1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,200 ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,400 --> 00:00:25,480 ΤΟΥ CMYLMZ 5 00:00:36,080 --> 00:00:37,320 Ξεκινάμε. 6 00:00:38,160 --> 00:00:41,200 Πρέπει να το κάνουμε αυτό. Είναι θέμα αρχής. Κανόνας. 7 00:00:41,760 --> 00:00:45,800 Αυτά που λέει η αφίσα… Αλλιώς, θα έχουμε παράπονα. 8 00:00:45,920 --> 00:00:48,960 Δεν θέλω γκρίνιες "Το λέει η αφίσα, βγήκε με κοντομάνικο". 9 00:00:49,040 --> 00:00:51,800 Κοιτάξτε, έκανα τα πάντα. Δεν το βούλωσα λόγω πανδημίας. 10 00:00:51,880 --> 00:00:52,960 Καλώς ήλθατε. 11 00:00:53,040 --> 00:00:55,680 Επειδή ποτέ δεν είχα καλό θεατρικό κουστούμι, 12 00:00:55,760 --> 00:00:58,800 ήθελα κάτι τέτοιο με κάπα, καταλαβαίνετε; 13 00:00:58,880 --> 00:01:00,240 Καλό δεν είναι; 14 00:01:00,320 --> 00:01:02,840 Σωστά; Δεν φοράμε κάπα στην καθημερινή μας ζωή. 15 00:01:02,920 --> 00:01:05,960 Προσωπικά, πολύ λυπάμαι που δεν είναι πια της μόδας. 16 00:01:06,040 --> 00:01:09,640 Δείτε τη. Φανταστείτε να είστε έτσι στην πλατεία Ταξίμ. Σωστά; 17 00:01:10,319 --> 00:01:14,040 Θέλω να πω, ποιος θα τολμήσει να σας πάρει τη σειρά στη στάση; 18 00:01:14,800 --> 00:01:17,360 Ποιος θα σας ρωτήσει αν στείλατε SMS για να βγείτε; 19 00:01:17,440 --> 00:01:19,640 Θα είστε σαν τον Δούκα του Μπάγκτσιλαρ. 20 00:01:20,680 --> 00:01:23,240 Ωραία δεν είναι; Θα αφήσω την κάπα μου εδώ. 21 00:01:23,320 --> 00:01:25,080 Για να το διευκρινίσω, ξέρετε, 22 00:01:25,680 --> 00:01:28,320 δεν περνάω τη σκυτάλη σε εσάς. 23 00:01:28,920 --> 00:01:33,640 Ποτέ δεν είχα ένα όμορφο κοστούμι. Ξεκίνησα αυτήν την τουρνέ στο Λονδίνο. 24 00:01:33,720 --> 00:01:36,040 Ήθελα να έχω μαζί την κάπα και το σκήπτρο μου. 25 00:01:36,120 --> 00:01:38,080 Δεν με άφησαν να τα πάρω στο αεροπλάνο. 26 00:01:38,160 --> 00:01:40,600 Είπαν "Δεν μπορείτε να μπείτε έτσι στο αεροπλάνο". 27 00:01:41,360 --> 00:01:44,360 Λες και πήγαινα να το κάνω στα κρυφά. 28 00:01:44,440 --> 00:01:45,880 "Δεν μπορείτε να μπείτε έτσι". 29 00:01:45,960 --> 00:01:48,320 Με ρώτησαν "Τι τα θέλετε αυτά στο Λονδίνο;" 30 00:01:48,400 --> 00:01:50,960 Πρόκειται για ένα σκήπτρο, σωστά; 31 00:01:51,040 --> 00:01:53,280 Δεν ξέρω τι σας έρχεται στο μυαλό, αλλά… 32 00:01:53,800 --> 00:01:57,440 αν πήγαινε πακέτο με ένα μπουκάλι λοσιόν, τότε θα ανησυχούσα. 33 00:01:57,960 --> 00:02:00,880 Δεν μπορείτε να μπείτε έτσι στο αεροπλάνο… 34 00:02:00,960 --> 00:02:02,520 Βαρέθηκα να το ακούω, αλήθεια. 35 00:02:03,800 --> 00:02:07,200 Ξέρετε γιατί το σόου μας λέγεται "Diamond Elite Platinum Plus"; 36 00:02:08,440 --> 00:02:11,320 Πήγα στη Θεολογική Σχολή της Προύσας για μια ομιλία. 37 00:02:11,960 --> 00:02:13,560 Κάποιος στα σόσιαλ μίντια είπε 38 00:02:13,639 --> 00:02:16,200 "Τσεμ, πρόσεχε, αυτό είναι θεολογία!" 39 00:02:16,280 --> 00:02:18,840 Θεέ μου. Λες και το Βατικανό με έστειλε στην Προύσα. 40 00:02:19,920 --> 00:02:21,080 Με θυμίαμα στο χέρι. 41 00:02:22,720 --> 00:02:24,760 "Η κατάφυτη Προύσα θα γίνει δική μας". 42 00:02:24,840 --> 00:02:28,080 Τι θα συμβεί στη Θεολογική Σχολή; Κι εγώ παιδί του Θεού είμαι. 43 00:02:28,160 --> 00:02:30,680 Συζητούσα με τους φοιτητές. Ένας με ρώτησε 44 00:02:30,760 --> 00:02:34,280 "Γιατί το σόου σου λέγεται 'Diamond Elite Platinum Plus';" 45 00:02:34,360 --> 00:02:38,080 Του είπα "Φίλε, σε εσένα αναφέρεται, όχι σε εμένα. 46 00:02:38,160 --> 00:02:41,120 Εσύ είσαι το διαμάντι, η ελίτ, η πλατίνα. 47 00:02:41,200 --> 00:02:45,320 Δεν σου αξίζει κοινή αντιμετώπιση. Αξίζεις πολύ περισσότερα, να γιατί". 48 00:02:45,400 --> 00:02:47,800 "Για τι θα μιλήσεις;" με ρώτησε. "Για όσα ξέρω". 49 00:02:48,400 --> 00:02:52,120 "Πολλοί άνθρωποι έχουν ωφεληθεί από τα λεγόμενά μου, 50 00:02:52,200 --> 00:02:55,960 αυτό θα συνεχίσω να κάνω". Έχω καιρό να βγω στη σκηνή. 51 00:02:56,560 --> 00:03:00,120 Βλέπω ότι κάνετε τα δικά σας σόου, είστε δημιουργικοί. 52 00:03:00,200 --> 00:03:03,720 Βίντεο στο TikTok, στο Instagram… 53 00:03:03,800 --> 00:03:07,200 Κάνετε αστεία την ώρα που οδηγείτε… Τέτοια πράγματα… 54 00:03:07,280 --> 00:03:10,240 Κάνατε πλάκα με την τσαγιέρα όταν είχα εξαφανιστεί. 55 00:03:10,320 --> 00:03:13,080 Καλά δεν λέω; "Λυχνάρι, λυχνάρι, σε τρίβω σαν παπάρι…" 56 00:03:13,720 --> 00:03:16,960 Αλλά έκανα υπομονή… 57 00:03:17,040 --> 00:03:20,480 Είπα να κάνω ένα σόου πριν ο Άτα Ντεμιρέρ ξανακάνει ταινία για το Αιγαίο. 58 00:03:22,040 --> 00:03:26,400 Ξέρετε, τις ταινίες με το κλαρινέτο. "Γαμώτο, τι βλέπουμε, ρε;" 59 00:03:27,640 --> 00:03:29,280 Αποφάσισα ότι δεν πάει άλλο. 60 00:03:30,720 --> 00:03:32,080 Ήρθε η ώρα να μιλήσω. 61 00:03:33,440 --> 00:03:38,640 Αλλά η κωμωδία δεν ανήκει σε κανέναν. Φυσικά, κάνετε τη δική σας. 62 00:03:38,720 --> 00:03:41,880 Όχι μόνο αυτό, για μένα… Είμαι κάποιος που… 63 00:03:42,800 --> 00:03:47,040 Ξεκαρδίζομαι με τα αστεία μου… Προφανώς, οι ανταγωνιστές μου με νιώθουν. 64 00:03:47,760 --> 00:03:49,120 Ο εχθρός είναι μέσα μας. 65 00:03:49,200 --> 00:03:52,480 Πήρα μαζί μου τον γιο μου σε ένα σόου μου για να δει τι κάνω. 66 00:03:52,560 --> 00:03:56,560 Συνέχεια κερδίζει διαμάντια στα παιχνίδια που παίζει στο iPad, ταπ, ταπ, ταπ. 67 00:03:56,640 --> 00:04:00,520 Ήθελα να δει αυτό το καημένο το γεροντάκι να βγάζει εκατό λίρες, μία-μία. 68 00:04:00,600 --> 00:04:02,480 Έτσι βγάζουμε τα διαμάντια μας. 69 00:04:03,400 --> 00:04:07,160 Είναι πολύ βάσανο για έναν διάσημο να έχει παιδί, το ξέρετε; 70 00:04:07,240 --> 00:04:11,440 Τα δικά σας παιδιά είναι πιο ελεύθερα. Βλέπετε τους λογαριασμούς Instagram τους. 71 00:04:11,520 --> 00:04:16,560 Γράφουν ωραία σχόλια. Στέλνουν "Ναμαστέ" και καρδούλες. "Τι αγγελούδι!" 72 00:04:16,640 --> 00:04:18,360 Αν ανεβάζαμε βίντεο το παιδί να χορεύει, 73 00:04:18,440 --> 00:04:20,640 θα έλεγαν "Ο μικρός είναι βλαμμένος". 74 00:04:20,720 --> 00:04:25,680 Και δεν έχει σημασία αν το παιδί έχει το IQ όλης της οικογένειας μαζί. 75 00:04:25,760 --> 00:04:29,480 Δεν μιλάμε για ακατέργαστο διαμάντι, είναι παιδί-τζιμάνι. 76 00:04:29,560 --> 00:04:31,440 Λέει πολύ έξυπνα πράγματα. 77 00:04:31,520 --> 00:04:33,920 Οι νέοι με ρωτούν "Να κάνουμε παιδιά;" 78 00:04:34,000 --> 00:04:36,800 Αν έχετε τάμπλετ, αν έχετε iPad, τότε, ναι, να κάνετε. 79 00:04:36,880 --> 00:04:39,080 Αν όχι, ούτε να το σκέφτεστε. 80 00:04:39,680 --> 00:04:41,040 Ειλικρινά σας λέω. 81 00:04:41,120 --> 00:04:44,640 Οι ειδικοί γκρινιάζουν "Τα παιδιά αποκτούν τάμπλετ από πολύ μικρά". 82 00:04:44,720 --> 00:04:45,760 Τόλμα να κάνεις αλλιώς! 83 00:04:45,840 --> 00:04:48,000 Τι συνέβη στην πανδημία; Όλα… 84 00:04:48,080 --> 00:04:49,920 Παιδί χωρίς τάμπλετ γίνεται; 85 00:04:50,000 --> 00:04:52,080 Σαν να το σταματάς από το σχολείο. 86 00:04:53,160 --> 00:04:54,920 Όσον αφορά τους ειδικούς, 87 00:04:55,000 --> 00:04:58,160 συνιστούν ό,τι είναι της μόδας, μακριά από τα παιδιά σας. 88 00:04:58,240 --> 00:05:01,720 Όταν ήμουν μικρός, έλεγαν "Μακριά τα παιδιά από την τηλεόραση". 89 00:05:01,800 --> 00:05:04,160 Μιλάμε, την έκλειναν στις 7:00 μ.μ. 90 00:05:04,760 --> 00:05:06,880 Υπήρχε μόνο ένα κανάλι. Με τον αδελφό μου, 91 00:05:06,960 --> 00:05:09,320 κάναμε χαζά μπροστά στη σβηστή τηλεόραση 92 00:05:10,520 --> 00:05:13,040 και διασκεδάζαμε με την αντανάκλασή μας στο γυαλί. 93 00:05:14,160 --> 00:05:16,440 Τα καημένα. Παιδιά της δεκαετίας του 1970. 94 00:05:16,520 --> 00:05:19,560 Με κουσκούς, πλιγούρι και τραχανόσουπα, έτσι τη βγάζαμε. 95 00:05:19,640 --> 00:05:24,120 Γίναμε μεγάλοι και τρανοί με πατάτες. Η γενιά μας τράβηξε τα πάνδεινα. 96 00:05:25,560 --> 00:05:27,640 Λένε "Αυτή η νέα γενιά…" 97 00:05:28,560 --> 00:05:30,200 "Πανέξυπνα διαόλια". 98 00:05:30,280 --> 00:05:32,680 Αν είχα πάρει τόσο φολικό οξύ… 99 00:05:33,800 --> 00:05:36,640 Φολικό… "Πήρες το φολικό οξύ σου;" 100 00:05:36,720 --> 00:05:38,320 "Πάρε σίδηρο. Πάρε φολικό οξύ". 101 00:05:38,400 --> 00:05:40,600 Το μωρό παίρνει τόσο φολικό οξύ… 102 00:05:40,680 --> 00:05:44,120 Με το που πετιέται έξω, ρωτάει "Ποιος είναι ο κωδικός του iPad"; 103 00:05:45,680 --> 00:05:46,520 Έτσι ακριβώς… 104 00:05:48,600 --> 00:05:51,600 Ξέρω ένα παιδί που γράφτηκε στο σχολείο 105 00:05:51,680 --> 00:05:53,640 με το που βγήκε από την αίθουσα τοκετού. 106 00:05:53,720 --> 00:05:55,480 Γεννιέται, μέσα στα υγρά… 107 00:05:57,360 --> 00:05:59,360 "Γράψτε με στο Κολέγιο Ρόμπερτ". 108 00:06:01,200 --> 00:06:06,080 Η προηγούμενη γενιά νόμιζε πως μέσα στο ράδιο υπήρχαν άνθρωποι. 109 00:06:06,640 --> 00:06:08,440 Εντελώς βλαμμένοι! 110 00:06:09,240 --> 00:06:12,920 Τι τους τάιζαν; "Νομίζαμε ότι μέσα στο ράδιο υπήρχαν άνθρωποι". 111 00:06:13,000 --> 00:06:14,440 Ζαβλακωμένη γενιά. 112 00:06:15,560 --> 00:06:18,160 Η νέα γενιά είναι πανέξυπνη… 113 00:06:18,240 --> 00:06:20,840 Λέμε "Το χρέος προς τους γονείς δεν ξεπληρώνεται". 114 00:06:20,920 --> 00:06:22,960 Μπορεί, όμως, να υπολογιστεί, κατεργάρη. 115 00:06:23,880 --> 00:06:25,040 Προ πάντων η τιμιότητα. 116 00:06:25,120 --> 00:06:27,800 Οι άνθρωποι που μας μεγάλωσαν, τα πρότυπά μας, 117 00:06:27,880 --> 00:06:31,240 ήταν ειλικρινείς. Ο πατέρας μου, η μητέρα μου… 118 00:06:31,320 --> 00:06:33,200 Μπορώ να σας πω άπειρα παραδείγματα. 119 00:06:33,280 --> 00:06:34,960 Ο σύζυγος της αδερφής της μάνας, 120 00:06:35,040 --> 00:06:38,320 ήταν σημαντικό πρότυπο. Μας δίδαξε πολλά. Ο θείος μου 121 00:06:39,040 --> 00:06:40,800 υπήρξε διαπρεπής αλκοολικός. 122 00:06:42,640 --> 00:06:46,320 Ξέρετε ποιος είναι ο θείος μου; Ξέρετε την οργάνωση AMATEM; 123 00:06:46,880 --> 00:06:49,880 Κέντρο απεξάρτησης. Ο θείος μου αποφοίτησε δύο φορές. 124 00:06:52,280 --> 00:06:55,040 Ο θείος μου κάνει κουμάντο στην τελική στο AMATEM. 125 00:06:56,240 --> 00:06:59,160 Μόνο πρώην πρεζάκια κάνουν καλά τον θείο μου. 126 00:07:00,680 --> 00:07:02,760 Έχει να πιει 15-16 χρόνια. 127 00:07:03,360 --> 00:07:04,920 Ήταν ευυπόληπτος αλκοολικός. 128 00:07:05,600 --> 00:07:09,160 Η τραγωδία του έσωσε τις ζωές μας. 129 00:07:09,280 --> 00:07:15,760 Ο λατρευτός μου θείος, τις δεκαετίες του '60, '70, 80, '90 και αρχές 2000, 130 00:07:15,840 --> 00:07:19,880 επειδή τις πέρασε τύφλα, ούτε εγώ, ούτε ο αδελφός μου, ούτε οι ξάδελφοι 131 00:07:19,960 --> 00:07:22,480 είχαμε ποτέ πρόβλημα αλκοολισμού. 132 00:07:22,560 --> 00:07:25,800 Επειδή ο θείος μου έπινε τα πάντα. 133 00:07:25,880 --> 00:07:28,760 Τα έπινε όλα και δεν άφηνε τίποτα για εμάς. 134 00:07:28,840 --> 00:07:31,480 Η κατανάλωσή του χτυπούσε κόκκινο. 135 00:07:31,560 --> 00:07:32,920 Απίστευτο. 136 00:07:33,040 --> 00:07:35,960 Κανένας δεν μπορούσε να τον συναγωνιστεί στο πιώμα. 137 00:07:36,920 --> 00:07:40,080 Το '87, είχε ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα. 138 00:07:40,160 --> 00:07:42,760 Στο Γεντί Κουλέ, το αμάξι του έφερε πέντε τούμπες. 139 00:07:42,840 --> 00:07:44,920 Ο θείος πετάχτηκε έξω από το παρμπρίζ. 140 00:07:45,040 --> 00:07:48,000 Βρέθηκε κάτω στην άσφαλτο, 300 μέτρα μακριά από το αμάξι. 141 00:07:48,080 --> 00:07:49,800 Έμεινε ξάπλα κάτω, έτσι. 142 00:07:49,880 --> 00:07:51,520 Επί μισή ώρα. 143 00:07:51,600 --> 00:07:54,000 Μισή ώρα αργότερα, ακούστε τι συνέβη. 144 00:07:54,080 --> 00:07:56,120 Ακούει άλλη μια σύγκρουση παραπέρα. 145 00:08:01,720 --> 00:08:03,880 Αποφασίζει να πάει να βοηθήσει. 146 00:08:07,560 --> 00:08:10,160 Ρωτάει τον αστυνομικό τι συνέβη. 147 00:08:11,080 --> 00:08:13,120 Κουμπώνει το σακάκι του. 148 00:08:13,200 --> 00:08:17,440 Ο αστυνομικός απαντάει "Έγινε μεγάλο τρακάρισμα, αλλά δεν βρίσκουμε τον οδηγό". 149 00:08:20,200 --> 00:08:24,440 Ο θείος μου λέει "Ας δείξω λίγη ανθρωπιά" και αρχίζει να ψάχνει κι αυτός τον οδηγό. 150 00:08:25,240 --> 00:08:26,400 Αλήθεια. 151 00:08:27,600 --> 00:08:29,960 Πολύ ανώτερος άνθρωπος. 152 00:08:30,040 --> 00:08:34,000 Έχει να πιει 16 χρόνια. Η συμβουλή μου στους νέους, 153 00:08:34,080 --> 00:08:37,679 δεν είναι κάτι που το συνιστώ. Εγώ, για παράδειγμα, δεν πίνω πολύ. 154 00:08:37,760 --> 00:08:39,919 Πίνω. Αλλά με μέτρο. 155 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 Μερικές φορές, επειδή δημοσιεύω στο Instagram φωτογραφίες να πίνω ρακές, 156 00:08:44,080 --> 00:08:45,280 μου λένε "Αθεόφοβε…" 157 00:08:45,360 --> 00:08:47,080 Πίνω φυσιολογικά. 158 00:08:48,200 --> 00:08:51,720 Τόσο μόνο. Μη σοκαριστείτε αν με δείτε να πίνω στο Instagram… 159 00:08:51,800 --> 00:08:54,200 "Πίνει ρακές στο Instagram". Ναι. 160 00:08:54,280 --> 00:08:56,280 Επειδή πίνω σαν άνθρωπος, γι' αυτό. 161 00:08:56,360 --> 00:08:57,720 Τι να έκανα, δηλαδή, 162 00:08:57,800 --> 00:09:00,960 να έδειχνα μεζεδάκια, ξηρούς καρπούς, πεπόνι, παγάκια, 163 00:09:01,040 --> 00:09:02,120 αλλά όχι ρακί; 164 00:09:03,840 --> 00:09:07,320 "Ούτως ή άλλως, ο Αλλάχ δεν με ακολουθεί στο Instagram". 165 00:09:08,720 --> 00:09:11,040 "Στέλνει μηνύματα, αλλά τα αγνοώ". Κάτι τέτοιο; 166 00:09:12,320 --> 00:09:14,880 Ντροπής πράγματα. Εφόσον πίνω, πίνω. 167 00:09:14,960 --> 00:09:17,160 Αν είναι να πάω στην κόλαση, ας πάω. Τι να κάνω; 168 00:09:17,240 --> 00:09:19,600 Αλλά, φυσικά, δεν είναι κάτι που συνιστώ. 169 00:09:20,520 --> 00:09:24,720 Η απάντηση στο τι αναφέρομαι είναι η εξής. 170 00:09:24,800 --> 00:09:29,400 Το σόου μου εξολοθρεύει τα πράγματα που κάνουν άχαρες τις ζωές μας. 171 00:09:29,480 --> 00:09:30,640 Σοβαρολογώ. 172 00:09:30,720 --> 00:09:35,120 Κοιτάξτε, μπαίνουμε σε χοντρούς μπελάδες επειδή κάνουμε λίγη πλάκα. 173 00:09:35,200 --> 00:09:37,640 Τα ίδια γίνονται σε όλον τον κόσμο, 174 00:09:37,720 --> 00:09:41,520 αλλά εμείς παίρνουμε πολύ στραβά το καλαμπούρι. 175 00:09:41,600 --> 00:09:43,440 Υπάρχει η λεγόμενη γενετική πενία. 176 00:09:43,520 --> 00:09:45,720 Όπως η "συναισθηματική πενία". 177 00:09:45,800 --> 00:09:47,840 Ανήκω σε αυτήν την κατηγορία, αλλά… 178 00:09:47,920 --> 00:09:49,640 αν τα διώχναμε από τις ζωές μας… 179 00:09:49,720 --> 00:09:53,440 Παράδειγμα, αυτό το "plus" που γράφω στην αφίσα. 180 00:09:53,520 --> 00:09:56,640 Να προσέχετε όποιον λέει τα εξής ενώ γελάει: 181 00:09:56,720 --> 00:09:59,560 "Τι διασκεδαστικό. Μακάρι να το είχαμε δει νωρίτερα". 182 00:09:59,640 --> 00:10:00,880 Ακούστε το αυτό. 183 00:10:00,960 --> 00:10:02,720 "Πολύ αστείο. Αλήθεια". 184 00:10:02,800 --> 00:10:03,720 "Δεν είναι;" 185 00:10:04,440 --> 00:10:06,320 "Να το τραβήξω, να ξαναγελάσω μετά". 186 00:10:06,400 --> 00:10:08,120 Αυτές είναι καθοριστικές ενδείξεις. 187 00:10:08,200 --> 00:10:11,240 Μια στιγμή… Ο κόσμος το έχει μάθει αυτό στην πανδημία, 188 00:10:11,320 --> 00:10:13,440 "Έχω μάθει να ζω το τώρα". 189 00:10:13,520 --> 00:10:16,440 Άντε κουρέψου! Δεν ξέρουμε τίποτα για το τώρα. 190 00:10:16,520 --> 00:10:19,320 Το "τώρα" ήταν σημαντικό τις δεκαετίες του '60 και '70. 191 00:10:19,400 --> 00:10:21,240 Δεν υπάρχει τώρα πλέον. 192 00:10:21,320 --> 00:10:23,440 Είναι στις φωτογραφίες μας. 193 00:10:23,520 --> 00:10:26,240 Δείτε τις φωτογραφίες γενεθλίων της γενιάς μου. 194 00:10:26,320 --> 00:10:28,760 Ένα καρέ. Τούρτα και φίλοι. 195 00:10:29,680 --> 00:10:31,080 Οι διακοπές μας, ένα καρέ. 196 00:10:31,160 --> 00:10:32,480 Η αρχαία Έφεσος κι εμείς. 197 00:10:33,840 --> 00:10:36,520 Το να ζεις το τώρα ήταν τότε. 198 00:10:36,600 --> 00:10:39,800 Τώρα, στα παιδικά γενέθλια, στις γιορτές… 199 00:10:39,880 --> 00:10:43,200 Υπάρχει ένα κουμπί που λέγεται "ριπή" στην κάμερα. 200 00:10:43,280 --> 00:10:45,200 Εκεί που πάνε να κόψουν την τούρτα… 201 00:10:48,160 --> 00:10:50,280 Τραβάει 278 φωτογραφίες. 202 00:10:54,760 --> 00:10:56,440 Ποια απ' όλες είναι το "τώρα"; 203 00:10:57,200 --> 00:10:58,480 Καμιά. 204 00:10:58,560 --> 00:11:01,720 Πόση ώρα θέλεις να πας στα νησιά από εδώ; 205 00:11:01,800 --> 00:11:04,240 Στα Πριγκηπονήσια, τη Χάλκη, την Πρίγκηπο… 206 00:11:05,240 --> 00:11:06,960 Μια ώρα; Κολυμπώντας; 207 00:11:09,560 --> 00:11:13,280 Ζεις στη μεριά της Ανατολίας; Εντάξει. Θες 30-45 λεπτά, σωστά; 208 00:11:13,400 --> 00:11:15,080 Υπάρχει κανείς νησιώτης εδώ; 209 00:11:15,160 --> 00:11:18,560 Τι καλά που θα ήταν. Πας εκεί και χαίρεσαι καθαρό αέρα. 210 00:11:18,720 --> 00:11:20,480 Είμαι γέννημα-θρέμμα της Πόλης. 211 00:11:20,560 --> 00:11:23,000 Στα νησιά πάμε για να πάρουμε καθαρό αέρα. 212 00:11:23,080 --> 00:11:24,360 Όταν πας, λες "Ωραία". 213 00:11:24,440 --> 00:11:27,200 "Οι λεύκες μοσχοβολούν". Και μετά αναρωτιέσαι 214 00:11:27,280 --> 00:11:31,520 "Είναι εννέα άνθρακες, έξι υδρογόνα ή έξι άνθρακες, εννέα υδρογόνα;" 215 00:11:32,240 --> 00:11:33,840 Πιάνετε τι εννοώ; Μπούρδες. 216 00:11:35,120 --> 00:11:38,200 Πολύ παράξενη μυρωδιά. Έρχεται από τις άμαξες με τα άλογα. 217 00:11:38,280 --> 00:11:41,280 Η μυρωδιά σε κάνει να ποθείς να αγοράσεις σπίτι σε νησί. 218 00:11:42,800 --> 00:11:45,280 Επειδή σε ξαναταξιδεύει στις εποχές των νομάδων. 219 00:11:47,040 --> 00:11:50,600 Ναι, και λες "Πρέπει να πάρω ένα σπίτι εδώ". 220 00:11:50,680 --> 00:11:54,600 Αλλά όταν δεν σε τυλίγει πια η μυρωδιά, λες "Τι διάολο να κάνω στην Αντιγόνη;" 221 00:11:55,480 --> 00:11:57,200 Τώρα κατάργησαν τις άμαξες. 222 00:11:57,280 --> 00:12:00,680 Τα άλογα υπέφεραν τα πάνδεινα. Τα καημένα. Θύμωσα με αυτό. 223 00:12:01,680 --> 00:12:04,000 Άμαξες με άλογα υπάρχουν σε όλον τον κόσμο. 224 00:12:04,080 --> 00:12:07,280 Είδα και στην Ελβετία άμαξες, αλλά πού να βλέπατε τα άλογα. 225 00:12:07,360 --> 00:12:10,320 Λες και ο αμαξάς ήταν υπηρέτης του αλόγου. 226 00:12:11,160 --> 00:12:14,520 Είχαν το άλογο στα πούπουλα. "Εντάξει η ασφαλιστική σου κάλυψη;" 227 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 "Φάε τώρα, και φεύγουμε μετά". 228 00:12:17,760 --> 00:12:19,720 Στη Νέα Υόρκη, στο Σέντραλ Παρκ. 229 00:12:20,760 --> 00:12:22,320 Καμία εδώ. 230 00:12:22,400 --> 00:12:24,120 Πήγα στα νησιά πρόσφατα. 231 00:12:24,200 --> 00:12:25,920 Πριν τρία-τέσσερα χρόνια. 232 00:12:26,480 --> 00:12:30,400 Δικέ μου, πάμε στα νησιά να πάρουμε λίγο καθαρό αέρα. Όμορφα. 233 00:12:30,480 --> 00:12:35,400 Και μετά κάποιος γενετικά πένης στην ομάδα, κάποιος κακορίζικος… 234 00:12:35,480 --> 00:12:36,680 θα άρχιζε την γκρίνια 235 00:12:36,760 --> 00:12:39,680 και θα πήγαινε να σε τουμπάρει, με το μαλακό στην αρχή. 236 00:12:39,760 --> 00:12:42,560 Κάπως έτσι: "Χαίρομαι που ήρθαμε". 237 00:12:42,640 --> 00:12:45,000 Δώστε προσοχή στο σχόλιο. Έτσι αρχίζουν όλα. 238 00:12:45,080 --> 00:12:48,560 "Χαίρομαι που ήρθαμε. Αυτό το νησί είναι παράδεισος". 239 00:12:48,640 --> 00:12:49,880 "Μακάρι να είχα ξανάρθει". 240 00:12:50,880 --> 00:12:53,800 "Νουράν, είμαστε εδώ. Ας το χαρούμε". 241 00:12:53,880 --> 00:12:57,280 "Όχι, δεν ερχόμαστε ποτέ. Μας έχει φάει η Πόλη". 242 00:12:57,360 --> 00:12:58,960 "Νουράν, είμαστε εδώ". 243 00:12:59,040 --> 00:13:01,680 "Όχι, είμαστε όλοι χαμένα τομάρια". 244 00:13:01,760 --> 00:13:04,400 "Δες, το νησί είναι πολύ κοντά". "Δεν πατάμε ποτέ". 245 00:13:05,360 --> 00:13:08,960 Αυτές τις δυο-τρεις ώρες αναψυχής… 246 00:13:09,040 --> 00:13:11,720 Μια ζωή γκρίνια… 247 00:13:11,800 --> 00:13:14,080 "Όχι, δεν είναι ζωή αυτή, πραγματικά…" 248 00:13:14,160 --> 00:13:17,920 Παράδειγμα, μια καλή βόλτα στην παραλία. "Ποτέ δεν περπατάμε. Αλήθεια". 249 00:13:18,520 --> 00:13:19,720 "Μα, αφού περπατάμε". 250 00:13:19,800 --> 00:13:21,400 "Όχι, ποτέ δεν περπατάμε". 251 00:13:22,440 --> 00:13:26,160 Όσες φορές και να πας, θες να ξαναπάς στα νησιά. 252 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 Αυτό το καλό έχουν. 253 00:13:28,320 --> 00:13:30,800 "Πρέπει να πάμε. Πρέπει να το κάνουμε…" 254 00:13:30,880 --> 00:13:33,760 Σαν την ψησταριά την Κυριακή. Μια ζωή τα ίδια. 255 00:13:33,840 --> 00:13:37,920 "Ποτέ δεν το κάνουμε. Αλήθεια, ποτέ". 256 00:13:38,000 --> 00:13:40,360 "Αφού το κάνουμε τώρα, Σαντέτιν. Τρώμε τώρα". 257 00:13:40,440 --> 00:13:41,640 "Όχι, αδελφέ. Αλήθεια". 258 00:13:41,720 --> 00:13:43,040 "Κοίτα. Τι ωραία". 259 00:13:44,080 --> 00:13:45,160 "Ανάθεμά το". 260 00:13:46,520 --> 00:13:47,960 "Ποτέ δεν το κάνουμε αυτό!" 261 00:13:49,240 --> 00:13:52,600 Μια ζωή αναβάλουμε, αφήνουμε για αργότερα. 262 00:13:52,680 --> 00:13:54,040 Γκρινιάζουμε για τα παλιά. 263 00:13:54,120 --> 00:13:56,760 Έχω εξοχικό στην Αλικαρνασσό, επιτρέψτε μου να πω. 264 00:13:56,840 --> 00:13:58,400 Ένα σπιτάκι. Ελάτε καμιά επίσκεψη. 265 00:14:00,960 --> 00:14:04,120 Αλλά στην Αλικαρνασσό. Δεν έχω βίλα στο Αλάτσατι. 266 00:14:04,200 --> 00:14:06,720 Δεν είμαι τόσο πλούσιος. 267 00:14:07,520 --> 00:14:09,840 Ούτε και τόσο ηλίθιος. 268 00:14:11,080 --> 00:14:13,000 Πάντα πουλιούνται βίλες στο Τσεσμέ. 269 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 Πουλάνε μούρη, λένε ότι παλιά το σπίτι ήταν ναός. 270 00:14:15,680 --> 00:14:19,880 "Αγοράσαμε βίλα στο Αλάτσατι. Παλιά, ήταν εκκλησία". 271 00:14:19,960 --> 00:14:21,120 Και λοιπόν; 272 00:14:21,200 --> 00:14:23,400 Λες και έχουν επισκέπτες από το Βατικανό. 273 00:14:24,200 --> 00:14:28,080 "Αγοράσαμε το σπίτι και έχει ένα παρεκκλήσι μέσα του". 274 00:14:28,160 --> 00:14:29,000 "Αλήθεια". 275 00:14:29,080 --> 00:14:31,720 "Ζούμε σε διατηρητέο. Παλιά, ήταν εκκλησία". 276 00:14:31,800 --> 00:14:35,200 "Ξεχάσαμε να πληρώσουμε τον ΕΝΦΙΑ και σταύρωσαν τον σύζυγό μου". 277 00:14:36,080 --> 00:14:37,080 Θέλω να πω… 278 00:14:38,960 --> 00:14:40,800 Αφήστε με ήσυχο, μη μου τα πρήζετε! 279 00:14:41,840 --> 00:14:44,400 Έχω εξοχικό στην Αλικαρνασσό. 280 00:14:44,480 --> 00:14:48,400 Είμαι στην πισίνα, με έναν φίλο, μέχρι εδώ μέσα στο νερό. 281 00:14:48,480 --> 00:14:52,320 Πίνουμε σαμπάνια σε κολονάτα ποτήρια. Παρεούλα, δυο άντρες. 282 00:14:52,400 --> 00:14:54,000 Ξέρετε τι λέει αυτός εκεί; 283 00:14:54,080 --> 00:14:56,480 Λέει "Μεγάλε, αν έπιανα την καλή…" 284 00:15:01,640 --> 00:15:05,400 Τέτοια λέτε να κάναμε αν μας δινόταν η ευκαιρία; 285 00:15:05,480 --> 00:15:07,880 Πότε επιτέλους θα ζήσουμε το τώρα; 286 00:15:08,840 --> 00:15:12,960 Σε όλα τα αρνητικά και τα θετικά, από τα πιο ασήμαντα 287 00:15:13,040 --> 00:15:16,440 έως τα πιο σημαντικά, πάντα υπάρχει μια δικλείδα ασφαλείας, 288 00:15:16,520 --> 00:15:17,960 πάντα ένα χειρόφρενο. 289 00:15:18,040 --> 00:15:22,000 Η αίσθηση ότι κάτι θα έπρεπε να έχει γίνει νωρίτερα ή να γίνεται συνέχεια. 290 00:15:22,080 --> 00:15:23,760 Κουταμάρες. 291 00:15:23,840 --> 00:15:27,160 Ποιος θέλει να ζήσει στο τώρα; Ας απαλλαγούμε από αυτήν τη νοοτροπία. 292 00:15:28,120 --> 00:15:31,000 Κι αν κάτσεις να το σκαλίσεις, πάντα μπαίνεις σε μπελάδες. 293 00:15:31,080 --> 00:15:34,440 Ο γιος μου έκανε στο σχολείο… Πώς το λένε; 294 00:15:34,520 --> 00:15:35,960 Θεατρική παράσταση. 295 00:15:36,040 --> 00:15:39,040 Τους έμαθαν μερικά πράγματα. Πήγαινε στην Α' τάξη. 296 00:15:39,120 --> 00:15:41,160 Τους έμαθαν κάτι αγγλικούλια. 297 00:15:41,240 --> 00:15:44,080 Ήθελαν οι γονείς να το δουν. 298 00:15:44,160 --> 00:15:45,560 Κι έτσι, πήγαμε. 299 00:15:45,640 --> 00:15:49,400 Αλλά, ξέρετε, η μητέρα του κι εγώ πήγαμε χωριστά. 300 00:15:49,480 --> 00:15:54,240 Κι έτσι έμαθα ότι είμαστε οι μοναδικοί χωρισμένοι γονείς στον κόσμο. 301 00:15:55,640 --> 00:15:57,720 Από την εποχή των Σουμερίων, το πρώτο διαζύγιο… 302 00:15:58,440 --> 00:16:01,240 Όλοι οι άλλοι γονείς έλεγαν 303 00:16:01,320 --> 00:16:02,400 "Είναι διαζευγμένοι". 304 00:16:04,760 --> 00:16:06,120 "Διαζευγμένοι". 305 00:16:07,240 --> 00:16:08,360 Και λοιπόν; 306 00:16:08,440 --> 00:16:11,000 Καημένο παιδί… "Διαζευγμένης οικογενείας". 307 00:16:13,560 --> 00:16:15,800 Τι σεκλετίζεστε; Ο μικρός έχει δύο iPad. 308 00:16:17,360 --> 00:16:18,800 Εσάς να λυπάστε. 309 00:16:18,880 --> 00:16:22,920 Ο μόνος πιτσιρικάς που αξίζει να λυπάστε είναι ο Πρίγκιπας Κεμάλ. 310 00:16:23,000 --> 00:16:26,080 Ένα μάτσο ξανθιές με κατάμαυρες ρίζες, 311 00:16:26,160 --> 00:16:29,280 γονείς που διαβάζουν περισσότερο από τα παιδιά, ήταν όλοι εκεί. 312 00:16:31,240 --> 00:16:33,080 Ξέρετε τις μάνες πώς ενθουσιάζονται. 313 00:16:33,160 --> 00:16:34,280 "Μετρήσαμε μήλα σήμερα". 314 00:16:34,360 --> 00:16:36,920 Κυρά μου, πήγες σχολείο, ξεκόλλα. Σειρά του παιδιού. 315 00:16:38,800 --> 00:16:40,760 Τέλος πάντων, πήγαμε στο θεατρικό. 316 00:16:40,840 --> 00:16:45,400 Σας ορκίζομαι, δεν έβγαλα το κινητό να πάρω βίντεο τον μικρό. 317 00:16:45,480 --> 00:16:47,040 Γιατί το θεατρικό ήταν ως εξής. 318 00:16:47,120 --> 00:16:51,040 Σε μια γραμμή. Τα βάζουν να αποστηθίσουν μερικές ατάκες. Φωτογραφίες στα χέρια. 319 00:16:51,120 --> 00:16:53,560 Ένα έχει φωτογραφία με σούσι. "Είμαι ο Σούσι". 320 00:16:53,640 --> 00:16:56,920 "Με λένε Σούσι, είμαι από το Τόκιο", για παράδειγμα. 321 00:16:57,000 --> 00:16:58,280 Ή Ιαπωνία, κάτι τέτοιο. 322 00:16:58,840 --> 00:17:01,680 "Είμαι από την Ιταλία, ονομάζομαι Σπαγκέτι", λένε. 323 00:17:01,760 --> 00:17:06,080 Έχουν το καθένα από μια φωτογραφία με φαγητό. 324 00:17:06,160 --> 00:17:08,840 Όλα λένε "Είμαι από…" Αυτό είναι το θεατρικό. 325 00:17:09,839 --> 00:17:14,119 Μέχρι που είδα μια οικογένεια να στήνει τρίποδο. Τρίποδο και κάμερα. 326 00:17:15,200 --> 00:17:18,440 Είχαν έρθει η μαμά, ο μπαμπάς, μέχρι και τη γιαγιά κουβάλησαν. 327 00:17:19,240 --> 00:17:21,280 Η γιαγιά ήταν γεμάτη ρυτίδες. 328 00:17:22,880 --> 00:17:25,599 Σαν πηνίο Τέσλα ήταν. 329 00:17:26,640 --> 00:17:30,200 Λες και κουβαλούσε όλες τις ρυτίδες των κυριών 330 00:17:31,240 --> 00:17:33,560 της Ένωσης Γυναικών Ρεπουμπλικανικού Κόμματος. 331 00:17:42,160 --> 00:17:43,040 Κάπως έτσι. 332 00:17:43,120 --> 00:17:45,800 Αν τυχόν έβγαζες την πιστωτική σου κάρτα, 333 00:17:45,880 --> 00:17:49,400 το μαλλί της θα την έλκυε μαγνητικά επιτόπου. 334 00:17:52,040 --> 00:17:53,760 Τελικά, ο γιος μου βγήκε στη σκηνή. 335 00:17:53,840 --> 00:17:56,720 "Είμαι από την Αμερική…" Του 'χαν δώσει ένα χάμπουργκερ. 336 00:17:56,800 --> 00:17:59,280 "Από τις ΗΠΑ, με λένε Χάμπουργκερ…", τα γνωστά. 337 00:17:59,360 --> 00:18:01,160 Και μετά είπε "Γεια σου, μπαμπά!" 338 00:18:01,240 --> 00:18:02,800 Το πηνίο Τέσλα γύρισε και μου είπε 339 00:18:02,880 --> 00:18:04,680 "Τσεμ, ίδιος εσύ είναι". 340 00:18:07,320 --> 00:18:08,440 Ίδιος εγώ; 341 00:18:09,120 --> 00:18:11,200 Εγώ έχω γυρίσει 15 ταινίες. 342 00:18:12,800 --> 00:18:15,640 Έκανα περιοδείες σε όλη την Ανατολία, Ευρώπη, Αμερική… 343 00:18:15,720 --> 00:18:17,160 Έχω βγει στη σκηνή 5,000 φορές. 344 00:18:17,240 --> 00:18:19,120 "Από τις ΗΠΑ. Με λένε Χάμπουργκερ". 345 00:18:19,200 --> 00:18:20,280 Το ίδιο είναι; 346 00:18:22,720 --> 00:18:24,120 Είπα "Τέσλα, καις λιγότερα, 347 00:18:25,240 --> 00:18:27,080 αλλά μιλάς πολύ". 348 00:18:28,200 --> 00:18:31,120 Βοήθα με, Θεέ μου. Το παιδί τους βγήκε στη σκηνή και είπε 349 00:18:31,200 --> 00:18:33,960 "Είμαι Ιταλία, με λένε Σγκαμπέτι". Τα έκανε μαντάρα. 350 00:18:35,800 --> 00:18:36,960 Υπάρχει σε βίντεο. 351 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 Το πιστεύετε; 352 00:18:42,120 --> 00:18:43,400 Θέλει να ζει στο τώρα… 353 00:18:44,440 --> 00:18:46,800 Σε μια γιορτή, 354 00:18:46,880 --> 00:18:50,320 ο αδελφός μου λέει ένα αστείο για τον θείο μου. 355 00:18:50,400 --> 00:18:52,480 Ένας εξυπνάκιας πετάγεται και λέει 356 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 "Ο Τσεμ μας έχει πει για τον αλκοολισμό του θείου του". 357 00:18:55,280 --> 00:18:57,200 Κι ο αδελφός μου "Είναι και δικός μου θείος". 358 00:19:01,160 --> 00:19:02,160 Γαμώτο… 359 00:19:03,760 --> 00:19:06,880 Γιατί ασχολείσαι με τέτοια μετά τα 50; 360 00:19:06,960 --> 00:19:09,040 "Είναι και δικός μου θείος". 361 00:19:09,120 --> 00:19:10,920 Ξέχνα τον θείο σου. 362 00:19:11,000 --> 00:19:13,080 Πες μας για σένα, 1,000 φορές πιο αστείο. 363 00:19:13,160 --> 00:19:16,960 Μπροστά του ωχριώ, αλλά δεν έχουμε όλοι τη δική του προσωπικότητα. 364 00:19:17,040 --> 00:19:19,280 Εγώ μιλάω χύμα για τη βλακεία μου, αυτός όχι. 365 00:19:19,360 --> 00:19:21,600 Αλλά θα σας πω μια ιστορία του. 366 00:19:22,400 --> 00:19:24,720 Τα παιδιά του αδελφού μου είναι πια ενήλικα. 367 00:19:24,800 --> 00:19:28,840 Προ 15 ετών, ήθελε να βιντεοσκοπήσει τη σχολική παράσταση της μικρής του κόρης. 368 00:19:28,920 --> 00:19:31,240 Εντάξει; Θεέ μου! 369 00:19:31,320 --> 00:19:32,320 Θέλω να πω… 370 00:19:32,400 --> 00:19:35,880 Η μικρή έχει πολύ ταλέντο σε διάφορα. 371 00:19:35,960 --> 00:19:39,240 Λέει ποπ τραγούδια, εμβατήρια, χορεύει παραδοσιακούς χορούς… 372 00:19:39,320 --> 00:19:41,760 Κάνει το ένα, κάνει το άλλο… 373 00:19:41,840 --> 00:19:43,680 Η παράσταση ήταν μιάμιση ώρα. 374 00:19:43,760 --> 00:19:47,320 Και ο αδελφός μου βιντεοσκοπεί ως γονιός. Όλη την παράσταση. 375 00:19:47,400 --> 00:19:50,680 Γυρίζουν σπίτι, βάζουν να δουν το βίντεο. Φάτσα-κάρτα, άλλο παιδί. 376 00:19:55,240 --> 00:19:56,840 Ο αδελφός μου τράβαγε λάθος παιδί. 377 00:19:59,200 --> 00:20:01,680 Η κόρη του είπε "Μπαμπά, δεν είμαι εγώ!" 378 00:20:02,760 --> 00:20:05,000 Και της λέει "Ήταν καλή, τι να έκανα;" 379 00:20:07,560 --> 00:20:10,120 Τόσο ντόμπρος είναι. 380 00:20:11,480 --> 00:20:13,320 Τρελός, πραγματικά τρελός. 381 00:20:13,880 --> 00:20:15,080 Πραγματικά τρελός. 382 00:20:18,360 --> 00:20:20,800 Το να ζω το τώρα ήταν εφικτό όταν ήμουν παιδί. 383 00:20:20,880 --> 00:20:23,000 Είμαι παιδί της δεκαετίας του '70. 384 00:20:23,080 --> 00:20:27,280 Αλλά τότε παλιά ήταν… Ο κόσμος το λέει με νοσταλγία αυτό. 385 00:20:27,360 --> 00:20:30,240 Από την εποχή των Σουμερίων… "Η γενιά μας ήταν τρελή!" 386 00:20:30,320 --> 00:20:31,800 "Κάναμε τρέλες στο λύκειο". 387 00:20:32,520 --> 00:20:33,600 Είμαι βέβαιος. 388 00:20:34,280 --> 00:20:37,680 Κάθε γενιά κάνει τα δικά της, αλλά υπάρχει και το πνεύμα της εποχής. 389 00:20:37,760 --> 00:20:41,760 Για παράδειγμα, με ήξεραν ως επαναστάτη, αυθάδη νεαρό, 390 00:20:41,840 --> 00:20:46,400 ενώ ήμουν πολύ ρομαντικό παιδί. Ουδέποτε αυθαδίασα σε μεγαλύτερους. 391 00:20:46,480 --> 00:20:48,080 Ποτέ δεν ήμουν εξυπνάκιας. 392 00:20:48,160 --> 00:20:50,720 "Άρτζι, μπούρτζι και λουλάς, ο γαμιάς της γειτονιάς…" 393 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 "Της καλής νοικοκυράς…" 394 00:20:53,400 --> 00:20:54,840 Τίποτα τέτοιο. 395 00:20:55,600 --> 00:20:57,720 Δεν είχα τέτοια ταλέντα μικρός. 396 00:20:57,800 --> 00:21:02,040 Απλώς γκομένιζα λιγάκι. 397 00:21:03,160 --> 00:21:04,960 Μόνο μέχρι την περασμένη βδομάδα. 398 00:21:06,440 --> 00:21:08,320 Εντάξει, θα συντομέψω. 399 00:21:09,080 --> 00:21:10,440 Συντομεύω. 400 00:21:10,520 --> 00:21:15,120 Πέντε ετών, έκανα πρόταση γάμου σε μια 20χρονη γειτόνισσα. 401 00:21:16,000 --> 00:21:19,240 Πρόταση γάμου; Είσαι μόλις πέντε ετών. 402 00:21:19,320 --> 00:21:21,520 Να με παίρνει αγκαλιά, να παίζω με τα βυζάκια της. 403 00:21:22,640 --> 00:21:24,600 Γιατί παίρνεις τον εαυτό σου τόσο σοβαρά; 404 00:21:25,320 --> 00:21:28,600 Αυτό είναι το πνεύμα του '70. Ήμουν παλιάς σχολής. 405 00:21:28,680 --> 00:21:31,520 Θα παντρευτώ ή θα αρραβωνιαστώ. Στιλ τούρκικης ταινίας. 406 00:21:31,600 --> 00:21:34,280 Είχα το κουστούμι από την τελετή περιτομής μου. 407 00:21:34,360 --> 00:21:36,200 Το μετέτρεψα σε γαμπριάτικο. 408 00:21:36,280 --> 00:21:41,320 Ένα μπλε βελούδο κουστούμι με μακρυγιάκαδο πουκάμισο. 409 00:21:41,400 --> 00:21:42,840 Παπούτσια όπως του μπαμπά μου. 410 00:21:42,920 --> 00:21:44,160 Έβγαλα την κορδέλα μάσαλα 411 00:21:44,240 --> 00:21:47,920 και έβαλα ένα φτερό σαν πρίγκιπας. Είσαι ο Έρολ Έβγκιν. Τέλειωσε. 412 00:21:48,760 --> 00:21:51,520 Πήρα ένα δακτυλίδι της μαμάς μου. Της χτύπησα την πόρτα. 413 00:21:51,600 --> 00:21:55,040 Και είπα "Ήρθα να αρραβωνιαστούμε". Αλλά η πραγματική αιτία ήταν… 414 00:21:55,120 --> 00:21:56,280 Θυμηθείτε εκείνη την εποχή. 415 00:21:56,360 --> 00:22:00,080 Μιλάω με κυρίες της ηλικίας μου. Δεν ξέρω αν γίνεται ακόμα αυτό. 416 00:22:00,160 --> 00:22:04,200 Λένε τα νεαρά αγόρια "Ο αρραβωνιαστικός, ο φίλος, ο εραστής μου". 417 00:22:04,280 --> 00:22:06,040 Κορίτσια, μην το κάνετε αυτό. 418 00:22:06,960 --> 00:22:08,240 Δεν ξεχνιέται. 419 00:22:09,200 --> 00:22:13,720 Είναι ιστορία προ 44 ετών. Το πιστεύετε; 420 00:22:13,800 --> 00:22:17,600 Το είχα πάρει πολύ στα σοβαρά. Τα λουκούμια μόνο μου έλειπαν. 421 00:22:17,680 --> 00:22:19,120 Είχα τη βέρα, το παπιγιόν… 422 00:22:19,960 --> 00:22:22,720 Και οι γονείς της έλεγαν "Καλώς ήρθες, γιε μου". 423 00:22:26,480 --> 00:22:30,280 Μπήκα, κάθισα στον καναπέ, τα πόδια μου δεν έφταναν στο πάτωμα. 424 00:22:30,360 --> 00:22:32,680 Μου έδωσαν κράκερ και τσάι. 425 00:22:33,560 --> 00:22:35,520 Βουτούσα τα κράκερ στο τσάι. 426 00:22:36,440 --> 00:22:37,560 "Αγαπάς την κόρη μου;" 427 00:22:37,640 --> 00:22:38,920 "Την αγαπώ". 428 00:22:39,600 --> 00:22:40,720 Θεέ μου! 429 00:22:41,480 --> 00:22:45,400 Για μια στιγμή σκέφτηκα "Θα πρέπει να συγκατοικήσουμε πριν βγάλω το σχολείο;" 430 00:22:46,440 --> 00:22:48,520 Τρόμαξα στην ιδέα του επικείμενου γάμου. 431 00:22:49,560 --> 00:22:52,320 Έτσι, σκαρφίστηκα μια πρόφαση. Δεν θα το ξεχάσω ποτέ. 432 00:22:52,400 --> 00:22:53,720 Η τηλεόραση έπαιζε. 433 00:22:53,800 --> 00:22:56,440 Το αγαπημένο μου καρτούν, το Σίνμπαντ. 434 00:22:56,520 --> 00:22:58,640 "Άρχισε το Σίνμπαντ, φεύγω" και δρόμο. 435 00:22:59,520 --> 00:23:01,600 Ο πρώτος γάμος που το έσκασα τρέχοντας. 436 00:23:02,240 --> 00:23:05,040 Για σκεφτείτε, το παιδί μου θα ήταν 44 ετών τώρα. 437 00:23:08,160 --> 00:23:10,000 Τι αυτοπεποίθηση! 438 00:23:11,600 --> 00:23:13,560 Δύσκολα γκομενίζεις όταν είσαι νιάνιαρο. 439 00:23:14,680 --> 00:23:16,800 Το ζευγάρι στον κάτω όροφο ήταν νιόπαντρο. 440 00:23:16,920 --> 00:23:20,880 Ο άντρας δούλευε όλη μέρα, και η νεόνυμφη έμενε μόνη σπίτι. 441 00:23:20,960 --> 00:23:24,520 Το διαμέρισμά τους ήταν γνωστό ως "Η φωλιά της νιόπαντρης" στη γειτονιά. 442 00:23:24,600 --> 00:23:27,760 Η κοπέλα ρέμβαζε στο παράθυρο. Τότε ζούσαμε στη Σαμάτια. 443 00:23:27,840 --> 00:23:29,080 Χάζευε στο παράθυρο. 444 00:23:29,840 --> 00:23:34,560 Και ήμουν πέντε. Αναρωτήθηκα "Τι να χρειάζεται άραγε;" 445 00:23:36,640 --> 00:23:39,400 Βαριόταν όλη μέρα σπίτι, ο άντρας της έλειπε. 446 00:23:39,480 --> 00:23:43,800 Και είχα νοοτροπία μικρού άντρα τότε. 447 00:23:43,880 --> 00:23:45,760 Ζωγράφισα ένα μουστάκι με στιλό. 448 00:23:45,840 --> 00:23:48,120 Το λέω σαν να ήταν κάτι φυσιολογικό, συγχωρέστε με. 449 00:23:50,360 --> 00:23:54,520 Uckers, επιτραπέζια παιχνίδια… Είχα παιχνίδια από τη Γερμανία. 450 00:23:54,600 --> 00:23:57,520 Τα έβαλα παραμάσχαλα, της χτύπησα την πόρτα και είπα 451 00:23:57,600 --> 00:24:00,720 "Αν βαριέσαι, να παίξουμε Uckers μαζί". 452 00:24:00,800 --> 00:24:01,840 "Ευχαρίστως", είπε. 453 00:24:01,920 --> 00:24:05,040 Άρχισα να πηγαίνω εκεί κάθε μέρα. Κάθε μέρα. 454 00:24:05,640 --> 00:24:08,600 Σκεφτόμουν "Δεν σου αξίζει να έχεις τέτοιον άντρα". 455 00:24:08,680 --> 00:24:09,720 "Σου αξίζω εγώ". 456 00:24:10,800 --> 00:24:12,680 Απλώναμε τα παιχνίδια στο πάτωμα. 457 00:24:12,760 --> 00:24:16,120 Τα επιτραπέζια, με τα ζάρια. Εγώ τα πράσινα, αυτή τα κόκκινα. 458 00:24:16,200 --> 00:24:18,040 Έχεις ομάδα που προωθείς, ξέρετε. 459 00:24:18,120 --> 00:24:23,040 Κοιταζόμαστε κατάματα. Αυτή 21-22, εγώ πέντε. Έτσι. 460 00:24:25,160 --> 00:24:27,240 "Θα γίνεις δική μου ή θα πεθάνεις". 461 00:24:27,840 --> 00:24:29,360 Παίζουμε, κοιταζόμαστε στα μάτια. 462 00:24:29,440 --> 00:24:31,480 "Έξι, σειρά σου". "Τέσσερα". 463 00:24:34,120 --> 00:24:36,520 Σε μια στιγμή απόλυτης σιωπής, συνέβη. 464 00:24:36,600 --> 00:24:38,400 "Σειρά σου. Παίζεις". 465 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 "Δύο". 466 00:24:45,640 --> 00:24:47,440 Έκλασε, αν είναι δυνατόν! 467 00:24:50,560 --> 00:24:53,640 Οι περισσότεροι θα πουν ότι ως πιο μικρός, έκλασα εγώ. Όχι. 468 00:24:54,800 --> 00:24:56,880 Έκλασε αυτή. Έπεσα από τα σύννεφα. 469 00:24:58,600 --> 00:25:03,480 Ήταν σαφής ένδειξη ότι δεν με έπαιρνε στα σοβαρά… 470 00:25:04,760 --> 00:25:08,840 Εντάξει, μπορεί να είμαι σπόρος, αλλά ήταν ανάγκη να με κλάσεις; 471 00:25:08,920 --> 00:25:12,240 Δεν σου ζήτησα να χωρίσεις και να με παντρευτείς στην τελική. 472 00:25:12,320 --> 00:25:15,000 Αλλά παίζουμε Uckers. Αυτό είναι σοβαρό. 473 00:25:15,080 --> 00:25:17,200 Μόλις είχα ρίξει ζαριά έξι και θα νικούσα. 474 00:25:18,040 --> 00:25:18,880 Ξέρετε… 475 00:25:18,960 --> 00:25:21,520 "Σειρά σου", είπε. Της είπα "Δεν θα ξανάρθω ποτέ". 476 00:25:24,520 --> 00:25:27,120 Λόγω αυτού του τραύματος, παραμένω ανύπαντρος. 477 00:25:28,720 --> 00:25:32,120 Πολύ περίεργο. Αν είχε φτερνιστεί, θα της έλεγα "Γείτσες!" 478 00:25:32,840 --> 00:25:35,840 Αν είχε χασμουρηθεί, θα της έλεγα "Ώρα για κρεβάτι". 479 00:25:36,440 --> 00:25:39,600 Και ήταν η μία από τις τρεις σωματικές λειτουργίες 480 00:25:40,480 --> 00:25:42,600 που μετέτρεψε την κατάσταση σε δράμα. 481 00:25:42,680 --> 00:25:44,320 Πολύ περίεργο πράγμα το κλάσιμο. 482 00:25:45,240 --> 00:25:47,320 Εσείς δεν ξέρετε από αυτά, δεν κλάνετε. 483 00:25:47,960 --> 00:25:50,280 Μόνο άνθρωποι σαν εμένα κλάνουν. 484 00:25:51,560 --> 00:25:53,200 Τι περίεργο πράγμα. 485 00:25:53,280 --> 00:25:56,760 Στα νιάτα μου, έλεγαν "Στη Γερμανία, επιτρέπεται να κλάνεις δημόσια". 486 00:25:57,720 --> 00:26:01,480 Σιγά τη σπουδαία κοινωνική διαπίστωση. 487 00:26:01,560 --> 00:26:03,360 "Στη Γερμανία επιτρέπεται το κλάσιμο". 488 00:26:03,440 --> 00:26:06,360 Και; "Γι' αυτό έχουν προηγμένη αυτοκινητοβιομηχανία". 489 00:26:07,920 --> 00:26:10,440 Η δημόσια κλανιά είναι απαράδεκτη και στη Γερμανία. 490 00:26:10,520 --> 00:26:14,280 Σε πολλές κοινωνίες, το κλάσιμο θεωρείται περίεργο. 491 00:26:14,360 --> 00:26:16,160 Έχετε αναρωτηθεί ποτέ γιατί; 492 00:26:16,240 --> 00:26:18,520 Γιατί είναι ντροπιαστικό ή αστείο; 493 00:26:18,600 --> 00:26:22,120 Όποτε ένας κωμικός αναφερθεί στο κλανίδι, αμέσως όλοι λένε 494 00:26:22,200 --> 00:26:25,280 "Με τα αστεία για κλανιές γελάνε μόνο οι κουφιοκέφαλοι". 495 00:26:26,200 --> 00:26:27,840 Πώς έτσι; Επιστημονική διαπίστωση; 496 00:26:29,200 --> 00:26:32,280 Σαν να λέμε "Ο κόσμος ανήκει σε τέσσερις οικογένειες". 497 00:26:33,120 --> 00:26:35,200 "Πού πας;" "Στο καφενείο". 498 00:26:36,760 --> 00:26:40,040 Αλλάζει τίποτα όταν λες "Με τα αστεία για κλανιές 499 00:26:40,120 --> 00:26:42,320 γελάνε μόνο οι κουφιοκέφαλοι"; 500 00:26:42,400 --> 00:26:44,400 Γιατί είναι ντροπή το κλάσιμο; 501 00:26:44,480 --> 00:26:45,800 Γιατί; 502 00:26:45,880 --> 00:26:50,160 Ας το εξηγήσω επιστημονικά. Τότε που ζούσαμε ως κυνηγοί-νομάδες, 503 00:26:51,240 --> 00:26:56,400 οι γυναίκες και τα παιδιά κρύβονταν σε σπηλιές επειδή ήταν ευάλωτοι, σωστά; 504 00:26:56,480 --> 00:26:59,600 Και οι άντρες πήγαιναν για κυνήγι, ομαδικά. 505 00:26:59,680 --> 00:27:02,640 Ένα ζώο θα πέσει θήραμά τους. Επιτέλους, θα φάνε κρέας. 506 00:27:05,080 --> 00:27:06,280 "Κύριοι!" 507 00:27:07,440 --> 00:27:09,960 Δεν θέλουν ξανά τον κλανιάρη μαζί τους. 508 00:27:12,600 --> 00:27:14,080 Επιστημονική διαπίστωση. 509 00:27:15,760 --> 00:27:18,560 Κι εμένα το κλαρινέτο μου μπορεί να ηχεί στο Αιγαίο, και να λέω 510 00:27:18,640 --> 00:27:20,360 "Τι σκατά ήταν αυτό;" 511 00:27:24,000 --> 00:27:30,200 Επειδή το κλανίδι έκανε μαντάρα το κυνήγι, τώρα θεωρείται ντροπιαστικό. 512 00:27:30,960 --> 00:27:33,920 Κοιτάξτε, ψάξτε το. Τέντωνες το τόξο… 513 00:27:39,120 --> 00:27:42,760 Μια, δυο, τρεις φορές… Μετά, έδιναν πόδι στους κλανιάρηδες. 514 00:27:42,840 --> 00:27:44,400 Με τα χρόνια, κατέληξε έτσι. 515 00:27:45,360 --> 00:27:46,360 Η επιστήμη απεφάνθη. 516 00:27:47,120 --> 00:27:48,320 Ή το πιστεύετε 517 00:27:50,200 --> 00:27:51,640 ή το κλάνετε. 518 00:27:53,320 --> 00:27:56,640 Εσύ, επτάμισι μηνών έγκυος… Αντέχεις ακόμα, σωστά; 519 00:27:57,720 --> 00:27:59,960 Η ευχή του δεν πραγματοποιήθηκε. 520 00:28:01,000 --> 00:28:04,640 Καλή λευτεριά όταν έρθει η ώρα η καλή. 521 00:28:04,720 --> 00:28:07,720 Ελπίζω να τα πας καλύτερα από την πρώτη φορά. 522 00:28:07,800 --> 00:28:09,440 Επίπονο έργο. 523 00:28:10,120 --> 00:28:14,200 Αλλά είμαι σίγουρος ότι τα όσα λέω θα φωτίσουν μερικούς. 524 00:28:14,280 --> 00:28:18,120 Αυτό μόνο θέλω. Φώτιση. 525 00:28:18,200 --> 00:28:20,880 Μια φορά, επέστρεφα σπίτι από γύρισμα. 526 00:28:20,960 --> 00:28:24,600 Άρχισα να δέχομαι στο κινητό πολλά μηνύματα από την Apple. 527 00:28:24,680 --> 00:28:28,480 "Σας ευχαριστούμε. Χαιρόμαστε πολύ για τη συνεργασία". 528 00:28:28,560 --> 00:28:31,120 Και χρέωναν κάθε μήνυμα 49,90 λίρες. 529 00:28:32,160 --> 00:28:37,160 Εκνευρίστηκα. "Ευχαριστούμε, πήρατε καπέλο στον Λαγό, 149,90". 530 00:28:37,240 --> 00:28:39,560 Μπουφάν στον Λαγό, γυαλιά στον Λαγό… 531 00:28:39,640 --> 00:28:42,600 Ο γιος μου, στο σπίτι… Έπαιζε αυτό το παιχνίδι. 532 00:28:42,680 --> 00:28:44,720 Κατέβαζε συνεχώς διαμάντια. 533 00:28:44,800 --> 00:28:46,680 Και μου άδειαζε το πορτοφόλι. 534 00:28:48,560 --> 00:28:51,920 Καπέλο με 49,90, γυαλιά με 149,90… 535 00:28:52,000 --> 00:28:55,200 Εδώ δεν είχα πάρει παλτό για εμένα. Ο Λαγός πήρε τα πάντα. 536 00:28:56,160 --> 00:28:59,040 Στη ζούλα, ο Λαγός μάς πηδούσε για τα καλά. 537 00:28:59,120 --> 00:29:00,720 Τα πήρα άσχημα. 538 00:29:00,800 --> 00:29:03,600 Όπως είπα, η γενιά μας ήταν πιο αθώα. 539 00:29:03,680 --> 00:29:05,040 Όταν μας έδιναν μια λίρα, 540 00:29:05,120 --> 00:29:08,440 με τη μισή παίρναμε σοκολάτα και με την άλλη μισή παγωτό. 541 00:29:08,520 --> 00:29:12,320 "Έπρεπε να αποταμιεύσω μισή λίρα". "Εγώ αποταμίευσα, και έχω τώρα πέντε". 542 00:29:12,400 --> 00:29:14,920 Περνούσε από τα χέρια μας, ήταν κάτι χειροπιαστό. 543 00:29:15,000 --> 00:29:17,720 Τώρα είναι άυλο. Κλικάρει και… 544 00:29:17,800 --> 00:29:23,120 Το να κάνεις παιδί είναι σαν δωρεάν εφαρμογή. Το κάνεις ελεύθερα. 545 00:29:23,200 --> 00:29:27,760 Αλλά υπάρχουν οι έξτρα αγορές, αυτές που απαιτούνται στην πορεία. 546 00:29:27,840 --> 00:29:29,360 Το κατέβασμα, όμως, δωρεάν. 547 00:29:30,160 --> 00:29:31,160 Ρωτήστε αυτούς τους δυο. 548 00:29:32,760 --> 00:29:37,280 Μέσα σε 20 λεπτά, έχασα 6,000 λίρες. Έγινα έξω φρενών. 549 00:29:37,360 --> 00:29:40,120 Θέλω να πω… Δεν μου τρέχουν από τα μπατζάκια. 550 00:29:40,200 --> 00:29:44,120 Δεν είναι "Έχω ένα κάρο λεφτά, τα καίω". Αυτά είναι βλακείες. 551 00:29:44,200 --> 00:29:46,400 Και δεν θέλω το παιδί μου να ζει στην κοσμάρα του. 552 00:29:46,480 --> 00:29:51,440 Αποφάσισα να τον τιμωρήσω, αλλά μέχρι να γυρίσω, ο Λαγός με ρήμαξε. 553 00:29:51,520 --> 00:29:52,360 Έτσι… 554 00:29:52,440 --> 00:29:54,760 γύρισα σπίτι. 555 00:29:54,840 --> 00:29:57,920 Ο ένοχος συνέχιζε να κλικάρει μπροστά στα μάτια μου. 556 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 Μπήκα οργισμένος και του πήρα το iPad. 557 00:30:00,920 --> 00:30:04,320 Του είπα "Σύνελθε, δεν είμαι ο πολυεκατομμυριούχος Ακούν!" 558 00:30:05,760 --> 00:30:07,080 Έπρεπε να το ξέρει αυτό. 559 00:30:09,080 --> 00:30:10,880 Ο Ακούν χρεοκόπησε, αλλά και πάλι. 560 00:30:12,040 --> 00:30:14,720 Φοράει σαγιονάρες τελευταία. Δεν το έχετε παρατηρήσει; 561 00:30:15,560 --> 00:30:17,880 Λέει ότι του πάνε. "Ήμουν στον Άγιο Δομίνικο". 562 00:30:18,000 --> 00:30:19,240 Μπατίρη, άσε τα ψέματα. 563 00:30:20,200 --> 00:30:24,040 Αλλά ο Ακούν είναι μια χαρά. Χαλκέντερος, πραγματικά. 564 00:30:24,120 --> 00:30:27,040 Σας το ορκίζομαι. Τίποτα κακό δεν του συμβαίνει. 565 00:30:27,120 --> 00:30:30,800 Είναι τρομερός καταφερτζής. Κι εμένα με λένε έξυπνο. 566 00:30:30,880 --> 00:30:33,680 Δεν έχω σατανικό μυαλό. Αγνό μυαλό. 567 00:30:33,760 --> 00:30:38,880 Το να πείσει κάποιον σαν εμένα… Είναι ατσίδα σε κάτι τέτοια. Με τύλιξε. 568 00:30:38,960 --> 00:30:42,400 Έκανα ζωντανά τηλεοπτικό έρανο για τον Αλί Κοτς. 569 00:30:45,000 --> 00:30:46,600 Εγώ. Που δεν έχω δεύτερο βρακί. 570 00:30:48,560 --> 00:30:50,480 Λέγαμε "Μην ανησυχείς, Αλί". 571 00:30:51,560 --> 00:30:53,360 Είναι δεινός χειριστής ανθρώπων. 572 00:30:53,440 --> 00:30:54,600 Αλλά ξέμεινε από λεφτά. 573 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 Ο καθένας έχει τρεις ευχές. Έχετε χωρίσει ποτέ; 574 00:30:58,880 --> 00:31:00,760 Α, ωραία. 575 00:31:00,840 --> 00:31:04,040 Τρεις επιθυμίες. Νομίζω ότι ο Ακούν τις εκπλήρωσε και τις τρεις. 576 00:31:04,120 --> 00:31:06,680 Πολύ σωστά. Αυτό λέω διαζύγιο. 577 00:31:07,680 --> 00:31:09,520 Θεέ μου, τίποτα δεν τον σταματά. 578 00:31:09,600 --> 00:31:12,760 Αυτήν τη στιγμή, Θεός φυλάξοι, μακάρι όλοι να τα χιλιάσουμε, 579 00:31:12,840 --> 00:31:15,080 αλλά αν πέθαινα τώρα και με ρωτούσε ο Κύριος 580 00:31:15,160 --> 00:31:17,560 για τις ρακές στο Instagram, θα τα έλεγα όλα. 581 00:31:18,720 --> 00:31:21,320 Γελάτε… "Αφού ο Θεός το ξέρει". 582 00:31:21,400 --> 00:31:23,640 Θα έλεγα "Το έκανα επειδή εσύ μου είπες". 583 00:31:23,720 --> 00:31:26,600 Επειδή Αυτός μας δημιούργησε. Δεν είμαι μαϊμού προϊόν. 584 00:31:27,560 --> 00:31:31,200 Αλλά ο Ακούν ακόμα και Αυτόν θα τον έπειθε. 585 00:31:31,280 --> 00:31:32,800 "Ας χωριστούμε σε δυο ομάδες…" 586 00:31:37,080 --> 00:31:38,920 "Αμαρτωλοί και ευσεβείς. Τι λες;" 587 00:31:39,560 --> 00:31:40,760 Ακούστε. 588 00:31:40,840 --> 00:31:43,760 Αν δεν σας πείσει να τον ενισχύσετε με SMS, να αλλάξω όνομα. 589 00:31:45,840 --> 00:31:47,800 "Στείλτε μήνυμα στο Sübhaneke 590 00:31:48,680 --> 00:31:51,040 για να συγχωρεθούν τα πεθαμένα σας". 591 00:31:51,680 --> 00:31:54,840 Σας μιλάω ειλικρινά. Δεν πιάνεται. 592 00:31:54,920 --> 00:31:57,880 Μέχρι που θα σας βάλει να βλέπετε επαναλήψεις τα Σαββατοκύριακα. 593 00:31:57,960 --> 00:32:01,000 "Οι ψυχές που ξεστράτισαν φεύγουν από το νησί". 594 00:32:01,840 --> 00:32:03,480 Δεν θα το έκανε; Θα το έκανε. 595 00:32:04,240 --> 00:32:06,920 Αλλά τώρα δεν έχει λεφτά. Έχει ο Νουσρέτ. 596 00:32:07,960 --> 00:32:10,360 Νουσρέτ… Υπάρχει Νουσρ-Ετ στην Ιαπωνία; 597 00:32:10,440 --> 00:32:13,280 Υπάρχει σε κάθε πολιτισμένη χώρα, στις αραβικές και στις ΗΠΑ. 598 00:32:14,360 --> 00:32:15,840 Όχι στην Ευρώπη. Αποκλείεται. 599 00:32:15,920 --> 00:32:18,280 Δεν μπορώ να φανταστώ μαγαζί όπου μια αγελάδα 600 00:32:19,160 --> 00:32:21,640 τρώει κωλοδάκτυλο στη Στοκχόλμη. 601 00:32:21,720 --> 00:32:23,320 Ο Θεός να τους συγχωρήσει. 602 00:32:23,400 --> 00:32:25,600 Απορώ τι έγινε με τον μικρό και την αγελάδα. 603 00:32:29,800 --> 00:32:33,240 Ζούμε στην εποχή της σόουμπιζ. Όλοι έχουν μουρλαθεί. 604 00:32:33,320 --> 00:32:35,720 Δεν υπάρχουν πια μικρά εστιατόρια, αφού είδαμε… 605 00:32:35,800 --> 00:32:37,760 Και μετά ο άλλος αυτοακρωτηριάζεται… 606 00:32:40,520 --> 00:32:42,200 Κανείς φυσιολογικός πια. 607 00:32:42,280 --> 00:32:46,120 Δεν υπάρχει πια μέρος της προκοπής να φάω αρακά με πιλάφι στη γειτονιά μου. 608 00:32:46,200 --> 00:32:48,520 Αν ζητήσεις, σου φέρνουν πυροσβεστήρα πρώτα. 609 00:32:50,200 --> 00:32:52,840 Γράφουν το όνομά σου στην πίτα. 610 00:32:52,920 --> 00:32:54,360 Με μαύρο σουσαμόσπορο. 611 00:32:54,440 --> 00:32:58,520 Γράφουν "CMYLMZ Φονταμενταλιστής" και τη φέρνουν έτσι. 612 00:32:59,360 --> 00:33:00,400 Τι διάολο είναι αυτά; 613 00:33:01,440 --> 00:33:02,360 Θέλεις στρείδια, 614 00:33:02,440 --> 00:33:05,560 "Σταθείτε απέναντι, ο σεφ μας θα τα πετάξει στο στόμα σας". 615 00:33:07,240 --> 00:33:09,640 Από πότε κάνουμε αστειάκια με το φαΐ; 616 00:33:09,720 --> 00:33:12,640 Και είναι κι αυτός με το μουστάκι. "Τι έχει σήμερα;" Σκατά! 617 00:33:13,160 --> 00:33:14,120 Τι; 618 00:33:17,240 --> 00:33:20,040 Ξέρετε, πιλάφι λαπά. 619 00:33:20,120 --> 00:33:21,760 Τι γελοίο. 620 00:33:21,840 --> 00:33:25,240 Έτσι ήταν παλιά; Ακούγομαι σαν νοσταλγός του παρελθόντος. 621 00:33:25,320 --> 00:33:27,880 Είχαμε αρχές. "Δεν παίζεις με την τροφή σου". 622 00:33:27,960 --> 00:33:30,200 Όχι θρησκευτικό, παραδοσιακό, αλλά ίσχυε. 623 00:33:30,280 --> 00:33:32,560 Δεν πετάμε ψίχουλο. Έτσι παίρνουμε το ψωμί. 624 00:33:32,640 --> 00:33:34,920 Βάζεις το ψωμί κάπου ψηλά. 625 00:33:35,000 --> 00:33:39,400 Η αγελάδα… Γιατί να θες να χώσεις το δάκτυλό σου στον κώλο νεκρού αρνιού; 626 00:33:39,480 --> 00:33:43,320 Και βγάζει κι ένα κάρο λεφτά. Σίγουρα θα υποφέρει στην επόμενη ζωή. 627 00:33:44,400 --> 00:33:45,680 Θα περάσει ζόρια. 628 00:33:45,760 --> 00:33:48,240 Αυτός ο Νουσρέτ. Μια χαρά εκφράζεται εκεί. 629 00:33:48,320 --> 00:33:49,960 "Καπουτσίνο", ξέρετε. 630 00:33:52,040 --> 00:33:54,200 Τον έχουν στην Αμερική. Δεν έχω πάει εκεί. 631 00:33:54,280 --> 00:33:55,680 Σωστά, πήγα μια φορά στο Μαϊάμι. 632 00:33:55,760 --> 00:33:58,680 Για μια παράσταση. Δεν πάω όπου κι όπου, σαν τον Νέβτσεκιρ. 633 00:34:00,800 --> 00:34:02,600 Έτοιμος να βγω στη σκηνή στο Μαϊάμι. 634 00:34:02,680 --> 00:34:04,520 Κοίταζα το κοινό πίσω από την αυλαία. 635 00:34:04,600 --> 00:34:07,880 Ποιος ήταν εκεί; Ποιος; Τι; Είμαι περίεργος. 636 00:34:07,960 --> 00:34:10,840 Όχι "Κάθισαν όλοι; Μόνο τότε θα βγω". 637 00:34:10,920 --> 00:34:12,640 Δεν είμαι τέτοιος. 638 00:34:12,720 --> 00:34:17,520 Μερικοί είχαν μαζευτεί κάπως μπροστά. 639 00:34:17,600 --> 00:34:20,080 Τραβούσαν σέλφι, φωτογραφίες μαζί. 640 00:34:20,159 --> 00:34:22,320 Έχω ακούσει πολλές ιστορίες με σέλφι, 641 00:34:22,400 --> 00:34:25,040 οπότε αναρωτήθηκα μήπως σκάρωναν καμιά φάρσα. 642 00:34:25,120 --> 00:34:26,960 Πολλές φορές σού κάνουν πλάκα. 643 00:34:27,040 --> 00:34:29,120 "Κύριε, μη θυμώσετε, να τραβήξουμε μια φωτό;" 644 00:34:29,880 --> 00:34:31,960 Για χρόνια… Γιατί να θυμώσω; 645 00:34:32,040 --> 00:34:34,800 Εξαιτίας αυτών των αστείων που ακούω τελευταία. 646 00:34:34,880 --> 00:34:36,560 "Θύμωσες, αλλά…" 647 00:34:36,639 --> 00:34:39,560 Που ουσιαστικά σημαίνει "Θύμωσες, αλλά μεγάλη μας σκασίλα". 648 00:34:40,600 --> 00:34:41,600 Αυτό σημαίνει. 649 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Δεν θυμώνω με τις φωτογραφίσεις, 650 00:34:45,159 --> 00:34:47,360 θυμώνω όταν αποτυγχάνουν να το κάνουν. 651 00:34:47,440 --> 00:34:51,239 Αδύνατον να τη βγάλουν. Απίστευτο. Δεν φαντάζεστε τι έχουν δει τα μάτια μου. 652 00:34:51,320 --> 00:34:53,920 Και με ρωτούν… Αφού πρώτα την τραβήξουν, μετά 653 00:34:54,000 --> 00:34:55,239 "Να έρθει και ο Ισμαΐλ;" 654 00:34:55,320 --> 00:34:56,760 Δεν ξέρω. 655 00:34:56,840 --> 00:35:00,040 Πού να το ξέρω; Κοιτάς τον Ισμαΐλ κάπου μακριά. 656 00:35:00,120 --> 00:35:01,880 Και λέει "Όχι". 657 00:35:01,960 --> 00:35:04,280 Ο Ισμαΐλ το παίζει δύσκολος. 658 00:35:04,360 --> 00:35:05,440 Λες "Έλα, Ισμαΐλ". 659 00:35:05,520 --> 00:35:09,200 "Δεν έρχομαι". Και πρέπει να πείσεις τον Ισμαΐλ. 660 00:35:09,920 --> 00:35:14,480 Έβγαλα μια με μια τύπισσα πρόσφατα. Κώλο-κώλο. Με έσπρωξε, την έσπρωξα. 661 00:35:14,560 --> 00:35:17,000 "Ας βγούμε και οι πέντε". "Έλα Μπάρκου, έλα Χασάν…" 662 00:35:17,080 --> 00:35:18,480 Τελικά, δεν χώρεσα στη φωτό. 663 00:35:19,800 --> 00:35:20,720 Δεν είπα τίποτα. 664 00:35:21,360 --> 00:35:25,120 Και τα κορίτσια έχουν περίεργα φίλτρα. Βγαίνουν φωτογραφία μαζί σου. 665 00:35:25,200 --> 00:35:28,520 Έχουν περίεργα φίλτρα. Καταλήγουν να φαίνονται σαν κούκλες. 666 00:35:28,600 --> 00:35:30,600 Τη βγάζουν. Κι είμαι σαν ζεν πρεμιέ. 667 00:35:31,680 --> 00:35:32,920 Δεν είμαι εγώ αυτός! 668 00:35:34,560 --> 00:35:36,320 Δεν υπερβάλλω. 669 00:35:36,400 --> 00:35:39,440 Το έχω ξαναπεί, με τράβηξαν σε σάουνα. Υπήρξαν και χειρότερα. 670 00:35:39,520 --> 00:35:43,040 Συνέβησαν διάφορα στο Κινηματογραφικό Φεστιβάλ στα Άδανα. 671 00:35:43,120 --> 00:35:46,080 Τρώγαμε κεμπάπ σε ένα εστιατόριο. Πήγα στην τουαλέτα. 672 00:35:46,160 --> 00:35:49,000 Ουρούσα στην τουαλέτα του εστιατορίου. 673 00:35:49,080 --> 00:35:52,160 Μπήκε κάποιος. "Δεν θα μου ξεφύγεις τώρα", είπε. 674 00:35:53,960 --> 00:35:55,240 Τι εννοεί, να του ξεφύγω; 675 00:35:56,600 --> 00:35:58,480 Και μου λέει "Τράβα την εσύ". 676 00:35:59,640 --> 00:36:01,880 Είπα "Εντάξει, κράτα λίγο, θα την τραβήξω". 677 00:36:03,400 --> 00:36:05,720 Κι έτσι… Τι να πω; 678 00:36:07,360 --> 00:36:11,520 Τέλος πάντων, όλοι τραβούσαν σέλφι με κάποιον στην πρώτη σειρά. 679 00:36:11,600 --> 00:36:15,200 Αναρωτιόμουν αν ήταν φάρσα. Δεν ήταν. Μετά αναρωτήθηκα ποιος ήταν. 680 00:36:15,800 --> 00:36:18,080 Τέλος πάντων, χτύπησε το κουδούνι, κάθισαν όλοι. 681 00:36:18,160 --> 00:36:19,840 Όταν τον είδα, μου φάνηκε γνωστός. 682 00:36:19,920 --> 00:36:21,480 Ο Ραχμί Κοτς. 683 00:36:21,560 --> 00:36:22,560 Στην παράστασή μου. 684 00:36:23,880 --> 00:36:27,040 Ο Ραχμί Κοτς είναι από τους κορυφαίους επιχειρηματίες στη χώρα. 685 00:36:27,120 --> 00:36:29,320 Έμεινα έκπληκτος. "Κύριε, τι κάνετε εδώ;" 686 00:36:29,400 --> 00:36:31,360 "Τι σας έφερε στο Μαϊάμι, κύριε;" 687 00:36:31,440 --> 00:36:35,960 Και είπε αστειευόμενος "Αγαπητέ Τσεμ, ήρθα να δω εσένα". 688 00:36:36,040 --> 00:36:37,600 Είπα "Ραχμί, άσε το θέατρο". 689 00:36:38,680 --> 00:36:41,640 Δεν μπορούσε να με δει στην Πόλη και ήρθε στο Μαϊάμι, καλά. 690 00:36:42,880 --> 00:36:45,760 Τον ρώτησα "Σοβαρά, κύριε, τι κάνετε στο Μαϊάμι;" 691 00:36:45,840 --> 00:36:47,560 Καθόταν μπροστά στην παράσταση. 692 00:36:47,640 --> 00:36:50,800 Μου είπε "Τσεμ, αγοράσαμε μια μαρίνα εδώ". 693 00:36:50,880 --> 00:36:52,600 Αγόρασε μια μαρίνα. 694 00:36:54,400 --> 00:36:56,200 Καταλαβαίνω να αγοράσεις ένα γιοτ. 695 00:36:57,400 --> 00:36:59,320 Κι εσύ αγοράζεις ολόκληρη μαρίνα; 696 00:37:00,040 --> 00:37:02,640 Τι σόι ψώνια κάνεις; Πετάγεσαι στο Μαϊάμι και λες 697 00:37:02,720 --> 00:37:05,920 "Μου λείπει μια μαρίνα"; Ανάθεμα! 698 00:37:07,400 --> 00:37:09,920 Ρωτάει τους φίλους του "Έχετε καμιά μαρίνα;" "Όχι". 699 00:37:10,000 --> 00:37:12,280 "Σοβαρά;" "Έχω μία. Για μένα". 700 00:37:13,360 --> 00:37:14,720 Έτσι, του αγοράζουν μία. 701 00:37:15,320 --> 00:37:16,560 Αγόρασα μια μαρίνα. 702 00:37:16,640 --> 00:37:20,320 Δεν συλλαμβάνουμε τα ποσά και τις ζωές των μεγάλων επιχειρηματιών. 703 00:37:20,400 --> 00:37:22,960 Όπως είπα, καταλαβαίνω μόνο να πάρεις ένα γιοτ. 704 00:37:23,040 --> 00:37:26,320 Κι αυτός αγόρασε ολόκληρη μαρίνα. Σε τέτοιο επίπεδο μιλάνε. 705 00:37:26,400 --> 00:37:29,360 "Πόσο πάει αυτή η επένδυση;" "Τρία με πέντε δις δολάρια". 706 00:37:29,440 --> 00:37:31,080 Τρία ή πέντε; 707 00:37:32,440 --> 00:37:35,360 Πώς μπορείς να λες τρία με πέντε δις; 708 00:37:36,280 --> 00:37:40,880 "30 με 40 δις". Μεταξύ 30 και 40 είναι 10 δις. 709 00:37:40,960 --> 00:37:42,120 Άντε και γαμήσου. 710 00:37:42,840 --> 00:37:45,480 Δεν μπορούμε καν να συλλάβουμε πόσο χρήμα είναι αυτό. 711 00:37:47,040 --> 00:37:49,480 Έχουμε ένα παιχνίδι που δεν μπορούσε να παιχτεί τότε. 712 00:37:49,560 --> 00:37:53,120 Είναι σχετικό με λεφτά. Τι θα έκανες 713 00:37:53,200 --> 00:37:56,480 αν ξυπνούσες ένα πρωί και είχες 100 εκατομμύρια δολάρια; 714 00:37:56,560 --> 00:37:59,360 Δεν μπορούσαμε να το παίξουμε παρουσία του Ραχμί Κοτς. 715 00:38:00,280 --> 00:38:02,880 Τι θα έλεγε; 716 00:38:02,960 --> 00:38:05,240 "Κύριε, τι θα κάνατε αν είχατε 100 εκατομμύρια;" 717 00:38:05,320 --> 00:38:07,360 Θα έλεγε "Θα πλάνταζα στο κλάμα". 718 00:38:09,480 --> 00:38:11,440 Σκεφτείτε το. Είστε ο Ραχμί Κοτς. 719 00:38:11,520 --> 00:38:14,480 Ξυπνάτε ένα πρωί και έχετε μόνο 100 εκατομμύρια δολάρια. 720 00:38:14,560 --> 00:38:16,840 Θα σαλτάρατε. "Αλί!" 721 00:38:18,440 --> 00:38:19,840 "Βρες μου τον Ακούν". 722 00:38:20,560 --> 00:38:23,080 "Όλα τα λεφτά φαγώθηκαν στη Φενέρμπαξε". 723 00:38:23,640 --> 00:38:25,320 "Ο Τσεμ πρέπει να με βοηθήσει". 724 00:38:26,400 --> 00:38:28,520 Μεγάλη βραδιά για τον Ραχμί Κοτς. 725 00:38:34,720 --> 00:38:40,200 Μια κοινωνική δοκιμασία που μας δείχνει ότι δεν ξέρουμε την αξία του χρήματος. 726 00:38:40,280 --> 00:38:43,720 "Τι θα κάνατε αν είχατε 100 εκατομμύρια δολάρια ξυπνώντας ένα πρωί;" 727 00:38:43,800 --> 00:38:46,600 Το ρωτάω από σκηνής τα τελευταία ένα-δύο χρόνια. 728 00:38:46,680 --> 00:38:49,760 Όπως βλέπετε, λόγω πανδημίας, επιτρέπονται οι μισοί θεατές. 729 00:38:49,840 --> 00:38:53,360 Φανταστείτε αν ήταν πιο γεμάτο και το ρωτούσα καθημερινά. 730 00:38:53,840 --> 00:38:59,560 Ποτέ δεν ακούς καμιά λαμπρή ιδέα για κάποιο φάρμακο. 731 00:38:59,640 --> 00:39:00,800 Εκατό εκατομμύρια δολάρια. 732 00:39:00,880 --> 00:39:03,480 Επειδή ο κόσμος δεν ξέρει την αξία του χρήματος. 733 00:39:03,560 --> 00:39:05,080 Παράδειγμα, πόσα είναι σε λίρες; 734 00:39:05,160 --> 00:39:08,760 Πόσα είναι τώρα; Περίπου 850 εκατομμύρια λίρες, σωστά; 735 00:39:08,880 --> 00:39:12,480 Ή 860, κάπου εκεί. Πείτε μου πόσα είναι στο τέλος της παράστασης. 736 00:39:14,720 --> 00:39:16,520 Εκατό εκατομμύρια δολάρια. 737 00:39:16,600 --> 00:39:19,440 Όταν τα λεφτά είναι κάποιου άλλου, όλοι έχουμε ιδέες. 738 00:39:19,520 --> 00:39:20,800 Για παράδειγμα, 739 00:39:20,880 --> 00:39:24,880 "Δες αυτό το χαϊβάνι. Πάμπλουτος και δεν ξέρει να χαρεί τα λεφτά του". 740 00:39:24,960 --> 00:39:29,040 Λένε διάφορα κουφά πράγματα. Ακούστε αυτό. 741 00:39:29,120 --> 00:39:32,160 "Ξυπνάς με 100 εκατομμύρια δολάρια. Τι θα κάνεις;" Και απαντά 742 00:39:32,240 --> 00:39:33,320 "Πρωινιάτικα;" 743 00:39:34,600 --> 00:39:35,520 Όχι, το μεσημέρι. 744 00:39:37,200 --> 00:39:39,280 Ένας μου είπε ότι θα τα μετρούσε. 745 00:39:41,000 --> 00:39:42,280 Είναι στα καλά του; 746 00:39:43,000 --> 00:39:46,880 Χθες, μια κοπέλα φώναξε "Θα τα επένδυα". 747 00:39:48,160 --> 00:39:51,480 Το ξόδεμα χρημάτων είναι μια μορφή τέχνης. Άλλη ιστορία. 748 00:39:51,560 --> 00:39:55,880 Πόσα έδινε ο Πρωτοχρονιάτικος Λαχνός πέρυσι; Εκατό εκατομμύρια λίρες. 749 00:39:56,760 --> 00:39:58,560 Ρώτησα "Τι θα αγοράζατε με αυτά;" 750 00:39:58,640 --> 00:40:01,480 Η έτοιμη απάντηση, "Πρώτα, μια έπαυλη στον Βόσπορο". 751 00:40:02,760 --> 00:40:03,760 Εντάξει… 752 00:40:05,200 --> 00:40:06,680 "Τεράστια τηλεόραση". 753 00:40:08,920 --> 00:40:11,240 "Και ζυγαριά ακριβείας". "Για τι πράγμα;" 754 00:40:11,320 --> 00:40:12,520 Να ζυγίζουν τα αχαμνά τους. 755 00:40:14,320 --> 00:40:15,760 Έτσι πρέπει να ξοδεύονται; 756 00:40:15,840 --> 00:40:20,360 Θέλουν πρώτα έπαυλη. Πάνε τα λεφτά, θα χρωστούν και πέντε εκατομμύρια. 757 00:40:23,000 --> 00:40:24,760 Έπαιρναν συνεντεύξεις στον δρόμο παλιά. 758 00:40:24,840 --> 00:40:28,240 Υπήρχε ένα περίπτερο που θεωρούνταν γουρλίδικο. 759 00:40:29,040 --> 00:40:30,200 Το περίπτερο του Νίμετ. 760 00:40:30,280 --> 00:40:33,360 Το TRT πάντα έπαιρνε συνεντεύξεις όταν ήμουν μικρό παιδί. 761 00:40:33,440 --> 00:40:36,040 "Τι θα έκανες αν κέρδιζες το λαχείο;" 762 00:40:36,120 --> 00:40:38,880 "Θα τα μοίραζα στους φτωχούς". "Εσύ;" 763 00:40:38,960 --> 00:40:40,600 "Θα έδινα σε όσους έχουν ανάγκη". 764 00:40:40,680 --> 00:40:43,400 "Εσύ;" "Συμφωνώ με τον φίλο μου. Θα τα μοίραζα κι εγώ". 765 00:40:43,480 --> 00:40:45,600 "Εσύ;" "Θα τα έδινα στους φτωχούς". 766 00:40:45,680 --> 00:40:46,840 Τέσσερα αγγελούδια. 767 00:40:48,720 --> 00:40:49,680 Πού σκατά βρεθήκατε; 768 00:40:50,400 --> 00:40:53,360 Τι καλόκαρδα που είστε. 769 00:40:53,440 --> 00:40:55,800 Πάλι λαχείο ήρθατε να αγοράσετε; 770 00:40:56,720 --> 00:40:58,360 Ξέρετε τι είναι αυτό; Πολύ λυπηρό. 771 00:40:58,440 --> 00:41:00,200 Πας να εξαπατήσεις τον Θεό. 772 00:41:01,640 --> 00:41:03,200 "Αγαπητέ Θεέ!" 773 00:41:06,000 --> 00:41:08,240 Εννοούν "Δώσ' τα σ' εμένα, θα τα μοιράσω". 774 00:41:08,920 --> 00:41:10,560 Τι βλακεία. 775 00:41:10,640 --> 00:41:12,680 Ο ύψιστος που δημιούργησε όλο το σύμπαν 776 00:41:12,760 --> 00:41:14,200 δεν κάνει ζάφτι 100 εκατομμύρια 777 00:41:14,280 --> 00:41:17,440 και λέει "Καλή η ιδέα του Ιμπραΐμ. Ας του δώσω αυτού τα λεφτά". 778 00:41:18,080 --> 00:41:21,360 Το ρώτησα αυτό σε ένα σόου στη Γερμανία. Αλλά το ρώτησα διαφορετικά. 779 00:41:21,440 --> 00:41:24,280 "Τι θα έκανες αν είχες 100 εκατομμύρια ευρώ, αδελφέ;" 780 00:41:24,360 --> 00:41:25,560 Άλλο νόμισμα εκεί. 781 00:41:26,920 --> 00:41:29,280 Μου είπε "Θα ταξίδευα, αδελφέ". 782 00:41:29,360 --> 00:41:31,640 "Θα ταξίδευα". 783 00:41:31,720 --> 00:41:34,280 Μου άρεσε η ιδέα, αλλά του τη βγήκε η γυναίκα του. 784 00:41:34,360 --> 00:41:35,960 Τον ρώτησε "Πού θα πήγαινες;" 785 00:41:37,440 --> 00:41:39,640 Μου άρεσε η ιδέα των ταξιδιών. 786 00:41:39,720 --> 00:41:44,480 Για να είμαστε ειλικρινείς, φίλοι μου, όλοι δουλεύουμε σκληρά. 787 00:41:44,560 --> 00:41:46,160 Ζούμε σε εποχές γκαντεμιάς. 788 00:41:46,240 --> 00:41:48,520 Όχι μόνο στη χώρα μας. Δείτε όλον τον κόσμο. 789 00:41:48,600 --> 00:41:50,040 Απομένει να μας χτυπήσει μετεωρίτης. 790 00:41:50,120 --> 00:41:52,240 Κάποιος το ποστάρισε αυτό, οπότε απάντησα. 791 00:41:52,320 --> 00:41:53,480 "Έρχεται μετεωρίτης". 792 00:41:53,560 --> 00:41:56,080 Σιγά το πρόβλημα. Κι αν μας χωνόταν στον πάτο… 793 00:41:56,160 --> 00:41:58,800 Εκεί έχουμε φτάσει. 794 00:41:58,880 --> 00:42:00,840 Μετεωρίτης. Και; Δεν μου μπήκε στον πάτο. 795 00:42:02,200 --> 00:42:03,800 Είμαστε σε αυτό το σημείο. 796 00:42:04,760 --> 00:42:10,640 Αλλά το να ταξιδεύεις δεν είναι πολύ όμορφη ασχολία; 797 00:42:10,720 --> 00:42:14,520 Πάντα ήθελα οι υπερόπτες να ταξιδεύουν στον κόσμο. 798 00:42:14,600 --> 00:42:19,080 Μακάρι να πηγαίνατε στα Γκαλαπάγκος να δείτε τους δράκους του Κόμοντο. 799 00:42:19,160 --> 00:42:20,840 Να δείτε τι έχει φτιάξει ο Θεός. 800 00:42:21,640 --> 00:42:24,320 Μερικοί νομίζουν ότι ο Θεός έκανε μόνο αυτούς. 801 00:42:24,400 --> 00:42:26,720 Και μας αντιμετωπίζουν σαν σκαρταδούρα. 802 00:42:26,800 --> 00:42:29,840 Αν δουν τον δράκο του Κόμοντο, πόσο ωραίο τον έκανε ο Θεός… 803 00:42:29,920 --> 00:42:34,640 Τινάζει τη γλώσσα του έξω… Πιο εξελιγμένο πλάσμα από εσάς. 804 00:42:34,720 --> 00:42:36,920 Αλλά όλοι ψάχνουν τα θαύματα σε λάθος μέρη. 805 00:42:38,080 --> 00:42:39,160 Στα σόσιαλ μίντια, 806 00:42:39,240 --> 00:42:42,400 ποστάρουν ένα λιοντάρι που λέει "Αλλάχ". 807 00:42:42,480 --> 00:42:43,840 Λέει "Αλλάχ!" 808 00:42:45,000 --> 00:42:45,840 Εννοώ… 809 00:42:46,720 --> 00:42:49,360 Ντροπή σας. Σοβαρά. 810 00:42:50,440 --> 00:42:53,040 Δηλαδή το λιοντάρι από μόνο του δεν είναι ένα θαύμα; 811 00:42:55,680 --> 00:42:57,520 "Δεν ήταν Αλλάχ αυτό. Δεν το είπε". 812 00:42:58,400 --> 00:43:00,120 Τι ντροπή. 813 00:43:00,200 --> 00:43:03,840 Ορίστε το λιοντάρι, ο πάνθηρας και όλα τα άλλα πλάσματα. 814 00:43:03,920 --> 00:43:06,520 Ορίστε το παγόνι και οι μονοκύτταροι οργανισμοί. 815 00:43:06,600 --> 00:43:08,880 Η μπλε φάλαινα, η όρκα και όλες οι άλλες… 816 00:43:08,960 --> 00:43:10,240 "Αλλάχ". 817 00:43:13,440 --> 00:43:16,440 Τι ντροπή να ψάχνεις θαύματα σε κάτι τέτοια. 818 00:43:16,520 --> 00:43:18,280 Πολλή ντροπή. 819 00:43:18,360 --> 00:43:20,120 Εντάξει. Δεν πειράζει. 820 00:43:21,240 --> 00:43:22,960 Θα το εξηγήσεις στην επόμενη ζωή 821 00:43:23,040 --> 00:43:24,720 δίπλα στον Νουσρέτ. 822 00:43:25,800 --> 00:43:26,920 "Γεια σας, κε Νουσρέτ". 823 00:43:28,200 --> 00:43:29,240 "Γιατί είστε εδώ;" 824 00:43:29,320 --> 00:43:30,280 "Εξαιτίας αυτού". 825 00:43:31,280 --> 00:43:32,520 "Καπουτσίνο". 826 00:43:36,440 --> 00:43:38,960 Τι καλά να ταξιδεύεις. 827 00:43:39,040 --> 00:43:43,120 Αλλά η γενετική πενία είναι άλλη ιστορία. 828 00:43:43,200 --> 00:43:45,440 Λοιπόν, υπάρχει ο λεγόμενος πλούτος; 829 00:43:45,520 --> 00:43:48,200 Ναι, φυσικά. Υπάρχουν οι λεγόμενοι πλούσιοι. 830 00:43:48,280 --> 00:43:50,680 Αλλά επίσης και τα οφέλη της σκληρής δουλειάς. 831 00:43:50,760 --> 00:43:55,040 Πράγματα που σε ικανοποιούν πολυεπίπεδα. 832 00:43:55,120 --> 00:43:57,600 Πράγματα τελείως άλλου επιπέδου. 833 00:43:57,680 --> 00:44:02,760 Η ξεκούραση μετά από σκληρή δουλειά διαφέρει από τη συνεχή ξάπλα. 834 00:44:03,320 --> 00:44:04,600 Σίγουρα το έχετε δει. 835 00:44:04,680 --> 00:44:10,400 Ένα καλοντυμένο άτομο που έχει επενδύσει πολλά στην αμφίεσή του, να περιφέρεται. 836 00:44:10,480 --> 00:44:13,520 Δεν έχει νόημα. Θέλω να πω, με αφήνει αδιάφορο. 837 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Γιατί; Επειδή… 838 00:44:17,400 --> 00:44:19,120 Είναι θέμα ψυχής. 839 00:44:19,200 --> 00:44:21,480 Δώστε τους 100,000 ευρώ. 840 00:44:21,560 --> 00:44:24,640 "Δικά σου να τα φας στη Ρώμη". 841 00:44:24,720 --> 00:44:26,680 Δυο λεπτά, δυο λεπτά θα τους έπαιρνε. 842 00:44:26,760 --> 00:44:28,200 Ή μια ώρα. 843 00:44:28,280 --> 00:44:30,760 Salvatore Ferragamo, Gucci, Prada και τα λοιπά. 844 00:44:30,840 --> 00:44:32,520 Αν είσαι γενετικά πένης, 845 00:44:32,600 --> 00:44:36,440 το σώμα σου θα σε πάει αυτομάτως στο Μετσιντιγεκόι της Ρώμης σε δυο ώρες. 846 00:44:37,640 --> 00:44:40,720 Θα βρεθείς ξαφνικά να ψωνίζεις πάτους για παπούτσια, 847 00:44:40,800 --> 00:44:42,640 φορτιστές τηλεφώνου… Ξαφνικά. 848 00:44:44,720 --> 00:44:46,080 Αυτό συμβαίνει. 849 00:44:47,320 --> 00:44:50,000 Θα βρεθείς να μιλάς με μελαψούς μετανάστες πωλητές. 850 00:44:50,080 --> 00:44:51,920 "Τι νέα; Πώς πάει το Μογκαντίσου;" 851 00:44:53,000 --> 00:44:54,200 Έτσι έχουν τα πράγματα. 852 00:44:55,680 --> 00:44:57,680 Αν είχα τόσα λεφτά, τι θα έκανα; 853 00:44:57,760 --> 00:45:01,960 Θα ταξίδευα. Θα πήγαινα διακοπές. Ποτέ δεν είχα την ευκαιρία. 854 00:45:03,040 --> 00:45:06,520 Αλλά με βλέπετε σε διακοπές. Ποστάρουν φωτό μου στο γιοτ μου. 855 00:45:06,600 --> 00:45:09,320 Πέρυσι, μου κάλυψαν τις ρώγες. 856 00:45:10,280 --> 00:45:13,400 Το είδατε αυτό; Έβαλαν μια μαύρη λωρίδα στις ρώγες μου. 857 00:45:14,360 --> 00:45:17,400 Και αυτές είναι οι λεγόμενες συντηρητικές εφημερίδες. 858 00:45:17,480 --> 00:45:19,600 Ο τίτλος λέει "Δεν είναι πια όπως παλιά". 859 00:45:21,800 --> 00:45:23,840 Λες και θήλαζα το ακροατήριο. 860 00:45:25,320 --> 00:45:28,160 Ή στο τέλος της παράστασης, τους έτριβα το κεφαλάκι έτσι. 861 00:45:29,000 --> 00:45:30,640 Ντροπής πράγματα. 862 00:45:32,080 --> 00:45:34,200 Θα ταξίδευα. 863 00:45:34,280 --> 00:45:36,320 Θα έκανα διακοπές. Μου λείπουν πολύ. 864 00:45:36,400 --> 00:45:39,040 Μην ξεγελαστείτε αν με δείτε με σορτσάκι. 865 00:45:39,120 --> 00:45:41,880 Ποστάρισαν την ίδια φωτό μου 20 φορές σε ένα εξάμηνο 866 00:45:41,960 --> 00:45:44,120 για να φαίνεται ότι παραθερίζω. Δεν ισχύει. 867 00:45:45,560 --> 00:45:48,680 Οι τελευταίες διακοπές που έκανα ήταν το 1985. 868 00:45:49,480 --> 00:45:53,600 Τότε που σουξέ ήταν τα "Cheri Cheri Lady", "Self Control". Το ορκίζομαι. 869 00:45:53,680 --> 00:45:56,160 Ήταν το 1984, όχι το '85. 870 00:45:56,240 --> 00:46:01,440 Το '84, το '85, το ίδιο κάνει. Οι μόνες διακοπές που θυμάμαι. 871 00:46:02,000 --> 00:46:04,280 Ο άνδρας της θείας μου, το 1985… 872 00:46:04,360 --> 00:46:08,440 Τότε παλιά, η πιο προηγμένη τεχνολογία καταγραφής εικόνων 873 00:46:08,520 --> 00:46:10,320 ήταν η βιντεοκάμερα. 874 00:46:11,440 --> 00:46:14,640 Στις διακοπές μας… πήραμε σβάρνα τις ακτές του Αιγαίου. 875 00:46:14,720 --> 00:46:17,040 Βιντεοσκόπησε τα πάντα. Τι καλός. 876 00:46:17,120 --> 00:46:22,880 Τέτοια αφοσίωση. Πόσος καιρός πάει από τότε; Τριάντα… 36-37 χρόνια. 877 00:46:23,680 --> 00:46:27,320 Και επίσης ήταν υπέρβαρος. Γύρω στα 130 κιλά τότε. 878 00:46:27,400 --> 00:46:30,480 Ενδιαφέρον άτομο. Όχι κατάλληλο για αυτήν τη δουλειά. 879 00:46:30,560 --> 00:46:33,520 Όποτε έλεγε μια ιστορία, την έκοβε σε κομματάκια. 880 00:46:33,600 --> 00:46:35,280 Σαν παζλ 1,000 κομματιών. 881 00:46:35,360 --> 00:46:38,520 Τα αμολούσε όλα τυχαία και έπρεπε να τη συναρμολογήσεις. 882 00:46:38,600 --> 00:46:41,080 Ξέρετε για τι άνθρωπο μιλάω. Την έλεγε ως εξής: 883 00:46:41,160 --> 00:46:44,760 "Είναι αυτό το πράγμα στο ξενοδοχείο Γενί Μαχαλά κοντά στο ιπποδρόμιο". 884 00:46:44,840 --> 00:46:47,560 "Αυτό το ξύλινο πράγμα. Τι είναι; Έλα, ντε". 885 00:46:47,640 --> 00:46:49,840 Κι εσύ απορούσες… 886 00:46:49,920 --> 00:46:53,120 Τι διάτανο είναι αυτό στο Γενί Μαχαλά, κοντά στο ιπποδρόμιο; 887 00:46:53,200 --> 00:46:55,360 Άπειρες πιθανότητες. 888 00:46:55,440 --> 00:47:00,760 "Στο Γενίκοϊ, είναι αυτό το πράγμα, το ρεστοράν. Είναι ένας γαλανομάτης, 889 00:47:00,840 --> 00:47:02,600 εύσωμος. Έχει έναν γιο". Σοβαρά; 890 00:47:03,880 --> 00:47:06,000 "Ξέρεις τι μου είπε;" Όχι! 891 00:47:06,880 --> 00:47:08,960 "Κι εγώ τι του είπα;" Θείε, σε παρακαλώ… 892 00:47:10,080 --> 00:47:12,080 Έχεις κάτι της προκοπής να πεις ή όχι; 893 00:47:13,240 --> 00:47:14,760 Πετάει αόριστες λεπτομέρειες… 894 00:47:15,800 --> 00:47:17,600 Ιπποδρόμιο, ναι. 895 00:47:18,440 --> 00:47:19,720 Ένας στο Γενίκοϊ. 896 00:47:19,800 --> 00:47:22,120 Κι ένα μίνι λεωφορείο. Τι σούμα να βγάλω; 897 00:47:24,080 --> 00:47:26,320 Σου λέει ένα ανέκδοτο τσάτρα-πάτρα. 898 00:47:27,280 --> 00:47:29,960 Αν μπορέσεις να συνδέσεις τις κουκκίδες, καλώς. 899 00:47:31,440 --> 00:47:33,080 "Μάντεψε τι έγινε στο τέλος". 900 00:47:35,840 --> 00:47:38,040 Και σε αφήνει να φουρκίζεσαι. 901 00:47:38,120 --> 00:47:41,200 Αλλά μας άφησε αυτήν την ανάμνηση. 902 00:47:41,280 --> 00:47:43,040 Ο Θεός να τον αναπαύει. 903 00:47:43,920 --> 00:47:45,680 Το παρατσούκλι του ήταν "τσιλιβήθρας". 904 00:47:47,320 --> 00:47:52,920 Η κάμερα, το '84-'85, ζύγιζε 20 κιλά μόνο αυτή. 905 00:47:53,000 --> 00:47:56,120 Η κάμερα 20 κιλά. Είχε το καταγραφικό που κρεμούσες στον λαιμό. 906 00:47:56,200 --> 00:47:57,480 Άλλα 15 κιλά. 907 00:47:57,560 --> 00:47:59,640 Οι μπαταρίες ήταν επίσης 15 κιλά. 908 00:47:59,720 --> 00:48:03,160 Αν ήθελες νυκτερινό γύρισμα, υπήρχε προβολέας, τόσο μεγάλος. 909 00:48:03,240 --> 00:48:06,040 Κουβαλούσε, λοιπόν, γύρω στα 50 κιλά. 910 00:48:06,120 --> 00:48:07,880 Ο ίδιος ζύγιζε 130 κιλά. 911 00:48:07,960 --> 00:48:09,800 Και πήγαμε στο… 912 00:48:09,880 --> 00:48:11,680 Υπάρχει ένα μέρος στο Αϊβαλί… 913 00:48:11,760 --> 00:48:14,480 Πώς το λένε; Διαόλου Τσακίρ Κέφι; 914 00:48:16,120 --> 00:48:19,080 Όχι, αυτό είναι το τσαρδί του Άτα Ντεμιρέλ. 915 00:48:20,400 --> 00:48:23,240 Ναι, εκεί όπου… Ήταν "Γάμα τα!" 916 00:48:26,240 --> 00:48:28,200 Αχ, καλέ μου. Καλέ μου Άτα. 917 00:48:28,280 --> 00:48:31,120 Τον συμπαθώ. Δεν κάνω αστεία για όσους δεν συμπαθώ. 918 00:48:31,200 --> 00:48:32,560 "Βρε, καλώς τον". 919 00:48:33,400 --> 00:48:34,920 "Τι έγινε, ρε γαμώτο;" 920 00:48:35,000 --> 00:48:36,280 "Πού σκατά θες να ξέρω;" 921 00:48:37,080 --> 00:48:39,680 Θα γύριζα μια τέτοια ταινία, αν με έπαιρνε, αλλά δεν. 922 00:48:40,840 --> 00:48:42,000 "Γαμώτο…" 923 00:48:46,320 --> 00:48:48,000 "Βρε, καλώς τον…" 924 00:48:50,080 --> 00:48:51,240 Κλαρινέτο… 925 00:48:51,760 --> 00:48:57,080 Καθ' οδόν για Διαόλου Τσακίρ Κέφι, περνάς από Παμουτσάκ, Κουσάντασι και τα λοιπά. 926 00:48:57,160 --> 00:49:00,600 Όπως πας νότια, είναι η Σκήτη της Παρθένου Μαρίας. Η Έφεσος… 927 00:49:00,680 --> 00:49:05,440 το Σελτζούκ, τα αρχαία της Εφέσου… Εκεί ο θείος μου ανέβηκε στην κορυφή… 928 00:49:05,520 --> 00:49:07,920 Ήμασταν τρεις οικογένειες. 929 00:49:08,000 --> 00:49:10,400 Και πολλά παιδιά. Κάθε οικογένεια είχε δυο-τρία. 930 00:49:10,480 --> 00:49:12,720 Μας τραβάει να πηγαινοερχόμαστε. 931 00:49:13,880 --> 00:49:17,160 Ανεβαίνει στην κορυφή του αμφιθέατρου για να τραβήξει ευρύ πλάνο. 932 00:49:17,240 --> 00:49:20,120 Κατεβαίνει κάθιδρος, μας τραβάει στις κατακόμβες. 933 00:49:20,200 --> 00:49:23,680 Και επί 45 μέρες, τραβάει όλο το ταξίδι. 934 00:49:24,720 --> 00:49:25,560 Στο έτσι. 935 00:49:25,640 --> 00:49:30,040 Τέλος πάντων, γυρίζουμε στην Πόλη. Ο μπαμπάς λέει "Ομέρ, να δούμε το βίντεο". 936 00:49:30,120 --> 00:49:34,440 Κι αρχίζουμε να το βλέπουμε. Ήταν σαν πολωνέζικο πορνό. 937 00:49:39,080 --> 00:49:41,920 Εντάξει, λίγο-πολύ φαινόμασταν, αλλά… 938 00:49:43,360 --> 00:49:45,360 Ήταν παχύς. 939 00:49:46,200 --> 00:49:49,880 Το μικρόφωνο ήταν κοντά του. Κι όπως έκανε… 940 00:49:50,600 --> 00:49:53,600 Το ταξίδι μας ήταν όλο αγκομαχητό και βογκητά… 941 00:49:55,160 --> 00:49:56,440 Ο μπαμπάς είπε στοπ. 942 00:49:57,720 --> 00:50:00,480 Λες και γαμιόμασταν ασταμάτητα στο ταξίδι. 943 00:50:06,240 --> 00:50:07,520 Αυτές είναι αναμνήσεις. 944 00:50:08,400 --> 00:50:10,840 Αυτές ήταν οι τελευταίες μου διακοπές, το 1985. 945 00:50:12,320 --> 00:50:13,920 Αλλά τις λατρεύω πάρα πολύ. 946 00:50:14,000 --> 00:50:16,720 Έρχεται καλοκαίρι, αλλά δεν προβλέπονται διακοπές. 947 00:50:16,800 --> 00:50:18,880 Αυτές οι ταινίες που δεν σας αρέσουν… 948 00:50:18,960 --> 00:50:21,760 Εννοώ, οι ταινίες που δεν θα σας αρέσουν του χρόνου, 949 00:50:21,840 --> 00:50:23,200 τις γυρίζουμε φέτος. 950 00:50:24,240 --> 00:50:26,120 Όσες δεν σας αρέσουν δυο χρόνια μετά, 951 00:50:26,200 --> 00:50:27,840 τις ξεκινάμε δυο χρόνια πριν. 952 00:50:27,920 --> 00:50:29,920 Δεν θα κάνω διακοπές φέτος. 953 00:50:30,000 --> 00:50:31,920 Δεν θα κάνω. Δεν είναι στο χέρι μου. 954 00:50:32,000 --> 00:50:35,560 Γύρισα το Erşan Kuneri. Πήγε άπατο. Αλλά… 955 00:50:36,320 --> 00:50:37,560 Δυστυχώς, διακοπές γιοκ. 956 00:50:38,560 --> 00:50:42,560 Όχι ότι δεν κάνω διακοπές. Έχω ένα γιοτ, μικρό, 20 μέτρα. 957 00:50:44,480 --> 00:50:46,280 Μπορούσα να το αγοράσω μόνο νόμιμα. 958 00:50:48,280 --> 00:50:50,080 Γιατί γελάτε; 959 00:50:51,080 --> 00:50:55,320 Εδώ και 25 χρόνια δίνω παραστάσεις, ίσα που μπόρεσα να πάρω ένα 20μετρο. 960 00:50:55,880 --> 00:50:58,680 Βγαίνω στη σκηνή κάθε μέρα. 961 00:50:58,760 --> 00:51:01,200 Και μπορώ να έχω μόνο ένα 20μετρο γιοτ, μόνο ένα. 962 00:51:05,920 --> 00:51:07,880 Και γελάτε με αυτό, παλιοκαριόληδες. 963 00:51:07,960 --> 00:51:10,240 Αντί να κλαίτε, γελάτε. 964 00:51:11,600 --> 00:51:13,280 Όπως προτιμάτε. Χάσταγκ. 965 00:51:16,280 --> 00:51:19,200 Έχω ένα μικρό γιοτ. Αποφασίσαμε να πάμε διακοπές. 966 00:51:19,280 --> 00:51:22,520 Γκρινιάζουν για τις ταινίες μου. "Οι ίδιοι και οι ίδιοι παίζουν". 967 00:51:22,600 --> 00:51:23,960 Μέχρι που λένε 968 00:51:24,040 --> 00:51:26,960 "Στις ταινίες του, πάντα αυτοπροβάλλεται". 969 00:51:28,720 --> 00:51:30,480 Μεγάλε, δική μου είναι η ταινία. 970 00:51:30,560 --> 00:51:33,280 Ορισμένοι δεν ήθελαν τον Αρίφ στο G.O.R.A. 971 00:51:33,360 --> 00:51:36,400 Δουλεύω μόνο με φίλους στις ταινίες μου. 972 00:51:36,480 --> 00:51:39,160 Νομίζουν ότι μαζεύω τα φιλαράκια μου από τον μαχαλά. 973 00:51:39,240 --> 00:51:40,920 Οι φίλοι μου είναι ηθοποιοί. 974 00:51:41,720 --> 00:51:43,480 Αυτή είναι η κομπανία μου. 975 00:51:43,560 --> 00:51:47,840 Πολλοί το παίρνουν στραβά. Λες κι είναι τίποτα χασάπηδες, μανάβηδες, 976 00:51:47,920 --> 00:51:50,600 που τους φωνάζω και λέω "Ελάτε, το κοινό δεν χαμπαριάζει". 977 00:51:51,360 --> 00:51:53,000 Αυτή είναι η κομπανία μου. 978 00:51:53,080 --> 00:51:54,720 Αυτοί είναι οι άνθρωποί μου. 979 00:51:54,800 --> 00:51:58,440 Οι φίλοι μου. Ο Ράσελ Κρόου, ο Σενέρ Σεν… Αυτοί είναι. 980 00:52:01,160 --> 00:52:02,720 Είμαι ο μόνος στον κόσμο 981 00:52:02,800 --> 00:52:05,480 που έκανε ταινίες με τον Ράσελ Κρόου και τον Σενέρ Σεν. 982 00:52:07,000 --> 00:52:09,560 Ούτε ο Ράσελ Κρόου δεν έκανε ταινία με τον Σενέρ Σεν. 983 00:52:11,840 --> 00:52:13,160 Ναι. 984 00:52:13,240 --> 00:52:16,560 Δεν κάνω μόνο ταινίες με τους φίλους μου. Πάμε μαζί διακοπές. 985 00:52:16,640 --> 00:52:20,440 Κάποτε, πήγαμε κρουαζιέρα με το γιοτ. Αλλά, όντας γενετικά πένητες, 986 00:52:20,520 --> 00:52:24,000 ήμασταν σαν κέντρο κατάταξης του στρατού στο γιοτ. Ο αδελφός μου είπε 987 00:52:25,000 --> 00:52:28,320 "Στα μουσικά βιντεοκλίπ, έχει όλο κορίτσια στα γιοτ". 988 00:52:28,440 --> 00:52:31,920 "Μεγάλε, είμαστε γενετικά πένητες. Τελείως μπας-κλας, δικέ μου". 989 00:52:32,000 --> 00:52:35,840 "Πέντε μέρες, θα πάμε τσάρκα στο Αιγαίο, θα πάμε στην Κω στην Ελλάδα, 990 00:52:35,920 --> 00:52:38,560 αυτό θα κάνουμε". Τέλος πάντων, αποπλεύσαμε. 991 00:52:38,640 --> 00:52:43,280 Διακοπές σημαίνει καλοκαίρι για εμένα. Είναι χαραγμένο στο υποσυνείδητό μου. 992 00:52:43,360 --> 00:52:46,400 Οι χειμωνιάτικες διακοπές δεν μου κάνουν αίσθηση. 993 00:52:46,480 --> 00:52:48,960 Φοράς ένα σορτσάκι 994 00:52:49,040 --> 00:52:51,400 και κάνεις ό,τι κάνεις τον χειμώνα. 995 00:52:52,680 --> 00:52:56,400 Έτσι έχεις την αίσθηση ότι κάνεις διακοπές. 996 00:52:56,480 --> 00:52:58,520 Πάνω στο γιοτ. Βουτάμε, βγαίνουμε. 997 00:52:58,600 --> 00:53:00,840 Επανάληψη. Μετά πεινάμε, ξαναβουτάμε. 998 00:53:00,920 --> 00:53:03,000 Πίνουμε και ξαναβουτάμε, μετά ξεμεθάμε. 999 00:53:03,080 --> 00:53:04,920 Ονειρευόμουν κάτι τέτοια. 1000 00:53:05,000 --> 00:53:08,560 Ο Ζαφέρ είχε αναλάβει τη μουσική, έφερε CD. 1001 00:53:08,640 --> 00:53:12,520 Φαζίλ Σέι, τα Νυκτερινά του Σοπέν, και τα λοιπά. 1002 00:53:13,280 --> 00:53:16,200 Δικέ μου, έβαλε να παίξει το CD με τα Νυκτερινά. Αμάν… 1003 00:53:17,040 --> 00:53:20,920 Τι σημαίνει καλοκαίρι; Να ακούς Ταρκάν και να χορεύεις, σωστά; 1004 00:53:21,880 --> 00:53:22,920 Κάτι σαν… 1005 00:53:23,000 --> 00:53:24,560 Είμαι βουτηγμένος στη μιζέρια 1006 00:53:25,720 --> 00:53:27,880 Ή τραγούδια όπως το "Cuppa." 1007 00:53:27,960 --> 00:53:30,680 Αρχίζουν, λοιπόν, να παίζουν τα Νυκτερινά του Σοπέν, 1008 00:53:30,760 --> 00:53:33,440 και ξαφνικά ήταν σαν υπερπαραγωγή του Χόλιγουντ. 1009 00:53:34,800 --> 00:53:36,920 Αρχίσαμε να ατενίζουμε τον ορίζοντα. 1010 00:53:37,000 --> 00:53:40,640 Σκέφτηκα να σπάσω ένα μπουκάλι και να κόψω το λαρύγγι του Ζαφέρ. 1011 00:53:40,720 --> 00:53:43,080 Μπας και ζωντανέψει λίγο το πράγμα. 1012 00:53:44,080 --> 00:53:46,560 Ή να στραγγαλίσω τον αδελφό μου στην καμπίνα. 1013 00:53:47,400 --> 00:53:51,080 Ήταν μια κατανυκτική κατάσταση. Αυτήν την αίσθηση είχα. 1014 00:53:51,640 --> 00:53:55,520 Του είπα "Ζαφέρ, εντάξει, αδελφέ, μας έφτιαξες ατμόσφαιρα 1015 00:53:55,600 --> 00:53:59,280 μεγάλης φεστιβαλικής ταινίας, αλλά έχουμε μόνο πέντε μέρες". 1016 00:53:59,360 --> 00:54:02,520 Σκέφτηκα, καλύτερα να πάμε Κω να πάρουμε κανένα CD του Ταρκάν. 1017 00:54:02,600 --> 00:54:05,680 Για να ζωντανέψει λίγο το γιοτ. Καλοκαίρι ίσον μουσική Ταρκάν. 1018 00:54:05,760 --> 00:54:08,600 Αγοράσαμε τον φετινό του δίσκο. Πώς τον έλεγαν; 1019 00:54:08,680 --> 00:54:13,120 "Δεν Χορταίνω τα Φιλιά σου" ή "Κάθε Τόσο και Λιγάκι…" Πώς τον λένε; 1020 00:54:13,200 --> 00:54:16,080 Μήπως "Κάνε μου Τατουάζ το Όνομά σου στην Καρδιά μου"; 1021 00:54:16,160 --> 00:54:21,080 "Κάνε Τατουάζ το Όνομά μου στην Καρδιά σου και μη με Ξεχνάς", ναι, ευχαριστώ. 1022 00:54:21,160 --> 00:54:24,360 Ξεφαντώναμε. Τρώγαμε μαζί το πρωινό μας. 1023 00:54:25,200 --> 00:54:27,160 Είμαστε όλοι το ίδιο. 1024 00:54:27,240 --> 00:54:29,840 Τρώγαμε πρωινό με χαβιάρι. 1025 00:54:31,520 --> 00:54:33,120 Συνεχίζαμε με λευκό κρασί… 1026 00:54:33,200 --> 00:54:35,920 Ρακές το απόγευμα, γέλια… Και Ταρκάν ασταμάτητα. 1027 00:54:36,000 --> 00:54:40,120 Έστω και μια στο τόσο Τηλεφώνησέ μου 1028 00:54:40,200 --> 00:54:44,640 Οι στίχοι και τα χορευτικά του δεν ταιριάζουν ακριβώς. 1029 00:54:44,720 --> 00:54:46,520 Το έχετε παρατηρήσει; 1030 00:54:46,600 --> 00:54:49,840 Για παράδειγμα, λέει "Είμαι βουτηγμένος στη μιζέρια…" 1031 00:54:49,920 --> 00:54:51,720 Τι σόι μιζέρια είναι αυτή; 1032 00:54:53,600 --> 00:54:55,960 Σου έπεσαν τα πούλια από το κουστούμι; 1033 00:54:56,040 --> 00:54:57,720 Στείλ' τα μου… 1034 00:54:57,800 --> 00:55:00,000 Είμαι βουτηγμένος στη μιζέρια 1035 00:55:00,920 --> 00:55:03,880 Θα εκμυστηρευόσασταν ποτέ τα προβλήματά σας στον Ταρκάν; 1036 00:55:03,960 --> 00:55:05,560 "Ταρκάν". "Τι χαμπάρια;" 1037 00:55:06,440 --> 00:55:07,400 "Τα παιδιά ψωμολυσσάνε". 1038 00:55:07,480 --> 00:55:08,560 Στείλ' τα μου 1039 00:55:10,440 --> 00:55:13,840 Είναι ευαίσθητος, πραγματικά. Πλάκα κάνω. 1040 00:55:15,880 --> 00:55:16,720 Λοιπόν… 1041 00:55:18,440 --> 00:55:21,960 Όλα αυτά τα τραγούδια του Ταρκάν, 15, 12, 14 τραγούδια, 1042 00:55:22,040 --> 00:55:25,240 έπαιζαν ξανά και ξανά. Οι απογευματινές ρακές τέλειωσαν. 1043 00:55:25,320 --> 00:55:27,960 Πίναμε ρακί και το βράδυ. Μετά, το γυρίζαμε στο ουίσκι. 1044 00:55:28,040 --> 00:55:30,280 Το μόνο που δεν πίναμε ήταν τα κάτουρά μας. 1045 00:55:30,360 --> 00:55:33,440 Χορεύαμε με πετσέτες έτσι. 1046 00:55:33,960 --> 00:55:36,320 Ήμασταν στα ανοιχτά. 1047 00:55:36,400 --> 00:55:38,560 Στείλε μου, στείλε μου τη μοίρα μου… 1048 00:55:38,640 --> 00:55:39,600 Ξεσκιζόμασταν στον χορό. 1049 00:55:40,960 --> 00:55:43,160 Ρίξαμε άγκυρα σε έναν μικρό όρμο. 1050 00:55:44,560 --> 00:55:46,480 Ακόμα χορεύαμε το δειλινό. 1051 00:55:46,560 --> 00:55:50,280 Ένα γιοτ με σκανδιναβική σημαία, μπορεί Φινλανδοί, δεν ξέρω, 1052 00:55:50,360 --> 00:55:51,400 μας πλησίασε. 1053 00:55:51,480 --> 00:55:54,840 Έριξαν άγκυρα. Ένας μάζευε τα σχοινιά. 1054 00:55:55,760 --> 00:55:58,440 Κι εμείς χορεύαμε. Ο τύπος μάς είπε "Γεια". 1055 00:56:00,120 --> 00:56:01,760 Ο αδελφός μου είπε "Πουστράκια". 1056 00:56:09,360 --> 00:56:10,640 Μεγάλε… 1057 00:56:12,200 --> 00:56:14,160 Δεν λένε τέτοια. 1058 00:56:15,640 --> 00:56:18,680 Όταν επί εννέα ώρες είμαστε έτσι… 1059 00:56:20,280 --> 00:56:21,640 Πέντε άντρες σε ένα γιοτ. 1060 00:56:22,400 --> 00:56:25,120 Χορεύουμε. Βάζουμε μπουγάδα, 1061 00:56:25,200 --> 00:56:27,040 κουνιόμαστε και λυγιόμαστε. 1062 00:56:27,120 --> 00:56:29,960 Οι δυο Σκανδιναβοί είπαν "Γεια". 1063 00:56:30,040 --> 00:56:31,720 Ο αδελφός μου είπε "Πρόσεχε". 1064 00:56:34,760 --> 00:56:36,360 Γιατί είμαστε έτσι; 1065 00:56:39,000 --> 00:56:40,200 Η ομοφοβία… 1066 00:56:40,800 --> 00:56:43,440 Ξέρετε τι σημαίνει; Η ομοφοβία σημαίνει το εξής: 1067 00:56:44,080 --> 00:56:46,640 "Θεέ μου, ελπίζω να μην αρχίσω να γουστάρω άντρες". 1068 00:56:48,680 --> 00:56:50,360 Αυτό σημαίνει ομοφοβία. 1069 00:56:51,360 --> 00:56:54,520 Τον ρώτησα "Τι μυαλά είναι αυτά που έχεις; Λες σαχλαμάρες". 1070 00:56:54,600 --> 00:56:58,600 Δυο τύποι μάς είπαν γεια. Πώς σου μπήκε αυτή η ιδέα; 1071 00:56:58,680 --> 00:57:00,400 Μου είπε "Κόφ' το". 1072 00:57:00,480 --> 00:57:02,200 "Τα ξέρω εγώ κάτι τέτοια". 1073 00:57:03,160 --> 00:57:05,000 Ρώτησα "Πώς σου μπήκε αυτή η ιδέα;" 1074 00:57:05,080 --> 00:57:07,920 Είπε "Τι δουλειά έχουν δυο μπακούρια πάνω σ' ένα γιοτ;" 1075 00:57:12,840 --> 00:57:14,600 Μεγάλε, είμαστε πέντε. 1076 00:57:16,000 --> 00:57:19,560 Βάσει αυτού, θα έπρεπε να είμαστε η συνομοσπονδία του χώρου. 1077 00:57:21,000 --> 00:57:23,400 Εμείς κάνουμε κουμάντο στον όρμο. 1078 00:57:24,520 --> 00:57:27,360 "Φόρα το κολάν σου. Δεν είναι αρκετά κολλητό". 1079 00:57:27,440 --> 00:57:29,240 "Δεν φαίνονται τα αχαμνά σου". 1080 00:57:31,760 --> 00:57:32,920 Ομοφοβία… 1081 00:57:34,680 --> 00:57:36,040 Πραγματικά… 1082 00:57:36,120 --> 00:57:38,800 Υπάρχουν τόσα άλλα λεπτά ζητήματα, 1083 00:57:38,920 --> 00:57:42,240 αλλά επειδή λέω αυτήν την ιστορία, ορισμένοι θα νομίσουν 1084 00:57:42,320 --> 00:57:45,240 ότι επειδή λέω μια ομοφοβική ιστορία, 1085 00:57:45,320 --> 00:57:47,880 κάποιοι θα πουν "Λες μια ομοφοβική ιστορία". 1086 00:57:48,600 --> 00:57:50,360 Η ομοφοβία είναι ζήτημα, σωστά; 1087 00:57:51,160 --> 00:57:52,960 Γιατί να είμαι ομοφοβικός; 1088 00:57:53,040 --> 00:57:56,560 Δεν είμαι ομοφοβικός, αλλά πιέζομαι να το αποδείξω. 1089 00:57:56,640 --> 00:57:59,800 Αυτά είναι γελοιότητες. Πρέπει να τρίβομαι πάνω του; 1090 00:58:00,520 --> 00:58:02,920 Δεν διεγείρομαι με τους άντρες. 1091 00:58:03,000 --> 00:58:06,680 Αυτό δεν με κάνει ομοφοβικό. Δεν με ελκύουν σεξουαλικά οι άντρες. 1092 00:58:06,760 --> 00:58:10,320 Δεν εννοώ "Δεν μου αρέσουν οι άντρες που τους αρέσουν οι άντρες". 1093 00:58:10,400 --> 00:58:13,560 Σας μπέρδεψα. Θα σας δείξω τι εννοώ φιλώντας… 1094 00:58:13,640 --> 00:58:20,200 Δεν είναι πρόβλημα που με αφορά, αλλά μερικά πράγματα είναι μπερδεμένα. 1095 00:58:20,280 --> 00:58:22,680 Μια φορά, πήγα για μασάζ στην Αττάλεια. 1096 00:58:22,760 --> 00:58:25,560 Πήγα και υπέγραψα, μη νομίσουν ότι πάω για αγαπητιλίκια. 1097 00:58:25,640 --> 00:58:28,080 Πήγα να κλείσω ραντεβού. 1098 00:58:28,160 --> 00:58:30,480 Ένας εργαζόμενος, μέλος του προσωπικού… 1099 00:58:31,280 --> 00:58:34,280 Πραγματικά, δυσκολεύομαι να το εξηγήσω αυτό. 1100 00:58:34,360 --> 00:58:35,960 Η γλώσσα έχει αλλάξει πολύ. 1101 00:58:36,040 --> 00:58:40,800 Αν δεν ξέρεις το ιδιόλεκτο, την πάτησες. 1102 00:58:40,880 --> 00:58:45,160 Δεν σώζεσαι λέγοντας "άτομο της επιστήμης" αντί για "επιστήμονας". 1103 00:58:45,240 --> 00:58:48,520 Όλα ξεκίνησαν κάπως έτσι. "Ας μην τον λέμε 'επιστήμονα', 1104 00:58:48,600 --> 00:58:50,480 ας το κάνουμε άφυλο 'άτομο της επιστήμης'". 1105 00:58:50,560 --> 00:58:53,400 "Τι λέτε;" "Ναι". "Τώρα, την κάτσατε…" 1106 00:58:53,920 --> 00:58:57,040 Για παράδειγμα, οι σεξουαλικές προτιμήσεις, σωστά; 1107 00:58:57,120 --> 00:58:59,560 Λες "σεξουαλική προτίμηση", αμέσως σε διορθώνουν. 1108 00:58:59,640 --> 00:59:02,720 "Όχι προτίμηση, προσανατολισμός! Γαμιέσαι, ραμολιμέντο". 1109 00:59:02,800 --> 00:59:04,880 Ηρέμησε, αδελφέ. Γιατί τόση μανία; 1110 00:59:04,960 --> 00:59:08,640 Το ιδιόλεκτο δεν είναι γνωστό σε όλους. 1111 00:59:08,720 --> 00:59:12,880 Γιατί θεωρείς ότι χρησιμοποιείται με επικριτικό τρόπο; 1112 00:59:13,800 --> 00:59:16,000 "Όχι σεξουαλική προτίμηση, προσανατολισμός". 1113 00:59:16,080 --> 00:59:18,080 "Ειδάλλως, θα σου σκίσω τα βάρδουλα". 1114 00:59:18,160 --> 00:59:20,800 Εντάξει, μην αρπάζεσαι, αδελφέ. 1115 00:59:20,880 --> 00:59:22,360 Όλοι έχουν σηκώσει μπαϊράκι. 1116 00:59:22,440 --> 00:59:28,840 Όλες οι ταλαίπωρες κοινότητες την πέφτουν στους αθώους. Και στους αντικειμενικούς. 1117 00:59:28,920 --> 00:59:31,800 Πήγα να κλείσω ραντεβού. Ο τύπος μού είπε 1118 00:59:31,880 --> 00:59:33,560 "Θα σας κάνω εγώ μασάζ". 1119 00:59:33,640 --> 00:59:37,760 Του είπα "Ευχαριστώ, θα προτιμούσα να το κάνει μια κυρία". 1120 00:59:37,840 --> 00:59:40,240 "Τι εννοείτε;" είπε. "Αυτό είναι απρέπεια". 1121 00:59:41,360 --> 00:59:44,120 "Αν εσείς…" Με κατηγορούσε για απολίτιστο. 1122 00:59:44,200 --> 00:59:47,360 "Αν εσείς κάνετε έτσι, άλλοι θα κάνουν χειρότερα". Έγινε έξαλλος. 1123 00:59:47,440 --> 00:59:51,320 Σήκωσε το μπαϊράκι του. "Λ.Ο.Α.Τ.Σ.Κ…" 1124 00:59:51,400 --> 00:59:53,680 Πάγωσα. Είπα "Μπορώ να διαλέξω γράμμα;" 1125 00:59:57,120 --> 01:00:00,120 Ήταν κάτι απλό για μια υπηρεσία. 1126 01:00:00,200 --> 01:00:03,960 Δεν θέλω να μου κάνει μασάζ άντρας. Επιβάλλεται; 1127 01:00:04,040 --> 01:00:05,360 Όχι πως δεν το έχω κάνει. 1128 01:00:05,440 --> 01:00:08,320 Καταλήγεις να ακούς τις ιστορίες τους από τον στρατό. 1129 01:00:08,400 --> 01:00:09,640 "Κάποτε, στην Αλεξανδρέττα…" 1130 01:00:09,720 --> 01:00:10,720 Σάλτα πηδήξου! 1131 01:00:11,400 --> 01:00:12,960 Ποια είναι αυτή η Αλεξανδρέττα; 1132 01:00:13,920 --> 01:00:16,120 "Ο διοικητής μάς έβαζε όλο αγγαρεία…" 1133 01:00:16,200 --> 01:00:17,480 Σάλτα πηδήξου. 1134 01:00:17,560 --> 01:00:21,760 Ή ο τύπος που ήθελε με το ζόρι να μου κάνει μασάζ. 1135 01:00:21,840 --> 01:00:24,280 Του είπα ότι δεν ήθελα. 1136 01:00:24,360 --> 01:00:26,600 "Δεν το πιστεύω αυτό που ακούω". 1137 01:00:26,680 --> 01:00:29,040 "Δεν μπορεί άντρας να κάνει μασάζ σε άντρα;" 1138 01:00:29,120 --> 01:00:32,800 Του είπα "Μπορεί, αλλά παραείσαι φουρκισμένος για κάτι τέτοιο". 1139 01:00:33,920 --> 01:00:37,240 Μόνο εγώ είμαι λάθος εδώ; Μου επιτίθεται σε στιλ "Θα σε σκίσω!" 1140 01:00:38,280 --> 01:00:41,920 Αν θυμώνεις με κάτι τέτοια, σου βάζουν την ταμπέλα "ομοφοβικός". 1141 01:00:42,000 --> 01:00:44,600 Αυτό δεν είναι σωστό. Ας είμαστε ακριβοδίκαιοι. 1142 01:00:44,680 --> 01:00:47,040 Ο Έλτον Τζον. Πολύ ευχαρίστως να τον ακούσω. 1143 01:00:47,120 --> 01:00:48,680 Κι αυτός θα το γούσταρε, 1144 01:00:49,960 --> 01:00:53,160 αλλά αν έπαιζε πιάνο μπροστά από το σπίτι μου συνέχεια, 1145 01:00:53,240 --> 01:00:56,520 τότε το πράγμα αλλάζει. Σκεφτείτε, να βγαίνετε από το σπίτι σας 1146 01:00:58,080 --> 01:01:00,280 και να παίζει το "Candle in the Wind" μόνιμα. 1147 01:01:00,360 --> 01:01:04,160 "Πότε θα γυρίσει ο Τσεμ;" Μπάστακας εκεί, βρέξει-χιονίσει. 1148 01:01:04,240 --> 01:01:07,600 Μια φορά… δυο φορές… Την τρίτη, θα πεις "Έλτον, πάρε πούλο". 1149 01:01:08,560 --> 01:01:11,720 Αν σε τσακώσουν να λες κάτι τέτοιο, αυτό σε κάνει ομοφοβικό; 1150 01:01:12,960 --> 01:01:16,400 Αυτά είναι παλαβομάρες. Τέλος πάντων, ας κλείσουμε το κεφάλαιο. 1151 01:01:16,480 --> 01:01:18,040 Δεν μου αρέσει το αντρικό σώμα. 1152 01:01:21,640 --> 01:01:23,960 Αλλά δεν εννοώ ότι δεν μου αρέσει το κορμί μου. 1153 01:01:24,040 --> 01:01:27,440 Το κορμί μου είναι μια χαρά. Έχω λίγη κατακράτηση υγρών, αυτό μόνο. 1154 01:01:28,000 --> 01:01:32,720 Η πόλη που ζούμε δεν είναι και πολύ καλή. 1155 01:01:32,800 --> 01:01:36,040 Δεν μπορείς να βγεις έξω να τρέξεις ή να περπατήσεις, 1156 01:01:36,120 --> 01:01:39,200 να τονωθεί η καρδιά σου. Στα ανατολικά είναι καλύτερα, σωστά; 1157 01:01:39,280 --> 01:01:40,880 Σε Καντικόι μεριά, σωστά; 1158 01:01:40,960 --> 01:01:43,120 Όσοι μένουν εκεί, ξέρουν. Έχουν ποδηλατοδρόμους. 1159 01:01:43,200 --> 01:01:46,960 Από εδώ μεριά, μερικά σημεία δεν έχουν καν πεζοδρόμια. 1160 01:01:47,040 --> 01:01:49,600 Πώς γίνεται μια μεγαλούπολη να μην έχει πεζοδρόμια; 1161 01:01:49,680 --> 01:01:51,640 Εκεί που περπατάς… "Γαμώτο!" 1162 01:01:51,720 --> 01:01:53,400 Τέρμα το πεζοδρόμιο. 1163 01:01:54,720 --> 01:01:58,240 Δεν μπορείς να πας από τη μια γειτονιά στην άλλη. 1164 01:01:58,320 --> 01:01:59,800 Μεγαλούπολη είναι αυτή; 1165 01:02:01,800 --> 01:02:04,800 Ήθελα να βγω για τζόκινγκ στη γειτονιά μου με τα ακουστικά. 1166 01:02:04,880 --> 01:02:09,240 Μένω στην ίδια περιοχή πάνω από 30 χρόνια. Από τότε που πήγαινα στο λύκειο. 1167 01:02:10,360 --> 01:02:13,000 Κάποιος με τράβηξε από το μανίκι. 1168 01:02:13,080 --> 01:02:15,600 Αλαφιάστηκα. Και φορούσα τα ακουστικά. 1169 01:02:15,680 --> 01:02:17,760 Έμεινα να σκέφτομαι "Τι διάολο τρέχει;" 1170 01:02:17,840 --> 01:02:19,800 Μου λέει "Μη φοβάσαι. Να φωτογραφηθούμε θέλω". 1171 01:02:21,280 --> 01:02:22,560 Μη φοβάσαι. 1172 01:02:22,640 --> 01:02:25,920 Μετά, το πήρα χαμπάρι, το ίδιο γίνεται σε κάθε πολιτισμένη πόλη. 1173 01:02:26,000 --> 01:02:28,680 Παράδειγμα, ο Κιάνου Ριβς τρέχει στο Σέντραλ Παρκ. 1174 01:02:28,760 --> 01:02:30,520 Του βάζεις τρικλοποδιά 1175 01:02:31,600 --> 01:02:34,240 και του λες "Γαμιέσαι". 1176 01:02:34,320 --> 01:02:36,240 Το Μάτριξ καταρρέει, τραβάς σέλφι μαζί του. 1177 01:02:37,080 --> 01:02:39,920 Ή σε έναν γηραιό ηθοποιό, όπως ο Αλ Πατσίνο. "Παλιομπινέ…" 1178 01:02:40,000 --> 01:02:43,000 Όταν τους ρίχνεις κάτω, μένουν ακίνητοι. 1179 01:02:45,120 --> 01:02:46,440 Χαζό δεν είναι; 1180 01:02:48,120 --> 01:02:51,520 Το να πας γυμναστήριο είναι άλλο ένα πρόβλημα. 1181 01:02:51,600 --> 01:02:54,840 Αλλά πρέπει να κινείσαι λίγο. 1182 01:02:54,920 --> 01:02:57,680 Το πάχος δεν κάνει καλό. Ας είμαστε ειλικρινείς. Σωστά; 1183 01:02:59,640 --> 01:03:01,880 Πάτε και γράφεστε σε… Σας είναι οικείο; 1184 01:03:01,960 --> 01:03:04,080 Δίνετε την πρώτη δόση. 1185 01:03:04,160 --> 01:03:06,800 Κατευθείαν ξελαφρώνετε. 1186 01:03:06,880 --> 01:03:09,640 Πληρώνετε και λέτε "Μεγάλε, ξελάφρωσα ήδη". 1187 01:03:09,720 --> 01:03:13,560 Κάπως έτσι. Αλλά και για μένα το γυμναστήριο είναι μανίκι. 1188 01:03:13,640 --> 01:03:16,880 Αλλάζεις ρούχα… Αρχίζεις το γύμνασμα… 1189 01:03:16,960 --> 01:03:20,280 Κι όλοι λένε "Έλα σε αυτό το γυμναστήριο, είσαι σαν στο σπίτι σου". 1190 01:03:21,200 --> 01:03:25,040 Πήγα σε ένα μηχάνημα. Να δεις, πώς το έλεγαν; Διάδρομο. 1191 01:03:25,120 --> 01:03:28,360 Πήγα, λοιπόν. Να χύσω λίγο ιδρώτα. 1192 01:03:28,440 --> 01:03:31,920 Δεν σας το λέω για να σας κάνω φιγούρα. 1193 01:03:32,000 --> 01:03:34,520 Όπως όλοι οι άλλοι. Για 20 λεπτά. 1194 01:03:34,600 --> 01:03:37,920 Αντί να τα περνάς με το παιδί σου ή να δουλεύεις, πας εκεί 1195 01:03:38,000 --> 01:03:39,120 για να γυμναστείς. 1196 01:03:39,200 --> 01:03:41,760 Κάποιος λοξός σκάει μύτη δίπλα σου. "Γεια". 1197 01:03:44,400 --> 01:03:45,840 "Τι έχει το στόμα σου;" 1198 01:03:46,880 --> 01:03:48,240 "Είναι γεμάτο αρχιδιές". 1199 01:03:53,280 --> 01:03:55,880 Με ρώτησε "Έρχεσαι εδώ;" 1200 01:03:57,520 --> 01:03:59,280 Έρχεσαι εδώ; 1201 01:03:59,360 --> 01:04:04,240 Είναι ερώτηση αυτή σε κάποιον που κάνει διάδρομο δίπλα σου; 1202 01:04:04,320 --> 01:04:05,280 "Έρχεσαι εδώ;" 1203 01:04:05,360 --> 01:04:07,720 Ναι, βρε τσόγλανε, έρχομαι εδώ. Το παλεύω. 1204 01:04:09,520 --> 01:04:12,280 "Θα νιώσεις σαν στο σπίτι σου εδώ". 1205 01:04:13,320 --> 01:04:14,640 "Κάτσε να σου πω κάτι 1206 01:04:16,000 --> 01:04:17,760 προτού το στόμα μου ξαναστραβώσει". 1207 01:04:20,200 --> 01:04:22,480 "Και ο Μπέγιαζιτ Οζτούρκ έρχεται εδώ". 1208 01:04:23,800 --> 01:04:26,280 Λες και ήμουν μαθητής στο Τεχνικό Λύκειο Άβτσιλαρ, 1209 01:04:26,360 --> 01:04:27,560 ενθουσιάστηκα. 1210 01:04:32,240 --> 01:04:33,200 "Ζήτω!" 1211 01:04:35,080 --> 01:04:37,880 "Εντάξει", είπα. "Πολύ καλά". 1212 01:04:37,960 --> 01:04:42,040 "Πολύ ωραίο μέρος", είπε. "Σε άλλα γυμναστήρια 1213 01:04:42,120 --> 01:04:44,400 σε ενοχλούν". 1214 01:04:45,760 --> 01:04:49,880 Σε άλλα γυμναστήρια, υποθέτω, σου χώνουν την μπάρα της άρσης βαρών στον πάτο. 1215 01:04:51,520 --> 01:04:54,560 Το γυμναστήριο είναι αγχωτικό μέρος. 1216 01:04:54,640 --> 01:04:58,200 Υπάρχουν σημεία όπου συμβαίνουν πράγματα κατ' ιδίαν. 1217 01:04:58,280 --> 01:05:00,240 Σημεία όπου είσαι τσιτσίδι. 1218 01:05:00,320 --> 01:05:02,800 Και δεν είμαι τόσο άνετος τύπος. 1219 01:05:02,880 --> 01:05:04,400 Μη σας ξεγελάει η θωριά μου. 1220 01:05:04,480 --> 01:05:06,760 Τόσος κόσμος πάει στα χαμάμ. Ανεξαρτήτως φύλου. 1221 01:05:06,840 --> 01:05:09,440 Ειδικά οι ηλικιωμένοι. 1222 01:05:09,520 --> 01:05:12,040 Τελείως ανέμελος… 1223 01:05:12,120 --> 01:05:14,080 "Έκανα τη γυμναστική μου…" 1224 01:05:14,920 --> 01:05:17,080 Περιφέρεται γυμνός μετά το ντους. 1225 01:05:17,160 --> 01:05:20,560 "Πού είναι το σεσουάρ;" Αυτό είναι το πρόβλημα, ρε; 1226 01:05:20,640 --> 01:05:23,160 Το σεσουάρ είναι το πρόβλημα; 1227 01:05:23,240 --> 01:05:25,280 Ενώ δένεις τα κορδόνια για να φύγεις, 1228 01:05:25,360 --> 01:05:27,560 με το ένα πόδι στον πάγκο, σκάει ένας τσιτσίδι 1229 01:05:27,680 --> 01:05:29,200 και σου πιάνει κουβέντα. 1230 01:05:29,280 --> 01:05:31,360 "Τι έκανες με το διαμέρισμα στο Λεβέντ;" 1231 01:05:32,760 --> 01:05:35,240 Τι θες; Ψάχνεις κάπου να χώσεις το κεφάλι σου; 1232 01:05:36,600 --> 01:05:38,360 Ρε μπάσταρδε, είσαι γυμνός. 1233 01:05:39,280 --> 01:05:40,800 Στον παράδεισο είμαστε; 1234 01:05:42,280 --> 01:05:45,120 Έκπτωτοι από τον Παράδεισο κάτω στη Γη… 1235 01:05:45,200 --> 01:05:47,240 Συνέβη η βιομηχανική επανάσταση… 1236 01:05:47,320 --> 01:05:51,400 Υπάρχει το λεγόμενο σώβρακο. Θα σου πρότεινα κάτι βαμβακερό. 1237 01:05:51,480 --> 01:05:54,560 Φόρα κάτι. Έτσι ξεβράκωτος… "Τι χαμπάρια;" 1238 01:05:54,640 --> 01:05:56,640 Τι να απαντήσω; 1239 01:05:58,080 --> 01:06:01,200 Και απαιτεί να το θεωρήσεις φυσικό. "Είναι ώριμος άνθρωπος". 1240 01:06:07,480 --> 01:06:13,160 Τα γυμναστήρια είναι δύσκολα μέρη, αλλά δεν πειράζει να είσαι σε φόρμα. 1241 01:06:13,240 --> 01:06:14,960 Η συνομοταξία των χοντρόκωλων… 1242 01:06:15,040 --> 01:06:18,000 Ανέκαθεν πίστευα ότι οι χοντροί τρώνε το χειρότερο δούλεμα. 1243 01:06:18,080 --> 01:06:20,400 Αυτήν την άποψη έχει η πλειοψηφία. 1244 01:06:20,480 --> 01:06:23,840 "Ο κόσμος κοροϊδεύει τους χοντρούς. Λέει αστεία εις βάρος τους". 1245 01:06:23,920 --> 01:06:26,760 Όχι, αυτό είναι εύκολα αναστρέψιμο. 1246 01:06:26,840 --> 01:06:28,920 Οι παχουλοί είναι σημαντική κοινότητα. 1247 01:06:29,720 --> 01:06:32,480 Δεν θέλουν να αδυνατίσει κανείς. 1248 01:06:32,560 --> 01:06:35,080 Δοκιμάστε αυτό με τους φίλους σας. Πείτε τους 1249 01:06:35,160 --> 01:06:37,440 ότι δεν τρώτε πια ψωμί, να δούμε τι θα γίνει. 1250 01:06:37,520 --> 01:06:40,440 "Έπαψα να τρώω ψωμί". "Δεν μπορεί. Αποκλείεται". 1251 01:06:40,520 --> 01:06:43,080 "Άντε χέσου. Δεν κόβει κανείς το ψωμί, βλάκα". 1252 01:06:43,160 --> 01:06:44,520 "Μαλάκα". 1253 01:06:45,320 --> 01:06:48,280 "Έτσι και κόψεις το ψωμί, σε γάμησα". 1254 01:06:48,360 --> 01:06:51,520 Χάνεις βάρος, πας γυμναστήριο… Ή θες να κόψεις το κάπνισμα. 1255 01:06:51,600 --> 01:06:53,480 "Έκοψα το κάπνισμα". "Δεν το έκοψες". 1256 01:06:53,560 --> 01:06:55,800 "Το έκοψα". "Δεν το έκοψες. Δεν κόβεται". 1257 01:06:55,880 --> 01:06:58,520 "Πίστεψέ με, δεν κόβεται. Αλήθεια λέω. Αποκλείεται". 1258 01:06:58,600 --> 01:07:00,840 "Αλήθεια, το έκοψες; Μεγάλε, δεν γίνεται". 1259 01:07:00,920 --> 01:07:03,800 "Έπαψα να τρώω ψωμί". "Αδύνατον, θα σε γαμήσω". 1260 01:07:03,880 --> 01:07:05,240 Κι όμως, υπάρχουν. 1261 01:07:05,320 --> 01:07:06,240 Σωστά δεν λέω; 1262 01:07:07,480 --> 01:07:10,240 Αποτελούν σεβαστό ποσοστό. 1263 01:07:10,320 --> 01:07:14,560 Συνασπίζονται για να μην είναι οι άλλοι σε φόρμα επειδή αυτοί είναι χοντροκώληδες. 1264 01:07:15,800 --> 01:07:20,280 Δεν χρειάζεται να είναι κανείς χοντρός για να τρώει χοντρή καζούρα. 1265 01:07:20,360 --> 01:07:22,480 Και μια αθλήτρια μπορεί να φάει καζούρα. 1266 01:07:22,560 --> 01:07:24,160 Και τρώνε καζούρα. 1267 01:07:24,240 --> 01:07:26,920 Πάνε στο γυμναστήριο και οι άλλες χοντροκώλες λένε 1268 01:07:27,000 --> 01:07:30,200 "Δεν πάει εκεί για να γυμναστεί, αλλά για να βρει άντρα". 1269 01:07:32,160 --> 01:07:33,560 Αυτός εκεί είπε "Σωστά. 1270 01:07:33,640 --> 01:07:37,280 Όχι, το σωστό είναι αυτή η δήλωση. 1271 01:07:37,360 --> 01:07:39,640 Ίσως η κοπέλα πάει όντως για γύμνασμα. 1272 01:07:39,720 --> 01:07:42,800 Χοντροκώλες… Ακούγεται σαν όνομα περιφέρειας. 1273 01:07:44,960 --> 01:07:46,240 Σαν να λες Βέφα. 1274 01:07:47,200 --> 01:07:49,840 Ακριβώς. Κάτι σαν τις χοντροκώλες του Καρτάλ. 1275 01:07:49,920 --> 01:07:54,040 Υπάρχει και το Μπασίμπουγιουκ, σωστά; Στόμα, πάτος, ένα και το αυτό. 1276 01:07:54,120 --> 01:07:55,880 Δεν έχει έξοδο αυτή η περιφέρεια; 1277 01:08:01,360 --> 01:08:04,560 Φωνάζεις "Σωστά". Τι από τα δυο ισχύει; 1278 01:08:04,640 --> 01:08:07,080 Αυτό που αποκαλείς αλήθεια είναι το σωστό. 1279 01:08:07,160 --> 01:08:10,720 Έτσι το λες, αλλά δεν είναι σωστό. Πάντα λένε 1280 01:08:10,800 --> 01:08:14,120 "Πάνε εκεί να βρουν άντρα". Και με τι δικαιολογία; 1281 01:08:14,200 --> 01:08:17,320 Επειδή αυτές ψάχνουν άντρα στη Δημόσια Βιβλιοθήκη. 1282 01:08:17,400 --> 01:08:20,840 Μια ζωή είσαι στη NASA, αναζητώντας αντάξιο ταίρι. 1283 01:08:20,920 --> 01:08:24,080 "Δεν υπάρχει επιστήμονας να εκτιμήσει αυτό το κορμί; 1284 01:08:24,160 --> 01:08:25,479 Τουλάχιστον βρείτε το πι του". 1285 01:08:28,279 --> 01:08:31,160 Ναι. Γιατί να τραβάει τέτοια η κακομοίρα; 1286 01:08:31,760 --> 01:08:35,240 Πρέπει να είσαι κάπως… σε φόρμα. 1287 01:08:35,319 --> 01:08:39,399 Το καλοκαίρι έρχεται. Αντί να το βάζουμε μπρος τον Γενάρη 1288 01:08:39,479 --> 01:08:42,439 και να είμαστε σε φόρμα το καλοκαίρι, το αναβάλλουμε. 1289 01:08:42,520 --> 01:08:44,080 Έχουμε αρχές Ιούνη, σωστά; 1290 01:08:44,200 --> 01:08:47,120 Κοίτα, ακόμα εδώ είναι. Όχι, δεν το κάναμε. 1291 01:08:48,160 --> 01:08:52,319 Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει ότι έρχεται καλοκαίρι παρά μόνο μια βδομάδα πριν. 1292 01:08:52,399 --> 01:08:55,640 Βγάζουν έξω τα μπικίνι και λένε "Πώς θα χωρέσω εδώ; 1293 01:08:55,720 --> 01:08:57,399 Ελπίζω να μου κάνει". 1294 01:08:58,520 --> 01:09:02,240 Εντάξει, αλλά ήταν γνωστό από τον Γενάρη ότι το καλοκαίρι θα ερχόταν. 1295 01:09:03,000 --> 01:09:04,800 Το ξέρατε αυτό. 1296 01:09:05,680 --> 01:09:09,000 Απίστευτο. Αλήθεια. 1297 01:09:09,080 --> 01:09:12,479 Ο χειμερινός τουρισμός δεν έχει τέτοια προβλήματα. Πολύ περίεργο. 1298 01:09:12,560 --> 01:09:14,040 Ξέρετε τον χειμερινό τουρισμό; 1299 01:09:14,120 --> 01:09:15,080 Που κάνουν οι πλούσιοι; 1300 01:09:16,520 --> 01:09:19,479 Λατρεύω τα χόμπι των πλουσίων. Κάνουν απίθανες χαζομάρες. 1301 01:09:19,560 --> 01:09:21,840 Αχ, αυτοί οι πλούσιοι… Όπως το γκολφ. 1302 01:09:22,439 --> 01:09:23,600 Μεγάλη απλωσιά. 1303 01:09:26,439 --> 01:09:27,399 "Φύγαμε". 1304 01:09:29,000 --> 01:09:30,240 Χαζοί είναι; 1305 01:09:31,160 --> 01:09:34,399 Δώσε το μαρκούτσι σε έναν φτωχό και θα πετύχει τρύπα με τη μία. 1306 01:09:35,920 --> 01:09:36,920 Δείτε, κάπως έτσι. 1307 01:09:37,920 --> 01:09:39,120 "Μέσα, γαμώτο". 1308 01:09:40,080 --> 01:09:41,640 "Βάλε τα μπούτια στη φωτιά". 1309 01:09:43,760 --> 01:09:45,840 Γυρίζω το κοτόπουλο… 1310 01:09:46,840 --> 01:09:50,120 Δεν είναι χαζό να βαράς το μπαλάκι 19 φορές με αυτό; Δεν πας καλά. 1311 01:09:50,200 --> 01:09:52,200 Ή ο χειμερινός τουρισμός. Σκι και λοιπά. 1312 01:09:53,000 --> 01:09:55,840 Κοντεύουμε σχεδόν στο 2022. 1313 01:09:55,920 --> 01:09:58,359 Πόσο μακριά θα πας με τα σκι; Πόσο χαζός είσαι; 1314 01:09:59,040 --> 01:10:01,320 Γιατί να πας στα 1,000 μέτρα για ένα χοτ-ντογκ; 1315 01:10:01,400 --> 01:10:02,840 Με μείον 20 βαθμούς… 1316 01:10:02,920 --> 01:10:05,280 "Δεν έχουμε ξαναπάει. Θα έπρεπε". 1317 01:10:09,120 --> 01:10:10,840 "Τράβα κάνε σκι, θα σε προλάβω". 1318 01:10:12,280 --> 01:10:14,000 Πας και τρως το λουκάνικό σου. 1319 01:10:14,080 --> 01:10:15,600 Πάει κανείς χειμερινό τουρισμό; 1320 01:10:16,600 --> 01:10:18,800 Κάνεις σνόουμπορντ, αδελφέ; 1321 01:10:18,880 --> 01:10:21,680 Πολύ σένιο, μεγάλε, αλήθεια. Πας και στο εξωτερικό; 1322 01:10:22,680 --> 01:10:25,040 Κουρσεβέλ, Σεν Μόριτς… 1323 01:10:26,120 --> 01:10:27,000 Πού; 1324 01:10:27,520 --> 01:10:28,880 Στην Αγγλία. 1325 01:10:31,480 --> 01:10:32,480 Ναι. 1326 01:10:34,920 --> 01:10:37,840 Μου έδωσε μια ιδέα του παγκόσμιου χάρτη. 1327 01:10:37,920 --> 01:10:41,280 "Κοίτα, είναι πιο κοντά σε αυτά…" 1328 01:10:42,200 --> 01:10:45,720 "Καταραμένοι αμόρφωτοι πληβείοι…" Μεγάλε! 1329 01:10:51,200 --> 01:10:52,480 Το ξέρω, αδελφέ. 1330 01:10:53,480 --> 01:10:56,560 Αλλά κάνω τον ανήξερο για να λέω καλαμπούρια γι' αυτό. 1331 01:10:57,760 --> 01:10:59,640 Ο χειμερινός τουρισμός είναι ψώνιο. 1332 01:10:59,720 --> 01:11:01,520 Φοράς τα χοντρά μπουφάν σου… 1333 01:11:01,600 --> 01:11:03,800 Ενώ το καλοκαίρι; Είναι όλοι ίσοι. 1334 01:11:03,880 --> 01:11:06,800 Με το σορτσάκι, δεν πάει να είσαι και γαλαζοαίματος. 1335 01:11:06,880 --> 01:11:10,320 Δείτε τον Ραχμί Κοτς στο Μπαλταλιμανί, στην παραλία. 1336 01:11:10,400 --> 01:11:13,160 Αν του ζητούσα 5,000 δολάρια, θα έλεγε "Είμαι με το σορτς". 1337 01:11:14,600 --> 01:11:15,880 Εξισώνονται οι πάντες. 1338 01:11:17,000 --> 01:11:18,320 Το καλοκαίρι μάς εξισώνει. 1339 01:11:18,400 --> 01:11:21,720 Όταν βλέπω κόσμο να κολυμπάει με τα εσώρουχα στο Μπαλταλιμανί, 1340 01:11:21,800 --> 01:11:25,680 τους χαίρομαι. Η θάλασσα είναι για όλους. Και το ξέρετε. 1341 01:11:25,760 --> 01:11:26,920 Και ο κόσμος λέει 1342 01:11:27,000 --> 01:11:29,920 "Είναι με τα εσώρουχα". Και τι να κάνουν; Να τα βγάλουν; 1343 01:11:30,800 --> 01:11:32,360 Τα εσώρουχα είναι το θέμα εδώ; 1344 01:11:35,720 --> 01:11:39,840 Χειμερινός τουρισμός, μπουφάν, παλτά, γυαλιά σκι, όλα τα αξεσουάρ. 1345 01:11:39,920 --> 01:11:42,840 "Πού πήγατε;" "Στην Αυστρία". 1346 01:11:42,920 --> 01:11:44,120 Τι έπαθε το στόμα σου;" 1347 01:11:44,200 --> 01:11:45,360 "Ξέρεις". 1348 01:11:48,480 --> 01:11:49,880 "Πού ήσασταν;" "Κουρσεβέλ". 1349 01:11:49,960 --> 01:11:50,880 "Εσείς πού πήγατε;" 1350 01:11:50,960 --> 01:11:53,760 Στην Αμερική, σε αυτήν την ήπειρο είναι το Άσπεν, σωστά; 1351 01:11:53,840 --> 01:11:55,120 Έχεις πάει στο Άσπεν; 1352 01:11:55,800 --> 01:11:56,640 Σου την έφερα. 1353 01:11:59,400 --> 01:12:01,040 Και είναι πιο κοντά στην Αλάσκα. 1354 01:12:08,280 --> 01:12:10,880 Μου λέει ότι είναι πιο κοντά στην Αγγλία. 1355 01:12:11,440 --> 01:12:15,800 Στην αρχή, είπα να κάνω δύο παραστάσεις στο Θέατρο Απόλλων. 1356 01:12:15,880 --> 01:12:17,080 Και μου λέει, η Αγγλία είναι… 1357 01:12:19,480 --> 01:12:22,880 Θεέ μου, έπεσα σε αργόστροφο κοινό. 1358 01:12:24,440 --> 01:12:25,920 "Άντε γαμήσου". 1359 01:12:31,720 --> 01:12:34,960 Μεγάλε, το σκι και τα σχετικά… 1360 01:12:36,000 --> 01:12:38,920 Τι περίεργο, πολύ σικ θέμα. 1361 01:12:39,000 --> 01:12:42,600 Ο χειμερινός τουρισμός προσφέρει μια κοινωνικο-οικονομική εικόνα. 1362 01:12:43,280 --> 01:12:46,760 Θέλει εξοπλισμό, τζάντζαλα-μάντζαλα, μπελαλίδικο πράγμα. 1363 01:12:46,840 --> 01:12:51,560 Και όλοι αυτοί ποτέ δεν παθαίνουν φρικτά ατυχήματα. 1364 01:12:51,640 --> 01:12:55,840 Πάνε εκεί άνετοι, σακατεύονται και επιστρέφουν ακόμα πιο άνετοι. 1365 01:12:55,920 --> 01:12:56,880 "Τι έπαθες;" 1366 01:12:56,960 --> 01:12:58,760 "Καρπιαίο σύνδρομο". 1367 01:12:59,440 --> 01:13:00,680 "Μου έβαλαν νάρθηκα". 1368 01:13:00,760 --> 01:13:03,440 Αν πέσει φτωχός στον πάγο, απλώς σακατεύεται. 1369 01:13:05,280 --> 01:13:07,840 Αν πέσουμε εγώ κι εσείς, θα γουρλώσει το μάτι μας. 1370 01:13:09,080 --> 01:13:11,280 Αν πέσουν αυτοί "Ο αχίλλειος τένοντάς μου…" 1371 01:13:12,200 --> 01:13:13,800 "Ήμασταν στο Κουρσεβέλ…" 1372 01:13:15,120 --> 01:13:17,960 Μάθατε ποτέ πώς τα τίναξε ο Τσεμ Χάκο; 1373 01:13:20,040 --> 01:13:24,000 Αυτά τα παθαίνουν μόνο οι φτωχοί. "Έσπασε τον σβέρκο του". 1374 01:13:24,840 --> 01:13:27,840 Εκείνοι παθαίνουν μόνο καρπιαία σύνδρομα. 1375 01:13:27,920 --> 01:13:30,120 Φορούν νάρθηκες… Ένα κάρο κομψά πράγματα. 1376 01:13:30,200 --> 01:13:33,040 Αλλά ό,τι και να πάθουν, πάντα είναι σικ. 1377 01:13:33,120 --> 01:13:35,840 Δεν είναι κάτι που θεραπεύεται με επάλειψη γιαουρτιού. 1378 01:13:37,280 --> 01:13:39,800 Επιστρέφουν ακόμα πιο σικ, έστω και μπανταρισμένοι. 1379 01:13:39,880 --> 01:13:42,240 "Πολύ κυριλέ τώρα". Μια ζωή τα ίδια. 1380 01:13:43,040 --> 01:13:45,960 "Γούρλωσε το μάτι μου". Όχι, ποτέ. 1381 01:13:47,440 --> 01:13:50,000 "Βράζει το στήθος μου". Αυτά τα τραβάνε οι φτωχοί. 1382 01:13:50,760 --> 01:13:52,880 "Τα πλεμόνια μου καίνε, γιατρέ". 1383 01:13:53,560 --> 01:13:57,600 Το έχετε ακούσει ποτέ; Όταν είσαι πλούσιος λέγεται "ψυχοσωματική παλινδρόμηση". 1384 01:14:01,360 --> 01:14:02,440 Λοιπόν… 1385 01:14:03,720 --> 01:14:05,680 Ανεβαίνει σε 6,000 μέτρα υψόμετρο. 1386 01:14:11,880 --> 01:14:13,400 "Ήμουν εκεί, τώρα είμαι εδώ". 1387 01:14:14,360 --> 01:14:16,600 Και λοιπόν; Τι έγινε; 1388 01:14:16,680 --> 01:14:18,040 "Να πάω εκεί ξανά;" 1389 01:14:18,840 --> 01:14:20,080 "Πήγαινε". "Καλά, πάω". 1390 01:14:21,920 --> 01:14:23,440 Είναι παλαβό. 1391 01:14:24,800 --> 01:14:27,320 Και πάντα γκρινιάζουν γι' αυτό. 1392 01:14:27,400 --> 01:14:28,360 "Πού ήσασταν;" 1393 01:14:28,440 --> 01:14:29,600 "Ήμασταν στο Σεν Μόριτς". 1394 01:14:29,680 --> 01:14:30,560 "Πώς ήταν;" 1395 01:14:30,640 --> 01:14:31,960 "Είχε έναν σωρό Τούρκους". 1396 01:14:33,560 --> 01:14:35,200 "Γαμώτο, ήταν γεμάτο Τούρκους". 1397 01:14:36,840 --> 01:14:41,520 Δεν ξέρω άλλο είδος που να ενοχλείται τόσο από τους ομοίους του. 1398 01:14:42,320 --> 01:14:45,000 Είδατε ποτέ πιγκουίνο να σνομπάρει άλλους πιγκουίνους; 1399 01:14:45,080 --> 01:14:46,560 "Αμάν, βρε παιδιά!" 1400 01:14:48,360 --> 01:14:50,960 "Πάρτε δρόμο, ανάθεμα". Είδατε ποτέ κάτι τέτοιο; 1401 01:14:52,640 --> 01:14:56,560 Είναι πρόβλημα να πετύχεις Τούρκο στις διακοπές σου; 1402 01:14:56,640 --> 01:14:58,480 "Ήμασταν στη Ρώμη, σωστά, Νουράν;" 1403 01:14:58,560 --> 01:15:02,920 "Ήταν γεμάτη Τούρκους. Κόντεψε να μας στρίψει". 1404 01:15:03,000 --> 01:15:05,080 "Το στόμα μου τα πηγαίνει καλύτερα. Ναι". 1405 01:15:05,920 --> 01:15:06,920 Λοιπόν… 1406 01:15:08,080 --> 01:15:09,120 Μεγάλε… 1407 01:15:10,440 --> 01:15:11,760 Δεν το έχετε ακούσει αυτό; 1408 01:15:12,560 --> 01:15:16,440 Ενώ οι ίδιοι πάνε εκεί. Στους πόσους Τούρκους στραβώνεις; 1409 01:15:16,520 --> 01:15:17,560 Γιατί σε πειράζει; 1410 01:15:17,640 --> 01:15:22,280 "Πήγαμε Αυστρία, παντού… Το Παρίσι, γεμάτο Τούρκους". 1411 01:15:22,360 --> 01:15:23,240 Κι εσείς; 1412 01:15:23,320 --> 01:15:24,960 "Εμείς δεν μετράμε". 1413 01:15:26,120 --> 01:15:29,600 Παλιά, άρεσε στον κόσμο να μην καταλαβαίνουν ότι είναι Τούρκοι. 1414 01:15:29,680 --> 01:15:34,640 "Μερικές φορές, τους λέω ότι είμαι Τούρκος και ξαφνιάζονται". 1415 01:15:36,360 --> 01:15:40,040 Λέτε να μη βλέπουν το φέρσιμό του και να λένε "Τι κοπρίτης είναι αυτός;" 1416 01:15:41,880 --> 01:15:46,280 Γιατί να περηφανεύεσαι για κάτι τέτοιο; "Πάντα με ρωτούν αν είμαι Γάλλος ή…" 1417 01:15:46,880 --> 01:15:48,240 "Βρε, καλώς τον". 1418 01:15:48,320 --> 01:15:51,440 "Λοιπόν, ναι. Ποτέ δεν με περνούν για Τούρκο". 1419 01:15:52,320 --> 01:15:53,920 "Ήμασταν στη Ρώμη, όλο Τούρκοι". 1420 01:15:54,960 --> 01:15:57,840 Αν ήμουν συνοριοφύλακας, δεν θα τους άφηνα να μπουν. 1421 01:15:58,640 --> 01:16:01,680 Και γυρίζουν από τις χειμερινές διακοπές. "Τι έγινε;" 1422 01:16:01,760 --> 01:16:03,200 "Γυρίσαμε". 1423 01:16:05,480 --> 01:16:06,640 "Πάρε δρόμο". 1424 01:16:08,200 --> 01:16:10,120 "Τι νέα;" "Πήξαμε στους Τούρκους εκεί". 1425 01:16:12,800 --> 01:16:14,120 "Φεύγα". 1426 01:16:14,200 --> 01:16:15,280 Αυτό είναι. 1427 01:16:18,320 --> 01:16:21,480 Θα έπρεπε να ταξιδεύουμε για να γνωρίσουμε τη χώρα μας. 1428 01:16:22,200 --> 01:16:25,920 Καλοκαίρι ή χειμώνα, όλες τις εποχές, 1429 01:16:26,000 --> 01:16:29,360 ό,τι καιρό και να κάνει, να ταξιδεύουμε στη χώρα μας. 1430 01:16:29,440 --> 01:16:30,520 Ποτέ δεν το κάνουμε. 1431 01:16:33,040 --> 01:16:34,200 Πραγματικά ποτέ. 1432 01:16:34,920 --> 01:16:37,680 Υπάρχουν πολλά αξιοθέατα στη χώρα μας, αλήθεια. 1433 01:16:37,760 --> 01:16:40,440 Ειλικρινά. Λέω αστεία για τον Άτα… 1434 01:16:40,520 --> 01:16:42,360 Είναι από την Προύσα, ο Άτα Ντεμιρέρ. 1435 01:16:42,440 --> 01:16:45,160 Αλλά ξέρει καλά τα παράλια του Αιγαίου και της Θράκης. 1436 01:16:45,240 --> 01:16:47,840 Έχει ταξιδέψει πολύ στο Αιγαίο, πέρασε καιρό εκεί. 1437 01:16:47,920 --> 01:16:50,960 Εγώ δεν έχω ταξιδέψει τόσο. Δεν έχω τα περιθώρια. 1438 01:16:52,000 --> 01:16:54,520 Στο σπίτι, έχεις περιορισμένους ορίζοντες. 1439 01:16:55,640 --> 01:16:58,720 Δεν μπορείς να κάνεις πολλά πράγματα. Αλλά, αν ταξίδευα… 1440 01:16:58,800 --> 01:17:02,520 Μερικοί φίλοι μου γύριζαν ταινία στα υψίπεδα του Όρντου. 1441 01:17:03,560 --> 01:17:05,600 Είμαι γέννημα-θρέμμα της Πόλης. 1442 01:17:05,680 --> 01:17:09,400 Πόσο είναι ο ψηλότερος λόφος εδώ; Γύρω στα 280 μέτρα ύψος. 1443 01:17:09,480 --> 01:17:11,560 Ο πιο ψηλός λόφος που ξέρω είναι ο Ντεβεμπαγιστάν. 1444 01:17:11,680 --> 01:17:14,560 Για πηγαίνετε στο Μπάρμπαρος να δείτε. 1445 01:17:14,640 --> 01:17:16,320 "Ο Λόφος Μπέμπεκ, πολύ απότομος". 1446 01:17:16,400 --> 01:17:20,840 Υπάρχουν σπίτια, πόλεις, χωριά σε υψόμετρο 1,600 μέτρα. 1447 01:17:20,920 --> 01:17:24,280 Ένιωσα σαν να ήμουν στο Avatar. Η πρώτη μου φορά στα υψίπεδα. 1448 01:17:24,360 --> 01:17:27,400 Το αμάξι ήταν κάθετα, έτσι, δείτε. Έτσι ακριβώς. 1449 01:17:27,480 --> 01:17:30,000 Και μου είπε… Τον ρώτησα πού πάμε, και μου είπε 1450 01:17:30,080 --> 01:17:32,880 "Βλέπεις εκείνο το χωριό εκεί ψηλά με το τζαμί;" 1451 01:17:34,080 --> 01:17:35,600 Μιλάμε για τα ουράνια. 1452 01:17:36,920 --> 01:17:40,800 Εκεί ψηλά σε βλέπει ο Θεός, σωστά; 1453 01:17:42,480 --> 01:17:44,040 Δικέ μου, ήταν απίστευτα ψηλά. 1454 01:17:44,120 --> 01:17:46,640 Μου είπε ότι υπάρχει κι άλλο χωριό μετά από αυτό. 1455 01:17:46,720 --> 01:17:48,080 Γυρίσαμε σούζα. 1456 01:17:48,160 --> 01:17:51,880 "Εδώ κυλάει ένα ποτάμι, κάτι γίνεται εκεί…" Λοιπόν… 1457 01:17:52,600 --> 01:17:57,040 Αυτό το σόου σάς δείχνει πώς η γεωγραφία διαμορφώνει τον χαρακτήρα των ανθρώπων, 1458 01:17:57,120 --> 01:18:04,080 τις ιστορίες, τους θρύλους, τις παραδόσεις, τη λογοτεχνία. Συνολικά. 1459 01:18:04,160 --> 01:18:07,560 Γιατί μιλάνε για τα βάσανα τα τραγούδια της Μαύρης Θάλασσας; 1460 01:18:07,640 --> 01:18:10,600 Όλο συμβουλές και οδηγίες; Επειδή έτσι είναι ο τόπος. 1461 01:18:10,680 --> 01:18:13,760 Ανεβαίνεις στο τελεφερίκ και πας. Κάνεις καγιάκ στο ποτάμι. 1462 01:18:13,840 --> 01:18:17,160 Τα ποτάμια κυλούν, το χωριό είναι πίσω από τον λόφο. 1463 01:18:18,040 --> 01:18:21,920 Δεν το έχετε παρατηρήσει; Τα τραγούδια της Κεντρικής Ανατολίας είναι επίπεδα. 1464 01:18:22,000 --> 01:18:25,240 Πήγα στην κρήνη… 1465 01:18:25,320 --> 01:18:28,320 Περπατάς στο ίσιωμα, η κρήνη είναι εκεί. Παραδίπλα, το τζαμί. 1466 01:18:28,400 --> 01:18:31,720 Τα μεγάλα βουνά είναι εκεί. Αλλά τα θωρείς μόνο από μακριά. 1467 01:18:31,800 --> 01:18:34,000 Η μορφολογία στον Εύξεινο Πόντο είναι… 1468 01:18:34,840 --> 01:18:37,240 Όλα βασίζονται στις δεδομένες συνθήκες. 1469 01:18:37,320 --> 01:18:39,240 Από εδώ έως εκεί. 1470 01:18:41,520 --> 01:18:43,240 Κατεβαίνοντας το ποτάμι. 1471 01:18:44,040 --> 01:18:46,520 Από εκεί, εδώ, και μετά εκεί. 1472 01:18:46,600 --> 01:18:48,400 Για να μη χάνεστε… 1473 01:18:49,840 --> 01:18:54,320 Για να μη χάνεστε στο τραγούδι… 1474 01:18:54,400 --> 01:18:56,160 Το ποτάμι κυλάει, πηγάζει από εκεί. 1475 01:18:56,240 --> 01:18:58,920 Γεράκι, τσακωμός πουλιών, πυροβολισμός… 1476 01:18:59,000 --> 01:19:02,040 Μένεις άφωνος. 1477 01:19:02,120 --> 01:19:04,360 "Ξέρεις να χορεύεις". 1478 01:19:05,680 --> 01:19:07,680 Πώς το λέει εκείνο το τραγούδι; 1479 01:19:07,760 --> 01:19:11,280 "Τα ποτάμια του Όρντου πάνε προς τα πάνω". 1480 01:19:12,360 --> 01:19:15,040 Μπορείτε να συλλάβετε τις διαστάσεις του; 1481 01:19:15,120 --> 01:19:18,520 Έχετε ακουστά κάτι τέτοιο στην Ανατολία ή στο Αιγαίο; 1482 01:19:18,600 --> 01:19:21,000 Αν γίνεται αυτό, γίνεται εκείνο. 1483 01:19:21,080 --> 01:19:23,880 Η περιοχή είναι παράξενη. "Αμάν, αυτά τα ποτάμια…" 1484 01:19:23,960 --> 01:19:26,360 Ο νόμος του Λαβουαζιέ. Αν ασκηθεί πίεση εδώ, 1485 01:19:26,440 --> 01:19:29,560 τότε κινείται προς τα πάνω, τελείως τρελό. 1486 01:19:33,200 --> 01:19:37,640 Στην Κεντρική Ανατολία, "Πήγα στο δωμάτιό της, πέρασα την πύλη της…" 1487 01:19:38,720 --> 01:19:40,560 Όλα επίπεδα, εννοώ. 1488 01:19:40,640 --> 01:19:43,040 Θα πηδούσα από στέγη σε στέγη… 1489 01:19:43,120 --> 01:19:44,240 Όπως στην Ανατολία. 1490 01:19:44,320 --> 01:19:47,320 Θέλει να είσαι καλός διαρρήκτης. Στην Κεντρική Ανατολία… 1491 01:19:49,320 --> 01:19:51,000 Το έχει αυτό η Ανατολία. 1492 01:19:51,640 --> 01:19:55,480 Πέρασα την πύλη της Πήγα στο δωμάτιό της… 1493 01:19:55,560 --> 01:19:57,040 Να κάνεις τι στο δωμάτιό της; 1494 01:19:58,320 --> 01:20:02,280 Εκτός από κάτι ανήθικο. Και το πρόβλημά τους είναι… 1495 01:20:02,360 --> 01:20:06,280 Καήκαμε αν μας ακούσουν, αγάπη μου! 1496 01:20:06,360 --> 01:20:08,200 Μην κάνετε τέτοια, τότε. 1497 01:20:09,360 --> 01:20:11,520 Το μόνο πρόβλημα είναι να μη σας ακούσουν; 1498 01:20:12,880 --> 01:20:15,920 Κοιτάξτε, δείτε το ως ηθικό κώδικα, σας παρακαλώ. 1499 01:20:16,000 --> 01:20:18,360 Προκύπτουν πολλά παράξενα εδώ. 1500 01:20:18,440 --> 01:20:22,520 Αν σε τόσα τραγούδια φοβούνται μην τους τσακώσουν, 1501 01:20:22,600 --> 01:20:26,560 αυτό υποδηλώνει σοβαρό πρόβλημα. 1502 01:20:28,280 --> 01:20:32,000 Αυτό είναι το πρόβλημα, μεγάλε; Αν κάτι είναι λάθος, είναι λάθος. 1503 01:20:32,080 --> 01:20:34,200 Αν μας ακούσουν… 1504 01:20:34,280 --> 01:20:36,680 Κι αν δεν σας ακούσουν; "Γάμα τα, ας το κάνουμε"; 1505 01:20:38,600 --> 01:20:40,320 Αυτό είναι λογικό; 1506 01:20:41,120 --> 01:20:44,200 Αν είναι να μη μας ακούσουν, βουρ. Σοβαρά; 1507 01:20:44,840 --> 01:20:47,960 Επιπλέον, είναι τρελό που έχει βγει τέτοιος δίσκος. 1508 01:20:48,120 --> 01:20:50,120 Επιτρέπεται να κυκλοφορεί τέτοιος δίσκος; 1509 01:20:50,200 --> 01:20:51,960 Θα πήγαινε κανείς να τραγουδήσει… 1510 01:20:52,040 --> 01:20:54,840 Καήκαμε αν μας ακούσουν; 1511 01:20:54,920 --> 01:20:57,440 Θα σας ακούσουν, κοτζάμ δίσκο έβγαλες. 1512 01:20:59,360 --> 01:21:01,920 Δεν πήρες χαμπάρι ότι σε ηχογραφούσαν; 1513 01:21:02,000 --> 01:21:05,040 Ποιος ξέρει τι θα γίνει Αν το μάθει ο κόσμος… 1514 01:21:05,120 --> 01:21:06,520 Θα δεις όταν βγει ο δίσκος. 1515 01:21:09,640 --> 01:21:10,880 Η διάσπαση προσοχής… 1516 01:21:10,960 --> 01:21:15,520 Υπάρχει κάτι που λέγεται "Σύνδρομο Διάσπασης Προσοχής", σωστά; 1517 01:21:15,600 --> 01:21:17,240 Διάσπαση προσοχής. 1518 01:21:17,320 --> 01:21:19,280 Που σημαίνει έλλειψη συγκέντρωσης. 1519 01:21:19,360 --> 01:21:22,160 Σωστά; Εγγλέζε; 1520 01:21:24,280 --> 01:21:27,840 Υπάρχει, λοιπόν, μια διαταραχή που λέγεται "διάσπαση προσοχής". 1521 01:21:27,920 --> 01:21:30,840 Διάσπαση σημαίνει έλλειψη; Ναι. 1522 01:21:30,920 --> 01:21:33,520 Έλλειψη συγκέντρωσης, ας το πούμε έτσι. 1523 01:21:34,120 --> 01:21:37,400 Τα τραγούδια της Μαύρης Θάλασσας περιέχουν έλλειψη συγκέντρωσης. 1524 01:21:37,480 --> 01:21:38,680 Το έχετε παρατηρήσει; 1525 01:21:38,760 --> 01:21:41,200 Άρα, το τραγούδι έχει "διάσπαση προσοχής". 1526 01:21:41,280 --> 01:21:43,760 Να σας δώσω μερικά κλασικά παραδείγματα. Όπως… 1527 01:21:45,560 --> 01:21:47,520 Άνοιξε τον φερετζέ σου 1528 01:21:47,600 --> 01:21:51,720 Να δω το προσωπάκι σου 1529 01:21:51,800 --> 01:21:53,640 Άσε με να δω το… 1530 01:22:00,080 --> 01:22:01,360 Λοιπόν, τι συνέβη; 1531 01:22:03,480 --> 01:22:06,720 Ξαφνικά, χάθηκε. Έπεσε μέσα στο πηγάδι. 1532 01:22:08,400 --> 01:22:10,720 Αναρωτιέμαι τι συμβαίνει μετά. 1533 01:22:11,320 --> 01:22:12,800 Εννοώ, σκεφτείτε το τραγούδι. 1534 01:22:12,880 --> 01:22:15,280 Το λουρί του καλαθιού μου… 1535 01:22:15,360 --> 01:22:16,240 Σωστά; 1536 01:22:16,320 --> 01:22:20,080 Το λουρί του καλαθιού μου Μου πληγώνει τον ώμο 1537 01:22:20,160 --> 01:22:22,680 Μου πληγώνει τον ώμο 1538 01:22:22,760 --> 01:22:24,920 Μου πλήγωσε τον… 1539 01:22:29,960 --> 01:22:33,200 Τον… Μου πλήγωσε… 1540 01:22:34,320 --> 01:22:35,720 Διάσπαση προσοχής. 1541 01:22:36,520 --> 01:22:38,240 "Φουρκάν". "Ένα λεπτό". 1542 01:22:41,000 --> 01:22:43,440 Τι μπορεί να συνέβη; Εννοώ… 1543 01:22:44,240 --> 01:22:45,800 Άσε με να δω το… 1544 01:22:45,880 --> 01:22:47,760 Τι είχε κατά νου ο συνθέτης; 1545 01:22:47,840 --> 01:22:50,560 Άσε με να δω το προσωπάκι σου 1546 01:22:50,640 --> 01:22:52,680 Άσε με να δω… 1547 01:22:54,280 --> 01:22:56,040 Το προσωπάκι σου… 1548 01:22:56,120 --> 01:22:58,960 "Όχι, αυτό θα ήταν το ίδιο". 1549 01:22:59,640 --> 01:23:01,720 Άσε με να δω… 1550 01:23:06,080 --> 01:23:08,080 "Θα το σκεφτώ". 1551 01:23:15,600 --> 01:23:16,960 Περίεργο, σωστά; 1552 01:23:18,000 --> 01:23:20,960 Ποιος θα σκεφτόταν τόσο ασήμαντα πράγματα; Μόνο εγώ. 1553 01:23:24,280 --> 01:23:26,120 Ουρανοί. 1554 01:23:26,200 --> 01:23:27,440 Μα ποτέ δεν ταξιδεύουμε. 1555 01:23:29,120 --> 01:23:34,200 Έχουμε τόσους θησαυρούς. Τους Καρατζόλαν, τον Γιούνους… 1556 01:23:34,880 --> 01:23:37,720 Δεν θέλω να ακουστώ σαν διαφήμιση τράπεζας, αλλά πώς λένε 1557 01:23:37,800 --> 01:23:40,080 "Ο λαός της χώρας…" 1558 01:23:40,160 --> 01:23:42,000 Με τη φωνή του Χαλούκ Μπίλινγκερ. 1559 01:23:42,080 --> 01:23:43,960 "Το καλύτερο πιπέρι στην Τουρκία…" 1560 01:23:45,240 --> 01:23:47,160 Και η φωνή του Χαλούκ είναι σαν… 1561 01:23:49,080 --> 01:23:50,840 Ο Χαλούκ Μπίλινγκερ έχει φωνάρα. 1562 01:23:55,560 --> 01:23:57,600 Σαν να περνάει πούλμαν, από τα μικρά. 1563 01:23:58,680 --> 01:24:00,320 Για τοπικές εκδρομές. 1564 01:24:04,400 --> 01:24:06,840 Χαλούκ Μπίλινγκερ. 1565 01:24:15,160 --> 01:24:18,960 Όταν λες Γιούνους, οι νέοι ψάχνουν για τις ταυτότητές τους… 1566 01:24:19,040 --> 01:24:21,400 Μην ανησυχείτε, δεν είναι τροχονομικός έλεγχος. 1567 01:24:21,480 --> 01:24:22,760 Εννοώ τον Γιούνους Έμρε. 1568 01:24:23,600 --> 01:24:24,720 Κανείς δεν έχει ιδέα. 1569 01:24:25,360 --> 01:24:28,440 Για να προσδώσουμε στις αξίες μας μεγαλείο, 1570 01:24:28,520 --> 01:24:30,960 συχνά τις χρησιμοποιούμε στον πληθυντικό αριθμό. 1571 01:24:31,040 --> 01:24:32,360 "Οι Καρατζόλαν". 1572 01:24:33,520 --> 01:24:36,320 Ποιοι είναι; Καρακόλια σε κλούβα αστυνομίας; 1573 01:24:36,400 --> 01:24:37,720 "Γιούνους ποιος". 1574 01:24:38,880 --> 01:24:41,200 Γιούνους Έμρε. Καρατζόλαν. 1575 01:24:41,280 --> 01:24:43,920 Το είχα σε ένα προηγούμενο σόου, τον Νταντάλογκλου. 1576 01:24:44,000 --> 01:24:46,160 Αυτές είναι οι αξίες μας, ωραία, αλλά… 1577 01:24:46,240 --> 01:24:47,720 Τι απέμεινε για εμάς; Μόνο εμάς; 1578 01:24:48,360 --> 01:24:52,040 Οι δικοί μας έχουν αυτό το κάτι τις… 1579 01:24:54,360 --> 01:24:55,400 Δείτε, τίποτα. 1580 01:24:56,600 --> 01:24:58,120 Ούτε εσείς το θυμάστε. 1581 01:25:00,680 --> 01:25:03,440 Οι δικοί μας έχουν κάτι, εμείς έχουμε. 1582 01:25:03,520 --> 01:25:04,920 Το έχουμε, αλλά… 1583 01:25:07,680 --> 01:25:11,160 δεν είναι κοινό κτήμα. Είναι προσωπικό. 1584 01:25:11,240 --> 01:25:15,320 Για παράδειγμα, δεν υπάρχουν πολλοί Νασρεντίν Χότζας, μόνο ένας. 1585 01:25:16,400 --> 01:25:19,600 Ο Γιούνους, όχι ο Γιούνους. Υπάρχει μόνο ένας Γιούνους. Τον καψερό. 1586 01:25:20,600 --> 01:25:22,800 Τι επιτεύγματα έχουμε να δείξουμε; 1587 01:25:22,880 --> 01:25:25,080 Κανένας δεν το πολυσυζητάει αυτό. 1588 01:25:25,160 --> 01:25:27,720 Ο Νασρεντίν Χότζα είναι ο γενάρχης της τέχνης μου. 1589 01:25:27,800 --> 01:25:31,880 Δεν είναι; Χιούμορ, ανεκτικότητα, βλέπεις τα πράγματα από άλλη σκοπιά. 1590 01:25:31,960 --> 01:25:33,840 Ο Νασρεντίν Χότζα γέννησε αυτήν την τέχνη. 1591 01:25:33,920 --> 01:25:35,240 Θα έλεγε "Έχεις δίκιο". 1592 01:25:35,320 --> 01:25:36,960 "Μα, Χότζα…" "Κι εσύ έχεις δίκιο". 1593 01:25:37,040 --> 01:25:39,440 "Πώς γίνεται;" "Κι εσύ έχεις δίκιο, μπαγάσα". 1594 01:25:39,520 --> 01:25:40,760 Δρόμο, τώρα. 1595 01:25:40,840 --> 01:25:46,480 Αποτελεί την κατ' εξοχήν ανάγλυφη επιτομή 1596 01:25:47,560 --> 01:25:50,320 των ανθρώπινων διλημμάτων και παραξενιών. 1597 01:25:50,400 --> 01:25:55,280 Εννοώ, ως άποψη, από τον 13ο αιώνα και μετά. 1598 01:25:55,360 --> 01:25:56,760 Ο πατέρας αυτής της τέχνης. 1599 01:25:56,840 --> 01:26:02,200 Στην πρώτη μου εμφάνιση πιτσιρικάς, έκανα τον Νασρεντίν σε σχολική παράσταση. 1600 01:26:02,280 --> 01:26:06,200 Ξεκίνησα από την κορυφή. Πριν 42 χρόνια, 1601 01:26:06,280 --> 01:26:10,080 ξεκίνησα ως Νασρεντίν Χότζας και σταδιακά ξέπεσα εδώ χάμω. 1602 01:26:10,960 --> 01:26:14,880 Δεν λέω πως ακολουθώ πιστά τα χνάρια του, 1603 01:26:14,960 --> 01:26:17,800 μα σε σχέση με άλλους που το λένε, αδύνατον να το αρνηθώ. 1604 01:26:17,880 --> 01:26:21,320 Άτομα που δεν έχουν κάνει κανέναν να γελάσει στη ζωή τους λένε 1605 01:26:21,400 --> 01:26:24,160 "Είμαστε οι απόγονοι του Νασρεντίν Χότζα". 1606 01:26:24,240 --> 01:26:25,640 Αυτοί οι κρυόκωλοι. 1607 01:26:25,720 --> 01:26:28,720 Που ποτέ δεν εκτιμούν τα αστεία των άλλων. 1608 01:26:28,800 --> 01:26:33,560 Ποτέ δεν έκατσαν να πουν για μια κριτική "Ναι, μπορεί να είναι σωστή". 1609 01:26:33,640 --> 01:26:36,600 Ποιοι είστε που θα πείτε 1610 01:26:36,680 --> 01:26:38,760 "Είμαστε απόγονοι του Νασρεντίν Χότζα"; 1611 01:26:38,840 --> 01:26:41,520 Και λοιπόν; "Άρα δεν χρειάζεται να κάνουμε πολλά". 1612 01:26:43,320 --> 01:26:46,360 Πώς μπορείτε να λέτε ότι είστε απόγονοι του Νασρεντίν Χότζα; 1613 01:26:46,440 --> 01:26:50,320 Ποιοι κάνουν τις χαζές ερωτήσεις στις ιστορίες του Χότζα; 1614 01:26:51,000 --> 01:26:52,800 "Χότζα, πριονίζεις το κλαδί που κάθεσαι". 1615 01:26:54,440 --> 01:26:55,920 Κι αν είμαστε απόγονοι αυτών; 1616 01:26:57,240 --> 01:26:58,960 "Χότζα, γιατί γκαστρώνεις τη λίμνη;" 1617 01:27:00,960 --> 01:27:02,400 Όλοι τους από το ίδιο χωριό. 1618 01:27:04,000 --> 01:27:07,520 Απίθανο να είμαστε δικοί τους απόγονοι; Κανείς δεν το ισχυρίζεται αυτό. 1619 01:27:07,600 --> 01:27:09,920 Όλοι θέλουν να φορέσουν το τουρμπάνι του Χότζα. 1620 01:27:10,920 --> 01:27:13,000 Μη βιάζεστε έτσι. Τόσο εύκολο είναι; 1621 01:27:13,640 --> 01:27:16,560 Είναι εύκολο να σε θυμούνται μετά από 800 χρόνια; 1622 01:27:16,640 --> 01:27:18,240 Αυτό είναι ο Νασρεντίν Χότζας. 1623 01:27:19,000 --> 01:27:22,000 Πόσο καιρό το κάνω αυτό; Εδώ και 25 χρόνια. 1624 01:27:22,080 --> 01:27:27,040 Συγκρίνονται 25 με 800; Όλοι περιμένετε να τελειώσω. 1625 01:27:27,120 --> 01:27:29,080 "Γιλμάζ, τελειώνει αυτό; Άντε". 1626 01:27:30,080 --> 01:27:32,680 Μπορούν να τελειώσουν 800 χρόνια; 1627 01:27:32,760 --> 01:27:37,440 Αλλά τον βοήθησε το ότι έζησε στον 13ο αιώνα. 1628 01:27:38,480 --> 01:27:41,200 Τώρα πια δεν είναι εύκολο. 1629 01:27:42,120 --> 01:27:45,040 Οι ιστορίες του Νασρεντίν Χότζα λέγονται εδώ και 800 χρόνια, 1630 01:27:45,120 --> 01:27:46,480 αλλά μιλάμε για τον 13ο αιώνα. 1631 01:27:47,560 --> 01:27:50,400 Αν διαδραματιζόταν τώρα καμιά από τις ιστορίες του, 1632 01:27:50,480 --> 01:27:52,520 θα ήταν δακτυλοδεικτούμενος σε μια βδομάδα. 1633 01:27:53,280 --> 01:27:56,080 Αλήθεια. Δεν είναι έτσι; Ας πούμε ότι πάει στο παζάρι, 1634 01:27:56,160 --> 01:27:58,800 τα παιδιά γύρω του λένε "Θα μας πάρεις σφυρίχτρες;" 1635 01:27:58,880 --> 01:28:00,920 "Κύριε, θα μας πάρεις σφυρίχτρες;" 1636 01:28:01,720 --> 01:28:04,000 Αυτό το παιδί το ντουμπλάρουμε. Είναι Μογγόλος. 1637 01:28:06,360 --> 01:28:07,840 Τους απαντάει… 1638 01:28:07,920 --> 01:28:10,040 Όλα τα παιδιά… Ξέρετε την ιστορία. 1639 01:28:10,120 --> 01:28:12,520 Μαζεύονται γύρω του και λένε "Πάρε μας σφυρίχτρες". 1640 01:28:12,600 --> 01:28:14,880 Μόνο ένα από αυτά του δίνει λεφτά και του λέει 1641 01:28:14,960 --> 01:28:17,680 "Θα μου πάρεις μια σφυρίχτρα με αυτά τα λεφτά;" 1642 01:28:17,760 --> 01:28:21,920 Πάει στο παζάρι, φέρνει μόνο μια σφυρίχτρα στο παιδί που του έδωσε τα λεφτά 1643 01:28:22,000 --> 01:28:25,480 και λέει "Ορίστε, πάρ' την, όποιος πληρώνει, σφυρίζει". 1644 01:28:27,880 --> 01:28:28,920 Τι είναι αυτό; 1645 01:28:30,320 --> 01:28:32,520 Αν έκανα εγώ ένα τέτοιο κοινωνικό πείραμα, 1646 01:28:32,600 --> 01:28:36,720 σε μια βδομάδα θα μου έβριζαν όλο το σόι στα σόσιαλ μίντια, στο Twitter… 1647 01:28:38,040 --> 01:28:40,520 "Καριόλη, έκανες τα παιδιά να κλάψουν". 1648 01:28:41,800 --> 01:28:43,760 'Έπρεπε να πάρεις σφυρίχτρες σε όλα". 1649 01:28:44,640 --> 01:28:47,960 "Στους γιατρούς να τα φας". "Ταρκάν, Ατένα, Γκοχάν, κατάρα να έχετε!" 1650 01:28:51,360 --> 01:28:52,360 Σωστά; 1651 01:28:53,080 --> 01:28:56,480 Αυτή είναι η αλήθεια. 1652 01:28:58,560 --> 01:29:01,240 Τα κακά της εποχής μας. Αλλά υπάρχουν και τα καλά. 1653 01:29:01,320 --> 01:29:03,760 Η γυναίκα του Νασρεντίν Χότζα ήταν ασχημομούρα. 1654 01:29:03,840 --> 01:29:05,760 Στάθηκα τυχερός σε αυτόν τον τομέα. 1655 01:29:05,840 --> 01:29:09,040 Η γυναίκα του ήταν τόσο άσχημη που μετά τον γάμο τους τον ρώτησε 1656 01:29:09,120 --> 01:29:12,440 "Χότζα, σε ποιους να δείχνω το πρόσωπό μου και σε ποιους όχι;" 1657 01:29:12,520 --> 01:29:14,440 "Σε όποιον θες, αλλά όχι σ' εμένα". 1658 01:29:15,880 --> 01:29:18,520 Ποτέ δεν είχα τέτοιο θέμα. Ευτυχώς, στάθηκα τυχερός. 1659 01:29:21,840 --> 01:29:24,320 Αλλά αυτός ο αιώνας έχει άλλα προβλήματα. 1660 01:29:24,400 --> 01:29:27,240 Δεν είμαι τόσο φιλόδοξος, να λένε για μένα σε 800 χρόνια. 1661 01:29:27,320 --> 01:29:30,800 Αλλά οι νέοι πρέπει να μάθουν αυτό. 1662 01:29:30,880 --> 01:29:32,920 Τους λες μια ιστορία του Νασρεντίν Χότζα 1663 01:29:33,000 --> 01:29:34,120 και λένε "Τι το αστείο;" 1664 01:29:34,200 --> 01:29:36,240 Δεν είναι ανάγκη όλα να είναι αστεία. 1665 01:29:36,320 --> 01:29:38,960 Είναι η ιδέα. Η ιδέα έχει σημασία, η οπτική σκοπιά. 1666 01:29:39,040 --> 01:29:41,520 "Γκάστρωνε τη λίμνη κι είπε 'Κι αν αυτό πετύχει;'" 1667 01:29:41,600 --> 01:29:43,320 Αυτό είναι το ηθικό δίδαγμα; 1668 01:29:43,400 --> 01:29:45,960 "Είπε 'Κι αν αυτό πετύχει;' Δεν το καταλαβαίνω". 1669 01:29:46,040 --> 01:29:48,120 "Την γκάστρωσε, δηλαδή;" 1670 01:29:48,800 --> 01:29:52,240 Γενιά που επιδιώκει αποτελέσματα. Να πάει να γαμηθεί. Για τα μπάζα. 1671 01:29:52,320 --> 01:29:55,720 "Τι ήθελε να διδάξει ο Χότζας;" Δεν ήθελε να διδάξει τίποτα. 1672 01:29:56,560 --> 01:30:01,640 Μιλάμε για κάτι που συνέβη το 1278. 1673 01:30:01,720 --> 01:30:04,440 Εδώ δεν θυμάσαι τι έφαγες την περασμένη βδομάδα. 1674 01:30:04,520 --> 01:30:09,920 Η ιστορία κάποιου που κάθεται σε μια λίμνη με γιαούρτι στο χέρι του. 1675 01:30:10,000 --> 01:30:12,200 Μπορεί να μη συνέβη καν, ποιος νοιάζεται; 1676 01:30:12,280 --> 01:30:14,760 Μπορεί να έκανε τσιγαριλίκι. 1677 01:30:14,840 --> 01:30:16,080 Με το γιαούρτι στο χέρι. 1678 01:30:16,160 --> 01:30:18,440 Όταν τον έπιανε λιγούρα, να φάει λίγο. 1679 01:30:19,800 --> 01:30:23,120 Ήρθαν οι χωρικοί, έκρυψε το τσιγάρο, έμεινε με το γιαούρτι. Δεν ξέρουμε. 1680 01:30:23,600 --> 01:30:24,800 Είναι δυνατόν; Ναι. 1681 01:30:25,920 --> 01:30:27,440 Οι χωρικοί τον ρώτησαν "Τι κάνεις;" 1682 01:30:30,320 --> 01:30:31,680 "Πίσω στο χωριό, δρόμο". 1683 01:30:35,120 --> 01:30:36,320 "Τράβα στο χωριό, φίλε". 1684 01:30:37,320 --> 01:30:39,160 "Χότζα, τι κάνεις;" 1685 01:30:39,680 --> 01:30:41,480 "Θα κάνουμε κι εμείς απογόνους;" 1686 01:30:44,440 --> 01:30:45,720 "Εγώ δεν κάνω τίποτα". 1687 01:30:45,800 --> 01:30:49,240 "Τραβάτε τώρα στο χωριό, θα έρθω καβάλα ανάποδα στον γάιδαρό μου". 1688 01:30:50,240 --> 01:30:52,040 "Χότζα, τι κάνεις εκεί με το γιαούρτι; 1689 01:30:52,960 --> 01:30:54,480 "Δεν κάνω τίποτα. Λοιπόν…" 1690 01:30:57,520 --> 01:30:59,880 "Γκαστρώνω τη λίμνη, ας πούμε". 1691 01:30:59,960 --> 01:31:01,720 "Ας πούμε αυτό". 1692 01:31:01,800 --> 01:31:03,520 "Χότζα, γκαστρώνεται η λίμνη;" 1693 01:31:07,280 --> 01:31:08,560 "Κι αν μπορεί;" 1694 01:31:09,200 --> 01:31:10,200 Του είπε. 1695 01:31:15,960 --> 01:31:18,560 Μετά σκέφτηκε "Ο βλάκας θα το πει σε όλους τώρα". 1696 01:31:20,200 --> 01:31:22,000 Μπορεί να έγινε έτσι, δεν ξέρουμε. 1697 01:31:22,600 --> 01:31:25,280 Αυτά που μας έμαθε ο Νασρεντίν Χότζας δεν είναι 1698 01:31:25,360 --> 01:31:28,760 αυτό είναι αστείο, παράξενο, αυθάδικο. 1699 01:31:28,840 --> 01:31:31,920 Μπορεί να είναι αυτό, μπορεί εκείνο. 1700 01:31:32,560 --> 01:31:34,760 Το μήνυμα είναι "Είστε έτοιμοι για αυτές τις εκδοχές;" 1701 01:31:35,800 --> 01:31:36,960 Αυτό το μικρό σόου. 1702 01:31:38,160 --> 01:31:41,240 Πρέπει να έχετε ακούσει πολλά γι' αυτό. Κοιτάξτε. Τέλειωσε. 1703 01:31:42,920 --> 01:31:46,000 Εννοώ "Θα είναι έτσι, θα είναι αλλιώς…" 1704 01:31:46,080 --> 01:31:47,280 "Θα μας σπάσει τα ούμπαλα;" 1705 01:31:48,120 --> 01:31:50,120 Αυτός δεν ήταν ποτέ ο στόχος μου. 1706 01:31:52,520 --> 01:31:53,800 Θέλησα να μοιραστώ κάτι, 1707 01:31:53,880 --> 01:31:56,800 θέλησα να γελάσουμε μαζί, πιο πολύ από κάθε άλλη φορά. 1708 01:31:57,760 --> 01:32:00,320 Τι λέτε να συζητά ο κόσμος σε μια βδομάδα από τώρα; 1709 01:32:00,400 --> 01:32:02,280 "Πήγατε στο σόου του Τσεμ Γιλμάζ;" 1710 01:32:04,560 --> 01:32:06,320 "Ναι, πήγαμε, ήταν λίγο παράξενο, 1711 01:32:06,400 --> 01:32:08,560 εν μέσω πανδημίας. Το μαγνητοσκοπούσαν". 1712 01:32:09,440 --> 01:32:11,280 "Μα, τι λέει, για όνομα του Θεού;" 1713 01:32:13,400 --> 01:32:14,840 "Θέλω να πω… 1714 01:32:14,920 --> 01:32:17,280 Δεν είναι όπως παλιά. Έλεγε πάλι τα γνωστά, 1715 01:32:17,360 --> 01:32:20,200 αλλά ήταν λίγο άνοστος. Κι έχει και κατακράτηση υγρών". 1716 01:32:21,920 --> 01:32:23,560 "Και λοιπόν; Τι έλεγε;" 1717 01:32:24,920 --> 01:32:26,040 "Δεν ξέρω κάτι για… 1718 01:32:26,120 --> 01:32:27,480 Έκλανε όταν ήταν μικρός. 1719 01:32:31,760 --> 01:32:33,440 Θέλω να πω, δεν ξέρω. 1720 01:32:33,520 --> 01:32:36,160 Έχει γιοτ, οι ρώγες του δεν είναι κανονικές. Αυτά. 1721 01:32:39,680 --> 01:32:41,160 Τι έπαθε το στόμα σου;" 1722 01:32:42,920 --> 01:32:44,400 "Είναι γεμάτο αρχιδιές". 1723 01:33:49,520 --> 01:33:54,520 Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού