --> 00:17:33,668
Πού τα βρήκες;
213
00:17:34,584 --> 00:17:37,501
Με δωροδόκησε ο Χουσάιν,
όταν τον είπα ψεύτη.
214
00:17:37,584 --> 00:17:40,001
-Μίλησες με τον Χουσάιν;
-Ναι.
215
00:17:40,084 --> 00:17:41,418
Κι είναι κόπανος.
216
00:17:41,501 --> 00:17:43,668
Σου είπα να μην του μιλήσεις.
217
00:17:44,293 --> 00:17:46,834
-Δεν έχει σημασία.
-Έχει!
218
00:17:47,751 --> 00:17:51,334
Μία μέρα τον χρόνο
περνάμε ωραία σ' αυτό το κωλομέρος.
219
00:17:52,043 --> 00:17:53,043
Μία μέρα!
220
00:17:53,126 --> 00:17:55,251
Μην τη χαλάσεις, γαμώτο!
221
00:17:55,876 --> 00:17:57,793
Δεν πρέπει να λένε ψέματα.
222
00:17:58,501 --> 00:18:01,501
Νομίζω ότι ξεπερνάς όρια τώρα.
223
00:18:02,584 --> 00:18:03,418
Εντάξει.
224
00:18:05,376 --> 00:18:07,876
Κάθε φορά που νομίζεις
ότι κάτι είναι ψέμα,
225
00:18:07,959 --> 00:18:10,459
την πληρώνουμε όλοι και δεν διασκεδάζουμε.
226
00:18:11,751 --> 00:18:14,459
Δεν νομίζεις
ότι θες συνέχεια να διασκεδάζεις
227
00:18:14,543 --> 00:18:18,834
γιατί φοβάσαι να κοιτάξεις τον εαυτό σου
και να κάνεις κάτι στη ζωή σου;
228
00:18:23,334 --> 00:18:26,251
Θυμάσαι που σου είπα
ότι όλοι σε θεωρούν καλή;
229
00:18:27,376 --> 00:18:29,376
Ήταν μεγάλο ψέμα.
230
00:18:30,584 --> 00:18:33,668
Όλοι σε θεωρούν κακό σπυρί στον κώλο!
231
00:18:33,751 --> 00:18:36,168
Βάλε το πανηγύρι στον κώλο σου!
232
00:18:37,834 --> 00:18:39,376
Δηλαδή, δεν θα 'ρθεις;
233
00:18:41,293 --> 00:18:42,334
Σ' αγαπώ!
234
00:19:12,834 --> 00:19:13,793
Έτοιμη;
235
00:19:14,501 --> 00:19:15,709
Δεν θα έρθω.
236
00:19:15,793 --> 00:19:17,084
Φυσικά και θα έρθεις.
237
00:19:17,793 --> 00:19:18,751
Δεν θέλω.
238
00:19:18,834 --> 00:19:20,126
Είναι παράδοση.
239
00:19:20,876 --> 00:19:22,584
Θα φάμε καραμελωμένα μήλα.
240
00:19:22,668 --> 00:19:25,709
Θα γελάμε με τους μεθυσμένους.
Ό,τι κάνουμε πάντα.
241
00:19:26,626 --> 00:19:27,626
Δεν μπορώ.
242
00:19:29,751 --> 00:19:30,584
Καλά.
243
00:19:34,001 --> 00:19:34,918
Καλά;
244
00:19:35,584 --> 00:19:37,293
Ναι, δεν πειράζει.
245
00:19:43,834 --> 00:19:45,834
"Εγώ, η Έμα…"
246
00:19:47,626 --> 00:19:48,459
Όχι.
247
00:19:48,543 --> 00:19:50,209
"…επιτρέπω στη μητέρα μου
248
00:19:51,043 --> 00:19:55,001
να αποφασίσει τρία πράγματα
στα οποία πρέπει να συμμετέχω τον χρόνο
249
00:19:55,084 --> 00:19:57,584
μέχρι να φύγω απ' το σπίτι.
Με αγάπη, Έμα".
250
00:19:57,668 --> 00:20:01,084
-Ήμουν 13!
-Και; Ακόμα στο σπίτι μένεις.
251
00:20:01,168 --> 00:20:02,876
Προβάλλω βέτο μαμάς.
252
00:20:06,168 --> 00:20:07,168
Τα λέμε σε λίγο.
253
00:20:32,584 --> 00:20:34,334
Να πάρει. Απαίσια είναι.
254
00:20:36,168 --> 00:20:38,001
Όλο ξεχνάω ότι δεν μ' αρέσουν.
255
00:20:39,001 --> 00:20:40,543
Κι αυτό παράδοση είναι.
256
00:20:40,626 --> 00:20:43,209
-Σαν κόκκινο τσιμέντο.
-Όχι, ωραίο είναι.
257
00:20:50,418 --> 00:20:51,834
Μου κάνεις πλάκα!
258
00:21:05,584 --> 00:21:06,459
Τι κάνεις;
259
00:21:08,501 --> 00:21:09,334
Γεια, μωρό.
260
00:21:10,334 --> 00:21:11,876
Νόμιζα ότι δεν θα 'ρθεις.
261
00:21:11,959 --> 00:21:14,043
Κι είπες να φιλήσεις τη Νορίν;
262
00:21:14,126 --> 00:21:16,043
Δεν περίμενα να το μάθεις.
263
00:21:17,709 --> 00:21:19,418
Και γαμώ τις δικαιολογίες.
264
00:21:21,626 --> 00:21:22,543
Εσύ;
265
00:21:22,626 --> 00:21:24,501
-Εγώ;
-Ναι.
266
00:21:24,584 --> 00:21:27,251
Γιατί το κάνεις; Αφού δεν σ' αρέσει αυτός.
267
00:21:27,334 --> 00:21:28,168
Χαλάρωσε!
268
00:21:28,918 --> 00:21:29,751
Άντε γαμήσου.
269
00:21:33,376 --> 00:21:35,168
Έμα!
270
00:21:46,376 --> 00:21:47,251
Πάρε!
271
00:22:01,334 --> 00:22:04,418
Ήξερες ότι φασώνονται;
Ο Γιόνας κι η Νορίν;
272
00:22:05,459 --> 00:22:06,626
Όλα είναι ψέματα!
273
00:22:09,209 --> 00:22:10,418
Αγαπητό Μίντελμπο.
274
00:22:11,084 --> 00:22:12,834
Ευχαριστώ που ήρθατε απόψε.
275
00:22:13,459 --> 00:22:19,668
Σήμερα έχω την τιμή να παρουσιάσω
τον άνθρωπο που θα μας σώσει όλους.
276
00:22:20,584 --> 00:22:23,584
Τον Τόμας Ντάμποργκ,
το μέλλον του Μίντελμπο.
277
00:22:28,584 --> 00:22:29,918
Το διασκεδάζεις, έτσι;
278
00:22:30,001 --> 00:22:33,293
Ευχαριστώ πολύ.
Είναι τιμή μου που είμαι εδώ.
279
00:22:33,376 --> 00:22:38,043
Εκπροσωπώ την Αστραέους,
μια διεθνή επενδυτική εταιρεία
280
00:22:38,126 --> 00:22:41,751
που ανέκαθεν ανακάλυπτε τα διαμάντια
στα ανθρακωρυχεία.
281
00:22:42,501 --> 00:22:44,543
Πιστεύουμε ότι μαζί
282
00:22:45,084 --> 00:22:48,834
θα κάνουμε το Μίντελμπο
κέντρο διακίνησης της βόρειας Ευρώπης.
283
00:22:49,584 --> 00:22:53,501
Πιστεύουμε ότι αυτή η πόλη
έχει την ταυτότητα, τη συνοχή
284
00:22:53,584 --> 00:22:57,543
και την εμπειρία που πέρασε
από γενιά σε γενιά εργατών στο ναυπηγείο
285
00:22:57,626 --> 00:22:59,709
απ' τις αρχές του τελευταίου αιώνα…
286
00:23:00,751 --> 00:23:03,626
Το Μίντελμπο θα δείξει
ότι μπορούμε να φτιάξουμε τα πάντα.
287
00:23:03,709 --> 00:23:06,209
Μια περήφανη πόλη χτυπημένη απ' το σύμπαν.
288
00:23:06,751 --> 00:23:08,501
Αυτό δημιούργησε ενότητα.
289
00:23:12,084 --> 00:23:12,959
Ακούτε;
290
00:23:13,459 --> 00:23:14,584
Ακούτε;
291
00:23:18,584 --> 00:23:19,793
Ορίστε.
292
00:23:21,334 --> 00:23:23,709
Δεν καταλαβαίνετε ότι είναι ψέμα;
293
00:23:24,626 --> 00:23:27,668
-Τι;
-Είναι απατεώνας.
294
00:23:27,751 --> 00:23:29,709
Ο μετεωρίτης είναι ψεύτικος!
295
00:23:29,793 --> 00:23:32,334
Ευχαριστούμε την ντόπια κωμικό.
296
00:23:32,418 --> 00:23:35,834
Αν η νεολαία του Μίντελμπο
δεν έχει αδειάσει την κάβα,
297
00:23:35,918 --> 00:23:38,001
το μπαρ έχει πολύ λογικές τιμές.
298
00:23:38,668 --> 00:23:40,334
Καλό σας βράδυ. Ευχαριστώ.
299
00:24:11,418 --> 00:24:14,418
ΚΑΘΡΕΦΤΗ, ΚΑΘΡΕΦΤΑΚΗ ΜΟΥ,
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΜΕΝΟΣ;
300
00:24:28,168 --> 00:24:30,043
Τι ακριβώς ξέρεις, Έμα;
301
00:24:36,084 --> 00:24:37,209
Πες μας τι ξέρεις.
302
00:25:07,626 --> 00:25:08,626
Γαμώτο.
303
00:25:13,293 --> 00:25:14,209
Εντάξει.
304
00:25:54,334 --> 00:25:55,918
ΚΡΑΤΗΡΑΣ ΤΟΥ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ
305
00:26:02,918 --> 00:26:04,501
Είμαι σκνίπα…
306
00:26:23,501 --> 00:26:26,668
ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΕΤΕΩΡΙΤΗ
307
00:26:37,001 --> 00:26:37,834
Γαμώτο!
308
00:26:52,543 --> 00:26:53,459
Έλα μέσα.
309
00:27:07,459 --> 00:27:08,334
Πιες το.
310
00:27:10,876 --> 00:27:12,084
Τι κάνω εδώ;
311
00:27:12,168 --> 00:27:13,334
Κοιμόσουν έξω.
312
00:27:14,334 --> 00:27:18,126
Έκανε ψοφόκρυο, οπότε σε βοηθήσαμε.
Ο βρικόλακας από κει, δηλαδή.
313
00:27:19,334 --> 00:27:20,334
Βρικόλακας;
314
00:27:20,918 --> 00:27:21,751
Ναι.
315
00:27:21,834 --> 00:27:24,959
Η Μαρί είναι κατά 99% βρικόλακας.
316
00:27:25,834 --> 00:27:27,168
Και το ένα τοις εκατό;
317
00:27:27,251 --> 00:27:28,459
Δεν πίνω αίμα.
318
00:27:30,293 --> 00:27:32,209
-Δεν πίνεις αίμα;
-Όχι ακόμα.
319
00:27:33,959 --> 00:27:37,626
Τότε, δεν είσαι κατά 0% βρικόλακας;
320
00:27:43,834 --> 00:27:45,251
Θα πάω στο σπίτι.
321
00:27:45,334 --> 00:27:48,668
-Θέλουμε να μιλήσουμε πρώτα.
-Μίλησα ήδη στον μπαμπά σου.
322
00:27:49,334 --> 00:27:50,709
Ξέρω, πρέπει να σκάσω.
323
00:27:51,418 --> 00:27:53,001
Δεν πρέπει να σκάσεις,
324
00:27:53,084 --> 00:27:54,709
μα να μας πεις ό,τι ξέρεις.
325
00:27:54,793 --> 00:27:58,084
-Δεν ξέρω κάτι που δεν ξέρεις.
-Ίσως. Πες μας.
326
00:27:58,168 --> 00:27:59,876
Πώς έμαθες για τον μετεωρίτη;
327
00:28:02,626 --> 00:28:04,084
Απλώς έσπασε.
328
00:28:04,168 --> 00:28:05,668
Δεν ξέρω τίποτα.
329
00:28:07,459 --> 00:28:09,334
-Σ' το είπα.
-Τι είπες;
330
00:28:10,251 --> 00:28:12,209
Ότι ήταν όλα μια σύμπτωση.
331
00:28:13,459 --> 00:28:16,043
-Ποια όλα;
-Ο Έλβις πίστευε ότι κάτι ξέρεις.
332
00:28:17,001 --> 00:28:19,168
Τέλος πάντων. Συνόδευσέ τη, Μαρί.
333
00:28:19,251 --> 00:28:20,084
Εντάξει.
334
00:28:20,168 --> 00:28:21,084
Πήγαινε σπίτι.
335
00:28:27,709 --> 00:28:29,209
-Ομορφούλα, έτσι;
-Ναι.
336
00:28:29,293 --> 00:28:30,418
Εσύ το είπες.
337
00:28:32,043 --> 00:28:33,043
Τι κάνετε;
338
00:28:33,918 --> 00:28:36,126
Δεν έχει σημασία. Πήγαινε σπίτι.
339
00:28:36,209 --> 00:28:37,543
Όχι, δεν θέλω.
340
00:28:41,793 --> 00:28:43,334
Χαλαρώστε. Είναι εντάξει.
341
00:28:44,834 --> 00:28:47,334
-Δεν το ξέρεις αυτό.
-Μην το πεις πουθενά.
342
00:28:48,376 --> 00:28:50,084
Αλλιώς, θα με δαγκώσει;
343
00:28:52,293 --> 00:28:54,834
Τα ξέρουμε όλα. Ξέρουμε τα πάντα για σένα.
344
00:28:55,668 --> 00:28:56,959
Παρακολουθούμε κόσμο.
345
00:28:57,501 --> 00:29:00,168
Μόνο εμείς ερευνάμε
τι παίζει με το Μίντελμπο.
346
00:29:01,709 --> 00:29:03,334
Η πόλη έχει μυστικά.
347
00:29:04,376 --> 00:29:05,751
Θα τα αποκαλύψουμε.
348
00:29:06,501 --> 00:29:08,709
Κάποιοι ήταν εκεί πριν από 17 χρόνια.
349
00:29:08,793 --> 00:29:11,876
Ήταν εκεί
όταν έπεσε ο υποτιθέμενος μετεωρίτης.
350
00:29:11,959 --> 00:29:13,626
Το είδαν, δεν μίλησαν.
351
00:29:13,709 --> 00:29:15,626
Πώς ξέρετε ότι ήταν εκεί;
352
00:29:16,209 --> 00:29:17,251
Το ψάξαμε.
353
00:29:17,793 --> 00:29:20,751
Όσοι μας ενδιαφέρουν
ήταν σε ακτίνα 500 μέτρων.
354
00:29:21,626 --> 00:29:23,001
Μα κράτησαν το μυστικό.
355
00:29:24,834 --> 00:29:25,668
Γιατί;
356
00:29:26,709 --> 00:29:28,334
Η αλήθεια είναι επικίνδυνη.
357
00:29:29,626 --> 00:29:31,834
Ξέρουν ότι τότε δεν έπεσε μετεωρίτης.
358
00:29:33,459 --> 00:29:34,751
Καλά. Και τι ήταν;
359
00:29:36,168 --> 00:29:37,251
Ένα διαστημόπλοιο.
360
00:29:41,251 --> 00:29:42,084
Ένα τι;
361
00:29:42,168 --> 00:29:44,376
-Έτσι δεν το λένε;
-Διαστημόπλοιο.
362
00:29:49,001 --> 00:29:51,501
Εντάξει. Τα λέμε. Φεύγω.
363
00:30:08,709 --> 00:30:09,793
Σοβαρά;
364
00:30:24,501 --> 00:30:25,626
Μην το απορρίπτεις.
365
00:30:26,668 --> 00:30:27,709
Γιατί;
366
00:30:27,793 --> 00:30:29,001
Γιατί είναι αλήθεια.
367
00:30:30,084 --> 00:30:33,668
Η ζωή σου είναι υπόθεση από κόμικς
και πιστεύεις αλήθεια
368
00:30:33,751 --> 00:30:37,168
ότι προσγειώθηκε διαστημόπλοιο
στο Μίντελμπο 17 χρόνια πριν;
369
00:30:37,251 --> 00:30:38,168
Κι αν σου έλεγα
370
00:30:38,251 --> 00:30:41,334
ότι πριν από τρεις μέρες
είχαμε σήμα απ' το διάστημα;
371
00:30:41,834 --> 00:30:43,376
Και το Μίντελμπο απάντησε.
372
00:30:44,584 --> 00:30:45,959
Ωραία. Και;
373
00:30:46,501 --> 00:30:49,376
Αν σου έλεγα ότι η Αστραέους
δεν υπήρχε έναν μήνα πριν;
374
00:30:50,626 --> 00:30:52,876
Πώς επεκτάθηκαν τόσο γρήγορα;
375
00:30:53,501 --> 00:30:56,126
Κάτι παράξενο συμβαίνει.
Αξίζει να ερευνηθεί.
376
00:31:15,376 --> 00:31:16,334
Ήρθες.
377
00:31:19,876 --> 00:31:20,834
Σε έπαιρνα.
378
00:31:24,751 --> 00:31:26,376
Δέκα αναπάντητες, μαμά;
379
00:31:26,459 --> 00:31:28,209
Έλα, ζουζούνα μου.
380
00:31:30,626 --> 00:31:33,001
ΧΑΡΟΥΜΕΝΑ ΓΕΝΕΘΛΙΑ
381
00:31:33,084 --> 00:31:34,334
Χρόνια πολλά.
382
00:31:34,418 --> 00:31:35,251
Ευχαριστώ.
383
00:31:36,084 --> 00:31:36,918
Το ξέχασες;
384
00:31:37,501 --> 00:31:38,584
Ναι. Λίγο.
385
00:31:39,584 --> 00:31:42,418
Δεν ήξερα αν έπρεπε
να το δω ως παιδικά γενέθλια
386
00:31:42,501 --> 00:31:45,876
ή ως χανγκόβερ,
οπότε έχει τούρτα και πατατάκια.
387
00:31:46,418 --> 00:31:47,251
Μούρλια.
388
00:31:51,168 --> 00:31:52,376
Δεκαεπτά χρόνων…
389
00:31:53,918 --> 00:31:56,709
-Το θυμάμαι…
-Σαν να ήταν χτες.
390
00:31:56,793 --> 00:31:59,334
Ακριβώς. Κι ο μπαμπάς θα στέλνει ευχές.
391
00:32:00,501 --> 00:32:02,126
Δεν ξέρει ότι υπάρχω.
392
00:32:02,793 --> 00:32:04,918
Σίγουρα ξέρει. Κάπως, κάπου.
393
00:32:08,126 --> 00:32:09,376
Τι έγινε χθες;
394
00:32:11,584 --> 00:32:12,418
Ήσουν εκεί;
395
00:32:13,043 --> 00:32:15,959
Έφυγα νωρίς, αλλά ήταν πολλοί εκεί.
396
00:32:18,584 --> 00:32:19,751
Μάλλον μέθυσα λίγο.
397
00:32:21,751 --> 00:32:24,293
-Δεν σου είπα να το αφήσεις;
-Ναι.
398
00:32:25,793 --> 00:32:27,918
-Ήταν ανοησία.
-Ναι, λίγο.
399
00:32:30,209 --> 00:32:32,334
Όλοι θέλουν να πιστεύουν σε κάτι.
400
00:32:33,709 --> 00:32:35,501
Κι αν πιστεύουν ένα ψέμα;
401
00:32:36,834 --> 00:32:37,668
Ας είναι.
402
00:32:38,334 --> 00:32:42,418
Μην εστιάζεις σ' αυτό.
Εστίασε σε ό,τι σε κάνει χαρούμενη.
403
00:32:43,168 --> 00:32:47,043
Ναι. Κι αυτό είναι
να μην τσακώνομαι συνέχεια.
404
00:32:47,126 --> 00:32:47,959
Το ξέρω.
405
00:32:48,668 --> 00:32:49,626
Δεν αξίζει.
406
00:32:50,543 --> 00:32:51,376
Όχι.
407
00:32:52,418 --> 00:32:53,709
Ξέχνα το.
408
00:32:55,168 --> 00:32:56,043
Εντάξει.
409
00:32:56,834 --> 00:32:57,668
Εντάξει;
410
00:32:58,293 --> 00:33:00,459
Ναι, θα το ξεχάσω.
411
00:33:00,543 --> 00:33:02,126
-Το υπόσχεσαι;
-Ναι.
412
00:33:05,876 --> 00:33:10,334
ΝΑΥΠΗΓΕΙΟ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ
413
00:33:28,376 --> 00:33:29,793
Φοβερή προσέλευση, έτσι;
414
00:33:49,959 --> 00:33:53,126
Εσύ δεν είσαι το κορίτσι
από χθες στο πανηγύρι;
415
00:33:56,084 --> 00:33:59,334
-Τι ήταν; Κάτι για τον μετεωρίτη;
-Τίποτα.
416
00:34:00,834 --> 00:34:02,459
Κάτι που νόμιζα ότι ήξερα.
417
00:34:05,126 --> 00:34:06,834
Όταν ανακαλύπτουμε κάτι νέο,
418
00:34:06,918 --> 00:34:10,001
ό,τι νομίζαμε ότι ξέραμε χθες
σήμερα είναι λάθος.
419
00:34:12,543 --> 00:34:13,459
Κι ήρθες.
420
00:34:14,459 --> 00:34:15,293
Ναι.
421
00:34:16,584 --> 00:34:17,626
Θες ξενάγηση;
422
00:34:18,793 --> 00:34:19,709
Ναι, ευχαριστώ.
423
00:34:23,459 --> 00:34:25,543
Βασικά, ψάχνω για δουλειά.
424
00:34:25,626 --> 00:34:27,168
Ήρθες στο κατάλληλο μέρος.
425
00:34:28,834 --> 00:34:31,209
Τι δουλειές προσφέρετε;
426
00:34:32,334 --> 00:34:34,584
-Είσαι επιλεκτική;
-Όχι, δεν είμαι.
427
00:34:35,668 --> 00:34:36,876
Αλλά είμαι δύσκολη.
428
00:34:36,959 --> 00:34:38,334
Θα σε απολύσουμε, τότε.
429
00:34:39,209 --> 00:34:40,834
Δεν θα 'ναι η πρώτη φορά.
430
00:34:43,168 --> 00:34:44,751
Τι ακριβώς κάνετε;
431
00:34:44,834 --> 00:34:45,834
Κατασκευάζουμε.
432
00:34:46,751 --> 00:34:47,709
Ναυπηγείο είναι.
433
00:34:48,543 --> 00:34:51,501
Στο Μίντελμπο αξίζει
να γυρίσει στις ένδοξες μέρες.
434
00:34:55,668 --> 00:34:57,793
Η ίδρυση έγινε προ μηνός;
435
00:35:01,584 --> 00:35:02,668
Έτσι έμαθα.
436
00:35:04,001 --> 00:35:05,418
Ψάξε μας στο ίντερνετ.
437
00:35:09,168 --> 00:35:13,251
Παραλίγο να εξαφανιστούμε,
αλλά είμαστε ακόμα εδώ.
438
00:35:13,834 --> 00:35:15,251
Κι είμαστε απ' το 1875.
439
00:35:17,376 --> 00:35:18,834
Μάλιστα. Φυσικά.
440
00:35:25,834 --> 00:35:26,668
Γεια.
441
00:35:28,209 --> 00:35:29,043
Γεια.
442
00:35:31,334 --> 00:35:32,168
Τι λέει;
443
00:35:33,168 --> 00:35:34,376
Μόλις βρήκα δουλειά.
444
00:35:36,376 --> 00:35:37,209
Έλα.
445
00:35:37,959 --> 00:35:38,959
Πού θα πάμε;
446
00:35:40,834 --> 00:35:42,251
Παρακολουθούμε κάποιον.
447
00:35:43,209 --> 00:35:44,043
Έλα.
448
00:35:45,918 --> 00:35:46,918
Εντάξει.
449
00:35:47,793 --> 00:35:48,668
Εδώ είναι.
450
00:35:51,251 --> 00:35:52,668
Εδώ είναι η γιατρός μου.
451
00:35:53,876 --> 00:35:54,876
Τι τρέχει;
452
00:35:55,876 --> 00:35:57,834
Σου είπα. Την παρακολουθούμε.
453
00:36:06,876 --> 00:36:08,084
Θες ένα κρακεράκι;
454
00:36:11,501 --> 00:36:12,334
Αμέ.
455
00:36:21,168 --> 00:36:22,209
Χρόνια πολλά.
456
00:36:23,418 --> 00:36:24,459
Τι;
457
00:36:24,543 --> 00:36:26,001
Δεν έχεις γενέθλια;
458
00:36:35,626 --> 00:36:36,459
Ευχαριστώ.
459
00:36:49,501 --> 00:36:51,418
Τι νομίζετε ότι ξέρει;
460
00:36:52,793 --> 00:36:55,293
Η Σούζαν ήταν εκεί πριν από 17 χρόνια.
461
00:36:55,376 --> 00:36:57,876
Ίσως αποκαλύψει κάτι
αν την παρακολουθούμε.
462
00:36:59,376 --> 00:37:02,751
Τι να αποκαλύψει η Σούζαν;
Μια βαρετή γιατρός είναι.
463
00:37:04,293 --> 00:37:06,084
Αν θες να κρύψεις κάτι,
464
00:37:06,168 --> 00:37:08,668
δεν θα ήταν έξυπνο
να φαίνεσαι πολύ βαρετή;
465
00:37:10,918 --> 00:37:12,001
Όπως εσύ;
466
00:37:14,501 --> 00:37:15,334
Ναι.
467
00:37:16,376 --> 00:37:17,876
Γιατί παρακολουθούμε;
468
00:37:20,251 --> 00:37:21,751
Γιατί όλοι έχουν μυστικά.
469
00:37:27,209 --> 00:37:28,709
Ο Μες κι ο Έλβις είναι…
470
00:37:30,168 --> 00:37:32,501
Τους έχει κυριεύσει αυτή η συνωμοσία.
471
00:37:34,584 --> 00:37:35,876
Εμένα όχι.
472
00:37:36,876 --> 00:37:38,793
Μ' αρέσει να παρακολουθώ κόσμο.
473
00:37:39,751 --> 00:37:43,376
Όσο πιο πολύ κοιτάζω,
τόσο πιο πολύ συνειδητοποιώ
474
00:37:44,168 --> 00:37:48,168
ότι όλοι είναι το ίδιο χάλια μ' εμένα.
Έτσι νιώθω λίγο καλύτερα.
475
00:38:11,459 --> 00:38:12,543
Τι γίνεται τώρα;
476
00:38:17,084 --> 00:38:17,918
Κοίτα.
477
00:38:21,626 --> 00:38:23,626
Ο καθηγητής βιολογίας, ο Χανς.
478
00:38:24,418 --> 00:38:26,418
Ναι, σωστά.
479
00:38:29,251 --> 00:38:30,834
Ξενοκοιμάται;
480
00:39:48,251 --> 00:39:50,251
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη