1 00:00:06,168 --> 00:00:11,751 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:21,251 --> 00:00:24,501 Διάστημα. Είναι ολόγυρά μας. 3 00:00:24,584 --> 00:00:26,918 Μια διάχυτη μάζα αιωνιότητας. 4 00:00:27,001 --> 00:00:29,793 Το σύμπαν είναι γεμάτο σκοτάδι και μυστήρια. 5 00:00:29,876 --> 00:00:32,501 Δεν ξέρουμε τίποτα για το 95% απ' αυτό. 6 00:00:37,459 --> 00:00:40,834 Μόνο όταν το σύμπαν μας δείχνει τις δυνατότητές του, 7 00:00:42,001 --> 00:00:44,376 καταλαβαίνουμε τι μπορεί να περιέχει. 8 00:00:44,459 --> 00:00:48,043 Αυτό έγινε 17 χρόνια πριν, όταν το σύμπαν ήρθε στο Μίντελμπο. 9 00:00:48,793 --> 00:00:53,043 Είναι απ' τα πιο βαρετά προάστια στα περίχωρα της Δανίας. 10 00:00:53,626 --> 00:00:54,584 Μια εύρωστη πόλη 11 00:00:54,668 --> 00:00:57,501 που κατέρρευσε με το κλείσιμο του ναυπηγείου. 12 00:00:57,584 --> 00:00:59,709 Μετά το ναυπηγείο, έκλεισαν όλα. 13 00:01:00,543 --> 00:01:02,168 Το Μίντελμπο ναυάγησε. 14 00:01:03,209 --> 00:01:05,334 Στις 22 Φεβρουαρίου, 17 χρόνια πριν, 15 00:01:05,418 --> 00:01:10,251 την ίδια μέρα που ο Χουσάιν έκλεισε για πάντα το μπακάλικό του, 16 00:01:10,334 --> 00:01:13,418 προσγειώθηκε μετεωρίτης στον διάδρομο με τα λαχανικά. 17 00:01:16,959 --> 00:01:19,001 Αυτό ήταν το σημείο καμπής. 18 00:01:19,751 --> 00:01:22,543 Έρχονταν από παντού για να δουν τον Κρατήρα του Μίντελμπο. 19 00:01:22,626 --> 00:01:24,209 ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΕΤΕΩΡΙΤΗ 20 00:01:24,293 --> 00:01:25,668 Ο Χουσάιν ήταν έξυπνος. 21 00:01:25,751 --> 00:01:27,834 Έφτιαξε σουβενίρ με μετεωρίτες. 22 00:01:29,168 --> 00:01:31,126 Τύπωσε μπλούζες, καπέλα, κούπες. 23 00:01:31,209 --> 00:01:32,501 Έγιναν θέσεις εργασίας. 24 00:01:33,334 --> 00:01:35,543 Το Μίντελμπο έγινε πόλος έλξης. 25 00:01:35,626 --> 00:01:37,084 Γι' αυτό είμαστε εδώ. 26 00:01:38,293 --> 00:01:40,959 Από Μίντελμπο, έγινε πόλη του μετεωρίτη. 27 00:01:43,376 --> 00:01:44,209 Ευχαριστώ. 28 00:01:45,668 --> 00:01:47,584 Καλή σας μέρα. Σας ευχαριστώ. 29 00:01:51,001 --> 00:01:53,126 Θέλω να μάθω για τον μετεωρίτη. 30 00:01:53,709 --> 00:01:55,626 Δεν υπάρχει κάτι άλλο. 31 00:01:55,709 --> 00:01:58,001 Μα δεν είπες τίποτα. 32 00:01:59,001 --> 00:02:01,501 Μόνο για τον μπακάλη και το Μίντελμπο. 33 00:02:01,584 --> 00:02:04,751 Αν θες κι άλλες πληροφορίες, πήγαινε στο μουσείο. 34 00:02:04,834 --> 00:02:06,001 Μα σε ρωτάω. 35 00:02:07,293 --> 00:02:11,251 Ναι, και θα ήθελα να απαντήσω σε όλες τις ερωτήσεις σου. 36 00:02:12,626 --> 00:02:14,293 -Αυτό είναι; -Ναι. 37 00:02:15,084 --> 00:02:17,584 Τόσο μικρός βράχος κάνει τέτοιον κρατήρα; 38 00:02:17,668 --> 00:02:21,209 Ναι, βλέπεις τον τεράστιο κρατήρα που δημιούργησε. 39 00:02:21,293 --> 00:02:24,001 Περίεργο. Δεν μοιάζει καν με αληθινό μετεωρίτη. 40 00:02:24,709 --> 00:02:26,834 Είσαι ειδικός στους μετεωρίτες; 41 00:02:29,793 --> 00:02:30,793 Άλλη ερώτηση; 42 00:02:30,876 --> 00:02:32,793 Δεν ξέρεις τι λες. 43 00:02:34,334 --> 00:02:35,626 Να τον αγγίξω; 44 00:02:35,709 --> 00:02:36,918 Όχι βέβαια. 45 00:02:37,001 --> 00:02:38,959 Είσαι σίγουρη ότι είναι αληθινός. 46 00:02:39,043 --> 00:02:41,043 Δεν θα σπάσει αν είναι αληθινός. 47 00:02:41,126 --> 00:02:42,584 Γιατί να μην τον αγγίξω; 48 00:02:42,668 --> 00:02:44,959 Γιατί λέει "Μην αγγίζετε". 49 00:02:45,043 --> 00:02:47,376 Επειδή ξέρουν ότι είναι ψεύτικος. 50 00:02:48,376 --> 00:02:49,751 Ξέρω τι τύπος είσαι. 51 00:02:51,168 --> 00:02:53,168 Περνιέσαι για έξυπνος, 52 00:02:53,251 --> 00:02:55,501 επειδή ξέρεις να ψάχνεις στο ίντερνετ. 53 00:02:56,251 --> 00:03:00,584 Αλλά, στην πραγματικότητα, είσαι ένα θλιβερό αγοράκι. 54 00:03:00,668 --> 00:03:02,334 Θα πω ότι με χτύπησες. 