1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,200
ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,400 --> 00:00:25,480
ΤΟΥ CMYLMZ
5
00:00:36,080 --> 00:00:37,320
Ξεκινάμε.
6
00:00:38,160 --> 00:00:41,200
Πρέπει να το κάνουμε αυτό.
Είναι θέμα αρχής. Κανόνας.
7
00:00:41,760 --> 00:00:45,800
Αυτά που λέει η αφίσα…
Αλλιώς, θα έχουμε παράπονα.
8
00:00:45,920 --> 00:00:48,960
Δεν θέλω γκρίνιες
"Το λέει η αφίσα, βγήκε με κοντομάνικο".
9
00:00:49,040 --> 00:00:51,800
Κοιτάξτε, έκανα τα πάντα.
Δεν το βούλωσα λόγω πανδημίας.
10
00:00:51,880 --> 00:00:52,960
Καλώς ήλθατε.
11
00:00:53,040 --> 00:00:55,680
Επειδή ποτέ δεν είχα
καλό θεατρικό κουστούμι,
12
00:00:55,760 --> 00:00:58,800
ήθελα κάτι τέτοιο με κάπα, καταλαβαίνετε;
13
00:00:58,880 --> 00:01:00,240
Καλό δεν είναι;
14
00:01:00,320 --> 00:01:02,840
Σωστά; Δεν φοράμε κάπα
στην καθημερινή μας ζωή.
15
00:01:02,920 --> 00:01:05,960
Προσωπικά, πολύ λυπάμαι
που δεν είναι πια της μόδας.
16
00:01:06,040 --> 00:01:09,640
Δείτε τη. Φανταστείτε να είστε έτσι
στην πλατεία Ταξίμ. Σωστά;
17
00:01:10,319 --> 00:01:14,040
Θέλω να πω, ποιος θα τολμήσει
να σας πάρει τη σειρά στη στάση;
18
00:01:14,800 --> 00:01:17,360
Ποιος θα σας ρωτήσει
αν στείλατε SMS για να βγείτε;
19
00:01:17,440 --> 00:01:19,640
Θα είστε σαν τον Δούκα του Μπάγκτσιλαρ.
20
00:01:20,680 --> 00:01:23,240
Ωραία δεν είναι;
Θα αφήσω την κάπα μου εδώ.
21
00:01:23,320 --> 00:01:25,080
Για να το διευκρινίσω, ξέρετε,
22
00:01:25,680 --> 00:01:28,320
δεν περνάω τη σκυτάλη σε εσάς.
23
00:01:28,920 --> 00:01:33,640
Ποτέ δεν είχα ένα όμορφο κοστούμι.
Ξεκίνησα αυτήν την τουρνέ στο Λονδίνο.
24
00:01:33,720 --> 00:01:36,040
Ήθελα να έχω μαζί
την κάπα και το σκήπτρο μου.
25
00:01:36,120 --> 00:01:38,080
Δεν με άφησαν να τα πάρω στο αεροπλάνο.
26
00:01:38,160 --> 00:01:40,600
Είπαν "Δεν μπορείτε
να μπείτε έτσι στο αεροπλάνο".
27
00:01:41,360 --> 00:01:44,360
Λες και πήγαινα να το κάνω στα κρυφά.
28
00:01:44,440 --> 00:01:45,880
"Δεν μπορείτε να μπείτε έτσι".
29
00:01:45,960 --> 00:01:48,320
Με ρώτησαν
"Τι τα θέλετε αυτά στο Λονδίνο;"
30
00:01:48,400 --> 00:01:50,960
Πρόκειται για ένα σκήπτρο, σωστά;
31
00:01:51,040 --> 00:01:53,280
Δεν ξέρω τι σας έρχεται στο μυαλό, αλλά…
32
00:01:53,800 --> 00:01:57,440
αν πήγαινε πακέτο με ένα μπουκάλι λοσιόν,
τότε θα ανησυχούσα.
33
00:01:57,960 --> 00:02:00,880
Δεν μπορείτε να μπείτε έτσι στο αεροπλάνο…
34
00:02:00,960 --> 00:02:02,520
Βαρέθηκα να το ακούω, αλήθεια.
35
00:02:03,800 --> 00:02:07,200
Ξέρετε γιατί το σόου μας λέγεται
"Diamond Elite Platinum Plus";
36
00:02:08,440 --> 00:02:11,320
Πήγα στη Θεολογική Σχολή της Προύσας
για μια ομιλία.
37
00:02:11,960 --> 00:02:13,560
Κάποιος στα σόσιαλ μίντια είπε
38
00:02:13,639 --> 00:02:16,200
"Τσεμ, πρόσεχε, αυτό είναι θεολογία!"
39
00:02:16,280 --> 00:02:18,840
Θεέ μου. Λες και το Βατικανό
με έστειλε στην Προύσα.
40
00:02:19,920 --> 00:02:21,080
Με θυμίαμα στο χέρι.
41
00:02:22,720 --> 00:02:24,760
"Η κατάφυτη Προύσα θα γίνει δική μας".
42
00:02:24,840 --> 00:02:28,080
Τι θα συμβεί στη Θεολογική Σχολή;
Κι εγώ παιδί του Θεού είμαι.
43
00:02:28,160 --> 00:02:30,680
Συζητούσα με τους φοιτητές. Ένας με ρώτησε
44
00:02:30,760 --> 00:02:34,280
"Γιατί το σόου σου λέγεται
'Diamond Elite Platinum Plus';"
45
00:02:34,360 --> 00:02:38,080
Του είπα
"Φίλε, σε εσένα αναφέρεται, όχι σε εμένα.
46
00:02:38,160 --> 00:02:41,120
Εσύ είσαι το διαμάντι, η ελίτ, η πλατίνα.
47
00:02:41,200 --> 00:02:45,320
Δεν σου αξίζει κοινή αντιμετώπιση.
Αξίζεις πολύ περισσότερα, να γιατί".
48
00:02:45,400 --> 00:02:47,800
"Για τι θα μιλήσεις;" με ρώτησε.
"Για όσα ξέρω".
49
00:02:48,400 --> 00:02:52,120
"Πολλοί άνθρωποι έχουν ωφεληθεί
από τα λεγόμενά μου,
50
00:02:52,200 --> 00:02:55,960
αυτό θα συνεχίσω να κάνω".
Έχω καιρό να βγω στη σκηνή.
51
00:02:56,560 --> 00:03:00,120
Βλέπω ότι κάνετε τα δικά σας σόου,
είστε δημιουργικοί.
52
00:03:00,200 --> 00:03:03,720
Βίντεο στο TikTok, στο Instagram…
53
00:03:03,800 --> 00:03:07,200
Κάνετε αστεία την ώρα που οδηγείτε…
Τέτοια πράγματα…
54
00:03:07,280 --> 00:03:10,240
Κάνατε πλάκα με την τσαγιέρα
όταν είχα εξαφανιστεί.
55
00:03:10,320 --> 00:03:13,080
Καλά δεν λέω;
"Λυχνάρι, λυχνάρι, σε τρίβω σαν παπάρι…"
56
00:03:13,720 --> 00:03:16,960
Αλλά έκανα υπομονή…
57
00:03:17,040 --> 00:03:20,480
Είπα να κάνω ένα σόου πριν ο Άτα Ντεμιρέρ
ξανακάνει ταινία για το Αιγαίο.
58
00:03:22,040 --> 00:03:26,400
Ξέρετε, τις ταινίες με το κλαρινέτο.
"Γαμώτο, τι βλέπουμε, ρε;"
59
00:03:27,640 --> 00:03:29,280
Αποφάσισα ότι δεν πάει άλλο.
60
00:03:30,720 --> 00:03:32,080
Ήρθε η ώρα να μιλήσω.
61
00:03:33,440 --> 00:03:38,640
Αλλά η κωμωδία δεν ανήκει σε κανέναν.
Φυσικά, κάνετε τη δική σας.
62
00:03:38,720 --> 00:03:41,880
Όχι μόνο αυτό, για μένα…
Είμαι κάποιος που…
63
00:03:42,800 --> 00:03:47,040
Ξεκαρδίζομαι με τα αστεία μου…
Προφανώς, οι ανταγωνιστές μου με νιώθουν.
64
00:03:47,760 --> 00:03:49,120
Ο εχθρός είναι μέσα μας.
65
00:03:49,200 --> 00:03:52,480
Πήρα μαζί μου τον γιο μου σε ένα σόου μου
για να δει τι κάνω.
66
00:03:52,560 --> 00:03:56,560
Συνέχεια κερδίζει διαμάντια στα παιχνίδια
που παίζει στο iPad, ταπ, ταπ, ταπ.
67
00:03:56,640 --> 00:04:00,520
Ήθελα να δει αυτό το καημένο το γεροντάκι
να βγάζει εκατό λίρες, μία-μία.
68
00:04:00,600 --> 00:04:02,480
Έτσι βγάζουμε τα διαμάντια μας.
69
00:04:03,400 --> 00:04:07,160
Είναι πολύ βάσανο για έναν διάσημο
να έχει παιδί, το ξέρετε;
70
00:04:07,240 --> 00:04:11,440
Τα δικά σας παιδιά είναι πιο ελεύθερα.
Βλέπετε τους λογαριασμούς Instagram τους.
71
00:04:11,520 --> 00:04:16,560
Γράφουν ωραία σχόλια. Στέλνουν "Ναμαστέ"
και καρδούλες. "Τι αγγελούδι!"
72
00:04:16,640 --> 00:04:18,360
Αν ανεβάζαμε βίντεο το παιδί να χορεύει,
73
00:04:18,440 --> 00:04:20,640
θα έλεγαν "Ο μικρός είναι βλαμμένος".
74
00:04:20,720 --> 00:04:25,680
Και δεν έχει σημασία αν το παιδί
έχει το IQ όλης της οικογένειας μαζί.
75
00:04:25,760 --> 00:04:29,480
Δεν μιλάμε για ακατέργαστο διαμάντι,
είναι παιδί-τζιμάνι.
76
00:04:29,560 --> 00:04:31,440
Λέει πολύ έξυπνα πράγματα.
77
00:04:31,520 --> 00:04:33,920
Οι νέοι με ρωτούν "Να κάνουμε παιδιά;"
78
00:04:34,000 --> 00:04:36,800
Αν έχετε τάμπλετ, αν έχετε iPad,
τότε, ναι, να κάνετε.
79
00:04:36,880 --> 00:04:39,080
Αν όχι, ούτε να το σκέφτεστε.
80
00:04:39,680 --> 00:04:41,040
Ειλικρινά σας λέω.
81
00:04:41,120 --> 00:04:44,640
Οι ειδικοί γκρινιάζουν "Τα παιδιά
αποκτούν τάμπλετ από πολύ μικρά".
82
00:04:44,720 --> 00:04:45,760
Τόλμα να κάνεις αλλιώς!
83
00:04:45,840 --> 00:04:48,000
Τι συνέβη στην πανδημία; Όλα…
84
00:04:48,080 --> 00:04:49,920
Παιδί χωρίς τάμπλετ γίνεται;
85
00:04:50,000 --> 00:04:52,080
Σαν να το σταματάς από το σχολείο.
86
00:04:53,160 --> 00:04:54,920
Όσον αφορά τους ειδικούς,
87
00:04:55,000 --> 00:04:58,160
συνιστούν ό,τι είναι της μόδας,
μακριά από τα παιδιά σας.
88
00:04:58,240 --> 00:05:01,720
Όταν ήμουν μικρός, έλεγαν
"Μακριά τα παιδιά από την τηλεόραση".
89
00:05:01,800 --> 00:05:04,160
Μιλάμε, την έκλειναν στις 7:00 μ.μ.
90
00:05:04,760 --> 00:05:06,880
Υπήρχε μόνο ένα κανάλι. Με τον αδελφό μου,
91
00:05:06,960 --> 00:05:09,320
κάναμε χαζά μπροστά στη σβηστή τηλεόραση
92
00:05:10,520 --> 00:05:13,040
και διασκεδάζαμε
με την αντανάκλασή μας στο γυαλί.
93
00:05:14,160 --> 00:05:16,440
Τα καημένα. Παιδιά της δεκαετίας του 1970.
94
00:05:16,520 --> 00:05:19,560
Με κουσκούς, πλιγούρι και τραχανόσουπα,
έτσι τη βγάζαμε.
95
00:05:19,640 --> 00:05:24,120
Γίναμε μεγάλοι και τρανοί με πατάτες.
Η γενιά μας τράβηξε τα πάνδεινα.
96
00:05:25,560 --> 00:05:27,640
Λένε "Αυτή η νέα γενιά…"
97
00:05:28,560 --> 00:05:30,200
"Πανέξυπνα διαόλια".
98
00:05:30,280 --> 00:05:32,680
Αν είχα πάρει τόσο φολικό οξύ…
99
00:05:33,800 --> 00:05:36,640
Φολικό… "Πήρες το φολικό οξύ σου;"
100
00:05:36,720 --> 00:05:38,320
"Πάρε σίδηρο. Πάρε φολικό οξύ".
101
00:05:38,400 --> 00:05:40,600
Το μωρό παίρνει τόσο φολικό οξύ…
102
00:05:40,680 --> 00:05:44,120
Με το που πετιέται έξω, ρωτάει
"Ποιος είναι ο κωδικός του iPad";
103
00:05:45,680 --> 00:05:46,520
Έτσι ακριβώς…
104
00:05:48,600 --> 00:05:51,600
Ξέρω ένα παιδί που γράφτηκε στο σχολείο
105
00:05:51,680 --> 00:05:53,640
με το που βγήκε από την αίθουσα τοκετού.
106
00:05:53,720 --> 00:05:55,480
Γεννιέται, μέσα στα υγρά…
107
00:05:57,360 --> 00:05:59,360
"Γράψτε με στο Κολέγιο Ρόμπερτ".
108
00:06:01,200 --> 00:06:06,080
Η προηγούμενη γενιά νόμιζε
πως μέσα στο ράδιο υπήρχαν άνθρωποι.
109
00:06:06,640 --> 00:06:08,440
Εντελώς βλαμμένοι!
110
00:06:09,240 --> 00:06:12,920
Τι τους τάιζαν; "Νομίζαμε
ότι μέσα στο ράδιο υπήρχαν άνθρωποι".
111
00:06:13,000 --> 00:06:14,440
Ζαβλακωμένη γενιά.
112
00:06:15,560 --> 00:06:18,160
Η νέα γενιά είναι πανέξυπνη…
113
00:06:18,240 --> 00:06:20,840
Λέμε "Το χρέος προς τους γονείς
δεν ξεπληρώνεται".
114
00:06:20,920 --> 00:06:22,960
Μπορεί, όμως, να υπολογιστεί, κατεργάρη.
115
00:06:23,880 --> 00:06:25,040
Προ πάντων η τιμιότητα.
116
00:06:25,120 --> 00:06:27,800
Οι άνθρωποι που μας μεγάλωσαν,
τα πρότυπά μας,
117
00:06:27,880 --> 00:06:31,240
ήταν ειλικρινείς.
Ο πατέρας μου, η μητέρα μου…
118
00:06:31,320 --> 00:06:33,200
Μπορώ να σας πω άπειρα παραδείγματα.
119
00:06:33,280 --> 00:06:34,960
Ο σύζυγος της αδερφής της μάνας,
120
00:06:35,040 --> 00:06:38,320
ήταν σημαντικό πρότυπο.
Μας δίδαξε πολλά. Ο θείος μου
121
00:06:39,040 --> 00:06:40,800
υπήρξε διαπρεπής αλκοολικός.
122
00:06:42,640 --> 00:06:46,320
Ξέρετε ποιος είναι ο θείος μου;
Ξέρετε την οργάνωση AMATEM;
123
00:06:46,880 --> 00:06:49,880
Κέντρο απεξάρτησης.
Ο θείος μου αποφοίτησε δύο φορές.
124
00:06:52,280 --> 00:06:55,040
Ο θείος μου κάνει κουμάντο στην τελική
στο AMATEM.
125
00:06:56,240 --> 00:06:59,160
Μόνο πρώην πρεζάκια
κάνουν καλά τον θείο μου.
126
00:07:00,680 --> 00:07:02,760
Έχει να πιει 15-16 χρόνια.
127
00:07:03,360 --> 00:07:04,920
Ήταν ευυπόληπτος αλκοολικός.
128
00:07:05,600 --> 00:07:09,160
Η τραγωδία του έσωσε τις ζωές μας.
129
00:07:09,280 --> 00:07:15,760
Ο λατρευτός μου θείος, τις δεκαετίες
του '60, '70, 80, '90 και αρχές 2000,
130
00:07:15,840 --> 00:07:19,880
επειδή τις πέρασε τύφλα, ούτε εγώ,
ούτε ο αδελφός μου, ούτε οι ξάδελφοι
131
00:07:19,960 --> 00:07:22,480
είχαμε ποτέ πρόβλημα αλκοολισμού.
132
00:07:22,560 --> 00:07:25,800
Επειδή ο θείος μου έπινε τα πάντα.
133
00:07:25,880 --> 00:07:28,760
Τα έπινε όλα
και δεν άφηνε τίποτα για εμάς.
134
00:07:28,840 --> 00:07:31,480
Η κατανάλωσή του χτυπούσε κόκκινο.
135
00:07:31,560 --> 00:07:32,920
Απίστευτο.
136
00:07:33,040 --> 00:07:35,960
Κανένας δεν μπορούσε
να τον συναγωνιστεί στο πιώμα.
137
00:07:36,920 --> 00:07:40,080
Το '87, είχε ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα.
138
00:07:40,160 --> 00:07:42,760
Στο Γεντί Κουλέ,
το αμάξι του έφερε πέντε τούμπες.
139
00:07:42,840 --> 00:07:44,920
Ο θείος πετάχτηκε έξω από το παρμπρίζ.
140
00:07:45,040 --> 00:07:48,000
Βρέθηκε κάτω στην άσφαλτο,
300 μέτρα μακριά από το αμάξι.
141
00:07:48,080 --> 00:07:49,800
Έμεινε ξάπλα κάτω, έτσι.
142
00:07:49,880 --> 00:07:51,520
Επί μισή ώρα.
143
00:07:51,600 --> 00:07:54,000
Μισή ώρα αργότερα, ακούστε τι συνέβη.
144
00:07:54,080 --> 00:07:56,120
Ακούει άλλη μια σύγκρουση παραπέρα.
145
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
Αποφασίζει να πάει να βοηθήσει.
146
00:08:07,560 --> 00:08:10,160
Ρωτάει τον αστυνομικό τι συνέβη.
147
00:08:11,080 --> 00:08:13,120
Κουμπώνει το σακάκι του.
148
00:08:13,200 --> 00:08:17,440
Ο αστυνομικός απαντάει "Έγινε μεγάλο
τρακάρισμα, αλλά δεν βρίσκουμε τον οδηγό".
149
00:08:20,200 --> 00:08:24,440
Ο θείος μου λέει "Ας δείξω λίγη ανθρωπιά"
και αρχίζει να ψάχνει κι αυτός τον οδηγό.
150
00:08:25,240 --> 00:08:26,400
Αλήθεια.
151
00:08:27,600 --> 00:08:29,960
Πολύ ανώτερος άνθρωπος.
152
00:08:30,040 --> 00:08:34,000
Έχει να πιει 16 χρόνια.
Η συμβουλή μου στους νέους,
153
00:08:34,080 --> 00:08:37,679
δεν είναι κάτι που το συνιστώ.
Εγώ, για παράδειγμα, δεν πίνω πολύ.
154
00:08:37,760 --> 00:08:39,919
Πίνω. Αλλά με μέτρο.
155
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
Μερικές φορές, επειδή δημοσιεύω
στο Instagram φωτογραφίες να πίνω ρακές,
156
00:08:44,080 --> 00:08:45,280
μου λένε "Αθεόφοβε…"
157
00:08:45,360 --> 00:08:47,080
Πίνω φυσιολογικά.
158
00:08:48,200 --> 00:08:51,720
Τόσο μόνο. Μη σοκαριστείτε
αν με δείτε να πίνω στο Instagram…
159
00:08:51,800 --> 00:08:54,200
"Πίνει ρακές στο Instagram". Ναι.
160
00:08:54,280 --> 00:08:56,280
Επειδή πίνω σαν άνθρωπος, γι' αυτό.
161
00:08:56,360 --> 00:08:57,720
Τι να έκανα, δηλαδή,
162
00:08:57,800 --> 00:09:00,960
να έδειχνα μεζεδάκια,
ξηρούς καρπούς, πεπόνι, παγάκια,
163
00:09:01,040 --> 00:09:02,120
αλλά όχι ρακί;
164
00:09:03,840 --> 00:09:07,320
"Ούτως ή άλλως,
ο Αλλάχ δεν με ακολουθεί στο Instagram".
165
00:09:08,720 --> 00:09:11,040
"Στέλνει μηνύματα, αλλά τα αγνοώ".
Κάτι τέτοιο;
166
00:09:12,320 --> 00:09:14,880
Ντροπής πράγματα. Εφόσον πίνω, πίνω.
167
00:09:14,960 --> 00:09:17,160
Αν είναι να πάω στην κόλαση, ας πάω.
Τι να κάνω;
168
00:09:17,240 --> 00:09:19,600
Αλλά, φυσικά, δεν είναι κάτι που συνιστώ.
169
00:09:20,520 --> 00:09:24,720
Η απάντηση στο τι αναφέρομαι είναι η εξής.
170
00:09:24,800 --> 00:09:29,400
Το σόου μου εξολοθρεύει τα πράγματα
που κάνουν άχαρες τις ζωές μας.
171
00:09:29,480 --> 00:09:30,640
Σοβαρολογώ.
172
00:09:30,720 --> 00:09:35,120
Κοιτάξτε, μπαίνουμε σε χοντρούς μπελάδες
επειδή κάνουμε λίγη πλάκα.
173
00:09:35,200 --> 00:09:37,640
Τα ίδια γίνονται σε όλον τον κόσμο,
174
00:09:37,720 --> 00:09:41,520
αλλά εμείς παίρνουμε
πολύ στραβά το καλαμπούρι.
175
00:09:41,600 --> 00:09:43,440
Υπάρχει η λεγόμενη γενετική πενία.
176
00:09:43,520 --> 00:09:45,720
Όπως η "συναισθηματική πενία".
177
00:09:45,800 --> 00:09:47,840
Ανήκω σε αυτήν την κατηγορία, αλλά…
178
00:09:47,920 --> 00:09:49,640
αν τα διώχναμε από τις ζωές μας…
179
00:09:49,720 --> 00:09:53,440
Παράδειγμα, αυτό το "plus"
που γράφω στην αφίσα.
180
00:09:53,520 --> 00:09:56,640
Να προσέχετε όποιον λέει
τα εξής ενώ γελάει:
181
00:09:56,720 --> 00:09:59,560
"Τι διασκεδαστικό.
Μακάρι να το είχαμε δει νωρίτερα".
182
00:09:59,640 --> 00:10:00,880
Ακούστε το αυτό.
183
00:10:00,960 --> 00:10:02,720
"Πολύ αστείο. Αλήθεια".
184
00:10:02,800 --> 00:10:03,720
"Δεν είναι;"
185
00:10:04,440 --> 00:10:06,320
"Να το τραβήξω, να ξαναγελάσω μετά".
186
00:10:06,400 --> 00:10:08,120
Αυτές είναι καθοριστικές ενδείξεις.
187
00:10:08,200 --> 00:10:11,240
Μια στιγμή… Ο κόσμος
το έχει μάθει αυτό στην πανδημία,
188
00:10:11,320 --> 00:10:13,440
"Έχω μάθει να ζω το τώρα".
189
00:10:13,520 --> 00:10:16,440
Άντε κουρέψου!
Δεν ξέρουμε τίποτα για το τώρα.
190
00:10:16,520 --> 00:10:19,320
Το "τώρα" ήταν σημαντικό
τις δεκαετίες του '60 και '70.
191
00:10:19,400 --> 00:10:21,240
Δεν υπάρχει τώρα πλέον.
192
00:10:21,320 --> 00:10:23,440
Είναι στις φωτογραφίες μας.
193
00:10:23,520 --> 00:10:26,240
Δείτε τις φωτογραφίες γενεθλίων
της γενιάς μου.
194
00:10:26,320 --> 00:10:28,760
Ένα καρέ. Τούρτα και φίλοι.
195
00:10:29,680 --> 00:10:31,080
Οι διακοπές μας, ένα καρέ.
196
00:10:31,160 --> 00:10:32,480
Η αρχαία Έφεσος κι εμείς.
197
00:10:33,840 --> 00:10:36,520
Το να ζεις το τώρα ήταν τότε.
198
00:10:36,600 --> 00:10:39,800
Τώρα, στα παιδικά γενέθλια, στις γιορτές…
199
00:10:39,880 --> 00:10:43,200
Υπάρχει ένα κουμπί
που λέγεται "ριπή" στην κάμερα.
200
00:10:43,280 --> 00:10:45,200
Εκεί που πάνε να κόψουν την τούρτα…
201
00:10:48,160 --> 00:10:50,280
Τραβάει 278 φωτογραφίες.
202
00:10:54,760 --> 00:10:56,440
Ποια απ' όλες είναι το "τώρα";
203
00:10:57,200 --> 00:10:58,480
Καμιά.
204
00:10:58,560 --> 00:11:01,720
Πόση ώρα θέλεις να πας στα νησιά από εδώ;
205
00:11:01,800 --> 00:11:04,240
Στα Πριγκηπονήσια, τη Χάλκη, την Πρίγκηπο…
206
00:11:05,240 --> 00:11:06,960
Μια ώρα; Κολυμπώντας;
207
00:11:09,560 --> 00:11:13,280
Ζεις στη μεριά της Ανατολίας;
Εντάξει. Θες 30-45 λεπτά, σωστά;
208
00:11:13,400 --> 00:11:15,080
Υπάρχει κανείς νησιώτης εδώ;
209
00:11:15,160 --> 00:11:18,560
Τι καλά που θα ήταν.
Πας εκεί και χαίρεσαι καθαρό αέρα.
210
00:11:18,720 --> 00:11:20,480
Είμαι γέννημα-θρέμμα της Πόλης.
211
00:11:20,560 --> 00:11:23,000
Στα νησιά πάμε για να πάρουμε καθαρό αέρα.
212
00:11:23,080 --> 00:11:24,360
Όταν πας, λες "Ωραία".
213
00:11:24,440 --> 00:11:27,200
"Οι λεύκες μοσχοβολούν".
Και μετά αναρωτιέσαι
214
00:11:27,280 --> 00:11:31,520
"Είναι εννέα άνθρακες, έξι υδρογόνα
ή έξι άνθρακες, εννέα υδρογόνα;"
215
00:11:32,240 --> 00:11:33,840
Πιάνετε τι εννοώ; Μπούρδες.
216
00:11:35,120 --> 00:11:38,200
Πολύ παράξενη μυρωδιά.
Έρχεται από τις άμαξες με τα άλογα.
217
00:11:38,280 --> 00:11:41,280
Η μυρωδιά σε κάνει να ποθείς
να αγοράσεις σπίτι σε νησί.
218
00:11:42,800 --> 00:11:45,280
Επειδή σε ξαναταξιδεύει
στις εποχές των νομάδων.
219
00:11:47,040 --> 00:11:50,600
Ναι, και λες
"Πρέπει να πάρω ένα σπίτι εδώ".
220
00:11:50,680 --> 00:11:54,600
Αλλά όταν δεν σε τυλίγει πια η μυρωδιά,
λες "Τι διάολο να κάνω στην Αντιγόνη;"
221
00:11:55,480 --> 00:11:57,200
Τώρα κατάργησαν τις άμαξες.
222
00:11:57,280 --> 00:12:00,680
Τα άλογα υπέφεραν τα πάνδεινα.
Τα καημένα. Θύμωσα με αυτό.
223
00:12:01,680 --> 00:12:04,000
Άμαξες με άλογα
υπάρχουν σε όλον τον κόσμο.
224
00:12:04,080 --> 00:12:07,280
Είδα και στην Ελβετία άμαξες,
αλλά πού να βλέπατε τα άλογα.
225
00:12:07,360 --> 00:12:10,320
Λες και ο αμαξάς ήταν υπηρέτης του αλόγου.
226
00:12:11,160 --> 00:12:14,520
Είχαν το άλογο στα πούπουλα.
"Εντάξει η ασφαλιστική σου κάλυψη;"
227
00:12:16,000 --> 00:12:17,680
"Φάε τώρα, και φεύγουμε μετά".
228
00:12:17,760 --> 00:12:19,720
Στη Νέα Υόρκη, στο Σέντραλ Παρκ.
229
00:12:20,760 --> 00:12:22,320
Καμία εδώ.
230
00:12:22,400 --> 00:12:24,120
Πήγα στα νησιά πρόσφατα.
231
00:12:24,200 --> 00:12:25,920
Πριν τρία-τέσσερα χρόνια.
232
00:12:26,480 --> 00:12:30,400
Δικέ μου, πάμε στα νησιά
να πάρουμε λίγο καθαρό αέρα. Όμορφα.
233
00:12:30,480 --> 00:12:35,400
Και μετά κάποιος γενετικά πένης
στην ομάδα, κάποιος κακορίζικος…
234
00:12:35,480 --> 00:12:36,680
θα άρχιζε την γκρίνια
235
00:12:36,760 --> 00:12:39,680
και θα πήγαινε να σε τουμπάρει,
με το μαλακό στην αρχή.
236
00:12:39,760 --> 00:12:42,560
Κάπως έτσι: "Χαίρομαι που ήρθαμε".
237
00:12:42,640 --> 00:12:45,000
Δώστε προσοχή στο σχόλιο.
Έτσι αρχίζουν όλα.
238
00:12:45,080 --> 00:12:48,560
"Χαίρομαι που ήρθαμε.
Αυτό το νησί είναι παράδεισος".
239
00:12:48,640 --> 00:12:49,880
"Μακάρι να είχα ξανάρθει".
240
00:12:50,880 --> 00:12:53,800
"Νουράν, είμαστε εδώ. Ας το χαρούμε".
241
00:12:53,880 --> 00:12:57,280
"Όχι, δεν ερχόμαστε ποτέ.
Μας έχει φάει η Πόλη".
242
00:12:57,360 --> 00:12:58,960
"Νουράν, είμαστε εδώ".
243
00:12:59,040 --> 00:13:01,680
"Όχι, είμαστε όλοι χαμένα τομάρια".
244
00:13:01,760 --> 00:13:04,400
"Δες, το νησί είναι πολύ κοντά".
"Δεν πατάμε ποτέ".
245
00:13:05,360 --> 00:13:08,960
Αυτές τις δυο-τρεις ώρες αναψυχής…
246
00:13:09,040 --> 00:13:11,720
Μια ζωή γκρίνια…
247
00:13:11,800 --> 00:13:14,080
"Όχι, δεν είναι ζωή αυτή, πραγματικά…"
248
00:13:14,160 --> 00:13:17,920
Παράδειγμα, μια καλή βόλτα στην παραλία.
"Ποτέ δεν περπατάμε. Αλήθεια".
249
00:13:18,520 --> 00:13:19,720
"Μα, αφού περπατάμε".
250
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
"Όχι, ποτέ δεν περπατάμε".
251
00:13:22,440 --> 00:13:26,160
Όσες φορές και να πας,
θες να ξαναπάς στα νησιά.
252
00:13:26,240 --> 00:13:28,240
Αυτό το καλό έχουν.
253
00:13:28,320 --> 00:13:30,800
"Πρέπει να πάμε. Πρέπει να το κάνουμε…"
254
00:13:30,880 --> 00:13:33,760
Σαν την ψησταριά την Κυριακή.
Μια ζωή τα ίδια.
255
00:13:33,840 --> 00:13:37,920
"Ποτέ δεν το κάνουμε. Αλήθεια, ποτέ".
256
00:13:38,000 --> 00:13:40,360
"Αφού το κάνουμε τώρα, Σαντέτιν.
Τρώμε τώρα".
257
00:13:40,440 --> 00:13:41,640
"Όχι, αδελφέ. Αλήθεια".
258
00:13:41,720 --> 00:13:43,040
"Κοίτα. Τι ωραία".
259
00:13:44,080 --> 00:13:45,160
"Ανάθεμά το".
260
00:13:46,520 --> 00:13:47,960
"Ποτέ δεν το κάνουμε αυτό!"
261
00:13:49,240 --> 00:13:52,600
Μια ζωή αναβάλουμε, αφήνουμε για αργότερα.
262
00:13:52,680 --> 00:13:54,040
Γκρινιάζουμε για τα παλιά.
263
00:13:54,120 --> 00:13:56,760
Έχω εξοχικό στην Αλικαρνασσό,
επιτρέψτε μου να πω.
264
00:13:56,840 --> 00:13:58,400
Ένα σπιτάκι. Ελάτε καμιά επίσκεψη.
265
00:14:00,960 --> 00:14:04,120
Αλλά στην Αλικαρνασσό.
Δεν έχω βίλα στο Αλάτσατι.
266
00:14:04,200 --> 00:14:06,720
Δεν είμαι τόσο πλούσιος.
267
00:14:07,520 --> 00:14:09,840
Ούτε και τόσο ηλίθιος.
268
00:14:11,080 --> 00:14:13,000
Πάντα πουλιούνται βίλες στο Τσεσμέ.
269
00:14:13,080 --> 00:14:15,600
Πουλάνε μούρη,
λένε ότι παλιά το σπίτι ήταν ναός.
270
00:14:15,680 --> 00:14:19,880
"Αγοράσαμε βίλα στο Αλάτσατι.
Παλιά, ήταν εκκλησία".
271
00:14:19,960 --> 00:14:21,120
Και λοιπόν;
272
00:14:21,200 --> 00:14:23,400
Λες και έχουν επισκέπτες από το Βατικανό.
273
00:14:24,200 --> 00:14:28,080
"Αγοράσαμε το σπίτι
και έχει ένα παρεκκλήσι μέσα του".
274
00:14:28,160 --> 00:14:29,000
"Αλήθεια".
275
00:14:29,080 --> 00:14:31,720
"Ζούμε σε διατηρητέο.
Παλιά, ήταν εκκλησία".
276
00:14:31,800 --> 00:14:35,200
"Ξεχάσαμε να πληρώσουμε τον ΕΝΦΙΑ
και σταύρωσαν τον σύζυγό μου".
277
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
Θέλω να πω…
278
00:14:38,960 --> 00:14:40,800
Αφήστε με ήσυχο, μη μου τα πρήζετε!
279
00:14:41,840 --> 00:14:44,400
Έχω εξοχικό στην Αλικαρνασσό.
280
00:14:44,480 --> 00:14:48,400
Είμαι στην πισίνα, με έναν φίλο,
μέχρι εδώ μέσα στο νερό.
281
00:14:48,480 --> 00:14:52,320
Πίνουμε σαμπάνια σε κολονάτα ποτήρια.
Παρεούλα, δυο άντρες.
282
00:14:52,400 --> 00:14:54,000
Ξέρετε τι λέει αυτός εκεί;
283
00:14:54,080 --> 00:14:56,480
Λέει "Μεγάλε, αν έπιανα την καλή…"
284
00:15:01,640 --> 00:15:05,400
Τέτοια λέτε να κάναμε
αν μας δινόταν η ευκαιρία;
285
00:15:05,480 --> 00:15:07,880
Πότε επιτέλους θα ζήσουμε το τώρα;
286
00:15:08,840 --> 00:15:12,960
Σε όλα τα αρνητικά και τα θετικά,
από τα πιο ασήμαντα
287
00:15:13,040 --> 00:15:16,440
έως τα πιο σημαντικά,
πάντα υπάρχει μια δικλείδα ασφαλείας,
288
00:15:16,520 --> 00:15:17,960
πάντα ένα χειρόφρενο.
289
00:15:18,040 --> 00:15:22,000
Η αίσθηση ότι κάτι θα έπρεπε να έχει
γίνει νωρίτερα ή να γίνεται συνέχεια.
290
00:15:22,080 --> 00:15:23,760
Κουταμάρες.
291
00:15:23,840 --> 00:15:27,160
Ποιος θέλει να ζήσει στο τώρα;
Ας απαλλαγούμε από αυτήν τη νοοτροπία.
292
00:15:28,120 --> 00:15:31,000
Κι αν κάτσεις να το σκαλίσεις,
πάντα μπαίνεις σε μπελάδες.
293
00:15:31,080 --> 00:15:34,440
Ο γιος μου έκανε στο σχολείο… Πώς το λένε;
294
00:15:34,520 --> 00:15:35,960
Θεατρική παράσταση.
295
00:15:36,040 --> 00:15:39,040
Τους έμαθαν μερικά πράγματα.
Πήγαινε στην Α' τάξη.
296
00:15:39,120 --> 00:15:41,160
Τους έμαθαν κάτι αγγλικούλια.
297
00:15:41,240 --> 00:15:44,080
Ήθελαν οι γονείς να το δουν.
298
00:15:44,160 --> 00:15:45,560
Κι έτσι, πήγαμε.
299
00:15:45,640 --> 00:15:49,400
Αλλά, ξέρετε,
η μητέρα του κι εγώ πήγαμε χωριστά.
300
00:15:49,480 --> 00:15:54,240
Κι έτσι έμαθα ότι είμαστε
οι μοναδικοί χωρισμένοι γονείς στον κόσμο.
301
00:15:55,640 --> 00:15:57,720
Από την εποχή των Σουμερίων,
το πρώτο διαζύγιο…
302
00:15:58,440 --> 00:16:01,240
Όλοι οι άλλοι γονείς έλεγαν
303
00:16:01,320 --> 00:16:02,400
"Είναι διαζευγμένοι".
304
00:16:04,760 --> 00:16:06,120
"Διαζευγμένοι".
305
00:16:07,240 --> 00:16:08,360
Και λοιπόν;
306
00:16:08,440 --> 00:16:11,000
Καημένο παιδί… "Διαζευγμένης οικογενείας".
307
00:16:13,560 --> 00:16:15,800
Τι σεκλετίζεστε; Ο μικρός έχει δύο iPad.
308
00:16:17,360 --> 00:16:18,800
Εσάς να λυπάστε.
309
00:16:18,880 --> 00:16:22,920
Ο μόνος πιτσιρικάς που αξίζει να λυπάστε
είναι ο Πρίγκιπας Κεμάλ.
310
00:16:23,000 --> 00:16:26,080
Ένα μάτσο ξανθιές με κατάμαυρες ρίζες,
311
00:16:26,160 --> 00:16:29,280
γονείς που διαβάζουν περισσότερο
από τα παιδιά, ήταν όλοι εκεί.
312
00:16:31,240 --> 00:16:33,080
Ξέρετε τις μάνες πώς ενθουσιάζονται.
313
00:16:33,160 --> 00:16:34,280
"Μετρήσαμε μήλα σήμερα".
314
00:16:34,360 --> 00:16:36,920
Κυρά μου, πήγες σχολείο, ξεκόλλα.
Σειρά του παιδιού.
315
00:16:38,800 --> 00:16:40,760
Τέλος πάντων, πήγαμε στο θεατρικό.
316
00:16:40,840 --> 00:16:45,400
Σας ορκίζομαι, δεν έβγαλα το κινητό
να πάρω βίντεο τον μικρό.
317
00:16:45,480 --> 00:16:47,040
Γιατί το θεατρικό ήταν ως εξής.
318
00:16:47,120 --> 00:16:51,040
Σε μια γραμμή. Τα βάζουν να αποστηθίσουν
μερικές ατάκες. Φωτογραφίες στα χέρια.
319
00:16:51,120 --> 00:16:53,560
Ένα έχει φωτογραφία με σούσι.
"Είμαι ο Σούσι".
320
00:16:53,640 --> 00:16:56,920
"Με λένε Σούσι, είμαι από το Τόκιο",
για παράδειγμα.
321
00:16:57,000 --> 00:16:58,280
Ή Ιαπωνία, κάτι τέτοιο.
322
00:16:58,840 --> 00:17:01,680
"Είμαι από την Ιταλία,
ονομάζομαι Σπαγκέτι", λένε.
323
00:17:01,760 --> 00:17:06,080
Έχουν το καθένα
από μια φωτογραφία με φαγητό.
324
00:17:06,160 --> 00:17:08,840
Όλα λένε "Είμαι από…"
Αυτό είναι το θεατρικό.
325
00:17:09,839 --> 00:17:14,119
Μέχρι που είδα μια οικογένεια
να στήνει τρίποδο. Τρίποδο και κάμερα.
326
00:17:15,200 --> 00:17:18,440
Είχαν έρθει η μαμά, ο μπαμπάς,
μέχρι και τη γιαγιά κουβάλησαν.
327
00:17:19,240 --> 00:17:21,280
Η γιαγιά ήταν γεμάτη ρυτίδες.
328
00:17:22,880 --> 00:17:25,599
Σαν πηνίο Τέσλα ήταν.
329
00:17:26,640 --> 00:17:30,200
Λες και κουβαλούσε
όλες τις ρυτίδες των κυριών
330
00:17:31,240 --> 00:17:33,560
της Ένωσης Γυναικών
Ρεπουμπλικανικού Κόμματος.
331
00:17:42,160 --> 00:17:43,040
Κάπως έτσι.
332
00:17:43,120 --> 00:17:45,800
Αν τυχόν έβγαζες την πιστωτική σου κάρτα,
333
00:17:45,880 --> 00:17:49,400
το μαλλί της
θα την έλκυε μαγνητικά επιτόπου.
334
00:17:52,040 --> 00:17:53,760
Τελικά, ο γιος μου βγήκε στη σκηνή.
335
00:17:53,840 --> 00:17:56,720
"Είμαι από την Αμερική…"
Του 'χαν δώσει ένα χάμπουργκερ.
336
00:17:56,800 --> 00:17:59,280
"Από τις ΗΠΑ,
με λένε Χάμπουργκερ…", τα γνωστά.
337
00:17:59,360 --> 00:18:01,160
Και μετά είπε "Γεια σου, μπαμπά!"
338
00:18:01,240 --> 00:18:02,800
Το πηνίο Τέσλα γύρισε και μου είπε
339
00:18:02,880 --> 00:18:04,680
"Τσεμ, ίδιος εσύ είναι".
340
00:18:07,320 --> 00:18:08,440
Ίδιος εγώ;
341
00:18:09,120 --> 00:18:11,200
Εγώ έχω γυρίσει 15 ταινίες.
342
00:18:12,800 --> 00:18:15,640
Έκανα περιοδείες σε όλη την Ανατολία,
Ευρώπη, Αμερική…
343
00:18:15,720 --> 00:18:17,160
Έχω βγει στη σκηνή 5,000 φορές.
344
00:18:17,240 --> 00:18:19,120
"Από τις ΗΠΑ. Με λένε Χάμπουργκερ".
345
00:18:19,200 --> 00:18:20,280
Το ίδιο είναι;
346
00:18:22,720 --> 00:18:24,120
Είπα "Τέσλα, καις λιγότερα,
347
00:18:25,240 --> 00:18:27,080
αλλά μιλάς πολύ".
348
00:18:28,200 --> 00:18:31,120
Βοήθα με, Θεέ μου.
Το παιδί τους βγήκε στη σκηνή και είπε
349
00:18:31,200 --> 00:18:33,960
"Είμαι Ιταλία, με λένε Σγκαμπέτι".
Τα έκανε μαντάρα.
350
00:18:35,800 --> 00:18:36,960
Υπάρχει σε βίντεο.
351
00:18:40,240 --> 00:18:42,040
Το πιστεύετε;
352
00:18:42,120 --> 00:18:43,400
Θέλει να ζει στο τώρα…
353
00:18:44,440 --> 00:18:46,800
Σε μια γιορτή,
354
00:18:46,880 --> 00:18:50,320
ο αδελφός μου
λέει ένα αστείο για τον θείο μου.
355
00:18:50,400 --> 00:18:52,480
Ένας εξυπνάκιας πετάγεται και λέει
356
00:18:52,560 --> 00:18:55,200
"Ο Τσεμ μας έχει πει
για τον αλκοολισμό του θείου του".
357
00:18:55,280 --> 00:18:57,200
Κι ο αδελφός μου
"Είναι και δικός μου θείος".
358
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
Γαμώτο…
359
00:19:03,760 --> 00:19:06,880
Γιατί ασχολείσαι με τέτοια μετά τα 50;
360
00:19:06,960 --> 00:19:09,040
"Είναι και δικός μου θείος".
361
00:19:09,120 --> 00:19:10,920
Ξέχνα τον θείο σου.
362
00:19:11,000 --> 00:19:13,080
Πες μας για σένα, 1,000 φορές πιο αστείο.
363
00:19:13,160 --> 00:19:16,960
Μπροστά του ωχριώ, αλλά δεν έχουμε όλοι
τη δική του προσωπικότητα.
364
00:19:17,040 --> 00:19:19,280
Εγώ μιλάω χύμα για τη βλακεία μου,
αυτός όχι.
365
00:19:19,360 --> 00:19:21,600
Αλλά θα σας πω μια ιστορία του.
366
00:19:22,400 --> 00:19:24,720
Τα παιδιά του αδελφού μου
είναι πια ενήλικα.
367
00:19:24,800 --> 00:19:28,840
Προ 15 ετών, ήθελε να βιντεοσκοπήσει
τη σχολική παράσταση της μικρής του κόρης.
368
00:19:28,920 --> 00:19:31,240
Εντάξει; Θεέ μου!
369
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
Θέλω να πω…
370
00:19:32,400 --> 00:19:35,880
Η μικρή έχει πολύ ταλέντο σε διάφορα.
371
00:19:35,960 --> 00:19:39,240
Λέει ποπ τραγούδια, εμβατήρια,
χορεύει παραδοσιακούς χορούς…
372
00:19:39,320 --> 00:19:41,760
Κάνει το ένα, κάνει το άλλο…
373
00:19:41,840 --> 00:19:43,680
Η παράσταση ήταν μιάμιση ώρα.
374
00:19:43,760 --> 00:19:47,320
Και ο αδελφός μου βιντεοσκοπεί ως γονιός.
Όλη την παράσταση.
375
00:19:47,400 --> 00:19:50,680
Γυρίζουν σπίτι, βάζουν να δουν το βίντεο.
Φάτσα-κάρτα, άλλο παιδί.
376
00:19:55,240 --> 00:19:56,840
Ο αδελφός μου τράβαγε λάθος παιδί.
377
00:19:59,200 --> 00:20:01,680
Η κόρη του είπε "Μπαμπά, δεν είμαι εγώ!"
378
00:20:02,760 --> 00:20:05,000
Και της λέει "Ήταν καλή, τι να έκανα;"
379
00:20:07,560 --> 00:20:10,120
Τόσο ντόμπρος είναι.
380
00:20:11,480 --> 00:20:13,320
Τρελός, πραγματικά τρελός.
381
00:20:13,880 --> 00:20:15,080
Πραγματικά τρελός.
382
00:20:18,360 --> 00:20:20,800
Το να ζω το τώρα
ήταν εφικτό όταν ήμουν παιδί.
383
00:20:20,880 --> 00:20:23,000
Είμαι παιδί της δεκαετίας του '70.
384
00:20:23,080 --> 00:20:27,280
Αλλά τότε παλιά ήταν…
Ο κόσμος το λέει με νοσταλγία αυτό.
385
00:20:27,360 --> 00:20:30,240
Από την εποχή των Σουμερίων…
"Η γενιά μας ήταν τρελή!"
386
00:20:30,320 --> 00:20:31,800
"Κάναμε τρέλες στο λύκειο".
387
00:20:32,520 --> 00:20:33,600
Είμαι βέβαιος.
388
00:20:34,280 --> 00:20:37,680
Κάθε γενιά κάνει τα δικά της,
αλλά υπάρχει και το πνεύμα της εποχής.
389
00:20:37,760 --> 00:20:41,760
Για παράδειγμα, με ήξεραν
ως επαναστάτη, αυθάδη νεαρό,
390
00:20:41,840 --> 00:20:46,400
ενώ ήμουν πολύ ρομαντικό παιδί.
Ουδέποτε αυθαδίασα σε μεγαλύτερους.
391
00:20:46,480 --> 00:20:48,080
Ποτέ δεν ήμουν εξυπνάκιας.
392
00:20:48,160 --> 00:20:50,720
"Άρτζι, μπούρτζι και λουλάς,
ο γαμιάς της γειτονιάς…"
393
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
"Της καλής νοικοκυράς…"
394
00:20:53,400 --> 00:20:54,840
Τίποτα τέτοιο.
395
00:20:55,600 --> 00:20:57,720
Δεν είχα τέτοια ταλέντα μικρός.
396
00:20:57,800 --> 00:21:02,040
Απλώς γκομένιζα λιγάκι.
397
00:21:03,160 --> 00:21:04,960
Μόνο μέχρι την περασμένη βδομάδα.
398
00:21:06,440 --> 00:21:08,320
Εντάξει, θα συντομέψω.
399
00:21:09,080 --> 00:21:10,440
Συντομεύω.
400
00:21:10,520 --> 00:21:15,120
Πέντε ετών, έκανα πρόταση γάμου
σε μια 20χρονη γειτόνισσα.
401
00:21:16,000 --> 00:21:19,240
Πρόταση γάμου; Είσαι μόλις πέντε ετών.
402
00:21:19,320 --> 00:21:21,520
Να με παίρνει αγκαλιά,
να παίζω με τα βυζάκια της.
403
00:21:22,640 --> 00:21:24,600
Γιατί παίρνεις τον εαυτό σου τόσο σοβαρά;
404
00:21:25,320 --> 00:21:28,600
Αυτό είναι το πνεύμα του '70.
Ήμουν παλιάς σχολής.
405
00:21:28,680 --> 00:21:31,520
Θα παντρευτώ ή θα αρραβωνιαστώ.
Στιλ τούρκικης ταινίας.
406
00:21:31,600 --> 00:21:34,280
Είχα το κουστούμι
από την τελετή περιτομής μου.
407
00:21:34,360 --> 00:21:36,200
Το μετέτρεψα σε γαμπριάτικο.
408
00:21:36,280 --> 00:21:41,320
Ένα μπλε βελούδο κουστούμι
με μακρυγιάκαδο πουκάμισο.
409
00:21:41,400 --> 00:21:42,840
Παπούτσια όπως του μπαμπά μου.
410
00:21:42,920 --> 00:21:44,160
Έβγαλα την κορδέλα μάσαλα
411
00:21:44,240 --> 00:21:47,920
και έβαλα ένα φτερό σαν πρίγκιπας.
Είσαι ο Έρολ Έβγκιν. Τέλειωσε.
412
00:21:48,760 --> 00:21:51,520
Πήρα ένα δακτυλίδι της μαμάς μου.
Της χτύπησα την πόρτα.
413
00:21:51,600 --> 00:21:55,040
Και είπα "Ήρθα να αρραβωνιαστούμε".
Αλλά η πραγματική αιτία ήταν…
414
00:21:55,120 --> 00:21:56,280
Θυμηθείτε εκείνη την εποχή.
415
00:21:56,360 --> 00:22:00,080
Μιλάω με κυρίες της ηλικίας μου.
Δεν ξέρω αν γίνεται ακόμα αυτό.
416
00:22:00,160 --> 00:22:04,200
Λένε τα νεαρά αγόρια "Ο αρραβωνιαστικός,
ο φίλος, ο εραστής μου".
417
00:22:04,280 --> 00:22:06,040
Κορίτσια, μην το κάνετε αυτό.
418
00:22:06,960 --> 00:22:08,240
Δεν ξεχνιέται.
419
00:22:09,200 --> 00:22:13,720
Είναι ιστορία προ 44 ετών. Το πιστεύετε;
420
00:22:13,800 --> 00:22:17,600
Το είχα πάρει πολύ στα σοβαρά.
Τα λουκούμια μόνο μου έλειπαν.
421
00:22:17,680 --> 00:22:19,120
Είχα τη βέρα, το παπιγιόν…
422
00:22:19,960 --> 00:22:22,720
Και οι γονείς της έλεγαν
"Καλώς ήρθες, γιε μου".
423
00:22:26,480 --> 00:22:30,280
Μπήκα, κάθισα στον καναπέ,
τα πόδια μου δεν έφταναν στο πάτωμα.
424
00:22:30,360 --> 00:22:32,680
Μου έδωσαν κράκερ και τσάι.
425
00:22:33,560 --> 00:22:35,520
Βουτούσα τα κράκερ στο τσάι.
426
00:22:36,440 --> 00:22:37,560
"Αγαπάς την κόρη μου;"
427
00:22:37,640 --> 00:22:38,920
"Την αγαπώ".
428
00:22:39,600 --> 00:22:40,720
Θεέ μου!
429
00:22:41,480 --> 00:22:45,400
Για μια στιγμή σκέφτηκα "Θα πρέπει
να συγκατοικήσουμε πριν βγάλω το σχολείο;"
430
00:22:46,440 --> 00:22:48,520
Τρόμαξα στην ιδέα του επικείμενου γάμου.
431
00:22:49,560 --> 00:22:52,320
Έτσι, σκαρφίστηκα μια πρόφαση.
Δεν θα το ξεχάσω ποτέ.
432
00:22:52,400 --> 00:22:53,720
Η τηλεόραση έπαιζε.
433
00:22:53,800 --> 00:22:56,440
Το αγαπημένο μου καρτούν, το Σίνμπαντ.
434
00:22:56,520 --> 00:22:58,640
"Άρχισε το Σίνμπαντ, φεύγω" και δρόμο.
435
00:22:59,520 --> 00:23:01,600
Ο πρώτος γάμος που το έσκασα τρέχοντας.
436
00:23:02,240 --> 00:23:05,040
Για σκεφτείτε,
το παιδί μου θα ήταν 44 ετών τώρα.
437
00:23:08,160 --> 00:23:10,000
Τι αυτοπεποίθηση!
438
00:23:11,600 --> 00:23:13,560
Δύσκολα γκομενίζεις όταν είσαι νιάνιαρο.
439
00:23:14,680 --> 00:23:16,800
Το ζευγάρι στον κάτω όροφο ήταν νιόπαντρο.
440
00:23:16,920 --> 00:23:20,880
Ο άντρας δούλευε όλη μέρα,
και η νεόνυμφη έμενε μόνη σπίτι.
441
00:23:20,960 --> 00:23:24,520
Το διαμέρισμά τους ήταν γνωστό
ως "Η φωλιά της νιόπαντρης" στη γειτονιά.
442
00:23:24,600 --> 00:23:27,760
Η κοπέλα ρέμβαζε στο παράθυρο.
Τότε ζούσαμε στη Σαμάτια.
443
00:23:27,840 --> 00:23:29,080
Χάζευε στο παράθυρο.
444
00:23:29,840 --> 00:23:34,560
Και ήμουν πέντε.
Αναρωτήθηκα "Τι να χρειάζεται άραγε;"
445
00:23:36,640 --> 00:23:39,400
Βαριόταν όλη μέρα σπίτι,
ο άντρας της έλειπε.
446
00:23:39,480 --> 00:23:43,800
Και είχα νοοτροπία μικρού άντρα τότε.
447
00:23:43,880 --> 00:23:45,760
Ζωγράφισα ένα μουστάκι με στιλό.
448
00:23:45,840 --> 00:23:48,120
Το λέω σαν να ήταν κάτι φυσιολογικό,
συγχωρέστε με.
449
00:23:50,360 --> 00:23:54,520
Uckers, επιτραπέζια παιχνίδια…
Είχα παιχνίδια από τη Γερμανία.
450
00:23:54,600 --> 00:23:57,520
Τα έβαλα παραμάσχαλα,
της χτύπησα την πόρτα και είπα
451
00:23:57,600 --> 00:24:00,720
"Αν βαριέσαι, να παίξουμε Uckers μαζί".
452
00:24:00,800 --> 00:24:01,840
"Ευχαρίστως", είπε.
453
00:24:01,920 --> 00:24:05,040
Άρχισα να πηγαίνω εκεί κάθε μέρα.
Κάθε μέρα.
454
00:24:05,640 --> 00:24:08,600
Σκεφτόμουν "Δεν σου αξίζει
να έχεις τέτοιον άντρα".
455
00:24:08,680 --> 00:24:09,720
"Σου αξίζω εγώ".
456
00:24:10,800 --> 00:24:12,680
Απλώναμε τα παιχνίδια στο πάτωμα.
457
00:24:12,760 --> 00:24:16,120
Τα επιτραπέζια, με τα ζάρια.
Εγώ τα πράσινα, αυτή τα κόκκινα.
458
00:24:16,200 --> 00:24:18,040
Έχεις ομάδα που προωθείς, ξέρετε.
459
00:24:18,120 --> 00:24:23,040
Κοιταζόμαστε κατάματα.
Αυτή 21-22, εγώ πέντε. Έτσι.
460
00:24:25,160 --> 00:24:27,240
"Θα γίνεις δική μου ή θα πεθάνεις".
461
00:24:27,840 --> 00:24:29,360
Παίζουμε, κοιταζόμαστε στα μάτια.
462
00:24:29,440 --> 00:24:31,480
"Έξι, σειρά σου". "Τέσσερα".
463
00:24:34,120 --> 00:24:36,520
Σε μια στιγμή απόλυτης σιωπής, συνέβη.
464
00:24:36,600 --> 00:24:38,400
"Σειρά σου. Παίζεις".
465
00:24:38,520 --> 00:24:39,360
"Δύο".
466
00:24:45,640 --> 00:24:47,440
Έκλασε, αν είναι δυνατόν!
467
00:24:50,560 --> 00:24:53,640
Οι περισσότεροι θα πουν
ότι ως πιο μικρός, έκλασα εγώ. Όχι.
468
00:24:54,800 --> 00:24:56,880
Έκλασε αυτή. Έπεσα από τα σύννεφα.
469
00:24:58,600 --> 00:25:03,480
Ήταν σαφής ένδειξη
ότι δεν με έπαιρνε στα σοβαρά…
470
00:25:04,760 --> 00:25:08,840
Εντάξει, μπορεί να είμαι σπόρος,
αλλά ήταν ανάγκη να με κλάσεις;
471
00:25:08,920 --> 00:25:12,240
Δεν σου ζήτησα να χωρίσεις
και να με παντρευτείς στην τελική.
472
00:25:12,320 --> 00:25:15,000
Αλλά παίζουμε Uckers. Αυτό είναι σοβαρό.
473
00:25:15,080 --> 00:25:17,200
Μόλις είχα ρίξει ζαριά έξι και θα νικούσα.
474
00:25:18,040 --> 00:25:18,880
Ξέρετε…
475
00:25:18,960 --> 00:25:21,520
"Σειρά σου", είπε.
Της είπα "Δεν θα ξανάρθω ποτέ".
476
00:25:24,520 --> 00:25:27,120
Λόγω αυτού του τραύματος,
παραμένω ανύπαντρος.
477
00:25:28,720 --> 00:25:32,120
Πολύ περίεργο. Αν είχε φτερνιστεί,
θα της έλεγα "Γείτσες!"
478
00:25:32,840 --> 00:25:35,840
Αν είχε χασμουρηθεί,
θα της έλεγα "Ώρα για κρεβάτι".
479
00:25:36,440 --> 00:25:39,600
Και ήταν η μία
από τις τρεις σωματικές λειτουργίες
480
00:25:40,480 --> 00:25:42,600
που μετέτρεψε την κατάσταση σε δράμα.
481
00:25:42,680 --> 00:25:44,320
Πολύ περίεργο πράγμα το κλάσιμο.
482
00:25:45,240 --> 00:25:47,320
Εσείς δεν ξέρετε από αυτά, δεν κλάνετε.
483
00:25:47,960 --> 00:25:50,280
Μόνο άνθρωποι σαν εμένα κλάνουν.
484
00:25:51,560 --> 00:25:53,200
Τι περίεργο πράγμα.
485
00:25:53,280 --> 00:25:56,760
Στα νιάτα μου, έλεγαν "Στη Γερμανία,
επιτρέπεται να κλάνεις δημόσια".
486
00:25:57,720 --> 00:26:01,480
Σιγά τη σπουδαία κοινωνική διαπίστωση.
487
00:26:01,560 --> 00:26:03,360
"Στη Γερμανία επιτρέπεται το κλάσιμο".
488
00:26:03,440 --> 00:26:06,360
Και; "Γι' αυτό έχουν
προηγμένη αυτοκινητοβιομηχανία".
489
00:26:07,920 --> 00:26:10,440
Η δημόσια κλανιά
είναι απαράδεκτη και στη Γερμανία.
490
00:26:10,520 --> 00:26:14,280
Σε πολλές κοινωνίες,
το κλάσιμο θεωρείται περίεργο.
491
00:26:14,360 --> 00:26:16,160
Έχετε αναρωτηθεί ποτέ γιατί;
492
00:26:16,240 --> 00:26:18,520
Γιατί είναι ντροπιαστικό ή αστείο;
493
00:26:18,600 --> 00:26:22,120
Όποτε ένας κωμικός αναφερθεί στο κλανίδι,
αμέσως όλοι λένε
494
00:26:22,200 --> 00:26:25,280
"Με τα αστεία για κλανιές
γελάνε μόνο οι κουφιοκέφαλοι".
495
00:26:26,200 --> 00:26:27,840
Πώς έτσι; Επιστημονική διαπίστωση;
496
00:26:29,200 --> 00:26:32,280
Σαν να λέμε
"Ο κόσμος ανήκει σε τέσσερις οικογένειες".
497
00:26:33,120 --> 00:26:35,200
"Πού πας;" "Στο καφενείο".
498
00:26:36,760 --> 00:26:40,040
Αλλάζει τίποτα όταν λες
"Με τα αστεία για κλανιές
499
00:26:40,120 --> 00:26:42,320
γελάνε μόνο οι κουφιοκέφαλοι";
500
00:26:42,400 --> 00:26:44,400
Γιατί είναι ντροπή το κλάσιμο;
501
00:26:44,480 --> 00:26:45,800
Γιατί;
502
00:26:45,880 --> 00:26:50,160
Ας το εξηγήσω επιστημονικά.
Τότε που ζούσαμε ως κυνηγοί-νομάδες,
503
00:26:51,240 --> 00:26:56,400
οι γυναίκες και τα παιδιά κρύβονταν
σε σπηλιές επειδή ήταν ευάλωτοι, σωστά;
504
00:26:56,480 --> 00:26:59,600
Και οι άντρες
πήγαιναν για κυνήγι, ομαδικά.
505
00:26:59,680 --> 00:27:02,640
Ένα ζώο θα πέσει θήραμά τους.
Επιτέλους, θα φάνε κρέας.
506
00:27:05,080 --> 00:27:06,280
"Κύριοι!"
507
00:27:07,440 --> 00:27:09,960
Δεν θέλουν ξανά τον κλανιάρη μαζί τους.
508
00:27:12,600 --> 00:27:14,080
Επιστημονική διαπίστωση.
509
00:27:15,760 --> 00:27:18,560
Κι εμένα το κλαρινέτο μου
μπορεί να ηχεί στο Αιγαίο, και να λέω
510
00:27:18,640 --> 00:27:20,360
"Τι σκατά ήταν αυτό;"
511
00:27:24,000 --> 00:27:30,200
Επειδή το κλανίδι έκανε μαντάρα το κυνήγι,
τώρα θεωρείται ντροπιαστικό.
512
00:27:30,960 --> 00:27:33,920
Κοιτάξτε, ψάξτε το. Τέντωνες το τόξο…
513
00:27:39,120 --> 00:27:42,760
Μια, δυο, τρεις φορές…
Μετά, έδιναν πόδι στους κλανιάρηδες.
514
00:27:42,840 --> 00:27:44,400
Με τα χρόνια, κατέληξε έτσι.
515
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Η επιστήμη απεφάνθη.
516
00:27:47,120 --> 00:27:48,320
Ή το πιστεύετε
517
00:27:50,200 --> 00:27:51,640
ή το κλάνετε.
518
00:27:53,320 --> 00:27:56,640
Εσύ, επτάμισι μηνών έγκυος…
Αντέχεις ακόμα, σωστά;
519
00:27:57,720 --> 00:27:59,960
Η ευχή του δεν πραγματοποιήθηκε.
520
00:28:01,000 --> 00:28:04,640
Καλή λευτεριά όταν έρθει η ώρα η καλή.
521
00:28:04,720 --> 00:28:07,720
Ελπίζω να τα πας καλύτερα
από την πρώτη φορά.
522
00:28:07,800 --> 00:28:09,440
Επίπονο έργο.
523
00:28:10,120 --> 00:28:14,200
Αλλά είμαι σίγουρος
ότι τα όσα λέω θα φωτίσουν μερικούς.
524
00:28:14,280 --> 00:28:18,120
Αυτό μόνο θέλω. Φώτιση.
525
00:28:18,200 --> 00:28:20,880
Μια φορά, επέστρεφα σπίτι από γύρισμα.
526
00:28:20,960 --> 00:28:24,600
Άρχισα να δέχομαι στο κινητό
πολλά μηνύματα από την Apple.
527
00:28:24,680 --> 00:28:28,480
"Σας ευχαριστούμε.
Χαιρόμαστε πολύ για τη συνεργασία".
528
00:28:28,560 --> 00:28:31,120
Και χρέωναν κάθε μήνυμα 49,90 λίρες.
529
00:28:32,160 --> 00:28:37,160
Εκνευρίστηκα. "Ευχαριστούμε,
πήρατε καπέλο στον Λαγό, 149,90".
530
00:28:37,240 --> 00:28:39,560
Μπουφάν στον Λαγό, γυαλιά στον Λαγό…
531
00:28:39,640 --> 00:28:42,600
Ο γιος μου, στο σπίτι…
Έπαιζε αυτό το παιχνίδι.
532
00:28:42,680 --> 00:28:44,720
Κατέβαζε συνεχώς διαμάντια.
533
00:28:44,800 --> 00:28:46,680
Και μου άδειαζε το πορτοφόλι.
534
00:28:48,560 --> 00:28:51,920
Καπέλο με 49,90, γυαλιά με 149,90…
535
00:28:52,000 --> 00:28:55,200
Εδώ δεν είχα πάρει παλτό για εμένα.
Ο Λαγός πήρε τα πάντα.
536
00:28:56,160 --> 00:28:59,040
Στη ζούλα,
ο Λαγός μάς πηδούσε για τα καλά.
537
00:28:59,120 --> 00:29:00,720
Τα πήρα άσχημα.
538
00:29:00,800 --> 00:29:03,600
Όπως είπα, η γενιά μας ήταν πιο αθώα.
539
00:29:03,680 --> 00:29:05,040
Όταν μας έδιναν μια λίρα,
540
00:29:05,120 --> 00:29:08,440
με τη μισή παίρναμε σοκολάτα
και με την άλλη μισή παγωτό.
541
00:29:08,520 --> 00:29:12,320
"Έπρεπε να αποταμιεύσω μισή λίρα".
"Εγώ αποταμίευσα, και έχω τώρα πέντε".
542
00:29:12,400 --> 00:29:14,920
Περνούσε από τα χέρια μας,
ήταν κάτι χειροπιαστό.
543
00:29:15,000 --> 00:29:17,720
Τώρα είναι άυλο. Κλικάρει και…
544
00:29:17,800 --> 00:29:23,120
Το να κάνεις παιδί είναι
σαν δωρεάν εφαρμογή. Το κάνεις ελεύθερα.
545
00:29:23,200 --> 00:29:27,760
Αλλά υπάρχουν οι έξτρα αγορές,
αυτές που απαιτούνται στην πορεία.
546
00:29:27,840 --> 00:29:29,360
Το κατέβασμα, όμως, δωρεάν.
547
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
Ρωτήστε αυτούς τους δυο.
548
00:29:32,760 --> 00:29:37,280
Μέσα σε 20 λεπτά, έχασα 6,000 λίρες.
Έγινα έξω φρενών.
549
00:29:37,360 --> 00:29:40,120
Θέλω να πω…
Δεν μου τρέχουν από τα μπατζάκια.
550
00:29:40,200 --> 00:29:44,120
Δεν είναι "Έχω ένα κάρο λεφτά, τα καίω".
Αυτά είναι βλακείες.
551
00:29:44,200 --> 00:29:46,400
Και δεν θέλω το παιδί μου
να ζει στην κοσμάρα του.
552
00:29:46,480 --> 00:29:51,440
Αποφάσισα να τον τιμωρήσω,
αλλά μέχρι να γυρίσω, ο Λαγός με ρήμαξε.
553
00:29:51,520 --> 00:29:52,360
Έτσι…
554
00:29:52,440 --> 00:29:54,760
γύρισα σπίτι.
555
00:29:54,840 --> 00:29:57,920
Ο ένοχος συνέχιζε να κλικάρει
μπροστά στα μάτια μου.
556
00:29:58,920 --> 00:30:00,840
Μπήκα οργισμένος και του πήρα το iPad.
557
00:30:00,920 --> 00:30:04,320
Του είπα "Σύνελθε,
δεν είμαι ο πολυεκατομμυριούχος Ακούν!"
558
00:30:05,760 --> 00:30:07,080
Έπρεπε να το ξέρει αυτό.
559
00:30:09,080 --> 00:30:10,880
Ο Ακούν χρεοκόπησε, αλλά και πάλι.
560
00:30:12,040 --> 00:30:14,720
Φοράει σαγιονάρες τελευταία.
Δεν το έχετε παρατηρήσει;
561
00:30:15,560 --> 00:30:17,880
Λέει ότι του πάνε.
"Ήμουν στον Άγιο Δομίνικο".
562
00:30:18,000 --> 00:30:19,240
Μπατίρη, άσε τα ψέματα.
563
00:30:20,200 --> 00:30:24,040
Αλλά ο Ακούν είναι μια χαρά.
Χαλκέντερος, πραγματικά.
564
00:30:24,120 --> 00:30:27,040
Σας το ορκίζομαι.
Τίποτα κακό δεν του συμβαίνει.
565
00:30:27,120 --> 00:30:30,800
Είναι τρομερός καταφερτζής.
Κι εμένα με λένε έξυπνο.
566
00:30:30,880 --> 00:30:33,680
Δεν έχω σατανικό μυαλό. Αγνό μυαλό.
567
00:30:33,760 --> 00:30:38,880
Το να πείσει κάποιον σαν εμένα…
Είναι ατσίδα σε κάτι τέτοια. Με τύλιξε.
568
00:30:38,960 --> 00:30:42,400
Έκανα ζωντανά τηλεοπτικό έρανο
για τον Αλί Κοτς.
569
00:30:45,000 --> 00:30:46,600
Εγώ. Που δεν έχω δεύτερο βρακί.
570
00:30:48,560 --> 00:30:50,480
Λέγαμε "Μην ανησυχείς, Αλί".
571
00:30:51,560 --> 00:30:53,360
Είναι δεινός χειριστής ανθρώπων.
572
00:30:53,440 --> 00:30:54,600
Αλλά ξέμεινε από λεφτά.
573
00:30:55,360 --> 00:30:57,720
Ο καθένας έχει τρεις ευχές.
Έχετε χωρίσει ποτέ;
574
00:30:58,880 --> 00:31:00,760
Α, ωραία.
575
00:31:00,840 --> 00:31:04,040
Τρεις επιθυμίες. Νομίζω ότι ο Ακούν
τις εκπλήρωσε και τις τρεις.
576
00:31:04,120 --> 00:31:06,680
Πολύ σωστά. Αυτό λέω διαζύγιο.
577
00:31:07,680 --> 00:31:09,520
Θεέ μου, τίποτα δεν τον σταματά.
578
00:31:09,600 --> 00:31:12,760
Αυτήν τη στιγμή, Θεός φυλάξοι,
μακάρι όλοι να τα χιλιάσουμε,
579
00:31:12,840 --> 00:31:15,080
αλλά αν πέθαινα τώρα
και με ρωτούσε ο Κύριος
580
00:31:15,160 --> 00:31:17,560
για τις ρακές στο Instagram,
θα τα έλεγα όλα.
581
00:31:18,720 --> 00:31:21,320
Γελάτε… "Αφού ο Θεός το ξέρει".
582
00:31:21,400 --> 00:31:23,640
Θα έλεγα "Το έκανα επειδή εσύ μου είπες".
583
00:31:23,720 --> 00:31:26,600
Επειδή Αυτός μας δημιούργησε.
Δεν είμαι μαϊμού προϊόν.
584
00:31:27,560 --> 00:31:31,200
Αλλά ο Ακούν
ακόμα και Αυτόν θα τον έπειθε.
585
00:31:31,280 --> 00:31:32,800
"Ας χωριστούμε σε δυο ομάδες…"
586
00:31:37,080 --> 00:31:38,920
"Αμαρτωλοί και ευσεβείς. Τι λες;"
587
00:31:39,560 --> 00:31:40,760
Ακούστε.
588
00:31:40,840 --> 00:31:43,760
Αν δεν σας πείσει να τον ενισχύσετε
με SMS, να αλλάξω όνομα.
589
00:31:45,840 --> 00:31:47,800
"Στείλτε μήνυμα στο Sübhaneke
590
00:31:48,680 --> 00:31:51,040
για να συγχωρεθούν τα πεθαμένα σας".
591
00:31:51,680 --> 00:31:54,840
Σας μιλάω ειλικρινά. Δεν πιάνεται.
592
00:31:54,920 --> 00:31:57,880
Μέχρι που θα σας βάλει να βλέπετε
επαναλήψεις τα Σαββατοκύριακα.
593
00:31:57,960 --> 00:32:01,000
"Οι ψυχές που ξεστράτισαν
φεύγουν από το νησί".
594
00:32:01,840 --> 00:32:03,480
Δεν θα το έκανε; Θα το έκανε.
595
00:32:04,240 --> 00:32:06,920
Αλλά τώρα δεν έχει λεφτά. Έχει ο Νουσρέτ.
596
00:32:07,960 --> 00:32:10,360
Νουσρέτ… Υπάρχει Νουσρ-Ετ στην Ιαπωνία;
597
00:32:10,440 --> 00:32:13,280
Υπάρχει σε κάθε πολιτισμένη χώρα,
στις αραβικές και στις ΗΠΑ.
598
00:32:14,360 --> 00:32:15,840
Όχι στην Ευρώπη. Αποκλείεται.
599
00:32:15,920 --> 00:32:18,280
Δεν μπορώ να φανταστώ μαγαζί
όπου μια αγελάδα
600
00:32:19,160 --> 00:32:21,640
τρώει κωλοδάκτυλο στη Στοκχόλμη.
601
00:32:21,720 --> 00:32:23,320
Ο Θεός να τους συγχωρήσει.
602
00:32:23,400 --> 00:32:25,600
Απορώ τι έγινε
με τον μικρό και την αγελάδα.
603
00:32:29,800 --> 00:32:33,240
Ζούμε στην εποχή της σόουμπιζ.
Όλοι έχουν μουρλαθεί.
604
00:32:33,320 --> 00:32:35,720
Δεν υπάρχουν πια μικρά εστιατόρια,
αφού είδαμε…
605
00:32:35,800 --> 00:32:37,760
Και μετά ο άλλος αυτοακρωτηριάζεται…
606
00:32:40,520 --> 00:32:42,200
Κανείς φυσιολογικός πια.
607
00:32:42,280 --> 00:32:46,120
Δεν υπάρχει πια μέρος της προκοπής
να φάω αρακά με πιλάφι στη γειτονιά μου.
608
00:32:46,200 --> 00:32:48,520
Αν ζητήσεις,
σου φέρνουν πυροσβεστήρα πρώτα.
609
00:32:50,200 --> 00:32:52,840
Γράφουν το όνομά σου στην πίτα.
610
00:32:52,920 --> 00:32:54,360
Με μαύρο σουσαμόσπορο.
611
00:32:54,440 --> 00:32:58,520
Γράφουν "CMYLMZ Φονταμενταλιστής"
και τη φέρνουν έτσι.
612
00:32:59,360 --> 00:33:00,400
Τι διάολο είναι αυτά;
613
00:33:01,440 --> 00:33:02,360
Θέλεις στρείδια,
614
00:33:02,440 --> 00:33:05,560
"Σταθείτε απέναντι,
ο σεφ μας θα τα πετάξει στο στόμα σας".
615
00:33:07,240 --> 00:33:09,640
Από πότε κάνουμε αστειάκια με το φαΐ;
616
00:33:09,720 --> 00:33:12,640
Και είναι κι αυτός με το μουστάκι.
"Τι έχει σήμερα;" Σκατά!
617
00:33:13,160 --> 00:33:14,120
Τι;
618
00:33:17,240 --> 00:33:20,040
Ξέρετε, πιλάφι λαπά.
619
00:33:20,120 --> 00:33:21,760
Τι γελοίο.
620
00:33:21,840 --> 00:33:25,240
Έτσι ήταν παλιά;
Ακούγομαι σαν νοσταλγός του παρελθόντος.
621
00:33:25,320 --> 00:33:27,880
Είχαμε αρχές.
"Δεν παίζεις με την τροφή σου".
622
00:33:27,960 --> 00:33:30,200
Όχι θρησκευτικό, παραδοσιακό, αλλά ίσχυε.
623
00:33:30,280 --> 00:33:32,560
Δεν πετάμε ψίχουλο.
Έτσι παίρνουμε το ψωμί.
624
00:33:32,640 --> 00:33:34,920
Βάζεις το ψωμί κάπου ψηλά.
625
00:33:35,000 --> 00:33:39,400
Η αγελάδα… Γιατί να θες να χώσεις
το δάκτυλό σου στον κώλο νεκρού αρνιού;
626
00:33:39,480 --> 00:33:43,320
Και βγάζει κι ένα κάρο λεφτά.
Σίγουρα θα υποφέρει στην επόμενη ζωή.
627
00:33:44,400 --> 00:33:45,680
Θα περάσει ζόρια.
628
00:33:45,760 --> 00:33:48,240
Αυτός ο Νουσρέτ. Μια χαρά εκφράζεται εκεί.
629
00:33:48,320 --> 00:33:49,960
"Καπουτσίνο", ξέρετε.
630
00:33:52,040 --> 00:33:54,200
Τον έχουν στην Αμερική. Δεν έχω πάει εκεί.
631
00:33:54,280 --> 00:33:55,680
Σωστά, πήγα μια φορά στο Μαϊάμι.
632
00:33:55,760 --> 00:33:58,680
Για μια παράσταση.
Δεν πάω όπου κι όπου, σαν τον Νέβτσεκιρ.
633
00:34:00,800 --> 00:34:02,600
Έτοιμος να βγω στη σκηνή στο Μαϊάμι.
634
00:34:02,680 --> 00:34:04,520
Κοίταζα το κοινό πίσω από την αυλαία.
635
00:34:04,600 --> 00:34:07,880
Ποιος ήταν εκεί; Ποιος; Τι;
Είμαι περίεργος.
636
00:34:07,960 --> 00:34:10,840
Όχι "Κάθισαν όλοι; Μόνο τότε θα βγω".
637
00:34:10,920 --> 00:34:12,640
Δεν είμαι τέτοιος.
638
00:34:12,720 --> 00:34:17,520
Μερικοί είχαν μαζευτεί κάπως μπροστά.
639
00:34:17,600 --> 00:34:20,080
Τραβούσαν σέλφι, φωτογραφίες μαζί.
640
00:34:20,159 --> 00:34:22,320
Έχω ακούσει πολλές ιστορίες με σέλφι,
641
00:34:22,400 --> 00:34:25,040
οπότε αναρωτήθηκα
μήπως σκάρωναν καμιά φάρσα.
642
00:34:25,120 --> 00:34:26,960
Πολλές φορές σού κάνουν πλάκα.
643
00:34:27,040 --> 00:34:29,120
"Κύριε, μη θυμώσετε,
να τραβήξουμε μια φωτό;"
644
00:34:29,880 --> 00:34:31,960
Για χρόνια… Γιατί να θυμώσω;
645
00:34:32,040 --> 00:34:34,800
Εξαιτίας αυτών των αστείων
που ακούω τελευταία.
646
00:34:34,880 --> 00:34:36,560
"Θύμωσες, αλλά…"
647
00:34:36,639 --> 00:34:39,560
Που ουσιαστικά σημαίνει
"Θύμωσες, αλλά μεγάλη μας σκασίλα".
648
00:34:40,600 --> 00:34:41,600
Αυτό σημαίνει.
649
00:34:43,280 --> 00:34:45,080
Δεν θυμώνω με τις φωτογραφίσεις,
650
00:34:45,159 --> 00:34:47,360
θυμώνω όταν αποτυγχάνουν να το κάνουν.
651
00:34:47,440 --> 00:34:51,239
Αδύνατον να τη βγάλουν. Απίστευτο.
Δεν φαντάζεστε τι έχουν δει τα μάτια μου.
652
00:34:51,320 --> 00:34:53,920
Και με ρωτούν…
Αφού πρώτα την τραβήξουν, μετά
653
00:34:54,000 --> 00:34:55,239
"Να έρθει και ο Ισμαΐλ;"
654
00:34:55,320 --> 00:34:56,760
Δεν ξέρω.
655
00:34:56,840 --> 00:35:00,040
Πού να το ξέρω;
Κοιτάς τον Ισμαΐλ κάπου μακριά.
656
00:35:00,120 --> 00:35:01,880
Και λέει "Όχι".
657
00:35:01,960 --> 00:35:04,280
Ο Ισμαΐλ το παίζει δύσκολος.
658
00:35:04,360 --> 00:35:05,440
Λες "Έλα, Ισμαΐλ".
659
00:35:05,520 --> 00:35:09,200
"Δεν έρχομαι".
Και πρέπει να πείσεις τον Ισμαΐλ.
660
00:35:09,920 --> 00:35:14,480
Έβγαλα μια με μια τύπισσα πρόσφατα.
Κώλο-κώλο. Με έσπρωξε, την έσπρωξα.
661
00:35:14,560 --> 00:35:17,000
"Ας βγούμε και οι πέντε".
"Έλα Μπάρκου, έλα Χασάν…"
662
00:35:17,080 --> 00:35:18,480
Τελικά, δεν χώρεσα στη φωτό.
663
00:35:19,800 --> 00:35:20,720
Δεν είπα τίποτα.
664
00:35:21,360 --> 00:35:25,120
Και τα κορίτσια έχουν περίεργα φίλτρα.
Βγαίνουν φωτογραφία μαζί σου.
665
00:35:25,200 --> 00:35:28,520
Έχουν περίεργα φίλτρα.
Καταλήγουν να φαίνονται σαν κούκλες.
666
00:35:28,600 --> 00:35:30,600
Τη βγάζουν. Κι είμαι σαν ζεν πρεμιέ.
667
00:35:31,680 --> 00:35:32,920
Δεν είμαι εγώ αυτός!
668
00:35:34,560 --> 00:35:36,320
Δεν υπερβάλλω.
669
00:35:36,400 --> 00:35:39,440
Το έχω ξαναπεί, με τράβηξαν σε σάουνα.
Υπήρξαν και χειρότερα.
670
00:35:39,520 --> 00:35:43,040
Συνέβησαν διάφορα
στο Κινηματογραφικό Φεστιβάλ στα Άδανα.
671
00:35:43,120 --> 00:35:46,080
Τρώγαμε κεμπάπ σε ένα εστιατόριο.
Πήγα στην τουαλέτα.
672
00:35:46,160 --> 00:35:49,000
Ουρούσα στην τουαλέτα του εστιατορίου.
673
00:35:49,080 --> 00:35:52,160
Μπήκε κάποιος.
"Δεν θα μου ξεφύγεις τώρα", είπε.
674
00:35:53,960 --> 00:35:55,240
Τι εννοεί, να του ξεφύγω;
675
00:35:56,600 --> 00:35:58,480
Και μου λέει "Τράβα την εσύ".
676
00:35:59,640 --> 00:36:01,880
Είπα "Εντάξει, κράτα λίγο,
θα την τραβήξω".
677
00:36:03,400 --> 00:36:05,720
Κι έτσι… Τι να πω;
678
00:36:07,360 --> 00:36:11,520
Τέλος πάντων, όλοι τραβούσαν σέλφι
με κάποιον στην πρώτη σειρά.
679
00:36:11,600 --> 00:36:15,200
Αναρωτιόμουν αν ήταν φάρσα.
Δεν ήταν. Μετά αναρωτήθηκα ποιος ήταν.
680
00:36:15,800 --> 00:36:18,080
Τέλος πάντων, χτύπησε το κουδούνι,
κάθισαν όλοι.
681
00:36:18,160 --> 00:36:19,840
Όταν τον είδα, μου φάνηκε γνωστός.
682
00:36:19,920 --> 00:36:21,480
Ο Ραχμί Κοτς.
683
00:36:21,560 --> 00:36:22,560
Στην παράστασή μου.
684
00:36:23,880 --> 00:36:27,040
Ο Ραχμί Κοτς είναι από τους κορυφαίους
επιχειρηματίες στη χώρα.
685
00:36:27,120 --> 00:36:29,320
Έμεινα έκπληκτος. "Κύριε, τι κάνετε εδώ;"
686
00:36:29,400 --> 00:36:31,360
"Τι σας έφερε στο Μαϊάμι, κύριε;"
687
00:36:31,440 --> 00:36:35,960
Και είπε αστειευόμενος
"Αγαπητέ Τσεμ, ήρθα να δω εσένα".
688
00:36:36,040 --> 00:36:37,600
Είπα "Ραχμί, άσε το θέατρο".
689
00:36:38,680 --> 00:36:41,640
Δεν μπορούσε να με δει στην Πόλη
και ήρθε στο Μαϊάμι, καλά.
690
00:36:42,880 --> 00:36:45,760
Τον ρώτησα
"Σοβαρά, κύριε, τι κάνετε στο Μαϊάμι;"
691
00:36:45,840 --> 00:36:47,560
Καθόταν μπροστά στην παράσταση.
692
00:36:47,640 --> 00:36:50,800
Μου είπε "Τσεμ, αγοράσαμε μια μαρίνα εδώ".
693
00:36:50,880 --> 00:36:52,600
Αγόρασε μια μαρίνα.
694
00:36:54,400 --> 00:36:56,200
Καταλαβαίνω να αγοράσεις ένα γιοτ.
695
00:36:57,400 --> 00:36:59,320
Κι εσύ αγοράζεις ολόκληρη μαρίνα;
696
00:37:00,040 --> 00:37:02,640
Τι σόι ψώνια κάνεις;
Πετάγεσαι στο Μαϊάμι και λες
697
00:37:02,720 --> 00:37:05,920
"Μου λείπει μια μαρίνα"; Ανάθεμα!
698
00:37:07,400 --> 00:37:09,920
Ρωτάει τους φίλους του
"Έχετε καμιά μαρίνα;" "Όχι".
699
00:37:10,000 --> 00:37:12,280
"Σοβαρά;" "Έχω μία. Για μένα".
700
00:37:13,360 --> 00:37:14,720
Έτσι, του αγοράζουν μία.
701
00:37:15,320 --> 00:37:16,560
Αγόρασα μια μαρίνα.
702
00:37:16,640 --> 00:37:20,320
Δεν συλλαμβάνουμε τα ποσά
και τις ζωές των μεγάλων επιχειρηματιών.
703
00:37:20,400 --> 00:37:22,960
Όπως είπα, καταλαβαίνω μόνο
να πάρεις ένα γιοτ.
704
00:37:23,040 --> 00:37:26,320
Κι αυτός αγόρασε ολόκληρη μαρίνα.
Σε τέτοιο επίπεδο μιλάνε.
705
00:37:26,400 --> 00:37:29,360
"Πόσο πάει αυτή η επένδυση;"
"Τρία με πέντε δις δολάρια".
706
00:37:29,440 --> 00:37:31,080
Τρία ή πέντε;
707
00:37:32,440 --> 00:37:35,360
Πώς μπορείς να λες τρία με πέντε δις;
708
00:37:36,280 --> 00:37:40,880
"30 με 40 δις".
Μεταξύ 30 και 40 είναι 10 δις.
709
00:37:40,960 --> 00:37:42,120
Άντε και γαμήσου.
710
00:37:42,840 --> 00:37:45,480
Δεν μπορούμε καν να συλλάβουμε
πόσο χρήμα είναι αυτό.
711
00:37:47,040 --> 00:37:49,480
Έχουμε ένα παιχνίδι
που δεν μπορούσε να παιχτεί τότε.
712
00:37:49,560 --> 00:37:53,120
Είναι σχετικό με λεφτά. Τι θα έκανες
713
00:37:53,200 --> 00:37:56,480
αν ξυπνούσες ένα πρωί
και είχες 100 εκατομμύρια δολάρια;
714
00:37:56,560 --> 00:37:59,360
Δεν μπορούσαμε να το παίξουμε
παρουσία του Ραχμί Κοτς.
715
00:38:00,280 --> 00:38:02,880
Τι θα έλεγε;
716
00:38:02,960 --> 00:38:05,240
"Κύριε, τι θα κάνατε
αν είχατε 100 εκατομμύρια;"
717
00:38:05,320 --> 00:38:07,360
Θα έλεγε "Θα πλάνταζα στο κλάμα".
718
00:38:09,480 --> 00:38:11,440
Σκεφτείτε το. Είστε ο Ραχμί Κοτς.
719
00:38:11,520 --> 00:38:14,480
Ξυπνάτε ένα πρωί
και έχετε μόνο 100 εκατομμύρια δολάρια.
720
00:38:14,560 --> 00:38:16,840
Θα σαλτάρατε. "Αλί!"
721
00:38:18,440 --> 00:38:19,840
"Βρες μου τον Ακούν".
722
00:38:20,560 --> 00:38:23,080
"Όλα τα λεφτά φαγώθηκαν στη Φενέρμπαξε".
723
00:38:23,640 --> 00:38:25,320
"Ο Τσεμ πρέπει να με βοηθήσει".
724
00:38:26,400 --> 00:38:28,520
Μεγάλη βραδιά για τον Ραχμί Κοτς.
725
00:38:34,720 --> 00:38:40,200
Μια κοινωνική δοκιμασία που μας δείχνει
ότι δεν ξέρουμε την αξία του χρήματος.
726
00:38:40,280 --> 00:38:43,720
"Τι θα κάνατε αν είχατε 100 εκατομμύρια
δολάρια ξυπνώντας ένα πρωί;"
727
00:38:43,800 --> 00:38:46,600
Το ρωτάω από σκηνής
τα τελευταία ένα-δύο χρόνια.
728
00:38:46,680 --> 00:38:49,760
Όπως βλέπετε, λόγω πανδημίας,
επιτρέπονται οι μισοί θεατές.
729
00:38:49,840 --> 00:38:53,360
Φανταστείτε αν ήταν πιο γεμάτο
και το ρωτούσα καθημερινά.
730
00:38:53,840 --> 00:38:59,560
Ποτέ δεν ακούς καμιά λαμπρή ιδέα
για κάποιο φάρμακο.
731
00:38:59,640 --> 00:39:00,800
Εκατό εκατομμύρια δολάρια.
732
00:39:00,880 --> 00:39:03,480
Επειδή ο κόσμος δεν ξέρει
την αξία του χρήματος.
733
00:39:03,560 --> 00:39:05,080
Παράδειγμα, πόσα είναι σε λίρες;
734
00:39:05,160 --> 00:39:08,760
Πόσα είναι τώρα;
Περίπου 850 εκατομμύρια λίρες, σωστά;
735
00:39:08,880 --> 00:39:12,480
Ή 860, κάπου εκεί. Πείτε μου
πόσα είναι στο τέλος της παράστασης.
736
00:39:14,720 --> 00:39:16,520
Εκατό εκατομμύρια δολάρια.
737
00:39:16,600 --> 00:39:19,440
Όταν τα λεφτά είναι κάποιου άλλου,
όλοι έχουμε ιδέες.
738
00:39:19,520 --> 00:39:20,800
Για παράδειγμα,
739
00:39:20,880 --> 00:39:24,880
"Δες αυτό το χαϊβάνι. Πάμπλουτος
και δεν ξέρει να χαρεί τα λεφτά του".
740
00:39:24,960 --> 00:39:29,040
Λένε διάφορα κουφά πράγματα. Ακούστε αυτό.
741
00:39:29,120 --> 00:39:32,160
"Ξυπνάς με 100 εκατομμύρια δολάρια.
Τι θα κάνεις;" Και απαντά
742
00:39:32,240 --> 00:39:33,320
"Πρωινιάτικα;"
743
00:39:34,600 --> 00:39:35,520
Όχι, το μεσημέρι.
744
00:39:37,200 --> 00:39:39,280
Ένας μου είπε ότι θα τα μετρούσε.
745
00:39:41,000 --> 00:39:42,280
Είναι στα καλά του;
746
00:39:43,000 --> 00:39:46,880
Χθες, μια κοπέλα φώναξε "Θα τα επένδυα".
747
00:39:48,160 --> 00:39:51,480
Το ξόδεμα χρημάτων είναι μια μορφή τέχνης.
Άλλη ιστορία.
748
00:39:51,560 --> 00:39:55,880
Πόσα έδινε ο Πρωτοχρονιάτικος
Λαχνός πέρυσι; Εκατό εκατομμύρια λίρες.
749
00:39:56,760 --> 00:39:58,560
Ρώτησα "Τι θα αγοράζατε με αυτά;"
750
00:39:58,640 --> 00:40:01,480
Η έτοιμη απάντηση,
"Πρώτα, μια έπαυλη στον Βόσπορο".
751
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
Εντάξει…
752
00:40:05,200 --> 00:40:06,680
"Τεράστια τηλεόραση".
753
00:40:08,920 --> 00:40:11,240
"Και ζυγαριά ακριβείας". "Για τι πράγμα;"
754
00:40:11,320 --> 00:40:12,520
Να ζυγίζουν τα αχαμνά τους.
755
00:40:14,320 --> 00:40:15,760
Έτσι πρέπει να ξοδεύονται;
756
00:40:15,840 --> 00:40:20,360
Θέλουν πρώτα έπαυλη. Πάνε τα λεφτά,
θα χρωστούν και πέντε εκατομμύρια.
757
00:40:23,000 --> 00:40:24,760
Έπαιρναν συνεντεύξεις στον δρόμο παλιά.
758
00:40:24,840 --> 00:40:28,240
Υπήρχε ένα περίπτερο
που θεωρούνταν γουρλίδικο.
759
00:40:29,040 --> 00:40:30,200
Το περίπτερο του Νίμετ.
760
00:40:30,280 --> 00:40:33,360
Το TRT πάντα έπαιρνε συνεντεύξεις
όταν ήμουν μικρό παιδί.
761
00:40:33,440 --> 00:40:36,040
"Τι θα έκανες αν κέρδιζες το λαχείο;"
762
00:40:36,120 --> 00:40:38,880
"Θα τα μοίραζα στους φτωχούς". "Εσύ;"
763
00:40:38,960 --> 00:40:40,600
"Θα έδινα σε όσους έχουν ανάγκη".
764
00:40:40,680 --> 00:40:43,400
"Εσύ;" "Συμφωνώ με τον φίλο μου.
Θα τα μοίραζα κι εγώ".
765
00:40:43,480 --> 00:40:45,600
"Εσύ;" "Θα τα έδινα στους φτωχούς".
766
00:40:45,680 --> 00:40:46,840
Τέσσερα αγγελούδια.
767
00:40:48,720 --> 00:40:49,680
Πού σκατά βρεθήκατε;
768
00:40:50,400 --> 00:40:53,360
Τι καλόκαρδα που είστε.
769
00:40:53,440 --> 00:40:55,800
Πάλι λαχείο ήρθατε να αγοράσετε;
770
00:40:56,720 --> 00:40:58,360
Ξέρετε τι είναι αυτό; Πολύ λυπηρό.
771
00:40:58,440 --> 00:41:00,200
Πας να εξαπατήσεις τον Θεό.
772
00:41:01,640 --> 00:41:03,200
"Αγαπητέ Θεέ!"
773
00:41:06,000 --> 00:41:08,240
Εννοούν "Δώσ' τα σ' εμένα, θα τα μοιράσω".
774
00:41:08,920 --> 00:41:10,560
Τι βλακεία.
775
00:41:10,640 --> 00:41:12,680
Ο ύψιστος που δημιούργησε όλο το σύμπαν
776
00:41:12,760 --> 00:41:14,200
δεν κάνει ζάφτι 100 εκατομμύρια
777
00:41:14,280 --> 00:41:17,440
και λέει "Καλή η ιδέα του Ιμπραΐμ.
Ας του δώσω αυτού τα λεφτά".
778
00:41:18,080 --> 00:41:21,360
Το ρώτησα αυτό σε ένα σόου στη Γερμανία.
Αλλά το ρώτησα διαφορετικά.
779
00:41:21,440 --> 00:41:24,280
"Τι θα έκανες
αν είχες 100 εκατομμύρια ευρώ, αδελφέ;"
780
00:41:24,360 --> 00:41:25,560
Άλλο νόμισμα εκεί.
781
00:41:26,920 --> 00:41:29,280
Μου είπε "Θα ταξίδευα, αδελφέ".
782
00:41:29,360 --> 00:41:31,640
"Θα ταξίδευα".
783
00:41:31,720 --> 00:41:34,280
Μου άρεσε η ιδέα,
αλλά του τη βγήκε η γυναίκα του.
784
00:41:34,360 --> 00:41:35,960
Τον ρώτησε "Πού θα πήγαινες;"
785
00:41:37,440 --> 00:41:39,640
Μου άρεσε η ιδέα των ταξιδιών.
786
00:41:39,720 --> 00:41:44,480
Για να είμαστε ειλικρινείς, φίλοι μου,
όλοι δουλεύουμε σκληρά.
787
00:41:44,560 --> 00:41:46,160
Ζούμε σε εποχές γκαντεμιάς.
788
00:41:46,240 --> 00:41:48,520
Όχι μόνο στη χώρα μας.
Δείτε όλον τον κόσμο.
789
00:41:48,600 --> 00:41:50,040
Απομένει να μας χτυπήσει μετεωρίτης.
790
00:41:50,120 --> 00:41:52,240
Κάποιος το ποστάρισε αυτό, οπότε απάντησα.
791
00:41:52,320 --> 00:41:53,480
"Έρχεται μετεωρίτης".
792
00:41:53,560 --> 00:41:56,080
Σιγά το πρόβλημα.
Κι αν μας χωνόταν στον πάτο…
793
00:41:56,160 --> 00:41:58,800
Εκεί έχουμε φτάσει.
794
00:41:58,880 --> 00:42:00,840
Μετεωρίτης. Και; Δεν μου μπήκε στον πάτο.
795
00:42:02,200 --> 00:42:03,800
Είμαστε σε αυτό το σημείο.
796
00:42:04,760 --> 00:42:10,640
Αλλά το να ταξιδεύεις
δεν είναι πολύ όμορφη ασχολία;
797
00:42:10,720 --> 00:42:14,520
Πάντα ήθελα οι υπερόπτες
να ταξιδεύουν στον κόσμο.
798
00:42:14,600 --> 00:42:19,080
Μακάρι να πηγαίνατε στα Γκαλαπάγκος
να δείτε τους δράκους του Κόμοντο.
799
00:42:19,160 --> 00:42:20,840
Να δείτε τι έχει φτιάξει ο Θεός.
800
00:42:21,640 --> 00:42:24,320
Μερικοί νομίζουν
ότι ο Θεός έκανε μόνο αυτούς.
801
00:42:24,400 --> 00:42:26,720
Και μας αντιμετωπίζουν σαν σκαρταδούρα.
802
00:42:26,800 --> 00:42:29,840
Αν δουν τον δράκο του Κόμοντο,
πόσο ωραίο τον έκανε ο Θεός…
803
00:42:29,920 --> 00:42:34,640
Τινάζει τη γλώσσα του έξω…
Πιο εξελιγμένο πλάσμα από εσάς.
804
00:42:34,720 --> 00:42:36,920
Αλλά όλοι ψάχνουν τα θαύματα
σε λάθος μέρη.
805
00:42:38,080 --> 00:42:39,160
Στα σόσιαλ μίντια,
806
00:42:39,240 --> 00:42:42,400
ποστάρουν ένα λιοντάρι που λέει "Αλλάχ".
807
00:42:42,480 --> 00:42:43,840
Λέει "Αλλάχ!"
808
00:42:45,000 --> 00:42:45,840
Εννοώ…
809
00:42:46,720 --> 00:42:49,360
Ντροπή σας. Σοβαρά.
810
00:42:50,440 --> 00:42:53,040
Δηλαδή το λιοντάρι από μόνο του
δεν είναι ένα θαύμα;
811
00:42:55,680 --> 00:42:57,520
"Δεν ήταν Αλλάχ αυτό. Δεν το είπε".
812
00:42:58,400 --> 00:43:00,120
Τι ντροπή.
813
00:43:00,200 --> 00:43:03,840
Ορίστε το λιοντάρι, ο πάνθηρας
και όλα τα άλλα πλάσματα.
814
00:43:03,920 --> 00:43:06,520
Ορίστε το παγόνι
και οι μονοκύτταροι οργανισμοί.
815
00:43:06,600 --> 00:43:08,880
Η μπλε φάλαινα, η όρκα και όλες οι άλλες…
816
00:43:08,960 --> 00:43:10,240
"Αλλάχ".
817
00:43:13,440 --> 00:43:16,440
Τι ντροπή να ψάχνεις θαύματα
σε κάτι τέτοια.
818
00:43:16,520 --> 00:43:18,280
Πολλή ντροπή.
819
00:43:18,360 --> 00:43:20,120
Εντάξει. Δεν πειράζει.
820
00:43:21,240 --> 00:43:22,960
Θα το εξηγήσεις στην επόμενη ζωή
821
00:43:23,040 --> 00:43:24,720
δίπλα στον Νουσρέτ.
822
00:43:25,800 --> 00:43:26,920
"Γεια σας, κε Νουσρέτ".
823
00:43:28,200 --> 00:43:29,240
"Γιατί είστε εδώ;"
824
00:43:29,320 --> 00:43:30,280
"Εξαιτίας αυτού".
825
00:43:31,280 --> 00:43:32,520
"Καπουτσίνο".
826
00:43:36,440 --> 00:43:38,960
Τι καλά να ταξιδεύεις.
827
00:43:39,040 --> 00:43:43,120
Αλλά η γενετική πενία είναι άλλη ιστορία.
828
00:43:43,200 --> 00:43:45,440
Λοιπόν, υπάρχει ο λεγόμενος πλούτος;
829
00:43:45,520 --> 00:43:48,200
Ναι, φυσικά.
Υπάρχουν οι λεγόμενοι πλούσιοι.
830
00:43:48,280 --> 00:43:50,680
Αλλά επίσης
και τα οφέλη της σκληρής δουλειάς.
831
00:43:50,760 --> 00:43:55,040
Πράγματα που σε ικανοποιούν πολυεπίπεδα.
832
00:43:55,120 --> 00:43:57,600
Πράγματα τελείως άλλου επιπέδου.
833
00:43:57,680 --> 00:44:02,760
Η ξεκούραση μετά από σκληρή δουλειά
διαφέρει από τη συνεχή ξάπλα.
834
00:44:03,320 --> 00:44:04,600
Σίγουρα το έχετε δει.
835
00:44:04,680 --> 00:44:10,400
Ένα καλοντυμένο άτομο που έχει επενδύσει
πολλά στην αμφίεσή του, να περιφέρεται.
836
00:44:10,480 --> 00:44:13,520
Δεν έχει νόημα.
Θέλω να πω, με αφήνει αδιάφορο.
837
00:44:13,600 --> 00:44:15,840
Γιατί; Επειδή…
838
00:44:17,400 --> 00:44:19,120
Είναι θέμα ψυχής.
839
00:44:19,200 --> 00:44:21,480
Δώστε τους 100,000 ευρώ.
840
00:44:21,560 --> 00:44:24,640
"Δικά σου να τα φας στη Ρώμη".
841
00:44:24,720 --> 00:44:26,680
Δυο λεπτά, δυο λεπτά θα τους έπαιρνε.
842
00:44:26,760 --> 00:44:28,200
Ή μια ώρα.
843
00:44:28,280 --> 00:44:30,760
Salvatore Ferragamo,
Gucci, Prada και τα λοιπά.
844
00:44:30,840 --> 00:44:32,520
Αν είσαι γενετικά πένης,
845
00:44:32,600 --> 00:44:36,440
το σώμα σου θα σε πάει αυτομάτως
στο Μετσιντιγεκόι της Ρώμης σε δυο ώρες.
846
00:44:37,640 --> 00:44:40,720
Θα βρεθείς ξαφνικά
να ψωνίζεις πάτους για παπούτσια,
847
00:44:40,800 --> 00:44:42,640
φορτιστές τηλεφώνου… Ξαφνικά.
848
00:44:44,720 --> 00:44:46,080
Αυτό συμβαίνει.
849
00:44:47,320 --> 00:44:50,000
Θα βρεθείς να μιλάς
με μελαψούς μετανάστες πωλητές.
850
00:44:50,080 --> 00:44:51,920
"Τι νέα; Πώς πάει το Μογκαντίσου;"
851
00:44:53,000 --> 00:44:54,200
Έτσι έχουν τα πράγματα.
852
00:44:55,680 --> 00:44:57,680
Αν είχα τόσα λεφτά, τι θα έκανα;
853
00:44:57,760 --> 00:45:01,960
Θα ταξίδευα. Θα πήγαινα διακοπές.
Ποτέ δεν είχα την ευκαιρία.
854
00:45:03,040 --> 00:45:06,520
Αλλά με βλέπετε σε διακοπές.
Ποστάρουν φωτό μου στο γιοτ μου.
855
00:45:06,600 --> 00:45:09,320
Πέρυσι, μου κάλυψαν τις ρώγες.
856
00:45:10,280 --> 00:45:13,400
Το είδατε αυτό;
Έβαλαν μια μαύρη λωρίδα στις ρώγες μου.
857
00:45:14,360 --> 00:45:17,400
Και αυτές είναι
οι λεγόμενες συντηρητικές εφημερίδες.
858
00:45:17,480 --> 00:45:19,600
Ο τίτλος λέει "Δεν είναι πια όπως παλιά".
859
00:45:21,800 --> 00:45:23,840
Λες και θήλαζα το ακροατήριο.
860
00:45:25,320 --> 00:45:28,160
Ή στο τέλος της παράστασης,
τους έτριβα το κεφαλάκι έτσι.
861
00:45:29,000 --> 00:45:30,640
Ντροπής πράγματα.
862
00:45:32,080 --> 00:45:34,200
Θα ταξίδευα.
863
00:45:34,280 --> 00:45:36,320
Θα έκανα διακοπές. Μου λείπουν πολύ.
864
00:45:36,400 --> 00:45:39,040
Μην ξεγελαστείτε αν με δείτε με σορτσάκι.
865
00:45:39,120 --> 00:45:41,880
Ποστάρισαν την ίδια φωτό μου
20 φορές σε ένα εξάμηνο
866
00:45:41,960 --> 00:45:44,120
για να φαίνεται ότι παραθερίζω.
Δεν ισχύει.
867
00:45:45,560 --> 00:45:48,680
Οι τελευταίες διακοπές που έκανα
ήταν το 1985.
868
00:45:49,480 --> 00:45:53,600
Τότε που σουξέ ήταν τα "Cheri Cheri Lady",
"Self Control". Το ορκίζομαι.
869
00:45:53,680 --> 00:45:56,160
Ήταν το 1984, όχι το '85.
870
00:45:56,240 --> 00:46:01,440
Το '84, το '85, το ίδιο κάνει.
Οι μόνες διακοπές που θυμάμαι.
871
00:46:02,000 --> 00:46:04,280
Ο άνδρας της θείας μου, το 1985…
872
00:46:04,360 --> 00:46:08,440
Τότε παλιά, η πιο προηγμένη
τεχνολογία καταγραφής εικόνων
873
00:46:08,520 --> 00:46:10,320
ήταν η βιντεοκάμερα.
874
00:46:11,440 --> 00:46:14,640
Στις διακοπές μας…
πήραμε σβάρνα τις ακτές του Αιγαίου.
875
00:46:14,720 --> 00:46:17,040
Βιντεοσκόπησε τα πάντα. Τι καλός.
876
00:46:17,120 --> 00:46:22,880
Τέτοια αφοσίωση. Πόσος καιρός
πάει από τότε; Τριάντα… 36-37 χρόνια.
877
00:46:23,680 --> 00:46:27,320
Και επίσης ήταν υπέρβαρος.
Γύρω στα 130 κιλά τότε.
878
00:46:27,400 --> 00:46:30,480
Ενδιαφέρον άτομο.
Όχι κατάλληλο για αυτήν τη δουλειά.
879
00:46:30,560 --> 00:46:33,520
Όποτε έλεγε μια ιστορία,
την έκοβε σε κομματάκια.
880
00:46:33,600 --> 00:46:35,280
Σαν παζλ 1,000 κομματιών.
881
00:46:35,360 --> 00:46:38,520
Τα αμολούσε όλα τυχαία
και έπρεπε να τη συναρμολογήσεις.
882
00:46:38,600 --> 00:46:41,080
Ξέρετε για τι άνθρωπο μιλάω.
Την έλεγε ως εξής:
883
00:46:41,160 --> 00:46:44,760
"Είναι αυτό το πράγμα στο ξενοδοχείο
Γενί Μαχαλά κοντά στο ιπποδρόμιο".
884
00:46:44,840 --> 00:46:47,560
"Αυτό το ξύλινο πράγμα.
Τι είναι; Έλα, ντε".
885
00:46:47,640 --> 00:46:49,840
Κι εσύ απορούσες…
886
00:46:49,920 --> 00:46:53,120
Τι διάτανο είναι αυτό στο Γενί Μαχαλά,
κοντά στο ιπποδρόμιο;
887
00:46:53,200 --> 00:46:55,360
Άπειρες πιθανότητες.
888
00:46:55,440 --> 00:47:00,760
"Στο Γενίκοϊ, είναι αυτό το πράγμα,
το ρεστοράν. Είναι ένας γαλανομάτης,
889
00:47:00,840 --> 00:47:02,600
εύσωμος. Έχει έναν γιο". Σοβαρά;
890
00:47:03,880 --> 00:47:06,000
"Ξέρεις τι μου είπε;" Όχι!
891
00:47:06,880 --> 00:47:08,960
"Κι εγώ τι του είπα;" Θείε, σε παρακαλώ…
892
00:47:10,080 --> 00:47:12,080
Έχεις κάτι της προκοπής να πεις ή όχι;
893
00:47:13,240 --> 00:47:14,760
Πετάει αόριστες λεπτομέρειες…
894
00:47:15,800 --> 00:47:17,600
Ιπποδρόμιο, ναι.
895
00:47:18,440 --> 00:47:19,720
Ένας στο Γενίκοϊ.
896
00:47:19,800 --> 00:47:22,120
Κι ένα μίνι λεωφορείο. Τι σούμα να βγάλω;
897
00:47:24,080 --> 00:47:26,320
Σου λέει ένα ανέκδοτο τσάτρα-πάτρα.
898
00:47:27,280 --> 00:47:29,960
Αν μπορέσεις
να συνδέσεις τις κουκκίδες, καλώς.
899
00:47:31,440 --> 00:47:33,080
"Μάντεψε τι έγινε στο τέλος".
900
00:47:35,840 --> 00:47:38,040
Και σε αφήνει να φουρκίζεσαι.
901
00:47:38,120 --> 00:47:41,200
Αλλά μας άφησε αυτήν την ανάμνηση.
902
00:47:41,280 --> 00:47:43,040
Ο Θεός να τον αναπαύει.
903
00:47:43,920 --> 00:47:45,680
Το παρατσούκλι του ήταν "τσιλιβήθρας".
904
00:47:47,320 --> 00:47:52,920
Η κάμερα, το '84-'85,
ζύγιζε 20 κιλά μόνο αυτή.
905
00:47:53,000 --> 00:47:56,120
Η κάμερα 20 κιλά. Είχε το καταγραφικό
που κρεμούσες στον λαιμό.
906
00:47:56,200 --> 00:47:57,480
Άλλα 15 κιλά.
907
00:47:57,560 --> 00:47:59,640
Οι μπαταρίες ήταν επίσης 15 κιλά.
908
00:47:59,720 --> 00:48:03,160
Αν ήθελες νυκτερινό γύρισμα,
υπήρχε προβολέας, τόσο μεγάλος.
909
00:48:03,240 --> 00:48:06,040
Κουβαλούσε, λοιπόν, γύρω στα 50 κιλά.
910
00:48:06,120 --> 00:48:07,880
Ο ίδιος ζύγιζε 130 κιλά.
911
00:48:07,960 --> 00:48:09,800
Και πήγαμε στο…
912
00:48:09,880 --> 00:48:11,680
Υπάρχει ένα μέρος στο Αϊβαλί…
913
00:48:11,760 --> 00:48:14,480
Πώς το λένε; Διαόλου Τσακίρ Κέφι;
914
00:48:16,120 --> 00:48:19,080
Όχι, αυτό είναι
το τσαρδί του Άτα Ντεμιρέλ.
915
00:48:20,400 --> 00:48:23,240
Ναι, εκεί όπου… Ήταν "Γάμα τα!"
916
00:48:26,240 --> 00:48:28,200
Αχ, καλέ μου. Καλέ μου Άτα.
917
00:48:28,280 --> 00:48:31,120
Τον συμπαθώ. Δεν κάνω αστεία
για όσους δεν συμπαθώ.
918
00:48:31,200 --> 00:48:32,560
"Βρε, καλώς τον".
919
00:48:33,400 --> 00:48:34,920
"Τι έγινε, ρε γαμώτο;"
920
00:48:35,000 --> 00:48:36,280
"Πού σκατά θες να ξέρω;"
921
00:48:37,080 --> 00:48:39,680
Θα γύριζα μια τέτοια ταινία,
αν με έπαιρνε, αλλά δεν.
922
00:48:40,840 --> 00:48:42,000
"Γαμώτο…"
923
00:48:46,320 --> 00:48:48,000
"Βρε, καλώς τον…"
924
00:48:50,080 --> 00:48:51,240
Κλαρινέτο…
925
00:48:51,760 --> 00:48:57,080
Καθ' οδόν για Διαόλου Τσακίρ Κέφι, περνάς
από Παμουτσάκ, Κουσάντασι και τα λοιπά.
926
00:48:57,160 --> 00:49:00,600
Όπως πας νότια, είναι η Σκήτη
της Παρθένου Μαρίας. Η Έφεσος…
927
00:49:00,680 --> 00:49:05,440
το Σελτζούκ, τα αρχαία της Εφέσου…
Εκεί ο θείος μου ανέβηκε στην κορυφή…
928
00:49:05,520 --> 00:49:07,920
Ήμασταν τρεις οικογένειες.
929
00:49:08,000 --> 00:49:10,400
Και πολλά παιδιά.
Κάθε οικογένεια είχε δυο-τρία.
930
00:49:10,480 --> 00:49:12,720
Μας τραβάει να πηγαινοερχόμαστε.
931
00:49:13,880 --> 00:49:17,160
Ανεβαίνει στην κορυφή του αμφιθέατρου
για να τραβήξει ευρύ πλάνο.
932
00:49:17,240 --> 00:49:20,120
Κατεβαίνει κάθιδρος,
μας τραβάει στις κατακόμβες.
933
00:49:20,200 --> 00:49:23,680
Και επί 45 μέρες, τραβάει όλο το ταξίδι.
934
00:49:24,720 --> 00:49:25,560
Στο έτσι.
935
00:49:25,640 --> 00:49:30,040
Τέλος πάντων, γυρίζουμε στην Πόλη.
Ο μπαμπάς λέει "Ομέρ, να δούμε το βίντεο".
936
00:49:30,120 --> 00:49:34,440
Κι αρχίζουμε να το βλέπουμε.
Ήταν σαν πολωνέζικο πορνό.
937
00:49:39,080 --> 00:49:41,920
Εντάξει, λίγο-πολύ φαινόμασταν, αλλά…
938
00:49:43,360 --> 00:49:45,360
Ήταν παχύς.
939
00:49:46,200 --> 00:49:49,880
Το μικρόφωνο ήταν κοντά του.
Κι όπως έκανε…
940
00:49:50,600 --> 00:49:53,600
Το ταξίδι μας ήταν
όλο αγκομαχητό και βογκητά…
941
00:49:55,160 --> 00:49:56,440
Ο μπαμπάς είπε στοπ.
942
00:49:57,720 --> 00:50:00,480
Λες και γαμιόμασταν ασταμάτητα στο ταξίδι.
943
00:50:06,240 --> 00:50:07,520
Αυτές είναι αναμνήσεις.
944
00:50:08,400 --> 00:50:10,840
Αυτές ήταν
οι τελευταίες μου διακοπές, το 1985.
945
00:50:12,320 --> 00:50:13,920
Αλλά τις λατρεύω πάρα πολύ.
946
00:50:14,000 --> 00:50:16,720
Έρχεται καλοκαίρι,
αλλά δεν προβλέπονται διακοπές.
947
00:50:16,800 --> 00:50:18,880
Αυτές οι ταινίες που δεν σας αρέσουν…
948
00:50:18,960 --> 00:50:21,760
Εννοώ, οι ταινίες
που δεν θα σας αρέσουν του χρόνου,
949
00:50:21,840 --> 00:50:23,200
τις γυρίζουμε φέτος.
950
00:50:24,240 --> 00:50:26,120
Όσες δεν σας αρέσουν δυο χρόνια μετά,
951
00:50:26,200 --> 00:50:27,840
τις ξεκινάμε δυο χρόνια πριν.
952
00:50:27,920 --> 00:50:29,920
Δεν θα κάνω διακοπές φέτος.
953
00:50:30,000 --> 00:50:31,920
Δεν θα κάνω. Δεν είναι στο χέρι μου.
954
00:50:32,000 --> 00:50:35,560
Γύρισα το Erşan Kuneri. Πήγε άπατο. Αλλά…
955
00:50:36,320 --> 00:50:37,560
Δυστυχώς, διακοπές γιοκ.
956
00:50:38,560 --> 00:50:42,560
Όχι ότι δεν κάνω διακοπές.
Έχω ένα γιοτ, μικρό, 20 μέτρα.
957
00:50:44,480 --> 00:50:46,280
Μπορούσα να το αγοράσω μόνο νόμιμα.
958
00:50:48,280 --> 00:50:50,080
Γιατί γελάτε;
959
00:50:51,080 --> 00:50:55,320
Εδώ και 25 χρόνια δίνω παραστάσεις,
ίσα που μπόρεσα να πάρω ένα 20μετρο.
960
00:50:55,880 --> 00:50:58,680
Βγαίνω στη σκηνή κάθε μέρα.
961
00:50:58,760 --> 00:51:01,200
Και μπορώ να έχω
μόνο ένα 20μετρο γιοτ, μόνο ένα.
962
00:51:05,920 --> 00:51:07,880
Και γελάτε με αυτό, παλιοκαριόληδες.
963
00:51:07,960 --> 00:51:10,240
Αντί να κλαίτε, γελάτε.
964
00:51:11,600 --> 00:51:13,280
Όπως προτιμάτε. Χάσταγκ.
965
00:51:16,280 --> 00:51:19,200
Έχω ένα μικρό γιοτ.
Αποφασίσαμε να πάμε διακοπές.
966
00:51:19,280 --> 00:51:22,520
Γκρινιάζουν για τις ταινίες μου.
"Οι ίδιοι και οι ίδιοι παίζουν".
967
00:51:22,600 --> 00:51:23,960
Μέχρι που λένε
968
00:51:24,040 --> 00:51:26,960
"Στις ταινίες του, πάντα αυτοπροβάλλεται".
969
00:51:28,720 --> 00:51:30,480
Μεγάλε, δική μου είναι η ταινία.
970
00:51:30,560 --> 00:51:33,280
Ορισμένοι δεν ήθελαν τον Αρίφ στο G.O.R.A.
971
00:51:33,360 --> 00:51:36,400
Δουλεύω μόνο με φίλους στις ταινίες μου.
972
00:51:36,480 --> 00:51:39,160
Νομίζουν ότι μαζεύω
τα φιλαράκια μου από τον μαχαλά.
973
00:51:39,240 --> 00:51:40,920
Οι φίλοι μου είναι ηθοποιοί.
974
00:51:41,720 --> 00:51:43,480
Αυτή είναι η κομπανία μου.
975
00:51:43,560 --> 00:51:47,840
Πολλοί το παίρνουν στραβά.
Λες κι είναι τίποτα χασάπηδες, μανάβηδες,
976
00:51:47,920 --> 00:51:50,600
που τους φωνάζω και λέω
"Ελάτε, το κοινό δεν χαμπαριάζει".
977
00:51:51,360 --> 00:51:53,000
Αυτή είναι η κομπανία μου.
978
00:51:53,080 --> 00:51:54,720
Αυτοί είναι οι άνθρωποί μου.
979
00:51:54,800 --> 00:51:58,440
Οι φίλοι μου.
Ο Ράσελ Κρόου, ο Σενέρ Σεν… Αυτοί είναι.
980
00:52:01,160 --> 00:52:02,720
Είμαι ο μόνος στον κόσμο
981
00:52:02,800 --> 00:52:05,480
που έκανε ταινίες
με τον Ράσελ Κρόου και τον Σενέρ Σεν.
982
00:52:07,000 --> 00:52:09,560
Ούτε ο Ράσελ Κρόου
δεν έκανε ταινία με τον Σενέρ Σεν.
983
00:52:11,840 --> 00:52:13,160
Ναι.
984
00:52:13,240 --> 00:52:16,560
Δεν κάνω μόνο ταινίες με τους φίλους μου.
Πάμε μαζί διακοπές.
985
00:52:16,640 --> 00:52:20,440
Κάποτε, πήγαμε κρουαζιέρα με το γιοτ.
Αλλά, όντας γενετικά πένητες,
986
00:52:20,520 --> 00:52:24,000
ήμασταν σαν κέντρο κατάταξης του στρατού
στο γιοτ. Ο αδελφός μου είπε
987
00:52:25,000 --> 00:52:28,320
"Στα μουσικά βιντεοκλίπ,
έχει όλο κορίτσια στα γιοτ".
988
00:52:28,440 --> 00:52:31,920
"Μεγάλε, είμαστε γενετικά πένητες.
Τελείως μπας-κλας, δικέ μου".
989
00:52:32,000 --> 00:52:35,840
"Πέντε μέρες, θα πάμε τσάρκα στο Αιγαίο,
θα πάμε στην Κω στην Ελλάδα,
990
00:52:35,920 --> 00:52:38,560
αυτό θα κάνουμε".
Τέλος πάντων, αποπλεύσαμε.
991
00:52:38,640 --> 00:52:43,280
Διακοπές σημαίνει καλοκαίρι για εμένα.
Είναι χαραγμένο στο υποσυνείδητό μου.
992
00:52:43,360 --> 00:52:46,400
Οι χειμωνιάτικες διακοπές
δεν μου κάνουν αίσθηση.
993
00:52:46,480 --> 00:52:48,960
Φοράς ένα σορτσάκι
994
00:52:49,040 --> 00:52:51,400
και κάνεις ό,τι κάνεις τον χειμώνα.
995
00:52:52,680 --> 00:52:56,400
Έτσι έχεις την αίσθηση
ότι κάνεις διακοπές.
996
00:52:56,480 --> 00:52:58,520
Πάνω στο γιοτ. Βουτάμε, βγαίνουμε.
997
00:52:58,600 --> 00:53:00,840
Επανάληψη. Μετά πεινάμε, ξαναβουτάμε.
998
00:53:00,920 --> 00:53:03,000
Πίνουμε και ξαναβουτάμε, μετά ξεμεθάμε.
999
00:53:03,080 --> 00:53:04,920
Ονειρευόμουν κάτι τέτοια.
1000
00:53:05,000 --> 00:53:08,560
Ο Ζαφέρ είχε αναλάβει τη μουσική,
έφερε CD.
1001
00:53:08,640 --> 00:53:12,520
Φαζίλ Σέι, τα Νυκτερινά του Σοπέν,
και τα λοιπά.
1002
00:53:13,280 --> 00:53:16,200
Δικέ μου, έβαλε να παίξει
το CD με τα Νυκτερινά. Αμάν…
1003
00:53:17,040 --> 00:53:20,920
Τι σημαίνει καλοκαίρι;
Να ακούς Ταρκάν και να χορεύεις, σωστά;
1004
00:53:21,880 --> 00:53:22,920
Κάτι σαν…
1005
00:53:23,000 --> 00:53:24,560
Είμαι βουτηγμένος στη μιζέρια
1006
00:53:25,720 --> 00:53:27,880
Ή τραγούδια όπως το "Cuppa."
1007
00:53:27,960 --> 00:53:30,680
Αρχίζουν, λοιπόν,
να παίζουν τα Νυκτερινά του Σοπέν,
1008
00:53:30,760 --> 00:53:33,440
και ξαφνικά ήταν
σαν υπερπαραγωγή του Χόλιγουντ.
1009
00:53:34,800 --> 00:53:36,920
Αρχίσαμε να ατενίζουμε τον ορίζοντα.
1010
00:53:37,000 --> 00:53:40,640
Σκέφτηκα να σπάσω ένα μπουκάλι
και να κόψω το λαρύγγι του Ζαφέρ.
1011
00:53:40,720 --> 00:53:43,080
Μπας και ζωντανέψει λίγο το πράγμα.
1012
00:53:44,080 --> 00:53:46,560
Ή να στραγγαλίσω
τον αδελφό μου στην καμπίνα.
1013
00:53:47,400 --> 00:53:51,080
Ήταν μια κατανυκτική κατάσταση.
Αυτήν την αίσθηση είχα.
1014
00:53:51,640 --> 00:53:55,520
Του είπα "Ζαφέρ, εντάξει, αδελφέ,
μας έφτιαξες ατμόσφαιρα
1015
00:53:55,600 --> 00:53:59,280
μεγάλης φεστιβαλικής ταινίας,
αλλά έχουμε μόνο πέντε μέρες".
1016
00:53:59,360 --> 00:54:02,520
Σκέφτηκα, καλύτερα να πάμε Κω
να πάρουμε κανένα CD του Ταρκάν.
1017
00:54:02,600 --> 00:54:05,680
Για να ζωντανέψει λίγο το γιοτ.
Καλοκαίρι ίσον μουσική Ταρκάν.
1018
00:54:05,760 --> 00:54:08,600
Αγοράσαμε τον φετινό του δίσκο.
Πώς τον έλεγαν;
1019
00:54:08,680 --> 00:54:13,120
"Δεν Χορταίνω τα Φιλιά σου" ή
"Κάθε Τόσο και Λιγάκι…" Πώς τον λένε;
1020
00:54:13,200 --> 00:54:16,080
Μήπως "Κάνε μου Τατουάζ
το Όνομά σου στην Καρδιά μου";
1021
00:54:16,160 --> 00:54:21,080
"Κάνε Τατουάζ το Όνομά μου στην Καρδιά σου
και μη με Ξεχνάς", ναι, ευχαριστώ.
1022
00:54:21,160 --> 00:54:24,360
Ξεφαντώναμε. Τρώγαμε μαζί το πρωινό μας.
1023
00:54:25,200 --> 00:54:27,160
Είμαστε όλοι το ίδιο.
1024
00:54:27,240 --> 00:54:29,840
Τρώγαμε πρωινό με χαβιάρι.
1025
00:54:31,520 --> 00:54:33,120
Συνεχίζαμε με λευκό κρασί…
1026
00:54:33,200 --> 00:54:35,920
Ρακές το απόγευμα, γέλια…
Και Ταρκάν ασταμάτητα.
1027
00:54:36,000 --> 00:54:40,120
Έστω και μια στο τόσο
Τηλεφώνησέ μου
1028
00:54:40,200 --> 00:54:44,640
Οι στίχοι και τα χορευτικά του
δεν ταιριάζουν ακριβώς.
1029
00:54:44,720 --> 00:54:46,520
Το έχετε παρατηρήσει;
1030
00:54:46,600 --> 00:54:49,840
Για παράδειγμα, λέει
"Είμαι βουτηγμένος στη μιζέρια…"
1031
00:54:49,920 --> 00:54:51,720
Τι σόι μιζέρια είναι αυτή;
1032
00:54:53,600 --> 00:54:55,960
Σου έπεσαν τα πούλια από το κουστούμι;
1033
00:54:56,040 --> 00:54:57,720
Στείλ' τα μου…
1034
00:54:57,800 --> 00:55:00,000
Είμαι βουτηγμένος στη μιζέρια
1035
00:55:00,920 --> 00:55:03,880
Θα εκμυστηρευόσασταν ποτέ
τα προβλήματά σας στον Ταρκάν;
1036
00:55:03,960 --> 00:55:05,560
"Ταρκάν". "Τι χαμπάρια;"
1037
00:55:06,440 --> 00:55:07,400
"Τα παιδιά ψωμολυσσάνε".
1038
00:55:07,480 --> 00:55:08,560
Στείλ' τα μου
1039
00:55:10,440 --> 00:55:13,840
Είναι ευαίσθητος, πραγματικά. Πλάκα κάνω.
1040
00:55:15,880 --> 00:55:16,720
Λοιπόν…
1041
00:55:18,440 --> 00:55:21,960
Όλα αυτά τα τραγούδια του Ταρκάν,
15, 12, 14 τραγούδια,
1042
00:55:22,040 --> 00:55:25,240
έπαιζαν ξανά και ξανά.
Οι απογευματινές ρακές τέλειωσαν.
1043
00:55:25,320 --> 00:55:27,960
Πίναμε ρακί και το βράδυ.
Μετά, το γυρίζαμε στο ουίσκι.
1044
00:55:28,040 --> 00:55:30,280
Το μόνο που δεν πίναμε
ήταν τα κάτουρά μας.
1045
00:55:30,360 --> 00:55:33,440
Χορεύαμε με πετσέτες έτσι.
1046
00:55:33,960 --> 00:55:36,320
Ήμασταν στα ανοιχτά.
1047
00:55:36,400 --> 00:55:38,560
Στείλε μου, στείλε μου τη μοίρα μου…
1048
00:55:38,640 --> 00:55:39,600
Ξεσκιζόμασταν στον χορό.
1049
00:55:40,960 --> 00:55:43,160
Ρίξαμε άγκυρα σε έναν μικρό όρμο.
1050
00:55:44,560 --> 00:55:46,480
Ακόμα χορεύαμε το δειλινό.
1051
00:55:46,560 --> 00:55:50,280
Ένα γιοτ με σκανδιναβική σημαία,
μπορεί Φινλανδοί, δεν ξέρω,
1052
00:55:50,360 --> 00:55:51,400
μας πλησίασε.
1053
00:55:51,480 --> 00:55:54,840
Έριξαν άγκυρα. Ένας μάζευε τα σχοινιά.
1054
00:55:55,760 --> 00:55:58,440
Κι εμείς χορεύαμε.
Ο τύπος μάς είπε "Γεια".
1055
00:56:00,120 --> 00:56:01,760
Ο αδελφός μου είπε "Πουστράκια".
1056
00:56:09,360 --> 00:56:10,640
Μεγάλε…
1057
00:56:12,200 --> 00:56:14,160
Δεν λένε τέτοια.
1058
00:56:15,640 --> 00:56:18,680
Όταν επί εννέα ώρες είμαστε έτσι…
1059
00:56:20,280 --> 00:56:21,640
Πέντε άντρες σε ένα γιοτ.
1060
00:56:22,400 --> 00:56:25,120
Χορεύουμε. Βάζουμε μπουγάδα,
1061
00:56:25,200 --> 00:56:27,040
κουνιόμαστε και λυγιόμαστε.
1062
00:56:27,120 --> 00:56:29,960
Οι δυο Σκανδιναβοί είπαν "Γεια".
1063
00:56:30,040 --> 00:56:31,720
Ο αδελφός μου είπε "Πρόσεχε".
1064
00:56:34,760 --> 00:56:36,360
Γιατί είμαστε έτσι;
1065
00:56:39,000 --> 00:56:40,200
Η ομοφοβία…
1066
00:56:40,800 --> 00:56:43,440
Ξέρετε τι σημαίνει;
Η ομοφοβία σημαίνει το εξής:
1067
00:56:44,080 --> 00:56:46,640
"Θεέ μου, ελπίζω να μην αρχίσω
να γουστάρω άντρες".
1068
00:56:48,680 --> 00:56:50,360
Αυτό σημαίνει ομοφοβία.
1069
00:56:51,360 --> 00:56:54,520
Τον ρώτησα "Τι μυαλά είναι αυτά που έχεις;
Λες σαχλαμάρες".
1070
00:56:54,600 --> 00:56:58,600
Δυο τύποι μάς είπαν γεια.
Πώς σου μπήκε αυτή η ιδέα;
1071
00:56:58,680 --> 00:57:00,400
Μου είπε "Κόφ' το".
1072
00:57:00,480 --> 00:57:02,200
"Τα ξέρω εγώ κάτι τέτοια".
1073
00:57:03,160 --> 00:57:05,000
Ρώτησα "Πώς σου μπήκε αυτή η ιδέα;"
1074
00:57:05,080 --> 00:57:07,920
Είπε "Τι δουλειά έχουν
δυο μπακούρια πάνω σ' ένα γιοτ;"
1075
00:57:12,840 --> 00:57:14,600
Μεγάλε, είμαστε πέντε.
1076
00:57:16,000 --> 00:57:19,560
Βάσει αυτού, θα έπρεπε να είμαστε
η συνομοσπονδία του χώρου.
1077
00:57:21,000 --> 00:57:23,400
Εμείς κάνουμε κουμάντο στον όρμο.
1078
00:57:24,520 --> 00:57:27,360
"Φόρα το κολάν σου.
Δεν είναι αρκετά κολλητό".
1079
00:57:27,440 --> 00:57:29,240
"Δεν φαίνονται τα αχαμνά σου".
1080
00:57:31,760 --> 00:57:32,920
Ομοφοβία…
1081
00:57:34,680 --> 00:57:36,040
Πραγματικά…
1082
00:57:36,120 --> 00:57:38,800
Υπάρχουν τόσα άλλα λεπτά ζητήματα,
1083
00:57:38,920 --> 00:57:42,240
αλλά επειδή λέω αυτήν την ιστορία,
ορισμένοι θα νομίσουν
1084
00:57:42,320 --> 00:57:45,240
ότι επειδή λέω μια ομοφοβική ιστορία,
1085
00:57:45,320 --> 00:57:47,880
κάποιοι θα πουν
"Λες μια ομοφοβική ιστορία".
1086
00:57:48,600 --> 00:57:50,360
Η ομοφοβία είναι ζήτημα, σωστά;
1087
00:57:51,160 --> 00:57:52,960
Γιατί να είμαι ομοφοβικός;
1088
00:57:53,040 --> 00:57:56,560
Δεν είμαι ομοφοβικός,
αλλά πιέζομαι να το αποδείξω.
1089
00:57:56,640 --> 00:57:59,800
Αυτά είναι γελοιότητες.
Πρέπει να τρίβομαι πάνω του;
1090
00:58:00,520 --> 00:58:02,920
Δεν διεγείρομαι με τους άντρες.
1091
00:58:03,000 --> 00:58:06,680
Αυτό δεν με κάνει ομοφοβικό.
Δεν με ελκύουν σεξουαλικά οι άντρες.
1092
00:58:06,760 --> 00:58:10,320
Δεν εννοώ "Δεν μου αρέσουν οι άντρες
που τους αρέσουν οι άντρες".
1093
00:58:10,400 --> 00:58:13,560
Σας μπέρδεψα.
Θα σας δείξω τι εννοώ φιλώντας…
1094
00:58:13,640 --> 00:58:20,200
Δεν είναι πρόβλημα που με αφορά,
αλλά μερικά πράγματα είναι μπερδεμένα.
1095
00:58:20,280 --> 00:58:22,680
Μια φορά, πήγα για μασάζ στην Αττάλεια.
1096
00:58:22,760 --> 00:58:25,560
Πήγα και υπέγραψα,
μη νομίσουν ότι πάω για αγαπητιλίκια.
1097
00:58:25,640 --> 00:58:28,080
Πήγα να κλείσω ραντεβού.
1098
00:58:28,160 --> 00:58:30,480
Ένας εργαζόμενος, μέλος του προσωπικού…
1099
00:58:31,280 --> 00:58:34,280
Πραγματικά, δυσκολεύομαι
να το εξηγήσω αυτό.
1100
00:58:34,360 --> 00:58:35,960
Η γλώσσα έχει αλλάξει πολύ.
1101
00:58:36,040 --> 00:58:40,800
Αν δεν ξέρεις το ιδιόλεκτο, την πάτησες.
1102
00:58:40,880 --> 00:58:45,160
Δεν σώζεσαι λέγοντας "άτομο της επιστήμης"
αντί για "επιστήμονας".
1103
00:58:45,240 --> 00:58:48,520
Όλα ξεκίνησαν κάπως έτσι.
"Ας μην τον λέμε 'επιστήμονα',
1104
00:58:48,600 --> 00:58:50,480
ας το κάνουμε άφυλο
'άτομο της επιστήμης'".
1105
00:58:50,560 --> 00:58:53,400
"Τι λέτε;" "Ναι". "Τώρα, την κάτσατε…"
1106
00:58:53,920 --> 00:58:57,040
Για παράδειγμα,
οι σεξουαλικές προτιμήσεις, σωστά;
1107
00:58:57,120 --> 00:58:59,560
Λες "σεξουαλική προτίμηση",
αμέσως σε διορθώνουν.
1108
00:58:59,640 --> 00:59:02,720
"Όχι προτίμηση, προσανατολισμός!
Γαμιέσαι, ραμολιμέντο".
1109
00:59:02,800 --> 00:59:04,880
Ηρέμησε, αδελφέ. Γιατί τόση μανία;
1110
00:59:04,960 --> 00:59:08,640
Το ιδιόλεκτο δεν είναι γνωστό σε όλους.
1111
00:59:08,720 --> 00:59:12,880
Γιατί θεωρείς
ότι χρησιμοποιείται με επικριτικό τρόπο;
1112
00:59:13,800 --> 00:59:16,000
"Όχι σεξουαλική
προτίμηση, προσανατολισμός".
1113
00:59:16,080 --> 00:59:18,080
"Ειδάλλως, θα σου σκίσω τα βάρδουλα".
1114
00:59:18,160 --> 00:59:20,800
Εντάξει, μην αρπάζεσαι, αδελφέ.
1115
00:59:20,880 --> 00:59:22,360
Όλοι έχουν σηκώσει μπαϊράκι.
1116
00:59:22,440 --> 00:59:28,840
Όλες οι ταλαίπωρες κοινότητες την πέφτουν
στους αθώους. Και στους αντικειμενικούς.
1117
00:59:28,920 --> 00:59:31,800
Πήγα να κλείσω ραντεβού. Ο τύπος μού είπε
1118
00:59:31,880 --> 00:59:33,560
"Θα σας κάνω εγώ μασάζ".
1119
00:59:33,640 --> 00:59:37,760
Του είπα "Ευχαριστώ,
θα προτιμούσα να το κάνει μια κυρία".
1120
00:59:37,840 --> 00:59:40,240
"Τι εννοείτε;" είπε.
"Αυτό είναι απρέπεια".
1121
00:59:41,360 --> 00:59:44,120
"Αν εσείς…" Με κατηγορούσε για απολίτιστο.
1122
00:59:44,200 --> 00:59:47,360
"Αν εσείς κάνετε έτσι,
άλλοι θα κάνουν χειρότερα". Έγινε έξαλλος.
1123
00:59:47,440 --> 00:59:51,320
Σήκωσε το μπαϊράκι του. "Λ.Ο.Α.Τ.Σ.Κ…"
1124
00:59:51,400 --> 00:59:53,680
Πάγωσα. Είπα "Μπορώ να διαλέξω γράμμα;"
1125
00:59:57,120 --> 01:00:00,120
Ήταν κάτι απλό για μια υπηρεσία.
1126
01:00:00,200 --> 01:00:03,960
Δεν θέλω να μου κάνει
μασάζ άντρας. Επιβάλλεται;
1127
01:00:04,040 --> 01:00:05,360
Όχι πως δεν το έχω κάνει.
1128
01:00:05,440 --> 01:00:08,320
Καταλήγεις να ακούς
τις ιστορίες τους από τον στρατό.
1129
01:00:08,400 --> 01:00:09,640
"Κάποτε, στην Αλεξανδρέττα…"
1130
01:00:09,720 --> 01:00:10,720
Σάλτα πηδήξου!
1131
01:00:11,400 --> 01:00:12,960
Ποια είναι αυτή η Αλεξανδρέττα;
1132
01:00:13,920 --> 01:00:16,120
"Ο διοικητής μάς έβαζε όλο αγγαρεία…"
1133
01:00:16,200 --> 01:00:17,480
Σάλτα πηδήξου.
1134
01:00:17,560 --> 01:00:21,760
Ή ο τύπος που ήθελε
με το ζόρι να μου κάνει μασάζ.
1135
01:00:21,840 --> 01:00:24,280
Του είπα ότι δεν ήθελα.
1136
01:00:24,360 --> 01:00:26,600
"Δεν το πιστεύω αυτό που ακούω".
1137
01:00:26,680 --> 01:00:29,040
"Δεν μπορεί άντρας
να κάνει μασάζ σε άντρα;"
1138
01:00:29,120 --> 01:00:32,800
Του είπα "Μπορεί, αλλά
παραείσαι φουρκισμένος για κάτι τέτοιο".
1139
01:00:33,920 --> 01:00:37,240
Μόνο εγώ είμαι λάθος εδώ;
Μου επιτίθεται σε στιλ "Θα σε σκίσω!"
1140
01:00:38,280 --> 01:00:41,920
Αν θυμώνεις με κάτι τέτοια,
σου βάζουν την ταμπέλα "ομοφοβικός".
1141
01:00:42,000 --> 01:00:44,600
Αυτό δεν είναι σωστό.
Ας είμαστε ακριβοδίκαιοι.
1142
01:00:44,680 --> 01:00:47,040
Ο Έλτον Τζον.
Πολύ ευχαρίστως να τον ακούσω.
1143
01:00:47,120 --> 01:00:48,680
Κι αυτός θα το γούσταρε,
1144
01:00:49,960 --> 01:00:53,160
αλλά αν έπαιζε πιάνο
μπροστά από το σπίτι μου συνέχεια,
1145
01:00:53,240 --> 01:00:56,520
τότε το πράγμα αλλάζει.
Σκεφτείτε, να βγαίνετε από το σπίτι σας
1146
01:00:58,080 --> 01:01:00,280
και να παίζει
το "Candle in the Wind" μόνιμα.
1147
01:01:00,360 --> 01:01:04,160
"Πότε θα γυρίσει ο Τσεμ;"
Μπάστακας εκεί, βρέξει-χιονίσει.
1148
01:01:04,240 --> 01:01:07,600
Μια φορά… δυο φορές…
Την τρίτη, θα πεις "Έλτον, πάρε πούλο".
1149
01:01:08,560 --> 01:01:11,720
Αν σε τσακώσουν να λες κάτι τέτοιο,
αυτό σε κάνει ομοφοβικό;
1150
01:01:12,960 --> 01:01:16,400
Αυτά είναι παλαβομάρες.
Τέλος πάντων, ας κλείσουμε το κεφάλαιο.
1151
01:01:16,480 --> 01:01:18,040
Δεν μου αρέσει το αντρικό σώμα.
1152
01:01:21,640 --> 01:01:23,960
Αλλά δεν εννοώ
ότι δεν μου αρέσει το κορμί μου.
1153
01:01:24,040 --> 01:01:27,440
Το κορμί μου είναι μια χαρά.
Έχω λίγη κατακράτηση υγρών, αυτό μόνο.
1154
01:01:28,000 --> 01:01:32,720
Η πόλη που ζούμε δεν είναι και πολύ καλή.
1155
01:01:32,800 --> 01:01:36,040
Δεν μπορείς να βγεις έξω
να τρέξεις ή να περπατήσεις,
1156
01:01:36,120 --> 01:01:39,200
να τονωθεί η καρδιά σου.
Στα ανατολικά είναι καλύτερα, σωστά;
1157
01:01:39,280 --> 01:01:40,880
Σε Καντικόι μεριά, σωστά;
1158
01:01:40,960 --> 01:01:43,120
Όσοι μένουν εκεί, ξέρουν.
Έχουν ποδηλατοδρόμους.
1159
01:01:43,200 --> 01:01:46,960
Από εδώ μεριά, μερικά σημεία
δεν έχουν καν πεζοδρόμια.
1160
01:01:47,040 --> 01:01:49,600
Πώς γίνεται μια μεγαλούπολη
να μην έχει πεζοδρόμια;
1161
01:01:49,680 --> 01:01:51,640
Εκεί που περπατάς… "Γαμώτο!"
1162
01:01:51,720 --> 01:01:53,400
Τέρμα το πεζοδρόμιο.
1163
01:01:54,720 --> 01:01:58,240
Δεν μπορείς να πας
από τη μια γειτονιά στην άλλη.
1164
01:01:58,320 --> 01:01:59,800
Μεγαλούπολη είναι αυτή;
1165
01:02:01,800 --> 01:02:04,800
Ήθελα να βγω για τζόκινγκ
στη γειτονιά μου με τα ακουστικά.
1166
01:02:04,880 --> 01:02:09,240
Μένω στην ίδια περιοχή πάνω από 30 χρόνια.
Από τότε που πήγαινα στο λύκειο.
1167
01:02:10,360 --> 01:02:13,000
Κάποιος με τράβηξε από το μανίκι.
1168
01:02:13,080 --> 01:02:15,600
Αλαφιάστηκα. Και φορούσα τα ακουστικά.
1169
01:02:15,680 --> 01:02:17,760
Έμεινα να σκέφτομαι "Τι διάολο τρέχει;"
1170
01:02:17,840 --> 01:02:19,800
Μου λέει "Μη φοβάσαι.
Να φωτογραφηθούμε θέλω".
1171
01:02:21,280 --> 01:02:22,560
Μη φοβάσαι.
1172
01:02:22,640 --> 01:02:25,920
Μετά, το πήρα χαμπάρι,
το ίδιο γίνεται σε κάθε πολιτισμένη πόλη.
1173
01:02:26,000 --> 01:02:28,680
Παράδειγμα, ο Κιάνου Ριβς
τρέχει στο Σέντραλ Παρκ.
1174
01:02:28,760 --> 01:02:30,520
Του βάζεις τρικλοποδιά
1175
01:02:31,600 --> 01:02:34,240
και του λες "Γαμιέσαι".
1176
01:02:34,320 --> 01:02:36,240
Το Μάτριξ καταρρέει,
τραβάς σέλφι μαζί του.
1177
01:02:37,080 --> 01:02:39,920
Ή σε έναν γηραιό ηθοποιό,
όπως ο Αλ Πατσίνο. "Παλιομπινέ…"
1178
01:02:40,000 --> 01:02:43,000
Όταν τους ρίχνεις κάτω, μένουν ακίνητοι.
1179
01:02:45,120 --> 01:02:46,440
Χαζό δεν είναι;
1180
01:02:48,120 --> 01:02:51,520
Το να πας γυμναστήριο
είναι άλλο ένα πρόβλημα.
1181
01:02:51,600 --> 01:02:54,840
Αλλά πρέπει να κινείσαι λίγο.
1182
01:02:54,920 --> 01:02:57,680
Το πάχος δεν κάνει καλό.
Ας είμαστε ειλικρινείς. Σωστά;
1183
01:02:59,640 --> 01:03:01,880
Πάτε και γράφεστε σε… Σας είναι οικείο;
1184
01:03:01,960 --> 01:03:04,080
Δίνετε την πρώτη δόση.
1185
01:03:04,160 --> 01:03:06,800
Κατευθείαν ξελαφρώνετε.
1186
01:03:06,880 --> 01:03:09,640
Πληρώνετε και λέτε
"Μεγάλε, ξελάφρωσα ήδη".
1187
01:03:09,720 --> 01:03:13,560
Κάπως έτσι. Αλλά και για μένα
το γυμναστήριο είναι μανίκι.
1188
01:03:13,640 --> 01:03:16,880
Αλλάζεις ρούχα… Αρχίζεις το γύμνασμα…
1189
01:03:16,960 --> 01:03:20,280
Κι όλοι λένε "Έλα σε αυτό το γυμναστήριο,
είσαι σαν στο σπίτι σου".
1190
01:03:21,200 --> 01:03:25,040
Πήγα σε ένα μηχάνημα.
Να δεις, πώς το έλεγαν; Διάδρομο.
1191
01:03:25,120 --> 01:03:28,360
Πήγα, λοιπόν. Να χύσω λίγο ιδρώτα.
1192
01:03:28,440 --> 01:03:31,920
Δεν σας το λέω για να σας κάνω φιγούρα.
1193
01:03:32,000 --> 01:03:34,520
Όπως όλοι οι άλλοι. Για 20 λεπτά.
1194
01:03:34,600 --> 01:03:37,920
Αντί να τα περνάς με το παιδί σου
ή να δουλεύεις, πας εκεί
1195
01:03:38,000 --> 01:03:39,120
για να γυμναστείς.
1196
01:03:39,200 --> 01:03:41,760
Κάποιος λοξός
σκάει μύτη δίπλα σου. "Γεια".
1197
01:03:44,400 --> 01:03:45,840
"Τι έχει το στόμα σου;"
1198
01:03:46,880 --> 01:03:48,240
"Είναι γεμάτο αρχιδιές".
1199
01:03:53,280 --> 01:03:55,880
Με ρώτησε "Έρχεσαι εδώ;"
1200
01:03:57,520 --> 01:03:59,280
Έρχεσαι εδώ;
1201
01:03:59,360 --> 01:04:04,240
Είναι ερώτηση αυτή
σε κάποιον που κάνει διάδρομο δίπλα σου;
1202
01:04:04,320 --> 01:04:05,280
"Έρχεσαι εδώ;"
1203
01:04:05,360 --> 01:04:07,720
Ναι, βρε τσόγλανε, έρχομαι εδώ. Το παλεύω.
1204
01:04:09,520 --> 01:04:12,280
"Θα νιώσεις σαν στο σπίτι σου εδώ".
1205
01:04:13,320 --> 01:04:14,640
"Κάτσε να σου πω κάτι
1206
01:04:16,000 --> 01:04:17,760
προτού το στόμα μου ξαναστραβώσει".
1207
01:04:20,200 --> 01:04:22,480
"Και ο Μπέγιαζιτ Οζτούρκ έρχεται εδώ".
1208
01:04:23,800 --> 01:04:26,280
Λες και ήμουν μαθητής
στο Τεχνικό Λύκειο Άβτσιλαρ,
1209
01:04:26,360 --> 01:04:27,560
ενθουσιάστηκα.
1210
01:04:32,240 --> 01:04:33,200
"Ζήτω!"
1211
01:04:35,080 --> 01:04:37,880
"Εντάξει", είπα. "Πολύ καλά".
1212
01:04:37,960 --> 01:04:42,040
"Πολύ ωραίο μέρος", είπε.
"Σε άλλα γυμναστήρια
1213
01:04:42,120 --> 01:04:44,400
σε ενοχλούν".
1214
01:04:45,760 --> 01:04:49,880
Σε άλλα γυμναστήρια, υποθέτω, σου χώνουν
την μπάρα της άρσης βαρών στον πάτο.
1215
01:04:51,520 --> 01:04:54,560
Το γυμναστήριο είναι αγχωτικό μέρος.
1216
01:04:54,640 --> 01:04:58,200
Υπάρχουν σημεία
όπου συμβαίνουν πράγματα κατ' ιδίαν.
1217
01:04:58,280 --> 01:05:00,240
Σημεία όπου είσαι τσιτσίδι.
1218
01:05:00,320 --> 01:05:02,800
Και δεν είμαι τόσο άνετος τύπος.
1219
01:05:02,880 --> 01:05:04,400
Μη σας ξεγελάει η θωριά μου.
1220
01:05:04,480 --> 01:05:06,760
Τόσος κόσμος πάει στα χαμάμ.
Ανεξαρτήτως φύλου.
1221
01:05:06,840 --> 01:05:09,440
Ειδικά οι ηλικιωμένοι.
1222
01:05:09,520 --> 01:05:12,040
Τελείως ανέμελος…
1223
01:05:12,120 --> 01:05:14,080
"Έκανα τη γυμναστική μου…"
1224
01:05:14,920 --> 01:05:17,080
Περιφέρεται γυμνός μετά το ντους.
1225
01:05:17,160 --> 01:05:20,560
"Πού είναι το σεσουάρ;"
Αυτό είναι το πρόβλημα, ρε;
1226
01:05:20,640 --> 01:05:23,160
Το σεσουάρ είναι το πρόβλημα;
1227
01:05:23,240 --> 01:05:25,280
Ενώ δένεις τα κορδόνια για να φύγεις,
1228
01:05:25,360 --> 01:05:27,560
με το ένα πόδι στον πάγκο,
σκάει ένας τσιτσίδι
1229
01:05:27,680 --> 01:05:29,200
και σου πιάνει κουβέντα.
1230
01:05:29,280 --> 01:05:31,360
"Τι έκανες με το διαμέρισμα στο Λεβέντ;"
1231
01:05:32,760 --> 01:05:35,240
Τι θες;
Ψάχνεις κάπου να χώσεις το κεφάλι σου;
1232
01:05:36,600 --> 01:05:38,360
Ρε μπάσταρδε, είσαι γυμνός.
1233
01:05:39,280 --> 01:05:40,800
Στον παράδεισο είμαστε;
1234
01:05:42,280 --> 01:05:45,120
Έκπτωτοι από τον Παράδεισο κάτω στη Γη…
1235
01:05:45,200 --> 01:05:47,240
Συνέβη η βιομηχανική επανάσταση…
1236
01:05:47,320 --> 01:05:51,400
Υπάρχει το λεγόμενο σώβρακο.
Θα σου πρότεινα κάτι βαμβακερό.
1237
01:05:51,480 --> 01:05:54,560
Φόρα κάτι. Έτσι ξεβράκωτος… "Τι χαμπάρια;"
1238
01:05:54,640 --> 01:05:56,640
Τι να απαντήσω;
1239
01:05:58,080 --> 01:06:01,200
Και απαιτεί να το θεωρήσεις φυσικό.
"Είναι ώριμος άνθρωπος".
1240
01:06:07,480 --> 01:06:13,160
Τα γυμναστήρια είναι δύσκολα μέρη,
αλλά δεν πειράζει να είσαι σε φόρμα.
1241
01:06:13,240 --> 01:06:14,960
Η συνομοταξία των χοντρόκωλων…
1242
01:06:15,040 --> 01:06:18,000
Ανέκαθεν πίστευα ότι οι χοντροί
τρώνε το χειρότερο δούλεμα.
1243
01:06:18,080 --> 01:06:20,400
Αυτήν την άποψη έχει η πλειοψηφία.
1244
01:06:20,480 --> 01:06:23,840
"Ο κόσμος κοροϊδεύει τους χοντρούς.
Λέει αστεία εις βάρος τους".
1245
01:06:23,920 --> 01:06:26,760
Όχι, αυτό είναι εύκολα αναστρέψιμο.
1246
01:06:26,840 --> 01:06:28,920
Οι παχουλοί είναι σημαντική κοινότητα.
1247
01:06:29,720 --> 01:06:32,480
Δεν θέλουν να αδυνατίσει κανείς.
1248
01:06:32,560 --> 01:06:35,080
Δοκιμάστε αυτό με τους φίλους σας.
Πείτε τους
1249
01:06:35,160 --> 01:06:37,440
ότι δεν τρώτε πια ψωμί,
να δούμε τι θα γίνει.
1250
01:06:37,520 --> 01:06:40,440
"Έπαψα να τρώω ψωμί".
"Δεν μπορεί. Αποκλείεται".
1251
01:06:40,520 --> 01:06:43,080
"Άντε χέσου.
Δεν κόβει κανείς το ψωμί, βλάκα".
1252
01:06:43,160 --> 01:06:44,520
"Μαλάκα".
1253
01:06:45,320 --> 01:06:48,280
"Έτσι και κόψεις το ψωμί, σε γάμησα".
1254
01:06:48,360 --> 01:06:51,520
Χάνεις βάρος, πας γυμναστήριο…
Ή θες να κόψεις το κάπνισμα.
1255
01:06:51,600 --> 01:06:53,480
"Έκοψα το κάπνισμα". "Δεν το έκοψες".
1256
01:06:53,560 --> 01:06:55,800
"Το έκοψα". "Δεν το έκοψες. Δεν κόβεται".
1257
01:06:55,880 --> 01:06:58,520
"Πίστεψέ με, δεν κόβεται.
Αλήθεια λέω. Αποκλείεται".
1258
01:06:58,600 --> 01:07:00,840
"Αλήθεια, το έκοψες; Μεγάλε, δεν γίνεται".
1259
01:07:00,920 --> 01:07:03,800
"Έπαψα να τρώω ψωμί".
"Αδύνατον, θα σε γαμήσω".
1260
01:07:03,880 --> 01:07:05,240
Κι όμως, υπάρχουν.
1261
01:07:05,320 --> 01:07:06,240
Σωστά δεν λέω;
1262
01:07:07,480 --> 01:07:10,240
Αποτελούν σεβαστό ποσοστό.
1263
01:07:10,320 --> 01:07:14,560
Συνασπίζονται για να μην είναι οι άλλοι
σε φόρμα επειδή αυτοί είναι χοντροκώληδες.
1264
01:07:15,800 --> 01:07:20,280
Δεν χρειάζεται να είναι κανείς χοντρός
για να τρώει χοντρή καζούρα.
1265
01:07:20,360 --> 01:07:22,480
Και μια αθλήτρια μπορεί να φάει καζούρα.
1266
01:07:22,560 --> 01:07:24,160
Και τρώνε καζούρα.
1267
01:07:24,240 --> 01:07:26,920
Πάνε στο γυμναστήριο
και οι άλλες χοντροκώλες λένε
1268
01:07:27,000 --> 01:07:30,200
"Δεν πάει εκεί για να γυμναστεί,
αλλά για να βρει άντρα".
1269
01:07:32,160 --> 01:07:33,560
Αυτός εκεί είπε "Σωστά.
1270
01:07:33,640 --> 01:07:37,280
Όχι, το σωστό είναι αυτή η δήλωση.
1271
01:07:37,360 --> 01:07:39,640
Ίσως η κοπέλα πάει όντως για γύμνασμα.
1272
01:07:39,720 --> 01:07:42,800
Χοντροκώλες… Ακούγεται
σαν όνομα περιφέρειας.
1273
01:07:44,960 --> 01:07:46,240
Σαν να λες Βέφα.
1274
01:07:47,200 --> 01:07:49,840
Ακριβώς. Κάτι σαν
τις χοντροκώλες του Καρτάλ.
1275
01:07:49,920 --> 01:07:54,040
Υπάρχει και το Μπασίμπουγιουκ, σωστά;
Στόμα, πάτος, ένα και το αυτό.
1276
01:07:54,120 --> 01:07:55,880
Δεν έχει έξοδο αυτή η περιφέρεια;
1277
01:08:01,360 --> 01:08:04,560
Φωνάζεις "Σωστά". Τι από τα δυο ισχύει;
1278
01:08:04,640 --> 01:08:07,080
Αυτό που αποκαλείς αλήθεια είναι το σωστό.
1279
01:08:07,160 --> 01:08:10,720
Έτσι το λες, αλλά δεν είναι σωστό.
Πάντα λένε
1280
01:08:10,800 --> 01:08:14,120
"Πάνε εκεί να βρουν άντρα".
Και με τι δικαιολογία;
1281
01:08:14,200 --> 01:08:17,320
Επειδή αυτές ψάχνουν άντρα
στη Δημόσια Βιβλιοθήκη.
1282
01:08:17,400 --> 01:08:20,840
Μια ζωή είσαι στη NASA,
αναζητώντας αντάξιο ταίρι.
1283
01:08:20,920 --> 01:08:24,080
"Δεν υπάρχει επιστήμονας
να εκτιμήσει αυτό το κορμί;
1284
01:08:24,160 --> 01:08:25,479
Τουλάχιστον βρείτε το πι του".
1285
01:08:28,279 --> 01:08:31,160
Ναι. Γιατί να τραβάει τέτοια η κακομοίρα;
1286
01:08:31,760 --> 01:08:35,240
Πρέπει να είσαι κάπως… σε φόρμα.
1287
01:08:35,319 --> 01:08:39,399
Το καλοκαίρι έρχεται.
Αντί να το βάζουμε μπρος τον Γενάρη
1288
01:08:39,479 --> 01:08:42,439
και να είμαστε σε φόρμα το καλοκαίρι,
το αναβάλλουμε.
1289
01:08:42,520 --> 01:08:44,080
Έχουμε αρχές Ιούνη, σωστά;
1290
01:08:44,200 --> 01:08:47,120
Κοίτα, ακόμα εδώ είναι.
Όχι, δεν το κάναμε.
1291
01:08:48,160 --> 01:08:52,319
Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει ότι έρχεται
καλοκαίρι παρά μόνο μια βδομάδα πριν.
1292
01:08:52,399 --> 01:08:55,640
Βγάζουν έξω τα μπικίνι και λένε
"Πώς θα χωρέσω εδώ;
1293
01:08:55,720 --> 01:08:57,399
Ελπίζω να μου κάνει".
1294
01:08:58,520 --> 01:09:02,240
Εντάξει, αλλά ήταν γνωστό από τον Γενάρη
ότι το καλοκαίρι θα ερχόταν.
1295
01:09:03,000 --> 01:09:04,800
Το ξέρατε αυτό.
1296
01:09:05,680 --> 01:09:09,000
Απίστευτο. Αλήθεια.
1297
01:09:09,080 --> 01:09:12,479
Ο χειμερινός τουρισμός δεν έχει
τέτοια προβλήματα. Πολύ περίεργο.
1298
01:09:12,560 --> 01:09:14,040
Ξέρετε τον χειμερινό τουρισμό;
1299
01:09:14,120 --> 01:09:15,080
Που κάνουν οι πλούσιοι;
1300
01:09:16,520 --> 01:09:19,479
Λατρεύω τα χόμπι των πλουσίων.
Κάνουν απίθανες χαζομάρες.
1301
01:09:19,560 --> 01:09:21,840
Αχ, αυτοί οι πλούσιοι… Όπως το γκολφ.
1302
01:09:22,439 --> 01:09:23,600
Μεγάλη απλωσιά.
1303
01:09:26,439 --> 01:09:27,399
"Φύγαμε".
1304
01:09:29,000 --> 01:09:30,240
Χαζοί είναι;
1305
01:09:31,160 --> 01:09:34,399
Δώσε το μαρκούτσι σε έναν φτωχό
και θα πετύχει τρύπα με τη μία.
1306
01:09:35,920 --> 01:09:36,920
Δείτε, κάπως έτσι.
1307
01:09:37,920 --> 01:09:39,120
"Μέσα, γαμώτο".
1308
01:09:40,080 --> 01:09:41,640
"Βάλε τα μπούτια στη φωτιά".
1309
01:09:43,760 --> 01:09:45,840
Γυρίζω το κοτόπουλο…
1310
01:09:46,840 --> 01:09:50,120
Δεν είναι χαζό να βαράς το μπαλάκι
19 φορές με αυτό; Δεν πας καλά.
1311
01:09:50,200 --> 01:09:52,200
Ή ο χειμερινός τουρισμός. Σκι και λοιπά.
1312
01:09:53,000 --> 01:09:55,840
Κοντεύουμε σχεδόν στο 2022.
1313
01:09:55,920 --> 01:09:58,359
Πόσο μακριά θα πας με τα σκι;
Πόσο χαζός είσαι;
1314
01:09:59,040 --> 01:10:01,320
Γιατί να πας
στα 1,000 μέτρα για ένα χοτ-ντογκ;
1315
01:10:01,400 --> 01:10:02,840
Με μείον 20 βαθμούς…
1316
01:10:02,920 --> 01:10:05,280
"Δεν έχουμε ξαναπάει. Θα έπρεπε".
1317
01:10:09,120 --> 01:10:10,840
"Τράβα κάνε σκι, θα σε προλάβω".
1318
01:10:12,280 --> 01:10:14,000
Πας και τρως το λουκάνικό σου.
1319
01:10:14,080 --> 01:10:15,600
Πάει κανείς χειμερινό τουρισμό;
1320
01:10:16,600 --> 01:10:18,800
Κάνεις σνόουμπορντ, αδελφέ;
1321
01:10:18,880 --> 01:10:21,680
Πολύ σένιο, μεγάλε, αλήθεια.
Πας και στο εξωτερικό;
1322
01:10:22,680 --> 01:10:25,040
Κουρσεβέλ, Σεν Μόριτς…
1323
01:10:26,120 --> 01:10:27,000
Πού;
1324
01:10:27,520 --> 01:10:28,880
Στην Αγγλία.
1325
01:10:31,480 --> 01:10:32,480
Ναι.
1326
01:10:34,920 --> 01:10:37,840
Μου έδωσε μια ιδέα του παγκόσμιου χάρτη.
1327
01:10:37,920 --> 01:10:41,280
"Κοίτα, είναι πιο κοντά σε αυτά…"
1328
01:10:42,200 --> 01:10:45,720
"Καταραμένοι αμόρφωτοι πληβείοι…" Μεγάλε!
1329
01:10:51,200 --> 01:10:52,480
Το ξέρω, αδελφέ.
1330
01:10:53,480 --> 01:10:56,560
Αλλά κάνω τον ανήξερο
για να λέω καλαμπούρια γι' αυτό.
1331
01:10:57,760 --> 01:10:59,640
Ο χειμερινός τουρισμός είναι ψώνιο.
1332
01:10:59,720 --> 01:11:01,520
Φοράς τα χοντρά μπουφάν σου…
1333
01:11:01,600 --> 01:11:03,800
Ενώ το καλοκαίρι; Είναι όλοι ίσοι.
1334
01:11:03,880 --> 01:11:06,800
Με το σορτσάκι,
δεν πάει να είσαι και γαλαζοαίματος.
1335
01:11:06,880 --> 01:11:10,320
Δείτε τον Ραχμί Κοτς
στο Μπαλταλιμανί, στην παραλία.
1336
01:11:10,400 --> 01:11:13,160
Αν του ζητούσα 5,000 δολάρια,
θα έλεγε "Είμαι με το σορτς".
1337
01:11:14,600 --> 01:11:15,880
Εξισώνονται οι πάντες.
1338
01:11:17,000 --> 01:11:18,320
Το καλοκαίρι μάς εξισώνει.
1339
01:11:18,400 --> 01:11:21,720
Όταν βλέπω κόσμο να κολυμπάει
με τα εσώρουχα στο Μπαλταλιμανί,
1340
01:11:21,800 --> 01:11:25,680
τους χαίρομαι. Η θάλασσα είναι για όλους.
Και το ξέρετε.
1341
01:11:25,760 --> 01:11:26,920
Και ο κόσμος λέει
1342
01:11:27,000 --> 01:11:29,920
"Είναι με τα εσώρουχα".
Και τι να κάνουν; Να τα βγάλουν;
1343
01:11:30,800 --> 01:11:32,360
Τα εσώρουχα είναι το θέμα εδώ;
1344
01:11:35,720 --> 01:11:39,840
Χειμερινός τουρισμός, μπουφάν,
παλτά, γυαλιά σκι, όλα τα αξεσουάρ.
1345
01:11:39,920 --> 01:11:42,840
"Πού πήγατε;" "Στην Αυστρία".
1346
01:11:42,920 --> 01:11:44,120
Τι έπαθε το στόμα σου;"
1347
01:11:44,200 --> 01:11:45,360
"Ξέρεις".
1348
01:11:48,480 --> 01:11:49,880
"Πού ήσασταν;" "Κουρσεβέλ".
1349
01:11:49,960 --> 01:11:50,880
"Εσείς πού πήγατε;"
1350
01:11:50,960 --> 01:11:53,760
Στην Αμερική, σε αυτήν την ήπειρο
είναι το Άσπεν, σωστά;
1351
01:11:53,840 --> 01:11:55,120
Έχεις πάει στο Άσπεν;
1352
01:11:55,800 --> 01:11:56,640
Σου την έφερα.
1353
01:11:59,400 --> 01:12:01,040
Και είναι πιο κοντά στην Αλάσκα.
1354
01:12:08,280 --> 01:12:10,880
Μου λέει ότι είναι πιο κοντά στην Αγγλία.
1355
01:12:11,440 --> 01:12:15,800
Στην αρχή, είπα να κάνω
δύο παραστάσεις στο Θέατρο Απόλλων.
1356
01:12:15,880 --> 01:12:17,080
Και μου λέει, η Αγγλία είναι…
1357
01:12:19,480 --> 01:12:22,880
Θεέ μου, έπεσα σε αργόστροφο κοινό.
1358
01:12:24,440 --> 01:12:25,920
"Άντε γαμήσου".
1359
01:12:31,720 --> 01:12:34,960
Μεγάλε, το σκι και τα σχετικά…
1360
01:12:36,000 --> 01:12:38,920
Τι περίεργο, πολύ σικ θέμα.
1361
01:12:39,000 --> 01:12:42,600
Ο χειμερινός τουρισμός
προσφέρει μια κοινωνικο-οικονομική εικόνα.
1362
01:12:43,280 --> 01:12:46,760
Θέλει εξοπλισμό, τζάντζαλα-μάντζαλα,
μπελαλίδικο πράγμα.
1363
01:12:46,840 --> 01:12:51,560
Και όλοι αυτοί
ποτέ δεν παθαίνουν φρικτά ατυχήματα.
1364
01:12:51,640 --> 01:12:55,840
Πάνε εκεί άνετοι, σακατεύονται
και επιστρέφουν ακόμα πιο άνετοι.
1365
01:12:55,920 --> 01:12:56,880
"Τι έπαθες;"
1366
01:12:56,960 --> 01:12:58,760
"Καρπιαίο σύνδρομο".
1367
01:12:59,440 --> 01:13:00,680
"Μου έβαλαν νάρθηκα".
1368
01:13:00,760 --> 01:13:03,440
Αν πέσει φτωχός στον πάγο,
απλώς σακατεύεται.
1369
01:13:05,280 --> 01:13:07,840
Αν πέσουμε εγώ κι εσείς,
θα γουρλώσει το μάτι μας.
1370
01:13:09,080 --> 01:13:11,280
Αν πέσουν αυτοί
"Ο αχίλλειος τένοντάς μου…"
1371
01:13:12,200 --> 01:13:13,800
"Ήμασταν στο Κουρσεβέλ…"
1372
01:13:15,120 --> 01:13:17,960
Μάθατε ποτέ πώς τα τίναξε ο Τσεμ Χάκο;
1373
01:13:20,040 --> 01:13:24,000
Αυτά τα παθαίνουν μόνο οι φτωχοί.
"Έσπασε τον σβέρκο του".
1374
01:13:24,840 --> 01:13:27,840
Εκείνοι παθαίνουν μόνο καρπιαία σύνδρομα.
1375
01:13:27,920 --> 01:13:30,120
Φορούν νάρθηκες… Ένα κάρο κομψά πράγματα.
1376
01:13:30,200 --> 01:13:33,040
Αλλά ό,τι και να πάθουν, πάντα είναι σικ.
1377
01:13:33,120 --> 01:13:35,840
Δεν είναι κάτι που θεραπεύεται
με επάλειψη γιαουρτιού.
1378
01:13:37,280 --> 01:13:39,800
Επιστρέφουν ακόμα πιο σικ,
έστω και μπανταρισμένοι.
1379
01:13:39,880 --> 01:13:42,240
"Πολύ κυριλέ τώρα". Μια ζωή τα ίδια.
1380
01:13:43,040 --> 01:13:45,960
"Γούρλωσε το μάτι μου". Όχι, ποτέ.
1381
01:13:47,440 --> 01:13:50,000
"Βράζει το στήθος μου".
Αυτά τα τραβάνε οι φτωχοί.
1382
01:13:50,760 --> 01:13:52,880
"Τα πλεμόνια μου καίνε, γιατρέ".
1383
01:13:53,560 --> 01:13:57,600
Το έχετε ακούσει ποτέ; Όταν είσαι πλούσιος
λέγεται "ψυχοσωματική παλινδρόμηση".
1384
01:14:01,360 --> 01:14:02,440
Λοιπόν…
1385
01:14:03,720 --> 01:14:05,680
Ανεβαίνει σε 6,000 μέτρα υψόμετρο.
1386
01:14:11,880 --> 01:14:13,400
"Ήμουν εκεί, τώρα είμαι εδώ".
1387
01:14:14,360 --> 01:14:16,600
Και λοιπόν; Τι έγινε;
1388
01:14:16,680 --> 01:14:18,040
"Να πάω εκεί ξανά;"
1389
01:14:18,840 --> 01:14:20,080
"Πήγαινε". "Καλά, πάω".
1390
01:14:21,920 --> 01:14:23,440
Είναι παλαβό.
1391
01:14:24,800 --> 01:14:27,320
Και πάντα γκρινιάζουν γι' αυτό.
1392
01:14:27,400 --> 01:14:28,360
"Πού ήσασταν;"
1393
01:14:28,440 --> 01:14:29,600
"Ήμασταν στο Σεν Μόριτς".
1394
01:14:29,680 --> 01:14:30,560
"Πώς ήταν;"
1395
01:14:30,640 --> 01:14:31,960
"Είχε έναν σωρό Τούρκους".
1396
01:14:33,560 --> 01:14:35,200
"Γαμώτο, ήταν γεμάτο Τούρκους".
1397
01:14:36,840 --> 01:14:41,520
Δεν ξέρω άλλο είδος που να ενοχλείται τόσο
από τους ομοίους του.
1398
01:14:42,320 --> 01:14:45,000
Είδατε ποτέ πιγκουίνο
να σνομπάρει άλλους πιγκουίνους;
1399
01:14:45,080 --> 01:14:46,560
"Αμάν, βρε παιδιά!"
1400
01:14:48,360 --> 01:14:50,960
"Πάρτε δρόμο, ανάθεμα".
Είδατε ποτέ κάτι τέτοιο;
1401
01:14:52,640 --> 01:14:56,560
Είναι πρόβλημα
να πετύχεις Τούρκο στις διακοπές σου;
1402
01:14:56,640 --> 01:14:58,480
"Ήμασταν στη Ρώμη, σωστά, Νουράν;"
1403
01:14:58,560 --> 01:15:02,920
"Ήταν γεμάτη Τούρκους.
Κόντεψε να μας στρίψει".
1404
01:15:03,000 --> 01:15:05,080
"Το στόμα μου τα πηγαίνει καλύτερα. Ναι".
1405
01:15:05,920 --> 01:15:06,920
Λοιπόν…
1406
01:15:08,080 --> 01:15:09,120
Μεγάλε…
1407
01:15:10,440 --> 01:15:11,760
Δεν το έχετε ακούσει αυτό;
1408
01:15:12,560 --> 01:15:16,440
Ενώ οι ίδιοι πάνε εκεί.
Στους πόσους Τούρκους στραβώνεις;
1409
01:15:16,520 --> 01:15:17,560
Γιατί σε πειράζει;
1410
01:15:17,640 --> 01:15:22,280
"Πήγαμε Αυστρία, παντού…
Το Παρίσι, γεμάτο Τούρκους".
1411
01:15:22,360 --> 01:15:23,240
Κι εσείς;
1412
01:15:23,320 --> 01:15:24,960
"Εμείς δεν μετράμε".
1413
01:15:26,120 --> 01:15:29,600
Παλιά, άρεσε στον κόσμο
να μην καταλαβαίνουν ότι είναι Τούρκοι.
1414
01:15:29,680 --> 01:15:34,640
"Μερικές φορές, τους λέω
ότι είμαι Τούρκος και ξαφνιάζονται".
1415
01:15:36,360 --> 01:15:40,040
Λέτε να μη βλέπουν το φέρσιμό του
και να λένε "Τι κοπρίτης είναι αυτός;"
1416
01:15:41,880 --> 01:15:46,280
Γιατί να περηφανεύεσαι για κάτι τέτοιο;
"Πάντα με ρωτούν αν είμαι Γάλλος ή…"
1417
01:15:46,880 --> 01:15:48,240
"Βρε, καλώς τον".
1418
01:15:48,320 --> 01:15:51,440
"Λοιπόν, ναι.
Ποτέ δεν με περνούν για Τούρκο".
1419
01:15:52,320 --> 01:15:53,920
"Ήμασταν στη Ρώμη, όλο Τούρκοι".
1420
01:15:54,960 --> 01:15:57,840
Αν ήμουν συνοριοφύλακας,
δεν θα τους άφηνα να μπουν.
1421
01:15:58,640 --> 01:16:01,680
Και γυρίζουν από τις χειμερινές διακοπές.
"Τι έγινε;"
1422
01:16:01,760 --> 01:16:03,200
"Γυρίσαμε".
1423
01:16:05,480 --> 01:16:06,640
"Πάρε δρόμο".
1424
01:16:08,200 --> 01:16:10,120
"Τι νέα;" "Πήξαμε στους Τούρκους εκεί".
1425
01:16:12,800 --> 01:16:14,120
"Φεύγα".
1426
01:16:14,200 --> 01:16:15,280
Αυτό είναι.
1427
01:16:18,320 --> 01:16:21,480
Θα έπρεπε να ταξιδεύουμε
για να γνωρίσουμε τη χώρα μας.
1428
01:16:22,200 --> 01:16:25,920
Καλοκαίρι ή χειμώνα, όλες τις εποχές,
1429
01:16:26,000 --> 01:16:29,360
ό,τι καιρό και να κάνει,
να ταξιδεύουμε στη χώρα μας.
1430
01:16:29,440 --> 01:16:30,520
Ποτέ δεν το κάνουμε.
1431
01:16:33,040 --> 01:16:34,200
Πραγματικά ποτέ.
1432
01:16:34,920 --> 01:16:37,680
Υπάρχουν πολλά αξιοθέατα
στη χώρα μας, αλήθεια.
1433
01:16:37,760 --> 01:16:40,440
Ειλικρινά. Λέω αστεία για τον Άτα…
1434
01:16:40,520 --> 01:16:42,360
Είναι από την Προύσα, ο Άτα Ντεμιρέρ.
1435
01:16:42,440 --> 01:16:45,160
Αλλά ξέρει καλά
τα παράλια του Αιγαίου και της Θράκης.
1436
01:16:45,240 --> 01:16:47,840
Έχει ταξιδέψει πολύ στο Αιγαίο,
πέρασε καιρό εκεί.
1437
01:16:47,920 --> 01:16:50,960
Εγώ δεν έχω ταξιδέψει τόσο.
Δεν έχω τα περιθώρια.
1438
01:16:52,000 --> 01:16:54,520
Στο σπίτι, έχεις περιορισμένους ορίζοντες.
1439
01:16:55,640 --> 01:16:58,720
Δεν μπορείς να κάνεις πολλά πράγματα.
Αλλά, αν ταξίδευα…
1440
01:16:58,800 --> 01:17:02,520
Μερικοί φίλοι μου γύριζαν ταινία
στα υψίπεδα του Όρντου.
1441
01:17:03,560 --> 01:17:05,600
Είμαι γέννημα-θρέμμα της Πόλης.
1442
01:17:05,680 --> 01:17:09,400
Πόσο είναι ο ψηλότερος λόφος εδώ;
Γύρω στα 280 μέτρα ύψος.
1443
01:17:09,480 --> 01:17:11,560
Ο πιο ψηλός λόφος που ξέρω
είναι ο Ντεβεμπαγιστάν.
1444
01:17:11,680 --> 01:17:14,560
Για πηγαίνετε στο Μπάρμπαρος να δείτε.
1445
01:17:14,640 --> 01:17:16,320
"Ο Λόφος Μπέμπεκ, πολύ απότομος".
1446
01:17:16,400 --> 01:17:20,840
Υπάρχουν σπίτια, πόλεις, χωριά
σε υψόμετρο 1,600 μέτρα.
1447
01:17:20,920 --> 01:17:24,280
Ένιωσα σαν να ήμουν στο Avatar.
Η πρώτη μου φορά στα υψίπεδα.
1448
01:17:24,360 --> 01:17:27,400
Το αμάξι ήταν κάθετα, έτσι, δείτε.
Έτσι ακριβώς.
1449
01:17:27,480 --> 01:17:30,000
Και μου είπε…
Τον ρώτησα πού πάμε, και μου είπε
1450
01:17:30,080 --> 01:17:32,880
"Βλέπεις εκείνο το χωριό
εκεί ψηλά με το τζαμί;"
1451
01:17:34,080 --> 01:17:35,600
Μιλάμε για τα ουράνια.
1452
01:17:36,920 --> 01:17:40,800
Εκεί ψηλά σε βλέπει ο Θεός, σωστά;
1453
01:17:42,480 --> 01:17:44,040
Δικέ μου, ήταν απίστευτα ψηλά.
1454
01:17:44,120 --> 01:17:46,640
Μου είπε ότι υπάρχει
κι άλλο χωριό μετά από αυτό.
1455
01:17:46,720 --> 01:17:48,080
Γυρίσαμε σούζα.
1456
01:17:48,160 --> 01:17:51,880
"Εδώ κυλάει ένα ποτάμι,
κάτι γίνεται εκεί…" Λοιπόν…
1457
01:17:52,600 --> 01:17:57,040
Αυτό το σόου σάς δείχνει πώς η γεωγραφία
διαμορφώνει τον χαρακτήρα των ανθρώπων,
1458
01:17:57,120 --> 01:18:04,080
τις ιστορίες, τους θρύλους,
τις παραδόσεις, τη λογοτεχνία. Συνολικά.
1459
01:18:04,160 --> 01:18:07,560
Γιατί μιλάνε για τα βάσανα
τα τραγούδια της Μαύρης Θάλασσας;
1460
01:18:07,640 --> 01:18:10,600
Όλο συμβουλές και οδηγίες;
Επειδή έτσι είναι ο τόπος.
1461
01:18:10,680 --> 01:18:13,760
Ανεβαίνεις στο τελεφερίκ και πας.
Κάνεις καγιάκ στο ποτάμι.
1462
01:18:13,840 --> 01:18:17,160
Τα ποτάμια κυλούν,
το χωριό είναι πίσω από τον λόφο.
1463
01:18:18,040 --> 01:18:21,920
Δεν το έχετε παρατηρήσει; Τα τραγούδια
της Κεντρικής Ανατολίας είναι επίπεδα.
1464
01:18:22,000 --> 01:18:25,240
Πήγα στην κρήνη…
1465
01:18:25,320 --> 01:18:28,320
Περπατάς στο ίσιωμα, η κρήνη είναι εκεί.
Παραδίπλα, το τζαμί.
1466
01:18:28,400 --> 01:18:31,720
Τα μεγάλα βουνά είναι εκεί.
Αλλά τα θωρείς μόνο από μακριά.
1467
01:18:31,800 --> 01:18:34,000
Η μορφολογία στον Εύξεινο Πόντο είναι…
1468
01:18:34,840 --> 01:18:37,240
Όλα βασίζονται στις δεδομένες συνθήκες.
1469
01:18:37,320 --> 01:18:39,240
Από εδώ έως εκεί.
1470
01:18:41,520 --> 01:18:43,240
Κατεβαίνοντας το ποτάμι.
1471
01:18:44,040 --> 01:18:46,520
Από εκεί, εδώ, και μετά εκεί.
1472
01:18:46,600 --> 01:18:48,400
Για να μη χάνεστε…
1473
01:18:49,840 --> 01:18:54,320
Για να μη χάνεστε στο τραγούδι…
1474
01:18:54,400 --> 01:18:56,160
Το ποτάμι κυλάει, πηγάζει από εκεί.
1475
01:18:56,240 --> 01:18:58,920
Γεράκι, τσακωμός πουλιών, πυροβολισμός…
1476
01:18:59,000 --> 01:19:02,040
Μένεις άφωνος.
1477
01:19:02,120 --> 01:19:04,360
"Ξέρεις να χορεύεις".
1478
01:19:05,680 --> 01:19:07,680
Πώς το λέει εκείνο το τραγούδι;
1479
01:19:07,760 --> 01:19:11,280
"Τα ποτάμια του Όρντου πάνε προς τα πάνω".
1480
01:19:12,360 --> 01:19:15,040
Μπορείτε να συλλάβετε τις διαστάσεις του;
1481
01:19:15,120 --> 01:19:18,520
Έχετε ακουστά κάτι τέτοιο
στην Ανατολία ή στο Αιγαίο;
1482
01:19:18,600 --> 01:19:21,000
Αν γίνεται αυτό, γίνεται εκείνο.
1483
01:19:21,080 --> 01:19:23,880
Η περιοχή είναι παράξενη.
"Αμάν, αυτά τα ποτάμια…"
1484
01:19:23,960 --> 01:19:26,360
Ο νόμος του Λαβουαζιέ.
Αν ασκηθεί πίεση εδώ,
1485
01:19:26,440 --> 01:19:29,560
τότε κινείται προς τα πάνω, τελείως τρελό.
1486
01:19:33,200 --> 01:19:37,640
Στην Κεντρική Ανατολία, "Πήγα
στο δωμάτιό της, πέρασα την πύλη της…"
1487
01:19:38,720 --> 01:19:40,560
Όλα επίπεδα, εννοώ.
1488
01:19:40,640 --> 01:19:43,040
Θα πηδούσα από στέγη σε στέγη…
1489
01:19:43,120 --> 01:19:44,240
Όπως στην Ανατολία.
1490
01:19:44,320 --> 01:19:47,320
Θέλει να είσαι καλός διαρρήκτης.
Στην Κεντρική Ανατολία…
1491
01:19:49,320 --> 01:19:51,000
Το έχει αυτό η Ανατολία.
1492
01:19:51,640 --> 01:19:55,480
Πέρασα την πύλη της
Πήγα στο δωμάτιό της…
1493
01:19:55,560 --> 01:19:57,040
Να κάνεις τι στο δωμάτιό της;
1494
01:19:58,320 --> 01:20:02,280
Εκτός από κάτι ανήθικο.
Και το πρόβλημά τους είναι…
1495
01:20:02,360 --> 01:20:06,280
Καήκαμε αν μας ακούσουν, αγάπη μου!
1496
01:20:06,360 --> 01:20:08,200
Μην κάνετε τέτοια, τότε.
1497
01:20:09,360 --> 01:20:11,520
Το μόνο πρόβλημα είναι να μη σας ακούσουν;
1498
01:20:12,880 --> 01:20:15,920
Κοιτάξτε, δείτε το
ως ηθικό κώδικα, σας παρακαλώ.
1499
01:20:16,000 --> 01:20:18,360
Προκύπτουν πολλά παράξενα εδώ.
1500
01:20:18,440 --> 01:20:22,520
Αν σε τόσα τραγούδια
φοβούνται μην τους τσακώσουν,
1501
01:20:22,600 --> 01:20:26,560
αυτό υποδηλώνει σοβαρό πρόβλημα.
1502
01:20:28,280 --> 01:20:32,000
Αυτό είναι το πρόβλημα, μεγάλε;
Αν κάτι είναι λάθος, είναι λάθος.
1503
01:20:32,080 --> 01:20:34,200
Αν μας ακούσουν…
1504
01:20:34,280 --> 01:20:36,680
Κι αν δεν σας ακούσουν;
"Γάμα τα, ας το κάνουμε";
1505
01:20:38,600 --> 01:20:40,320
Αυτό είναι λογικό;
1506
01:20:41,120 --> 01:20:44,200
Αν είναι να μη μας ακούσουν, βουρ. Σοβαρά;
1507
01:20:44,840 --> 01:20:47,960
Επιπλέον, είναι τρελό
που έχει βγει τέτοιος δίσκος.
1508
01:20:48,120 --> 01:20:50,120
Επιτρέπεται να κυκλοφορεί τέτοιος δίσκος;
1509
01:20:50,200 --> 01:20:51,960
Θα πήγαινε κανείς να τραγουδήσει…
1510
01:20:52,040 --> 01:20:54,840
Καήκαμε αν μας ακούσουν;
1511
01:20:54,920 --> 01:20:57,440
Θα σας ακούσουν, κοτζάμ δίσκο έβγαλες.
1512
01:20:59,360 --> 01:21:01,920
Δεν πήρες χαμπάρι ότι σε ηχογραφούσαν;
1513
01:21:02,000 --> 01:21:05,040
Ποιος ξέρει τι θα γίνει
Αν το μάθει ο κόσμος…
1514
01:21:05,120 --> 01:21:06,520
Θα δεις όταν βγει ο δίσκος.
1515
01:21:09,640 --> 01:21:10,880
Η διάσπαση προσοχής…
1516
01:21:10,960 --> 01:21:15,520
Υπάρχει κάτι που λέγεται
"Σύνδρομο Διάσπασης Προσοχής", σωστά;
1517
01:21:15,600 --> 01:21:17,240
Διάσπαση προσοχής.
1518
01:21:17,320 --> 01:21:19,280
Που σημαίνει έλλειψη συγκέντρωσης.
1519
01:21:19,360 --> 01:21:22,160
Σωστά; Εγγλέζε;
1520
01:21:24,280 --> 01:21:27,840
Υπάρχει, λοιπόν, μια διαταραχή
που λέγεται "διάσπαση προσοχής".
1521
01:21:27,920 --> 01:21:30,840
Διάσπαση σημαίνει έλλειψη; Ναι.
1522
01:21:30,920 --> 01:21:33,520
Έλλειψη συγκέντρωσης, ας το πούμε έτσι.
1523
01:21:34,120 --> 01:21:37,400
Τα τραγούδια της Μαύρης Θάλασσας
περιέχουν έλλειψη συγκέντρωσης.
1524
01:21:37,480 --> 01:21:38,680
Το έχετε παρατηρήσει;
1525
01:21:38,760 --> 01:21:41,200
Άρα, το τραγούδι έχει "διάσπαση προσοχής".
1526
01:21:41,280 --> 01:21:43,760
Να σας δώσω μερικά
κλασικά παραδείγματα. Όπως…
1527
01:21:45,560 --> 01:21:47,520
Άνοιξε τον φερετζέ σου
1528
01:21:47,600 --> 01:21:51,720
Να δω το προσωπάκι σου
1529
01:21:51,800 --> 01:21:53,640
Άσε με να δω το…
1530
01:22:00,080 --> 01:22:01,360
Λοιπόν, τι συνέβη;
1531
01:22:03,480 --> 01:22:06,720
Ξαφνικά, χάθηκε. Έπεσε μέσα στο πηγάδι.
1532
01:22:08,400 --> 01:22:10,720
Αναρωτιέμαι τι συμβαίνει μετά.
1533
01:22:11,320 --> 01:22:12,800
Εννοώ, σκεφτείτε το τραγούδι.
1534
01:22:12,880 --> 01:22:15,280
Το λουρί του καλαθιού μου…
1535
01:22:15,360 --> 01:22:16,240
Σωστά;
1536
01:22:16,320 --> 01:22:20,080
Το λουρί του καλαθιού μου
Μου πληγώνει τον ώμο
1537
01:22:20,160 --> 01:22:22,680
Μου πληγώνει τον ώμο
1538
01:22:22,760 --> 01:22:24,920
Μου πλήγωσε τον…
1539
01:22:29,960 --> 01:22:33,200
Τον… Μου πλήγωσε…
1540
01:22:34,320 --> 01:22:35,720
Διάσπαση προσοχής.
1541
01:22:36,520 --> 01:22:38,240
"Φουρκάν". "Ένα λεπτό".
1542
01:22:41,000 --> 01:22:43,440
Τι μπορεί να συνέβη; Εννοώ…
1543
01:22:44,240 --> 01:22:45,800
Άσε με να δω το…
1544
01:22:45,880 --> 01:22:47,760
Τι είχε κατά νου ο συνθέτης;
1545
01:22:47,840 --> 01:22:50,560
Άσε με να δω το προσωπάκι σου
1546
01:22:50,640 --> 01:22:52,680
Άσε με να δω…
1547
01:22:54,280 --> 01:22:56,040
Το προσωπάκι σου…
1548
01:22:56,120 --> 01:22:58,960
"Όχι, αυτό θα ήταν το ίδιο".
1549
01:22:59,640 --> 01:23:01,720
Άσε με να δω…
1550
01:23:06,080 --> 01:23:08,080
"Θα το σκεφτώ".
1551
01:23:15,600 --> 01:23:16,960
Περίεργο, σωστά;
1552
01:23:18,000 --> 01:23:20,960
Ποιος θα σκεφτόταν
τόσο ασήμαντα πράγματα; Μόνο εγώ.
1553
01:23:24,280 --> 01:23:26,120
Ουρανοί.
1554
01:23:26,200 --> 01:23:27,440
Μα ποτέ δεν ταξιδεύουμε.
1555
01:23:29,120 --> 01:23:34,200
Έχουμε τόσους θησαυρούς.
Τους Καρατζόλαν, τον Γιούνους…
1556
01:23:34,880 --> 01:23:37,720
Δεν θέλω να ακουστώ
σαν διαφήμιση τράπεζας, αλλά πώς λένε
1557
01:23:37,800 --> 01:23:40,080
"Ο λαός της χώρας…"
1558
01:23:40,160 --> 01:23:42,000
Με τη φωνή του Χαλούκ Μπίλινγκερ.
1559
01:23:42,080 --> 01:23:43,960
"Το καλύτερο πιπέρι στην Τουρκία…"
1560
01:23:45,240 --> 01:23:47,160
Και η φωνή του Χαλούκ είναι σαν…
1561
01:23:49,080 --> 01:23:50,840
Ο Χαλούκ Μπίλινγκερ έχει φωνάρα.
1562
01:23:55,560 --> 01:23:57,600
Σαν να περνάει πούλμαν, από τα μικρά.
1563
01:23:58,680 --> 01:24:00,320
Για τοπικές εκδρομές.
1564
01:24:04,400 --> 01:24:06,840
Χαλούκ Μπίλινγκερ.
1565
01:24:15,160 --> 01:24:18,960
Όταν λες Γιούνους,
οι νέοι ψάχνουν για τις ταυτότητές τους…
1566
01:24:19,040 --> 01:24:21,400
Μην ανησυχείτε,
δεν είναι τροχονομικός έλεγχος.
1567
01:24:21,480 --> 01:24:22,760
Εννοώ τον Γιούνους Έμρε.
1568
01:24:23,600 --> 01:24:24,720
Κανείς δεν έχει ιδέα.
1569
01:24:25,360 --> 01:24:28,440
Για να προσδώσουμε
στις αξίες μας μεγαλείο,
1570
01:24:28,520 --> 01:24:30,960
συχνά τις χρησιμοποιούμε
στον πληθυντικό αριθμό.
1571
01:24:31,040 --> 01:24:32,360
"Οι Καρατζόλαν".
1572
01:24:33,520 --> 01:24:36,320
Ποιοι είναι;
Καρακόλια σε κλούβα αστυνομίας;
1573
01:24:36,400 --> 01:24:37,720
"Γιούνους ποιος".
1574
01:24:38,880 --> 01:24:41,200
Γιούνους Έμρε. Καρατζόλαν.
1575
01:24:41,280 --> 01:24:43,920
Το είχα σε ένα προηγούμενο σόου,
τον Νταντάλογκλου.
1576
01:24:44,000 --> 01:24:46,160
Αυτές είναι οι αξίες μας, ωραία, αλλά…
1577
01:24:46,240 --> 01:24:47,720
Τι απέμεινε για εμάς; Μόνο εμάς;
1578
01:24:48,360 --> 01:24:52,040
Οι δικοί μας έχουν αυτό το κάτι τις…
1579
01:24:54,360 --> 01:24:55,400
Δείτε, τίποτα.
1580
01:24:56,600 --> 01:24:58,120
Ούτε εσείς το θυμάστε.
1581
01:25:00,680 --> 01:25:03,440
Οι δικοί μας έχουν κάτι, εμείς έχουμε.
1582
01:25:03,520 --> 01:25:04,920
Το έχουμε, αλλά…
1583
01:25:07,680 --> 01:25:11,160
δεν είναι κοινό κτήμα. Είναι προσωπικό.
1584
01:25:11,240 --> 01:25:15,320
Για παράδειγμα, δεν υπάρχουν
πολλοί Νασρεντίν Χότζας, μόνο ένας.
1585
01:25:16,400 --> 01:25:19,600
Ο Γιούνους, όχι ο Γιούνους.
Υπάρχει μόνο ένας Γιούνους. Τον καψερό.
1586
01:25:20,600 --> 01:25:22,800
Τι επιτεύγματα έχουμε να δείξουμε;
1587
01:25:22,880 --> 01:25:25,080
Κανένας δεν το πολυσυζητάει αυτό.
1588
01:25:25,160 --> 01:25:27,720
Ο Νασρεντίν Χότζα
είναι ο γενάρχης της τέχνης μου.
1589
01:25:27,800 --> 01:25:31,880
Δεν είναι; Χιούμορ, ανεκτικότητα,
βλέπεις τα πράγματα από άλλη σκοπιά.
1590
01:25:31,960 --> 01:25:33,840
Ο Νασρεντίν Χότζα γέννησε αυτήν την τέχνη.
1591
01:25:33,920 --> 01:25:35,240
Θα έλεγε "Έχεις δίκιο".
1592
01:25:35,320 --> 01:25:36,960
"Μα, Χότζα…" "Κι εσύ έχεις δίκιο".
1593
01:25:37,040 --> 01:25:39,440
"Πώς γίνεται;"
"Κι εσύ έχεις δίκιο, μπαγάσα".
1594
01:25:39,520 --> 01:25:40,760
Δρόμο, τώρα.
1595
01:25:40,840 --> 01:25:46,480
Αποτελεί την κατ' εξοχήν ανάγλυφη επιτομή
1596
01:25:47,560 --> 01:25:50,320
των ανθρώπινων διλημμάτων και παραξενιών.
1597
01:25:50,400 --> 01:25:55,280
Εννοώ, ως άποψη,
από τον 13ο αιώνα και μετά.
1598
01:25:55,360 --> 01:25:56,760
Ο πατέρας αυτής της τέχνης.
1599
01:25:56,840 --> 01:26:02,200
Στην πρώτη μου εμφάνιση πιτσιρικάς,
έκανα τον Νασρεντίν σε σχολική παράσταση.
1600
01:26:02,280 --> 01:26:06,200
Ξεκίνησα από την κορυφή. Πριν 42 χρόνια,
1601
01:26:06,280 --> 01:26:10,080
ξεκίνησα ως Νασρεντίν Χότζας
και σταδιακά ξέπεσα εδώ χάμω.
1602
01:26:10,960 --> 01:26:14,880
Δεν λέω πως ακολουθώ πιστά τα χνάρια του,
1603
01:26:14,960 --> 01:26:17,800
μα σε σχέση με άλλους που το λένε,
αδύνατον να το αρνηθώ.
1604
01:26:17,880 --> 01:26:21,320
Άτομα που δεν έχουν κάνει κανέναν
να γελάσει στη ζωή τους λένε
1605
01:26:21,400 --> 01:26:24,160
"Είμαστε οι απόγονοι του Νασρεντίν Χότζα".
1606
01:26:24,240 --> 01:26:25,640
Αυτοί οι κρυόκωλοι.
1607
01:26:25,720 --> 01:26:28,720
Που ποτέ δεν εκτιμούν τα αστεία των άλλων.
1608
01:26:28,800 --> 01:26:33,560
Ποτέ δεν έκατσαν να πουν για μια κριτική
"Ναι, μπορεί να είναι σωστή".
1609
01:26:33,640 --> 01:26:36,600
Ποιοι είστε που θα πείτε
1610
01:26:36,680 --> 01:26:38,760
"Είμαστε απόγονοι του Νασρεντίν Χότζα";
1611
01:26:38,840 --> 01:26:41,520
Και λοιπόν;
"Άρα δεν χρειάζεται να κάνουμε πολλά".
1612
01:26:43,320 --> 01:26:46,360
Πώς μπορείτε να λέτε
ότι είστε απόγονοι του Νασρεντίν Χότζα;
1613
01:26:46,440 --> 01:26:50,320
Ποιοι κάνουν τις χαζές ερωτήσεις
στις ιστορίες του Χότζα;
1614
01:26:51,000 --> 01:26:52,800
"Χότζα, πριονίζεις το κλαδί που κάθεσαι".
1615
01:26:54,440 --> 01:26:55,920
Κι αν είμαστε απόγονοι αυτών;
1616
01:26:57,240 --> 01:26:58,960
"Χότζα, γιατί γκαστρώνεις τη λίμνη;"
1617
01:27:00,960 --> 01:27:02,400
Όλοι τους από το ίδιο χωριό.
1618
01:27:04,000 --> 01:27:07,520
Απίθανο να είμαστε δικοί τους απόγονοι;
Κανείς δεν το ισχυρίζεται αυτό.
1619
01:27:07,600 --> 01:27:09,920
Όλοι θέλουν να φορέσουν
το τουρμπάνι του Χότζα.
1620
01:27:10,920 --> 01:27:13,000
Μη βιάζεστε έτσι. Τόσο εύκολο είναι;
1621
01:27:13,640 --> 01:27:16,560
Είναι εύκολο να σε θυμούνται
μετά από 800 χρόνια;
1622
01:27:16,640 --> 01:27:18,240
Αυτό είναι ο Νασρεντίν Χότζας.
1623
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
Πόσο καιρό το κάνω αυτό;
Εδώ και 25 χρόνια.
1624
01:27:22,080 --> 01:27:27,040
Συγκρίνονται 25 με 800;
Όλοι περιμένετε να τελειώσω.
1625
01:27:27,120 --> 01:27:29,080
"Γιλμάζ, τελειώνει αυτό; Άντε".
1626
01:27:30,080 --> 01:27:32,680
Μπορούν να τελειώσουν 800 χρόνια;
1627
01:27:32,760 --> 01:27:37,440
Αλλά τον βοήθησε
το ότι έζησε στον 13ο αιώνα.
1628
01:27:38,480 --> 01:27:41,200
Τώρα πια δεν είναι εύκολο.
1629
01:27:42,120 --> 01:27:45,040
Οι ιστορίες του Νασρεντίν Χότζα
λέγονται εδώ και 800 χρόνια,
1630
01:27:45,120 --> 01:27:46,480
αλλά μιλάμε για τον 13ο αιώνα.
1631
01:27:47,560 --> 01:27:50,400
Αν διαδραματιζόταν τώρα
καμιά από τις ιστορίες του,
1632
01:27:50,480 --> 01:27:52,520
θα ήταν δακτυλοδεικτούμενος
σε μια βδομάδα.
1633
01:27:53,280 --> 01:27:56,080
Αλήθεια. Δεν είναι έτσι;
Ας πούμε ότι πάει στο παζάρι,
1634
01:27:56,160 --> 01:27:58,800
τα παιδιά γύρω του λένε
"Θα μας πάρεις σφυρίχτρες;"
1635
01:27:58,880 --> 01:28:00,920
"Κύριε, θα μας πάρεις σφυρίχτρες;"
1636
01:28:01,720 --> 01:28:04,000
Αυτό το παιδί το ντουμπλάρουμε.
Είναι Μογγόλος.
1637
01:28:06,360 --> 01:28:07,840
Τους απαντάει…
1638
01:28:07,920 --> 01:28:10,040
Όλα τα παιδιά… Ξέρετε την ιστορία.
1639
01:28:10,120 --> 01:28:12,520
Μαζεύονται γύρω του και λένε
"Πάρε μας σφυρίχτρες".
1640
01:28:12,600 --> 01:28:14,880
Μόνο ένα από αυτά
του δίνει λεφτά και του λέει
1641
01:28:14,960 --> 01:28:17,680
"Θα μου πάρεις μια σφυρίχτρα
με αυτά τα λεφτά;"
1642
01:28:17,760 --> 01:28:21,920
Πάει στο παζάρι, φέρνει μόνο μια σφυρίχτρα
στο παιδί που του έδωσε τα λεφτά
1643
01:28:22,000 --> 01:28:25,480
και λέει "Ορίστε, πάρ' την,
όποιος πληρώνει, σφυρίζει".
1644
01:28:27,880 --> 01:28:28,920
Τι είναι αυτό;
1645
01:28:30,320 --> 01:28:32,520
Αν έκανα εγώ ένα τέτοιο κοινωνικό πείραμα,
1646
01:28:32,600 --> 01:28:36,720
σε μια βδομάδα θα μου έβριζαν όλο το σόι
στα σόσιαλ μίντια, στο Twitter…
1647
01:28:38,040 --> 01:28:40,520
"Καριόλη, έκανες τα παιδιά να κλάψουν".
1648
01:28:41,800 --> 01:28:43,760
'Έπρεπε να πάρεις σφυρίχτρες σε όλα".
1649
01:28:44,640 --> 01:28:47,960
"Στους γιατρούς να τα φας".
"Ταρκάν, Ατένα, Γκοχάν, κατάρα να έχετε!"
1650
01:28:51,360 --> 01:28:52,360
Σωστά;
1651
01:28:53,080 --> 01:28:56,480
Αυτή είναι η αλήθεια.
1652
01:28:58,560 --> 01:29:01,240
Τα κακά της εποχής μας.
Αλλά υπάρχουν και τα καλά.
1653
01:29:01,320 --> 01:29:03,760
Η γυναίκα του Νασρεντίν Χότζα
ήταν ασχημομούρα.
1654
01:29:03,840 --> 01:29:05,760
Στάθηκα τυχερός σε αυτόν τον τομέα.
1655
01:29:05,840 --> 01:29:09,040
Η γυναίκα του ήταν τόσο άσχημη
που μετά τον γάμο τους τον ρώτησε
1656
01:29:09,120 --> 01:29:12,440
"Χότζα, σε ποιους να δείχνω
το πρόσωπό μου και σε ποιους όχι;"
1657
01:29:12,520 --> 01:29:14,440
"Σε όποιον θες, αλλά όχι σ' εμένα".
1658
01:29:15,880 --> 01:29:18,520
Ποτέ δεν είχα τέτοιο θέμα.
Ευτυχώς, στάθηκα τυχερός.
1659
01:29:21,840 --> 01:29:24,320
Αλλά αυτός ο αιώνας έχει άλλα προβλήματα.
1660
01:29:24,400 --> 01:29:27,240
Δεν είμαι τόσο φιλόδοξος,
να λένε για μένα σε 800 χρόνια.
1661
01:29:27,320 --> 01:29:30,800
Αλλά οι νέοι πρέπει να μάθουν αυτό.
1662
01:29:30,880 --> 01:29:32,920
Τους λες μια ιστορία του Νασρεντίν Χότζα
1663
01:29:33,000 --> 01:29:34,120
και λένε "Τι το αστείο;"
1664
01:29:34,200 --> 01:29:36,240
Δεν είναι ανάγκη όλα να είναι αστεία.
1665
01:29:36,320 --> 01:29:38,960
Είναι η ιδέα.
Η ιδέα έχει σημασία, η οπτική σκοπιά.
1666
01:29:39,040 --> 01:29:41,520
"Γκάστρωνε τη λίμνη
κι είπε 'Κι αν αυτό πετύχει;'"
1667
01:29:41,600 --> 01:29:43,320
Αυτό είναι το ηθικό δίδαγμα;
1668
01:29:43,400 --> 01:29:45,960
"Είπε 'Κι αν αυτό πετύχει;'
Δεν το καταλαβαίνω".
1669
01:29:46,040 --> 01:29:48,120
"Την γκάστρωσε, δηλαδή;"
1670
01:29:48,800 --> 01:29:52,240
Γενιά που επιδιώκει αποτελέσματα.
Να πάει να γαμηθεί. Για τα μπάζα.
1671
01:29:52,320 --> 01:29:55,720
"Τι ήθελε να διδάξει ο Χότζας;"
Δεν ήθελε να διδάξει τίποτα.
1672
01:29:56,560 --> 01:30:01,640
Μιλάμε για κάτι που συνέβη το 1278.
1673
01:30:01,720 --> 01:30:04,440
Εδώ δεν θυμάσαι τι έφαγες
την περασμένη βδομάδα.
1674
01:30:04,520 --> 01:30:09,920
Η ιστορία κάποιου που κάθεται σε μια λίμνη
με γιαούρτι στο χέρι του.
1675
01:30:10,000 --> 01:30:12,200
Μπορεί να μη συνέβη καν, ποιος νοιάζεται;
1676
01:30:12,280 --> 01:30:14,760
Μπορεί να έκανε τσιγαριλίκι.
1677
01:30:14,840 --> 01:30:16,080
Με το γιαούρτι στο χέρι.
1678
01:30:16,160 --> 01:30:18,440
Όταν τον έπιανε λιγούρα, να φάει λίγο.
1679
01:30:19,800 --> 01:30:23,120
Ήρθαν οι χωρικοί, έκρυψε το τσιγάρο,
έμεινε με το γιαούρτι. Δεν ξέρουμε.
1680
01:30:23,600 --> 01:30:24,800
Είναι δυνατόν; Ναι.
1681
01:30:25,920 --> 01:30:27,440
Οι χωρικοί τον ρώτησαν "Τι κάνεις;"
1682
01:30:30,320 --> 01:30:31,680
"Πίσω στο χωριό, δρόμο".
1683
01:30:35,120 --> 01:30:36,320
"Τράβα στο χωριό, φίλε".
1684
01:30:37,320 --> 01:30:39,160
"Χότζα, τι κάνεις;"
1685
01:30:39,680 --> 01:30:41,480
"Θα κάνουμε κι εμείς απογόνους;"
1686
01:30:44,440 --> 01:30:45,720
"Εγώ δεν κάνω τίποτα".
1687
01:30:45,800 --> 01:30:49,240
"Τραβάτε τώρα στο χωριό,
θα έρθω καβάλα ανάποδα στον γάιδαρό μου".
1688
01:30:50,240 --> 01:30:52,040
"Χότζα, τι κάνεις εκεί με το γιαούρτι;
1689
01:30:52,960 --> 01:30:54,480
"Δεν κάνω τίποτα. Λοιπόν…"
1690
01:30:57,520 --> 01:30:59,880
"Γκαστρώνω τη λίμνη, ας πούμε".
1691
01:30:59,960 --> 01:31:01,720
"Ας πούμε αυτό".
1692
01:31:01,800 --> 01:31:03,520
"Χότζα, γκαστρώνεται η λίμνη;"
1693
01:31:07,280 --> 01:31:08,560
"Κι αν μπορεί;"
1694
01:31:09,200 --> 01:31:10,200
Του είπε.
1695
01:31:15,960 --> 01:31:18,560
Μετά σκέφτηκε
"Ο βλάκας θα το πει σε όλους τώρα".
1696
01:31:20,200 --> 01:31:22,000
Μπορεί να έγινε έτσι, δεν ξέρουμε.
1697
01:31:22,600 --> 01:31:25,280
Αυτά που μας έμαθε
ο Νασρεντίν Χότζας δεν είναι
1698
01:31:25,360 --> 01:31:28,760
αυτό είναι αστείο, παράξενο, αυθάδικο.
1699
01:31:28,840 --> 01:31:31,920
Μπορεί να είναι αυτό, μπορεί εκείνο.
1700
01:31:32,560 --> 01:31:34,760
Το μήνυμα είναι
"Είστε έτοιμοι για αυτές τις εκδοχές;"
1701
01:31:35,800 --> 01:31:36,960
Αυτό το μικρό σόου.
1702
01:31:38,160 --> 01:31:41,240
Πρέπει να έχετε ακούσει πολλά γι' αυτό.
Κοιτάξτε. Τέλειωσε.
1703
01:31:42,920 --> 01:31:46,000
Εννοώ "Θα είναι έτσι, θα είναι αλλιώς…"
1704
01:31:46,080 --> 01:31:47,280
"Θα μας σπάσει τα ούμπαλα;"
1705
01:31:48,120 --> 01:31:50,120
Αυτός δεν ήταν ποτέ ο στόχος μου.
1706
01:31:52,520 --> 01:31:53,800
Θέλησα να μοιραστώ κάτι,
1707
01:31:53,880 --> 01:31:56,800
θέλησα να γελάσουμε μαζί,
πιο πολύ από κάθε άλλη φορά.
1708
01:31:57,760 --> 01:32:00,320
Τι λέτε να συζητά ο κόσμος
σε μια βδομάδα από τώρα;
1709
01:32:00,400 --> 01:32:02,280
"Πήγατε στο σόου του Τσεμ Γιλμάζ;"
1710
01:32:04,560 --> 01:32:06,320
"Ναι, πήγαμε, ήταν λίγο παράξενο,
1711
01:32:06,400 --> 01:32:08,560
εν μέσω πανδημίας. Το μαγνητοσκοπούσαν".
1712
01:32:09,440 --> 01:32:11,280
"Μα, τι λέει, για όνομα του Θεού;"
1713
01:32:13,400 --> 01:32:14,840
"Θέλω να πω…
1714
01:32:14,920 --> 01:32:17,280
Δεν είναι όπως παλιά.
Έλεγε πάλι τα γνωστά,
1715
01:32:17,360 --> 01:32:20,200
αλλά ήταν λίγο άνοστος.
Κι έχει και κατακράτηση υγρών".
1716
01:32:21,920 --> 01:32:23,560
"Και λοιπόν; Τι έλεγε;"
1717
01:32:24,920 --> 01:32:26,040
"Δεν ξέρω κάτι για…
1718
01:32:26,120 --> 01:32:27,480
Έκλανε όταν ήταν μικρός.
1719
01:32:31,760 --> 01:32:33,440
Θέλω να πω, δεν ξέρω.
1720
01:32:33,520 --> 01:32:36,160
Έχει γιοτ, οι ρώγες του
δεν είναι κανονικές. Αυτά.
1721
01:32:39,680 --> 01:32:41,160
Τι έπαθε το στόμα σου;"
1722
01:32:42,920 --> 01:32:44,400
"Είναι γεμάτο αρχιδιές".
1723
01:33:49,520 --> 01:33:54,520
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού