1 00:00:05,920 --> 00:00:07,200 [bas davul çalar] 2 00:00:14,040 --> 00:00:15,360 [gitar tıngırtısı] 3 00:00:19,680 --> 00:00:21,200 [derinden alkış ve ıslık] 4 00:00:25,560 --> 00:00:27,840 [güçlü bir alkış] 5 00:00:36,280 --> 00:00:37,119 Aç aç. 6 00:00:37,200 --> 00:00:38,080 [müzik durur] 7 00:00:38,160 --> 00:00:41,120 Bunu da yapmak zorundayız. Belediyenin bu şeyi, kuralı... 8 00:00:41,680 --> 00:00:43,400 Afişte ne varsa onu, yani... 9 00:00:43,480 --> 00:00:44,560 [seyirci kahkaha atar] 10 00:00:44,640 --> 00:00:46,280 Gidip şikâyet ediyorlar yani. 11 00:00:46,360 --> 00:00:49,000 Afişte bu var. Tişörtle çıktı bize olmasın diye... 12 00:00:49,120 --> 00:00:51,800 Bütünüyle yaptım bak. Pandemi diye pas geçmedim yani. 13 00:00:51,880 --> 00:00:53,000 Hoş geldin. [kahkaha] 14 00:00:53,080 --> 00:00:55,600 Benim hiç büyük sahne kostümüm olmadığı için büyük... 15 00:00:55,800 --> 00:00:58,440 Bu sefer size böyle pelerinli bir şey yapayım dedim. 16 00:00:58,520 --> 00:00:59,800 Havalı değil mi? [kahkaha] 17 00:01:00,240 --> 00:01:03,520 Ha? Günlük hayatta kullanmıyorsunuz ya pelerini? Aslında... 18 00:01:03,880 --> 00:01:06,480 Modası geçtiğine çok üzüldüğüm bir kıyafet, baksana... 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,640 Kendini böyle düşünsene Zincirlikuyu'da? 20 00:01:08,720 --> 00:01:09,720 Ha? [kahkaha] 21 00:01:10,319 --> 00:01:13,840 Yani... Metrobüs sırasında kim önüne geçebilir? Anladın mı? 22 00:01:13,920 --> 00:01:14,760 [kahkaha] 23 00:01:14,840 --> 00:01:17,080 Sana kim HES kodu sorabilir ya? Baksana. 24 00:01:17,440 --> 00:01:19,640 Bağcılar Dükü gibi duruyorsun böyle. [kahkaha] 25 00:01:20,600 --> 00:01:23,200 Havalı, değil mi? Pelerinimi buraya bırakıyorum. 26 00:01:23,280 --> 00:01:25,160 Şey gibi algılama yalnız hani... Eee... 27 00:01:25,400 --> 00:01:28,280 Ne bileyim, kavuğunu bıraktı falan gibi, öyle bir şey yok. 28 00:01:28,960 --> 00:01:31,360 Görkemli kostümüm hiç olmadı benim. Yani... 29 00:01:31,680 --> 00:01:33,360 Londra'da başladım ilk turneye... 30 00:01:33,680 --> 00:01:36,040 Pelerinimi, bastonumu turneye götüreyim dedim, 31 00:01:36,120 --> 00:01:37,680 bunu uçağa almadılar moruk. 32 00:01:38,200 --> 00:01:40,400 Dediler ki bana, "Bunu uçağa sokamazsın." 33 00:01:41,440 --> 00:01:44,120 Sanki ben bunu uçağa sokmaya çalışıyormuşum gibi... 34 00:01:44,760 --> 00:01:46,160 Bunu uçağa sokamazsınız, dedi. 35 00:01:46,240 --> 00:01:48,240 Dedi ki, "Ne yapacaksınız bunu İngiltere'de?" 36 00:01:48,320 --> 00:01:50,680 Yani şimdi bu... Baston olduğu belli değil mi? 37 00:01:51,120 --> 00:01:53,080 Senin aklına ne geliyor, bilmiyorum ama... 38 00:01:53,720 --> 00:01:57,480 Yani bu kremiyle bir set olsa şüphelenmeyi anlarım. 39 00:01:58,000 --> 00:01:59,400 "Uçağa şunu sokamazsın, 40 00:01:59,640 --> 00:02:02,320 uçağa bunu sokamazsın"dan yıldım, yemin ediyorum ya. 41 00:02:02,400 --> 00:02:03,400 [kahkaha] 42 00:02:03,800 --> 00:02:06,600 Bizim gösterimizin adı niye Diamond Elit Platinum Plus, 43 00:02:06,720 --> 00:02:07,720 biliyor musunuz? 44 00:02:08,440 --> 00:02:11,200 Bursa'da bir ilahiyat fakültesinde söyleşiye gittim. 45 00:02:11,880 --> 00:02:15,720 Sosyal medyada şey yazmışlar, "Cem abi, dikkat et, burası ilahiyat!" 46 00:02:16,200 --> 00:02:18,960 Tövbe! Sanki beni Vatikan gönderiyor Bursa'ya... 47 00:02:19,040 --> 00:02:19,880 [kahkaha] 48 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Tütsümle gidiyorum. 49 00:02:21,000 --> 00:02:22,520 [kilise ayinine benzer melodi] 50 00:02:22,840 --> 00:02:24,800 "Yeşil Bursa bizim olacak." 51 00:02:24,960 --> 00:02:27,840 Ne olacak ilahiyatta? Bizi de Allah yarattı. 52 00:02:28,200 --> 00:02:30,520 Gençlerle sohbet edeceğim. Oradan bir genç sordu, 53 00:02:30,840 --> 00:02:34,040 "Abi" dedi, "Gösterinin adı neden Diamond Elite Platinum Plus?" 54 00:02:34,400 --> 00:02:37,680 Dedim ki, "Kardeşim, seni temsil ediyor bu, beni anlatmıyor. 55 00:02:38,240 --> 00:02:41,160 Sensin Diamond, sensin Elite, sensin Platinum. 56 00:02:41,240 --> 00:02:43,360 Sen normal bir muameleyi hak etmiyorsun ki, 57 00:02:43,440 --> 00:02:45,440 daha iyisini hak ediyorsun. Ondan dolayı." 58 00:02:45,520 --> 00:02:47,960 "Ne anlatacaksınız?" dedi. Dedim, "Bildiklerimi." 59 00:02:48,400 --> 00:02:50,400 Dedim, "O kadar çok anlattığım 60 00:02:50,480 --> 00:02:51,880 işe yaradığını gördüm ki... 61 00:02:51,960 --> 00:02:53,640 Onları anlatmaya devam edeceğim." 62 00:02:53,840 --> 00:02:55,880 Bir de uzun zaman sahneye çıkmamıştım. 63 00:02:56,520 --> 00:02:58,760 Baktım ki kendi mizahınızı da üretiyorsunuz, 64 00:02:58,840 --> 00:03:01,320 üretmiyor değilsiniz. Yani o TikTok videolarınız, 65 00:03:01,640 --> 00:03:03,280 Instagram videolarınız. Tabii... 66 00:03:03,840 --> 00:03:05,760 Arabanın giderken içinde bile şakalarınız... 67 00:03:05,840 --> 00:03:07,120 Böyle bir şeyler, bir şeyler... 68 00:03:07,200 --> 00:03:09,280 Çaydanlıkla iki sene şaka yaptınız lan ben yokken. 69 00:03:09,360 --> 00:03:10,200 [kahkaha] 70 00:03:10,280 --> 00:03:12,680 Ha? Yalan mı? "Enene menene koyayım nenene" diye. 71 00:03:12,760 --> 00:03:13,600 [kahkaha] 72 00:03:13,720 --> 00:03:16,720 Ama... Sabrettim, sabrettim. 73 00:03:17,000 --> 00:03:18,160 Dedim ki, "Ata Demirer 74 00:03:18,360 --> 00:03:20,400 bir Ege filmi daha çekmeden çıkıyorum artık." 75 00:03:20,520 --> 00:03:21,520 [kahkaha] 76 00:03:22,200 --> 00:03:23,440 Onun öyle filmleri var ya, 77 00:03:23,520 --> 00:03:26,520 klarnetle devamlı, "Amına koyayım, ne oluyor be ya?" diye. 78 00:03:26,600 --> 00:03:27,440 [kahkaha] 79 00:03:27,560 --> 00:03:29,120 Dedim... Dedim, "Yok." 80 00:03:30,800 --> 00:03:32,360 Dedim, "Ben anlatacağım artık." 81 00:03:33,400 --> 00:03:36,800 Ama mizah, üretmek hiç kimsenin tekelinde değil. 82 00:03:36,880 --> 00:03:38,520 Tabii ki sizler de yapacaksınız. 83 00:03:38,840 --> 00:03:41,840 Kimsenin tekelinde olmadığı gibi, benim için... Ben... 84 00:03:41,920 --> 00:03:42,760 [geveler] 85 00:03:42,840 --> 00:03:45,080 Kendi güldüğüm şeyi anlatan bir kimseyim ama, 86 00:03:45,160 --> 00:03:47,200 rakiplerim en yakınımdaymış meğer. 87 00:03:47,800 --> 00:03:49,160 Düşman en yakınımızda. 88 00:03:49,240 --> 00:03:52,240 Ben oğlumu getirdim sahneye. Ne iş yaptığımı görsün diye. 89 00:03:52,600 --> 00:03:55,400 Şimdi iPad'den oyun için elmasları indiriyor ya devamlı? 90 00:03:55,600 --> 00:03:56,480 "Lap lap lap." 91 00:03:56,560 --> 00:03:59,760 Görsün istedim, burada yazık babası 100 lira, 100 lira topluyor diye. 92 00:03:59,840 --> 00:04:00,680 [kahkaha] 93 00:04:00,760 --> 00:04:02,560 Biz de elması burada topluyoruz. 94 00:04:03,520 --> 00:04:07,040 Ünlü çocuğu çok ihtimam isteyen bir canlı, biliyor musun? 95 00:04:07,360 --> 00:04:10,080 Sizlerin çocukları için siz daha özgürsünüz. 96 00:04:10,160 --> 00:04:13,200 Instagram'a çocuğunu paylaşıyorsun, altına güzel şeyler yazıyorlar. 97 00:04:13,280 --> 00:04:16,400 Namaste yapıyorlar, kalp atıyorlar. "Ay, vallaha melek!" diyorlar. 98 00:04:16,720 --> 00:04:18,440 Bizim çocuğumuzun dans videosunu koysak 99 00:04:18,520 --> 00:04:20,800 "Oğlan geri zekâlı galiba" yazıyor herif, [kahkaha] 100 00:04:20,880 --> 00:04:22,640 ki çocuk da bütün sülalesinin 101 00:04:22,720 --> 00:04:25,560 kümülatif zekâsına sahip olsa da fark etmez. 102 00:04:26,079 --> 00:04:27,840 Vallaha bokunda boncuk aramıyorum ama, 103 00:04:27,920 --> 00:04:30,880 çok parlak bir çocuk. Öyle akıllı laflar ediyor ki... 104 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 [kahkaha] 105 00:04:32,040 --> 00:04:33,880 Gençler soruyor, "Cem abi, çocuk yapalım mı?" 106 00:04:33,960 --> 00:04:36,440 Tabletiniz varsa yapın. iPad'in varsa yap. 107 00:04:36,920 --> 00:04:38,760 Tabletin yoksa girme bu işlere... 108 00:04:38,840 --> 00:04:39,680 [gülüşmeler] 109 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 Samimi söylüyorum. 110 00:04:41,320 --> 00:04:44,720 Uzmanlar diyor ki, "Çocuğun eline tablet veriyorlar hemencik." 111 00:04:44,840 --> 00:04:45,840 Gel de verme! 112 00:04:45,960 --> 00:04:49,600 Pandemiyle başa gelen şey ne? Çocuğun elinden tableti alabilir misin? 113 00:04:50,200 --> 00:04:52,080 Bütün okul hayatı biter çocuğun. 114 00:04:53,280 --> 00:04:54,920 Uzmanlar, "Ne modaysa 115 00:04:55,000 --> 00:04:57,840 onu çocuğun eline vermeyin" üzerinden kuruyor sistemi. 116 00:04:58,240 --> 00:04:59,960 Mesela bizim çocukluğumuzda şey vardı, 117 00:05:00,040 --> 00:05:01,600 "Çok televizyon izlettirmeyin!" 118 00:05:02,000 --> 00:05:04,080 Ulan televizyon akşam yedide açılıyordu. 119 00:05:04,800 --> 00:05:06,080 Bir tanecik kanal vardı. 120 00:05:06,160 --> 00:05:09,560 Abimle yazık... Kapalı televizyonun önünde oynuyorduk biz böyle. Hani... 121 00:05:09,680 --> 00:05:10,520 [kahkaha] 122 00:05:10,640 --> 00:05:12,640 Yansımamız vursun da eğlenelim diye. 123 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 [kahkaha] 124 00:05:14,280 --> 00:05:16,280 Yazık, 70'lerin çocukları abi... 125 00:05:16,480 --> 00:05:18,680 Nişastayla, bulgurla, tarhanayla bu kadar. 126 00:05:18,760 --> 00:05:19,600 [kahkaha] 127 00:05:19,680 --> 00:05:24,120 Biz patatesle bu kafayı yapabilmişiz. Asıl kuşak biziz lan. 128 00:05:24,240 --> 00:05:25,240 [seyirci şaşırır] 129 00:05:25,480 --> 00:05:27,600 Diyorlar ki, "Yeni nesil, [alaycı ah çeker] 130 00:05:28,640 --> 00:05:32,560 yeni nesil zehir gibi valla." Lan, o kadar folik asidi bana versen... 131 00:05:32,640 --> 00:05:33,640 [kahkaha] 132 00:05:34,160 --> 00:05:36,640 Folik, folik, folik, folik. "Foliğini aldın mı? 133 00:05:36,720 --> 00:05:38,200 Ay, demirini al. Folik asit..." 134 00:05:38,320 --> 00:05:41,520 Abi, çocuk içeride folik folik, daha çıktığı anda 135 00:05:42,480 --> 00:05:44,120 diyor ki, "iPad'in şifresi kaç?" 136 00:05:44,240 --> 00:05:45,240 [kahkaha ve alkış] 137 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 Yani... 138 00:05:48,480 --> 00:05:53,200 Ben ameliyathane çıkışında okula yazdırılan çocuk gördüm ya. 139 00:05:53,480 --> 00:05:55,480 [sert çıkma ifadesi] Çıkıp böyle ıslak ıslak, 140 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 [kahkaha] 141 00:05:57,560 --> 00:05:59,480 "Robert Koleji'ne gitmek istiyorum" falan. 142 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 [kahkaha] 143 00:06:01,240 --> 00:06:03,200 Bizden bir önceki kuşak da yazık, 144 00:06:03,400 --> 00:06:06,000 radyonun içinde adam var zanneden kuşak. [kahkaha] 145 00:06:06,600 --> 00:06:08,360 Ha siktir. Böyle kuşak mı olur ya? 146 00:06:08,440 --> 00:06:09,280 [kahkaha] 147 00:06:09,400 --> 00:06:11,360 Süpürge tohumu mu yiyordun ya? [gülüşmeler] 148 00:06:11,440 --> 00:06:14,200 "Radyonun içinde adam var zannederdik." İbrişim kuşak. 149 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 [kahkaha] 150 00:06:15,560 --> 00:06:16,960 Yeni nesil zehir gibiymiş. 151 00:06:17,040 --> 00:06:20,760 Ana babasına... Hani bir laf vardır: "Ana babanın hakkı ödenmez." 152 00:06:20,840 --> 00:06:22,680 Ödenmez ama hesaplanabilir pezevenk. 153 00:06:22,920 --> 00:06:23,920 [kahkaha] 154 00:06:23,960 --> 00:06:24,960 Dürüstlük önemli. 155 00:06:25,120 --> 00:06:27,680 Bizi yetiştiren büyüklerimiz, sembol isimler. 156 00:06:28,240 --> 00:06:31,440 Öylelerdi. Benim babam, annem. Tabii... 157 00:06:31,600 --> 00:06:33,080 Erkeklerden örnek vereyim. 158 00:06:33,280 --> 00:06:35,080 Dayım, eniştem. 159 00:06:35,480 --> 00:06:36,760 Bunlar önemli figürlerdi. 160 00:06:36,840 --> 00:06:38,240 Çok şey öğrendik. Benim dayım 161 00:06:39,240 --> 00:06:40,840 çok önemli alkoliklerdendir. 162 00:06:41,040 --> 00:06:42,040 [kahkaha] 163 00:06:42,680 --> 00:06:44,720 Benim dayım kim, biliyor musun? Benim dayım... 164 00:06:44,800 --> 00:06:46,360 AMATEM var ya, AMATEM? [kahkaha] 165 00:06:46,960 --> 00:06:49,960 Bağımlılık hasta... AMATEM'i iki kere bitirdi benim dayım. 166 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 [kahkaha] 167 00:06:52,320 --> 00:06:55,080 Oğlum, benim dayım AMATEM'de bölüm sonu canavarı. 168 00:06:55,280 --> 00:06:56,280 [kahkaha] 169 00:06:56,320 --> 00:06:59,760 Eroini atlattıktan sonra dayıma denk geliyorsun böyle... 170 00:06:59,880 --> 00:07:00,720 [kahkaha] 171 00:07:00,800 --> 00:07:02,680 On beş senedir 16 senedir içmiyor. 172 00:07:03,480 --> 00:07:04,760 Çok önemli bir alkoliktir. 173 00:07:04,840 --> 00:07:05,680 [seyirci öksürür] 174 00:07:05,760 --> 00:07:08,840 Ve onun trajedisi bizim hayatımızı kurtardı. 175 00:07:09,480 --> 00:07:15,320 Dayıcığım benim, 60'lar, 70'ler, 80'ler, 90'ların tamamı, 2000'lerin başı 176 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 hep içtiği için 177 00:07:17,600 --> 00:07:19,760 ne ben, ne abim, ne kuzenlerim 178 00:07:20,080 --> 00:07:22,120 hiç alkolizmin yanından geçmedik 179 00:07:22,760 --> 00:07:24,800 çünkü içilebilecek her şeyi dayım içti. 180 00:07:24,880 --> 00:07:25,880 [kahkaha] 181 00:07:25,920 --> 00:07:27,920 Her şeyi içtiği için bize bir şey bırakmadı. 182 00:07:28,880 --> 00:07:30,960 Ama nasıl bir içmek diyorum sana ya... 183 00:07:31,560 --> 00:07:32,680 Yok öyle bir şey yani. 184 00:07:32,960 --> 00:07:36,040 Benim diyenin içeceğini dayım kulağına dökmez, öyle söyleyeyim. 185 00:07:36,960 --> 00:07:38,120 87 yılıydı. 186 00:07:38,840 --> 00:07:42,080 Bir trafik kazası yaşıyor. Yedikule'de araba beş takla atıyor. 187 00:07:42,840 --> 00:07:44,600 Dayım arabadan fırlıyor, ön camdan. 188 00:07:45,080 --> 00:07:46,000 Asfaltta yatıyor. 189 00:07:46,080 --> 00:07:49,040 Böyle arabadan 300 metre ileride yerde böyle yatıyor, bak. 190 00:07:49,120 --> 00:07:49,960 [seyirci öksürür] 191 00:07:50,040 --> 00:07:51,040 Yarım saat. 192 00:07:51,680 --> 00:07:53,800 Yarım saat sonra şöyle bir şey yaşanıyor, bak. 193 00:07:54,240 --> 00:07:56,240 Bir bakıyor, ileride bir kaza var. 194 00:07:56,360 --> 00:07:57,360 [kahkaha] 195 00:08:01,760 --> 00:08:04,120 Diyor ki, "Dur ulan, şunlara bir yardım edeyim." 196 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 [kahkaha] 197 00:08:07,600 --> 00:08:10,080 Diyor ki, "Memur bey, hayırdır?" falan. 198 00:08:10,160 --> 00:08:11,000 [gülüşmeler] 199 00:08:11,160 --> 00:08:12,880 Hani o ilikleyerek falan. [kahkaha] 200 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 Polis diyor ki, 201 00:08:14,640 --> 00:08:17,640 "Beyefendi, çok büyük bir kaza var. Şoförü bulamıyoruz." 202 00:08:17,760 --> 00:08:18,760 [kahkaha] 203 00:08:20,240 --> 00:08:21,360 Dayım diyor ki, "Ulan... 204 00:08:21,760 --> 00:08:24,240 İnsanlık öldü mü?" Onlarla beraber şoförü arıyor. 205 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 [kahkaha] 206 00:08:25,400 --> 00:08:26,240 Tabii. 207 00:08:26,320 --> 00:08:27,320 [gülüşmeler] 208 00:08:27,680 --> 00:08:29,360 Çok önemli bir adamdır, çok. 209 00:08:30,080 --> 00:08:31,440 On altı senedir içmiyor. 210 00:08:31,840 --> 00:08:34,080 Ve ben kardeşlerim, size söyleyeyim, gençlere... 211 00:08:34,280 --> 00:08:37,840 Vallahi hiç önerilecek bir şey değil. Mesela içkiyle çok aram yoktur yani. 212 00:08:37,919 --> 00:08:40,400 İçerim, düzgün içerim yani. 213 00:08:40,520 --> 00:08:43,760 Bazen Instagram'da rakı içerken fotoğrafın, videon var diye 214 00:08:44,159 --> 00:08:47,080 "Hay Allahsız kitapsız." Abi, ben normalde de içiyorum. 215 00:08:48,280 --> 00:08:49,360 O kadar içiyorum zaten, 216 00:08:49,440 --> 00:08:51,720 Instagram'da içiyorum diye şaşırmanın ne... 217 00:08:51,800 --> 00:08:54,040 "Instagram'da rakı koymuş" falan. Evet. 218 00:08:54,320 --> 00:08:55,880 Ben normalde içiyorum, onun için. 219 00:08:56,400 --> 00:08:59,600 Şey mi yapaydım yani... Acılı ezme, buzlu badem, 220 00:09:00,040 --> 00:09:01,760 kavun, buz. Rakı yok! 221 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 [kahkaha] 222 00:09:03,880 --> 00:09:06,920 Şey gibi, "Allah beni nasıl olsa Instagram'da takip etmiyor." 223 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 [kahkaha] 224 00:09:08,800 --> 00:09:10,760 Request attı ama dönmedim, böyle mi... 225 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 [kahkaha] 226 00:09:12,320 --> 00:09:14,880 Ne kadar ayıp bir şey ya... İçiyorsam içerim ben. 227 00:09:15,040 --> 00:09:16,920 Yanacaksam yanayım yani, ne yapayım ben? 228 00:09:17,240 --> 00:09:19,600 Ama tabii ki tavsiye edebileceğim bir şey değil. 229 00:09:20,640 --> 00:09:22,120 Abi, gerçekten... 230 00:09:22,800 --> 00:09:24,640 "Ne anlatıyorsun?" sorusunun cevabı, 231 00:09:24,920 --> 00:09:29,440 hayatımızdan mutluluğu alan şeyleri elemek üzerine bizim gösterimiz, 232 00:09:29,560 --> 00:09:30,560 samimi söylüyorum. 233 00:09:30,800 --> 00:09:31,920 Bak... [düşünme ifadesi] 234 00:09:32,000 --> 00:09:35,200 Kutlamayla ilgili çok ciddi problemi olan insanlarız biz. 235 00:09:35,280 --> 00:09:37,320 Yani, hem dünya öyle şu anda 236 00:09:37,720 --> 00:09:41,080 ama biz de ekstradan bir kutlamayla ilgili problemi olan bir topluluğuz. 237 00:09:41,600 --> 00:09:45,600 Genetik fakirlik diye bir şey var, mutluluk fakiri gibi. 238 00:09:45,680 --> 00:09:49,560 Ben de bu gruba dâhilim elbette ama... Bunları bir çıkarsak hayatımızdan. 239 00:09:50,040 --> 00:09:52,880 Mesela "Plus" diye bahsettiğim afişteki "Plus" o. 240 00:09:53,560 --> 00:09:56,640 Şurada gülerken bile yanındakine şunu diyen adama dikkat edin, 241 00:09:57,040 --> 00:09:59,560 [alaycı] "Ne kadar eğleniyoruz, keşke önceden geleydik." 242 00:09:59,680 --> 00:10:00,680 Bak şimdi. 243 00:10:00,960 --> 00:10:03,240 [alaycı] "Ay, çok komik ya! Valla, değil mi?" 244 00:10:04,560 --> 00:10:06,080 "Kaydedeyim de sonra da gülerim." 245 00:10:06,200 --> 00:10:07,800 Bunlar çok anahtar şeyler. 246 00:10:08,280 --> 00:10:09,280 Bir anı... 247 00:10:09,440 --> 00:10:11,520 Hani insanlar pandemide şeyi öğrendi ya? 248 00:10:11,600 --> 00:10:13,360 [tiz ses] "Anı yaşamayı öğrendim." 249 00:10:13,440 --> 00:10:16,160 Ya, siktir. Andan hiç haberimiz yok bizim. [gülüşmeler] 250 00:10:16,520 --> 00:10:19,280 An 1970'lerde, 60'larda falan önemliydi. 251 00:10:19,400 --> 00:10:20,880 An diye bir şey yok ki şu anda. 252 00:10:21,400 --> 00:10:22,840 An bizim fotoğraflarımızda. 253 00:10:23,520 --> 00:10:26,240 Bizim jenerasyonun doğum günü fotoğraflarına bak: 254 00:10:26,320 --> 00:10:28,640 Bir karedir. Pasta ve arkadaşlar. 255 00:10:28,760 --> 00:10:29,600 [gülüşmeler] 256 00:10:29,720 --> 00:10:32,200 Tatillerimiz bir karedir: Efes Harabeleri ve biz. 257 00:10:32,320 --> 00:10:33,320 [alkış] 258 00:10:33,880 --> 00:10:37,360 Ama yani, anı yaşamak o zamanlardı, şimdi bir çocuğun 259 00:10:38,120 --> 00:10:39,920 bir doğum gününde, özel bir anda... 260 00:10:40,000 --> 00:10:42,840 Abi, fotoğraf makinesinde "burst" diye tuş var, "burst". 261 00:10:43,320 --> 00:10:44,960 Tam pastayı kesecekler... 262 00:10:45,040 --> 00:10:46,560 [hızlı fotoğraf çekme ifadesi] 263 00:10:48,120 --> 00:10:50,160 İki yüz yetmiş sekiz kare sırf bu. 264 00:10:50,640 --> 00:10:51,640 [kahkaha] 265 00:10:54,880 --> 00:10:56,200 Bunların hangisi an? 266 00:10:57,400 --> 00:10:58,400 E, hiçbiri. 267 00:10:58,560 --> 00:11:01,760 Abi, adalar buradan ne kadar vakitte gidiliyor? 268 00:11:01,840 --> 00:11:03,920 Bizim Prens Adaları'na. Heybeli, Büyükada. 269 00:11:04,000 --> 00:11:05,040 [anlaşılmayan cevap] 270 00:11:05,400 --> 00:11:06,800 Bir saat. Yüzerek mi? 271 00:11:06,880 --> 00:11:07,880 [gülüşmeler] 272 00:11:09,720 --> 00:11:13,320 Karşıda mı oturuyorsun? Eyvallah. Değil mi? Yarım saat, 45 dakikada gidilir. 273 00:11:13,400 --> 00:11:15,160 Var mı adalı burada? [anlaşılmayan cevap] 274 00:11:15,240 --> 00:11:17,200 Ne güzeldir. Buradan bir anda gidersin, 275 00:11:17,280 --> 00:11:18,520 havan değişir, bilirsin. 276 00:11:18,880 --> 00:11:20,440 Ben doğma büyüme İstanbulluyum. 277 00:11:20,520 --> 00:11:21,880 Ada... Ada bizim için 278 00:11:21,960 --> 00:11:23,480 hava değiştirmek için bir yerdir. 279 00:11:23,560 --> 00:11:24,600 Gidersin böyle, mis. Oh. 280 00:11:24,680 --> 00:11:26,160 "Ihlamur kokusu geldi vallaha" falan. 281 00:11:26,240 --> 00:11:29,160 Bir de şey vardır. Dokuz karbon, altı hidrojen mi? 282 00:11:29,560 --> 00:11:31,200 Altı karbon, dokuz hidrojen mi? 283 00:11:32,320 --> 00:11:33,480 Bilir misiniz onu? At boku. 284 00:11:33,560 --> 00:11:34,560 [kahkaha] 285 00:11:35,160 --> 00:11:37,920 O koku çok enteresandır, mesela faytonda o koku gelir, 286 00:11:38,320 --> 00:11:41,080 hep böyle bir adada ev alma hissi verir o. 287 00:11:41,160 --> 00:11:42,160 [kahkaha] 288 00:11:42,840 --> 00:11:45,120 Çünkü at boku seni göçebe döneme götürür. 289 00:11:45,200 --> 00:11:46,200 [kahkaha] 290 00:11:47,240 --> 00:11:50,680 Evet! Seni göçebe döneme götürür, dersin ki, "Ulan, şuradan bir ev alayım." 291 00:11:50,760 --> 00:11:54,280 At boku kokusu gidince burnundan dersin ki, "Benim ne işim var Burgaz'da?" 292 00:11:54,360 --> 00:11:55,360 [kahkaha] 293 00:11:55,520 --> 00:11:56,840 Şimdi faytonları değiştirdiler. 294 00:11:56,960 --> 00:11:59,040 O atlara çok zulüm yapılıyormuş, yazık. 295 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 Ona da çok üzülüyordum yani. 296 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 [gülüşmeler] 297 00:12:01,720 --> 00:12:03,760 Dünyanın her yerinde fayton var aslında ama... 298 00:12:04,200 --> 00:12:07,200 Mesela ben İsviçre'de de gördüm fayton ama atı göreceksin. 299 00:12:07,520 --> 00:12:10,160 Sürücü atın yanında çalışıyor zannedersin. 300 00:12:10,240 --> 00:12:11,240 [kahkaha] 301 00:12:11,280 --> 00:12:14,840 At böyle abi, böyle. "Senin sigortan yapıldı mı lan?" falan. 302 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 [kahkaha] 303 00:12:16,040 --> 00:12:18,160 "Yemeğini ye de devam edelim." [gülüşmeler] 304 00:12:18,320 --> 00:12:19,880 New York'ta, Central Park'ta falan. 305 00:12:20,920 --> 00:12:21,920 Burada yok. 306 00:12:22,560 --> 00:12:23,880 Gittim, yakınlarda gittim. 307 00:12:24,240 --> 00:12:26,080 Bundan kaç... Üç, dört sene olmuştur. 308 00:12:26,560 --> 00:12:27,680 Abi, adaya gidersin, 309 00:12:27,760 --> 00:12:29,920 şurada küçük bir hava değişikliği. Mis gibi. 310 00:12:30,480 --> 00:12:33,480 Grupta genetik fakir, yani mutsuz, 311 00:12:33,560 --> 00:12:35,320 mutluluk fakiri birisi 312 00:12:35,560 --> 00:12:38,000 mırıl mırıl, önce pozitif başlayarak 313 00:12:38,080 --> 00:12:39,600 seni işlemeye başlar. [kahkaha] 314 00:12:39,720 --> 00:12:40,800 Şöyle bir şey vardır bak: 315 00:12:41,000 --> 00:12:42,600 [iyimser] "Ne iyi ettik, geldik be!" 316 00:12:42,680 --> 00:12:44,920 Bak, buna dikkat edin. Bu, anahtar giriştir. 317 00:12:45,160 --> 00:12:48,320 [iyimser] "Ne iyi ettik, geldik vallaha. Ada, şurası cennet vallaha. 318 00:12:48,600 --> 00:12:49,920 Keşke daha önce geleydik." 319 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 [kahkaha] 320 00:12:51,120 --> 00:12:53,600 [sinirli] "Ya Nuran, geldik işte! Yani, keyfini çıkar." 321 00:12:53,680 --> 00:12:56,840 "Yok, vallahi gelmiyoruz. Vallaha yaşamıyoruz İstanbul'u." 322 00:12:57,440 --> 00:12:58,920 "Ya Nuran, geldik ya?" 323 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 "Yok abi. Bizden bir sikim olmaz. Yani bak... 324 00:13:01,320 --> 00:13:02,800 [kahkaha] Ada şurası... 325 00:13:03,360 --> 00:13:04,200 Gelmiyoruz!" 326 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 [alkış] 327 00:13:05,440 --> 00:13:08,600 Abi, o iki, üç saatlik o güzel keyifli anı 328 00:13:09,080 --> 00:13:11,440 işleye işleye, işleye işleye [kahkaha] 329 00:13:11,760 --> 00:13:13,760 "Abi, yok abi, yok. Yaşamıyoruz, vallaha." 330 00:13:14,080 --> 00:13:15,920 Mesela sahilde tatlı bir yürüyüş. 331 00:13:16,120 --> 00:13:17,680 "Yürümüyoruz abi, vallaha." 332 00:13:18,560 --> 00:13:19,560 "Ya yürüyoruz ya?" 333 00:13:19,640 --> 00:13:21,400 "Yok, yok abi, yok. Vallaha yok." 334 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 [kahkaha] 335 00:13:22,520 --> 00:13:25,920 Adaya ne kadar, ne sıklıkta gidiyorsan o kadar gidiyorsundur. 336 00:13:26,320 --> 00:13:27,920 [kahkaha] Tat da onda gizlidir zaten. 337 00:13:28,320 --> 00:13:29,760 [kararlı] "Gelmek lazım abi. 338 00:13:29,840 --> 00:13:30,840 Yapmak lazım abi..." 339 00:13:31,000 --> 00:13:33,520 Ya, bir pazar mangalı mesela, şöyle bir şey vardır hep: 340 00:13:33,960 --> 00:13:35,200 [pişman] "Yapmıyoruz be! 341 00:13:36,120 --> 00:13:37,600 Vallaha yapmıyoruz moruk." 342 00:13:38,080 --> 00:13:40,160 "Yapıyoruz ya Saadettin? Şu anda yiyoruz." 343 00:13:40,440 --> 00:13:41,560 "Yok abi, yok. Vallaha. 344 00:13:41,880 --> 00:13:43,080 Bak, ne güzel. 345 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 Amına koyayım." 346 00:13:46,560 --> 00:13:48,760 [bağırır] "Şunu yapmıyoruz ya!" falan. [kahkaha] 347 00:13:49,200 --> 00:13:50,520 Hep bir erteleme, 348 00:13:50,920 --> 00:13:52,120 hep sonraya atma, 349 00:13:52,680 --> 00:13:54,160 geçmişinden hayıflanma. 350 00:13:54,240 --> 00:13:57,080 Ya, benim Bodrum'da yazlığım var, ayıptır söylemesi, 351 00:13:57,160 --> 00:13:58,720 mütevazı bir yer, bir gün gelin. 352 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 [kahkaha] 353 00:14:01,040 --> 00:14:02,200 Bodrum'da yani... 354 00:14:02,360 --> 00:14:04,320 Alaçatı'da taş evim yok yani, o... 355 00:14:04,440 --> 00:14:06,640 O kadar şey değiliz, varlığımız yok. 356 00:14:06,800 --> 00:14:07,800 [gülüşmeler] 357 00:14:07,920 --> 00:14:09,640 O kadar da aptal da değilim. 358 00:14:09,760 --> 00:14:10,760 [kahkaha] 359 00:14:11,080 --> 00:14:13,000 Çeşme'de devamlı taş ev satıyorlar ya? 360 00:14:13,200 --> 00:14:15,320 "Eskiden kiliseymiş" diye hava atanlar var. 361 00:14:15,920 --> 00:14:19,520 [sesini inceltir] "A? taş ev aldık. Alaçatı'da. Eskiden kiliseymiş." 362 00:14:20,040 --> 00:14:21,040 Sana ne? 363 00:14:21,280 --> 00:14:23,560 Sanki Vatikan'dan geleni gideni var. [kahkaha] 364 00:14:24,320 --> 00:14:29,040 Ne o? [alaycı] "Ay, biz bir yer aldık. İçinde böyle şapel var, küçük. Vallaha." 365 00:14:29,360 --> 00:14:31,480 "Biz de sitedeyiz, eskiden kiliseymiş. 366 00:14:31,800 --> 00:14:35,000 Aidatı ödemedik. Bak, Nahit abini çarmıha gerdiler." 367 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 [kahkaha] 368 00:14:36,240 --> 00:14:37,080 Ya... 369 00:14:37,160 --> 00:14:38,000 [kahkaha] 370 00:14:38,080 --> 00:14:38,920 [el çırpar] 371 00:14:39,000 --> 00:14:41,120 Ya, siktirin gidin hayatımızdan ya. 372 00:14:41,880 --> 00:14:44,360 Benim Bodrum'da yazlığım var. 373 00:14:44,680 --> 00:14:46,560 Havuzumdayım abi, buraya kadar sudayız 374 00:14:46,640 --> 00:14:47,840 bir arkadaşımla beraber. 375 00:14:48,480 --> 00:14:49,880 Elimizde şampanya kadehi. 376 00:14:50,640 --> 00:14:53,840 Yan yanayız ha, iki erkek böyle. Ne dedi biliyor musun yanımdaki? 377 00:14:54,240 --> 00:14:56,360 "Moruk" dedi, "aslında imkân olacak..." 378 00:14:57,240 --> 00:14:58,240 [kahkaha] 379 00:15:01,720 --> 00:15:04,600 Ya, imkân olsa bunları götümüze mi sokacağız yani? 380 00:15:04,680 --> 00:15:05,520 [kahkaha] 381 00:15:05,600 --> 00:15:07,640 Şu anı ne zaman yaşayacağız? 382 00:15:07,800 --> 00:15:08,800 [gülüşmeler] 383 00:15:08,920 --> 00:15:12,680 Yani eksisiyle artısıyla, emin olun, en küçüğünden 384 00:15:13,200 --> 00:15:14,600 en coşkulu ana kadar 385 00:15:14,920 --> 00:15:17,440 hep böyle bir emniyet supabı, hep böyle bir şey... 386 00:15:17,520 --> 00:15:18,360 [gülüşmeler] 387 00:15:18,480 --> 00:15:21,880 Keşke daha önce olaydı ya da hep olmalıydı gibi bir duygu. 388 00:15:22,240 --> 00:15:23,600 Böyle saçmalık olur mu ya? 389 00:15:24,000 --> 00:15:27,360 Anı yaşayacakmış. Bundan kesinlikle kurtulmamız lazım. 390 00:15:27,440 --> 00:15:28,280 [kahkaha] 391 00:15:28,360 --> 00:15:31,280 Ve bunu çok kurcalayınca da başına bela gelir bak. 392 00:15:31,400 --> 00:15:33,200 Bizim çocuğun, oğlanın şeyi vardı. 393 00:15:33,280 --> 00:15:34,440 Ne denir ona? [gülüşmeler] 394 00:15:34,520 --> 00:15:35,520 Müsameresi. 395 00:15:36,240 --> 00:15:38,800 Bir iki bir şey öğretmişler. Daha birinci sınıf mıydı? 396 00:15:39,240 --> 00:15:40,960 Birazcık İngilizce de öğretmişler. 397 00:15:41,360 --> 00:15:43,880 Dediler ki, "Veliler gelsin, izlesin." 398 00:15:44,640 --> 00:15:47,160 Gittik. E, tabii biz, yani şimdi biliyorsun, 399 00:15:47,240 --> 00:15:49,320 biz anne baba ayrı ayrı gidiyoruz falan. 400 00:15:49,560 --> 00:15:50,560 Orada öğrendim ben, 401 00:15:50,640 --> 00:15:53,320 bir tek bizim çocuğun annesi babası ayrılmış, 402 00:15:53,400 --> 00:15:54,920 dünyada, yani... [kahkaha] 403 00:15:55,800 --> 00:15:57,600 Sümerlerden beri ilk boşanan... 404 00:15:58,480 --> 00:16:01,120 Çünkü baktım ki velilerin arasında böyle bir şey var: 405 00:16:01,360 --> 00:16:02,360 [fısıldar] "Ayrılar!" 406 00:16:02,440 --> 00:16:03,440 [kahkaha] 407 00:16:04,840 --> 00:16:06,400 "Ayrılar, ayrılar." 408 00:16:07,320 --> 00:16:08,320 Ne var yani? 409 00:16:08,480 --> 00:16:11,200 Ve çocuğa üzülmeler, "Yazık, ayrılar..." 410 00:16:11,320 --> 00:16:12,320 [kahkaha] 411 00:16:13,680 --> 00:16:15,840 Ya ne üzülüyorsun? Çocuğun iki iPad'i var. 412 00:16:16,240 --> 00:16:17,240 [kahkaha] 413 00:16:17,400 --> 00:16:18,760 Sen kendi derdine yan. 414 00:16:19,000 --> 00:16:22,600 Dünyadaki üzülecek bütün çocuklar bitti, Prens Kemal'e üzülüyorlar yani. 415 00:16:23,080 --> 00:16:25,720 Gittik, bütün o dip boyası gelmiş sarışınlar, 416 00:16:26,000 --> 00:16:28,720 okulda çocuğundan fazla okuyanlar falan, hepsi orada. 417 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 [kahkaha] 418 00:16:31,360 --> 00:16:34,040 Öyle kadınlar ya var sevinen, "Bugün elmaları topladık." 419 00:16:34,120 --> 00:16:36,560 Abla sen mezunsun, siktir git. Çocuklar okuyacak. 420 00:16:36,680 --> 00:16:37,680 [kahkaha] 421 00:16:38,880 --> 00:16:40,440 "Müsamere var" dediler, gittik. 422 00:16:41,160 --> 00:16:43,720 Yemin billah ediyorum, elimi telefonuma bile atmadım 423 00:16:43,800 --> 00:16:45,120 çocuğumu çekeyim orada diye. 424 00:16:45,440 --> 00:16:46,760 Çünkü aktivite şu: 425 00:16:47,160 --> 00:16:48,160 Sırayla geliyorlar... 426 00:16:48,560 --> 00:16:51,120 Yazık, bir şey ezberletmişler. Ellerinde resimler var. 427 00:16:51,360 --> 00:16:52,200 Suşi resmi var. 428 00:16:52,360 --> 00:16:53,520 İşte, "I am Sushi. 429 00:16:53,680 --> 00:16:55,200 My name is Sushi. 430 00:16:55,400 --> 00:16:58,360 I am from Tokyo" diyor mesela, "Japan" diyor, bir şey diyor. 431 00:16:59,000 --> 00:17:01,400 "I am from Italy, my name is spaghetti" diyor falan. 432 00:17:01,480 --> 00:17:05,760 Hepsine sırayla bir şey vermişler, yemek ismi, resmi. 433 00:17:06,160 --> 00:17:08,600 "I am from" diye söylüyorlar onları, müsamere bu. 434 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 [gülüşmeler] 435 00:17:09,920 --> 00:17:12,480 Abi, tripod kuran aile gördüm. [kahkaha] 436 00:17:12,880 --> 00:17:13,920 Tripod'la kamera... 437 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 [gülüşmeler] 438 00:17:15,359 --> 00:17:18,400 Anne gelmiş, baba gelmiş. Babaanneyi getirmişler. 439 00:17:19,359 --> 00:17:21,119 Babaanneye bir fön çekilmiş... 440 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 [kahkaha] 441 00:17:22,880 --> 00:17:26,040 Yani böyle kadın Tesla bobini gibi olmuş. [kahkaha] 442 00:17:26,680 --> 00:17:30,280 Yani bütün CHP İstanbul Kadın Kolları'nın fönünü 443 00:17:30,400 --> 00:17:31,240 [güçlü kahkaha] 444 00:17:31,319 --> 00:17:32,599 ona çekmişler. 445 00:17:32,680 --> 00:17:33,680 [alkış] 446 00:17:41,560 --> 00:17:42,560 [alaycı ifade] 447 00:17:43,080 --> 00:17:45,200 Abi, yanlışlıkla kartını çıkarsan... 448 00:17:46,000 --> 00:17:48,760 Kadın, diyorum ya, kartı çekecek yani. 449 00:17:48,840 --> 00:17:49,680 [kahkaha] 450 00:17:49,800 --> 00:17:50,640 Böyle. 451 00:17:50,720 --> 00:17:51,720 [kahkaha] 452 00:17:52,200 --> 00:17:54,080 Neyse, bizim çocuk çıktı. 453 00:17:54,160 --> 00:17:56,360 "I am from America." Ona hamburgeri vermişler. 454 00:17:56,960 --> 00:17:59,280 "I am from America. My name is hamburger" falan filan. 455 00:17:59,360 --> 00:18:01,040 "Baba, n'aber?" falan yaptı gitti. 456 00:18:01,360 --> 00:18:02,760 Bu Tesla döndü bana dedi ki, 457 00:18:03,000 --> 00:18:04,200 "Cem Bey, aynı siz!" 458 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 [gülüşmeler] 459 00:18:07,480 --> 00:18:08,480 Aynı ben mi? 460 00:18:09,200 --> 00:18:11,280 Ulan benim 15 tane filmim var ya. 461 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 [kahkaha] 462 00:18:12,920 --> 00:18:14,440 Ben bütün Anadolu'yu gezmişim. 463 00:18:14,520 --> 00:18:17,120 Avrupa'da, Amerika'da 5.000 kere sahneye çıkmışım, 464 00:18:17,200 --> 00:18:18,960 "I am from America. My name is hamburger." 465 00:18:19,040 --> 00:18:19,880 Aynı mı ulan bu? 466 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 [kahkaha] 467 00:18:22,800 --> 00:18:24,200 Dedim, "Tesla, az yakıyorsun 468 00:18:24,320 --> 00:18:25,320 [kahkaha] 469 00:18:25,360 --> 00:18:26,480 ama çok konuşuyorsun." 470 00:18:26,840 --> 00:18:27,840 [kahkaha] 471 00:18:28,280 --> 00:18:29,480 Allah yardımcım oldu, 472 00:18:29,720 --> 00:18:30,880 onların çocuğu çıktı, 473 00:18:31,160 --> 00:18:34,080 "I am from Italy. My name is sgapetti" dedi. Sıçtı batırdı. 474 00:18:34,160 --> 00:18:35,160 [kahkaha] 475 00:18:35,880 --> 00:18:36,880 Kayıtlarda da var. 476 00:18:37,240 --> 00:18:38,240 [kahkaha] 477 00:18:40,280 --> 00:18:41,720 Abi, böyle bir şey var mı ya? 478 00:18:42,080 --> 00:18:43,360 Anı yaşamak istiyormuş. 479 00:18:44,600 --> 00:18:46,360 Abimlerin bir gösterisinde, 480 00:18:47,000 --> 00:18:49,760 abim dayımla ilgili bir anekdot anlatmış. 481 00:18:50,320 --> 00:18:52,360 Dikkatli dinleyicilerden biri de şey demiş, 482 00:18:52,560 --> 00:18:55,200 [bağırır] "Onu Cem Yılmaz anlattı, dayınızın alkolizmini." 483 00:18:55,280 --> 00:18:56,880 Abim de şey demiş, "Benim de dayım!" 484 00:18:57,160 --> 00:18:58,160 [kahkaha] 485 00:18:59,520 --> 00:19:00,520 [el çırpar] 486 00:19:01,400 --> 00:19:02,320 [güler] Ha siktir. 487 00:19:02,400 --> 00:19:03,400 [kahkaha] 488 00:19:03,760 --> 00:19:06,360 Elli yaşından sonra bu işlere girilir mi ya? 489 00:19:07,120 --> 00:19:08,600 [çocuksu] "Benim de dayım!" falan. 490 00:19:09,080 --> 00:19:10,120 Ya bırak dayını sen. 491 00:19:10,240 --> 00:19:11,080 [gülüşmeler] 492 00:19:11,240 --> 00:19:13,080 Kendini anlatsa bin kat daha komik. 493 00:19:13,360 --> 00:19:14,880 Benim esamem okunmaz ama... 494 00:19:15,360 --> 00:19:16,760 Herkes o karakterde değil. 495 00:19:16,840 --> 00:19:18,840 Ben salaklığımı anlatırım, o anlatmıyor. 496 00:19:19,480 --> 00:19:21,600 Ben anlatayım ama hazır elim değmişken. 497 00:19:21,680 --> 00:19:22,520 [kahkaha] 498 00:19:22,680 --> 00:19:24,920 Arkadaş, abimin çocukları yetişkin şu anda da... 499 00:19:25,000 --> 00:19:26,680 On beş sene önce, 500 00:19:27,080 --> 00:19:29,600 küçük kızın müsameresini çekecek abim, tamam mı? 501 00:19:29,680 --> 00:19:30,680 Allahım yarabbim. 502 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 Yani... 503 00:19:32,600 --> 00:19:35,800 Çocuk, nasıl çeşitli performanslar... 504 00:19:36,080 --> 00:19:39,120 Bir pop şarkısı söylüyor, marş okuyor, folklor grubunda. 505 00:19:39,400 --> 00:19:41,360 Şöyle yapıyor, rontlar oynanıyor falan. 506 00:19:41,840 --> 00:19:43,160 Bir buçuk saatlik gösteri. 507 00:19:43,240 --> 00:19:45,240 Abim de velisi olarak çocuğu çekiyor. 508 00:19:45,320 --> 00:19:47,000 Bütün müsamere çekiyor. 509 00:19:47,720 --> 00:19:49,040 Eve gelip izliyorlar. 510 00:19:49,440 --> 00:19:50,440 Başka çocuk. 511 00:19:50,680 --> 00:19:51,680 [kahkaha] 512 00:19:55,280 --> 00:19:56,680 Başka çocuğu çekmiş. 513 00:19:59,560 --> 00:20:01,320 Çocuk diyor ki, "Baba, bu ben değilim." 514 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 [kahkaha] 515 00:20:02,880 --> 00:20:05,280 Diyor ki, "Çok iyi oynuyordu, ben ne yapayım?" 516 00:20:05,400 --> 00:20:06,400 [kahkaha] 517 00:20:07,520 --> 00:20:10,080 Böyle de bir adaletlidir yani. 518 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 [gülüşmeler] 519 00:20:11,840 --> 00:20:13,240 Deli, deli. Vallaha deli ya. 520 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 Vallaha deli. 521 00:20:16,080 --> 00:20:17,080 [gülüşmeler] 522 00:20:18,480 --> 00:20:20,640 Anı yaşamak bizim çocukluğumuzdaydı. 523 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 Ben 70'lerin çocuğuyum. 524 00:20:23,000 --> 00:20:24,480 Ama yani ben o zamanlar... 525 00:20:24,560 --> 00:20:26,960 Hani hep bunu söylerler nostaljik duyguyla. 526 00:20:27,600 --> 00:20:30,200 Sümerlerden beri şu var: "Bizim kuşak acayipti." 527 00:20:30,480 --> 00:20:32,160 "Biz lisede acayiptik." Yani... 528 00:20:32,640 --> 00:20:33,640 Mutlaka öyle. 529 00:20:34,360 --> 00:20:37,680 Her kuşağın kendine ait şeyi var ama... Zamanın ruhu diye de bir şey var. 530 00:20:37,760 --> 00:20:39,560 Ben mesela fırlamalık, hazırcevap, 531 00:20:39,640 --> 00:20:41,800 o özelliklerimle tanınan bir adamdım ama... 532 00:20:42,000 --> 00:20:43,920 Çocukken mesela ben çok romantiktim. 533 00:20:44,120 --> 00:20:46,280 Hiç "Büyüklere laf yetiştireyim", bilmem ne. 534 00:20:46,520 --> 00:20:50,720 Bir tane öyle fırlamalık falan filan. "Enene menene koyayım nenene" falan hani. 535 00:20:51,600 --> 00:20:54,800 "Dedem pekmez kaynatır, ninem..." Öyle şeylerim yoktur. 536 00:20:55,720 --> 00:20:57,400 Çocukken öyle özelliklerim yoktu. 537 00:20:57,760 --> 00:20:59,680 Kusurlarımdan en belirgini, 538 00:20:59,920 --> 00:21:01,840 birazcık manitacılık vardı çocukken. 539 00:21:01,920 --> 00:21:02,920 [gülüşmeler] 540 00:21:03,120 --> 00:21:04,760 O da yani geçen haftaya kadar. Onu... 541 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 [kahkaha] 542 00:21:06,480 --> 00:21:08,200 Yeni yeni bırakıyorum, yani azaltıyorum. 543 00:21:09,120 --> 00:21:10,120 Azaltıyorum. 544 00:21:10,560 --> 00:21:11,720 Beş yaşındayken 545 00:21:11,800 --> 00:21:15,000 20 yaşındaki komşumuzun kızına nişanlanma teklif ettim oğlum ben. 546 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 [kahkaha] 547 00:21:16,000 --> 00:21:17,640 Nişanlanma teklif edilir mi ya? 548 00:21:17,720 --> 00:21:18,920 Beş yaşındasın ulan! 549 00:21:19,400 --> 00:21:21,520 Otur kucağına, memelerinle oyna. Sana ne? 550 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 [kahkaha] 551 00:21:22,760 --> 00:21:24,760 Niye kendini bu kadar ciddiye alıyorsun? 552 00:21:25,320 --> 00:21:27,120 İşte zamanın ruhu 70'ler, 553 00:21:27,240 --> 00:21:28,400 kurumsal bakıyorum, 554 00:21:28,720 --> 00:21:30,920 "Evleneyim, nişanlanayım." Türk filmi kafası. 555 00:21:31,720 --> 00:21:33,720 Sünnetimden kalma bir kıyafetim vardı. 556 00:21:34,440 --> 00:21:37,600 Onu damat kıyafetine çevirdim çünkü şey... Bir takım elbise, 557 00:21:38,440 --> 00:21:40,880 fırfırlı gömlek, kadife bir lacivert. 558 00:21:41,480 --> 00:21:42,520 Baba ayakkabısı. 559 00:21:43,040 --> 00:21:44,240 Maşallahı çıkarıyorsun, 560 00:21:44,320 --> 00:21:46,440 o prens şapkasını, tüylü şeyi atıyorsun. 561 00:21:46,640 --> 00:21:47,840 Erol Evgin'sin, bitti. 562 00:21:47,960 --> 00:21:48,800 [kahkaha] 563 00:21:48,920 --> 00:21:50,320 Annemden bir yüzük istedim, 564 00:21:50,400 --> 00:21:53,320 çaldım komşunun kapısını, dedim ki, "Ben nişanlanmaya geldim." 565 00:21:53,400 --> 00:21:54,760 Ama sebep şu: 566 00:21:55,240 --> 00:21:58,160 Hatırlayın, benim akranım kızlara da söylüyorum. 567 00:21:58,360 --> 00:22:01,400 Şimdi de yapıyorlar mı, bilmiyorum da küçük erkek çocuklarına 568 00:22:01,480 --> 00:22:04,040 "Nişanlım, sevgilim, aşkım" falan yapılıyor ya? 569 00:22:04,320 --> 00:22:05,880 Yapmayın kızlar. 570 00:22:05,960 --> 00:22:06,960 [gülüşmeler] 571 00:22:07,120 --> 00:22:08,120 Unutulmuyor. 572 00:22:09,400 --> 00:22:12,680 Bak, 44 sene olmuş bu anlattığım hikâye. 573 00:22:12,960 --> 00:22:15,200 Böyle bir şey var mı? Gittim, ciddiye aldım. 574 00:22:15,400 --> 00:22:19,080 Yani bir lokumum yok elimde. Yüzük, papyon mapyon böyle. 575 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 Annesi babası da gaz veriyor, "Hoş geldin damat" falan diyor. 576 00:22:23,080 --> 00:22:24,080 [kahkaha] 577 00:22:26,560 --> 00:22:29,600 Abi, gittim divana oturdum. Ayaklarım yere değmiyor. 578 00:22:30,400 --> 00:22:32,880 Pötibörüm geldi, çayım geldi. [kahkaha] 579 00:22:33,720 --> 00:22:35,520 Bak, çayıma banıyorum. [kahkaha] 580 00:22:36,360 --> 00:22:38,680 Diyor ki, "Kızımı seviyor musun?" "Seviyorum" falan. 581 00:22:38,760 --> 00:22:39,600 [kahkaha] 582 00:22:39,680 --> 00:22:40,720 Tövbeler olsun. 583 00:22:41,520 --> 00:22:42,720 Bir an aklıma şey geldi: 584 00:22:42,800 --> 00:22:45,200 Ulan, dedim. "Okul öncesi ayrı eve çıkmak doğru mu?" 585 00:22:45,280 --> 00:22:46,280 [kahkaha] 586 00:22:46,480 --> 00:22:48,720 Altıma sıçtım evleniyorum diye yani. 587 00:22:49,640 --> 00:22:51,960 Hemen bir bahane... Hiç unutmuyorum, şey dedim. 588 00:22:52,720 --> 00:22:53,800 Televizyon açıktı. 589 00:22:53,880 --> 00:22:56,360 Baktım, benim sevdiğim çizgi film, Sinbad başladı. 590 00:22:56,560 --> 00:22:58,760 "Sinbad başladı, ben gidiyorum" dedim, kaçtım. 591 00:22:59,640 --> 00:23:01,160 İlk evlilikten yırtışım o. 592 00:23:01,280 --> 00:23:02,120 [gülüşmeler] 593 00:23:02,280 --> 00:23:05,120 Oğlum, düşünsene. Şu anda 44 yaşında çocuğum olacaktı ya. 594 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 [gülüşmeler] 595 00:23:08,160 --> 00:23:09,760 Ne de kendine güveniyor. 596 00:23:11,760 --> 00:23:13,680 Yani manitacılık çok zor küçükken. 597 00:23:14,920 --> 00:23:16,840 Alt komşumuz yeni evli bir çiftti. 598 00:23:17,040 --> 00:23:20,880 Adam bütün gün işe gittiği için yeni gelin evde yalnız. 599 00:23:20,960 --> 00:23:24,560 Mahallede bu ev yeni gelinin evi diye biliniyor. 600 00:23:24,640 --> 00:23:27,440 Kız da pencereden bakıyor mahalleye. Samatya'da oturuyorduk. 601 00:23:27,880 --> 00:23:29,000 Bakıyor pencereden. 602 00:23:29,880 --> 00:23:31,240 Ben de beş yaşındayım. 603 00:23:31,320 --> 00:23:34,680 Dedim ki, "Yeni gelinin bir ihtiyacı var mıdır acaba?" 604 00:23:34,760 --> 00:23:35,760 [kahkaha] 605 00:23:36,720 --> 00:23:38,960 Sıkılıyor kızcağız bütün gün, adam evde yok. 606 00:23:39,560 --> 00:23:41,200 Ben de kendimi küçük bir, hani... 607 00:23:41,600 --> 00:23:43,760 Küçük bir adam zannediyorsun ya o zamanlar? 608 00:23:43,840 --> 00:23:45,800 Bıyık yapıyorsun kendine kalemle falan. 609 00:23:45,880 --> 00:23:48,040 Normalmiş gibi anlatıyorum, kusura bakmayın. 610 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 [kıs kıs gülüyor] 611 00:23:50,600 --> 00:23:51,680 Kızma Birader, 612 00:23:51,920 --> 00:23:54,240 kutu oyunları, Almanya'dan gelme oyunlarım var. 613 00:23:54,800 --> 00:23:57,320 Altım koltuğumun altına, çaldım kapısını, dedim ki, 614 00:23:57,520 --> 00:24:00,440 Sıkılıyorsanız, dedim, sizinle Kızma Birader oynayabiliriz. 615 00:24:00,720 --> 00:24:01,920 "A, çok sevinirim" dedi. 616 00:24:02,440 --> 00:24:04,160 Her gün gitmeye başladım. 617 00:24:04,240 --> 00:24:05,240 Her gün. 618 00:24:05,640 --> 00:24:06,560 Şey diye düşünüyorum, 619 00:24:06,640 --> 00:24:09,560 "O işte, damat seni hak etmiyor. Aslında ben..." 620 00:24:09,720 --> 00:24:10,720 [gülüşmeler] 621 00:24:10,880 --> 00:24:12,480 Yere seriyorduk böyle şeyi, 622 00:24:12,800 --> 00:24:15,000 Kızma Birader oyununu bilirsiniz, zar atıyorsun. 623 00:24:15,080 --> 00:24:17,040 Sen yeşilsin, o kırmızı, bir takımsın. 624 00:24:17,120 --> 00:24:18,120 İlerliyorsun falan. 625 00:24:18,360 --> 00:24:19,520 Göz göze bakıyoruz. 626 00:24:20,200 --> 00:24:22,920 Yirmi bir, 22 yaşında kız. Ben beş yaşındayım, böyle. 627 00:24:25,280 --> 00:24:26,880 "Ya benimsin ya toprağın" falan. 628 00:24:26,960 --> 00:24:27,800 [kahkaha] 629 00:24:27,920 --> 00:24:29,320 Oynuyoruz falan, bakışıyoruz. 630 00:24:29,400 --> 00:24:31,280 - "Altı, sende sıra." - "Dört." 631 00:24:31,440 --> 00:24:32,640 [piyonu oynatma ifadesi] 632 00:24:34,160 --> 00:24:36,720 Süper bir sessizlik anında şöyle bir şey yaşandı bak: 633 00:24:36,800 --> 00:24:37,920 "Sende sıra, oyna şimdi. 634 00:24:38,320 --> 00:24:39,320 At, iki." 635 00:24:39,400 --> 00:24:40,440 [gaz çıkarma ifadesi] 636 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 [kahkaha] 637 00:24:46,040 --> 00:24:47,080 Kız osurdu abi! 638 00:24:50,640 --> 00:24:52,280 Çoğunluk zannediyor ki ben küçüğüm ya 639 00:24:52,360 --> 00:24:54,080 ben pırtlattım zannediyor, hayır! 640 00:24:54,680 --> 00:24:55,680 Osurdu. 641 00:24:56,080 --> 00:24:57,240 Öyle üzüldüm ki. 642 00:24:57,400 --> 00:24:58,400 [kahkaha] 643 00:24:58,600 --> 00:25:01,480 Yani beni... Beni ciddiye almadığının 644 00:25:01,760 --> 00:25:03,440 bu kadar net bir vurgusu. 645 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 [güçlü kahkaha] 646 00:25:04,720 --> 00:25:06,440 Hadi tamam, çocuğuz da 647 00:25:06,880 --> 00:25:08,400 osurma bari ya! [kahkaha] 648 00:25:08,960 --> 00:25:11,680 Ya biz demedik ki, "Ayrıl adamdan bana gel" diye. 649 00:25:12,360 --> 00:25:14,960 Kızma Birader oynuyoruz ulan. Bir ciddiyeti var işin. 650 00:25:15,160 --> 00:25:17,240 Tam böyle altı atmışım, kaleye gireceğim. 651 00:25:17,440 --> 00:25:18,600 [gaz çıkarma ifadesi] 652 00:25:19,000 --> 00:25:19,920 "Hadi oyna" dedi. 653 00:25:20,000 --> 00:25:21,760 Dedim, "Bir daha gelmeyeceğim ben." 654 00:25:21,840 --> 00:25:22,840 [kahkaha] 655 00:25:24,640 --> 00:25:26,920 Belki de onun travmasıyla hâlâ yalnızım. 656 00:25:27,320 --> 00:25:28,320 [gülüşmeler] 657 00:25:28,760 --> 00:25:29,760 Ne tuhaf. 658 00:25:30,360 --> 00:25:32,160 Hapşırsaydı "Çok yaşa" diyecektim. 659 00:25:33,000 --> 00:25:35,840 Esneseydi "İstersen yatalım birazcık" diyecektim. 660 00:25:36,440 --> 00:25:39,680 Abi, üç vücut fonksiyonundan bir tanesi 661 00:25:40,520 --> 00:25:42,680 böyle tuhaf bir öyküye deviriyor işi. 662 00:25:42,760 --> 00:25:44,160 Osuruk böyle bir şey, tuhaf. 663 00:25:45,360 --> 00:25:47,120 Siz osurmadığınız için bilmezsiniz. 664 00:25:47,200 --> 00:25:48,040 [kahkaha] 665 00:25:48,120 --> 00:25:50,160 Onu hep bizim gibi insanlar yapıyor hani... 666 00:25:51,600 --> 00:25:52,880 Ne tuhaf bir şeydir ama. 667 00:25:53,360 --> 00:25:56,520 Bizim gençliğimizde şey vardı: "Almanya'da osurmak serbestmiş!" 668 00:25:56,640 --> 00:25:57,640 [gülüşmeler] 669 00:25:57,840 --> 00:26:01,000 Böyle büyük bir, acayip bir sosyolojik bir tespit gibi. 670 00:26:01,600 --> 00:26:03,080 "Almanya'da osurmak serbest." 671 00:26:03,560 --> 00:26:06,400 E? "Onun için otomotivde ileriler" falan... 672 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 [kahkaha] 673 00:26:08,040 --> 00:26:10,200 Almanya'da osurmak serbest falan değil yani. 674 00:26:10,680 --> 00:26:12,280 Birçok toplumda 675 00:26:12,680 --> 00:26:14,360 gaz çıkarmak böyle tuhaf bir şey. 676 00:26:14,440 --> 00:26:16,200 Hiç düşündünüz mü peki, neden yasak? 677 00:26:16,480 --> 00:26:18,160 Neden ayıplanıyor? Neden komik? 678 00:26:18,640 --> 00:26:22,080 Şunu mesela yapıştırıyorlar hemen, bir komedyen osuruktan bahsedince, 679 00:26:22,240 --> 00:26:24,960 "A! Osuruğa gülenin osuruk kadar aklı yoktur!" 680 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 [kahkaha] 681 00:26:26,720 --> 00:26:28,040 Ne bu şimdi? Tespit mi bu? 682 00:26:29,160 --> 00:26:32,160 Şey gibi bir şey bu yani, "Dünyayı dört tane aile yönetiyor." 683 00:26:32,240 --> 00:26:33,080 [kahkaha] 684 00:26:33,160 --> 00:26:34,320 - "Sen nereye?" - "Kahveye." 685 00:26:34,840 --> 00:26:35,840 Yani... 686 00:26:36,640 --> 00:26:39,240 "Osuruğa gülenin osuruk kadar aklı yoktur" deyince 687 00:26:39,320 --> 00:26:42,280 bu gerçek ortadan kalkıyor mu yani? 688 00:26:42,400 --> 00:26:44,960 Neden yasak mesela osurmak? Neden? 689 00:26:45,880 --> 00:26:47,120 Bilimsel anlatayım sana. 690 00:26:47,200 --> 00:26:49,880 İlk avcılık ve toplayıcılık zamanında... 691 00:26:51,360 --> 00:26:52,360 İlk yani mesela 692 00:26:52,680 --> 00:26:55,040 kadınlar ve çocuklar daha kırılgan olduğu için 693 00:26:55,120 --> 00:26:56,520 mağarada gizliler, değil mi? 694 00:26:56,600 --> 00:26:57,800 Erkekler çıkıyor ava. 695 00:26:58,240 --> 00:26:59,560 Böyle bir grup... [yabani ifade] 696 00:26:59,640 --> 00:27:01,720 İlk defa hayvan vurulacak, et yenilecek. 697 00:27:01,840 --> 00:27:02,840 Misal... [yabani ifade] 698 00:27:04,200 --> 00:27:05,200 [gaz çıkarma ifadesi] 699 00:27:05,280 --> 00:27:06,280 [bağırır] "Beyler!" 700 00:27:06,360 --> 00:27:07,360 [kahkaha] 701 00:27:07,640 --> 00:27:09,760 Diyor ki, "Bir daha bu osuran gelmesin." 702 00:27:09,960 --> 00:27:10,960 [kahkaha] 703 00:27:12,680 --> 00:27:14,440 Ben bilimsel konuşuyorum. 704 00:27:14,520 --> 00:27:15,520 [gülüşmeler] 705 00:27:15,920 --> 00:27:17,080 Yoksa ben de bilirim bunu, 706 00:27:17,480 --> 00:27:20,240 böyle klarneti alayım Ege'de, "Ne oldu be amına koyayım" diye. 707 00:27:20,320 --> 00:27:21,320 [kahkaha] 708 00:27:24,280 --> 00:27:25,480 İlk avcılık ve... 709 00:27:25,560 --> 00:27:30,360 Osuruk, avı bozduğu için dışlanmış bir aksiyondur. 710 00:27:31,040 --> 00:27:32,040 Gidin araştırın. 711 00:27:32,800 --> 00:27:34,160 Oku germişsin böyle. 712 00:27:34,400 --> 00:27:35,320 [gaz çıkarma ifadesi] 713 00:27:35,400 --> 00:27:36,400 [öfkeyle bağırır] 714 00:27:36,880 --> 00:27:37,880 [öfkeyle yabani ifade] 715 00:27:39,160 --> 00:27:41,240 Bir gelme ava, iki gelme, üç gelme, 716 00:27:41,320 --> 00:27:44,760 "Osuranlar ayrılsın" la zamanla buraya dönüşüyor. 717 00:27:45,280 --> 00:27:46,120 Bilimsel. 718 00:27:46,200 --> 00:27:47,040 [gülüşmeler] 719 00:27:47,120 --> 00:27:48,720 İster inan [güler] 720 00:27:48,800 --> 00:27:49,800 [kahkaha] 721 00:27:50,280 --> 00:27:51,640 ister gargara yap. 722 00:27:51,720 --> 00:27:52,720 [kahkaha] 723 00:27:53,560 --> 00:27:54,720 Sizin yedi buçuk ay... 724 00:27:55,640 --> 00:27:56,720 Hâlâ devam, değil mi? 725 00:27:56,800 --> 00:27:57,640 [gülüşmeler] 726 00:27:57,760 --> 00:28:00,160 Onun temennisi gerçekleşmedi yani? 727 00:28:01,040 --> 00:28:04,600 Abi, inşallah böyle güzel güzel elinize alırsınız da... 728 00:28:04,880 --> 00:28:07,560 İnşallah daha iyisi olur birinciden. Yani... [gülüşmeler] 729 00:28:07,920 --> 00:28:09,200 Özenli bir çalışma. 730 00:28:10,200 --> 00:28:11,600 Ama yani anlattığım şeyler 731 00:28:11,680 --> 00:28:14,240 bazılarında bir ışık yakmıştır, tahmin ediyorum. 732 00:28:14,320 --> 00:28:15,800 İsteğim o benim yani... 733 00:28:16,320 --> 00:28:17,880 Yani bir ışık yakması. 734 00:28:18,400 --> 00:28:20,360 Şeyden geliyorum bir gün, film setinden. 735 00:28:20,920 --> 00:28:24,320 Devamlı benim telefonuma Apple'dan mail düşüyor. 736 00:28:24,400 --> 00:28:25,600 İşte, "Teşekkür ederiz." 737 00:28:26,200 --> 00:28:28,280 "Bu iş birliği için mutluyuz" falan filan. 738 00:28:28,600 --> 00:28:30,960 Devamlı 49,90 hesabımdan çekiliyor. 739 00:28:32,280 --> 00:28:33,680 Nasıl canım sıkıldı. 740 00:28:34,160 --> 00:28:37,040 "Sağ olun, 149,90. Bunny'ye şapka alındı." 741 00:28:37,360 --> 00:28:39,560 "Bunny'nin yeleği, Bunny'nin gözlüğü." 742 00:28:39,680 --> 00:28:40,680 Şimdi oğlan evde. 743 00:28:40,960 --> 00:28:44,480 Bir karakter varmış, oyun karakteri. Devamlı oradan böyle elmas indiriyor. 744 00:28:44,840 --> 00:28:46,760 Bana da serinliği geliyor uzaktan. 745 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 [kahkaha] 746 00:28:48,640 --> 00:28:51,640 49,90'a şapka, 149,90'a gözlük falan. 747 00:28:51,720 --> 00:28:53,600 Ulan ben daha kışlık mont almamışım, 748 00:28:54,120 --> 00:28:55,120 Bunny'yi düzdük. 749 00:28:55,200 --> 00:28:56,200 [kahkaha] 750 00:28:56,320 --> 00:28:58,520 Fonda da Bunny bizi düzüyormuş meğerse. 751 00:28:59,080 --> 00:29:00,640 Ya nasıl canım sıkıldı. 752 00:29:00,760 --> 00:29:03,280 Bizim çocukluğumuzda dedim ya, biz daha masumduk. 753 00:29:03,640 --> 00:29:05,400 Bize 1 lira verildiği zaman derdik ki, 754 00:29:05,480 --> 00:29:08,360 "Yarısıyla Çokomik alayım, yarısıyla da dondurma alırım. 755 00:29:08,440 --> 00:29:11,800 Hadi 50 kuruşu saklayayım, 5 lira yaptım, birleştirdim" falan gibi, 756 00:29:12,440 --> 00:29:14,680 fiziki bir şey olduğu için onunla oynaşıyorduk. 757 00:29:14,760 --> 00:29:17,480 Şimdi para sanal olduğu için "laps laps" basıyor. 758 00:29:17,840 --> 00:29:20,920 Çocuk yapmak şey gibi yani... Free app gibi. 759 00:29:21,000 --> 00:29:22,640 Yani çocuk yapması bedava. 760 00:29:23,320 --> 00:29:26,080 In-app purchases var. Yani içeride harcama... 761 00:29:26,720 --> 00:29:29,320 İçeride harcamalar... Yoksa indirme bedava yani. 762 00:29:30,240 --> 00:29:31,080 İkisine sor. 763 00:29:31,200 --> 00:29:32,200 [gülüşmeler] 764 00:29:32,800 --> 00:29:36,880 Abi, 20 dakika içinde 6.000 liralık oldum, nasıl canım sıkıldı. 765 00:29:37,320 --> 00:29:40,080 Gerçekten asabım... Ben de ağaçtan toplamıyorum ki abi. 766 00:29:40,160 --> 00:29:42,680 Yani hani "Bizde para bok, yağdır" falan, 767 00:29:42,760 --> 00:29:44,040 olur mu öyle saçmalık yani? 768 00:29:44,120 --> 00:29:46,320 Çocuğun umarsız olmasını da istemiyorum. 769 00:29:46,520 --> 00:29:50,040 Dedim ki, "Ben bunun hesabını soracağım" ama daha eve girene kadar 770 00:29:50,120 --> 00:29:51,520 hâlâ vuruyor Bunny. [kahkaha] 771 00:29:51,720 --> 00:29:54,560 Yani... İçeri bir girdim. 772 00:29:54,920 --> 00:29:58,000 Suçlu da hemen gözümün önünde. Böyle "lap". Hâlâ basıyor yani. 773 00:29:59,040 --> 00:30:00,880 Hışımla girdim. Aldım elinden iPad'i, 774 00:30:00,960 --> 00:30:04,080 dedim ki, "Bak kendine gel. [bağırır] Ben Acun değilim." 775 00:30:04,320 --> 00:30:05,320 [kahkaha] 776 00:30:05,840 --> 00:30:06,920 Bunu bilmesi lazım. 777 00:30:09,120 --> 00:30:10,920 Hoş, Acun'un da para bitti ama olsun. 778 00:30:12,120 --> 00:30:14,520 Son dönemde hep terlikle geziyor, fark etmedin mi? 779 00:30:15,680 --> 00:30:16,600 Onu da stile yediriyor. 780 00:30:16,680 --> 00:30:17,880 "Dominik'teydim de onun için." 781 00:30:17,960 --> 00:30:19,240 Para bitti lan, yalan söyleme. 782 00:30:20,240 --> 00:30:21,640 Ama Acun'a hiçbir şey olmaz. 783 00:30:21,880 --> 00:30:23,600 Acun ölümsüzdür yani, gerçek. 784 00:30:24,240 --> 00:30:26,720 Yani yemin ediyorum sana. Hiçbir şey olmaz Acun'a. 785 00:30:27,120 --> 00:30:29,000 Büyük, büyük iknacıdır yani. 786 00:30:29,280 --> 00:30:30,680 Ben akıllı bir adamım bak. 787 00:30:30,920 --> 00:30:33,320 Şeytani bir aklım yok, temiz, temiz akıl yani. 788 00:30:33,800 --> 00:30:34,880 Benim gibi adamı... 789 00:30:34,960 --> 00:30:36,840 İkna kabiliyeti çok yüksek ya? 790 00:30:36,960 --> 00:30:38,560 Buradan girdi, buradan çıktı. 791 00:30:38,920 --> 00:30:42,480 Ben televizyonda, canlı yayında Ali Koç'a yardım topladım oğlum ben. 792 00:30:42,800 --> 00:30:43,800 [kahkaha] 793 00:30:45,120 --> 00:30:46,760 Ben, ben! Ayağımda don yok benim. 794 00:30:48,720 --> 00:30:50,880 "Üzülme Ali" falan diyorduk böyle. [kahkaha] 795 00:30:51,520 --> 00:30:53,240 Acun öyle bir bağlamacıdır oğlum. 796 00:30:53,560 --> 00:30:54,600 Ama parayı bitirdi. 797 00:30:55,400 --> 00:30:57,680 Bir erkeğin üç hakkı vardır. Sen hiç boşandın mı? 798 00:30:58,000 --> 00:30:59,040 [anlaşılmayan cevap] 799 00:30:59,120 --> 00:31:00,680 Ha, iyi. İyi. 800 00:31:00,760 --> 00:31:02,120 Üç hakkı vardı Acun'un, 801 00:31:02,200 --> 00:31:04,720 üçünü de gerçekleştirdi tahmin ediyorum. Öyle, tabii. 802 00:31:05,200 --> 00:31:06,960 Boşanma diye ona derim ben yani. 803 00:31:07,720 --> 00:31:09,600 Tövbeler olsun ama ona bir şey olmaz. 804 00:31:09,800 --> 00:31:12,480 Yani şu an, tövbeler olsun, Allah uzun ömür versin hepimize de... 805 00:31:12,560 --> 00:31:13,720 Ben öbür tarafa gitsem 806 00:31:14,000 --> 00:31:16,160 Gel buraya, hesap kitap, Instagram'daki rakı, 807 00:31:16,240 --> 00:31:17,360 onların hepsini anlatırım. 808 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 [kahkaha] 809 00:31:18,840 --> 00:31:19,760 Güldünüz falan filan. 810 00:31:19,840 --> 00:31:21,280 "Allahım, sen biliyorsun konuları. 811 00:31:21,360 --> 00:31:23,400 Sen öyle dedin diye öyle yaptım" derim 812 00:31:23,720 --> 00:31:26,600 çünkü bizi de Allah yarattı, ben de yan sanayi değilim ki. 813 00:31:27,520 --> 00:31:29,440 Ama Acun orayı bile bağlayabilir. 814 00:31:29,720 --> 00:31:32,760 Kesin... Kesin bağlar. "Allahım, iki ayrı grup olalım. 815 00:31:33,160 --> 00:31:34,160 [kahkaha] 816 00:31:37,040 --> 00:31:39,360 Günahkârlar, gönüllüler. Ne diyorsun?" [kahkaha] 817 00:31:39,760 --> 00:31:43,720 Bak... Sana buradan SMS attırmazsa adımı değiştiririm. 818 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 [kahkaha] 819 00:31:45,960 --> 00:31:47,680 "Sübhaneke yazın boşluk bırakın. 820 00:31:47,760 --> 00:31:48,600 [kahkaha] 821 00:31:48,760 --> 00:31:50,560 Ölmüşlerinizin canına değsin" diye. 822 00:31:50,680 --> 00:31:51,520 [kahkaha] 823 00:31:51,640 --> 00:31:54,880 Abi, bak, samimi söylüyorum. Gerçek. Hiçbir şey olmaz ya. 824 00:31:55,040 --> 00:31:57,840 Ya özetlerini izlettirir diyorum sana hafta sonları. 825 00:31:58,080 --> 00:32:01,400 "Sırat Köprüsü'nden düşenler adaya veda ediyor" diye. [kıkırdar] 826 00:32:01,840 --> 00:32:03,440 Yapar mı, yapmaz mı? Yapar. 827 00:32:04,520 --> 00:32:06,600 Ama para onda değil şu anda, para Nusret'te. 828 00:32:08,000 --> 00:32:09,760 Nusret. Japonya'da var mı Nusr-Et? 829 00:32:10,560 --> 00:32:13,120 Medeni yerlerde var, Arap ülkelerinde ve Amerika'da var. 830 00:32:14,360 --> 00:32:18,080 Avrupa'da da yok o kadar. Bir danaya pandik atılan bir dükkân, ben... 831 00:32:18,160 --> 00:32:19,000 [kahkaha] 832 00:32:19,080 --> 00:32:21,400 Yani, Stockholm'de düşünemiyorum yani. 833 00:32:21,840 --> 00:32:23,360 Tövbeler olsun yarabbi. 834 00:32:23,640 --> 00:32:25,360 O çocuk danayla ne yaşamış acaba? 835 00:32:25,440 --> 00:32:26,440 [kahkaha] 836 00:32:29,720 --> 00:32:33,080 Çağımızın şeyi, çağımızın dünyası şov ya, herkes delirdi. 837 00:32:33,440 --> 00:32:35,560 Esnaf lokantası kalmadı, bunları görünce... 838 00:32:35,920 --> 00:32:38,440 Bir tane de kendini doğrayan vardı. [kesme ifadesi] 839 00:32:38,640 --> 00:32:39,640 [kahkaha] 840 00:32:40,600 --> 00:32:42,000 Hiç normal adam kalmadı ya. 841 00:32:42,520 --> 00:32:43,560 Ben kendi muhitimde 842 00:32:43,640 --> 00:32:45,920 normal nohut pilav yiyecek dükkân bulamıyorum. 843 00:32:46,320 --> 00:32:48,640 Nohut pilav diyorsun, önce yangın söndürücü geliyor. 844 00:32:48,760 --> 00:32:49,760 [kahkaha] 845 00:32:50,200 --> 00:32:52,280 Pideye adını yazıyorlar, tırnak pidesine. 846 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 Çörek otuyla adını yazıyorlar, 847 00:32:54,560 --> 00:32:56,960 C, M, Y, L, M, Z. "Fundamentals" falan yazıyor. 848 00:32:57,040 --> 00:32:58,840 Sen de pideyi tutuyorsun böyle falan. 849 00:32:59,400 --> 00:33:00,400 Ne bu şimdi ya? 850 00:33:00,480 --> 00:33:01,480 [gülüşmeler] 851 00:33:01,600 --> 00:33:03,400 Midye yiyeceksin, "Karşı kaldırıma geçin, 852 00:33:03,480 --> 00:33:05,400 ustamız ağzınıza denk getirecek" diyorlar. 853 00:33:05,480 --> 00:33:06,480 [kahkaha] 854 00:33:07,320 --> 00:33:09,040 Ulan, hani nimetle şaka yoktu? 855 00:33:09,680 --> 00:33:12,680 Bir tane bıyıklı var böyle, pilav. "Bugün ne yiyelim?" Bok! 856 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 Yani ne? 857 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 [kahkaha] 858 00:33:16,120 --> 00:33:17,120 Yani... 859 00:33:17,280 --> 00:33:18,400 Sindirilmiş pilav. 860 00:33:20,160 --> 00:33:21,400 Böyle saçmalık olur mu ya? 861 00:33:21,880 --> 00:33:23,800 Eskiden şöyle bir şey yok muydu arkadaşlar? 862 00:33:23,880 --> 00:33:25,320 Nostaljik dede gibi konuşuyorum. 863 00:33:25,400 --> 00:33:27,880 Ulan "Nimetle şaka olmaz" diye laf vardı ya. 864 00:33:28,040 --> 00:33:30,080 Dinî bir laf değil, yani folklorik de olsa. 865 00:33:30,280 --> 00:33:31,800 Kırıntıya basmazsın, değil mi? 866 00:33:32,000 --> 00:33:34,760 Ekmeği alırsın, [öper] ekmeği yukarıya koyarsın falan. 867 00:33:35,000 --> 00:33:36,320 Abi, bu danaya tokatlar... 868 00:33:36,400 --> 00:33:38,920 Ölmüş kuzuyla ne pandikleşiyorsun? Yani... [kahkaha] 869 00:33:39,520 --> 00:33:43,520 Altına falan buluyor en son. Onun işi iş işte öbür tarafta, söyleyeyim. 870 00:33:44,480 --> 00:33:46,280 Onun işi iş yani. Nusret. 871 00:33:46,360 --> 00:33:50,000 Bir de kendini de güzel ifade eder öbür tarafta "kapuçino" falan diye. 872 00:33:50,080 --> 00:33:51,080 [kahkaha] 873 00:33:52,280 --> 00:33:55,360 Amerika'da? Amerika'da var. Ben gitmedim. Miami'de vardı, doğru. 874 00:33:55,600 --> 00:33:56,920 Miami'ye gösteriye gittim ben. 875 00:33:57,000 --> 00:33:58,680 Her yere gidemiyoruz ya? Nevşehir'e falan. 876 00:33:59,120 --> 00:34:00,120 [kahkaha] 877 00:34:01,000 --> 00:34:02,360 Miami'de sahneye çıkacağım. 878 00:34:02,720 --> 00:34:06,280 Perdenin arkasından seyircime bakıyorum. Kim geldi? Kim? Nedir? 879 00:34:06,520 --> 00:34:08,480 Hani, meraklıyımdır ben öyle. 880 00:34:08,560 --> 00:34:09,400 Bekleyeyim de, 881 00:34:09,480 --> 00:34:12,160 "Oturdu mu seyirci?" "Geleyim." Yok öyle duygum yani. 882 00:34:12,840 --> 00:34:14,159 Önde bir grup insan 883 00:34:14,239 --> 00:34:17,120 en önde oturan birisinin önünde öbeklenmiş. 884 00:34:17,679 --> 00:34:20,120 Devamlı selfie çektiriyorlar. Fotoğraf çektiriyorlar. 885 00:34:20,199 --> 00:34:22,480 Benim de çok fotoğraf çektirme öyküm vardır ya 886 00:34:22,560 --> 00:34:24,800 dedim ki, "Acaba bana bir şaka mı yapılacak?" 887 00:34:25,080 --> 00:34:26,520 Hep böyle şey şakası vardı ya, 888 00:34:26,600 --> 00:34:29,120 [tiz ses] "Cem Bey, kızıyorsunuz ama çektirelim mi?" 889 00:34:29,920 --> 00:34:33,280 Seneler... Niye kızayım hâlbuki ben? Hep öyle yaklaşıyorlar artık bana, 890 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 o eski gösterilerden dolayı. 891 00:34:34,920 --> 00:34:36,400 "Kızıyorsunuz ama." [kikirder] 892 00:34:36,719 --> 00:34:37,600 O aslında şu demek: 893 00:34:37,679 --> 00:34:39,840 "Kızıyorsunuz ama kim sikler sizin kızmanızı?" 894 00:34:40,679 --> 00:34:41,560 Aslında o. 895 00:34:41,639 --> 00:34:42,639 [kahkaha] 896 00:34:43,360 --> 00:34:47,159 Ben fotoğraf çekilmesine kızmıyorum ki, çekilememesine kızıyorum ya. 897 00:34:47,520 --> 00:34:48,600 Çekilemiyor. 898 00:34:48,840 --> 00:34:51,080 İnanılır gibi değil, öyle şeyler yaşanıyor ki. 899 00:34:51,320 --> 00:34:53,880 Bana bir de bana soruyorlar. Mesela çektiriyor, diyor ki, 900 00:34:53,960 --> 00:34:55,320 [tiz ses] "İsmail de gelsin mi?" 901 00:34:55,400 --> 00:34:56,639 Ne bileyim ben? [kahkaha] 902 00:34:56,960 --> 00:34:58,760 Bunu da mı ben bileyim yani? 903 00:34:58,880 --> 00:35:01,600 İsmail'e bakıyorsun uzaktan. "Ihı, ıhı" yapıyor İsmail. 904 00:35:02,080 --> 00:35:04,240 İsmail'in kendine ait bir cilvesi var falan. 905 00:35:04,400 --> 00:35:06,600 "Gel İsmail" diyorsun. "Bana ne? Bana ne?" 906 00:35:07,240 --> 00:35:09,120 Bir de İsmail'i ikna etmeye çalışıyorsun. 907 00:35:09,920 --> 00:35:12,280 Ya geçen gün taze çektirdim vallaha, göt göte 908 00:35:12,920 --> 00:35:14,400 beni itti, onu itti, bunu itti. 909 00:35:14,480 --> 00:35:17,040 "Beş kişi olalım, Burcu da gelsin, Hasan da gelsin." 910 00:35:17,240 --> 00:35:18,600 Derken baktım ben yokum. 911 00:35:18,680 --> 00:35:19,680 [kahkaha] 912 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Hiç ses etmedim. 913 00:35:21,840 --> 00:35:25,120 Bir de kızların acayip filtreleri var. Seninle çektiriyor, 914 00:35:25,320 --> 00:35:28,480 onun kendine ait filtresi var. Kendi bebek gibi oluyor. 915 00:35:28,560 --> 00:35:29,880 Çekiyor, Murat Boz'um ben. 916 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 Yani... 917 00:35:31,720 --> 00:35:32,920 Ben değilim ki o. 918 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 [kahkaha] 919 00:35:34,720 --> 00:35:36,160 Vallahi abartmıyorum ya. 920 00:35:36,240 --> 00:35:39,280 Saunada bile çektirdiler diye anlattım ya? Daha beteri oldu. 921 00:35:39,560 --> 00:35:40,960 Adana'da film festivalinde 922 00:35:41,760 --> 00:35:43,000 aktivitelere katıldık. 923 00:35:43,240 --> 00:35:45,200 Bir restoranda kebap yedik falan filan. 924 00:35:45,400 --> 00:35:48,520 Tuvalete girdim, restoranın tuvaletinde pisuarda işiyorum. 925 00:35:49,000 --> 00:35:52,200 Biri girdi içeri, [Adanalı aksanı] "Artık burada kaçamazsın" dedi. 926 00:35:52,280 --> 00:35:53,280 [kahkaha] 927 00:35:54,000 --> 00:35:55,040 Niye kaçıyorum ki? 928 00:35:56,720 --> 00:35:58,000 Bir de diyor ki, "Sen çek!" 929 00:35:58,280 --> 00:35:59,280 [kahkaha] 930 00:35:59,760 --> 00:36:01,760 Dedim ki, "Sen tut, ben çekeceğim. Hadi." 931 00:36:01,880 --> 00:36:02,880 [kahkaha ve alkış] 932 00:36:03,480 --> 00:36:05,360 Yani... Ne anlatayım? 933 00:36:05,480 --> 00:36:06,480 [güçlü alkış] 934 00:36:07,400 --> 00:36:08,400 İşte önde 935 00:36:09,040 --> 00:36:12,600 bir beyle herkes fotoğraf çektiriyor. Dedim, "Şaka mı yapacaklar bana?" 936 00:36:12,760 --> 00:36:14,840 Yo, bayağı çektiriyorlar. "Kim acaba?" dedim ben. 937 00:36:16,000 --> 00:36:17,960 Neyse, gonk çaldı. Herkes yerine yerleşti falan. 938 00:36:18,040 --> 00:36:19,640 A, bir gördüm, tanıdık bir sima. 939 00:36:20,040 --> 00:36:21,040 Rahmi Koç! 940 00:36:21,720 --> 00:36:22,560 Bizim çevreden. 941 00:36:22,720 --> 00:36:23,720 [kahkaha] 942 00:36:23,920 --> 00:36:27,080 Rahmi Koç yani. Bizim ülkemizin sayılı iş adamlarından. 943 00:36:27,200 --> 00:36:31,280 Dedim ki, "A, Rahmi Bey! Hangi rüzgâr attı sizi efendim Miami'ye?" 944 00:36:31,600 --> 00:36:33,800 O da sağ olsun, bana şirinlik yaptı, dedi ki, 945 00:36:34,040 --> 00:36:35,760 "Cem Beyciğim, sizin için geldik." 946 00:36:36,240 --> 00:36:37,480 Dedim, "Rahmi şakayı bırak." 947 00:36:38,680 --> 00:36:41,440 Hani Maslak'ta bulamadın. Maslak, M, M, Miami'ye falan. 948 00:36:41,520 --> 00:36:42,520 [kahkaha] 949 00:36:42,960 --> 00:36:45,560 Dedim, "Hakikaten, ne arıyorsunuz efendim Miami'de?" 950 00:36:45,640 --> 00:36:47,200 En önde oturuyor gösterimde. 951 00:36:47,640 --> 00:36:50,520 Dedi ki, "Cem Beyciğim, biz burada marina aldık." 952 00:36:50,920 --> 00:36:52,760 Marina almış. 953 00:36:52,840 --> 00:36:53,840 [kahkaha] 954 00:36:54,480 --> 00:36:56,480 Bak, tekne almaya kadar anlarım. 955 00:36:57,400 --> 00:36:59,200 Marina alınır mı ulan? Yani... 956 00:37:00,120 --> 00:37:02,480 Yani, nasıl bir alışveriş şekli bu? Gidiyorsun Miami'ye, 957 00:37:02,560 --> 00:37:04,040 "Ulan marina var mı ya? 958 00:37:04,120 --> 00:37:04,960 [kahkaha] 959 00:37:05,120 --> 00:37:06,840 Amına koyayım. Ha?" 960 00:37:07,440 --> 00:37:09,960 Kendi ahbabına, "Sende var mı marina?" 961 00:37:10,040 --> 00:37:12,360 "Yok, vallaha bir tane var. Bana kadar var." 962 00:37:12,440 --> 00:37:13,440 [kahkaha] 963 00:37:13,480 --> 00:37:14,680 Ona da alıyorlar falan. 964 00:37:15,480 --> 00:37:16,480 "Marina almış!" 965 00:37:16,760 --> 00:37:19,280 Büyük iş adamı... Büyük iş adamlarının söylediği rakamları, 966 00:37:19,360 --> 00:37:20,360 hayatları biz bilemeyiz. 967 00:37:20,400 --> 00:37:22,480 Tekne almaya kadar kafam basar, dedim ya. 968 00:37:23,040 --> 00:37:24,840 "Yani yok, marina almış baba." 969 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 Onlar öyle konuşuyor ya? 970 00:37:26,400 --> 00:37:29,360 - "Ne kadarlık bir yatırım bu?" - "Üç beş milyar dolarlık" diyor. 971 00:37:29,760 --> 00:37:30,680 Üç mü, beş mi? 972 00:37:30,760 --> 00:37:31,760 [kahkaha] 973 00:37:32,480 --> 00:37:35,280 "Üç beş milyar" diye bir telaffuz olabilir mi ya? 974 00:37:35,360 --> 00:37:36,200 [kahkaha] 975 00:37:36,360 --> 00:37:37,680 "Otuz kırk milyar dolar." 976 00:37:37,760 --> 00:37:40,440 Otuz, kırk. Arada 10 milyar var yani. 977 00:37:40,920 --> 00:37:42,120 Git başımdan ya. 978 00:37:42,880 --> 00:37:44,640 Zaten paranın kaç para olduğunu bilmiyoruz, 979 00:37:44,720 --> 00:37:45,720 kafamız durmuş. 980 00:37:47,040 --> 00:37:49,400 O gün bir oyunumuz vardı, onu oynayamadık orada. 981 00:37:49,880 --> 00:37:51,000 Parayla ilgili bir oyun. 982 00:37:51,160 --> 00:37:52,880 Yüz milyon doların olsa, 983 00:37:53,160 --> 00:37:56,200 "sabah uyandığında yüz milyon doların olsa ne yaparsın" oyununu 984 00:37:56,760 --> 00:37:58,520 Rahmi Bey'in olduğu gün oynayamadık. 985 00:37:58,880 --> 00:38:01,120 Çünkü... Yani... 986 00:38:01,480 --> 00:38:04,640 Ne? Adama ne diyecek? "Rahmi Bey, yüz milyon doların olsa ne yaparsın?" 987 00:38:04,720 --> 00:38:07,480 Ne desin adam? "Hüngür hüngür ağlarım" der. 988 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 [kahkaha] 989 00:38:09,600 --> 00:38:11,160 Düşün, Rahmi Koç'sun. 990 00:38:11,800 --> 00:38:14,040 Sabah uyanıyorsun, yalnızca 100 milyon doların var. 991 00:38:14,760 --> 00:38:16,920 Delirir insan. "Ali!" 992 00:38:17,040 --> 00:38:18,040 [kahkaha] 993 00:38:18,360 --> 00:38:19,800 "Acun'u bulun bana." 994 00:38:20,680 --> 00:38:22,800 Tabii. "Fenerbahçe'ye gitti paralar" gibi. 995 00:38:23,680 --> 00:38:25,360 "Cem gelsin, yardım etsin" falan. 996 00:38:26,440 --> 00:38:28,400 Bir de Rahmi Koç'a özel bir gece falan. 997 00:38:32,320 --> 00:38:33,320 [kahkaha] 998 00:38:34,800 --> 00:38:40,040 Paranın kaç para olduğunu bilmediğimizi ispatlayan bir sosyal deney bu. 999 00:38:40,600 --> 00:38:42,200 Yüz milyon doların olsa 1000 00:38:42,280 --> 00:38:46,480 sabah uyandın, ne yaparsın diye bir buçuk, iki senedir sahneden soruyorum. 1001 00:38:46,800 --> 00:38:49,760 Takdir edersiniz ki bugün pandemi diye burada yarım salonuz. 1002 00:38:49,880 --> 00:38:53,200 Düşün yani daha dolu olduğunu ve bunu her gün yaptığımı falan. 1003 00:38:53,960 --> 00:38:56,960 Her gün soruyorum, bir tane ilaç için bir fikir, 1004 00:38:57,440 --> 00:38:59,320 parlak bir öneri, hiç yok. 1005 00:38:59,760 --> 00:39:00,640 Yüz milyon dolar 1006 00:39:00,720 --> 00:39:03,240 çünkü insanlar paranın kaç para olduğunu da bilmiyor. 1007 00:39:03,320 --> 00:39:04,840 Yüz milyon dolar ne kadar mesela? 1008 00:39:05,200 --> 00:39:08,440 Ne kadar? 850 milyon lira. Değil mi? 1009 00:39:08,960 --> 00:39:12,440 Ya da 860, bilmiyorum. Oyunun sonuna doğru kaç olunca söyleyin. 1010 00:39:12,640 --> 00:39:13,640 [kahkaha] 1011 00:39:14,840 --> 00:39:16,280 Yüz milyon dolar. 1012 00:39:16,760 --> 00:39:19,520 Başkasının parası olduğunda hepimizin fikirleri var. 1013 00:39:19,600 --> 00:39:21,000 Diyorsun ki mesela, 1014 00:39:21,120 --> 00:39:24,920 [farklı bir aksan] "Herife bak! Para var ama yemeyi bilmiyor. Ayıya bak, ayıya!" 1015 00:39:25,240 --> 00:39:27,160 Saçma sapan fikirler söyleyen var. 1016 00:39:27,280 --> 00:39:28,920 Mesela şöyle cevap olur mu? 1017 00:39:29,120 --> 00:39:31,640 "Sabah uyandın, 100 milyon doların var, ne yaparsın?" diyorum. 1018 00:39:31,720 --> 00:39:33,080 Şey dedi bana, "Sabah mı?" 1019 00:39:33,480 --> 00:39:34,480 [kahkaha] 1020 00:39:34,720 --> 00:39:35,720 "Yok, öğlen!" 1021 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 [kahkaha] 1022 00:39:37,200 --> 00:39:39,280 Ya, bir tanesi "Sayarım" dedi be abi. 1023 00:39:39,800 --> 00:39:40,800 [kahkaha] 1024 00:39:41,120 --> 00:39:42,160 "Sayarım" ne ya? 1025 00:39:43,200 --> 00:39:46,720 Dün bir kız dedi, [tiz ses] "Yatırım yaparım." 1026 00:39:48,200 --> 00:39:51,200 Para yeme sanat abi, para yeme başka bir konu. 1027 00:39:51,680 --> 00:39:54,520 Yılbaşı çekilişinde geçen yıl kaç para vermişti? 1028 00:39:54,600 --> 00:39:55,760 Yüz milyon lira. 1029 00:39:56,800 --> 00:39:59,120 Soruyorsun mesela, "Ne alırsın?" Hemen şey diyor, 1030 00:39:59,440 --> 00:40:01,600 [farklı bir aksan] "Önce Boğaz'da bir yalı!" 1031 00:40:02,760 --> 00:40:03,760 E? 1032 00:40:05,320 --> 00:40:06,720 Bir tane de plazma televizyon. 1033 00:40:09,080 --> 00:40:12,280 Bir tane de hassas terazi. Ne yani? Taşaklarını tartmak için. 1034 00:40:12,600 --> 00:40:13,600 [kahkaha] 1035 00:40:14,320 --> 00:40:15,720 Ulan, para böyle mi harcanır? 1036 00:40:15,800 --> 00:40:20,080 Yani 100 milyon liraya "Önce yalı" diyor. Bitti para. Beş milyon içeridesin şu anda. 1037 00:40:20,360 --> 00:40:21,360 [kahkaha] 1038 00:40:22,840 --> 00:40:24,840 Bizim çocukluğumuzda röportaj yapılırdı. 1039 00:40:24,920 --> 00:40:27,880 Neydi o, bir tane gişe vardır, uğurlu olduğu inanılan? 1040 00:40:27,960 --> 00:40:28,960 [anlaşılmayan cevap] 1041 00:40:29,000 --> 00:40:30,080 Nimet Abla Gişesi. 1042 00:40:30,360 --> 00:40:33,480 Orada röportajlar olur hep, TRT, hatırlıyorum çocukluğumdan beri. 1043 00:40:33,640 --> 00:40:36,160 [spiker sesi] "Büyük ikramiye size çıksa ne yaparsınız?" 1044 00:40:36,240 --> 00:40:37,400 "Fakirlere veririm." 1045 00:40:38,120 --> 00:40:40,680 - "Siz?" - "İhtiyaç sahiplerinle paylaşırım." 1046 00:40:40,760 --> 00:40:42,176 - Siz? - "Ben arkadaşıma katılıyorum, 1047 00:40:42,200 --> 00:40:43,960 ihtiyaç sahiplerinle paylaşırım. Siz?" 1048 00:40:44,040 --> 00:40:45,400 "Ben de fakirlere veririm." 1049 00:40:45,680 --> 00:40:46,920 Ey, dört melek! 1050 00:40:47,080 --> 00:40:48,080 [kahkaha] 1051 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 Kimsiniz lan siz? 1052 00:40:50,520 --> 00:40:52,960 Ya siz ne kadar iyi insanlarsınız ya! 1053 00:40:53,680 --> 00:40:55,800 Ne işiniz var piyango sırasında o zaman? 1054 00:40:56,800 --> 00:41:00,320 O ne, biliyor musun? Çok acıklı bir şey. Yukarıyı bağlamaya çalışıyor. 1055 00:41:00,400 --> 00:41:01,400 [kahkaha] 1056 00:41:01,800 --> 00:41:04,360 Yani, "Allahım!" [kıkırdar] 1057 00:41:05,920 --> 00:41:08,240 "Bana ver, ben dağıtırım" demek istiyor. 1058 00:41:09,120 --> 00:41:10,240 Ne absürt bir şey. 1059 00:41:10,680 --> 00:41:14,320 Koskoca evreni yaratan güç 100 milyon lirayı dağıtamayacak, 1060 00:41:14,400 --> 00:41:17,080 diyor ki, "A, İbrahim'in bir fikri var, ona verelim." 1061 00:41:17,200 --> 00:41:18,200 [kahkaha] 1062 00:41:18,400 --> 00:41:21,760 Almanya'da bir gösteride sordum, tabii daha değişik sordum. 1063 00:41:22,000 --> 00:41:25,320 "Yüz milyon 'oyron' olsa ne yaparsın moruk" falan gibi. Değişik. 1064 00:41:26,880 --> 00:41:29,360 [gurbetçi aksanı] "Gezerim, dolaşırım abi" dedi. 1065 00:41:29,440 --> 00:41:31,240 "Gezerim, dolaşırım" dedi. 1066 00:41:31,760 --> 00:41:32,840 Çok hoşuma gitti bu. 1067 00:41:33,000 --> 00:41:34,200 Ama o da karısına yakalandı. 1068 00:41:34,280 --> 00:41:36,040 Karısı dedi ki, "Nereye geziyon?" dedi. 1069 00:41:37,440 --> 00:41:40,000 "Gezerim, dolaşırım" çok güzel geldi bana. 1070 00:41:40,080 --> 00:41:41,240 Hakikaten dünyada... 1071 00:41:41,840 --> 00:41:45,920 Arkadaşlar, hepimiz ter döküyoruz falan. Umutsuz şeyler yaşıyoruz. 1072 00:41:46,200 --> 00:41:48,320 Bizim memlekete özgü değil bak. Dünyanın hâline bak. 1073 00:41:48,400 --> 00:41:49,880 Bir meteor düşmediği kaldı. 1074 00:41:50,040 --> 00:41:52,280 Geçen gün biri yazmış sosyal medyada, cevap verdim. 1075 00:41:52,360 --> 00:41:54,520 "Abi, meteor geliyormuş." Dedim, gelmesi sorun değil, 1076 00:41:54,600 --> 00:41:58,760 sekip götümüze girmesi. Artık biz o evredeyiz, o olgunluktayız. 1077 00:41:58,960 --> 00:42:00,920 - "Meteor?" - "E? Götümüze girmedi ki, ne olacak?" 1078 00:42:00,960 --> 00:42:01,960 [kahkaha] 1079 00:42:02,200 --> 00:42:03,960 Biz o noktadayız abi. 1080 00:42:04,800 --> 00:42:10,520 Ama gezip dolaşmak çok anlamlı bir şey değil mi abi? 1081 00:42:10,680 --> 00:42:14,400 Kendini fazla önemseyen insanların gezip dolaşmasını isterim. 1082 00:42:14,680 --> 00:42:18,960 Bir Galapagos Adası'na gidesin de orada bir Komodo ejderini göresin mesela. 1083 00:42:19,120 --> 00:42:20,960 Allah neler yaratıyor, bir göresin. 1084 00:42:21,720 --> 00:42:24,200 Bazıları Allah bir tek kendini yarattı zannediyor. 1085 00:42:24,480 --> 00:42:26,600 Bize bile yan sanayi gözüyle bakan var. 1086 00:42:26,800 --> 00:42:29,720 Ama o Komodo ejderini bir görse, Allah böyle nasıl özenmiş. 1087 00:42:29,800 --> 00:42:31,680 [hızlıca dil çıkarır] Dil çıkıyor falan. 1088 00:42:31,760 --> 00:42:34,080 Senden çok daha sofistike bir yaratık yani. 1089 00:42:34,640 --> 00:42:37,120 Ama millet tabii mucizeyi başka şeylerde arıyor. 1090 00:42:38,000 --> 00:42:41,920 Sosyal medyada falan "Allah" diyen aslan videosu paylaşıyorlar. 1091 00:42:42,440 --> 00:42:44,240 [kükreyerek] "Allah" diyormuş. 1092 00:42:45,080 --> 00:42:49,440 Yani... Ayıp be. Vallaha ayıp ya. [kahkaha] 1093 00:42:50,440 --> 00:42:53,360 Yani aslan yeteri kadar şaşırtıcı değil, öyle mi? 1094 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 [kükrer] 1095 00:42:55,800 --> 00:42:57,760 "E, Allah değil bu? Demedi." 1096 00:42:58,560 --> 00:42:59,880 Çok ayıp bunlar ya. 1097 00:43:00,320 --> 00:43:03,720 Aslanı var, panteri var, zartı var, zurtu var. 1098 00:43:04,040 --> 00:43:06,480 Tavus kuşu var, bilmem ne var. Tek hücreli var. 1099 00:43:06,560 --> 00:43:08,840 Mavi balina var, orka var, bilmem ne var. 1100 00:43:08,920 --> 00:43:10,360 [kükreyerek] "Allah!" 1101 00:43:10,440 --> 00:43:11,440 [kahkaha] 1102 00:43:13,440 --> 00:43:16,520 Mucizeyi burada aramak ne terbiyesizce bir şey, değil mi? 1103 00:43:16,600 --> 00:43:19,920 Çok ayıp bir şey yani. Sağ olsun. Canınız sağ olsun. 1104 00:43:21,160 --> 00:43:24,920 Öbür tarafta anlatırsınız, Nusret'in yanında. 1105 00:43:25,840 --> 00:43:29,080 "Merhaba Nusret Bey. [nefes verir] Siz neden geldiniz?" 1106 00:43:29,320 --> 00:43:30,840 [kısık ses] "Sorma, bundan." 1107 00:43:31,360 --> 00:43:33,080 [Nusret'i taklit eder] "Kapuçino!" 1108 00:43:33,160 --> 00:43:34,160 [kahkaha] 1109 00:43:36,480 --> 00:43:38,480 Gezmek, dolaşmak ne güzeldir. 1110 00:43:38,960 --> 00:43:43,120 Ama yani... Genetik fakirlik başka bir şey. 1111 00:43:43,200 --> 00:43:46,280 Yani, zenginlik diye bir şey var mı? E, var tabii. 1112 00:43:46,360 --> 00:43:50,280 Varlıklı olmak diye de bir şey var ama bir de alın terinle kazanılan var. 1113 00:43:50,760 --> 00:43:54,960 Var böyle farklı farklı duygular yaratan varlıklar var. 1114 00:43:55,040 --> 00:43:57,400 Birisi başka bir şey, birisi başka bir şey. 1115 00:43:57,640 --> 00:44:02,680 Çok yorulup dinlenmek başka bir şey, devamlı yatmak başka bir şey gibi tıpkı. 1116 00:44:03,320 --> 00:44:06,880 Hani şimdi bazen görüyorsun ya? Her şeyiyle para harcandığı belli olan 1117 00:44:07,200 --> 00:44:10,240 giyinmiş birisi, bir varlık orada geziyor. 1118 00:44:10,560 --> 00:44:13,440 Pek bir şey ifade etmiyor. Bir türlü olmuyor hani. 1119 00:44:13,840 --> 00:44:15,760 Neden olmuyor dersin? İşte o 1120 00:44:17,280 --> 00:44:19,160 içten gelen bir şey abiciğim. 1121 00:44:19,240 --> 00:44:21,200 Vereyim, 100 bin euro ver eline, 1122 00:44:21,640 --> 00:44:24,480 de ki, "Al git bunu Roma'da harca." 1123 00:44:24,760 --> 00:44:27,800 İki dakika! İki dakika girersin, bir saat. 1124 00:44:28,320 --> 00:44:30,640 Girdin, Salvatore Ferragamo, Gucci, Prada falan... 1125 00:44:30,720 --> 00:44:32,200 İki saat sonra vücut 1126 00:44:32,680 --> 00:44:36,600 eğer genetik fakirsen seni oranın Mecidiyeköy'üne götürür. 1127 00:44:36,720 --> 00:44:37,720 [kahkaha] 1128 00:44:37,840 --> 00:44:40,200 Bir bakarsın ki ayakkabı tabanlığı, [kahkaha] 1129 00:44:40,840 --> 00:44:42,880 şarj aleti bakıyorsun. Bir anda! 1130 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 [kahkaha] 1131 00:44:44,800 --> 00:44:46,240 Böyledir bu işler. 1132 00:44:47,360 --> 00:44:50,040 Göçmen kestanecilerle konuşursun Roma'da, 1133 00:44:50,120 --> 00:44:52,480 "N'aber? Mogadişu nasıl?" falan filan. [kahkaha] 1134 00:44:53,000 --> 00:44:54,280 Böyledir bu işler. 1135 00:44:54,360 --> 00:44:55,360 [kahkaha] 1136 00:44:55,800 --> 00:44:59,640 Benim çok param olsa ben ne yapardım? Ben de gezerdim vallaha. 1137 00:45:00,000 --> 00:45:02,200 Tatil yapardım, hiç tatil yapamıyorum. 1138 00:45:03,160 --> 00:45:06,760 Beni tabii tatillerde görüyorsunuz, teknemde fotoğraflarımı basıyorlar, 1139 00:45:06,840 --> 00:45:09,960 geçen sene göğüslerime şey de koymuş... [kahkaha] 1140 00:45:10,200 --> 00:45:13,280 Gördün mü onu? Göğüslerime siyah bant takmışlardı. 1141 00:45:13,360 --> 00:45:14,360 [kahkaha] 1142 00:45:14,400 --> 00:45:16,640 Bir de bunlar muhafazakâr gazeteler hesapta. 1143 00:45:16,760 --> 00:45:19,400 Hani... Bir de şey yazmış altına, "Eski tadı yok." 1144 00:45:19,600 --> 00:45:20,600 [kahkaha] 1145 00:45:21,800 --> 00:45:24,080 Sanki ben önceden seyirciyi emziriyordum. 1146 00:45:24,200 --> 00:45:25,200 [kahkaha] 1147 00:45:25,360 --> 00:45:28,320 Ya da oyun bitiminde kafayı buradan sürttürüyordum falan. 1148 00:45:29,040 --> 00:45:30,760 Ne ayıp şeyler bunlar ya. 1149 00:45:32,120 --> 00:45:33,800 Gezerdim dolaşırdım vallaha. 1150 00:45:34,360 --> 00:45:36,200 O kadar özledim ki tatil yapmayı. 1151 00:45:36,400 --> 00:45:39,360 Sen bakma, bir tane şortlu gördüğünüz zaman 1152 00:45:39,440 --> 00:45:41,440 onu 20 kere, altı ay boyunca gösterince 1153 00:45:41,520 --> 00:45:44,200 ben hep tatildeyim zannediyorsun, öyle bir şey yok ki. 1154 00:45:45,560 --> 00:45:48,720 En son tatil yaptığımda vallaha 85 yılıydı be. 1155 00:45:49,640 --> 00:45:50,720 Fonda "Cherry Cherry Lady", 1156 00:45:50,800 --> 00:45:53,200 "Self Control" falan çalıyordu, vallahi billahi. 1157 00:45:53,840 --> 00:45:55,960 84 hatta, ne 85'i? Tabii. 1158 00:45:56,600 --> 00:46:01,480 85.84, 85. İkisi. Onu hatırlıyorum bir tek tatil. 1159 00:46:02,000 --> 00:46:03,120 Enişteciğim, 1160 00:46:03,200 --> 00:46:05,280 1985 yılında o zamanlar 1161 00:46:05,360 --> 00:46:08,080 anı yakalamak için en önemli teknolojilerden biri... 1162 00:46:08,480 --> 00:46:10,560 Video kamerası daha yeni gelmiş. 1163 00:46:11,320 --> 00:46:12,680 Bir tatilimizi, 1164 00:46:12,760 --> 00:46:14,600 böyle bir Ege sahilini gezdik, 1165 00:46:14,680 --> 00:46:17,120 bir tatili videoya kaydetti, canım benim. 1166 00:46:17,200 --> 00:46:19,560 Ne emek yani. Bak kaç sene olmuş. Otuz... Kaç? 1167 00:46:19,920 --> 00:46:22,880 Otuz altı sene mi oluyor 85'ten? Otuz yedi sene... 1168 00:46:23,680 --> 00:46:27,360 Abi, eniştecik tabii kiloluydu, 130 kilo vardır o zamanlar. 1169 00:46:27,440 --> 00:46:30,600 Çok enteresan adamdı, bizim mesleğe mesela pek uygun biri değil. 1170 00:46:30,720 --> 00:46:33,480 Mesela bir öyküyü paramparça edip anlatırdı. 1171 00:46:33,600 --> 00:46:35,040 Binlik Puzzle gibi... 1172 00:46:35,520 --> 00:46:38,680 Dökerdi ortaya, öyküyü sen tamamlamak zorunda... 1173 00:46:38,880 --> 00:46:41,280 O tip adamları bilirsiniz, şöyle anlatırdı mesela: 1174 00:46:41,360 --> 00:46:44,360 [yerel bir aksan] "Yenimahalle'de hipodromun orada şey vardır. 1175 00:46:44,960 --> 00:46:47,200 Böyle ahşap... Neydi? Sen söyle." [kahkaha] 1176 00:46:47,760 --> 00:46:49,640 Sen de böyle, "Neydi?" 1177 00:46:49,720 --> 00:46:53,200 "Acaba Yenimahalle'de hipodromun orada ne amına koyayım?" 1178 00:46:53,320 --> 00:46:55,040 Uçsuz bucaksız bir seçenek. 1179 00:46:55,520 --> 00:46:58,720 "Bu... Yeniköy'de şey vardır, restoran. 1180 00:46:58,800 --> 00:47:01,920 böyle mavi gözlü, çakır, iri, oğlu var." 1181 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 "Ne bileyim?" 1182 00:47:03,920 --> 00:47:05,880 - "Bana ne dedi biliyor musun? - "Yo!" 1183 00:47:06,920 --> 00:47:08,960 "Ben ona ne dedim?" "Ya, enişte be! 1184 00:47:10,240 --> 00:47:12,040 Öykü var mı, yok mu?" 1185 00:47:12,120 --> 00:47:13,120 [kahkaha] 1186 00:47:13,360 --> 00:47:14,840 Sana veriyor böyle. 1187 00:47:16,320 --> 00:47:21,520 "Hipodrom, evet. Yeniköy'de adam... Bir de minibüs var. Ben bunu ne yapayım?" 1188 00:47:21,640 --> 00:47:22,480 Falan... 1189 00:47:22,560 --> 00:47:23,560 [kahkaha] 1190 00:47:24,120 --> 00:47:26,200 İnşaat hâlinde veriyor anekdotu. 1191 00:47:26,280 --> 00:47:27,280 [kahkaha] 1192 00:47:27,440 --> 00:47:30,240 Sen bağladın bağladın. Sen düşün yani gerisini. 1193 00:47:31,600 --> 00:47:33,280 "En sonunda ne oldu bil." 1194 00:47:33,400 --> 00:47:34,400 [kahkaha] 1195 00:47:35,880 --> 00:47:37,680 Kara kara düşünüyorsun arkasından. 1196 00:47:38,200 --> 00:47:41,000 Ama... Şu anıyı da bize bıraktı işte. 1197 00:47:41,440 --> 00:47:42,920 Işıklar içinde uyusun. 1198 00:47:43,960 --> 00:47:45,560 Soyadı da "Işık" eniştemin. 1199 00:47:47,240 --> 00:47:52,360 Abi, video kamerası 84'te, 85'te 20 kilo bir şey kendisi. 1200 00:47:53,120 --> 00:47:54,240 Kamera 20 kilo. 1201 00:47:54,320 --> 00:47:57,400 Böyle bir recorder boynuna asıyorsun, o da 15 kilo var. 1202 00:47:57,760 --> 00:47:59,520 Bir 15 kilo da batarya var. 1203 00:47:59,800 --> 00:48:03,080 Eğer gece çekimi yapacaksan bir de flaşı var böyle, bu kadar. 1204 00:48:03,360 --> 00:48:05,720 Üzerinde 40 kilo falan var yani. 1205 00:48:06,080 --> 00:48:07,640 Yüz otuz kilo bir insan. 1206 00:48:08,000 --> 00:48:09,760 Gittik işte... Neresiydi? 1207 00:48:10,040 --> 00:48:11,440 Ayvalık'ta şey vardır... 1208 00:48:12,200 --> 00:48:14,960 Neresiydi orası? Şeytan Sofrası mı? [anlaşılmayan cevap] 1209 00:48:16,160 --> 00:48:19,240 Ha, yok. Ata Demirer'in ayak izi o. 1210 00:48:19,360 --> 00:48:20,360 [kahkaha] 1211 00:48:20,760 --> 00:48:23,800 Orada [Egeli aksanı] "Amına koyayım" diye gitmiştir. 1212 00:48:23,880 --> 00:48:24,880 [kahkaha] 1213 00:48:26,360 --> 00:48:27,920 Ah, canım benim. Atacık. 1214 00:48:28,440 --> 00:48:30,800 Severim, sevmediğim adamla ilgili şaka yapmam. 1215 00:48:31,240 --> 00:48:32,600 [Egeli aksanı] "Eyvah eyvah." 1216 00:48:33,440 --> 00:48:36,120 - "Ne oldu be amına koyayım be?" - "Ne bileyim amına koyayım?" 1217 00:48:36,200 --> 00:48:37,040 [kıkırdar] 1218 00:48:37,160 --> 00:48:39,360 Yapabilsem ben de öyle film yapacağım. Yapamıyorum. 1219 00:48:40,760 --> 00:48:41,960 [Egeli aksanıyla mırıldanır] 1220 00:48:42,040 --> 00:48:42,880 [güler] 1221 00:48:42,960 --> 00:48:43,960 [kahkaha] 1222 00:48:46,400 --> 00:48:48,160 "Eyvah eyvah!" 1223 00:48:48,240 --> 00:48:49,240 [güler] 1224 00:48:49,280 --> 00:48:50,120 [nefes verir] 1225 00:48:50,200 --> 00:48:51,240 Kırnata! 1226 00:48:51,880 --> 00:48:56,600 Abi... Şeytan Sofrası, aşağıya iniyorsun, Pamucak, Kuşadası falan işte. 1227 00:48:57,240 --> 00:49:00,360 Aşağıya doğru indikçe Meryem Ana var, Efes var. 1228 00:49:00,600 --> 00:49:02,480 Selçuk, işte Efes Harabeleri falan. 1229 00:49:02,560 --> 00:49:05,120 Oralarda eniştecik, yavrum tırmanıyor en tepeye. 1230 00:49:05,560 --> 00:49:07,720 Bizim bir gelişimizi... Üç aileyiz. 1231 00:49:07,960 --> 00:49:10,400 Bir sürü de çocuk var herkeste. İki, üç falan filan. 1232 00:49:10,480 --> 00:49:13,120 Bir gelişimizi çekiyor, bir gidişimizi çekiyor. 1233 00:49:13,880 --> 00:49:17,040 Çıkıyor amfiteatra, en tepeye, böyle geniş alıyor. 1234 00:49:17,280 --> 00:49:20,320 Ter içinde yine aşağıya iniyor, bizi lahitlerle alıyor falan filan. 1235 00:49:20,400 --> 00:49:21,680 Bütün 45 gün. 1236 00:49:21,920 --> 00:49:23,680 Yavrum, bütün tatili çekti böyle. 1237 00:49:23,920 --> 00:49:25,320 [nefessiz] "Ah... Ah..." diye. 1238 00:49:25,600 --> 00:49:26,880 Neyse, döndük İstanbul'a. 1239 00:49:26,960 --> 00:49:29,720 Babam dedi ki, "Ömer, koy da şu bizim tatili izleyelim." 1240 00:49:30,160 --> 00:49:34,520 Ulan, tatile bir baktık... Bizim tatil Polonya pornosu gibi. 1241 00:49:34,600 --> 00:49:35,440 [kahkaha] 1242 00:49:35,520 --> 00:49:38,720 [inler] 1243 00:49:39,240 --> 00:49:41,600 Tamam, içinde biz varız. Böyle oynuyoruz ama. 1244 00:49:41,680 --> 00:49:42,680 [kahkaha] 1245 00:49:43,320 --> 00:49:45,320 Şişman ya rahmetli. 1246 00:49:46,240 --> 00:49:49,680 Mikrofon da yakın, "Ah... Ah..." dedikçe 1247 00:49:50,720 --> 00:49:53,680 bizim tatil hem sallantılı hem "Ah... Ah..." 1248 00:49:53,760 --> 00:49:54,760 [kahkaha] 1249 00:49:55,160 --> 00:49:56,560 Babam dedi, "Çıkar şunu ya." 1250 00:49:57,680 --> 00:50:00,760 Böyle giderse bizi Gönen'de düzecekler yani, bu... 1251 00:50:00,840 --> 00:50:01,840 [alkış ve kahkaha] 1252 00:50:03,840 --> 00:50:04,840 [kahkaha] 1253 00:50:06,440 --> 00:50:07,440 Al sana anı. 1254 00:50:08,600 --> 00:50:10,960 En son tatilim bu vallaha. 85. 1255 00:50:12,480 --> 00:50:13,920 Hâlbuki ne severim! 1256 00:50:14,120 --> 00:50:16,880 Bak mesela, yaz geliyor. Şu anda da tatil yok dostlarım. 1257 00:50:16,960 --> 00:50:18,560 Sizin o sevmediğiniz filmleri, 1258 00:50:19,000 --> 00:50:21,720 yani bu sene, seneye sevmeyeceğiniz filmi 1259 00:50:21,800 --> 00:50:22,920 biz bu sene yapıyoruz. 1260 00:50:24,320 --> 00:50:27,640 İki sene sonra sevmeyeceğiniz filmi iki sene önce düşünüyoruz biz. 1261 00:50:28,080 --> 00:50:29,720 Benim bu yaz mesela tatilim yok. 1262 00:50:30,120 --> 00:50:31,600 Yok yani, yapacak bir şey yok. 1263 00:50:32,240 --> 00:50:35,400 Erşan Kuneri'yi yapıyorum. Çok fena ama... Yani... 1264 00:50:36,320 --> 00:50:37,800 Ama ne yapalım? Tatil yok. 1265 00:50:38,640 --> 00:50:41,200 Ha, yapmadık değil. Yaz tatilinde bir teknecik... 1266 00:50:41,280 --> 00:50:42,560 Bir teknem var 20 metre. 1267 00:50:43,080 --> 00:50:44,080 [kahkaha] 1268 00:50:44,560 --> 00:50:46,200 Helal parayla bu kadar alınıyor. 1269 00:50:46,280 --> 00:50:47,360 [seyirci güçlü güler] 1270 00:50:48,320 --> 00:50:50,520 Ne gülüyorsun ulan? Allah Allah! [kahkaha] 1271 00:50:51,120 --> 00:50:55,440 Abi, ben 25 senedir kapalı gişe oynuyorum, 20 metre alabiliyorum. Bak düşün... 1272 00:50:55,960 --> 00:50:58,600 Kapı baca kırmışım ben. Her gün sahneye çıkıyorum. 1273 00:50:59,000 --> 00:51:01,200 Yirmi metre tekne alabiliyorum, bir tanecik. 1274 00:51:06,000 --> 00:51:08,320 Sen de buna gülüyorsun amına koyayım. [kıkırdar] 1275 00:51:08,400 --> 00:51:10,360 Oturup evde ağlayacağına, gülüyorsun. 1276 00:51:10,440 --> 00:51:11,440 [kahkaha] 1277 00:51:11,640 --> 00:51:13,480 Sen bilirsin moruk. Hashtag. 1278 00:51:14,360 --> 00:51:15,360 [güler] 1279 00:51:16,360 --> 00:51:19,000 Bir tane tekneciğim var. Bir tatil yapalım dedik. 1280 00:51:19,160 --> 00:51:22,320 Bize diyorlar ya filmlerle ilgili: "Hep aynı adamlarla film yapıyor!" 1281 00:51:22,400 --> 00:51:24,080 O da artık öyle bir hâle geldi ki, 1282 00:51:24,160 --> 00:51:27,480 [farklı bir aksan] "Kendi filmlerinde kendini ön plana çıkarıyor" falan. 1283 00:51:27,560 --> 00:51:28,560 [kahkaha] 1284 00:51:28,840 --> 00:51:30,480 Ulan, bu benim kendi filmim ya! 1285 00:51:30,560 --> 00:51:32,960 G.O.R.A.'da Arif olmasın isteyen var mesela. 1286 00:51:33,640 --> 00:51:36,120 Ben yalnızca filmlerimde arkadaşlarımla oynuyorum, 1287 00:51:36,200 --> 00:51:39,040 sanki mahalleden arkadaşlarımla oynuyorum zannediyorlar. 1288 00:51:39,280 --> 00:51:43,120 Oğlum, benim arkadaşlarım aktör! Çevrem bu benim. 1289 00:51:43,640 --> 00:51:47,960 Millette tuhaf bir duygu var. Sanki bunlar kasap, bakkal, manav falan... 1290 00:51:48,040 --> 00:51:51,040 Ben onlara diyorum ki, "Gelin amına koyayım. Bunlar anlamaz ya." 1291 00:51:51,520 --> 00:51:54,800 Oğlum, benim çevrem bu. Yani, benim çevrem bu yani. 1292 00:51:54,880 --> 00:51:57,080 Arkadaşlarım bunlar. Russell Crowe, Şener Şen. 1293 00:51:57,160 --> 00:51:58,440 Benim çevrem bu! 1294 00:51:58,520 --> 00:51:59,520 [kahkaha] 1295 00:52:01,320 --> 00:52:05,400 Hem Russell Crowe'la hem Şener Şen'le filmi olan dünyada tek kişiyim ben. 1296 00:52:07,200 --> 00:52:09,640 Yani Russell Crowe'un bile Şener Şen'le filmi yok. 1297 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 [kahkaha] 1298 00:52:11,880 --> 00:52:12,880 Ya... 1299 00:52:13,200 --> 00:52:15,080 Yalnızca arkadaşlarımla film yapmıyorum ki, 1300 00:52:15,160 --> 00:52:18,080 tatile de beraber gidiyorum. Gittik bir gün, tekne tatili... 1301 00:52:18,200 --> 00:52:20,560 Tabii, biz genetik fakir olduğumuz için... 1302 00:52:20,640 --> 00:52:22,760 Gittik, askerlik şubesi gibiyiz teknede. 1303 00:52:22,920 --> 00:52:23,920 Abim dedi ki... 1304 00:52:25,040 --> 00:52:28,240 "Moruk, kliplerde falan böyle kızlar oluyor teknelerde..." 1305 00:52:28,480 --> 00:52:31,640 Dedim, "Moruk, biz genetik fakiriz. Biz işçiyiz baba!" 1306 00:52:31,960 --> 00:52:35,760 "Biz" dedim, "Şurada beş gün, Ege Denizi, Kos, Mos, Yunan'a gideriz. 1307 00:52:35,920 --> 00:52:38,520 Bu bizim yapacağımız falan." Neyse, gittik yerleştik. 1308 00:52:38,600 --> 00:52:39,600 Yaz tatili... 1309 00:52:40,000 --> 00:52:43,240 Benim için tatil yaz tatili. Hani bilinçaltıma öyle işlemiş. 1310 00:52:43,320 --> 00:52:45,920 Diğer kültürüm yok yani, kış tatili kültürü. 1311 00:52:46,520 --> 00:52:51,320 Yani, şortunu geçirecen kıçına, kışın yaptıklarını donla yapmak 1312 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 [kahkaha] 1313 00:52:52,680 --> 00:52:56,240 zihinde "Bu bir tatildir" duygusu verir. 1314 00:52:56,480 --> 00:52:58,560 Teknedeyiz de. Denize atlayacağız, çıkacağız. 1315 00:52:58,640 --> 00:53:00,920 Bir daha acıkacağız, bir daha gireceğiz falan. 1316 00:53:01,040 --> 00:53:03,200 Biraz içki içeceğiz, bir daha dalacağız, ayılacağız. 1317 00:53:03,280 --> 00:53:04,600 Bunları hayal ediyoruz. 1318 00:53:05,160 --> 00:53:08,360 Zafer abim de bir playlist yapmış, CD'ler getirmiş, 1319 00:53:08,760 --> 00:53:12,600 Fazıl Say'dan Chopin: Nocturne'ler falan. [cıklar] 1320 00:53:13,280 --> 00:53:16,280 Abiciğim, taktı mesela Nocturne'leri. Ulan... 1321 00:53:17,000 --> 00:53:17,840 Yaz ne demek? 1322 00:53:17,920 --> 00:53:21,360 Bir Tarkan şarkısı çalıp şöyle yardırmak değil mi tatil? 1323 00:53:21,480 --> 00:53:22,320 [kahkaha] 1324 00:53:22,480 --> 00:53:24,720 İşte, ne bileyim. ♪ "Dert babasıyım" ♪ falan, bu... 1325 00:53:25,800 --> 00:53:27,440 "Cuppa" falan bir şey. 1326 00:53:28,000 --> 00:53:30,320 Abi, Nocturne'ü bir koydu, Chopin'i. Böyle... 1327 00:53:30,840 --> 00:53:33,800 Bir anda ödüllü film olduk hepimiz. Böyle... [kahkaha] 1328 00:53:34,720 --> 00:53:36,600 Uzaklara bakmalar başladı. 1329 00:53:37,120 --> 00:53:40,560 Dedim, "Şu tombul şişeyi kırayım, Zafer abinin gırtlağına takayım." 1330 00:53:40,760 --> 00:53:43,040 Hani... Tatile bir hareket gelsin. 1331 00:53:43,120 --> 00:53:43,960 [kahkaha] 1332 00:53:44,120 --> 00:53:46,560 Ya da abimi kamarada boğayım falan, bir şey. 1333 00:53:47,560 --> 00:53:51,080 Noktürnal bir durum var yani, hava o. 1334 00:53:51,720 --> 00:53:54,200 Rica ettim, dedim ki, "Zafer aga" dedim, "Tamam hani, 1335 00:53:54,560 --> 00:53:57,680 güzel bir ödüllü film havasına soktun da tekneyi" 1336 00:53:57,760 --> 00:53:59,040 dedim, "Beş günümüz var. 1337 00:53:59,480 --> 00:54:02,280 Hemen şu Kos'tan gidelim bir Tarkan CD'si alalım da 1338 00:54:02,560 --> 00:54:03,720 tekne şöyle bir şenlensin." 1339 00:54:03,800 --> 00:54:05,880 Yaz geldi mi, ben Tarkan şarkısından anlarım. 1340 00:54:06,040 --> 00:54:08,600 Aldık, o zamanın albümü. Neydi? 1341 00:54:08,800 --> 00:54:10,800 İşte... "Öp öp doyamadım. 1342 00:54:11,080 --> 00:54:13,240 Ayda yılda bir..." Neydi? [anlaşılmayan cevap] 1343 00:54:13,640 --> 00:54:15,800 Adını... Adını? Kalbime mi? 1344 00:54:15,880 --> 00:54:18,400 - [seyirci] Adımı. - Adımı? Kalbine yaz. 1345 00:54:18,520 --> 00:54:20,600 "Adımı kalbime yaz, beni unutma." Yaşa. 1346 00:54:21,240 --> 00:54:24,400 Nasıl yardırıyoruz. Sabah kahvaltı ediyoruz abi, 1347 00:54:25,560 --> 00:54:27,000 aynı hepimiz aynı yani. 1348 00:54:27,160 --> 00:54:30,080 Kahvaltımızı ediyoruz, havyarımız mavyarımız yendi. 1349 00:54:30,160 --> 00:54:31,160 [kahkaha] 1350 00:54:31,720 --> 00:54:34,040 Beyaz şaraba geçildi falan. Öğlene doğru rakı. 1351 00:54:34,120 --> 00:54:35,880 Gülünüyor ama devamlı Tarkan çalıyor. 1352 00:54:35,960 --> 00:54:39,920 ♪ "Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara" ♪ falan. 1353 00:54:40,400 --> 00:54:43,000 Yavrum, Tarkan'ın da şarkıların sözleriyle 1354 00:54:43,200 --> 00:54:46,120 hareketler pek uyumlu değildir. Bak, fark ettiniz mi onu? 1355 00:54:46,720 --> 00:54:49,760 Mesela, ♪ "Dert babasıyım ya ben" ♪ diyor. 1356 00:54:50,080 --> 00:54:51,720 Şimdi, nasıl bir dert bu? 1357 00:54:53,600 --> 00:54:55,480 Payetin mi düştü, ne oldu? 1358 00:54:55,960 --> 00:55:00,160 ♪ "Yolla... Dert babasıyım ya ben." ♪ 1359 00:55:00,960 --> 00:55:03,400 Sen gidip derdini anlatır mısın Tarkan'a şimdi? 1360 00:55:03,480 --> 00:55:05,440 Bu vaziyette... "Tarkan?" "Ne oldu?" 1361 00:55:06,560 --> 00:55:09,000 - "Çoluk çocuk aç." - ♪ "Yolla..." ♪ falan. 1362 00:55:10,480 --> 00:55:13,600 Hâlbuki derdimizle dertlenen bir insan. Şaka yapıyorum elbette. 1363 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 [çınlar] 1364 00:55:15,040 --> 00:55:16,040 [kahkaha] 1365 00:55:16,120 --> 00:55:17,120 Abi... 1366 00:55:18,400 --> 00:55:21,720 Tarkan'la böyle artık 15, 12 şarkı mı, 14 şarkı mı, 1367 00:55:22,040 --> 00:55:25,480 dönüyor, dönüyor, dönüyor, artık öğlen rakısı bitti, 1368 00:55:25,760 --> 00:55:29,880 akşam rakısı içildi, viskiye dönüldü, bir tek kendi sidiğimizi içmedik yani. 1369 00:55:30,480 --> 00:55:33,040 Havluyu buradan geçirip böyle, şey yapmalar falan. 1370 00:55:33,120 --> 00:55:33,960 [kahkaha] 1371 00:55:34,040 --> 00:55:35,840 Ege'nin açıklarındayız yani. 1372 00:55:36,440 --> 00:55:39,840 [bağırır] "Yolla... Yolla kaderi" falan, yardırdık. 1373 00:55:40,960 --> 00:55:43,240 Bir koya park ettik. Demir attık. 1374 00:55:44,560 --> 00:55:46,440 Hâlâ oynuyoruz gün batımında. 1375 00:55:46,800 --> 00:55:49,480 Bir tane İskandinav bayraklı, Finlandiya mıydı, bilmiyorum. 1376 00:55:49,560 --> 00:55:51,480 Finlandiya bayraklı bir tekne yanaştı. 1377 00:55:51,800 --> 00:55:54,800 Demir attılar. Adam da böyle topluyor ipleri mipleri. 1378 00:55:55,800 --> 00:55:56,680 Biz de oynuyoruz. 1379 00:55:56,760 --> 00:55:58,640 Adam dedi ki, "Hello." 1380 00:56:00,320 --> 00:56:01,760 Abim dedi ki, "Bunlar ibne." 1381 00:56:01,960 --> 00:56:02,960 [kahkaha] 1382 00:56:09,480 --> 00:56:10,480 Ya böyle... 1383 00:56:10,520 --> 00:56:11,520 [kahkaha] 1384 00:56:12,240 --> 00:56:14,240 Ya böyle saçmalık olur mu ya? 1385 00:56:14,320 --> 00:56:15,320 [kahkaha] 1386 00:56:15,800 --> 00:56:17,400 Ya dokuz saattir, 1387 00:56:18,200 --> 00:56:19,200 böyle... 1388 00:56:20,360 --> 00:56:21,680 Beş erkeğiz teknede. 1389 00:56:22,400 --> 00:56:24,800 Yardırıyoruz böyle, çamaşır yıkanıyor, 1390 00:56:25,400 --> 00:56:26,960 gerdan kırılıyor falan. 1391 00:56:27,320 --> 00:56:29,960 İki tane İskandinav dedi ki, "Hello!" 1392 00:56:30,120 --> 00:56:31,640 "Dikkat edelim!" diyor. 1393 00:56:31,720 --> 00:56:32,720 [kahkaha] 1394 00:56:34,840 --> 00:56:36,760 Neden böyleyiz biz yahu? 1395 00:56:39,040 --> 00:56:40,040 Homofobi... 1396 00:56:40,840 --> 00:56:42,240 Homofobi ne demek, biliyor musun? 1397 00:56:42,320 --> 00:56:43,480 Homofobi şu demek: 1398 00:56:44,200 --> 00:56:46,920 "Allah vere de şu adamlardan hoşlanmayalım." 1399 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 [kahkaha] 1400 00:56:48,800 --> 00:56:49,880 Homofobi bu demek. 1401 00:56:51,480 --> 00:56:54,240 Dedim, "Nasıl böyle düşünürsün? Böyle saçmalık olur mu?" 1402 00:56:54,560 --> 00:56:58,560 Adam... İki tane adam "Hello" dedi, ne biçim bir fikir bu? 1403 00:56:58,720 --> 00:57:00,120 "Ya moruk, bırak" dedi. 1404 00:57:00,200 --> 00:57:02,600 "Bir burası kalmış, biz bilmez miyiz?" dedi. 1405 00:57:03,320 --> 00:57:04,960 "Nasıl bu kanıya varıyorsun?" dedim. 1406 00:57:05,040 --> 00:57:08,040 "İki tane adamın teknede ne işi var?" dedi ya. 1407 00:57:08,120 --> 00:57:09,120 [kahkaha] 1408 00:57:11,560 --> 00:57:12,560 [kıkırdar] 1409 00:57:12,920 --> 00:57:14,840 Ulan, biz beş erkeğiz ya! 1410 00:57:14,920 --> 00:57:15,920 [kahkaha] 1411 00:57:16,080 --> 00:57:19,480 Yani o hesaba göre biz o işin federasyonuyuz. 1412 00:57:19,560 --> 00:57:20,560 [kahkaha] 1413 00:57:21,200 --> 00:57:23,800 O koyda o işlere biz bakıyoruz. 1414 00:57:24,600 --> 00:57:27,360 "Taytını giy! Yeteri kadar dar değil kıyafetin!" 1415 00:57:27,480 --> 00:57:29,200 "Taşakların görünmüyor!" falan. 1416 00:57:29,280 --> 00:57:30,280 [kahkaha] 1417 00:57:31,840 --> 00:57:32,920 Homofobi... 1418 00:57:34,680 --> 00:57:38,800 Gerçekten, yani şu anda tabii çok acayip hassasiyetler var ama... 1419 00:57:39,000 --> 00:57:42,040 Ben bu hikâyeyi anlattığım için bile birilerinin zihninde 1420 00:57:42,240 --> 00:57:45,440 bu hikâyeyi anlatıyorum, homofobik bir öykü anlatıyorum. 1421 00:57:45,520 --> 00:57:47,880 Adam diyor ki: "Homofobik hikâye anlatıyorsun." 1422 00:57:48,600 --> 00:57:50,440 Ya, homofobi yok mu? 1423 00:57:51,320 --> 00:57:52,760 Ben niye homofobik oluyorum? 1424 00:57:52,840 --> 00:57:53,840 Homofobik değilim ama, 1425 00:57:53,880 --> 00:57:56,440 bunu ispatlamak zorunda da kalıyorsun, anladın mı? 1426 00:57:56,520 --> 00:57:57,360 O çok saçma. 1427 00:57:57,440 --> 00:58:00,000 Ben illa bunun kucağına oturayım, zıplayayım istiyor. 1428 00:58:00,520 --> 00:58:02,520 E, ben erkeklerden hoşlanmıyorum. 1429 00:58:02,960 --> 00:58:04,280 Bu beni homofobik yapmaz ki. 1430 00:58:04,360 --> 00:58:06,640 Ben erkeklerden hoşlanmıyorum, seksüel olarak. 1431 00:58:06,800 --> 00:58:09,600 "Erkekten hoşlanan bir erkekten hoşlanmıyorum" diyemem. 1432 00:58:09,680 --> 00:58:13,480 O beni... Çok karışık oldu, gel öpüşerek... [kahkaha] 1433 00:58:13,800 --> 00:58:16,360 Hani... Beni ilgilendiren bir konu değil yani 1434 00:58:16,880 --> 00:58:20,400 ama bazı şeyler çok karıştı birbirine, anladın mı? 1435 00:58:20,480 --> 00:58:22,640 Ben bir yere masaj olmaya gittim Antalya'da, 1436 00:58:22,800 --> 00:58:25,480 adımı yazdıracaktım, adını kalbine yazdırmaya gitmedim 1437 00:58:25,560 --> 00:58:27,920 oraya, sıraya yazdırmak için gittim. 1438 00:58:28,080 --> 00:58:30,360 Bir personel... Bir erkek personel dedi ki... 1439 00:58:31,280 --> 00:58:34,320 Şimdi gerçekten bak, anlatırken bile zorlanıyorum. 1440 00:58:34,400 --> 00:58:35,840 Dil o kadar değişti ki. 1441 00:58:36,160 --> 00:58:40,600 Mesela cinsel... O jargonu bilmiyorsan devamlı çuvallamak zorundasın. 1442 00:58:40,960 --> 00:58:45,080 Bilim adamı yerine bilim insanı demekle hemen kurtulamıyorsun şeyden. 1443 00:58:45,360 --> 00:58:48,720 Öyle başladı zaten. "Bilimin... Bilim adamı demeyelim. 1444 00:58:48,840 --> 00:58:51,800 Cinsiyet olmasın, bilim insanı diyelim. Diyelim mi?" "Diyelim." "Hah. 1445 00:58:51,880 --> 00:58:53,800 Şimdi ananızı siktim sizin." [kahkaha] 1446 00:58:54,000 --> 00:58:57,080 Alttan geliyor şimdi. Mesela "cinsel tercih." Değil mi? 1447 00:58:57,520 --> 00:58:59,600 "Cinsel tercih" diyorsun, biri hemen düzeltiyor seni: 1448 00:58:59,680 --> 00:59:02,800 "Tercih değil lan, yönelim! Sikerim belanızı. Amına koduğum..." 1449 00:59:03,080 --> 00:59:04,800 E, dur abi. Ne kızıyorsun? 1450 00:59:04,960 --> 00:59:08,440 Herkes aynı jargonu dibine kadar bilmek de zorunda değil ki. 1451 00:59:08,520 --> 00:59:11,800 Kötü niyetli kullanıldığını nereden şey yapıyorsun yani, 1452 00:59:11,880 --> 00:59:12,920 öngörüyorsun bunu? 1453 00:59:13,800 --> 00:59:15,920 "Cinsel tercih demeyeceksin! Yönelim diyeceksin! 1454 00:59:16,000 --> 00:59:17,920 Amına koruz vallaha" falan. [kahkaha] 1455 00:59:18,040 --> 00:59:20,680 Yani bu... Tamam kızmayın kardeşim. 1456 00:59:20,920 --> 00:59:24,200 Herkes bayrak çıkarıyor, bütün gadre uğramış topluluklar... 1457 00:59:24,760 --> 00:59:28,840 Masum, "mahzun" tarafsızları da arada harmanlıyorlar. 1458 00:59:28,960 --> 00:59:30,720 Adımı yazdıracaktım, dedi ki, [güler] 1459 00:59:30,800 --> 00:59:31,800 bir erkek, 1460 00:59:31,920 --> 00:59:33,520 "Size ben masaj yapacağım" dedi. 1461 00:59:33,600 --> 00:59:34,880 Dedim ki, "Çok teşekkür ederim. 1462 00:59:34,960 --> 00:59:37,800 Bir hanım arkadaş, bir kız yaparsa daha mutlu olurum" dedim. 1463 00:59:37,880 --> 00:59:40,040 "Ne demek?" dedi. "Yakışıyor mu size?" dedi. 1464 00:59:41,360 --> 00:59:44,120 "Siz böyle..." Beni medeniyetsizlikle suçluyor, diyor ki, 1465 00:59:44,240 --> 00:59:46,240 "Siz böyle yaparsanız başkası ne yapmaz?" dedi. 1466 00:59:46,320 --> 00:59:47,320 Kızdı böyle. 1467 00:59:47,480 --> 00:59:50,920 Bana bayrak çıkardı. L, G, B, T, S, C. [gülüşmeler] 1468 00:59:51,400 --> 00:59:53,880 Böyle kaldım ben. Dedim ki, "Harf alabilir miyim?" 1469 00:59:53,960 --> 00:59:54,960 [kahkaha] 1470 00:59:57,120 --> 00:59:59,880 Konu basit bir hizmet alma konusuyken... 1471 01:00:00,000 --> 01:00:02,440 Ben erkekten masaj almak istemiyorum kardeşim. 1472 01:00:02,520 --> 01:00:03,640 Allah Allah! Zorla mı? 1473 01:00:04,080 --> 01:00:05,520 Almadım değil yani... 1474 01:00:05,600 --> 01:00:08,120 Alıyorsun askerlik hikâyesi dinliyorsun bazısında. 1475 01:00:08,320 --> 01:00:10,480 - [kalın ses] "Bir gün Hatay'dayız." - Siktir git ne? 1476 01:00:10,560 --> 01:00:12,920 [kahkaha] Ben Çırağan'dayım. Ne Hatay'ı? 1477 01:00:14,040 --> 01:00:17,160 - "Komutan nasıl baskı üzerimize kurdu." - Ya siktir git! 1478 01:00:17,760 --> 01:00:18,760 Veyahut da... 1479 01:00:19,520 --> 01:00:21,800 "Size ben yapacağım!" diye bir erkek. [kahkaha] 1480 01:00:21,880 --> 01:00:24,200 Dedim ki, "Ben istemiyorum" dedim. 1481 01:00:24,280 --> 01:00:25,840 "Yok, hiç yakıştıramadım size" dedi. 1482 01:00:25,920 --> 01:00:28,840 "Ne demek?" dedi. "Bir erkek bir erkeğe masaj yapamaz mı?" 1483 01:00:29,200 --> 01:00:32,520 Dedim ki, "Yapabilir ama sen çok isteklisin." 1484 01:00:32,600 --> 01:00:33,600 [kahkaha] 1485 01:00:33,960 --> 01:00:35,360 Hırsızın hiç mi suçu yok? 1486 01:00:35,440 --> 01:00:37,360 [yüksek ses] "Onu bana bırakın" diye gelmenin... 1487 01:00:37,440 --> 01:00:38,280 [kahkaha] 1488 01:00:38,360 --> 01:00:41,480 Şimdi buna kızınca sen homofobik olmuş oluyorsun. 1489 01:00:41,560 --> 01:00:44,320 Bu doğru bir şey değil, yani burada haksızlık etmeyin. 1490 01:00:44,760 --> 01:00:46,960 Elton John, başımda gezdiririm. 1491 01:00:47,160 --> 01:00:48,920 Hoşuna da gider ama... 1492 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 [kahkaha] 1493 01:00:50,160 --> 01:00:52,960 Benim devamlı evimin önünde piyano çalsa 1494 01:00:53,280 --> 01:00:54,760 iş Elton John'luktan çıkar. 1495 01:00:54,840 --> 01:00:56,560 Düşünsene, devamlı evden çıkıyorsun, 1496 01:00:58,160 --> 01:01:00,120 devamlı sana "Candle in the Wind" yapıyor. 1497 01:01:00,360 --> 01:01:01,200 "Cem kaç gibi gelir?" 1498 01:01:01,280 --> 01:01:03,160 Yağmurda, çamurda hep orada falan. 1499 01:01:04,280 --> 01:01:07,880 Bir ikincide dersin ki, "Elton, sikerim belanı. Hadi, işimiz..." 1500 01:01:08,720 --> 01:01:11,680 Şimdi onu derken yakalansan homofobik mi oluyorsun yani? 1501 01:01:11,760 --> 01:01:12,760 [kahkaha] 1502 01:01:13,280 --> 01:01:14,400 Absürt bir konu bu. 1503 01:01:14,480 --> 01:01:16,000 Neyse, bu konudan uzaklaşalım. 1504 01:01:16,600 --> 01:01:18,280 Erkek bedeninden hoşlanmıyorum. 1505 01:01:21,720 --> 01:01:24,160 Kendi bedenimden hoşlanmıyorum anlamına gelmesin. 1506 01:01:24,280 --> 01:01:27,040 Bedenim iyi, birazcık ödem var, hepsi bu. [kahkaha] 1507 01:01:28,000 --> 01:01:30,640 Abi, bizim yaşadığımız şehir de 1508 01:01:30,720 --> 01:01:32,520 öyle çok muhteşem bir yer değil ki. 1509 01:01:32,840 --> 01:01:35,960 Çıkayım da kendi muhitimde jogging yapayım, gezeyim, 1510 01:01:36,200 --> 01:01:37,080 ter atayım falan. 1511 01:01:37,160 --> 01:01:38,360 Karşı gene daha iyi. 1512 01:01:39,400 --> 01:01:40,920 Kadıköy tarafı, öyle değil mi? 1513 01:01:41,000 --> 01:01:43,400 Oralı olanlar bilir. Orada daha bisiklet yolu var. 1514 01:01:43,480 --> 01:01:46,440 Burada, bu tarafta kaldırım bitiyor oğlum. 1515 01:01:47,160 --> 01:01:49,640 Kaldırım biter mi lan bir şehirde, bir metropolde? 1516 01:01:49,720 --> 01:01:53,360 Yürürken, "Ananı sikeyim." Devamı yok. [kahkaha] 1517 01:01:54,760 --> 01:01:58,120 Bir muhitten bir muhite yürüyerek gidilmiyor yani. 1518 01:01:58,360 --> 01:02:00,200 Böyle metropol mü olur yani? 1519 01:02:01,920 --> 01:02:05,200 Kulaklıkla koşayım dedim kendi muhitimde. 1520 01:02:05,280 --> 01:02:09,520 Yani, 30 küsur senedir aynı yerdeyim, lise hayatımdan beri. 1521 01:02:10,440 --> 01:02:12,920 Böyle gezerken biri kolumdan çekti. 1522 01:02:13,120 --> 01:02:15,280 "Ne oluyor lan?" dedim, kulaklık da var. 1523 01:02:15,640 --> 01:02:17,880 Tipe bak. "Ne oluyor lan?" dedim. 1524 01:02:17,960 --> 01:02:20,080 "Korkma ya" dedi. "Fotoğraf çektireceğim." 1525 01:02:20,160 --> 01:02:21,160 [kahkaha] 1526 01:02:21,360 --> 01:02:22,360 "Korkma." 1527 01:02:22,600 --> 01:02:23,680 Sonra anladım, dedim, 1528 01:02:23,760 --> 01:02:26,320 "Bütün medeni şehirlerde böyledir." Yani mesela... 1529 01:02:26,480 --> 01:02:27,320 Central Park'ta 1530 01:02:27,400 --> 01:02:30,680 Keanu Reeves koşuyor diyelim ki, "Senin amına koduğumun" diye 1531 01:02:30,760 --> 01:02:31,600 [kahkaha] 1532 01:02:31,680 --> 01:02:34,040 ayağına çelmesini takarsın, 1533 01:02:34,360 --> 01:02:36,240 Metriks düşer, onunla beraber... 1534 01:02:37,040 --> 01:02:39,800 Ya da yaşlılardan Al Pacino, "Senin avradını..." 1535 01:02:40,120 --> 01:02:43,280 Yani, yere yıktın mı sabitliyorsun zaten. 1536 01:02:43,360 --> 01:02:44,360 [kahkaha] 1537 01:02:45,240 --> 01:02:46,480 Ne saçma, değil mi? 1538 01:02:48,240 --> 01:02:49,240 Abi... 1539 01:02:50,040 --> 01:02:52,400 Spor salonuna yazılsan bir dert ama yani... 1540 01:02:52,960 --> 01:02:55,000 İnsanı kendine getirmek lazım. 1541 01:02:55,080 --> 01:02:57,960 Çok şişmanlık iyi değil, dürüst olalım, değil mi abiciğim yani? 1542 01:02:59,720 --> 01:03:01,840 Yazılırsın, o hissi bilir misin? 1543 01:03:01,920 --> 01:03:03,560 İlk aidatı ödersin. 1544 01:03:04,280 --> 01:03:06,640 Böyle bir kilo gider falan, ödediğin zaman. 1545 01:03:06,880 --> 01:03:10,800 İlk aidatı ödersin, dersin ki, "Ulan hafiften..." falan filan. 1546 01:03:11,680 --> 01:03:13,520 Ama spor salonu da zor bana. 1547 01:03:13,680 --> 01:03:15,280 Soyunma odası ayrı zor, 1548 01:03:15,440 --> 01:03:16,840 çalışırken ayrı zor. 1549 01:03:16,920 --> 01:03:20,360 Herkes de şunu söylüyor, "Gel vallaha, rahat edersin burada." 1550 01:03:20,480 --> 01:03:21,480 [gülüşmeler] 1551 01:03:21,520 --> 01:03:24,560 Tövbe... Gittim, koşu bandı mı deniyor? Treadmill. 1552 01:03:25,320 --> 01:03:28,120 Çıktım üstüne. Hafif bir ter atayım falan filan. 1553 01:03:28,560 --> 01:03:31,880 Hani... Hava, "Ben şöyleyim, ben acayibim" den demiyorum. 1554 01:03:32,080 --> 01:03:33,120 Herkes gibi yani. 1555 01:03:33,200 --> 01:03:36,280 Sen 20 dakika çoluğundan çocuğundan ayırmışsın. 1556 01:03:36,360 --> 01:03:39,040 İşinden ayırmışsın oraya vakit, onu yapacağım diye. 1557 01:03:39,240 --> 01:03:41,840 Yanında biri bitiveriyor, [kasarak konuşur] "Merhaba." 1558 01:03:42,120 --> 01:03:43,120 [gülüşmeler] 1559 01:03:44,760 --> 01:03:46,000 "Ağzınız?" 1560 01:03:46,920 --> 01:03:48,560 "Yavşaklıktan." 1561 01:03:48,640 --> 01:03:49,480 [kahkaha] 1562 01:03:49,560 --> 01:03:50,560 [güler] 1563 01:03:53,440 --> 01:03:56,080 Dedi ki, "Buraya mı geliyorsunuz?" dedi. 1564 01:03:56,160 --> 01:03:57,160 [gülüşmeler] 1565 01:03:57,440 --> 01:03:59,480 "Buraya mı geliyorsunuz?" Yani... 1566 01:03:59,960 --> 01:04:04,280 Ya, bir koşu bandında yanındakine söylenecek şey bu mu yani? 1567 01:04:04,360 --> 01:04:05,280 "Buraya mı geliyorsun?" 1568 01:04:05,360 --> 01:04:06,640 "Böyle geliyorum amına koyayım. 1569 01:04:06,720 --> 01:04:07,760 Gelmeye çalışıyorum." 1570 01:04:07,840 --> 01:04:08,840 [gülüşmeler] 1571 01:04:09,520 --> 01:04:12,400 Dedi ki, "Çok rahat edersiniz burada." 1572 01:04:13,400 --> 01:04:15,000 "Ağzım" dedi... 1573 01:04:15,120 --> 01:04:16,120 [kahkaha] 1574 01:04:16,600 --> 01:04:18,200 "Düzelmeden hemen anlatayım. 1575 01:04:18,280 --> 01:04:19,120 [kahkaha] 1576 01:04:19,200 --> 01:04:20,200 [güler] 1577 01:04:20,320 --> 01:04:22,720 Beyazıt Öztürk de buraya geliyor" dedi. 1578 01:04:23,960 --> 01:04:26,240 Ben de Avcılar Meslek Lisesi'nde öğrenciyim ya? 1579 01:04:26,320 --> 01:04:27,360 Çok heyecanlandım. 1580 01:04:27,440 --> 01:04:28,440 [kahkaha] 1581 01:04:32,320 --> 01:04:33,320 [tiz ses] "Hey!" 1582 01:04:35,200 --> 01:04:37,800 Ya, dedim ki, "Eyvallah" dedim, "Çok güzel." 1583 01:04:38,520 --> 01:04:40,200 "Çok güzel bir kulüp" dedi. 1584 01:04:40,280 --> 01:04:44,160 "Başka yerde olsa sizi rahatsız ederler" dedi. 1585 01:04:44,440 --> 01:04:45,440 [kahkaha] 1586 01:04:45,880 --> 01:04:49,760 Ya, başka yerde yatırıp dumble'ı götüne sokuyor olması lazım. 1587 01:04:49,840 --> 01:04:50,840 [kahkaha] 1588 01:04:51,640 --> 01:04:54,160 Zaten spor salonu tedirgin bir yerdir. 1589 01:04:54,720 --> 01:04:56,160 Tedirgin demeyeyim de hani, 1590 01:04:56,240 --> 01:04:58,360 mahrem şeylerin döndüğü alanlar vardır. 1591 01:04:58,440 --> 01:05:00,040 Çıplak olduğun yerler vardır. 1592 01:05:00,360 --> 01:05:03,040 Ben de mesela çok o kadar rahat bir kimse değilim. 1593 01:05:03,120 --> 01:05:04,400 Bakma öyle göründüğüne. 1594 01:05:04,520 --> 01:05:05,640 Vardır ya hamamda, 1595 01:05:05,720 --> 01:05:06,800 kadın erkek fark etmez, 1596 01:05:06,880 --> 01:05:09,600 özellikle yaşı büyüklerde daha fazla oluyor bu. 1597 01:05:09,680 --> 01:05:12,240 Böyle pervasız, yani... 1598 01:05:12,440 --> 01:05:13,800 Hani, "Sporumu da yaptım." 1599 01:05:15,000 --> 01:05:17,600 Dal taşak giyinene kadar gezme falan. 1600 01:05:17,680 --> 01:05:20,600 "Fön makinesi nerde?" Yani, tek sorun bu mu amına koyayım? 1601 01:05:20,680 --> 01:05:22,640 Fön makinesi mi sorun yani? [kahkaha] 1602 01:05:23,240 --> 01:05:25,120 Tam ayakkabını bağlamışsın, kaçacaksın, 1603 01:05:25,200 --> 01:05:27,680 bir banka ayağını koymuşsun, çırılçıplak gelip 1604 01:05:27,760 --> 01:05:29,320 gündelik soru soran vardır, 1605 01:05:29,400 --> 01:05:31,760 "N'aber? Ne yaptın o Levent'teki evi?" [kahkaha] 1606 01:05:33,040 --> 01:05:35,200 Hayırdır, başını sokacak bir yer mi arıyorsun? 1607 01:05:35,280 --> 01:05:36,280 [kahkaha] 1608 01:05:36,760 --> 01:05:38,240 Çırılçıplaksın pezevenk! 1609 01:05:39,400 --> 01:05:40,760 Cennette miyiz ulan? 1610 01:05:42,560 --> 01:05:44,880 Cennetten kovulmuşuz, dünyaya inilmiş. 1611 01:05:45,520 --> 01:05:47,080 Endüstri devrimi olmuş. 1612 01:05:47,520 --> 01:05:48,880 Peştamal diye bir şey var. 1613 01:05:48,960 --> 01:05:51,160 Penye bir şey giyebilirsin. Penye var. 1614 01:05:51,680 --> 01:05:53,560 Giysene lan onları. Böyle dal taşak. 1615 01:05:54,120 --> 01:05:56,680 "Nasıl gidiyor?" E, muhatabım kim benim bu soruda? 1616 01:05:56,760 --> 01:05:57,760 [kahkaha] 1617 01:05:58,240 --> 01:06:00,000 Bir de doğal davranmanı bekliyorlar. 1618 01:06:00,080 --> 01:06:01,200 "Vallaha büyümüş be!" 1619 01:06:01,280 --> 01:06:02,560 [abartılı güler] 1620 01:06:02,840 --> 01:06:03,920 "Tak!" [abartılı güler] 1621 01:06:04,200 --> 01:06:05,200 [kahkaha] 1622 01:06:07,600 --> 01:06:09,800 Zor, zor spor salonları ama... 1623 01:06:10,120 --> 01:06:12,920 Kendimize birazcık çeki düzen vermekte hiçbir beis yok. 1624 01:06:13,440 --> 01:06:14,960 Sakın o götü büyükler... 1625 01:06:15,040 --> 01:06:18,120 Diyorlar ki... "Hep şişmanlarla alay edildiği zannediliyor." 1626 01:06:18,240 --> 01:06:20,360 Ağırlıklı olarak böyle düşünülür. Denir ki, 1627 01:06:20,680 --> 01:06:23,880 "Şişmanlarla da çok alay ediliyor. Komik unsur yapılıyor." 1628 01:06:24,000 --> 01:06:26,760 Hayır. Sen bakma, o çok kontra bir şeydir. 1629 01:06:26,880 --> 01:06:29,000 Şişmanlar da önemli bir komündür ha! 1630 01:06:29,760 --> 01:06:32,520 Senin zayıflamanı falan hiç kimse istemez. 1631 01:06:32,640 --> 01:06:34,200 Arkadaş grubunda bir dene bakayım. 1632 01:06:34,280 --> 01:06:37,120 Yarın söyle, de ki, "Ekmeği kestim" de. Bak neler oluyor. 1633 01:06:37,560 --> 01:06:40,080 - "Ekmeği kestim." - "Yok, kesemezsin. Yo." 1634 01:06:40,640 --> 01:06:42,720 "Siktir ulan, nereye kesiyorsun ekmeği ibne?" 1635 01:06:43,280 --> 01:06:44,280 "Göt." 1636 01:06:45,240 --> 01:06:48,160 [tehditkâr] "Sikerim bak. Ekmeği kesersen sikerim belanı." 1637 01:06:48,320 --> 01:06:50,360 İki böyle bir eri, spora yazıl, değil mi? 1638 01:06:50,440 --> 01:06:51,520 Sigara bırakırken de öyle. 1639 01:06:51,600 --> 01:06:53,360 "Sigarayı bıraktım" de. "Ya, bırakamazsın." 1640 01:06:53,440 --> 01:06:54,840 - "Bıraktım." - "Bırakamazsın moruk. 1641 01:06:54,880 --> 01:06:55,800 Vallaha bırakamazsın. 1642 01:06:55,880 --> 01:06:58,640 Vallaha bırakamazsın. Bak, buraya yazıyorum. Vallaha bırakamazsın. 1643 01:06:58,760 --> 01:07:00,920 Bıraktın mı yoksa gerçekten? Bırakamazsın oğlum." 1644 01:07:01,120 --> 01:07:03,600 - "Ekmeği de kestim." - "Kesemezsin, sikerim bak belanı senin." 1645 01:07:04,080 --> 01:07:06,320 Böyle bir topluluk var. Yok mu? 1646 01:07:07,520 --> 01:07:10,520 Abi, bunlar ciddi bir topluluktur. 1647 01:07:10,600 --> 01:07:11,840 El ele verirler. Herkese... 1648 01:07:11,920 --> 01:07:14,880 "Benim götüm büyükse diğerlerininki niye sportif olsun?" diye. 1649 01:07:15,920 --> 01:07:20,360 Aşağılanmak için illa şişman olmak lazım değil. 1650 01:07:20,480 --> 01:07:22,360 Sportif bir kız da aşağılanabilir. 1651 01:07:22,680 --> 01:07:24,040 Ve aşağılanır da. 1652 01:07:24,200 --> 01:07:25,520 Gider mesela spora, 1653 01:07:25,680 --> 01:07:27,040 bütün götü büyükler der ki, 1654 01:07:27,120 --> 01:07:30,680 [tiz ses] "Aman canım, onlar spora mı gidiyor oraya? Koca bulmaya gidiyorlar!" 1655 01:07:30,760 --> 01:07:31,760 [kahkaha] 1656 01:07:32,280 --> 01:07:33,680 "Doğru" diyor bak. [kahkaha] 1657 01:07:33,840 --> 01:07:35,920 Hayır, doğru olan bu tespit. 1658 01:07:36,040 --> 01:07:37,040 Bu doğru değil. 1659 01:07:37,080 --> 01:07:39,640 Kız belki gerçekten spora gidiyor. Manyak mısın sen? 1660 01:07:39,760 --> 01:07:40,840 Bak, götü büyüğün... 1661 01:07:41,280 --> 01:07:42,880 "Götü Büyük" de bir semt adı gibi oldu. 1662 01:07:43,000 --> 01:07:44,000 [kahkaha] 1663 01:07:45,120 --> 01:07:46,640 Tıpkı "Vefa" gibi. [güler] 1664 01:07:47,640 --> 01:07:49,600 Tabii. "Kartal, Götü Büyük" falan gibi. 1665 01:07:50,240 --> 01:07:51,480 "Başıbüyük" vardı, değil mi? 1666 01:07:51,960 --> 01:07:53,840 E, başı, götü aynı şey yani. 1667 01:07:54,360 --> 01:07:56,040 Bu semtin çıkışı yok mu? [güler] 1668 01:07:56,120 --> 01:07:56,960 [kahkaha] 1669 01:07:57,040 --> 01:07:58,040 [el çırpar] 1670 01:08:00,080 --> 01:08:01,080 [güler] 1671 01:08:01,480 --> 01:08:02,920 "Doğru" diye seslendin ya? 1672 01:08:03,360 --> 01:08:04,360 Hangisi doğru? 1673 01:08:04,920 --> 01:08:06,720 "Doğru" dediğin şey doğru. 1674 01:08:07,120 --> 01:08:09,160 Böyle denir. Ama bu doğru değil. 1675 01:08:09,440 --> 01:08:10,600 Yani, hep böyle derler abi. 1676 01:08:10,680 --> 01:08:12,520 [tiz] "Aman, oraya koca bulmaya gidiyorlar." 1677 01:08:12,600 --> 01:08:14,120 Senin bahanen ne peki? 1678 01:08:14,480 --> 01:08:17,120 Sen kocayı Beyazıt Kütüphanesi'nde arıyorsun çünkü. 1679 01:08:17,400 --> 01:08:18,680 Hep NASA'da geziyorsun, 1680 01:08:18,760 --> 01:08:20,680 götüne göre astronot bakıyorsun falan. 1681 01:08:20,880 --> 01:08:23,800 "Yok mu bir bilim adamı, şu götün kıymetini bilecek?" diye. 1682 01:08:24,160 --> 01:08:25,520 "Bari bir pi'sini alaydınız." 1683 01:08:25,600 --> 01:08:26,600 [kahkaha] 1684 01:08:28,319 --> 01:08:29,319 Ya... 1685 01:08:29,439 --> 01:08:30,960 Spor yapanın ne günahı var ya? 1686 01:08:31,880 --> 01:08:35,240 Birazcık böyle bir şey gerekiyor... Fitlik. 1687 01:08:35,359 --> 01:08:37,720 Yaz geliyor diye. Ocak ayında 1688 01:08:38,640 --> 01:08:42,479 tasarlayıp yaza fit girmek varken hepimiz atlıyoruz o kısmını. 1689 01:08:42,560 --> 01:08:45,640 Bak, haziranın başı, değil mi abi? Bak, gene var. 1690 01:08:45,800 --> 01:08:47,240 Yok, yapamadık 1691 01:08:48,319 --> 01:08:52,040 çünkü yazın geldiğini bir hafta önce idrak ediyor herkes. 1692 01:08:52,520 --> 01:08:55,479 Hemen çıkarıyor bikiniyi, "Ay, buna nasıl gireceğim ben ya? 1693 01:08:55,920 --> 01:08:57,479 Bari buna girsin" falan. 1694 01:08:57,560 --> 01:08:58,399 [kahkaha] 1695 01:08:58,479 --> 01:09:02,319 Ya, tamam da bu yazın geleceği ocakta belliydi. 1696 01:09:03,200 --> 01:09:04,920 Ocakta belliydi yani. 1697 01:09:05,880 --> 01:09:07,399 Ya, inanılır gibi değil ya. 1698 01:09:08,000 --> 01:09:09,040 Vallahi billahi. 1699 01:09:09,359 --> 01:09:10,880 Kış turizminde böyle dertler yok. 1700 01:09:10,960 --> 01:09:14,080 Kış turizmi daha da tuhaf bir şey. Bilir misiniz kış turizmi? 1701 01:09:14,359 --> 01:09:15,200 Zenginler... 1702 01:09:15,279 --> 01:09:16,279 [kahkaha] 1703 01:09:16,640 --> 01:09:19,439 Zengin işlerine bayılıyorum, o kadar salak işler var ki. 1704 01:09:19,520 --> 01:09:21,840 Zengin... Golf gibi mesela. 1705 01:09:22,439 --> 01:09:23,720 Koca mera böyle... 1706 01:09:24,600 --> 01:09:25,520 [topa vurur] 1707 01:09:25,600 --> 01:09:26,600 [kahkaha] 1708 01:09:26,680 --> 01:09:27,680 [ciddi] "Yürüyün." 1709 01:09:29,040 --> 01:09:30,319 Salak mısınız lan? 1710 01:09:31,200 --> 01:09:34,399 Ya, bir fakire bunu ver, bir kerede sokmazsa adam değilim. 1711 01:09:34,479 --> 01:09:35,479 [kahkaha] 1712 01:09:36,040 --> 01:09:37,080 Böyle bak. [topa vurur] 1713 01:09:37,160 --> 01:09:38,000 [top düşer] 1714 01:09:38,080 --> 01:09:39,080 "Çök amına koyayım. 1715 01:09:40,279 --> 01:09:41,800 At mangala kanatları." 1716 01:09:43,800 --> 01:09:45,840 ♪ "Tavukları döndermiş..." ♪ 1717 01:09:45,920 --> 01:09:46,760 Tabii. 1718 01:09:46,880 --> 01:09:49,160 Bununla 19 kere atılır mı ya? Manyak mısın sen? 1719 01:09:49,240 --> 01:09:50,080 [seyirci öksürür] 1720 01:09:50,160 --> 01:09:52,240 Ya da işte kış turizmi, kaymalar maymalar. 1721 01:09:53,040 --> 01:09:55,720 Abi, 2022'ye giriyoruz ya neredeyse. 1722 01:09:56,000 --> 01:09:58,240 Kayarak bir yere gidilir mi? Salak mısın sen? 1723 01:09:59,120 --> 01:10:01,240 Üç bin metreye gidip sucuk ekmek yenir mi ya? 1724 01:10:01,400 --> 01:10:02,720 Eksi 20'de falan filan. 1725 01:10:02,880 --> 01:10:05,320 "Ay, vallaha gelmiyoruz. Gelmek lazım" falan. 1726 01:10:05,400 --> 01:10:06,400 [kahkaha] 1727 01:10:09,080 --> 01:10:10,760 "Siz kayın, ben geliyorum şimdi." 1728 01:10:12,520 --> 01:10:13,520 Git sucuğunu ye. 1729 01:10:14,240 --> 01:10:15,560 Var mı kış turizmi yapan? 1730 01:10:16,920 --> 01:10:18,520 Board falan yapıyor musun kardeşim? 1731 01:10:18,960 --> 01:10:20,480 Abi, çok havalı şeyler, doğru. 1732 01:10:20,560 --> 01:10:21,920 Yurt dışına da gittiğin oluyor? 1733 01:10:22,720 --> 01:10:24,840 Courchevel'i, St. Moritz'i, Leh'i Meh'i. 1734 01:10:24,960 --> 01:10:25,960 [anlaşılmayan cevap] 1735 01:10:26,200 --> 01:10:27,560 - Nerede? - [seyirci] İngiltere'de. 1736 01:10:27,760 --> 01:10:28,760 İngiltere'de. 1737 01:10:29,360 --> 01:10:30,360 [anlaşılmayan cevap] 1738 01:10:31,480 --> 01:10:32,480 Evet. 1739 01:10:33,240 --> 01:10:34,240 [kahkaha] 1740 01:10:35,080 --> 01:10:37,640 Bana dünya haritasıyla ilgili bir fikir verdi. 1741 01:10:38,240 --> 01:10:39,440 [farklı aksan] "Hiş, bana bak. 1742 01:10:39,520 --> 01:10:41,160 Oralara yakın oluyor oralar." 1743 01:10:41,240 --> 01:10:42,240 [kahkaha] 1744 01:10:42,400 --> 01:10:44,880 "Amına koduğumun köylüsü" falan. 1745 01:10:44,960 --> 01:10:45,800 Oğlum... 1746 01:10:45,880 --> 01:10:46,880 [güçlü alkış] 1747 01:10:51,240 --> 01:10:52,680 Ya, biliyoruz be abi! 1748 01:10:53,560 --> 01:10:56,720 Şakadan bilmiyor gibi yapıyorum ki oraya getireyim konuyu diye. 1749 01:10:57,880 --> 01:10:59,280 Havalıdır kış turizmi. 1750 01:10:59,880 --> 01:11:01,680 Gocuklar giyilir. Yaz... 1751 01:11:01,760 --> 01:11:03,880 Yaz nedir? Yaz, insanları eşitler. 1752 01:11:03,960 --> 01:11:05,600 Donunu geçirirsin kıçına. [kahkaha] 1753 01:11:05,760 --> 01:11:08,080 İstersen kralı ol yani. Rahmi Bey dedim ya demin, 1754 01:11:08,160 --> 01:11:10,360 Rahmi Bey'i gör mesela Balta Limanı'nda sahilde, 1755 01:11:10,440 --> 01:11:11,800 "Ver lan 5.000 dolar" desen 1756 01:11:11,880 --> 01:11:13,400 "Cemciğim, şortlayım" der. 1757 01:11:13,520 --> 01:11:14,520 [kahkaha] 1758 01:11:14,720 --> 01:11:15,960 İnsanları eşitler. 1759 01:11:17,040 --> 01:11:18,280 Yaz, insanları eşitler. 1760 01:11:18,840 --> 01:11:21,880 Ben mesela, Balta Limanı'ndan insanlar donla denize giriyor ya? 1761 01:11:21,960 --> 01:11:23,960 Gurur duyuyorum, deniz herkesindir yani, 1762 01:11:24,040 --> 01:11:25,720 ki denizin durumunu biliyorsunuz. 1763 01:11:25,800 --> 01:11:26,880 Millet de şey diyor, 1764 01:11:26,960 --> 01:11:28,440 "Ay, donla denize giriyorlar!" 1765 01:11:28,520 --> 01:11:29,840 Ne yapsın? Çıkarsınlar mı? 1766 01:11:29,920 --> 01:11:30,760 [kahkaha] 1767 01:11:30,840 --> 01:11:32,640 Yani, buradaki tek problem don mu? 1768 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 [gülüşmeler] 1769 01:11:34,200 --> 01:11:35,200 [kahkaha] 1770 01:11:35,840 --> 01:11:36,840 Kış turizmi... 1771 01:11:36,960 --> 01:11:39,640 Gocuklar, mocuklar, bilmem neler, şudur, budur... 1772 01:11:40,040 --> 01:11:43,000 - "Neredeydiniz?" - [kasar] "Ah, işte... Avusturya'daydık." 1773 01:11:43,080 --> 01:11:45,000 - "Ağzına ne oldu?" - "Biliyorsun." 1774 01:11:48,480 --> 01:11:49,880 - "Neredeydiniz?" - "Courchevel." 1775 01:11:49,960 --> 01:11:51,040 "Neredeydiniz?" Bir de... 1776 01:11:51,120 --> 01:11:53,840 Amerika'da, öbür kıtada da Aspen vardır, değil mi abi? 1777 01:11:54,080 --> 01:11:55,520 - Gittin mi hiç Aspen'e? - Yok. 1778 01:11:56,600 --> 01:11:57,600 [kahkaha] 1779 01:11:59,480 --> 01:12:01,320 [yerel aksan] "Orası da Alaska'ya yakın." 1780 01:12:01,400 --> 01:12:02,400 [kahkaha] 1781 01:12:03,480 --> 01:12:04,480 [güçlü alkış] 1782 01:12:08,240 --> 01:12:11,000 Bana diyor ki, "İngiltere'ye yakın orası." 1783 01:12:11,520 --> 01:12:12,840 Oyunun başında diyorum ki, 1784 01:12:12,920 --> 01:12:15,680 Apollo Theatre'da iki tane oyun oynadım ben, diyorum. 1785 01:12:15,880 --> 01:12:18,000 Bana diyor ki, "İngiltere..." [alaycı mırıldanır] 1786 01:12:19,600 --> 01:12:23,240 Allahım yarabbim. Seyirci çok fena düşük. 1787 01:12:23,360 --> 01:12:24,360 [kahkaha] 1788 01:12:24,440 --> 01:12:26,600 [Egeli aksanı] "Ya, amına koyayım be ya." 1789 01:12:26,720 --> 01:12:27,720 [kahkaha] 1790 01:12:30,000 --> 01:12:31,160 [güler] 1791 01:12:31,760 --> 01:12:34,200 Abi... Kaymalar maymalar, şu bu. [kahkaha] 1792 01:12:34,800 --> 01:12:35,800 Hep... 1793 01:12:36,160 --> 01:12:37,320 Çok tuhaftır, 1794 01:12:37,480 --> 01:12:39,400 havalı bir şey bu, yani... 1795 01:12:39,880 --> 01:12:43,000 Sosyoekonomik bir şeyi anlatır kış turizmi. 1796 01:12:43,400 --> 01:12:45,200 Yani, alet edevatı var. 1797 01:12:45,280 --> 01:12:47,600 Zahmeti var, şusu var, busu var ve yani... 1798 01:12:47,760 --> 01:12:48,760 Böyle bir... 1799 01:12:49,040 --> 01:12:51,480 Hiç bunların başına kötü bir şey de gelmez. 1800 01:12:51,760 --> 01:12:53,880 Havalı giderler, mesela orada sakatlanırlar, 1801 01:12:53,960 --> 01:12:55,480 daha havalı gelirler. [kahkaha] 1802 01:12:55,920 --> 01:12:58,800 - "Ne oldu?" - [kasar] "Sorma. Karpal tünel..." falan. 1803 01:12:59,520 --> 01:13:00,720 "Atel yapıldı da..." falan. 1804 01:13:00,800 --> 01:13:03,200 Mesela fakir düşsün buzda, götünü kırar. 1805 01:13:03,280 --> 01:13:04,280 [kahkaha] 1806 01:13:05,360 --> 01:13:08,000 Sen ben düşelim, damar damar üstüne biner. 1807 01:13:08,080 --> 01:13:09,080 [kahkaha] 1808 01:13:09,120 --> 01:13:11,360 Bu düşsün, [kasar] "Aşil tendonu şey oldu da... 1809 01:13:12,240 --> 01:13:13,840 Courchevel'deydik" falan. Hani... 1810 01:13:15,160 --> 01:13:16,000 Hiç sen duydun mu, 1811 01:13:16,080 --> 01:13:18,160 "Cem Hakko götünü kırdı" falan, duydun mu? 1812 01:13:18,240 --> 01:13:19,240 [kahkaha] 1813 01:13:20,080 --> 01:13:21,840 Bizim fakirlere olur öyle şeyler. 1814 01:13:21,920 --> 01:13:24,360 [yerel aksan] "Valla boynu dönmüş ya" diye. 1815 01:13:24,920 --> 01:13:27,640 Bunlar hep karpal tünel olur, bir şey olur, 1816 01:13:28,000 --> 01:13:29,960 atel takılır, eşeğin siki olur. 1817 01:13:30,040 --> 01:13:31,240 Bir şey olur yani. [kahkaha] 1818 01:13:31,320 --> 01:13:33,040 Hep böyle havalı bir şey olur, öyle... 1819 01:13:33,240 --> 01:13:36,000 Yayla çorbası içince geçecek bir şey olmaz bunlara. 1820 01:13:36,080 --> 01:13:37,080 [kahkaha] 1821 01:13:37,360 --> 01:13:38,720 Daha havalı gelir yani, 1822 01:13:38,800 --> 01:13:41,120 sakatlandığı hâlde, "Daha havalıyım" falan, 1823 01:13:41,720 --> 01:13:42,720 hep öyle... 1824 01:13:43,080 --> 01:13:45,840 "Damar damar üstüne bindi." Yok, duyamazsın. 1825 01:13:47,440 --> 01:13:50,680 [yerel aksan] "Böğrüm yanıyor" mesela, bunlar hep fakir hastalıkları. 1826 01:13:50,760 --> 01:13:53,080 "Ciğerim yanıyor hekim bey" falan filan. [kahkaha] 1827 01:13:53,600 --> 01:13:55,920 Hiç duydun mu? Psikomatik reflü aslında. 1828 01:13:56,200 --> 01:13:57,640 Zengin hastalığı olarak. 1829 01:13:58,320 --> 01:13:59,320 [kahkaha] 1830 01:14:01,480 --> 01:14:02,480 Yani... 1831 01:14:03,720 --> 01:14:05,560 Çıkıyor 6.000 metreye falan. 1832 01:14:05,640 --> 01:14:06,640 [kayak ifadesi] 1833 01:14:07,040 --> 01:14:08,040 [güler] 1834 01:14:08,880 --> 01:14:09,880 [kayak ifadesi] 1835 01:14:12,000 --> 01:14:13,280 "Bak oradaydım, buraya geldim." 1836 01:14:13,440 --> 01:14:14,280 [kahkaha] 1837 01:14:14,440 --> 01:14:15,440 "E? 1838 01:14:15,480 --> 01:14:16,520 E, yani?" 1839 01:14:16,880 --> 01:14:18,720 "Bir daha gideyim mi oraya?" [kahkaha] 1840 01:14:18,920 --> 01:14:20,440 - "E, git." - "Tamam, gidiyorum." 1841 01:14:20,560 --> 01:14:21,560 [telesiyej ifadesi] 1842 01:14:22,160 --> 01:14:23,440 Gerçekten deli işi ya... 1843 01:14:23,520 --> 01:14:24,520 [kahkaha] 1844 01:14:25,080 --> 01:14:27,280 Bir de devamlı şöyle şikâyetleri olur onların: 1845 01:14:27,480 --> 01:14:29,600 - "Neredeydiniz?" - [bıkkın] "Ay, St. Moritz." 1846 01:14:29,680 --> 01:14:31,600 - "Nasıldı?" - "Hep Türk var. 1847 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 [kahkaha] 1848 01:14:33,640 --> 01:14:35,040 Ay, hep Türk." 1849 01:14:35,120 --> 01:14:36,120 [kahkaha] 1850 01:14:36,920 --> 01:14:41,760 Kendi cinsinden bu kadar tiksinen başka bir topluluk bilmiyorum ben. 1851 01:14:42,320 --> 01:14:45,360 Hiç penguenden rahatsız olan penguen duydun mu sen? 1852 01:14:45,600 --> 01:14:46,600 [sinirli] "Hadi beyler!" 1853 01:14:46,640 --> 01:14:47,640 [kahkaha] 1854 01:14:48,520 --> 01:14:51,160 "Bir dağılın amına koyayım ya" diye. Böyle bir şey duydun mu? 1855 01:14:51,240 --> 01:14:52,240 [kahkaha] 1856 01:14:52,840 --> 01:14:56,080 Tatilde Türk'e denk gelmek diye bir dert olur mu ya? 1857 01:14:56,600 --> 01:15:00,000 [kasarak konuşur] "Ay, Roma'daydık. Değil mi Nuran? Böyle Türk... 1858 01:15:01,000 --> 01:15:02,480 Delirecektik ya. 1859 01:15:03,120 --> 01:15:05,240 Ağzım geçiyor, geçiyor. Düzelir." [kahkaha] 1860 01:15:06,040 --> 01:15:07,040 Yani... 1861 01:15:08,080 --> 01:15:09,080 Abi... 1862 01:15:10,640 --> 01:15:11,840 Duymadınız mı hiç bunu? 1863 01:15:12,640 --> 01:15:14,480 Ya, kendileri gidiyorlar oraya ha! 1864 01:15:14,840 --> 01:15:17,320 Ya, sana kaç Türk lazım? Niye rahatsız oluyorsun? 1865 01:15:17,400 --> 01:15:22,120 [kasar] "Ya, Avusturya'daydık. Her yer... Paris'teydik... Türk, böyle!" 1866 01:15:22,520 --> 01:15:25,040 - "E, sen?" - "Bizi sayma. Yani..." 1867 01:15:26,160 --> 01:15:29,360 Türk zannedilmemekle sevinme vardı, biliyor musun? 1868 01:15:29,800 --> 01:15:30,640 Türk zannet... 1869 01:15:30,720 --> 01:15:34,640 "Ya bana bazen diyorlar ki, 'Türk'üm' diyorum şaşırıyorlar." 1870 01:15:36,360 --> 01:15:38,400 E, belki o hasletleri görmüyorlardır. 1871 01:15:38,640 --> 01:15:40,200 "Kim bu dalyarak?" diyorlardır. 1872 01:15:40,320 --> 01:15:41,320 [kahkaha] 1873 01:15:42,080 --> 01:15:43,480 Niye bunu bir övünç kaynağı... 1874 01:15:43,560 --> 01:15:46,960 "Ya, bana hep 'Fransız mısın?' diyorlar, şey diyorlar. [sahte güler] 1875 01:15:47,200 --> 01:15:48,200 Amına koyayım ya. 1876 01:15:48,320 --> 01:15:51,720 Ama o... Yani zannetmiyorlar, Türk zannetmiyorlar beni. 1877 01:15:52,360 --> 01:15:54,040 Roma'daydık, her yer Türk'tü." 1878 01:15:54,880 --> 01:15:57,760 Bunları mesela ben pasaport polisi olsam dönüşte almam. 1879 01:15:58,840 --> 01:16:01,000 Bunlar geliyor ya mesela kar tatilinden, 1880 01:16:01,080 --> 01:16:02,960 - "Ne oldu?" - "Gelecektik de..." 1881 01:16:05,560 --> 01:16:06,720 "Siktirin gidin hadi." 1882 01:16:06,840 --> 01:16:07,840 [kahkaha] 1883 01:16:08,440 --> 01:16:10,040 - "Ne oldu?" - "Çok Türk var içeride." 1884 01:16:10,200 --> 01:16:11,200 [kahkaha] 1885 01:16:13,000 --> 01:16:14,000 "Hadi." 1886 01:16:14,160 --> 01:16:15,160 [güçlü alkış] 1887 01:16:18,560 --> 01:16:19,920 Gezmek lazım vallaha. 1888 01:16:20,120 --> 01:16:21,400 Görmek lazım yani. 1889 01:16:22,320 --> 01:16:23,720 Yaz olsun kış olsun. 1890 01:16:23,800 --> 01:16:25,720 Memleketimizde dört mevsim. 1891 01:16:26,120 --> 01:16:27,760 Yedi iklim, dört bucak. 1892 01:16:28,040 --> 01:16:29,320 Gezmek lazım. 1893 01:16:29,680 --> 01:16:30,960 Gezmiyoruz. 1894 01:16:31,200 --> 01:16:32,200 [kahkaha] 1895 01:16:33,240 --> 01:16:34,520 Vallaha gezmiyoruz. 1896 01:16:35,000 --> 01:16:37,680 Memleketimizde neler var neler gerçekten. 1897 01:16:37,760 --> 01:16:40,400 Samimiyetle söylüyorum. Bak, Ata'yla ilgili şaka yaptım, 1898 01:16:40,480 --> 01:16:42,440 Ata Bursalıdır, biliyorsun, Ata Demirer 1899 01:16:42,520 --> 01:16:45,320 ama bak ne güzel Ege'yi biliyor, Trakya'yı anlıyor. 1900 01:16:45,400 --> 01:16:47,880 Ege'yi gezmiş dolaşmış, oralarda vakit geçirmiş. 1901 01:16:47,960 --> 01:16:49,600 Ben... Öyle bir şeyim yok yani. 1902 01:16:49,800 --> 01:16:51,200 Çok az gezebiliyorum ben. 1903 01:16:51,960 --> 01:16:54,680 Evden bu kadar gözlem yapabiliyorum yani. 1904 01:16:55,800 --> 01:16:57,080 Evden bu kadar oluyor. 1905 01:16:57,480 --> 01:16:58,720 Ama gezsem dolaşsam... 1906 01:16:58,920 --> 01:17:02,600 Arkadaşlarım yaylada film çekiyordu, Ordu'da. 1907 01:17:03,920 --> 01:17:05,560 Ben doğma büyüme İstanbulluyum. 1908 01:17:05,640 --> 01:17:07,760 Buradaki en büyük tepe ne? Çamlıca Tepesi. 1909 01:17:07,840 --> 01:17:09,320 Kaç? 280 metre. 1910 01:17:09,640 --> 01:17:11,680 Yokuş dediğin zaman, Deve Bağırtan. 1911 01:17:11,800 --> 01:17:13,440 Buradan Barbaros'tan aşağıya in, 1912 01:17:13,520 --> 01:17:16,360 buradan yukarı çık, "Ah, Bebek Yokuşu çok dik falan." 1913 01:17:16,440 --> 01:17:18,400 Abi, 1600 metrede 1914 01:17:19,000 --> 01:17:20,840 evler, kasabalar, köyler vardı. 1915 01:17:20,920 --> 01:17:22,920 Birden Avatar'ın içine düşmüş gibi oldum. 1916 01:17:23,000 --> 01:17:24,360 İlk defa yaylaya çıkıyorum. 1917 01:17:24,480 --> 01:17:27,240 Araba böyle dikeldi bak, böyle oldu. 1918 01:17:27,560 --> 01:17:30,040 Ve diyor ki... "Nerede, neresi?" diyorsun. Diyor ki, 1919 01:17:30,120 --> 01:17:32,760 "Şuradaki köy var ya, cami var ya" diyor. 1920 01:17:33,160 --> 01:17:35,760 Orası artık orası. 1921 01:17:35,840 --> 01:17:36,840 [kahkaha] 1922 01:17:36,960 --> 01:17:40,440 Orada artık Allah seni [yüksek ses] görür, anladın mı yani? 1923 01:17:42,640 --> 01:17:43,960 Abi, acayip bir... 1924 01:17:44,080 --> 01:17:46,680 "O köyü geç, ileride bir köy daha var" diyor. 1925 01:17:46,800 --> 01:17:47,840 Dikeldik ya! 1926 01:17:48,240 --> 01:17:51,120 [Karadeniz aksanı] Buradan dere akayi, oradan bir şey olayi. 1927 01:17:51,280 --> 01:17:52,280 Yani... 1928 01:17:52,760 --> 01:17:57,320 İnsan, coğrafyanın nasıl karakteri belirlemesini, 1929 01:17:57,400 --> 01:17:59,360 öyküyü, destanı, 1930 01:17:59,720 --> 01:18:01,320 sözlü edebiyatı, yazılı edebiyatı 1931 01:18:01,400 --> 01:18:04,200 nasıl belirlediğini anlıyor yani. Hakikaten. 1932 01:18:04,280 --> 01:18:07,560 Şimdi, Karadeniz türküsünde niye böyle çok mücadeleler vardır? 1933 01:18:07,720 --> 01:18:10,640 Hep böyle bir yön bildirme vardır çünkü yöre öyle. 1934 01:18:10,720 --> 01:18:13,880 Oradan oradan teleferikle gidiyor, biri salın üstünde gidiyor, öyle... 1935 01:18:13,960 --> 01:18:17,400 [Karadeniz aksanı] Dereler akayi. Öbür tarafta, köy onun bir tepe ardında. 1936 01:18:18,000 --> 01:18:19,360 Fark etmedin mi mesela... 1937 01:18:19,440 --> 01:18:21,280 Orta Anadolu türküsü düz ayaktır. 1938 01:18:21,560 --> 01:18:25,040 Hani... ♪ "Çeşme başına vardım." ♪ Hani... 1939 01:18:25,280 --> 01:18:27,760 Geliyorsun, dümdüz. Çeşme başı burada, cami orada. 1940 01:18:28,440 --> 01:18:31,280 Şuradaki ulu dağlar... Ancak uzaktan gösterme vardır. 1941 01:18:31,880 --> 01:18:34,200 Karadeniz'de topoğrafya. Yani böyle... 1942 01:18:34,880 --> 01:18:37,040 Hep yön bildirerek başlar türkü. 1943 01:18:37,280 --> 01:18:39,200 [Karadeniz aksanı] "Ha buradan o yani, 1944 01:18:39,280 --> 01:18:40,680 [kahkaha] 1945 01:18:41,440 --> 01:18:43,440 derelerden aşağıyi, 1946 01:18:44,080 --> 01:18:46,600 oradan bu yani, oradan o yani" 1947 01:18:46,680 --> 01:18:48,400 Hani, kaybolma diye... 1948 01:18:49,920 --> 01:18:51,280 Türkünün içinde... [güler] 1949 01:18:52,120 --> 01:18:54,200 Türkünün içinde yitip gitme diye, 1950 01:18:54,440 --> 01:18:58,840 "Dereler akayi, oradan gelir, atmaca, kuş uçumu, vurdular" falan 1951 01:18:59,080 --> 01:19:01,720 Yani hep, "Wow!" 1952 01:19:02,120 --> 01:19:04,760 "You can really dance" yani. 1953 01:19:05,720 --> 01:19:07,640 Oğlum, şöyle şarkı mı olur bak: 1954 01:19:07,920 --> 01:19:11,320 [Karadeniz aksanı] "Ordu'nun dereleri aksa yukarı aksa" 1955 01:19:12,360 --> 01:19:14,800 Projenin büyüklüğüne bak, yani... [kahkaha] 1956 01:19:15,320 --> 01:19:18,480 Sen hiç Orta... Ege'de megede böyle şey duydun mu: 1957 01:19:18,560 --> 01:19:19,920 "Şöyle olursa böyle olur" 1958 01:19:20,000 --> 01:19:21,000 Oradan hani... 1959 01:19:21,080 --> 01:19:22,520 Yöre acayip böyle... 1960 01:19:22,640 --> 01:19:23,720 "Ulan bu dereleri..." 1961 01:19:23,920 --> 01:19:25,400 Hani lavazya kanunu... 1962 01:19:25,480 --> 01:19:30,240 "Oradan bastırınca buradan yürüse ne biçim olur amına koyayım" diye. 1963 01:19:33,200 --> 01:19:34,640 Orta Anadolu'da, 1964 01:19:35,160 --> 01:19:37,680 "Odasına vardım, eyvanına girdim." 1965 01:19:37,760 --> 01:19:38,760 [kahkaha] 1966 01:19:38,840 --> 01:19:40,360 Düz ayak işler, yani... 1967 01:19:40,640 --> 01:19:43,200 ♪ "Damdan dama atlarım" ♪ falan hani... 1968 01:19:43,280 --> 01:19:44,200 Güneydoğu Anadolu'da. 1969 01:19:44,280 --> 01:19:47,280 Yani hep böyle evlere girme var, Orta Anadolu'da, 1970 01:19:49,400 --> 01:19:51,000 Anadolu'da da böyle bir şey var, 1971 01:19:51,680 --> 01:19:55,440 ♪ "Eyvanına girdim, odasına girdim, oda..." ♪ 1972 01:19:55,520 --> 01:19:57,080 Niye giriyorsun odaya? [kahkaha] 1973 01:19:58,400 --> 01:20:00,040 Tek bir ahlaki sorun var, 1974 01:20:00,280 --> 01:20:02,080 o da tek dertlerinin şu olması: 1975 01:20:02,600 --> 01:20:06,280 ♪ "Eller duyarsa yanarız sevdiğim." ♪ 1976 01:20:06,720 --> 01:20:08,120 E, yapma o zaman bunları. 1977 01:20:08,200 --> 01:20:09,200 [kahkaha] 1978 01:20:09,520 --> 01:20:11,440 Tek problem ellerin duyması mı? 1979 01:20:12,960 --> 01:20:15,920 Bakın, genetik şifre olarak bunu test edin, ne olur. 1980 01:20:16,000 --> 01:20:17,960 Orada çok tuhaf bir şey var. 1981 01:20:18,560 --> 01:20:22,280 Bu kadar türküde ellerin duymasının dert edildiği 1982 01:20:22,680 --> 01:20:24,040 söz konusuysa 1983 01:20:24,160 --> 01:20:26,720 burada ciddi bir problem var demektir. 1984 01:20:28,360 --> 01:20:30,280 Tek sorun niye ellerin duyması oğlum? 1985 01:20:30,360 --> 01:20:31,680 Bir şey kötüyse kötüdür. 1986 01:20:32,120 --> 01:20:33,680 ♪ "Eller duyarsa..." ♪ 1987 01:20:34,320 --> 01:20:36,520 - "E, duymazsa?" - ♪ "Yapıştır gitsin..." ♪ 1988 01:20:36,600 --> 01:20:37,600 [kahkaha] 1989 01:20:38,800 --> 01:20:40,360 Bu... Böyle bir şey olur mu ya? 1990 01:20:41,160 --> 01:20:43,760 Eller duymazsa devam. Olur mu böyle bir şey? 1991 01:20:44,800 --> 01:20:47,960 Kaldı ki böyle bir plak olması çok saçma. 1992 01:20:48,200 --> 01:20:49,920 Böyle bir plak nasıl olabilir? 1993 01:20:50,200 --> 01:20:51,880 Bir insan stüdyo kaydına girip 1994 01:20:52,000 --> 01:20:54,800 ♪ "Eller duyarsa yanarız" ♪ der mi ya? 1995 01:20:54,920 --> 01:20:57,200 Eller duyar amına koyayım. Plak oluyor bu. 1996 01:20:57,280 --> 01:20:58,280 [kahkaha] 1997 01:20:59,480 --> 01:21:01,920 Yani, bunun kaydedildiğinin de mi bilincinde değilsin? 1998 01:21:02,000 --> 01:21:05,080 ♪ "Eller duyarsa neler olur kim bilir." ♪ 1999 01:21:05,200 --> 01:21:06,520 E, albüm çıkınca görürsün. 2000 01:21:06,640 --> 01:21:07,640 [kahkaha] 2001 01:21:09,720 --> 01:21:12,040 "Attention deficit... Attention..." 2002 01:21:12,120 --> 01:21:15,640 "Attention deficit syndrome" diye bir şey var, değil mi? 2003 01:21:15,760 --> 01:21:17,240 "Attention deficiency." 2004 01:21:17,360 --> 01:21:19,000 Yani dikkat eksikliği. 2005 01:21:19,640 --> 01:21:20,640 Doğru mu? 2006 01:21:21,320 --> 01:21:22,320 İngiliz! 2007 01:21:22,400 --> 01:21:23,400 [kahkaha] 2008 01:21:24,280 --> 01:21:27,600 Hani birine derdi ki, sana derdi ki, "attention deficit" derler. 2009 01:21:27,920 --> 01:21:30,400 "Deficiency" yoksunluk mu demek? Evet. 2010 01:21:31,120 --> 01:21:33,480 Dikkat eksikliği diye çevireyim hadi. 2011 01:21:34,120 --> 01:21:37,360 Dikkat eksikliği... Karadeniz türküsünde dikkat eksikliği vardır, 2012 01:21:37,440 --> 01:21:38,440 fark ettiniz mi? 2013 01:21:38,800 --> 01:21:40,960 "Attention deficit" tir yani şarkı. 2014 01:21:41,320 --> 01:21:42,800 Klasik eserden örnek vereyim: 2015 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 Hani... 2016 01:21:45,600 --> 01:21:49,520 ♪ "Aç beyaz peştamalin, bir göreyim yuzuni, ♪ 2017 01:21:49,600 --> 01:21:53,600 ♪ bir göreyim yuzuni, bir göreyim yu..." ♪ 2018 01:21:54,120 --> 01:21:55,800 [kahkaha] 2019 01:22:00,160 --> 01:22:01,240 Ne oldu ya? 2020 01:22:01,400 --> 01:22:02,400 [kahkaha] 2021 01:22:03,600 --> 01:22:06,840 Bak, bir anda "puf", bir kara deliğe düşme var. 2022 01:22:08,480 --> 01:22:10,560 O an ne yaşanıyor acaba? 2023 01:22:11,320 --> 01:22:12,840 Hani... Eseri düşün. 2024 01:22:13,040 --> 01:22:15,920 Hani, ♪ "Sepetimun ipleri..." ♪ Değil mi? 2025 01:22:16,200 --> 01:22:20,120 ♪ "Sepetimun ipleri, kesiyi omuzumi, ♪ 2026 01:22:20,320 --> 01:22:25,120 ♪ kesiyi omuzumi, kesiyi omu... ♪ 2027 01:22:25,240 --> 01:22:26,080 [kahkaha] 2028 01:22:26,160 --> 01:22:28,760 [patlama ifadesi] 2029 01:22:29,960 --> 01:22:31,000 ♪ "Omu..." ♪ 2030 01:22:31,560 --> 01:22:33,440 ♪ "Kesiyi omu..." ♪ 2031 01:22:34,400 --> 01:22:35,800 Attention deficit. 2032 01:22:36,600 --> 01:22:38,240 - "Furkan." - [kısık ses] "Bir dakka." 2033 01:22:38,320 --> 01:22:39,320 [kahkaha] 2034 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 [seyirci öksürür] 2035 01:22:41,040 --> 01:22:42,600 Ya, ne yaşandı acaba? 2036 01:22:43,120 --> 01:22:44,120 Hani... 2037 01:22:44,280 --> 01:22:47,640 ♪ "Bir göreyim yu..." ♪ Yani bestekâr ne düşündü? 2038 01:22:47,880 --> 01:22:52,920 ♪ "Bir göreyim yuzuni. Bir göreyim yu..." ♪ 2039 01:22:54,240 --> 01:22:56,640 ♪ "Yuzuni... ♪ No. 2040 01:22:57,360 --> 01:23:01,840 Yuzuni aynı olur. ♪ Bir göreyim yu..." ♪ 2041 01:23:02,720 --> 01:23:03,880 "Wow!" 2042 01:23:06,080 --> 01:23:08,840 [Karadeniz aksanı] "Buna bakacağum" diye... Yani şimdi... [güler] 2043 01:23:08,960 --> 01:23:10,880 [güçlü alkış] 2044 01:23:12,800 --> 01:23:13,800 [güler] 2045 01:23:15,000 --> 01:23:16,720 Çok tuhaf değil mi? 2046 01:23:18,000 --> 01:23:21,120 Böyle ıvır zıvırla da kim uğraşır ya? Anca ben. 2047 01:23:21,360 --> 01:23:22,360 [kahkaha] 2048 01:23:24,360 --> 01:23:25,880 "Cennet, cennet. 2049 01:23:26,200 --> 01:23:27,200 Gezmiyoruz." 2050 01:23:29,040 --> 01:23:30,040 Neler neler... 2051 01:23:30,120 --> 01:23:34,200 Karacaoğlanlar, Yunuslar, bu toprakların... 2052 01:23:34,840 --> 01:23:36,440 Banka reklamı gibi konuşmayayım. 2053 01:23:36,520 --> 01:23:39,680 Banka reklamlarında var ya, "Bu toprakların insanı..." 2054 01:23:40,240 --> 01:23:41,920 Haluk Bilginer'in sesiyle. 2055 01:23:42,160 --> 01:23:43,840 "Türkiye'nin en iyi biberini..." 2056 01:23:45,160 --> 01:23:47,320 Haluk abinin sesi de böyle ama. 2057 01:23:48,160 --> 01:23:49,000 [güler] 2058 01:23:49,080 --> 01:23:51,080 Haluk Bilginer'in böyle bir sesi var... 2059 01:23:51,200 --> 01:23:55,120 [hırıltı] 2060 01:23:55,640 --> 01:23:57,680 İçinde bir minibüs hattı var, küçük. 2061 01:23:58,640 --> 01:24:00,400 İç yolculuk için yani. 2062 01:24:00,560 --> 01:24:03,480 [hırıltı] 2063 01:24:04,440 --> 01:24:07,080 [şoför sesi] "Haluk Bilginer, Haluk Bilginer, Haluk Bilginer." 2064 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 [güler] 2065 01:24:10,000 --> 01:24:12,840 [hırıltı] 2066 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 [kahkaha] 2067 01:24:15,200 --> 01:24:16,200 Abi... 2068 01:24:16,360 --> 01:24:19,560 Şimdi gençler, Yunuslar deyince gençler kimlikleri... 2069 01:24:19,640 --> 01:24:21,280 "Ulan, çevirme mi var?" olmasın. 2070 01:24:21,520 --> 01:24:22,760 Yunus Emre, diyorum. 2071 01:24:23,560 --> 01:24:25,160 Hiç haberi yok kimsenin yani. 2072 01:24:25,440 --> 01:24:26,280 Onu böyle... 2073 01:24:26,400 --> 01:24:29,760 Değerlerimizi çok göstermek için bazen çoğul söylerler 2074 01:24:29,840 --> 01:24:30,840 o kıymetleri. 2075 01:24:31,160 --> 01:24:32,640 [ciddi] "Karacaoğlanlar." 2076 01:24:33,600 --> 01:24:36,480 Kim bunlar? Sanki bir ekip odasında bir sürü Karacaoğlan. 2077 01:24:36,560 --> 01:24:37,880 "Yunuslar." 2078 01:24:38,960 --> 01:24:41,120 Yunus Emre. Karacaoğlan. 2079 01:24:41,480 --> 01:24:44,240 Hani benim eski gösteride vardı... "Dadaloğlu" falan... 2080 01:24:44,320 --> 01:24:45,880 Ya, bunlar tamam, değerler de... 2081 01:24:46,320 --> 01:24:47,800 Bize ne kaldı? Bize? 2082 01:24:48,440 --> 01:24:50,560 Hani o bizim insanımızın bir şeyi vardır. 2083 01:24:51,520 --> 01:24:52,560 O böyle... 2084 01:24:54,520 --> 01:24:55,560 Bak, yoktur. 2085 01:24:55,680 --> 01:24:56,680 [kahkaha] 2086 01:24:56,720 --> 01:24:58,120 Sizin de aklınıza gelmedi. 2087 01:25:00,760 --> 01:25:03,440 Bizim insanımızın bir şeyi var. Var. 2088 01:25:03,760 --> 01:25:04,760 Var da... 2089 01:25:07,440 --> 01:25:09,120 Yaygın değil. 2090 01:25:09,680 --> 01:25:11,120 Biraz bireysel yani. 2091 01:25:11,360 --> 01:25:15,360 Mesela "Nasreddin Hocalar" diye bir şey yok. Nasreddin Hoca var yani. 2092 01:25:16,440 --> 01:25:18,200 "Yunuslar" falan. Yunuslar falan yok. 2093 01:25:18,280 --> 01:25:20,000 Bir tane Yunusçuk var, yazık yani. 2094 01:25:20,760 --> 01:25:22,520 Sana, bana ne kalıyor oradan? 2095 01:25:22,920 --> 01:25:25,120 Onu kimse pek şey yapmıyor, oynaşmıyor. 2096 01:25:25,280 --> 01:25:27,640 Mesela bizim işimizin piri Nasreddin Hoca'dır. 2097 01:25:27,920 --> 01:25:31,720 Değil mi? Mizah, hoşgörü, başka açıdan bakma... 2098 01:25:32,000 --> 01:25:33,840 Onun piri odur yani, Nasreddin Hoca. 2099 01:25:34,000 --> 01:25:35,080 "Sen de haklısın" der. 2100 01:25:35,200 --> 01:25:36,920 "Ama hoca ben..." "Sen de haklısın" der. 2101 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 "İkisi de haklı olur mu?" 2102 01:25:38,160 --> 01:25:40,320 "Sen de haklısın amına koyayım." Hadi paket. 2103 01:25:40,760 --> 01:25:44,880 Şimdi bu bir... Bu bir insan ikileminin 2104 01:25:45,200 --> 01:25:50,360 bir tuhaflığının bir tezahürü olarak orada duruyor yani. 2105 01:25:50,440 --> 01:25:53,080 Yani bir... Bir bakış açısı olarak 2106 01:25:53,160 --> 01:25:54,840 ve 13. yüzyılda moruk. 2107 01:25:55,280 --> 01:25:57,760 Bizim işin piridir. Ben çocukken 2108 01:25:58,200 --> 01:25:59,400 ilk sahneye çıktığımda, 2109 01:25:59,480 --> 01:26:01,960 bir müsamerede Nasreddin Hoca olmuştum. 2110 01:26:02,320 --> 01:26:04,320 Zirvede başlamışım bak... Kaç? 2111 01:26:04,600 --> 01:26:06,000 Kırk iki sene önce 2112 01:26:06,160 --> 01:26:08,160 Nasreddin Hoca olarak başlıyorum, 2113 01:26:08,600 --> 01:26:10,320 buralara düştük şu anda. [kahkaha] 2114 01:26:11,000 --> 01:26:15,080 Ama... Ben demiyorum ki ondan izler var bende ama... 2115 01:26:15,160 --> 01:26:17,680 Şimdi şunu söyleyene nazaran da "Yok" diyemem. 2116 01:26:17,880 --> 01:26:18,880 Diyor ki mesela, 2117 01:26:18,920 --> 01:26:21,320 hayatında bir kişiyi güldürmemiş adam diyor ki, 2118 01:26:21,480 --> 01:26:24,000 [böbürlenir] "Bizler Nasreddin Hoca'nın torunlarıyız." 2119 01:26:24,200 --> 01:26:25,600 Bir kişiyi güldürmemiş. 2120 01:26:25,680 --> 01:26:28,560 Bir kişinin şakasına hoşgörü göstermemiş. 2121 01:26:28,840 --> 01:26:31,400 Bir tane bir... Yani, bir eleştiriye 2122 01:26:31,480 --> 01:26:34,520 "Evet lan, doğru olabilir" dememiş insanların ağzında 2123 01:26:34,600 --> 01:26:35,960 bu lafın ne anlamı var? 2124 01:26:36,640 --> 01:26:38,840 "Bizler Nasreddin Hoca'nın torunlarıyız." 2125 01:26:38,920 --> 01:26:41,920 E? "Dolayısıyla pek de bir şey yapmamıza gerek yok" falan. 2126 01:26:42,040 --> 01:26:43,040 [kahkaha] 2127 01:26:43,360 --> 01:26:46,440 Nasreddin Hoca'nın torunları olduğunu nereden çıkarıyorsun ya? 2128 01:26:46,560 --> 01:26:50,040 Nasreddin Hoca fıkralarında o salak salak soruları soranlar kim peki? 2129 01:26:51,200 --> 01:26:53,120 "Hocam, bindiğiniz dalı kesiyorsunuz." 2130 01:26:53,200 --> 01:26:54,200 [alaycı güler] 2131 01:26:54,520 --> 01:26:55,680 Ya bunun torunuysak? 2132 01:26:56,000 --> 01:26:57,000 [kahkaha] 2133 01:26:57,320 --> 01:26:59,000 "Hocam, göle maya çalınır mı ya?" 2134 01:26:59,120 --> 01:27:00,120 [alaycı güler] 2135 01:27:01,080 --> 01:27:02,360 E, bunlar da aynı köyden. 2136 01:27:02,480 --> 01:27:03,480 [kahkaha] 2137 01:27:04,040 --> 01:27:07,400 Bunların torunu olma ihtimalimiz yok mu? Onlara kimse sahip çıkmıyor. 2138 01:27:07,480 --> 01:27:09,440 Hemen herkes kavuğu takmak istiyor yani. 2139 01:27:09,520 --> 01:27:10,520 "Lap!" 2140 01:27:10,960 --> 01:27:13,160 Öyle olur mu ya? Kolay mı yani? 2141 01:27:13,720 --> 01:27:16,640 Sekiz yüz yıl kendinden bahsettirmek kolay mı ya? 2142 01:27:16,720 --> 01:27:18,360 Nasreddin Hoca öyle bir şey abi. 2143 01:27:19,160 --> 01:27:22,000 Ben kaç senedir yapıyorum ben bu işi? 25 senedir. 2144 01:27:22,200 --> 01:27:24,320 Sekiz yüz nerede, 25 nerede ya? 2145 01:27:24,400 --> 01:27:27,080 Ben haftaya yani... Biteyim diye hepiniz bekliyorsunuz. 2146 01:27:27,160 --> 01:27:29,320 "Yılmaz, bitiyor mu, amına koyayım. Çabuk ya!" falan 2147 01:27:30,200 --> 01:27:33,200 Sekiz yüz sene bitirilir mi ya? Sekiz yüz sene ama... 2148 01:27:33,600 --> 01:27:37,600 On üçüncü yüzyılda var olmanın da burada bir etkisi var tabii. 2149 01:27:38,440 --> 01:27:41,320 Şimdi... Kolay değil işler. 2150 01:27:42,200 --> 01:27:44,800 Nasreddin Hoca öyküleri 800 sene anlatılıyor, 2151 01:27:44,880 --> 01:27:46,560 tamam da 13. yüzyıl baba. 2152 01:27:47,720 --> 01:27:52,600 Şimdi o anekdotlardan birini yaşasa adamcağızı bir haftada paket ederler yani. 2153 01:27:53,280 --> 01:27:54,840 Vallaha öyle. Yalan mı? 2154 01:27:54,920 --> 01:27:56,160 Çarşıya gidiyormuş da... 2155 01:27:56,240 --> 01:27:59,280 Çocuklar etrafını sarmış, demişler ki, "Hoca, hoca! Bayım... 2156 01:27:59,400 --> 01:28:00,920 Hey bayım, bize düdük alır mısınız?" 2157 01:28:01,800 --> 01:28:04,080 Bu dublaj bir çocuk, Moğol galiba. 2158 01:28:04,200 --> 01:28:05,200 [kahkaha] 2159 01:28:06,480 --> 01:28:07,520 Demiş ki... 2160 01:28:08,120 --> 01:28:10,000 Bütün çocuklar... Biliyorsunuz öyküyü canım. 2161 01:28:10,200 --> 01:28:12,640 Hani etrafını sarmışlar, "Hoca, bize düdük al, düdük al." 2162 01:28:12,720 --> 01:28:14,960 Bir tanesi yalnızca para vermiş, demiş ki, 2163 01:28:15,080 --> 01:28:17,600 "Bana parasıyla düdük alır mısınız Nasreddin Hoca?" 2164 01:28:17,840 --> 01:28:19,400 Çarşıya gitmiş, dönmüş. 2165 01:28:19,760 --> 01:28:21,960 Parayı veren çocuk için yalnızca düdük almış 2166 01:28:22,040 --> 01:28:25,520 ve demiş ki, [abartılı ifade] "Al bakalım, parayı veren düdüğü çalar." 2167 01:28:27,800 --> 01:28:28,640 Ne bu? 2168 01:28:28,800 --> 01:28:29,800 [kahkaha] 2169 01:28:30,320 --> 01:28:32,400 Ben böyle bir sosyal deney yapayım haftaya, 2170 01:28:32,480 --> 01:28:36,880 benim sosyal, Twitter'da ne anam kalır ne babam kalır. 2171 01:28:36,960 --> 01:28:37,960 [kahkaha] 2172 01:28:38,080 --> 01:28:40,440 [öfkeli ses] "Orospu çocuğu, çocukları ağlattın! 2173 01:28:40,520 --> 01:28:41,520 [kahkaha] 2174 01:28:41,960 --> 01:28:43,560 Hepsine alabilirdin. 2175 01:28:43,640 --> 01:28:44,640 [kahkaha] 2176 01:28:44,680 --> 01:28:45,680 Haram zıkkım olsun. 2177 01:28:45,720 --> 01:28:48,560 Tarkan, Athena Gökhan, Allah belanızı versin hepinizin." 2178 01:28:48,720 --> 01:28:49,720 [kahkaha] 2179 01:28:50,080 --> 01:28:51,080 [alkış] 2180 01:28:51,480 --> 01:28:52,480 Değil mi? 2181 01:28:53,160 --> 01:28:54,160 Gerçek bu. 2182 01:28:54,200 --> 01:28:55,200 [alkış] 2183 01:28:55,520 --> 01:28:56,560 Gerçek bu. 2184 01:28:58,520 --> 01:29:00,240 Bizim dönemin zorlukları... 2185 01:29:00,320 --> 01:29:03,400 Avantajları da var, Nasreddin Hoca'nın da karısı bir tuhafmış. 2186 01:29:03,840 --> 01:29:05,480 Bana mesela öylesi denk gelmedi. 2187 01:29:06,000 --> 01:29:07,840 Nasreddin Hoca'nın karısı evlenince demiş ki 2188 01:29:07,920 --> 01:29:09,000 o kadar çirkinmiş ki, 2189 01:29:09,200 --> 01:29:11,720 "Hoca" demiş, "Namahrem, kime görüneyim, kime görünmeyeyim?" 2190 01:29:11,800 --> 01:29:14,960 Nikâhtan sonra. Demiş ki, "Bana görünme de kime görünürsen görün." 2191 01:29:15,040 --> 01:29:15,920 [kahkaha] 2192 01:29:16,000 --> 01:29:19,120 Bizim öyle bir durumumuz olmadı Allah'a şükür, o konuda şanslıydım. 2193 01:29:20,680 --> 01:29:21,680 [hafifçe güler] 2194 01:29:21,840 --> 01:29:24,280 Ama bu yüzyılın da başka zorlukları var, 2195 01:29:24,360 --> 01:29:26,800 benim iddiam yok, ben 800 sene anlatılmak istemiyorum. 2196 01:29:27,320 --> 01:29:30,760 Ama... Gençlere de şunu anlatmak lazım. 2197 01:29:30,880 --> 01:29:32,840 Anlatıyorsun Nasreddin Hoca fıkrasını, diyor ki, 2198 01:29:32,920 --> 01:29:34,040 [öfkeli] "Bunun nesi komik?" 2199 01:29:34,160 --> 01:29:37,040 Bir şeyin illa komik olması gerekmiyor oğlum, bir fikir. 2200 01:29:37,240 --> 01:29:38,920 Fikir önemli, bakış açısı. 2201 01:29:39,160 --> 01:29:41,480 [farklı ses] Göle maya çalıyormuş, demiş ki, "Ya tutarsa?" 2202 01:29:41,560 --> 01:29:43,000 Öykü bu mu sence yani? 2203 01:29:43,400 --> 01:29:46,040 "Hani... Ya tutarsa demiş. Oradaki şeyi anlayamadım ben. 2204 01:29:46,760 --> 01:29:48,280 Tutmuş mu peki?" falan diye. 2205 01:29:48,840 --> 01:29:51,280 Netice odaklı kuşak. Sikeyim böyle kuşağı. 2206 01:29:51,360 --> 01:29:52,400 Öyle kuşak mı olur? 2207 01:29:52,520 --> 01:29:56,000 "Peki, hoca orada ne anlatmak istemiş?" Hiçbir şey anlatmak istememiş. 2208 01:29:56,640 --> 01:30:01,200 1278 yılında olmuş bir şeyden bahsediyoruz oğlum. 2209 01:30:01,680 --> 01:30:04,160 Daha sen geçen hafta ne yediğini hatırlamıyorsun ya. 2210 01:30:04,400 --> 01:30:07,320 1275 yılında, gölün kenarında 2211 01:30:07,440 --> 01:30:09,360 elinde yoğurtla duran bir öykü... 2212 01:30:09,840 --> 01:30:12,280 Başka türlü de olmuş olabilir ki ayrıca, kime ne? 2213 01:30:12,360 --> 01:30:14,680 Belki adam cigarasını yaktı, içiyordu. [kahkaha] 2214 01:30:14,920 --> 01:30:18,200 Yoğurdu elinde... Şekeri düştükçe yoğurdundan alıyordu. 2215 01:30:18,280 --> 01:30:19,280 [kahkaha] 2216 01:30:19,880 --> 01:30:22,520 Köylü gelince sakladı, yoğurt kaldı. Bilmiyoruz ki! 2217 01:30:22,600 --> 01:30:23,600 [kahkaha] 2218 01:30:23,680 --> 01:30:24,720 Olur mu olur! 2219 01:30:26,000 --> 01:30:27,400 Köylü diyor ki, "Ne yapıyorsun?" 2220 01:30:27,480 --> 01:30:28,960 [cigara içer ve öksürür] 2221 01:30:30,320 --> 01:30:31,760 "Köye gidin hadi, köye gidin siz. 2222 01:30:31,840 --> 01:30:32,840 [kahkaha] 2223 01:30:35,200 --> 01:30:36,280 Köye gidin oğlum." 2224 01:30:37,480 --> 01:30:41,360 "Hocam, ne yapıyorsunuz? İleride bizlerin torunları da olacak mı?" 2225 01:30:42,720 --> 01:30:43,720 [nefes verir] 2226 01:30:44,400 --> 01:30:46,040 "Bir şey yapmıyorum ya... [kahkaha] 2227 01:30:46,160 --> 01:30:49,320 Hadi siz köye gidin, ben eşeğe ters binip geleceğim, hadi." 2228 01:30:50,320 --> 01:30:51,920 "Hocam ne yapıyorsunuz ya yoğurtla?" 2229 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 [cigara içer] 2230 01:30:53,080 --> 01:30:54,720 [kısık ses] "Bir şey yapmıyorum. Şey... 2231 01:30:55,720 --> 01:30:56,720 [kahkaha] 2232 01:30:57,520 --> 01:30:59,400 Göle maya çalıyorum hadi! 2233 01:30:59,480 --> 01:31:01,120 Hadi... Hani hadi şimdi..." 2234 01:31:01,800 --> 01:31:03,360 "Hocam, göl maya tutar mı ya?" 2235 01:31:04,240 --> 01:31:06,160 [cigara içer] 2236 01:31:07,360 --> 01:31:09,800 [kısık sesle üfler] "Ya tutarsa?" demiş. 2237 01:31:09,880 --> 01:31:11,720 [alkış] 2238 01:31:16,040 --> 01:31:18,600 Demiş ki, "Bu lavuk gider herkese anlatır şimdi." 2239 01:31:18,680 --> 01:31:19,680 [kahkaha] 2240 01:31:20,160 --> 01:31:22,000 Belki böyle oldu, bilmiyoruz ki. 2241 01:31:22,720 --> 01:31:24,760 Nasreddin Hoca'nın bize öğrettiği şey, 2242 01:31:24,840 --> 01:31:28,360 "Şu komik, bu acayip, bu acayip, bu çok fırlama" değil ki kardeşim. 2243 01:31:28,840 --> 01:31:30,240 Öyle de olabilir, 2244 01:31:30,640 --> 01:31:32,040 böyle de olabilir. 2245 01:31:32,600 --> 01:31:34,920 "Bunlara hazır mısın?" demek istiyor yani. 2246 01:31:35,840 --> 01:31:36,960 Şu göstericik... 2247 01:31:38,080 --> 01:31:41,520 Ne dedikodusunu dinlemişsindir, değil mi? Bak... Bitti. 2248 01:31:42,080 --> 01:31:42,920 [kahkaha] 2249 01:31:43,000 --> 01:31:45,240 Yani, [tiz ses] "Şöyle olacak mı? Böyle... 2250 01:31:45,320 --> 01:31:47,360 Gideceğiz acaba götümüz patlayacak mı?" falan. 2251 01:31:48,160 --> 01:31:49,880 Benim hedefimde hiçbir zaman o yoktu ki. 2252 01:31:51,440 --> 01:31:52,440 [güler] 2253 01:31:52,520 --> 01:31:53,920 Beraber bir şey paylaşalım, 2254 01:31:54,000 --> 01:31:56,840 hiç gülmediğimiz kadar gülelim istemiştim yani ben. 2255 01:31:57,840 --> 01:32:00,160 Bir hafta sonra ne konuşulacak zannediyorsun? 2256 01:32:00,440 --> 01:32:02,520 [kasarak konuşur] "Gittiniz mi Cem Yılmaz'a?" 2257 01:32:02,600 --> 01:32:03,600 [kahkaha] 2258 01:32:04,680 --> 01:32:08,520 "Ay, gittik yani, bir tuhaftı, pandemi zamanı. Kayıt da vardı." 2259 01:32:09,360 --> 01:32:11,880 "Ne anlatıyor Allah aşkına?" 2260 01:32:11,960 --> 01:32:12,960 [kahkaha] 2261 01:32:13,520 --> 01:32:17,320 "Ya, eski tadı yok. Bildiğimiz şeyler de... 2262 01:32:17,400 --> 01:32:20,200 Eski tadı yok. Biraz ödem vardı zaten." 2263 01:32:20,280 --> 01:32:21,280 [güler] 2264 01:32:21,920 --> 01:32:23,760 "Ne yani? Ne anlatıyor?" 2265 01:32:24,080 --> 01:32:26,040 "Ya, ne bileyim. Böyle... 2266 01:32:26,280 --> 01:32:27,400 Küçükken osurmuş. 2267 01:32:27,720 --> 01:32:28,560 [güler] 2268 01:32:28,640 --> 01:32:29,640 [kahkaha] 2269 01:32:30,760 --> 01:32:31,600 [hımlar] 2270 01:32:31,680 --> 01:32:33,240 Yani, ne bileyim ben. 2271 01:32:33,480 --> 01:32:36,040 Teknesi var, bir de memeleri, eski tadı yokmuş, bu. 2272 01:32:36,120 --> 01:32:37,120 [kahkaha] 2273 01:32:38,320 --> 01:32:39,320 [güler] 2274 01:32:39,760 --> 01:32:41,200 Peki senin ağzına ne oldu?" 2275 01:32:41,280 --> 01:32:42,280 [güler] 2276 01:32:42,920 --> 01:32:44,960 "Yavşaklıktan." 2277 01:32:45,040 --> 01:32:45,880 [kahkaha] 2278 01:32:45,960 --> 01:32:48,440 [güçlü alkış] 2279 01:32:49,800 --> 01:32:51,840 [bas davul çalar] 2280 01:32:53,040 --> 01:32:53,880 [öpücük atar] 2281 01:32:53,960 --> 01:32:55,800 [seyirci çığlık atar] 2282 01:32:55,880 --> 01:32:57,800 [alkış devam eder] 2283 01:32:59,200 --> 01:33:01,040 [müzik daha tempolu olur] 2284 01:33:08,720 --> 01:33:09,720 ♪ Diamond ♪ 2285 01:33:11,120 --> 01:33:12,120 ♪ Elite ♪ 2286 01:33:12,200 --> 01:33:13,320 [müzik ön plana geçer] 2287 01:33:13,400 --> 01:33:14,400 ♪ Platinum ♪ 2288 01:33:15,680 --> 01:33:16,680 ♪ Plus ♪ 2289 01:33:18,000 --> 01:33:19,000 ♪ Diamond ♪ 2290 01:33:20,400 --> 01:33:21,400 ♪ Elite ♪ 2291 01:33:22,760 --> 01:33:23,760 ♪ Platinum ♪ 2292 01:33:25,080 --> 01:33:25,920 ♪ Plus ♪ 2293 01:33:26,000 --> 01:33:27,080 [davul geçişi] 2294 01:33:27,160 --> 01:33:28,840 [gitar eklenir] 2295 01:33:34,480 --> 01:33:35,480 ♪ Plus ♪ 2296 01:33:43,840 --> 01:33:44,840 ♪ Plus ♪ 2297 01:33:53,280 --> 01:33:54,280 ♪ Plus ♪ 2298 01:33:55,600 --> 01:33:56,600 [müzik biter]