55 00:03:04,001 --> 00:03:05,834 Τι εκνευριστικός που είσαι! 56 00:03:11,709 --> 00:03:13,209 Έχεις δύο δευτερόλεπτα. 57 00:03:28,334 --> 00:03:29,834 Πρόσεχε! 58 00:03:31,918 --> 00:03:32,876 Δεν φταίω εγώ! 59 00:03:46,834 --> 00:03:48,459 Τον άφησες να τον αγγίξει! 60 00:03:52,709 --> 00:03:54,668 Δεν ήξερα ότι θα έσπαγε. 61 00:03:54,751 --> 00:03:57,876 Λέει "Παρακαλώ, μην αγγίζετε". 62 00:03:59,293 --> 00:04:02,751 -Μπορώ να τον συναρμολογήσω. -Δεν θα κάνεις τέτοιο πράγμα. 63 00:04:02,834 --> 00:04:04,709 Θα μείνεις μακριά του! 64 00:04:05,293 --> 00:04:08,001 Έρχεται κόσμος από παντού για να τον δει. 65 00:04:08,793 --> 00:04:11,126 Όχι και τόσοι τώρα. 66 00:04:11,209 --> 00:04:15,168 Έρχεται κόσμος από παντού για να τον δει! 67 00:04:15,668 --> 00:04:17,584 Ξέρεις ότι δεν ισχύει αυτό. 68 00:04:22,543 --> 00:04:23,501 Συγγνώμη. 69 00:04:25,001 --> 00:04:26,126 Απολύεσαι. 70 00:04:28,251 --> 00:04:29,251 Τι; 71 00:04:29,334 --> 00:04:30,293 Δρόμο. 72 00:05:20,668 --> 00:05:21,584 Είναι σήμα. 73 00:05:22,501 --> 00:05:23,334 Τι είδους; 74 00:05:26,334 --> 00:05:27,543 Δεν είναι από εδώ. 75 00:05:28,043 --> 00:05:29,501 Είναι απ' το διάστημα. 76 00:05:35,001 --> 00:05:36,209 Άλλο ένα. 77 00:05:36,293 --> 00:05:37,584 Τι άλλο ένα; 78 00:05:38,168 --> 00:05:39,126 Άλλο ένα σήμα. 79 00:05:41,668 --> 00:05:43,209 Δεν είναι απ' το διάστημα. 80 00:05:43,793 --> 00:05:46,084 -Μπορείς να το διακριβώσεις; -Θα προσπαθήσω. 81 00:05:47,709 --> 00:05:49,834 Φαίνεται σαν απάντηση στο πρώτο. 82 00:05:51,376 --> 00:05:54,334 Ναι, νομίζω ότι είναι. Είναι από εδώ. 83 00:05:54,418 --> 00:05:55,501 Απ' τη Γη. 84 00:05:55,584 --> 00:05:56,668 Απ' τη Δανία. 85 00:05:57,251 --> 00:05:58,459 Απ' το Μίντελμπο. 86 00:06:30,126 --> 00:06:31,334 Τι είναι εκεί έξω; 87 00:07:25,001 --> 00:07:26,793 Αλήθεια έσπασες τον μετεωρίτη; 88 00:07:29,001 --> 00:07:29,876 Όχι εγώ. 89 00:07:32,626 --> 00:07:36,001 Θα 'ναι παράξενο οι μετεωρίτες να 'ναι από γυαλί. 90 00:07:36,084 --> 00:07:37,501 Τι εννοείς; 91 00:07:38,084 --> 00:07:38,959 Κοίτα. 92 00:07:39,584 --> 00:07:40,709 Τι είναι αυτό; 93 00:07:42,293 --> 00:07:43,668 Κομμάτι απ' την πέτρα. 94 00:07:44,626 --> 00:07:45,834 Αυτό είναι γυαλί. 95 00:07:45,918 --> 00:07:48,376 Οι μετεωρίτες δεν είναι από γυαλί. 96 00:07:48,459 --> 00:07:50,251 Δεν ξέρω από τι είναι. 97 00:07:50,334 --> 00:07:51,793 Σίγουρα όχι από γυαλί. 98 00:07:58,334 --> 00:08:01,168 -Κανείς δεν ψεύδεται για μια πέτρα. -Όλοι ψεύδονται. 99 00:08:01,251 --> 00:08:04,668 Οι δικοί μου πήγαν σε κλαμπ ανταλλαγής συντρόφων. 100 00:08:10,793 --> 00:08:12,001 Θέλω κι άλλο. 101 00:08:27,918 --> 00:08:29,126 Γιόνας; 102 00:08:30,376 --> 00:08:31,584 -Γεια, μωρό. -Γεια. 103 00:08:36,293 --> 00:08:38,334 Όχι, βρομοκοπάς εμετό. 104 00:08:38,418 --> 00:08:39,584 Μόλις ξέρασα. 105 00:08:40,209 --> 00:08:41,334 Αλλά, μάντεψε. 106 00:08:41,418 --> 00:08:42,959 Μπορώ να πιω κι άλλο. 107 00:08:50,459 --> 00:08:53,793 Μίλησα με τη Σανί. Λέει ότι ο μετεωρίτης είναι ψεύτικος. 108 00:08:54,418 --> 00:08:55,459 Κόφ' το. 109 00:08:57,834 --> 00:08:59,501 Ο μετεωρίτης είναι ψεύτικος; 110 00:09:00,209 --> 00:09:02,751 Λέω να πάρω τον Χουσάιν να του το πω. 111 00:09:05,834 --> 00:09:07,501 Κι αν ακυρώσει το πανηγύρι; 112 00:09:08,334 --> 00:09:09,959 Γιατί να το ακυρώσει; 113 00:09:10,043 --> 00:09:13,709 Αν του πεις ότι είναι ψεύτικος, ίσως να μη θέλει να το κάνει. 114 00:09:13,793 --> 00:09:15,959 Αν είναι ψεύτικος, θα το ξέρει. 115 00:09:16,043 --> 00:09:18,418 Έμα, μπορείς να φερθείς φυσιολογικά; 116 00:09:18,501 --> 00:09:20,584 -Όλοι πιστεύουν ότι… -Τι πιστεύουν; 117 00:09:22,001 --> 00:09:25,501 Ότι είσαι πάρα πολύ καλή, Έμα. 118 00:09:26,834 --> 00:09:28,668 Το ίδιο πιστεύω κι εγώ. 119 00:09:39,084 --> 00:09:40,584 Ας διασκεδάσουμε, ναι; 120 00:09:57,584 --> 00:09:58,959 Καλέσατε τον Χουσάιν. 121 00:09:59,043 --> 00:10:03,334 Αφήστε μήνυμα ή στείλτε μου μέιλ στο bigboss@middelbomuseum.dk. 122 00:10:03,418 --> 00:10:04,543 Η Έμα είμαι. 123 00:10:04,626 --> 00:10:06,793 Μπορούμε να μιλήσουμε για την πέτρα; 124 00:10:07,459 --> 00:10:10,543 Ίσως δεν είναι μετεωρίτης. Ίσως είναι από γυαλί. 125 00:10:11,709 --> 00:10:13,418 Άρα, ψεύτικος. Σωστά; 126 00:10:15,126 --> 00:10:16,793 Θέλω να το συζητήσουμε. 127 00:10:50,251 --> 00:10:56,918 ΚΡΑΤΗΡΑΣ ΤΟΥ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ 128 00:11:06,668 --> 00:11:08,001 Καλημέρα, αγάπη μου. 129 00:11:09,376 --> 00:11:10,251 Καλημέρα. 130 00:11:11,376 --> 00:11:13,709 -Κοιμήθηκες καλά; -Ούτε που θυμάμαι. 131 00:11:13,793 --> 00:11:15,376 Έχω ώρα που σηκώθηκα. 132 00:11:15,459 --> 00:11:16,334 Ωραία. 133 00:11:20,543 --> 00:11:22,834 Έμαθα ότι σε απέλυσαν απ' το μουσείο. 134 00:11:24,418 --> 00:11:25,418 Δεν έφταιγα εγώ. 135 00:11:25,501 --> 00:11:28,001 Φυσικά. Ποτέ δεν φταις εσύ. 136 00:11:30,001 --> 00:11:32,626 Πόσες δουλειές έκανες φέτος; 137 00:11:33,668 --> 00:11:35,001 Δεν θυμάμαι. 138 00:11:39,209 --> 00:11:40,251 Πέντε, Έμα. 139 00:11:40,334 --> 00:11:42,043 Πέντε δουλειές σ' έναν χρόνο. 140 00:11:44,668 --> 00:11:46,668 Αυτό είναι διαφορετικό. 141 00:11:46,751 --> 00:11:47,751 Δηλαδή; 142 00:11:48,626 --> 00:11:50,084 Δεν έφταιγα εγώ. 143 00:11:50,918 --> 00:11:54,418 Είναι γελοίο να με απολύουν ενώ εκείνοι έλεγαν ψέματα. 144 00:11:55,584 --> 00:11:56,751 Για τι λένε ψέματα; 145 00:11:58,084 --> 00:11:59,168 Για τον μετεωρίτη. 146 00:12:02,584 --> 00:12:03,626 Ήταν από γυαλί. 147 00:12:04,501 --> 00:12:05,876 Το είπες πουθενά; 148 00:12:07,834 --> 00:12:09,918 Όχι. Δεν είπα τίποτα σε κανέναν. 149 00:12:11,334 --> 00:12:13,501 Ωραία. Ξέχνα το. 150 00:12:17,459 --> 00:12:19,126 -Καλή σου μέρα. -Επίσης. 151 00:12:31,959 --> 00:12:32,876 Ορίστε. 152 00:12:37,876 --> 00:12:40,043 Θα ήθελα κι άλλα χάπια. 153 00:12:41,126 --> 00:12:42,834 Φτάνουν για δύο βδομάδες. 154 00:12:42,918 --> 00:12:44,543 Πρέπει να αυξήσω τη δόση. 155 00:12:44,626 --> 00:12:48,501 Τότε, πρέπει να μάθω κι άλλα για την ψυχική κατάστασή σου. 156 00:12:51,751 --> 00:12:53,293 Μπορείς να μου πεις; 157 00:12:54,584 --> 00:12:55,709 Αυτή η πόλη φταίει. 158 00:12:58,043 --> 00:13:01,168 Μου σπάνε όλοι τα νεύρα συνεχώς. 159 00:13:07,626 --> 00:13:09,001 Εσύ πώς τα καταφέρνεις; 160 00:13:12,501 --> 00:13:13,626 Τι εννοείς; 161 00:13:14,668 --> 00:13:15,751 Πώς αντέχεις; 162 00:13:16,626 --> 00:13:17,584 Αυτήν την πόλη. 163 00:13:18,126 --> 00:13:19,834 Όλα αυτά, χωρίς να τρελαθείς. 164 00:13:20,834 --> 00:13:21,751 Να… 165 00:13:23,043 --> 00:13:25,376 Εστιάζω κυρίως στον εαυτό μου. 166 00:13:27,793 --> 00:13:30,001 Εσύ είσαι έφηβη, όμως. Είναι αλλιώς. 167 00:13:30,834 --> 00:13:31,668 Δηλαδή; 168 00:13:31,751 --> 00:13:34,043 Όταν είσαι έφηβος, 169 00:13:34,751 --> 00:13:37,459 ή ανήκεις σε κάτι ή του πας κόντρα. 170 00:13:38,168 --> 00:13:40,043 Τώρα του πας κόντρα. 171 00:13:44,501 --> 00:13:45,918 Μια χαρά θα τα πας, Έμα. 172 00:13:47,251 --> 00:13:49,043 Όπως οι περισσότεροι. 173 00:13:54,501 --> 00:13:55,376 Ένα τη μέρα. 174 00:13:56,751 --> 00:13:57,584 Ευχαριστώ. 175 00:13:57,668 --> 00:13:58,709 -Τα λέμε. -Ναι. 176 00:14:06,334 --> 00:14:07,168 Έμα! 177 00:14:19,501 --> 00:14:20,584 Θα μπεις; 178 00:14:22,376 --> 00:14:23,543 Μοιάζω για ηλίθια; 179 00:14:24,501 --> 00:14:26,293 Σε θέλει ο Χουσάιν. 180 00:14:27,001 --> 00:14:28,043 Εντάξει. 181 00:14:29,668 --> 00:14:31,168 Θα πας με το ποδήλατο; 182 00:14:45,376 --> 00:14:47,376 ΚΡΑΤΗΡΑΣ ΤΟΥ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ 183 00:15:35,043 --> 00:15:35,876 Καλώς ήρθες. 184 00:15:37,959 --> 00:15:39,084 Θα με πάρεις πίσω; 185 00:15:43,959 --> 00:15:44,793 Όχι. 186 00:15:46,293 --> 00:15:47,543 Γιατί είμαι εδώ; 187 00:15:50,001 --> 00:15:50,834 Ακολούθησέ με. 188 00:15:53,834 --> 00:15:57,584 Ήξερες πως όταν οι μετεωρίτες πέφτουν στο έδαφος, 189 00:15:57,668 --> 00:16:02,376 χάνονται με το που αγγίζουν την επιφάνεια λόγω της δύναμης της πρόσκρουσης; 190 00:16:02,459 --> 00:16:03,959 Απλώς εξαφανίζονται. 191 00:16:04,668 --> 00:16:07,543 Γίνονται μικρά σωματίδια, τα παρασύρει ο αέρας. 192 00:16:10,001 --> 00:16:10,918 Πάνε. 193 00:16:12,043 --> 00:16:13,251 Άρα είναι ψεύτικος; 194 00:16:13,834 --> 00:16:16,001 -Είναι ένα σύμβολο. -Ενός ψέματος. 195 00:16:16,793 --> 00:16:19,418 -Δεν είναι ψέμα. -Είναι, αν τον έφτιαξες εσύ. 196 00:16:20,209 --> 00:16:22,751 Δεν θα με απολύσεις για ψεύτικο μετεωρίτη. 197 00:16:41,834 --> 00:16:43,168 Κουπόνια για ποτά; 198 00:16:43,251 --> 00:16:44,918 Έλα απόψε στο πανηγύρι. 199 00:16:45,001 --> 00:16:46,084 Πέρνα καλά. 200 00:16:47,293 --> 00:16:50,751 Θα πίνεις τζάμπα όλο το βράδυ. Κι οι φίλοι σου μαζί. 201 00:16:56,043 --> 00:16:56,876 Σοβαρολογείς; 202 00:16:56,959 --> 00:16:59,584 Ας μην το συζητάμε άλλο. Πες ότι δεν έγινε. 203 00:17:00,293 --> 00:17:01,126 Εντάξει; 204 00:17:13,918 --> 00:17:15,043 Γεια σου, μωρό μου! 205 00:17:15,709 --> 00:17:16,543 Γεια. 206 00:17:17,043 --> 00:17:18,251 Πού πας; 207 00:17:19,334 --> 00:17:20,459 Στο σπίτι του Νικ. 208 00:17:23,251 --> 00:17:24,209 Ενθουσιασμένη; 209 00:17:25,001 --> 00:17:26,709 -Για τι; -Για το πανηγύρι. 210 00:17:27,668 --> 00:17:29,251 Θα γίνουμε λιώμα; 211 00:17:29,334 --> 00:17:32,334 Αμέ. Και, ευτυχώς, έχω αυτά τα κουπόνια για ποτά. 212 00:17:32,418 --> 00:17:33,668 Πού τα βρήκες; 213 00:17:34,584 --> 00:17:37,501 Με δωροδόκησε ο Χουσάιν, όταν τον είπα ψεύτη. 214 00:17:37,584 --> 00:17:40,001 -Μίλησες με τον Χουσάιν; -Ναι. 215 00:17:40,084 --> 00:17:41,418 Κι είναι κόπανος. 216 00:17:41,501 --> 00:17:43,668 Σου είπα να μην του μιλήσεις. 217 00:17:44,293 --> 00:17:46,834 -Δεν έχει σημασία. -Έχει! 218 00:17:47,751 --> 00:17:51,334 Μία μέρα τον χρόνο περνάμε ωραία σ' αυτό το κωλομέρος. 219 00:17:52,043 --> 00:17:53,043 Μία μέρα! 220 00:17:53,126 --> 00:17:55,251 Μην τη χαλάσεις, γαμώτο! 221 00:17:55,876 --> 00:17:57,793 Δεν πρέπει να λένε ψέματα. 222 00:17:58,501 --> 00:18:01,501 Νομίζω ότι ξεπερνάς όρια τώρα. 223 00:18:02,584 --> 00:18:03,418 Εντάξει. 224 00:18:05,376 --> 00:18:07,876 Κάθε φορά που νομίζεις ότι κάτι είναι ψέμα, 225 00:18:07,959 --> 00:18:10,459 την πληρώνουμε όλοι και δεν διασκεδάζουμε. 226 00:18:11,751 --> 00:18:14,459 Δεν νομίζεις ότι θες συνέχεια να διασκεδάζεις 227 00:18:14,543 --> 00:18:18,834 γιατί φοβάσαι να κοιτάξεις τον εαυτό σου και να κάνεις κάτι στη ζωή σου; 228 00:18:23,334 --> 00:18:26,251 Θυμάσαι που σου είπα ότι όλοι σε θεωρούν καλή; 229 00:18:27,376 --> 00:18:29,376 Ήταν μεγάλο ψέμα. 230 00:18:30,584 --> 00:18:33,668 Όλοι σε θεωρούν κακό σπυρί στον κώλο! 231 00:18:33,751 --> 00:18:36,168 Βάλε το πανηγύρι στον κώλο σου! 232 00:18:37,834 --> 00:18:39,376 Δηλαδή, δεν θα 'ρθεις; 233 00:18:41,293 --> 00:18:42,334 Σ' αγαπώ! 234 00:19:12,834 --> 00:19:13,793 Έτοιμη; 235 00:19:14,501 --> 00:19:15,709 Δεν θα έρθω. 236 00:19:15,793 --> 00:19:17,084 Φυσικά και θα έρθεις. 237 00:19:17,793 --> 00:19:18,751 Δεν θέλω. 238 00:19:18,834 --> 00:19:20,126 Είναι παράδοση. 239 00:19:20,876 --> 00:19:22,584 Θα φάμε καραμελωμένα μήλα. 240 00:19:22,668 --> 00:19:25,709 Θα γελάμε με τους μεθυσμένους. Ό,τι κάνουμε πάντα. 241 00:19:26,626 --> 00:19:27,626 Δεν μπορώ. 242 00:19:29,751 --> 00:19:30,584 Καλά. 243 00:19:34,001 --> 00:19:34,918 Καλά; 244 00:19:35,584 --> 00:19:37,293 Ναι, δεν πειράζει. 245 00:19:43,834 --> 00:19:45,834 "Εγώ, η Έμα…" 246 00:19:47,626 --> 00:19:48,459 Όχι. 247 00:19:48,543 --> 00:19:50,209 "…επιτρέπω στη μητέρα μου 248 00:19:51,043 --> 00:19:55,001 να αποφασίσει τρία πράγματα στα οποία πρέπει να συμμετέχω τον χρόνο 249 00:19:55,084 --> 00:19:57,584 μέχρι να φύγω απ' το σπίτι. Με αγάπη, Έμα". 250 00:19:57,668 --> 00:20:01,084 -Ήμουν 13! -Και; Ακόμα στο σπίτι μένεις. 251 00:20:01,168 --> 00:20:02,876 Προβάλλω βέτο μαμάς. 252 00:20:06,168 --> 00:20:07,168 Τα λέμε σε λίγο. 253 00:20:32,584 --> 00:20:34,334 Να πάρει. Απαίσια είναι. 254 00:20:36,168 --> 00:20:38,001 Όλο ξεχνάω ότι δεν μ' αρέσουν. 255 00:20:39,001 --> 00:20:40,543 Κι αυτό παράδοση είναι. 256 00:20:40,626 --> 00:20:43,209 -Σαν κόκκινο τσιμέντο. -Όχι, ωραίο είναι. 257 00:20:50,418 --> 00:20:51,834 Μου κάνεις πλάκα! 258 00:21:05,584 --> 00:21:06,459 Τι κάνεις; 259 00:21:08,501 --> 00:21:09,334 Γεια, μωρό. 260 00:21:10,334 --> 00:21:11,876 Νόμιζα ότι δεν θα 'ρθεις. 261 00:21:11,959 --> 00:21:14,043 Κι είπες να φιλήσεις τη Νορίν; 262 00:21:14,126 --> 00:21:16,043 Δεν περίμενα να το μάθεις. 263 00:21:17,709 --> 00:21:19,418 Και γαμώ τις δικαιολογίες. 264 00:21:21,626 --> 00:21:22,543 Εσύ; 265 00:21:22,626 --> 00:21:24,501 -Εγώ; -Ναι. 266 00:21:24,584 --> 00:21:27,251 Γιατί το κάνεις; Αφού δεν σ' αρέσει αυτός. 267 00:21:27,334 --> 00:21:28,168 Χαλάρωσε! 268 00:21:28,918 --> 00:21:29,751 Άντε γαμήσου. 269 00:21:33,376 --> 00:21:35,168 Έμα! 270 00:21:46,376 --> 00:21:47,251 Πάρε! 271 00:22:01,334 --> 00:22:04,418 Ήξερες ότι φασώνονται; Ο Γιόνας κι η Νορίν; 272 00:22:05,459 --> 00:22:06,626 Όλα είναι ψέματα! 273 00:22:09,209 --> 00:22:10,418 Αγαπητό Μίντελμπο. 274 00:22:11,084 --> 00:22:12,834 Ευχαριστώ που ήρθατε απόψε. 275 00:22:13,459 --> 00:22:19,668 Σήμερα έχω την τιμή να παρουσιάσω τον άνθρωπο που θα μας σώσει όλους. 276 00:22:20,584 --> 00:22:23,584 Τον Τόμας Ντάμποργκ, το μέλλον του Μίντελμπο. 277 00:22:28,584 --> 00:22:29,918 Το διασκεδάζεις, έτσι; 278 00:22:30,001 --> 00:22:33,293 Ευχαριστώ πολύ. Είναι τιμή μου που είμαι εδώ. 279 00:22:33,376 --> 00:22:38,043 Εκπροσωπώ την Αστραέους, μια διεθνή επενδυτική εταιρεία 280 00:22:38,126 --> 00:22:41,751 που ανέκαθεν ανακάλυπτε τα διαμάντια στα ανθρακωρυχεία. 281 00:22:42,501 --> 00:22:44,543 Πιστεύουμε ότι μαζί 282 00:22:45,084 --> 00:22:48,834 θα κάνουμε το Μίντελμπο κέντρο διακίνησης της βόρειας Ευρώπης. 283 00:22:49,584 --> 00:22:53,501 Πιστεύουμε ότι αυτή η πόλη έχει την ταυτότητα, τη συνοχή 284 00:22:53,584 --> 00:22:57,543 και την εμπειρία που πέρασε από γενιά σε γενιά εργατών στο ναυπηγείο 285 00:22:57,626 --> 00:22:59,709 απ' τις αρχές του τελευταίου αιώνα… 286 00:23:00,751 --> 00:23:03,626 Το Μίντελμπο θα δείξει ότι μπορούμε να φτιάξουμε τα πάντα. 287 00:23:03,709 --> 00:23:06,209 Μια περήφανη πόλη χτυπημένη απ' το σύμπαν. 288 00:23:06,751 --> 00:23:08,501 Αυτό δημιούργησε ενότητα. 289 00:23:12,084 --> 00:23:12,959 Ακούτε; 290 00:23:13,459 --> 00:23:14,584 Ακούτε; 291 00:23:18,584 --> 00:23:19,793 Ορίστε. 292 00:23:21,334 --> 00:23:23,709 Δεν καταλαβαίνετε ότι είναι ψέμα; 293 00:23:24,626 --> 00:23:27,668 -Τι; -Είναι απατεώνας. 294 00:23:27,751 --> 00:23:29,709 Ο μετεωρίτης είναι ψεύτικος! 295 00:23:29,793 --> 00:23:32,334 Ευχαριστούμε την ντόπια κωμικό. 296 00:23:32,418 --> 00:23:35,834 Αν η νεολαία του Μίντελμπο δεν έχει αδειάσει την κάβα, 297 00:23:35,918 --> 00:23:38,001 το μπαρ έχει πολύ λογικές τιμές. 298 00:23:38,668 --> 00:23:40,334 Καλό σας βράδυ. Ευχαριστώ. 299 00:24:11,418 --> 00:24:14,418 ΚΑΘΡΕΦΤΗ, ΚΑΘΡΕΦΤΑΚΗ ΜΟΥ, ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΜΕΝΟΣ; 300 00:24:28,168 --> 00:24:30,043 Τι ακριβώς ξέρεις, Έμα; 301 00:24:36,084 --> 00:24:37,209 Πες μας τι ξέρεις. 302 00:25:07,626 --> 00:25:08,626 Γαμώτο. 303 00:25:13,293 --> 00:25:14,209 Εντάξει. 304 00:25:54,334 --> 00:25:55,918 ΚΡΑΤΗΡΑΣ ΤΟΥ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ 305 00:26:02,918 --> 00:26:04,501 Είμαι σκνίπα… 306 00:26:23,501 --> 00:26:26,668 ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΕΤΕΩΡΙΤΗ 307 00:26:37,001 --> 00:26:37,834 Γαμώτο! 308 00:26:52,543 --> 00:26:53,459 Έλα μέσα. 309 00:27:07,459 --> 00:27:08,334 Πιες το. 310 00:27:10,876 --> 00:27:12,084 Τι κάνω εδώ; 311 00:27:12,168 --> 00:27:13,334 Κοιμόσουν έξω. 312 00:27:14,334 --> 00:27:18,126 Έκανε ψοφόκρυο, οπότε σε βοηθήσαμε. Ο βρικόλακας από κει, δηλαδή. 313 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 Βρικόλακας; 314 00:27:20,918 --> 00:27:21,751 Ναι. 315 00:27:21,834 --> 00:27:24,959 Η Μαρί είναι κατά 99% βρικόλακας. 316 00:27:25,834 --> 00:27:27,168 Και το ένα τοις εκατό; 317 00:27:27,251 --> 00:27:28,459 Δεν πίνω αίμα. 318 00:27:30,293 --> 00:27:32,209 -Δεν πίνεις αίμα; -Όχι ακόμα. 319 00:27:33,959 --> 00:27:37,626 Τότε, δεν είσαι κατά 0% βρικόλακας; 320 00:27:43,834 --> 00:27:45,251 Θα πάω στο σπίτι. 321 00:27:45,334 --> 00:27:48,668 -Θέλουμε να μιλήσουμε πρώτα. -Μίλησα ήδη στον μπαμπά σου. 322 00:27:49,334 --> 00:27:50,709 Ξέρω, πρέπει να σκάσω. 323 00:27:51,418 --> 00:27:53,001 Δεν πρέπει να σκάσεις, 324 00:27:53,084 --> 00:27:54,709 μα να μας πεις ό,τι ξέρεις. 325 00:27:54,793 --> 00:27:58,084 -Δεν ξέρω κάτι που δεν ξέρεις. -Ίσως. Πες μας. 326 00:27:58,168 --> 00:27:59,876 Πώς έμαθες για τον μετεωρίτη; 327 00:28:02,626 --> 00:28:04,084 Απλώς έσπασε. 328 00:28:04,168 --> 00:28:05,668 Δεν ξέρω τίποτα. 329 00:28:07,459 --> 00:28:09,334 -Σ' το είπα. -Τι είπες; 330 00:28:10,251 --> 00:28:12,209 Ότι ήταν όλα μια σύμπτωση. 331 00:28:13,459 --> 00:28:16,043 -Ποια όλα; -Ο Έλβις πίστευε ότι κάτι ξέρεις. 332 00:28:17,001 --> 00:28:19,168 Τέλος πάντων. Συνόδευσέ τη, Μαρί. 333 00:28:19,251 --> 00:28:20,084 Εντάξει. 334 00:28:20,168 --> 00:28:21,084 Πήγαινε σπίτι. 335 00:28:27,709 --> 00:28:29,209 -Ομορφούλα, έτσι; -Ναι. 336 00:28:29,293 --> 00:28:30,418 Εσύ το είπες. 337 00:28:32,043 --> 00:28:33,043 Τι κάνετε; 338 00:28:33,918 --> 00:28:36,126 Δεν έχει σημασία. Πήγαινε σπίτι. 339 00:28:36,209 --> 00:28:37,543 Όχι, δεν θέλω. 340 00:28:41,793 --> 00:28:43,334 Χαλαρώστε. Είναι εντάξει. 341 00:28:44,834 --> 00:28:47,334 -Δεν το ξέρεις αυτό. -Μην το πεις πουθενά. 342 00:28:48,376 --> 00:28:50,084 Αλλιώς, θα με δαγκώσει; 343 00:28:52,293 --> 00:28:54,834 Τα ξέρουμε όλα. Ξέρουμε τα πάντα για σένα. 344 00:28:55,668 --> 00:28:56,959 Παρακολουθούμε κόσμο. 345 00:28:57,501 --> 00:29:00,168 Μόνο εμείς ερευνάμε τι παίζει με το Μίντελμπο. 346 00:29:01,709 --> 00:29:03,334 Η πόλη έχει μυστικά. 347 00:29:04,376 --> 00:29:05,751 Θα τα αποκαλύψουμε. 348 00:29:06,501 --> 00:29:08,709 Κάποιοι ήταν εκεί πριν από 17 χρόνια. 349 00:29:08,793 --> 00:29:11,876 Ήταν εκεί όταν έπεσε ο υποτιθέμενος μετεωρίτης. 350 00:29:11,959 --> 00:29:13,626 Το είδαν, δεν μίλησαν. 351 00:29:13,709 --> 00:29:15,626 Πώς ξέρετε ότι ήταν εκεί; 352 00:29:16,209 --> 00:29:17,251 Το ψάξαμε. 353 00:29:17,793 --> 00:29:20,751 Όσοι μας ενδιαφέρουν ήταν σε ακτίνα 500 μέτρων. 354 00:29:21,626 --> 00:29:23,001 Μα κράτησαν το μυστικό. 355 00:29:24,834 --> 00:29:25,668 Γιατί; 356 00:29:26,709 --> 00:29:28,334 Η αλήθεια είναι επικίνδυνη. 357 00:29:29,626 --> 00:29:31,834 Ξέρουν ότι τότε δεν έπεσε μετεωρίτης. 358 00:29:33,459 --> 00:29:34,751 Καλά. Και τι ήταν; 359 00:29:36,168 --> 00:29:37,251 Ένα διαστημόπλοιο. 360 00:29:41,251 --> 00:29:42,084 Ένα τι; 361 00:29:42,168 --> 00:29:44,376 -Έτσι δεν το λένε; -Διαστημόπλοιο. 362 00:29:49,001 --> 00:29:51,501 Εντάξει. Τα λέμε. Φεύγω. 363 00:30:08,709 --> 00:30:09,793 Σοβαρά; 364 00:30:24,501 --> 00:30:25,626 Μην το απορρίπτεις. 365 00:30:26,668 --> 00:30:27,709 Γιατί; 366 00:30:27,793 --> 00:30:29,001 Γιατί είναι αλήθεια. 367 00:30:30,084 --> 00:30:33,668 Η ζωή σου είναι υπόθεση από κόμικς και πιστεύεις αλήθεια 368 00:30:33,751 --> 00:30:37,168 ότι προσγειώθηκε διαστημόπλοιο στο Μίντελμπο 17 χρόνια πριν; 369 00:30:37,251 --> 00:30:38,168 Κι αν σου έλεγα 370 00:30:38,251 --> 00:30:41,334 ότι πριν από τρεις μέρες είχαμε σήμα απ' το διάστημα; 371 00:30:41,834 --> 00:30:43,376 Και το Μίντελμπο απάντησε. 372 00:30:44,584 --> 00:30:45,959 Ωραία. Και; 373 00:30:46,501 --> 00:30:49,376 Αν σου έλεγα ότι η Αστραέους δεν υπήρχε έναν μήνα πριν; 374 00:30:50,626 --> 00:30:52,876 Πώς επεκτάθηκαν τόσο γρήγορα; 375 00:30:53,501 --> 00:30:56,126 Κάτι παράξενο συμβαίνει. Αξίζει να ερευνηθεί. 376 00:31:15,376 --> 00:31:16,334 Ήρθες. 377 00:31:19,876 --> 00:31:20,834 Σε έπαιρνα. 378 00:31:24,751 --> 00:31:26,376 Δέκα αναπάντητες, μαμά; 379 00:31:26,459 --> 00:31:28,209 Έλα, ζουζούνα μου. 380 00:31:30,626 --> 00:31:33,001 ΧΑΡΟΥΜΕΝΑ ΓΕΝΕΘΛΙΑ 381 00:31:33,084 --> 00:31:34,334 Χρόνια πολλά. 382 00:31:34,418 --> 00:31:35,251 Ευχαριστώ. 383 00:31:36,084 --> 00:31:36,918 Το ξέχασες; 384 00:31:37,501 --> 00:31:38,584 Ναι. Λίγο. 385 00:31:39,584 --> 00:31:42,418 Δεν ήξερα αν έπρεπε να το δω ως παιδικά γενέθλια 386 00:31:42,501 --> 00:31:45,876 ή ως χανγκόβερ, οπότε έχει τούρτα και πατατάκια. 387 00:31:46,418 --> 00:31:47,251 Μούρλια. 388 00:31:51,168 --> 00:31:52,376 Δεκαεπτά χρόνων… 389 00:31:53,918 --> 00:31:56,709 -Το θυμάμαι… -Σαν να ήταν χτες. 390 00:31:56,793 --> 00:31:59,334 Ακριβώς. Κι ο μπαμπάς θα στέλνει ευχές. 391 00:32:00,501 --> 00:32:02,126 Δεν ξέρει ότι υπάρχω. 392 00:32:02,793 --> 00:32:04,918 Σίγουρα ξέρει. Κάπως, κάπου. 393 00:32:08,126 --> 00:32:09,376 Τι έγινε χθες; 394 00:32:11,584 --> 00:32:12,418 Ήσουν εκεί; 395 00:32:13,043 --> 00:32:15,959 Έφυγα νωρίς, αλλά ήταν πολλοί εκεί. 396 00:32:18,584 --> 00:32:19,751 Μάλλον μέθυσα λίγο. 397 00:32:21,751 --> 00:32:24,293 -Δεν σου είπα να το αφήσεις; -Ναι. 398 00:32:25,793 --> 00:32:27,918 -Ήταν ανοησία. -Ναι, λίγο. 399 00:32:30,209 --> 00:32:32,334 Όλοι θέλουν να πιστεύουν σε κάτι. 400 00:32:33,709 --> 00:32:35,501 Κι αν πιστεύουν ένα ψέμα; 401 00:32:36,834 --> 00:32:37,668 Ας είναι. 402 00:32:38,334 --> 00:32:42,418 Μην εστιάζεις σ' αυτό. Εστίασε σε ό,τι σε κάνει χαρούμενη. 403 00:32:43,168 --> 00:32:47,043 Ναι. Κι αυτό είναι να μην τσακώνομαι συνέχεια. 404 00:32:47,126 --> 00:32:47,959 Το ξέρω. 405 00:32:48,668 --> 00:32:49,626 Δεν αξίζει. 406 00:32:50,543 --> 00:32:51,376 Όχι. 407 00:32:52,418 --> 00:32:53,709 Ξέχνα το. 408 00:32:55,168 --> 00:32:56,043 Εντάξει. 409 00:32:56,834 --> 00:32:57,668 Εντάξει; 410 00:32:58,293 --> 00:33:00,459 Ναι, θα το ξεχάσω. 411 00:33:00,543 --> 00:33:02,126 -Το υπόσχεσαι; -Ναι. 412 00:33:05,876 --> 00:33:10,334 ΝΑΥΠΗΓΕΙΟ ΜΙΝΤΕΛΜΠΟ 413 00:33:28,376 --> 00:33:29,793 Φοβερή προσέλευση, έτσι; 414 00:33:49,959 --> 00:33:53,126 Εσύ δεν είσαι το κορίτσι από χθες στο πανηγύρι; 415 00:33:56,084 --> 00:33:59,334 -Τι ήταν; Κάτι για τον μετεωρίτη; -Τίποτα. 416 00:34:00,834 --> 00:34:02,459 Κάτι που νόμιζα ότι ήξερα. 417 00:34:05,126 --> 00:34:06,834 Όταν ανακαλύπτουμε κάτι νέο, 418 00:34:06,918 --> 00:34:10,001 ό,τι νομίζαμε ότι ξέραμε χθες σήμερα είναι λάθος. 419 00:34:12,543 --> 00:34:13,459 Κι ήρθες. 420 00:34:14,459 --> 00:34:15,293 Ναι. 421 00:34:16,584 --> 00:34:17,626 Θες ξενάγηση; 422 00:34:18,793 --> 00:34:19,709 Ναι, ευχαριστώ. 423 00:34:23,459 --> 00:34:25,543 Βασικά, ψάχνω για δουλειά. 424 00:34:25,626 --> 00:34:27,168 Ήρθες στο κατάλληλο μέρος. 425 00:34:28,834 --> 00:34:31,209 Τι δουλειές προσφέρετε; 426 00:34:32,334 --> 00:34:34,584 -Είσαι επιλεκτική; -Όχι, δεν είμαι. 427 00:34:35,668 --> 00:34:36,876 Αλλά είμαι δύσκολη. 428 00:34:36,959 --> 00:34:38,334 Θα σε απολύσουμε, τότε. 429 00:34:39,209 --> 00:34:40,834 Δεν θα 'ναι η πρώτη φορά. 430 00:34:43,168 --> 00:34:44,751 Τι ακριβώς κάνετε; 431 00:34:44,834 --> 00:34:45,834 Κατασκευάζουμε. 432 00:34:46,751 --> 00:34:47,709 Ναυπηγείο είναι. 433 00:34:48,543 --> 00:34:51,501 Στο Μίντελμπο αξίζει να γυρίσει στις ένδοξες μέρες. 434 00:34:55,668 --> 00:34:57,793 Η ίδρυση έγινε προ μηνός; 435 00:35:01,584 --> 00:35:02,668 Έτσι έμαθα. 436 00:35:04,001 --> 00:35:05,418 Ψάξε μας στο ίντερνετ. 437 00:35:09,168 --> 00:35:13,251 Παραλίγο να εξαφανιστούμε, αλλά είμαστε ακόμα εδώ. 438 00:35:13,834 --> 00:35:15,251 Κι είμαστε απ' το 1875. 439 00:35:17,376 --> 00:35:18,834 Μάλιστα. Φυσικά. 440 00:35:25,834 --> 00:35:26,668 Γεια. 441 00:35:28,209 --> 00:35:29,043 Γεια. 442 00:35:31,334 --> 00:35:32,168 Τι λέει; 443 00:35:33,168 --> 00:35:34,376 Μόλις βρήκα δουλειά. 444 00:35:36,376 --> 00:35:37,209 Έλα. 445 00:35:37,959 --> 00:35:38,959 Πού θα πάμε; 446 00:35:40,834 --> 00:35:42,251 Παρακολουθούμε κάποιον. 447 00:35:43,209 --> 00:35:44,043 Έλα. 448 00:35:45,918 --> 00:35:46,918 Εντάξει. 449 00:35:47,793 --> 00:35:48,668 Εδώ είναι. 450 00:35:51,251 --> 00:35:52,668 Εδώ είναι η γιατρός μου. 451 00:35:53,876 --> 00:35:54,876 Τι τρέχει; 452 00:35:55,876 --> 00:35:57,834 Σου είπα. Την παρακολουθούμε. 453 00:36:06,876 --> 00:36:08,084 Θες ένα κρακεράκι; 454 00:36:11,501 --> 00:36:12,334 Αμέ. 455 00:36:21,168 --> 00:36:22,209 Χρόνια πολλά. 456 00:36:23,418 --> 00:36:24,459 Τι; 457 00:36:24,543 --> 00:36:26,001 Δεν έχεις γενέθλια; 458 00:36:35,626 --> 00:36:36,459 Ευχαριστώ. 459 00:36:49,501 --> 00:36:51,418 Τι νομίζετε ότι ξέρει; 460 00:36:52,793 --> 00:36:55,293 Η Σούζαν ήταν εκεί πριν από 17 χρόνια. 461 00:36:55,376 --> 00:36:57,876 Ίσως αποκαλύψει κάτι αν την παρακολουθούμε. 462 00:36:59,376 --> 00:37:02,751 Τι να αποκαλύψει η Σούζαν; Μια βαρετή γιατρός είναι. 463 00:37:04,293 --> 00:37:06,084 Αν θες να κρύψεις κάτι, 464 00:37:06,168 --> 00:37:08,668 δεν θα ήταν έξυπνο να φαίνεσαι πολύ βαρετή; 465 00:37:10,918 --> 00:37:12,001 Όπως εσύ; 466 00:37:14,501 --> 00:37:15,334 Ναι. 467 00:37:16,376 --> 00:37:17,876 Γιατί παρακολουθούμε; 468 00:37:20,251 --> 00:37:21,751 Γιατί όλοι έχουν μυστικά. 469 00:37:27,209 --> 00:37:28,709 Ο Μες κι ο Έλβις είναι… 470 00:37:30,168 --> 00:37:32,501 Τους έχει κυριεύσει αυτή η συνωμοσία. 471 00:37:34,584 --> 00:37:35,876 Εμένα όχι. 472 00:37:36,876 --> 00:37:38,793 Μ' αρέσει να παρακολουθώ κόσμο. 473 00:37:39,751 --> 00:37:43,376 Όσο πιο πολύ κοιτάζω, τόσο πιο πολύ συνειδητοποιώ 474 00:37:44,168 --> 00:37:48,168 ότι όλοι είναι το ίδιο χάλια μ' εμένα. Έτσι νιώθω λίγο καλύτερα. 475 00:38:11,459 --> 00:38:12,543 Τι γίνεται τώρα; 476 00:38:17,084 --> 00:38:17,918 Κοίτα. 477 00:38:21,626 --> 00:38:23,626 Ο καθηγητής βιολογίας, ο Χανς. 478 00:38:24,418 --> 00:38:26,418 Ναι, σωστά. 479 00:38:29,251 --> 00:38:30,834 Ξενοκοιμάται; 480 00:39:48,251 --> 00:39:50,251 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη