1
00:00:05,920 --> 00:00:07,200
[bas davul çalar]
2
00:00:14,040 --> 00:00:15,360
[gitar tıngırtısı]
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,200
[derinden alkış ve ıslık]
4
00:00:25,560 --> 00:00:27,840
[güçlü bir alkış]
5
00:00:36,280 --> 00:00:37,119
Aç aç.
6
00:00:37,200 --> 00:00:38,080
[müzik durur]
7
00:00:38,160 --> 00:00:41,120
Bunu da yapmak zorundayız.
Belediyenin bu şeyi, kuralı...
8
00:00:41,680 --> 00:00:43,400
Afişte ne varsa onu, yani...
9
00:00:43,480 --> 00:00:44,560
[seyirci kahkaha atar]
10
00:00:44,640 --> 00:00:46,280
Gidip şikâyet ediyorlar yani.
11
00:00:46,360 --> 00:00:49,000
Afişte bu var.
Tişörtle çıktı bize olmasın diye...
12
00:00:49,120 --> 00:00:51,800
Bütünüyle yaptım bak.
Pandemi diye pas geçmedim yani.
13
00:00:51,880 --> 00:00:53,000
Hoş geldin.
[kahkaha]
14
00:00:53,080 --> 00:00:55,600
Benim hiç büyük sahne kostümüm
olmadığı için büyük...
15
00:00:55,800 --> 00:00:58,440
Bu sefer size böyle pelerinli
bir şey yapayım dedim.
16
00:00:58,520 --> 00:00:59,800
Havalı değil mi?
[kahkaha]
17
00:01:00,240 --> 00:01:03,520
Ha? Günlük hayatta
kullanmıyorsunuz ya pelerini? Aslında...
18
00:01:03,880 --> 00:01:06,480
Modası geçtiğine çok üzüldüğüm
bir kıyafet, baksana...
19
00:01:06,640 --> 00:01:08,640
Kendini böyle düşünsene Zincirlikuyu'da?
20
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
Ha?
[kahkaha]
21
00:01:10,319 --> 00:01:13,840
Yani... Metrobüs sırasında
kim önüne geçebilir? Anladın mı?
22
00:01:13,920 --> 00:01:14,760
[kahkaha]
23
00:01:14,840 --> 00:01:17,080
Sana kim HES kodu sorabilir ya? Baksana.
24
00:01:17,440 --> 00:01:19,640
Bağcılar Dükü gibi duruyorsun böyle.
[kahkaha]
25
00:01:20,600 --> 00:01:23,200
Havalı, değil mi?
Pelerinimi buraya bırakıyorum.
26
00:01:23,280 --> 00:01:25,160
Şey gibi algılama yalnız hani... Eee...
27
00:01:25,400 --> 00:01:28,280
Ne bileyim, kavuğunu bıraktı falan gibi,
öyle bir şey yok.
28
00:01:28,960 --> 00:01:31,360
Görkemli kostümüm hiç olmadı benim. Yani...
29
00:01:31,680 --> 00:01:33,360
Londra'da başladım ilk turneye...
30
00:01:33,680 --> 00:01:36,040
Pelerinimi, bastonumu turneye
götüreyim dedim,
31
00:01:36,120 --> 00:01:37,680
bunu uçağa almadılar moruk.
32
00:01:38,200 --> 00:01:40,400
Dediler ki bana, "Bunu uçağa sokamazsın."
33
00:01:41,440 --> 00:01:44,120
Sanki ben bunu uçağa sokmaya
çalışıyormuşum gibi...
34
00:01:44,760 --> 00:01:46,160
Bunu uçağa sokamazsınız, dedi.
35
00:01:46,240 --> 00:01:48,240
Dedi ki,
"Ne yapacaksınız bunu İngiltere'de?"
36
00:01:48,320 --> 00:01:50,680
Yani şimdi bu...
Baston olduğu belli değil mi?
37
00:01:51,120 --> 00:01:53,080
Senin aklına ne geliyor, bilmiyorum ama...
38
00:01:53,720 --> 00:01:57,480
Yani bu kremiyle bir set olsa
şüphelenmeyi anlarım.
39
00:01:58,000 --> 00:01:59,400
"Uçağa şunu sokamazsın,
40
00:01:59,640 --> 00:02:02,320
uçağa bunu sokamazsın"dan yıldım,
yemin ediyorum ya.
41
00:02:02,400 --> 00:02:03,400
[kahkaha]
42
00:02:03,800 --> 00:02:06,600
Bizim gösterimizin adı niye
Diamond Elit Platinum Plus,
43
00:02:06,720 --> 00:02:07,720
biliyor musunuz?
44
00:02:08,440 --> 00:02:11,200
Bursa'da bir ilahiyat fakültesinde
söyleşiye gittim.
45
00:02:11,880 --> 00:02:15,720
Sosyal medyada şey yazmışlar,
"Cem abi, dikkat et, burası ilahiyat!"
46
00:02:16,200 --> 00:02:18,960
Tövbe! Sanki beni
Vatikan gönderiyor Bursa'ya...
47
00:02:19,040 --> 00:02:19,880
[kahkaha]
48
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
Tütsümle gidiyorum.
49
00:02:21,000 --> 00:02:22,520
[kilise ayinine benzer melodi]
50
00:02:22,840 --> 00:02:24,800
"Yeşil Bursa bizim olacak."
51
00:02:24,960 --> 00:02:27,840
Ne olacak ilahiyatta?
Bizi de Allah yarattı.
52
00:02:28,200 --> 00:02:30,520
Gençlerle sohbet edeceğim.
Oradan bir genç sordu,
53
00:02:30,840 --> 00:02:34,040
"Abi" dedi, "Gösterinin adı neden
Diamond Elite Platinum Plus?"
54
00:02:34,400 --> 00:02:37,680
Dedim ki, "Kardeşim, seni
temsil ediyor bu, beni anlatmıyor.
55
00:02:38,240 --> 00:02:41,160
Sensin Diamond, sensin Elite,
sensin Platinum.
56
00:02:41,240 --> 00:02:43,360
Sen normal bir muameleyi
hak etmiyorsun ki,
57
00:02:43,440 --> 00:02:45,440
daha iyisini hak ediyorsun. Ondan dolayı."
58
00:02:45,520 --> 00:02:47,960
"Ne anlatacaksınız?" dedi.
Dedim, "Bildiklerimi."
59
00:02:48,400 --> 00:02:50,400
Dedim, "O kadar çok anlattığım
60
00:02:50,480 --> 00:02:51,880
işe yaradığını gördüm ki...
61
00:02:51,960 --> 00:02:53,640
Onları anlatmaya devam edeceğim."
62
00:02:53,840 --> 00:02:55,880
Bir de uzun zaman sahneye çıkmamıştım.
63
00:02:56,520 --> 00:02:58,760
Baktım ki
kendi mizahınızı da üretiyorsunuz,
64
00:02:58,840 --> 00:03:01,320
üretmiyor değilsiniz.
Yani o TikTok videolarınız,
65
00:03:01,640 --> 00:03:03,280
Instagram videolarınız. Tabii...
66
00:03:03,840 --> 00:03:05,760
Arabanın giderken içinde bile şakalarınız...
67
00:03:05,840 --> 00:03:07,120
Böyle bir şeyler, bir şeyler...
68
00:03:07,200 --> 00:03:09,280
Çaydanlıkla iki sene şaka yaptınız lan
ben yokken.
69
00:03:09,360 --> 00:03:10,200
[kahkaha]
70
00:03:10,280 --> 00:03:12,680
Ha? Yalan mı?
"Enene menene koyayım nenene" diye.
71
00:03:12,760 --> 00:03:13,600
[kahkaha]
72
00:03:13,720 --> 00:03:16,720
Ama... Sabrettim, sabrettim.
73
00:03:17,000 --> 00:03:18,160
Dedim ki, "Ata Demirer
74
00:03:18,360 --> 00:03:20,400
bir Ege filmi daha çekmeden
çıkıyorum artık."
75
00:03:20,520 --> 00:03:21,520
[kahkaha]
76
00:03:22,200 --> 00:03:23,440
Onun öyle filmleri var ya,
77
00:03:23,520 --> 00:03:26,520
klarnetle devamlı,
"Amına koyayım, ne oluyor be ya?" diye.
78
00:03:26,600 --> 00:03:27,440
[kahkaha]
79
00:03:27,560 --> 00:03:29,120
Dedim... Dedim, "Yok."
80
00:03:30,800 --> 00:03:32,360
Dedim, "Ben anlatacağım artık."
81
00:03:33,400 --> 00:03:36,800
Ama mizah, üretmek
hiç kimsenin tekelinde değil.
82
00:03:36,880 --> 00:03:38,520
Tabii ki sizler de yapacaksınız.
83
00:03:38,840 --> 00:03:41,840
Kimsenin tekelinde olmadığı gibi,
benim için... Ben...
84
00:03:41,920 --> 00:03:42,760
[geveler]
85
00:03:42,840 --> 00:03:45,080
Kendi güldüğüm şeyi anlatan
bir kimseyim ama,
86
00:03:45,160 --> 00:03:47,200
rakiplerim en yakınımdaymış meğer.
87
00:03:47,800 --> 00:03:49,160
Düşman en yakınımızda.
88
00:03:49,240 --> 00:03:52,240
Ben oğlumu getirdim sahneye.
Ne iş yaptığımı görsün diye.
89
00:03:52,600 --> 00:03:55,400
Şimdi iPad'den oyun için
elmasları indiriyor ya devamlı?
90
00:03:55,600 --> 00:03:56,480
"Lap lap lap."
91
00:03:56,560 --> 00:03:59,760
Görsün istedim, burada yazık babası
100 lira, 100 lira topluyor diye.
92
00:03:59,840 --> 00:04:00,680
[kahkaha]
93
00:04:00,760 --> 00:04:02,560
Biz de elması burada topluyoruz.
94
00:04:03,520 --> 00:04:07,040
Ünlü çocuğu çok ihtimam isteyen
bir canlı, biliyor musun?
95
00:04:07,360 --> 00:04:10,080
Sizlerin çocukları için
siz daha özgürsünüz.
96
00:04:10,160 --> 00:04:13,200
Instagram'a çocuğunu paylaşıyorsun,
altına güzel şeyler yazıyorlar.
97
00:04:13,280 --> 00:04:16,400
Namaste yapıyorlar, kalp atıyorlar.
"Ay, vallaha melek!" diyorlar.
98
00:04:16,720 --> 00:04:18,440
Bizim çocuğumuzun dans videosunu koysak
99
00:04:18,520 --> 00:04:20,800
"Oğlan geri zekâlı galiba" yazıyor herif,
[kahkaha]
100
00:04:20,880 --> 00:04:22,640
ki çocuk da bütün sülalesinin
101
00:04:22,720 --> 00:04:25,560
kümülatif zekâsına sahip olsa da
fark etmez.
102
00:04:26,079 --> 00:04:27,840
Vallaha bokunda boncuk aramıyorum ama,
103
00:04:27,920 --> 00:04:30,880
çok parlak bir çocuk.
Öyle akıllı laflar ediyor ki...
104
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
[kahkaha]
105
00:04:32,040 --> 00:04:33,880
Gençler soruyor,
"Cem abi, çocuk yapalım mı?"
106
00:04:33,960 --> 00:04:36,440
Tabletiniz varsa yapın. iPad'in varsa yap.
107
00:04:36,920 --> 00:04:38,760
Tabletin yoksa girme bu işlere...
108
00:04:38,840 --> 00:04:39,680
[gülüşmeler]
109
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
Samimi söylüyorum.
110
00:04:41,320 --> 00:04:44,720
Uzmanlar diyor ki, "Çocuğun
eline tablet veriyorlar hemencik."
111
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
Gel de verme!
112
00:04:45,960 --> 00:04:49,600
Pandemiyle başa gelen şey ne?
Çocuğun elinden tableti alabilir misin?
113
00:04:50,200 --> 00:04:52,080
Bütün okul hayatı biter çocuğun.
114
00:04:53,280 --> 00:04:54,920
Uzmanlar, "Ne modaysa
115
00:04:55,000 --> 00:04:57,840
onu çocuğun eline vermeyin"
üzerinden kuruyor sistemi.
116
00:04:58,240 --> 00:04:59,960
Mesela bizim çocukluğumuzda şey vardı,
117
00:05:00,040 --> 00:05:01,600
"Çok televizyon izlettirmeyin!"
118
00:05:02,000 --> 00:05:04,080
Ulan televizyon akşam yedide açılıyordu.
119
00:05:04,800 --> 00:05:06,080
Bir tanecik kanal vardı.
120
00:05:06,160 --> 00:05:09,560
Abimle yazık... Kapalı televizyonun önünde
oynuyorduk biz böyle. Hani...
121
00:05:09,680 --> 00:05:10,520
[kahkaha]
122
00:05:10,640 --> 00:05:12,640
Yansımamız vursun da eğlenelim diye.
123
00:05:12,800 --> 00:05:13,800
[kahkaha]
124
00:05:14,280 --> 00:05:16,280
Yazık, 70'lerin çocukları abi...
125
00:05:16,480 --> 00:05:18,680
Nişastayla, bulgurla, tarhanayla bu kadar.
126
00:05:18,760 --> 00:05:19,600
[kahkaha]
127
00:05:19,680 --> 00:05:24,120
Biz patatesle bu kafayı yapabilmişiz.
Asıl kuşak biziz lan.
128
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
[seyirci şaşırır]
129
00:05:25,480 --> 00:05:27,600
Diyorlar ki, "Yeni nesil,
[alaycı ah çeker]
130
00:05:28,640 --> 00:05:32,560
yeni nesil zehir gibi valla."
Lan, o kadar folik asidi bana versen...
131
00:05:32,640 --> 00:05:33,640
[kahkaha]
132
00:05:34,160 --> 00:05:36,640
Folik, folik, folik, folik.
"Foliğini aldın mı?
133
00:05:36,720 --> 00:05:38,200
Ay, demirini al. Folik asit..."
134
00:05:38,320 --> 00:05:41,520
Abi, çocuk içeride folik folik,
daha çıktığı anda
135
00:05:42,480 --> 00:05:44,120
diyor ki, "iPad'in şifresi kaç?"
136
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
[kahkaha ve alkış]
137
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Yani...
138
00:05:48,480 --> 00:05:53,200
Ben ameliyathane çıkışında
okula yazdırılan çocuk gördüm ya.
139
00:05:53,480 --> 00:05:55,480
[sert çıkma ifadesi]
Çıkıp böyle ıslak ıslak,
140
00:05:55,600 --> 00:05:56,600
[kahkaha]
141
00:05:57,560 --> 00:05:59,480
"Robert Koleji'ne gitmek istiyorum" falan.
142
00:05:59,600 --> 00:06:00,600
[kahkaha]
143
00:06:01,240 --> 00:06:03,200
Bizden bir önceki kuşak da yazık,
144
00:06:03,400 --> 00:06:06,000
radyonun içinde adam var zanneden kuşak.
[kahkaha]
145
00:06:06,600 --> 00:06:08,360
Ha siktir. Böyle kuşak mı olur ya?
146
00:06:08,440 --> 00:06:09,280
[kahkaha]
147
00:06:09,400 --> 00:06:11,360
Süpürge tohumu mu yiyordun ya?
[gülüşmeler]
148
00:06:11,440 --> 00:06:14,200
"Radyonun içinde adam var zannederdik."
İbrişim kuşak.
149
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
[kahkaha]
150
00:06:15,560 --> 00:06:16,960
Yeni nesil zehir gibiymiş.
151
00:06:17,040 --> 00:06:20,760
Ana babasına... Hani bir laf vardır:
"Ana babanın hakkı ödenmez."
152
00:06:20,840 --> 00:06:22,680
Ödenmez ama hesaplanabilir pezevenk.
153
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
[kahkaha]
154
00:06:23,960 --> 00:06:24,960
Dürüstlük önemli.
155
00:06:25,120 --> 00:06:27,680
Bizi yetiştiren büyüklerimiz,
sembol isimler.
156
00:06:28,240 --> 00:06:31,440
Öylelerdi. Benim babam, annem. Tabii...
157
00:06:31,600 --> 00:06:33,080
Erkeklerden örnek vereyim.
158
00:06:33,280 --> 00:06:35,080
Dayım, eniştem.
159
00:06:35,480 --> 00:06:36,760
Bunlar önemli figürlerdi.
160
00:06:36,840 --> 00:06:38,240
Çok şey öğrendik. Benim dayım
161
00:06:39,240 --> 00:06:40,840
çok önemli alkoliklerdendir.
162
00:06:41,040 --> 00:06:42,040
[kahkaha]
163
00:06:42,680 --> 00:06:44,720
Benim dayım kim, biliyor musun?
Benim dayım...
164
00:06:44,800 --> 00:06:46,360
AMATEM var ya, AMATEM?
[kahkaha]
165
00:06:46,960 --> 00:06:49,960
Bağımlılık hasta...
AMATEM'i iki kere bitirdi benim dayım.
166
00:06:50,040 --> 00:06:51,040
[kahkaha]
167
00:06:52,320 --> 00:06:55,080
Oğlum, benim dayım
AMATEM'de bölüm sonu canavarı.
168
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
[kahkaha]
169
00:06:56,320 --> 00:06:59,760
Eroini atlattıktan sonra
dayıma denk geliyorsun böyle...
170
00:06:59,880 --> 00:07:00,720
[kahkaha]
171
00:07:00,800 --> 00:07:02,680
On beş senedir 16 senedir içmiyor.
172
00:07:03,480 --> 00:07:04,760
Çok önemli bir alkoliktir.
173
00:07:04,840 --> 00:07:05,680
[seyirci öksürür]
174
00:07:05,760 --> 00:07:08,840
Ve onun trajedisi
bizim hayatımızı kurtardı.
175
00:07:09,480 --> 00:07:15,320
Dayıcığım benim, 60'lar, 70'ler, 80'ler,
90'ların tamamı, 2000'lerin başı
176
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
hep içtiği için
177
00:07:17,600 --> 00:07:19,760
ne ben, ne abim, ne kuzenlerim
178
00:07:20,080 --> 00:07:22,120
hiç alkolizmin yanından geçmedik
179
00:07:22,760 --> 00:07:24,800
çünkü içilebilecek her şeyi dayım içti.
180
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
[kahkaha]
181
00:07:25,920 --> 00:07:27,920
Her şeyi içtiği için
bize bir şey bırakmadı.
182
00:07:28,880 --> 00:07:30,960
Ama nasıl bir içmek diyorum sana ya...
183
00:07:31,560 --> 00:07:32,680
Yok öyle bir şey yani.
184
00:07:32,960 --> 00:07:36,040
Benim diyenin içeceğini
dayım kulağına dökmez, öyle söyleyeyim.
185
00:07:36,960 --> 00:07:38,120
87 yılıydı.
186
00:07:38,840 --> 00:07:42,080
Bir trafik kazası yaşıyor.
Yedikule'de araba beş takla atıyor.
187
00:07:42,840 --> 00:07:44,600
Dayım arabadan fırlıyor, ön camdan.
188
00:07:45,080 --> 00:07:46,000
Asfaltta yatıyor.
189
00:07:46,080 --> 00:07:49,040
Böyle arabadan 300 metre ileride
yerde böyle yatıyor, bak.
190
00:07:49,120 --> 00:07:49,960
[seyirci öksürür]
191
00:07:50,040 --> 00:07:51,040
Yarım saat.
192
00:07:51,680 --> 00:07:53,800
Yarım saat sonra
şöyle bir şey yaşanıyor, bak.
193
00:07:54,240 --> 00:07:56,240
Bir bakıyor, ileride bir kaza var.
194
00:07:56,360 --> 00:07:57,360
[kahkaha]
195
00:08:01,760 --> 00:08:04,120
Diyor ki, "Dur ulan,
şunlara bir yardım edeyim."
196
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
[kahkaha]
197
00:08:07,600 --> 00:08:10,080
Diyor ki, "Memur bey, hayırdır?" falan.
198
00:08:10,160 --> 00:08:11,000
[gülüşmeler]
199
00:08:11,160 --> 00:08:12,880
Hani o ilikleyerek falan.
[kahkaha]
200
00:08:13,320 --> 00:08:14,320
Polis diyor ki,
201
00:08:14,640 --> 00:08:17,640
"Beyefendi, çok büyük bir kaza var.
Şoförü bulamıyoruz."
202
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
[kahkaha]
203
00:08:20,240 --> 00:08:21,360
Dayım diyor ki, "Ulan...
204
00:08:21,760 --> 00:08:24,240
İnsanlık öldü mü?"
Onlarla beraber şoförü arıyor.
205
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
[kahkaha]
206
00:08:25,400 --> 00:08:26,240
Tabii.
207
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
[gülüşmeler]
208
00:08:27,680 --> 00:08:29,360
Çok önemli bir adamdır, çok.
209
00:08:30,080 --> 00:08:31,440
On altı senedir içmiyor.
210
00:08:31,840 --> 00:08:34,080
Ve ben kardeşlerim,
size söyleyeyim, gençlere...
211
00:08:34,280 --> 00:08:37,840
Vallahi hiç önerilecek bir şey değil.
Mesela içkiyle çok aram yoktur yani.
212
00:08:37,919 --> 00:08:40,400
İçerim, düzgün içerim yani.
213
00:08:40,520 --> 00:08:43,760
Bazen Instagram'da rakı içerken
fotoğrafın, videon var diye
214
00:08:44,159 --> 00:08:47,080
"Hay Allahsız kitapsız."
Abi, ben normalde de içiyorum.
215
00:08:48,280 --> 00:08:49,360
O kadar içiyorum zaten,
216
00:08:49,440 --> 00:08:51,720
Instagram'da içiyorum diye şaşırmanın ne...
217
00:08:51,800 --> 00:08:54,040
"Instagram'da rakı koymuş" falan. Evet.
218
00:08:54,320 --> 00:08:55,880
Ben normalde içiyorum, onun için.
219
00:08:56,400 --> 00:08:59,600
Şey mi yapaydım yani...
Acılı ezme, buzlu badem,
220
00:09:00,040 --> 00:09:01,760
kavun, buz. Rakı yok!
221
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
[kahkaha]
222
00:09:03,880 --> 00:09:06,920
Şey gibi, "Allah beni nasıl olsa
Instagram'da takip etmiyor."
223
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
[kahkaha]
224
00:09:08,800 --> 00:09:10,760
Request attı ama dönmedim, böyle mi...
225
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
[kahkaha]
226
00:09:12,320 --> 00:09:14,880
Ne kadar ayıp bir şey ya...
İçiyorsam içerim ben.
227
00:09:15,040 --> 00:09:16,920
Yanacaksam yanayım yani, ne yapayım ben?
228
00:09:17,240 --> 00:09:19,600
Ama tabii ki
tavsiye edebileceğim bir şey değil.
229
00:09:20,640 --> 00:09:22,120
Abi, gerçekten...
230
00:09:22,800 --> 00:09:24,640
"Ne anlatıyorsun?" sorusunun cevabı,
231
00:09:24,920 --> 00:09:29,440
hayatımızdan mutluluğu alan şeyleri
elemek üzerine bizim gösterimiz,
232
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
samimi söylüyorum.
233
00:09:30,800 --> 00:09:31,920
Bak... [düşünme ifadesi]
234
00:09:32,000 --> 00:09:35,200
Kutlamayla ilgili
çok ciddi problemi olan insanlarız biz.
235
00:09:35,280 --> 00:09:37,320
Yani, hem dünya öyle şu anda
236
00:09:37,720 --> 00:09:41,080
ama biz de ekstradan bir kutlamayla ilgili
problemi olan bir topluluğuz.
237
00:09:41,600 --> 00:09:45,600
Genetik fakirlik diye bir şey var,
mutluluk fakiri gibi.
238
00:09:45,680 --> 00:09:49,560
Ben de bu gruba dâhilim elbette ama...
Bunları bir çıkarsak hayatımızdan.
239
00:09:50,040 --> 00:09:52,880
Mesela "Plus" diye bahsettiğim
afişteki "Plus" o.
240
00:09:53,560 --> 00:09:56,640
Şurada gülerken bile yanındakine
şunu diyen adama dikkat edin,
241
00:09:57,040 --> 00:09:59,560
[alaycı] "Ne kadar eğleniyoruz,
keşke önceden geleydik."
242
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
Bak şimdi.
243
00:10:00,960 --> 00:10:03,240
[alaycı] "Ay, çok komik ya!
Valla, değil mi?"
244
00:10:04,560 --> 00:10:06,080
"Kaydedeyim de sonra da gülerim."
245
00:10:06,200 --> 00:10:07,800
Bunlar çok anahtar şeyler.
246
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
Bir anı...
247
00:10:09,440 --> 00:10:11,520
Hani insanlar pandemide şeyi öğrendi ya?
248
00:10:11,600 --> 00:10:13,360
[tiz ses] "Anı yaşamayı öğrendim."
249
00:10:13,440 --> 00:10:16,160
Ya, siktir. Andan hiç haberimiz yok bizim.
[gülüşmeler]
250
00:10:16,520 --> 00:10:19,280
An 1970'lerde, 60'larda falan önemliydi.
251
00:10:19,400 --> 00:10:20,880
An diye bir şey yok ki şu anda.
252
00:10:21,400 --> 00:10:22,840
An bizim fotoğraflarımızda.
253
00:10:23,520 --> 00:10:26,240
Bizim jenerasyonun
doğum günü fotoğraflarına bak:
254
00:10:26,320 --> 00:10:28,640
Bir karedir. Pasta ve arkadaşlar.
255
00:10:28,760 --> 00:10:29,600
[gülüşmeler]
256
00:10:29,720 --> 00:10:32,200
Tatillerimiz bir karedir:
Efes Harabeleri ve biz.
257
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
[alkış]
258
00:10:33,880 --> 00:10:37,360
Ama yani, anı yaşamak o zamanlardı,
şimdi bir çocuğun
259
00:10:38,120 --> 00:10:39,920
bir doğum gününde, özel bir anda...
260
00:10:40,000 --> 00:10:42,840
Abi, fotoğraf makinesinde
"burst" diye tuş var, "burst".
261
00:10:43,320 --> 00:10:44,960
Tam pastayı kesecekler...
262
00:10:45,040 --> 00:10:46,560
[hızlı fotoğraf çekme ifadesi]
263
00:10:48,120 --> 00:10:50,160
İki yüz yetmiş sekiz kare sırf bu.
264
00:10:50,640 --> 00:10:51,640
[kahkaha]
265
00:10:54,880 --> 00:10:56,200
Bunların hangisi an?
266
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
E, hiçbiri.
267
00:10:58,560 --> 00:11:01,760
Abi, adalar buradan ne kadar
vakitte gidiliyor?
268
00:11:01,840 --> 00:11:03,920
Bizim Prens Adaları'na. Heybeli, Büyükada.
269
00:11:04,000 --> 00:11:05,040
[anlaşılmayan cevap]
270
00:11:05,400 --> 00:11:06,800
Bir saat. Yüzerek mi?
271
00:11:06,880 --> 00:11:07,880
[gülüşmeler]
272
00:11:09,720 --> 00:11:13,320
Karşıda mı oturuyorsun? Eyvallah.
Değil mi? Yarım saat, 45 dakikada gidilir.
273
00:11:13,400 --> 00:11:15,160
Var mı adalı burada?
[anlaşılmayan cevap]
274
00:11:15,240 --> 00:11:17,200
Ne güzeldir. Buradan bir anda gidersin,
275
00:11:17,280 --> 00:11:18,520
havan değişir, bilirsin.
276
00:11:18,880 --> 00:11:20,440
Ben doğma büyüme İstanbulluyum.
277
00:11:20,520 --> 00:11:21,880
Ada... Ada bizim için
278
00:11:21,960 --> 00:11:23,480
hava değiştirmek için bir yerdir.
279
00:11:23,560 --> 00:11:24,600
Gidersin böyle, mis. Oh.
280
00:11:24,680 --> 00:11:26,160
"Ihlamur kokusu geldi vallaha" falan.
281
00:11:26,240 --> 00:11:29,160
Bir de şey vardır.
Dokuz karbon, altı hidrojen mi?
282
00:11:29,560 --> 00:11:31,200
Altı karbon, dokuz hidrojen mi?
283
00:11:32,320 --> 00:11:33,480
Bilir misiniz onu? At boku.
284
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
[kahkaha]
285
00:11:35,160 --> 00:11:37,920
O koku çok enteresandır,
mesela faytonda o koku gelir,
286
00:11:38,320 --> 00:11:41,080
hep böyle bir adada ev alma hissi verir o.
287
00:11:41,160 --> 00:11:42,160
[kahkaha]
288
00:11:42,840 --> 00:11:45,120
Çünkü at boku seni göçebe döneme götürür.
289
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
[kahkaha]
290
00:11:47,240 --> 00:11:50,680
Evet! Seni göçebe döneme götürür,
dersin ki, "Ulan, şuradan bir ev alayım."
291
00:11:50,760 --> 00:11:54,280
At boku kokusu gidince burnundan
dersin ki, "Benim ne işim var Burgaz'da?"
292
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
[kahkaha]
293
00:11:55,520 --> 00:11:56,840
Şimdi faytonları değiştirdiler.
294
00:11:56,960 --> 00:11:59,040
O atlara çok zulüm yapılıyormuş, yazık.
295
00:11:59,280 --> 00:12:00,600
Ona da çok üzülüyordum yani.
296
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
[gülüşmeler]
297
00:12:01,720 --> 00:12:03,760
Dünyanın her yerinde
fayton var aslında ama...
298
00:12:04,200 --> 00:12:07,200
Mesela ben İsviçre'de de gördüm fayton
ama atı göreceksin.
299
00:12:07,520 --> 00:12:10,160
Sürücü atın yanında çalışıyor zannedersin.
300
00:12:10,240 --> 00:12:11,240
[kahkaha]
301
00:12:11,280 --> 00:12:14,840
At böyle abi, böyle.
"Senin sigortan yapıldı mı lan?" falan.
302
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
[kahkaha]
303
00:12:16,040 --> 00:12:18,160
"Yemeğini ye de devam edelim."
[gülüşmeler]
304
00:12:18,320 --> 00:12:19,880
New York'ta, Central Park'ta falan.
305
00:12:20,920 --> 00:12:21,920
Burada yok.
306
00:12:22,560 --> 00:12:23,880
Gittim, yakınlarda gittim.
307
00:12:24,240 --> 00:12:26,080
Bundan kaç... Üç, dört sene olmuştur.
308
00:12:26,560 --> 00:12:27,680
Abi, adaya gidersin,
309
00:12:27,760 --> 00:12:29,920
şurada küçük bir hava değişikliği.
Mis gibi.
310
00:12:30,480 --> 00:12:33,480
Grupta genetik fakir, yani mutsuz,
311
00:12:33,560 --> 00:12:35,320
mutluluk fakiri birisi
312
00:12:35,560 --> 00:12:38,000
mırıl mırıl, önce pozitif başlayarak
313
00:12:38,080 --> 00:12:39,600
seni işlemeye başlar.
[kahkaha]
314
00:12:39,720 --> 00:12:40,800
Şöyle bir şey vardır bak:
315
00:12:41,000 --> 00:12:42,600
[iyimser] "Ne iyi ettik, geldik be!"
316
00:12:42,680 --> 00:12:44,920
Bak, buna dikkat edin.
Bu, anahtar giriştir.
317
00:12:45,160 --> 00:12:48,320
[iyimser] "Ne iyi ettik, geldik vallaha.
Ada, şurası cennet vallaha.
318
00:12:48,600 --> 00:12:49,920
Keşke daha önce geleydik."
319
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
[kahkaha]
320
00:12:51,120 --> 00:12:53,600
[sinirli] "Ya Nuran, geldik işte!
Yani, keyfini çıkar."
321
00:12:53,680 --> 00:12:56,840
"Yok, vallahi gelmiyoruz.
Vallaha yaşamıyoruz İstanbul'u."
322
00:12:57,440 --> 00:12:58,920
"Ya Nuran, geldik ya?"
323
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
"Yok abi. Bizden bir sikim olmaz.
Yani bak...
324
00:13:01,320 --> 00:13:02,800
[kahkaha]
Ada şurası...
325
00:13:03,360 --> 00:13:04,200
Gelmiyoruz!"
326
00:13:04,320 --> 00:13:05,320
[alkış]
327
00:13:05,440 --> 00:13:08,600
Abi, o iki, üç saatlik o güzel keyifli anı
328
00:13:09,080 --> 00:13:11,440
işleye işleye, işleye işleye
[kahkaha]
329
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
"Abi, yok abi, yok. Yaşamıyoruz, vallaha."
330
00:13:14,080 --> 00:13:15,920
Mesela sahilde tatlı bir yürüyüş.
331
00:13:16,120 --> 00:13:17,680
"Yürümüyoruz abi, vallaha."
332
00:13:18,560 --> 00:13:19,560
"Ya yürüyoruz ya?"
333
00:13:19,640 --> 00:13:21,400
"Yok, yok abi, yok. Vallaha yok."
334
00:13:21,480 --> 00:13:22,480
[kahkaha]
335
00:13:22,520 --> 00:13:25,920
Adaya ne kadar, ne sıklıkta gidiyorsan
o kadar gidiyorsundur.
336
00:13:26,320 --> 00:13:27,920
[kahkaha]
Tat da onda gizlidir zaten.
337
00:13:28,320 --> 00:13:29,760
[kararlı] "Gelmek lazım abi.
338
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Yapmak lazım abi..."
339
00:13:31,000 --> 00:13:33,520
Ya, bir pazar mangalı mesela,
şöyle bir şey vardır hep:
340
00:13:33,960 --> 00:13:35,200
[pişman] "Yapmıyoruz be!
341
00:13:36,120 --> 00:13:37,600
Vallaha yapmıyoruz moruk."
342
00:13:38,080 --> 00:13:40,160
"Yapıyoruz ya Saadettin? Şu anda yiyoruz."
343
00:13:40,440 --> 00:13:41,560
"Yok abi, yok. Vallaha.
344
00:13:41,880 --> 00:13:43,080
Bak, ne güzel.
345
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
Amına koyayım."
346
00:13:46,560 --> 00:13:48,760
[bağırır] "Şunu yapmıyoruz ya!" falan.
[kahkaha]
347
00:13:49,200 --> 00:13:50,520
Hep bir erteleme,
348
00:13:50,920 --> 00:13:52,120
hep sonraya atma,
349
00:13:52,680 --> 00:13:54,160
geçmişinden hayıflanma.
350
00:13:54,240 --> 00:13:57,080
Ya, benim Bodrum'da yazlığım var,
ayıptır söylemesi,
351
00:13:57,160 --> 00:13:58,720
mütevazı bir yer, bir gün gelin.
352
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
[kahkaha]
353
00:14:01,040 --> 00:14:02,200
Bodrum'da yani...
354
00:14:02,360 --> 00:14:04,320
Alaçatı'da taş evim yok yani, o...
355
00:14:04,440 --> 00:14:06,640
O kadar şey değiliz, varlığımız yok.
356
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
[gülüşmeler]
357
00:14:07,920 --> 00:14:09,640
O kadar da aptal da değilim.
358
00:14:09,760 --> 00:14:10,760
[kahkaha]
359
00:14:11,080 --> 00:14:13,000
Çeşme'de devamlı taş ev satıyorlar ya?
360
00:14:13,200 --> 00:14:15,320
"Eskiden kiliseymiş" diye
hava atanlar var.
361
00:14:15,920 --> 00:14:19,520
[sesini inceltir] "A? taş ev aldık.
Alaçatı'da. Eskiden kiliseymiş."
362
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
Sana ne?
363
00:14:21,280 --> 00:14:23,560
Sanki Vatikan'dan geleni gideni var.
[kahkaha]
364
00:14:24,320 --> 00:14:29,040
Ne o? [alaycı] "Ay, biz bir yer aldık.
İçinde böyle şapel var, küçük. Vallaha."
365
00:14:29,360 --> 00:14:31,480
"Biz de sitedeyiz, eskiden kiliseymiş.
366
00:14:31,800 --> 00:14:35,000
Aidatı ödemedik.
Bak, Nahit abini çarmıha gerdiler."
367
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
[kahkaha]
368
00:14:36,240 --> 00:14:37,080
Ya...
369
00:14:37,160 --> 00:14:38,000
[kahkaha]
370
00:14:38,080 --> 00:14:38,920
[el çırpar]
371
00:14:39,000 --> 00:14:41,120
Ya, siktirin gidin hayatımızdan ya.
372
00:14:41,880 --> 00:14:44,360
Benim Bodrum'da yazlığım var.
373
00:14:44,680 --> 00:14:46,560
Havuzumdayım abi, buraya kadar sudayız
374
00:14:46,640 --> 00:14:47,840
bir arkadaşımla beraber.
375
00:14:48,480 --> 00:14:49,880
Elimizde şampanya kadehi.
376
00:14:50,640 --> 00:14:53,840
Yan yanayız ha, iki erkek böyle.
Ne dedi biliyor musun yanımdaki?
377
00:14:54,240 --> 00:14:56,360
"Moruk" dedi, "aslında imkân olacak..."
378
00:14:57,240 --> 00:14:58,240
[kahkaha]
379
00:15:01,720 --> 00:15:04,600
Ya, imkân olsa bunları
götümüze mi sokacağız yani?
380
00:15:04,680 --> 00:15:05,520
[kahkaha]
381
00:15:05,600 --> 00:15:07,640
Şu anı ne zaman yaşayacağız?
382
00:15:07,800 --> 00:15:08,800
[gülüşmeler]
383
00:15:08,920 --> 00:15:12,680
Yani eksisiyle artısıyla,
emin olun, en küçüğünden
384
00:15:13,200 --> 00:15:14,600
en coşkulu ana kadar
385
00:15:14,920 --> 00:15:17,440
hep böyle bir emniyet supabı,
hep böyle bir şey...
386
00:15:17,520 --> 00:15:18,360
[gülüşmeler]
387
00:15:18,480 --> 00:15:21,880
Keşke daha önce olaydı
ya da hep olmalıydı gibi bir duygu.
388
00:15:22,240 --> 00:15:23,600
Böyle saçmalık olur mu ya?
389
00:15:24,000 --> 00:15:27,360
Anı yaşayacakmış.
Bundan kesinlikle kurtulmamız lazım.
390
00:15:27,440 --> 00:15:28,280
[kahkaha]
391
00:15:28,360 --> 00:15:31,280
Ve bunu çok kurcalayınca da
başına bela gelir bak.
392
00:15:31,400 --> 00:15:33,200
Bizim çocuğun, oğlanın şeyi vardı.
393
00:15:33,280 --> 00:15:34,440
Ne denir ona?
[gülüşmeler]
394
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
Müsameresi.
395
00:15:36,240 --> 00:15:38,800
Bir iki bir şey öğretmişler.
Daha birinci sınıf mıydı?
396
00:15:39,240 --> 00:15:40,960
Birazcık İngilizce de öğretmişler.
397
00:15:41,360 --> 00:15:43,880
Dediler ki, "Veliler gelsin, izlesin."
398
00:15:44,640 --> 00:15:47,160
Gittik. E, tabii biz,
yani şimdi biliyorsun,
399
00:15:47,240 --> 00:15:49,320
biz anne baba ayrı ayrı gidiyoruz falan.
400
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
Orada öğrendim ben,
401
00:15:50,640 --> 00:15:53,320
bir tek bizim çocuğun
annesi babası ayrılmış,
402
00:15:53,400 --> 00:15:54,920
dünyada, yani...
[kahkaha]
403
00:15:55,800 --> 00:15:57,600
Sümerlerden beri ilk boşanan...
404
00:15:58,480 --> 00:16:01,120
Çünkü baktım ki
velilerin arasında böyle bir şey var:
405
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
[fısıldar] "Ayrılar!"
406
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
[kahkaha]
407
00:16:04,840 --> 00:16:06,400
"Ayrılar, ayrılar."
408
00:16:07,320 --> 00:16:08,320
Ne var yani?
409
00:16:08,480 --> 00:16:11,200
Ve çocuğa üzülmeler, "Yazık, ayrılar..."
410
00:16:11,320 --> 00:16:12,320
[kahkaha]
411
00:16:13,680 --> 00:16:15,840
Ya ne üzülüyorsun? Çocuğun iki iPad'i var.
412
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
[kahkaha]
413
00:16:17,400 --> 00:16:18,760
Sen kendi derdine yan.
414
00:16:19,000 --> 00:16:22,600
Dünyadaki üzülecek bütün çocuklar bitti,
Prens Kemal'e üzülüyorlar yani.
415
00:16:23,080 --> 00:16:25,720
Gittik, bütün o dip boyası
gelmiş sarışınlar,
416
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
okulda çocuğundan fazla okuyanlar falan,
hepsi orada.
417
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
[kahkaha]
418
00:16:31,360 --> 00:16:34,040
Öyle kadınlar ya var sevinen,
"Bugün elmaları topladık."
419
00:16:34,120 --> 00:16:36,560
Abla sen mezunsun, siktir git.
Çocuklar okuyacak.
420
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
[kahkaha]
421
00:16:38,880 --> 00:16:40,440
"Müsamere var" dediler, gittik.
422
00:16:41,160 --> 00:16:43,720
Yemin billah ediyorum,
elimi telefonuma bile atmadım
423
00:16:43,800 --> 00:16:45,120
çocuğumu çekeyim orada diye.
424
00:16:45,440 --> 00:16:46,760
Çünkü aktivite şu:
425
00:16:47,160 --> 00:16:48,160
Sırayla geliyorlar...
426
00:16:48,560 --> 00:16:51,120
Yazık, bir şey ezberletmişler.
Ellerinde resimler var.
427
00:16:51,360 --> 00:16:52,200
Suşi resmi var.
428
00:16:52,360 --> 00:16:53,520
İşte, "I am Sushi.
429
00:16:53,680 --> 00:16:55,200
My name is Sushi.
430
00:16:55,400 --> 00:16:58,360
I am from Tokyo" diyor mesela,
"Japan" diyor, bir şey diyor.
431
00:16:59,000 --> 00:17:01,400
"I am from Italy,
my name is spaghetti" diyor falan.
432
00:17:01,480 --> 00:17:05,760
Hepsine sırayla bir şey vermişler,
yemek ismi, resmi.
433
00:17:06,160 --> 00:17:08,600
"I am from" diye söylüyorlar onları,
müsamere bu.
434
00:17:08,880 --> 00:17:09,880
[gülüşmeler]
435
00:17:09,920 --> 00:17:12,480
Abi, tripod kuran aile gördüm.
[kahkaha]
436
00:17:12,880 --> 00:17:13,920
Tripod'la kamera...
437
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
[gülüşmeler]
438
00:17:15,359 --> 00:17:18,400
Anne gelmiş, baba gelmiş.
Babaanneyi getirmişler.
439
00:17:19,359 --> 00:17:21,119
Babaanneye bir fön çekilmiş...
440
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
[kahkaha]
441
00:17:22,880 --> 00:17:26,040
Yani böyle kadın Tesla bobini gibi olmuş.
[kahkaha]
442
00:17:26,680 --> 00:17:30,280
Yani bütün CHP İstanbul
Kadın Kolları'nın fönünü
443
00:17:30,400 --> 00:17:31,240
[güçlü kahkaha]
444
00:17:31,319 --> 00:17:32,599
ona çekmişler.
445
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
[alkış]
446
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
[alaycı ifade]
447
00:17:43,080 --> 00:17:45,200
Abi, yanlışlıkla kartını çıkarsan...
448
00:17:46,000 --> 00:17:48,760
Kadın, diyorum ya, kartı çekecek yani.
449
00:17:48,840 --> 00:17:49,680
[kahkaha]
450
00:17:49,800 --> 00:17:50,640
Böyle.
451
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
[kahkaha]
452
00:17:52,200 --> 00:17:54,080
Neyse, bizim çocuk çıktı.
453
00:17:54,160 --> 00:17:56,360
"I am from America."
Ona hamburgeri vermişler.
454
00:17:56,960 --> 00:17:59,280
"I am from America.
My name is hamburger" falan filan.
455
00:17:59,360 --> 00:18:01,040
"Baba, n'aber?" falan yaptı gitti.
456
00:18:01,360 --> 00:18:02,760
Bu Tesla döndü bana dedi ki,
457
00:18:03,000 --> 00:18:04,200
"Cem Bey, aynı siz!"
458
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
[gülüşmeler]
459
00:18:07,480 --> 00:18:08,480
Aynı ben mi?
460
00:18:09,200 --> 00:18:11,280
Ulan benim 15 tane filmim var ya.
461
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
[kahkaha]
462
00:18:12,920 --> 00:18:14,440
Ben bütün Anadolu'yu gezmişim.
463
00:18:14,520 --> 00:18:17,120
Avrupa'da, Amerika'da 5.000 kere
sahneye çıkmışım,
464
00:18:17,200 --> 00:18:18,960
"I am from America. My name is hamburger."
465
00:18:19,040 --> 00:18:19,880
Aynı mı ulan bu?
466
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
[kahkaha]
467
00:18:22,800 --> 00:18:24,200
Dedim, "Tesla, az yakıyorsun
468
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
[kahkaha]
469
00:18:25,360 --> 00:18:26,480
ama çok konuşuyorsun."
470
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
[kahkaha]
471
00:18:28,280 --> 00:18:29,480
Allah yardımcım oldu,
472
00:18:29,720 --> 00:18:30,880
onların çocuğu çıktı,
473
00:18:31,160 --> 00:18:34,080
"I am from Italy. My name is sgapetti" dedi.
Sıçtı batırdı.
474
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
[kahkaha]
475
00:18:35,880 --> 00:18:36,880
Kayıtlarda da var.
476
00:18:37,240 --> 00:18:38,240
[kahkaha]
477
00:18:40,280 --> 00:18:41,720
Abi, böyle bir şey var mı ya?
478
00:18:42,080 --> 00:18:43,360
Anı yaşamak istiyormuş.
479
00:18:44,600 --> 00:18:46,360
Abimlerin bir gösterisinde,
480
00:18:47,000 --> 00:18:49,760
abim dayımla ilgili bir anekdot anlatmış.
481
00:18:50,320 --> 00:18:52,360
Dikkatli dinleyicilerden biri de
şey demiş,
482
00:18:52,560 --> 00:18:55,200
[bağırır] "Onu Cem Yılmaz anlattı,
dayınızın alkolizmini."
483
00:18:55,280 --> 00:18:56,880
Abim de şey demiş, "Benim de dayım!"
484
00:18:57,160 --> 00:18:58,160
[kahkaha]
485
00:18:59,520 --> 00:19:00,520
[el çırpar]
486
00:19:01,400 --> 00:19:02,320
[güler] Ha siktir.
487
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
[kahkaha]
488
00:19:03,760 --> 00:19:06,360
Elli yaşından sonra
bu işlere girilir mi ya?
489
00:19:07,120 --> 00:19:08,600
[çocuksu] "Benim de dayım!" falan.
490
00:19:09,080 --> 00:19:10,120
Ya bırak dayını sen.
491
00:19:10,240 --> 00:19:11,080
[gülüşmeler]
492
00:19:11,240 --> 00:19:13,080
Kendini anlatsa bin kat daha komik.
493
00:19:13,360 --> 00:19:14,880
Benim esamem okunmaz ama...
494
00:19:15,360 --> 00:19:16,760
Herkes o karakterde değil.
495
00:19:16,840 --> 00:19:18,840
Ben salaklığımı anlatırım, o anlatmıyor.
496
00:19:19,480 --> 00:19:21,600
Ben anlatayım ama hazır elim değmişken.
497
00:19:21,680 --> 00:19:22,520
[kahkaha]
498
00:19:22,680 --> 00:19:24,920
Arkadaş, abimin çocukları
yetişkin şu anda da...
499
00:19:25,000 --> 00:19:26,680
On beş sene önce,
500
00:19:27,080 --> 00:19:29,600
küçük kızın müsameresini çekecek abim,
tamam mı?
501
00:19:29,680 --> 00:19:30,680
Allahım yarabbim.
502
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
Yani...
503
00:19:32,600 --> 00:19:35,800
Çocuk, nasıl çeşitli performanslar...
504
00:19:36,080 --> 00:19:39,120
Bir pop şarkısı söylüyor,
marş okuyor, folklor grubunda.
505
00:19:39,400 --> 00:19:41,360
Şöyle yapıyor, rontlar oynanıyor falan.
506
00:19:41,840 --> 00:19:43,160
Bir buçuk saatlik gösteri.
507
00:19:43,240 --> 00:19:45,240
Abim de velisi olarak çocuğu çekiyor.
508
00:19:45,320 --> 00:19:47,000
Bütün müsamere çekiyor.
509
00:19:47,720 --> 00:19:49,040
Eve gelip izliyorlar.
510
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Başka çocuk.
511
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
[kahkaha]
512
00:19:55,280 --> 00:19:56,680
Başka çocuğu çekmiş.
513
00:19:59,560 --> 00:20:01,320
Çocuk diyor ki, "Baba, bu ben değilim."
514
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
[kahkaha]
515
00:20:02,880 --> 00:20:05,280
Diyor ki,
"Çok iyi oynuyordu, ben ne yapayım?"
516
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
[kahkaha]
517
00:20:07,520 --> 00:20:10,080
Böyle de bir adaletlidir yani.
518
00:20:10,240 --> 00:20:11,240
[gülüşmeler]
519
00:20:11,840 --> 00:20:13,240
Deli, deli. Vallaha deli ya.
520
00:20:14,120 --> 00:20:15,120
Vallaha deli.
521
00:20:16,080 --> 00:20:17,080
[gülüşmeler]
522
00:20:18,480 --> 00:20:20,640
Anı yaşamak bizim çocukluğumuzdaydı.
523
00:20:20,720 --> 00:20:22,720
Ben 70'lerin çocuğuyum.
524
00:20:23,000 --> 00:20:24,480
Ama yani ben o zamanlar...
525
00:20:24,560 --> 00:20:26,960
Hani hep bunu söylerler
nostaljik duyguyla.
526
00:20:27,600 --> 00:20:30,200
Sümerlerden beri şu var:
"Bizim kuşak acayipti."
527
00:20:30,480 --> 00:20:32,160
"Biz lisede acayiptik." Yani...
528
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
Mutlaka öyle.
529
00:20:34,360 --> 00:20:37,680
Her kuşağın kendine ait şeyi var ama...
Zamanın ruhu diye de bir şey var.
530
00:20:37,760 --> 00:20:39,560
Ben mesela fırlamalık, hazırcevap,
531
00:20:39,640 --> 00:20:41,800
o özelliklerimle tanınan bir adamdım ama...
532
00:20:42,000 --> 00:20:43,920
Çocukken mesela ben çok romantiktim.
533
00:20:44,120 --> 00:20:46,280
Hiç "Büyüklere laf yetiştireyim",
bilmem ne.
534
00:20:46,520 --> 00:20:50,720
Bir tane öyle fırlamalık falan filan.
"Enene menene koyayım nenene" falan hani.
535
00:20:51,600 --> 00:20:54,800
"Dedem pekmez kaynatır, ninem..."
Öyle şeylerim yoktur.
536
00:20:55,720 --> 00:20:57,400
Çocukken öyle özelliklerim yoktu.
537
00:20:57,760 --> 00:20:59,680
Kusurlarımdan en belirgini,
538
00:20:59,920 --> 00:21:01,840
birazcık manitacılık vardı çocukken.
539
00:21:01,920 --> 00:21:02,920
[gülüşmeler]
540
00:21:03,120 --> 00:21:04,760
O da yani geçen haftaya kadar. Onu...
541
00:21:05,160 --> 00:21:06,160
[kahkaha]
542
00:21:06,480 --> 00:21:08,200
Yeni yeni bırakıyorum, yani azaltıyorum.
543
00:21:09,120 --> 00:21:10,120
Azaltıyorum.
544
00:21:10,560 --> 00:21:11,720
Beş yaşındayken
545
00:21:11,800 --> 00:21:15,000
20 yaşındaki komşumuzun kızına
nişanlanma teklif ettim oğlum ben.
546
00:21:15,080 --> 00:21:15,920
[kahkaha]
547
00:21:16,000 --> 00:21:17,640
Nişanlanma teklif edilir mi ya?
548
00:21:17,720 --> 00:21:18,920
Beş yaşındasın ulan!
549
00:21:19,400 --> 00:21:21,520
Otur kucağına, memelerinle oyna. Sana ne?
550
00:21:21,640 --> 00:21:22,640
[kahkaha]
551
00:21:22,760 --> 00:21:24,760
Niye kendini bu kadar ciddiye alıyorsun?
552
00:21:25,320 --> 00:21:27,120
İşte zamanın ruhu 70'ler,
553
00:21:27,240 --> 00:21:28,400
kurumsal bakıyorum,
554
00:21:28,720 --> 00:21:30,920
"Evleneyim, nişanlanayım."
Türk filmi kafası.
555
00:21:31,720 --> 00:21:33,720
Sünnetimden kalma bir kıyafetim vardı.
556
00:21:34,440 --> 00:21:37,600
Onu damat kıyafetine çevirdim
çünkü şey... Bir takım elbise,
557
00:21:38,440 --> 00:21:40,880
fırfırlı gömlek, kadife bir lacivert.
558
00:21:41,480 --> 00:21:42,520
Baba ayakkabısı.
559
00:21:43,040 --> 00:21:44,240
Maşallahı çıkarıyorsun,
560
00:21:44,320 --> 00:21:46,440
o prens şapkasını, tüylü şeyi atıyorsun.
561
00:21:46,640 --> 00:21:47,840
Erol Evgin'sin, bitti.
562
00:21:47,960 --> 00:21:48,800
[kahkaha]
563
00:21:48,920 --> 00:21:50,320
Annemden bir yüzük istedim,
564
00:21:50,400 --> 00:21:53,320
çaldım komşunun kapısını,
dedim ki, "Ben nişanlanmaya geldim."
565
00:21:53,400 --> 00:21:54,760
Ama sebep şu:
566
00:21:55,240 --> 00:21:58,160
Hatırlayın,
benim akranım kızlara da söylüyorum.
567
00:21:58,360 --> 00:22:01,400
Şimdi de yapıyorlar mı, bilmiyorum da
küçük erkek çocuklarına
568
00:22:01,480 --> 00:22:04,040
"Nişanlım, sevgilim, aşkım" falan
yapılıyor ya?
569
00:22:04,320 --> 00:22:05,880
Yapmayın kızlar.
570
00:22:05,960 --> 00:22:06,960
[gülüşmeler]
571
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
Unutulmuyor.
572
00:22:09,400 --> 00:22:12,680
Bak, 44 sene olmuş bu anlattığım hikâye.
573
00:22:12,960 --> 00:22:15,200
Böyle bir şey var mı?
Gittim, ciddiye aldım.
574
00:22:15,400 --> 00:22:19,080
Yani bir lokumum yok elimde.
Yüzük, papyon mapyon böyle.
575
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
Annesi babası da gaz veriyor,
"Hoş geldin damat" falan diyor.
576
00:22:23,080 --> 00:22:24,080
[kahkaha]
577
00:22:26,560 --> 00:22:29,600
Abi, gittim divana oturdum.
Ayaklarım yere değmiyor.
578
00:22:30,400 --> 00:22:32,880
Pötibörüm geldi, çayım geldi.
[kahkaha]
579
00:22:33,720 --> 00:22:35,520
Bak, çayıma banıyorum.
[kahkaha]
580
00:22:36,360 --> 00:22:38,680
Diyor ki, "Kızımı seviyor musun?"
"Seviyorum" falan.
581
00:22:38,760 --> 00:22:39,600
[kahkaha]
582
00:22:39,680 --> 00:22:40,720
Tövbeler olsun.
583
00:22:41,520 --> 00:22:42,720
Bir an aklıma şey geldi:
584
00:22:42,800 --> 00:22:45,200
Ulan, dedim. "Okul öncesi
ayrı eve çıkmak doğru mu?"
585
00:22:45,280 --> 00:22:46,280
[kahkaha]
586
00:22:46,480 --> 00:22:48,720
Altıma sıçtım evleniyorum diye yani.
587
00:22:49,640 --> 00:22:51,960
Hemen bir bahane...
Hiç unutmuyorum, şey dedim.
588
00:22:52,720 --> 00:22:53,800
Televizyon açıktı.
589
00:22:53,880 --> 00:22:56,360
Baktım, benim sevdiğim çizgi film,
Sinbad başladı.
590
00:22:56,560 --> 00:22:58,760
"Sinbad başladı,
ben gidiyorum" dedim, kaçtım.
591
00:22:59,640 --> 00:23:01,160
İlk evlilikten yırtışım o.
592
00:23:01,280 --> 00:23:02,120
[gülüşmeler]
593
00:23:02,280 --> 00:23:05,120
Oğlum, düşünsene.
Şu anda 44 yaşında çocuğum olacaktı ya.
594
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
[gülüşmeler]
595
00:23:08,160 --> 00:23:09,760
Ne de kendine güveniyor.
596
00:23:11,760 --> 00:23:13,680
Yani manitacılık çok zor küçükken.
597
00:23:14,920 --> 00:23:16,840
Alt komşumuz yeni evli bir çiftti.
598
00:23:17,040 --> 00:23:20,880
Adam bütün gün işe gittiği için
yeni gelin evde yalnız.
599
00:23:20,960 --> 00:23:24,560
Mahallede bu ev
yeni gelinin evi diye biliniyor.
600
00:23:24,640 --> 00:23:27,440
Kız da pencereden bakıyor mahalleye.
Samatya'da oturuyorduk.
601
00:23:27,880 --> 00:23:29,000
Bakıyor pencereden.
602
00:23:29,880 --> 00:23:31,240
Ben de beş yaşındayım.
603
00:23:31,320 --> 00:23:34,680
Dedim ki, "Yeni gelinin
bir ihtiyacı var mıdır acaba?"
604
00:23:34,760 --> 00:23:35,760
[kahkaha]
605
00:23:36,720 --> 00:23:38,960
Sıkılıyor kızcağız bütün gün,
adam evde yok.
606
00:23:39,560 --> 00:23:41,200
Ben de kendimi küçük bir, hani...
607
00:23:41,600 --> 00:23:43,760
Küçük bir adam zannediyorsun ya
o zamanlar?
608
00:23:43,840 --> 00:23:45,800
Bıyık yapıyorsun kendine kalemle falan.
609
00:23:45,880 --> 00:23:48,040
Normalmiş gibi anlatıyorum,
kusura bakmayın.
610
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
[kıs kıs gülüyor]
611
00:23:50,600 --> 00:23:51,680
Kızma Birader,
612
00:23:51,920 --> 00:23:54,240
kutu oyunları,
Almanya'dan gelme oyunlarım var.
613
00:23:54,800 --> 00:23:57,320
Altım koltuğumun altına,
çaldım kapısını, dedim ki,
614
00:23:57,520 --> 00:24:00,440
Sıkılıyorsanız, dedim,
sizinle Kızma Birader oynayabiliriz.
615
00:24:00,720 --> 00:24:01,920
"A, çok sevinirim" dedi.
616
00:24:02,440 --> 00:24:04,160
Her gün gitmeye başladım.
617
00:24:04,240 --> 00:24:05,240
Her gün.
618
00:24:05,640 --> 00:24:06,560
Şey diye düşünüyorum,
619
00:24:06,640 --> 00:24:09,560
"O işte, damat seni hak etmiyor.
Aslında ben..."
620
00:24:09,720 --> 00:24:10,720
[gülüşmeler]
621
00:24:10,880 --> 00:24:12,480
Yere seriyorduk böyle şeyi,
622
00:24:12,800 --> 00:24:15,000
Kızma Birader oyununu bilirsiniz,
zar atıyorsun.
623
00:24:15,080 --> 00:24:17,040
Sen yeşilsin, o kırmızı, bir takımsın.
624
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
İlerliyorsun falan.
625
00:24:18,360 --> 00:24:19,520
Göz göze bakıyoruz.
626
00:24:20,200 --> 00:24:22,920
Yirmi bir, 22 yaşında kız.
Ben beş yaşındayım, böyle.
627
00:24:25,280 --> 00:24:26,880
"Ya benimsin ya toprağın" falan.
628
00:24:26,960 --> 00:24:27,800
[kahkaha]
629
00:24:27,920 --> 00:24:29,320
Oynuyoruz falan, bakışıyoruz.
630
00:24:29,400 --> 00:24:31,280
- "Altı, sende sıra."
- "Dört."
631
00:24:31,440 --> 00:24:32,640
[piyonu oynatma ifadesi]
632
00:24:34,160 --> 00:24:36,720
Süper bir sessizlik anında
şöyle bir şey yaşandı bak:
633
00:24:36,800 --> 00:24:37,920
"Sende sıra, oyna şimdi.
634
00:24:38,320 --> 00:24:39,320
At, iki."
635
00:24:39,400 --> 00:24:40,440
[gaz çıkarma ifadesi]
636
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
[kahkaha]
637
00:24:46,040 --> 00:24:47,080
Kız osurdu abi!
638
00:24:50,640 --> 00:24:52,280
Çoğunluk zannediyor ki ben küçüğüm ya
639
00:24:52,360 --> 00:24:54,080
ben pırtlattım zannediyor, hayır!
640
00:24:54,680 --> 00:24:55,680
Osurdu.
641
00:24:56,080 --> 00:24:57,240
Öyle üzüldüm ki.
642
00:24:57,400 --> 00:24:58,400
[kahkaha]
643
00:24:58,600 --> 00:25:01,480
Yani beni... Beni ciddiye almadığının
644
00:25:01,760 --> 00:25:03,440
bu kadar net bir vurgusu.
645
00:25:03,520 --> 00:25:04,520
[güçlü kahkaha]
646
00:25:04,720 --> 00:25:06,440
Hadi tamam, çocuğuz da
647
00:25:06,880 --> 00:25:08,400
osurma bari ya!
[kahkaha]
648
00:25:08,960 --> 00:25:11,680
Ya biz demedik ki,
"Ayrıl adamdan bana gel" diye.
649
00:25:12,360 --> 00:25:14,960
Kızma Birader oynuyoruz ulan.
Bir ciddiyeti var işin.
650
00:25:15,160 --> 00:25:17,240
Tam böyle altı atmışım, kaleye gireceğim.
651
00:25:17,440 --> 00:25:18,600
[gaz çıkarma ifadesi]
652
00:25:19,000 --> 00:25:19,920
"Hadi oyna" dedi.
653
00:25:20,000 --> 00:25:21,760
Dedim, "Bir daha gelmeyeceğim ben."
654
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
[kahkaha]
655
00:25:24,640 --> 00:25:26,920
Belki de onun travmasıyla hâlâ yalnızım.
656
00:25:27,320 --> 00:25:28,320
[gülüşmeler]
657
00:25:28,760 --> 00:25:29,760
Ne tuhaf.
658
00:25:30,360 --> 00:25:32,160
Hapşırsaydı "Çok yaşa" diyecektim.
659
00:25:33,000 --> 00:25:35,840
Esneseydi
"İstersen yatalım birazcık" diyecektim.
660
00:25:36,440 --> 00:25:39,680
Abi, üç vücut fonksiyonundan bir tanesi
661
00:25:40,520 --> 00:25:42,680
böyle tuhaf bir öyküye deviriyor işi.
662
00:25:42,760 --> 00:25:44,160
Osuruk böyle bir şey, tuhaf.
663
00:25:45,360 --> 00:25:47,120
Siz osurmadığınız için bilmezsiniz.
664
00:25:47,200 --> 00:25:48,040
[kahkaha]
665
00:25:48,120 --> 00:25:50,160
Onu hep bizim gibi insanlar yapıyor hani...
666
00:25:51,600 --> 00:25:52,880
Ne tuhaf bir şeydir ama.
667
00:25:53,360 --> 00:25:56,520
Bizim gençliğimizde şey vardı:
"Almanya'da osurmak serbestmiş!"
668
00:25:56,640 --> 00:25:57,640
[gülüşmeler]
669
00:25:57,840 --> 00:26:01,000
Böyle büyük bir,
acayip bir sosyolojik bir tespit gibi.
670
00:26:01,600 --> 00:26:03,080
"Almanya'da osurmak serbest."
671
00:26:03,560 --> 00:26:06,400
E? "Onun için otomotivde ileriler" falan...
672
00:26:06,480 --> 00:26:07,480
[kahkaha]
673
00:26:08,040 --> 00:26:10,200
Almanya'da osurmak
serbest falan değil yani.
674
00:26:10,680 --> 00:26:12,280
Birçok toplumda
675
00:26:12,680 --> 00:26:14,360
gaz çıkarmak böyle tuhaf bir şey.
676
00:26:14,440 --> 00:26:16,200
Hiç düşündünüz mü peki, neden yasak?
677
00:26:16,480 --> 00:26:18,160
Neden ayıplanıyor? Neden komik?
678
00:26:18,640 --> 00:26:22,080
Şunu mesela yapıştırıyorlar hemen,
bir komedyen osuruktan bahsedince,
679
00:26:22,240 --> 00:26:24,960
"A! Osuruğa gülenin
osuruk kadar aklı yoktur!"
680
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
[kahkaha]
681
00:26:26,720 --> 00:26:28,040
Ne bu şimdi? Tespit mi bu?
682
00:26:29,160 --> 00:26:32,160
Şey gibi bir şey bu yani,
"Dünyayı dört tane aile yönetiyor."
683
00:26:32,240 --> 00:26:33,080
[kahkaha]
684
00:26:33,160 --> 00:26:34,320
- "Sen nereye?"
- "Kahveye."
685
00:26:34,840 --> 00:26:35,840
Yani...
686
00:26:36,640 --> 00:26:39,240
"Osuruğa gülenin
osuruk kadar aklı yoktur" deyince
687
00:26:39,320 --> 00:26:42,280
bu gerçek ortadan kalkıyor mu yani?
688
00:26:42,400 --> 00:26:44,960
Neden yasak mesela osurmak? Neden?
689
00:26:45,880 --> 00:26:47,120
Bilimsel anlatayım sana.
690
00:26:47,200 --> 00:26:49,880
İlk avcılık ve toplayıcılık zamanında...
691
00:26:51,360 --> 00:26:52,360
İlk yani mesela
692
00:26:52,680 --> 00:26:55,040
kadınlar ve çocuklar
daha kırılgan olduğu için
693
00:26:55,120 --> 00:26:56,520
mağarada gizliler, değil mi?
694
00:26:56,600 --> 00:26:57,800
Erkekler çıkıyor ava.
695
00:26:58,240 --> 00:26:59,560
Böyle bir grup... [yabani ifade]
696
00:26:59,640 --> 00:27:01,720
İlk defa hayvan vurulacak, et yenilecek.
697
00:27:01,840 --> 00:27:02,840
Misal... [yabani ifade]
698
00:27:04,200 --> 00:27:05,200
[gaz çıkarma ifadesi]
699
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
[bağırır] "Beyler!"
700
00:27:06,360 --> 00:27:07,360
[kahkaha]
701
00:27:07,640 --> 00:27:09,760
Diyor ki, "Bir daha bu osuran gelmesin."
702
00:27:09,960 --> 00:27:10,960
[kahkaha]
703
00:27:12,680 --> 00:27:14,440
Ben bilimsel konuşuyorum.
704
00:27:14,520 --> 00:27:15,520
[gülüşmeler]
705
00:27:15,920 --> 00:27:17,080
Yoksa ben de bilirim bunu,
706
00:27:17,480 --> 00:27:20,240
böyle klarneti alayım Ege'de,
"Ne oldu be amına koyayım" diye.
707
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
[kahkaha]
708
00:27:24,280 --> 00:27:25,480
İlk avcılık ve...
709
00:27:25,560 --> 00:27:30,360
Osuruk, avı bozduğu için
dışlanmış bir aksiyondur.
710
00:27:31,040 --> 00:27:32,040
Gidin araştırın.
711
00:27:32,800 --> 00:27:34,160
Oku germişsin böyle.
712
00:27:34,400 --> 00:27:35,320
[gaz çıkarma ifadesi]
713
00:27:35,400 --> 00:27:36,400
[öfkeyle bağırır]
714
00:27:36,880 --> 00:27:37,880
[öfkeyle yabani ifade]
715
00:27:39,160 --> 00:27:41,240
Bir gelme ava, iki gelme, üç gelme,
716
00:27:41,320 --> 00:27:44,760
"Osuranlar ayrılsın" la
zamanla buraya dönüşüyor.
717
00:27:45,280 --> 00:27:46,120
Bilimsel.
718
00:27:46,200 --> 00:27:47,040
[gülüşmeler]
719
00:27:47,120 --> 00:27:48,720
İster inan [güler]
720
00:27:48,800 --> 00:27:49,800
[kahkaha]
721
00:27:50,280 --> 00:27:51,640
ister gargara yap.
722
00:27:51,720 --> 00:27:52,720
[kahkaha]
723
00:27:53,560 --> 00:27:54,720
Sizin yedi buçuk ay...
724
00:27:55,640 --> 00:27:56,720
Hâlâ devam, değil mi?
725
00:27:56,800 --> 00:27:57,640
[gülüşmeler]
726
00:27:57,760 --> 00:28:00,160
Onun temennisi gerçekleşmedi yani?
727
00:28:01,040 --> 00:28:04,600
Abi, inşallah böyle
güzel güzel elinize alırsınız da...
728
00:28:04,880 --> 00:28:07,560
İnşallah daha iyisi olur birinciden. Yani...
[gülüşmeler]
729
00:28:07,920 --> 00:28:09,200
Özenli bir çalışma.
730
00:28:10,200 --> 00:28:11,600
Ama yani anlattığım şeyler
731
00:28:11,680 --> 00:28:14,240
bazılarında bir ışık yakmıştır,
tahmin ediyorum.
732
00:28:14,320 --> 00:28:15,800
İsteğim o benim yani...
733
00:28:16,320 --> 00:28:17,880
Yani bir ışık yakması.
734
00:28:18,400 --> 00:28:20,360
Şeyden geliyorum bir gün, film setinden.
735
00:28:20,920 --> 00:28:24,320
Devamlı benim telefonuma
Apple'dan mail düşüyor.
736
00:28:24,400 --> 00:28:25,600
İşte, "Teşekkür ederiz."
737
00:28:26,200 --> 00:28:28,280
"Bu iş birliği için mutluyuz" falan filan.
738
00:28:28,600 --> 00:28:30,960
Devamlı 49,90 hesabımdan çekiliyor.
739
00:28:32,280 --> 00:28:33,680
Nasıl canım sıkıldı.
740
00:28:34,160 --> 00:28:37,040
"Sağ olun, 149,90. Bunny'ye şapka alındı."
741
00:28:37,360 --> 00:28:39,560
"Bunny'nin yeleği, Bunny'nin gözlüğü."
742
00:28:39,680 --> 00:28:40,680
Şimdi oğlan evde.
743
00:28:40,960 --> 00:28:44,480
Bir karakter varmış, oyun karakteri.
Devamlı oradan böyle elmas indiriyor.
744
00:28:44,840 --> 00:28:46,760
Bana da serinliği geliyor uzaktan.
745
00:28:46,840 --> 00:28:47,840
[kahkaha]
746
00:28:48,640 --> 00:28:51,640
49,90'a şapka, 149,90'a gözlük falan.
747
00:28:51,720 --> 00:28:53,600
Ulan ben daha kışlık mont almamışım,
748
00:28:54,120 --> 00:28:55,120
Bunny'yi düzdük.
749
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
[kahkaha]
750
00:28:56,320 --> 00:28:58,520
Fonda da Bunny bizi düzüyormuş meğerse.
751
00:28:59,080 --> 00:29:00,640
Ya nasıl canım sıkıldı.
752
00:29:00,760 --> 00:29:03,280
Bizim çocukluğumuzda
dedim ya, biz daha masumduk.
753
00:29:03,640 --> 00:29:05,400
Bize 1 lira verildiği zaman derdik ki,
754
00:29:05,480 --> 00:29:08,360
"Yarısıyla Çokomik alayım,
yarısıyla da dondurma alırım.
755
00:29:08,440 --> 00:29:11,800
Hadi 50 kuruşu saklayayım,
5 lira yaptım, birleştirdim" falan gibi,
756
00:29:12,440 --> 00:29:14,680
fiziki bir şey olduğu için
onunla oynaşıyorduk.
757
00:29:14,760 --> 00:29:17,480
Şimdi para sanal olduğu için
"laps laps" basıyor.
758
00:29:17,840 --> 00:29:20,920
Çocuk yapmak şey gibi yani... Free app gibi.
759
00:29:21,000 --> 00:29:22,640
Yani çocuk yapması bedava.
760
00:29:23,320 --> 00:29:26,080
In-app purchases var.
Yani içeride harcama...
761
00:29:26,720 --> 00:29:29,320
İçeride harcamalar...
Yoksa indirme bedava yani.
762
00:29:30,240 --> 00:29:31,080
İkisine sor.
763
00:29:31,200 --> 00:29:32,200
[gülüşmeler]
764
00:29:32,800 --> 00:29:36,880
Abi, 20 dakika içinde 6.000 liralık oldum,
nasıl canım sıkıldı.
765
00:29:37,320 --> 00:29:40,080
Gerçekten asabım...
Ben de ağaçtan toplamıyorum ki abi.
766
00:29:40,160 --> 00:29:42,680
Yani hani "Bizde para bok, yağdır" falan,
767
00:29:42,760 --> 00:29:44,040
olur mu öyle saçmalık yani?
768
00:29:44,120 --> 00:29:46,320
Çocuğun umarsız olmasını da istemiyorum.
769
00:29:46,520 --> 00:29:50,040
Dedim ki, "Ben bunun hesabını soracağım"
ama daha eve girene kadar
770
00:29:50,120 --> 00:29:51,520
hâlâ vuruyor Bunny.
[kahkaha]
771
00:29:51,720 --> 00:29:54,560
Yani... İçeri bir girdim.
772
00:29:54,920 --> 00:29:58,000
Suçlu da hemen gözümün önünde.
Böyle "lap". Hâlâ basıyor yani.
773
00:29:59,040 --> 00:30:00,880
Hışımla girdim. Aldım elinden iPad'i,
774
00:30:00,960 --> 00:30:04,080
dedim ki, "Bak kendine gel.
[bağırır] Ben Acun değilim."
775
00:30:04,320 --> 00:30:05,320
[kahkaha]
776
00:30:05,840 --> 00:30:06,920
Bunu bilmesi lazım.
777
00:30:09,120 --> 00:30:10,920
Hoş, Acun'un da para bitti ama olsun.
778
00:30:12,120 --> 00:30:14,520
Son dönemde hep terlikle geziyor,
fark etmedin mi?
779
00:30:15,680 --> 00:30:16,600
Onu da stile yediriyor.
780
00:30:16,680 --> 00:30:17,880
"Dominik'teydim de onun için."
781
00:30:17,960 --> 00:30:19,240
Para bitti lan, yalan söyleme.
782
00:30:20,240 --> 00:30:21,640
Ama Acun'a hiçbir şey olmaz.
783
00:30:21,880 --> 00:30:23,600
Acun ölümsüzdür yani, gerçek.
784
00:30:24,240 --> 00:30:26,720
Yani yemin ediyorum sana.
Hiçbir şey olmaz Acun'a.
785
00:30:27,120 --> 00:30:29,000
Büyük, büyük iknacıdır yani.
786
00:30:29,280 --> 00:30:30,680
Ben akıllı bir adamım bak.
787
00:30:30,920 --> 00:30:33,320
Şeytani bir aklım yok,
temiz, temiz akıl yani.
788
00:30:33,800 --> 00:30:34,880
Benim gibi adamı...
789
00:30:34,960 --> 00:30:36,840
İkna kabiliyeti çok yüksek ya?
790
00:30:36,960 --> 00:30:38,560
Buradan girdi, buradan çıktı.
791
00:30:38,920 --> 00:30:42,480
Ben televizyonda, canlı yayında
Ali Koç'a yardım topladım oğlum ben.
792
00:30:42,800 --> 00:30:43,800
[kahkaha]
793
00:30:45,120 --> 00:30:46,760
Ben, ben! Ayağımda don yok benim.
794
00:30:48,720 --> 00:30:50,880
"Üzülme Ali" falan diyorduk böyle.
[kahkaha]
795
00:30:51,520 --> 00:30:53,240
Acun öyle bir bağlamacıdır oğlum.
796
00:30:53,560 --> 00:30:54,600
Ama parayı bitirdi.
797
00:30:55,400 --> 00:30:57,680
Bir erkeğin üç hakkı vardır.
Sen hiç boşandın mı?
798
00:30:58,000 --> 00:30:59,040
[anlaşılmayan cevap]
799
00:30:59,120 --> 00:31:00,680
Ha, iyi. İyi.
800
00:31:00,760 --> 00:31:02,120
Üç hakkı vardı Acun'un,
801
00:31:02,200 --> 00:31:04,720
üçünü de gerçekleştirdi tahmin ediyorum.
Öyle, tabii.
802
00:31:05,200 --> 00:31:06,960
Boşanma diye ona derim ben yani.
803
00:31:07,720 --> 00:31:09,600
Tövbeler olsun ama ona bir şey olmaz.
804
00:31:09,800 --> 00:31:12,480
Yani şu an, tövbeler olsun,
Allah uzun ömür versin hepimize de...
805
00:31:12,560 --> 00:31:13,720
Ben öbür tarafa gitsem
806
00:31:14,000 --> 00:31:16,160
Gel buraya, hesap kitap,
Instagram'daki rakı,
807
00:31:16,240 --> 00:31:17,360
onların hepsini anlatırım.
808
00:31:17,440 --> 00:31:18,440
[kahkaha]
809
00:31:18,840 --> 00:31:19,760
Güldünüz falan filan.
810
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
"Allahım, sen biliyorsun konuları.
811
00:31:21,360 --> 00:31:23,400
Sen öyle dedin diye öyle yaptım" derim
812
00:31:23,720 --> 00:31:26,600
çünkü bizi de Allah yarattı,
ben de yan sanayi değilim ki.
813
00:31:27,520 --> 00:31:29,440
Ama Acun orayı bile bağlayabilir.
814
00:31:29,720 --> 00:31:32,760
Kesin... Kesin bağlar.
"Allahım, iki ayrı grup olalım.
815
00:31:33,160 --> 00:31:34,160
[kahkaha]
816
00:31:37,040 --> 00:31:39,360
Günahkârlar, gönüllüler. Ne diyorsun?"
[kahkaha]
817
00:31:39,760 --> 00:31:43,720
Bak... Sana buradan SMS attırmazsa
adımı değiştiririm.
818
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
[kahkaha]
819
00:31:45,960 --> 00:31:47,680
"Sübhaneke yazın boşluk bırakın.
820
00:31:47,760 --> 00:31:48,600
[kahkaha]
821
00:31:48,760 --> 00:31:50,560
Ölmüşlerinizin canına değsin" diye.
822
00:31:50,680 --> 00:31:51,520
[kahkaha]
823
00:31:51,640 --> 00:31:54,880
Abi, bak, samimi söylüyorum.
Gerçek. Hiçbir şey olmaz ya.
824
00:31:55,040 --> 00:31:57,840
Ya özetlerini izlettirir diyorum
sana hafta sonları.
825
00:31:58,080 --> 00:32:01,400
"Sırat Köprüsü'nden düşenler
adaya veda ediyor" diye. [kıkırdar]
826
00:32:01,840 --> 00:32:03,440
Yapar mı, yapmaz mı? Yapar.
827
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
Ama para onda değil şu anda,
para Nusret'te.
828
00:32:08,000 --> 00:32:09,760
Nusret. Japonya'da var mı Nusr-Et?
829
00:32:10,560 --> 00:32:13,120
Medeni yerlerde var,
Arap ülkelerinde ve Amerika'da var.
830
00:32:14,360 --> 00:32:18,080
Avrupa'da da yok o kadar.
Bir danaya pandik atılan bir dükkân, ben...
831
00:32:18,160 --> 00:32:19,000
[kahkaha]
832
00:32:19,080 --> 00:32:21,400
Yani, Stockholm'de düşünemiyorum yani.
833
00:32:21,840 --> 00:32:23,360
Tövbeler olsun yarabbi.
834
00:32:23,640 --> 00:32:25,360
O çocuk danayla ne yaşamış acaba?
835
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
[kahkaha]
836
00:32:29,720 --> 00:32:33,080
Çağımızın şeyi, çağımızın dünyası şov ya,
herkes delirdi.
837
00:32:33,440 --> 00:32:35,560
Esnaf lokantası kalmadı, bunları görünce...
838
00:32:35,920 --> 00:32:38,440
Bir tane de kendini doğrayan vardı.
[kesme ifadesi]
839
00:32:38,640 --> 00:32:39,640
[kahkaha]
840
00:32:40,600 --> 00:32:42,000
Hiç normal adam kalmadı ya.
841
00:32:42,520 --> 00:32:43,560
Ben kendi muhitimde
842
00:32:43,640 --> 00:32:45,920
normal nohut pilav yiyecek
dükkân bulamıyorum.
843
00:32:46,320 --> 00:32:48,640
Nohut pilav diyorsun,
önce yangın söndürücü geliyor.
844
00:32:48,760 --> 00:32:49,760
[kahkaha]
845
00:32:50,200 --> 00:32:52,280
Pideye adını yazıyorlar, tırnak pidesine.
846
00:32:52,960 --> 00:32:54,400
Çörek otuyla adını yazıyorlar,
847
00:32:54,560 --> 00:32:56,960
C, M, Y, L, M, Z.
"Fundamentals" falan yazıyor.
848
00:32:57,040 --> 00:32:58,840
Sen de pideyi tutuyorsun böyle falan.
849
00:32:59,400 --> 00:33:00,400
Ne bu şimdi ya?
850
00:33:00,480 --> 00:33:01,480
[gülüşmeler]
851
00:33:01,600 --> 00:33:03,400
Midye yiyeceksin, "Karşı kaldırıma geçin,
852
00:33:03,480 --> 00:33:05,400
ustamız ağzınıza denk getirecek" diyorlar.
853
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
[kahkaha]
854
00:33:07,320 --> 00:33:09,040
Ulan, hani nimetle şaka yoktu?
855
00:33:09,680 --> 00:33:12,680
Bir tane bıyıklı var böyle, pilav.
"Bugün ne yiyelim?" Bok!
856
00:33:13,240 --> 00:33:14,240
Yani ne?
857
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
[kahkaha]
858
00:33:16,120 --> 00:33:17,120
Yani...
859
00:33:17,280 --> 00:33:18,400
Sindirilmiş pilav.
860
00:33:20,160 --> 00:33:21,400
Böyle saçmalık olur mu ya?
861
00:33:21,880 --> 00:33:23,800
Eskiden şöyle bir şey
yok muydu arkadaşlar?
862
00:33:23,880 --> 00:33:25,320
Nostaljik dede gibi konuşuyorum.
863
00:33:25,400 --> 00:33:27,880
Ulan "Nimetle şaka olmaz" diye
laf vardı ya.
864
00:33:28,040 --> 00:33:30,080
Dinî bir laf değil,
yani folklorik de olsa.
865
00:33:30,280 --> 00:33:31,800
Kırıntıya basmazsın, değil mi?
866
00:33:32,000 --> 00:33:34,760
Ekmeği alırsın, [öper]
ekmeği yukarıya koyarsın falan.
867
00:33:35,000 --> 00:33:36,320
Abi, bu danaya tokatlar...
868
00:33:36,400 --> 00:33:38,920
Ölmüş kuzuyla ne pandikleşiyorsun? Yani...
[kahkaha]
869
00:33:39,520 --> 00:33:43,520
Altına falan buluyor en son.
Onun işi iş işte öbür tarafta, söyleyeyim.
870
00:33:44,480 --> 00:33:46,280
Onun işi iş yani. Nusret.
871
00:33:46,360 --> 00:33:50,000
Bir de kendini de güzel ifade eder
öbür tarafta "kapuçino" falan diye.
872
00:33:50,080 --> 00:33:51,080
[kahkaha]
873
00:33:52,280 --> 00:33:55,360
Amerika'da? Amerika'da var.
Ben gitmedim. Miami'de vardı, doğru.
874
00:33:55,600 --> 00:33:56,920
Miami'ye gösteriye gittim ben.
875
00:33:57,000 --> 00:33:58,680
Her yere gidemiyoruz ya? Nevşehir'e falan.
876
00:33:59,120 --> 00:34:00,120
[kahkaha]
877
00:34:01,000 --> 00:34:02,360
Miami'de sahneye çıkacağım.
878
00:34:02,720 --> 00:34:06,280
Perdenin arkasından seyircime bakıyorum.
Kim geldi? Kim? Nedir?
879
00:34:06,520 --> 00:34:08,480
Hani, meraklıyımdır ben öyle.
880
00:34:08,560 --> 00:34:09,400
Bekleyeyim de,
881
00:34:09,480 --> 00:34:12,160
"Oturdu mu seyirci?"
"Geleyim." Yok öyle duygum yani.
882
00:34:12,840 --> 00:34:14,159
Önde bir grup insan
883
00:34:14,239 --> 00:34:17,120
en önde oturan birisinin
önünde öbeklenmiş.
884
00:34:17,679 --> 00:34:20,120
Devamlı selfie çektiriyorlar.
Fotoğraf çektiriyorlar.
885
00:34:20,199 --> 00:34:22,480
Benim de çok
fotoğraf çektirme öyküm vardır ya
886
00:34:22,560 --> 00:34:24,800
dedim ki,
"Acaba bana bir şaka mı yapılacak?"
887
00:34:25,080 --> 00:34:26,520
Hep böyle şey şakası vardı ya,
888
00:34:26,600 --> 00:34:29,120
[tiz ses] "Cem Bey,
kızıyorsunuz ama çektirelim mi?"
889
00:34:29,920 --> 00:34:33,280
Seneler... Niye kızayım hâlbuki ben?
Hep öyle yaklaşıyorlar artık bana,
890
00:34:33,360 --> 00:34:34,760
o eski gösterilerden dolayı.
891
00:34:34,920 --> 00:34:36,400
"Kızıyorsunuz ama." [kikirder]
892
00:34:36,719 --> 00:34:37,600
O aslında şu demek:
893
00:34:37,679 --> 00:34:39,840
"Kızıyorsunuz ama
kim sikler sizin kızmanızı?"
894
00:34:40,679 --> 00:34:41,560
Aslında o.
895
00:34:41,639 --> 00:34:42,639
[kahkaha]
896
00:34:43,360 --> 00:34:47,159
Ben fotoğraf çekilmesine kızmıyorum ki,
çekilememesine kızıyorum ya.
897
00:34:47,520 --> 00:34:48,600
Çekilemiyor.
898
00:34:48,840 --> 00:34:51,080
İnanılır gibi değil,
öyle şeyler yaşanıyor ki.
899
00:34:51,320 --> 00:34:53,880
Bana bir de bana soruyorlar.
Mesela çektiriyor, diyor ki,
900
00:34:53,960 --> 00:34:55,320
[tiz ses] "İsmail de gelsin mi?"
901
00:34:55,400 --> 00:34:56,639
Ne bileyim ben?
[kahkaha]
902
00:34:56,960 --> 00:34:58,760
Bunu da mı ben bileyim yani?
903
00:34:58,880 --> 00:35:01,600
İsmail'e bakıyorsun uzaktan.
"Ihı, ıhı" yapıyor İsmail.
904
00:35:02,080 --> 00:35:04,240
İsmail'in kendine ait
bir cilvesi var falan.
905
00:35:04,400 --> 00:35:06,600
"Gel İsmail" diyorsun. "Bana ne? Bana ne?"
906
00:35:07,240 --> 00:35:09,120
Bir de İsmail'i ikna etmeye çalışıyorsun.
907
00:35:09,920 --> 00:35:12,280
Ya geçen gün taze çektirdim vallaha,
göt göte
908
00:35:12,920 --> 00:35:14,400
beni itti, onu itti, bunu itti.
909
00:35:14,480 --> 00:35:17,040
"Beş kişi olalım, Burcu da gelsin,
Hasan da gelsin."
910
00:35:17,240 --> 00:35:18,600
Derken baktım ben yokum.
911
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
[kahkaha]
912
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Hiç ses etmedim.
913
00:35:21,840 --> 00:35:25,120
Bir de kızların acayip filtreleri var.
Seninle çektiriyor,
914
00:35:25,320 --> 00:35:28,480
onun kendine ait filtresi var.
Kendi bebek gibi oluyor.
915
00:35:28,560 --> 00:35:29,880
Çekiyor, Murat Boz'um ben.
916
00:35:30,120 --> 00:35:31,120
Yani...
917
00:35:31,720 --> 00:35:32,920
Ben değilim ki o.
918
00:35:33,160 --> 00:35:34,160
[kahkaha]
919
00:35:34,720 --> 00:35:36,160
Vallahi abartmıyorum ya.
920
00:35:36,240 --> 00:35:39,280
Saunada bile çektirdiler diye anlattım ya?
Daha beteri oldu.
921
00:35:39,560 --> 00:35:40,960
Adana'da film festivalinde
922
00:35:41,760 --> 00:35:43,000
aktivitelere katıldık.
923
00:35:43,240 --> 00:35:45,200
Bir restoranda kebap yedik falan filan.
924
00:35:45,400 --> 00:35:48,520
Tuvalete girdim,
restoranın tuvaletinde pisuarda işiyorum.
925
00:35:49,000 --> 00:35:52,200
Biri girdi içeri, [Adanalı aksanı]
"Artık burada kaçamazsın" dedi.
926
00:35:52,280 --> 00:35:53,280
[kahkaha]
927
00:35:54,000 --> 00:35:55,040
Niye kaçıyorum ki?
928
00:35:56,720 --> 00:35:58,000
Bir de diyor ki, "Sen çek!"
929
00:35:58,280 --> 00:35:59,280
[kahkaha]
930
00:35:59,760 --> 00:36:01,760
Dedim ki, "Sen tut, ben çekeceğim. Hadi."
931
00:36:01,880 --> 00:36:02,880
[kahkaha ve alkış]
932
00:36:03,480 --> 00:36:05,360
Yani... Ne anlatayım?
933
00:36:05,480 --> 00:36:06,480
[güçlü alkış]
934
00:36:07,400 --> 00:36:08,400
İşte önde
935
00:36:09,040 --> 00:36:12,600
bir beyle herkes fotoğraf çektiriyor.
Dedim, "Şaka mı yapacaklar bana?"
936
00:36:12,760 --> 00:36:14,840
Yo, bayağı çektiriyorlar.
"Kim acaba?" dedim ben.
937
00:36:16,000 --> 00:36:17,960
Neyse, gonk çaldı.
Herkes yerine yerleşti falan.
938
00:36:18,040 --> 00:36:19,640
A, bir gördüm, tanıdık bir sima.
939
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
Rahmi Koç!
940
00:36:21,720 --> 00:36:22,560
Bizim çevreden.
941
00:36:22,720 --> 00:36:23,720
[kahkaha]
942
00:36:23,920 --> 00:36:27,080
Rahmi Koç yani.
Bizim ülkemizin sayılı iş adamlarından.
943
00:36:27,200 --> 00:36:31,280
Dedim ki, "A, Rahmi Bey!
Hangi rüzgâr attı sizi efendim Miami'ye?"
944
00:36:31,600 --> 00:36:33,800
O da sağ olsun,
bana şirinlik yaptı, dedi ki,
945
00:36:34,040 --> 00:36:35,760
"Cem Beyciğim, sizin için geldik."
946
00:36:36,240 --> 00:36:37,480
Dedim, "Rahmi şakayı bırak."
947
00:36:38,680 --> 00:36:41,440
Hani Maslak'ta bulamadın.
Maslak, M, M, Miami'ye falan.
948
00:36:41,520 --> 00:36:42,520
[kahkaha]
949
00:36:42,960 --> 00:36:45,560
Dedim, "Hakikaten,
ne arıyorsunuz efendim Miami'de?"
950
00:36:45,640 --> 00:36:47,200
En önde oturuyor gösterimde.
951
00:36:47,640 --> 00:36:50,520
Dedi ki, "Cem Beyciğim,
biz burada marina aldık."
952
00:36:50,920 --> 00:36:52,760
Marina almış.
953
00:36:52,840 --> 00:36:53,840
[kahkaha]
954
00:36:54,480 --> 00:36:56,480
Bak, tekne almaya kadar anlarım.
955
00:36:57,400 --> 00:36:59,200
Marina alınır mı ulan? Yani...
956
00:37:00,120 --> 00:37:02,480
Yani, nasıl bir alışveriş şekli bu?
Gidiyorsun Miami'ye,
957
00:37:02,560 --> 00:37:04,040
"Ulan marina var mı ya?
958
00:37:04,120 --> 00:37:04,960
[kahkaha]
959
00:37:05,120 --> 00:37:06,840
Amına koyayım. Ha?"
960
00:37:07,440 --> 00:37:09,960
Kendi ahbabına, "Sende var mı marina?"
961
00:37:10,040 --> 00:37:12,360
"Yok, vallaha bir tane var.
Bana kadar var."
962
00:37:12,440 --> 00:37:13,440
[kahkaha]
963
00:37:13,480 --> 00:37:14,680
Ona da alıyorlar falan.
964
00:37:15,480 --> 00:37:16,480
"Marina almış!"
965
00:37:16,760 --> 00:37:19,280
Büyük iş adamı...
Büyük iş adamlarının söylediği rakamları,
966
00:37:19,360 --> 00:37:20,360
hayatları biz bilemeyiz.
967
00:37:20,400 --> 00:37:22,480
Tekne almaya kadar kafam basar, dedim ya.
968
00:37:23,040 --> 00:37:24,840
"Yani yok, marina almış baba."
969
00:37:25,040 --> 00:37:26,040
Onlar öyle konuşuyor ya?
970
00:37:26,400 --> 00:37:29,360
- "Ne kadarlık bir yatırım bu?"
- "Üç beş milyar dolarlık" diyor.
971
00:37:29,760 --> 00:37:30,680
Üç mü, beş mi?
972
00:37:30,760 --> 00:37:31,760
[kahkaha]
973
00:37:32,480 --> 00:37:35,280
"Üç beş milyar" diye bir telaffuz
olabilir mi ya?
974
00:37:35,360 --> 00:37:36,200
[kahkaha]
975
00:37:36,360 --> 00:37:37,680
"Otuz kırk milyar dolar."
976
00:37:37,760 --> 00:37:40,440
Otuz, kırk. Arada 10 milyar var yani.
977
00:37:40,920 --> 00:37:42,120
Git başımdan ya.
978
00:37:42,880 --> 00:37:44,640
Zaten paranın
kaç para olduğunu bilmiyoruz,
979
00:37:44,720 --> 00:37:45,720
kafamız durmuş.
980
00:37:47,040 --> 00:37:49,400
O gün bir oyunumuz vardı,
onu oynayamadık orada.
981
00:37:49,880 --> 00:37:51,000
Parayla ilgili bir oyun.
982
00:37:51,160 --> 00:37:52,880
Yüz milyon doların olsa,
983
00:37:53,160 --> 00:37:56,200
"sabah uyandığında yüz milyon doların olsa
ne yaparsın" oyununu
984
00:37:56,760 --> 00:37:58,520
Rahmi Bey'in olduğu gün oynayamadık.
985
00:37:58,880 --> 00:38:01,120
Çünkü... Yani...
986
00:38:01,480 --> 00:38:04,640
Ne? Adama ne diyecek? "Rahmi Bey,
yüz milyon doların olsa ne yaparsın?"
987
00:38:04,720 --> 00:38:07,480
Ne desin adam?
"Hüngür hüngür ağlarım" der.
988
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
[kahkaha]
989
00:38:09,600 --> 00:38:11,160
Düşün, Rahmi Koç'sun.
990
00:38:11,800 --> 00:38:14,040
Sabah uyanıyorsun,
yalnızca 100 milyon doların var.
991
00:38:14,760 --> 00:38:16,920
Delirir insan. "Ali!"
992
00:38:17,040 --> 00:38:18,040
[kahkaha]
993
00:38:18,360 --> 00:38:19,800
"Acun'u bulun bana."
994
00:38:20,680 --> 00:38:22,800
Tabii. "Fenerbahçe'ye gitti paralar" gibi.
995
00:38:23,680 --> 00:38:25,360
"Cem gelsin, yardım etsin" falan.
996
00:38:26,440 --> 00:38:28,400
Bir de Rahmi Koç'a özel bir gece falan.
997
00:38:32,320 --> 00:38:33,320
[kahkaha]
998
00:38:34,800 --> 00:38:40,040
Paranın kaç para olduğunu bilmediğimizi
ispatlayan bir sosyal deney bu.
999
00:38:40,600 --> 00:38:42,200
Yüz milyon doların olsa
1000
00:38:42,280 --> 00:38:46,480
sabah uyandın, ne yaparsın diye
bir buçuk, iki senedir sahneden soruyorum.
1001
00:38:46,800 --> 00:38:49,760
Takdir edersiniz ki
bugün pandemi diye burada yarım salonuz.
1002
00:38:49,880 --> 00:38:53,200
Düşün yani daha dolu olduğunu
ve bunu her gün yaptığımı falan.
1003
00:38:53,960 --> 00:38:56,960
Her gün soruyorum,
bir tane ilaç için bir fikir,
1004
00:38:57,440 --> 00:38:59,320
parlak bir öneri, hiç yok.
1005
00:38:59,760 --> 00:39:00,640
Yüz milyon dolar
1006
00:39:00,720 --> 00:39:03,240
çünkü insanlar
paranın kaç para olduğunu da bilmiyor.
1007
00:39:03,320 --> 00:39:04,840
Yüz milyon dolar ne kadar mesela?
1008
00:39:05,200 --> 00:39:08,440
Ne kadar? 850 milyon lira. Değil mi?
1009
00:39:08,960 --> 00:39:12,440
Ya da 860, bilmiyorum.
Oyunun sonuna doğru kaç olunca söyleyin.
1010
00:39:12,640 --> 00:39:13,640
[kahkaha]
1011
00:39:14,840 --> 00:39:16,280
Yüz milyon dolar.
1012
00:39:16,760 --> 00:39:19,520
Başkasının parası olduğunda
hepimizin fikirleri var.
1013
00:39:19,600 --> 00:39:21,000
Diyorsun ki mesela,
1014
00:39:21,120 --> 00:39:24,920
[farklı bir aksan] "Herife bak! Para var
ama yemeyi bilmiyor. Ayıya bak, ayıya!"
1015
00:39:25,240 --> 00:39:27,160
Saçma sapan fikirler söyleyen var.
1016
00:39:27,280 --> 00:39:28,920
Mesela şöyle cevap olur mu?
1017
00:39:29,120 --> 00:39:31,640
"Sabah uyandın, 100 milyon doların var,
ne yaparsın?" diyorum.
1018
00:39:31,720 --> 00:39:33,080
Şey dedi bana, "Sabah mı?"
1019
00:39:33,480 --> 00:39:34,480
[kahkaha]
1020
00:39:34,720 --> 00:39:35,720
"Yok, öğlen!"
1021
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
[kahkaha]
1022
00:39:37,200 --> 00:39:39,280
Ya, bir tanesi "Sayarım" dedi be abi.
1023
00:39:39,800 --> 00:39:40,800
[kahkaha]
1024
00:39:41,120 --> 00:39:42,160
"Sayarım" ne ya?
1025
00:39:43,200 --> 00:39:46,720
Dün bir kız dedi,
[tiz ses] "Yatırım yaparım."
1026
00:39:48,200 --> 00:39:51,200
Para yeme sanat abi,
para yeme başka bir konu.
1027
00:39:51,680 --> 00:39:54,520
Yılbaşı çekilişinde
geçen yıl kaç para vermişti?
1028
00:39:54,600 --> 00:39:55,760
Yüz milyon lira.
1029
00:39:56,800 --> 00:39:59,120
Soruyorsun mesela, "Ne alırsın?"
Hemen şey diyor,
1030
00:39:59,440 --> 00:40:01,600
[farklı bir aksan]
"Önce Boğaz'da bir yalı!"
1031
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
E?
1032
00:40:05,320 --> 00:40:06,720
Bir tane de plazma televizyon.
1033
00:40:09,080 --> 00:40:12,280
Bir tane de hassas terazi. Ne yani?
Taşaklarını tartmak için.
1034
00:40:12,600 --> 00:40:13,600
[kahkaha]
1035
00:40:14,320 --> 00:40:15,720
Ulan, para böyle mi harcanır?
1036
00:40:15,800 --> 00:40:20,080
Yani 100 milyon liraya "Önce yalı" diyor.
Bitti para. Beş milyon içeridesin şu anda.
1037
00:40:20,360 --> 00:40:21,360
[kahkaha]
1038
00:40:22,840 --> 00:40:24,840
Bizim çocukluğumuzda röportaj yapılırdı.
1039
00:40:24,920 --> 00:40:27,880
Neydi o, bir tane gişe vardır,
uğurlu olduğu inanılan?
1040
00:40:27,960 --> 00:40:28,960
[anlaşılmayan cevap]
1041
00:40:29,000 --> 00:40:30,080
Nimet Abla Gişesi.
1042
00:40:30,360 --> 00:40:33,480
Orada röportajlar olur hep, TRT,
hatırlıyorum çocukluğumdan beri.
1043
00:40:33,640 --> 00:40:36,160
[spiker sesi] "Büyük ikramiye
size çıksa ne yaparsınız?"
1044
00:40:36,240 --> 00:40:37,400
"Fakirlere veririm."
1045
00:40:38,120 --> 00:40:40,680
- "Siz?"
- "İhtiyaç sahiplerinle paylaşırım."
1046
00:40:40,760 --> 00:40:42,176
- Siz?
- "Ben arkadaşıma katılıyorum,
1047
00:40:42,200 --> 00:40:43,960
ihtiyaç sahiplerinle paylaşırım. Siz?"
1048
00:40:44,040 --> 00:40:45,400
"Ben de fakirlere veririm."
1049
00:40:45,680 --> 00:40:46,920
Ey, dört melek!
1050
00:40:47,080 --> 00:40:48,080
[kahkaha]
1051
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
Kimsiniz lan siz?
1052
00:40:50,520 --> 00:40:52,960
Ya siz ne kadar iyi insanlarsınız ya!
1053
00:40:53,680 --> 00:40:55,800
Ne işiniz var piyango sırasında o zaman?
1054
00:40:56,800 --> 00:41:00,320
O ne, biliyor musun? Çok acıklı bir şey.
Yukarıyı bağlamaya çalışıyor.
1055
00:41:00,400 --> 00:41:01,400
[kahkaha]
1056
00:41:01,800 --> 00:41:04,360
Yani, "Allahım!" [kıkırdar]
1057
00:41:05,920 --> 00:41:08,240
"Bana ver, ben dağıtırım" demek istiyor.
1058
00:41:09,120 --> 00:41:10,240
Ne absürt bir şey.
1059
00:41:10,680 --> 00:41:14,320
Koskoca evreni yaratan güç
100 milyon lirayı dağıtamayacak,
1060
00:41:14,400 --> 00:41:17,080
diyor ki, "A, İbrahim'in bir fikri var,
ona verelim."
1061
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
[kahkaha]
1062
00:41:18,400 --> 00:41:21,760
Almanya'da bir gösteride sordum,
tabii daha değişik sordum.
1063
00:41:22,000 --> 00:41:25,320
"Yüz milyon 'oyron' olsa
ne yaparsın moruk" falan gibi. Değişik.
1064
00:41:26,880 --> 00:41:29,360
[gurbetçi aksanı]
"Gezerim, dolaşırım abi" dedi.
1065
00:41:29,440 --> 00:41:31,240
"Gezerim, dolaşırım" dedi.
1066
00:41:31,760 --> 00:41:32,840
Çok hoşuma gitti bu.
1067
00:41:33,000 --> 00:41:34,200
Ama o da karısına yakalandı.
1068
00:41:34,280 --> 00:41:36,040
Karısı dedi ki, "Nereye geziyon?" dedi.
1069
00:41:37,440 --> 00:41:40,000
"Gezerim, dolaşırım" çok güzel geldi bana.
1070
00:41:40,080 --> 00:41:41,240
Hakikaten dünyada...
1071
00:41:41,840 --> 00:41:45,920
Arkadaşlar, hepimiz ter döküyoruz falan.
Umutsuz şeyler yaşıyoruz.
1072
00:41:46,200 --> 00:41:48,320
Bizim memlekete özgü değil bak.
Dünyanın hâline bak.
1073
00:41:48,400 --> 00:41:49,880
Bir meteor düşmediği kaldı.
1074
00:41:50,040 --> 00:41:52,280
Geçen gün biri yazmış sosyal medyada,
cevap verdim.
1075
00:41:52,360 --> 00:41:54,520
"Abi, meteor geliyormuş."
Dedim, gelmesi sorun değil,
1076
00:41:54,600 --> 00:41:58,760
sekip götümüze girmesi.
Artık biz o evredeyiz, o olgunluktayız.
1077
00:41:58,960 --> 00:42:00,920
- "Meteor?"
- "E? Götümüze girmedi ki, ne olacak?"
1078
00:42:00,960 --> 00:42:01,960
[kahkaha]
1079
00:42:02,200 --> 00:42:03,960
Biz o noktadayız abi.
1080
00:42:04,800 --> 00:42:10,520
Ama gezip dolaşmak
çok anlamlı bir şey değil mi abi?
1081
00:42:10,680 --> 00:42:14,400
Kendini fazla önemseyen insanların
gezip dolaşmasını isterim.
1082
00:42:14,680 --> 00:42:18,960
Bir Galapagos Adası'na gidesin de
orada bir Komodo ejderini göresin mesela.
1083
00:42:19,120 --> 00:42:20,960
Allah neler yaratıyor, bir göresin.
1084
00:42:21,720 --> 00:42:24,200
Bazıları Allah bir tek
kendini yarattı zannediyor.
1085
00:42:24,480 --> 00:42:26,600
Bize bile yan sanayi gözüyle bakan var.
1086
00:42:26,800 --> 00:42:29,720
Ama o Komodo ejderini bir görse,
Allah böyle nasıl özenmiş.
1087
00:42:29,800 --> 00:42:31,680
[hızlıca dil çıkarır] Dil çıkıyor falan.
1088
00:42:31,760 --> 00:42:34,080
Senden çok daha sofistike
bir yaratık yani.
1089
00:42:34,640 --> 00:42:37,120
Ama millet tabii
mucizeyi başka şeylerde arıyor.
1090
00:42:38,000 --> 00:42:41,920
Sosyal medyada falan
"Allah" diyen aslan videosu paylaşıyorlar.
1091
00:42:42,440 --> 00:42:44,240
[kükreyerek] "Allah" diyormuş.
1092
00:42:45,080 --> 00:42:49,440
Yani... Ayıp be. Vallaha ayıp ya.
[kahkaha]
1093
00:42:50,440 --> 00:42:53,360
Yani aslan yeteri kadar şaşırtıcı değil,
öyle mi?
1094
00:42:54,520 --> 00:42:55,520
[kükrer]
1095
00:42:55,800 --> 00:42:57,760
"E, Allah değil bu? Demedi."
1096
00:42:58,560 --> 00:42:59,880
Çok ayıp bunlar ya.
1097
00:43:00,320 --> 00:43:03,720
Aslanı var, panteri var,
zartı var, zurtu var.
1098
00:43:04,040 --> 00:43:06,480
Tavus kuşu var, bilmem ne var.
Tek hücreli var.
1099
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
Mavi balina var, orka var, bilmem ne var.
1100
00:43:08,920 --> 00:43:10,360
[kükreyerek] "Allah!"
1101
00:43:10,440 --> 00:43:11,440
[kahkaha]
1102
00:43:13,440 --> 00:43:16,520
Mucizeyi burada aramak
ne terbiyesizce bir şey, değil mi?
1103
00:43:16,600 --> 00:43:19,920
Çok ayıp bir şey yani.
Sağ olsun. Canınız sağ olsun.
1104
00:43:21,160 --> 00:43:24,920
Öbür tarafta anlatırsınız,
Nusret'in yanında.
1105
00:43:25,840 --> 00:43:29,080
"Merhaba Nusret Bey.
[nefes verir] Siz neden geldiniz?"
1106
00:43:29,320 --> 00:43:30,840
[kısık ses] "Sorma, bundan."
1107
00:43:31,360 --> 00:43:33,080
[Nusret'i taklit eder] "Kapuçino!"
1108
00:43:33,160 --> 00:43:34,160
[kahkaha]
1109
00:43:36,480 --> 00:43:38,480
Gezmek, dolaşmak ne güzeldir.
1110
00:43:38,960 --> 00:43:43,120
Ama yani... Genetik fakirlik başka bir şey.
1111
00:43:43,200 --> 00:43:46,280
Yani, zenginlik diye bir şey var mı?
E, var tabii.
1112
00:43:46,360 --> 00:43:50,280
Varlıklı olmak diye de bir şey var
ama bir de alın terinle kazanılan var.
1113
00:43:50,760 --> 00:43:54,960
Var böyle farklı farklı duygular yaratan
varlıklar var.
1114
00:43:55,040 --> 00:43:57,400
Birisi başka bir şey,
birisi başka bir şey.
1115
00:43:57,640 --> 00:44:02,680
Çok yorulup dinlenmek başka bir şey,
devamlı yatmak başka bir şey gibi tıpkı.
1116
00:44:03,320 --> 00:44:06,880
Hani şimdi bazen görüyorsun ya?
Her şeyiyle para harcandığı belli olan
1117
00:44:07,200 --> 00:44:10,240
giyinmiş birisi, bir varlık orada geziyor.
1118
00:44:10,560 --> 00:44:13,440
Pek bir şey ifade etmiyor.
Bir türlü olmuyor hani.
1119
00:44:13,840 --> 00:44:15,760
Neden olmuyor dersin? İşte o
1120
00:44:17,280 --> 00:44:19,160
içten gelen bir şey abiciğim.
1121
00:44:19,240 --> 00:44:21,200
Vereyim, 100 bin euro ver eline,
1122
00:44:21,640 --> 00:44:24,480
de ki, "Al git bunu Roma'da harca."
1123
00:44:24,760 --> 00:44:27,800
İki dakika! İki dakika girersin, bir saat.
1124
00:44:28,320 --> 00:44:30,640
Girdin, Salvatore Ferragamo,
Gucci, Prada falan...
1125
00:44:30,720 --> 00:44:32,200
İki saat sonra vücut
1126
00:44:32,680 --> 00:44:36,600
eğer genetik fakirsen
seni oranın Mecidiyeköy'üne götürür.
1127
00:44:36,720 --> 00:44:37,720
[kahkaha]
1128
00:44:37,840 --> 00:44:40,200
Bir bakarsın ki ayakkabı tabanlığı,
[kahkaha]
1129
00:44:40,840 --> 00:44:42,880
şarj aleti bakıyorsun. Bir anda!
1130
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
[kahkaha]
1131
00:44:44,800 --> 00:44:46,240
Böyledir bu işler.
1132
00:44:47,360 --> 00:44:50,040
Göçmen kestanecilerle konuşursun Roma'da,
1133
00:44:50,120 --> 00:44:52,480
"N'aber? Mogadişu nasıl?" falan filan.
[kahkaha]
1134
00:44:53,000 --> 00:44:54,280
Böyledir bu işler.
1135
00:44:54,360 --> 00:44:55,360
[kahkaha]
1136
00:44:55,800 --> 00:44:59,640
Benim çok param olsa ben ne yapardım?
Ben de gezerdim vallaha.
1137
00:45:00,000 --> 00:45:02,200
Tatil yapardım, hiç tatil yapamıyorum.
1138
00:45:03,160 --> 00:45:06,760
Beni tabii tatillerde görüyorsunuz,
teknemde fotoğraflarımı basıyorlar,
1139
00:45:06,840 --> 00:45:09,960
geçen sene göğüslerime şey de koymuş...
[kahkaha]
1140
00:45:10,200 --> 00:45:13,280
Gördün mü onu?
Göğüslerime siyah bant takmışlardı.
1141
00:45:13,360 --> 00:45:14,360
[kahkaha]
1142
00:45:14,400 --> 00:45:16,640
Bir de bunlar
muhafazakâr gazeteler hesapta.
1143
00:45:16,760 --> 00:45:19,400
Hani... Bir de şey yazmış altına,
"Eski tadı yok."
1144
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
[kahkaha]
1145
00:45:21,800 --> 00:45:24,080
Sanki ben önceden seyirciyi emziriyordum.
1146
00:45:24,200 --> 00:45:25,200
[kahkaha]
1147
00:45:25,360 --> 00:45:28,320
Ya da oyun bitiminde
kafayı buradan sürttürüyordum falan.
1148
00:45:29,040 --> 00:45:30,760
Ne ayıp şeyler bunlar ya.
1149
00:45:32,120 --> 00:45:33,800
Gezerdim dolaşırdım vallaha.
1150
00:45:34,360 --> 00:45:36,200
O kadar özledim ki tatil yapmayı.
1151
00:45:36,400 --> 00:45:39,360
Sen bakma,
bir tane şortlu gördüğünüz zaman
1152
00:45:39,440 --> 00:45:41,440
onu 20 kere, altı ay boyunca gösterince
1153
00:45:41,520 --> 00:45:44,200
ben hep tatildeyim zannediyorsun,
öyle bir şey yok ki.
1154
00:45:45,560 --> 00:45:48,720
En son tatil yaptığımda vallaha
85 yılıydı be.
1155
00:45:49,640 --> 00:45:50,720
Fonda "Cherry Cherry Lady",
1156
00:45:50,800 --> 00:45:53,200
"Self Control" falan çalıyordu,
vallahi billahi.
1157
00:45:53,840 --> 00:45:55,960
84 hatta, ne 85'i? Tabii.
1158
00:45:56,600 --> 00:46:01,480
85.84, 85. İkisi.
Onu hatırlıyorum bir tek tatil.
1159
00:46:02,000 --> 00:46:03,120
Enişteciğim,
1160
00:46:03,200 --> 00:46:05,280
1985 yılında o zamanlar
1161
00:46:05,360 --> 00:46:08,080
anı yakalamak için
en önemli teknolojilerden biri...
1162
00:46:08,480 --> 00:46:10,560
Video kamerası daha yeni gelmiş.
1163
00:46:11,320 --> 00:46:12,680
Bir tatilimizi,
1164
00:46:12,760 --> 00:46:14,600
böyle bir Ege sahilini gezdik,
1165
00:46:14,680 --> 00:46:17,120
bir tatili videoya kaydetti, canım benim.
1166
00:46:17,200 --> 00:46:19,560
Ne emek yani. Bak kaç sene olmuş.
Otuz... Kaç?
1167
00:46:19,920 --> 00:46:22,880
Otuz altı sene mi oluyor 85'ten?
Otuz yedi sene...
1168
00:46:23,680 --> 00:46:27,360
Abi, eniştecik tabii kiloluydu,
130 kilo vardır o zamanlar.
1169
00:46:27,440 --> 00:46:30,600
Çok enteresan adamdı,
bizim mesleğe mesela pek uygun biri değil.
1170
00:46:30,720 --> 00:46:33,480
Mesela bir öyküyü
paramparça edip anlatırdı.
1171
00:46:33,600 --> 00:46:35,040
Binlik Puzzle gibi...
1172
00:46:35,520 --> 00:46:38,680
Dökerdi ortaya,
öyküyü sen tamamlamak zorunda...
1173
00:46:38,880 --> 00:46:41,280
O tip adamları bilirsiniz,
şöyle anlatırdı mesela:
1174
00:46:41,360 --> 00:46:44,360
[yerel bir aksan] "Yenimahalle'de
hipodromun orada şey vardır.
1175
00:46:44,960 --> 00:46:47,200
Böyle ahşap... Neydi? Sen söyle."
[kahkaha]
1176
00:46:47,760 --> 00:46:49,640
Sen de böyle, "Neydi?"
1177
00:46:49,720 --> 00:46:53,200
"Acaba Yenimahalle'de hipodromun orada
ne amına koyayım?"
1178
00:46:53,320 --> 00:46:55,040
Uçsuz bucaksız bir seçenek.
1179
00:46:55,520 --> 00:46:58,720
"Bu... Yeniköy'de şey vardır, restoran.
1180
00:46:58,800 --> 00:47:01,920
böyle mavi gözlü, çakır, iri, oğlu var."
1181
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
"Ne bileyim?"
1182
00:47:03,920 --> 00:47:05,880
- "Bana ne dedi biliyor musun?
- "Yo!"
1183
00:47:06,920 --> 00:47:08,960
"Ben ona ne dedim?" "Ya, enişte be!
1184
00:47:10,240 --> 00:47:12,040
Öykü var mı, yok mu?"
1185
00:47:12,120 --> 00:47:13,120
[kahkaha]
1186
00:47:13,360 --> 00:47:14,840
Sana veriyor böyle.
1187
00:47:16,320 --> 00:47:21,520
"Hipodrom, evet. Yeniköy'de adam...
Bir de minibüs var. Ben bunu ne yapayım?"
1188
00:47:21,640 --> 00:47:22,480
Falan...
1189
00:47:22,560 --> 00:47:23,560
[kahkaha]
1190
00:47:24,120 --> 00:47:26,200
İnşaat hâlinde veriyor anekdotu.
1191
00:47:26,280 --> 00:47:27,280
[kahkaha]
1192
00:47:27,440 --> 00:47:30,240
Sen bağladın bağladın.
Sen düşün yani gerisini.
1193
00:47:31,600 --> 00:47:33,280
"En sonunda ne oldu bil."
1194
00:47:33,400 --> 00:47:34,400
[kahkaha]
1195
00:47:35,880 --> 00:47:37,680
Kara kara düşünüyorsun arkasından.
1196
00:47:38,200 --> 00:47:41,000
Ama... Şu anıyı da bize bıraktı işte.
1197
00:47:41,440 --> 00:47:42,920
Işıklar içinde uyusun.
1198
00:47:43,960 --> 00:47:45,560
Soyadı da "Işık" eniştemin.
1199
00:47:47,240 --> 00:47:52,360
Abi, video kamerası 84'te, 85'te
20 kilo bir şey kendisi.
1200
00:47:53,120 --> 00:47:54,240
Kamera 20 kilo.
1201
00:47:54,320 --> 00:47:57,400
Böyle bir recorder boynuna asıyorsun,
o da 15 kilo var.
1202
00:47:57,760 --> 00:47:59,520
Bir 15 kilo da batarya var.
1203
00:47:59,800 --> 00:48:03,080
Eğer gece çekimi yapacaksan
bir de flaşı var böyle, bu kadar.
1204
00:48:03,360 --> 00:48:05,720
Üzerinde 40 kilo falan var yani.
1205
00:48:06,080 --> 00:48:07,640
Yüz otuz kilo bir insan.
1206
00:48:08,000 --> 00:48:09,760
Gittik işte... Neresiydi?
1207
00:48:10,040 --> 00:48:11,440
Ayvalık'ta şey vardır...
1208
00:48:12,200 --> 00:48:14,960
Neresiydi orası? Şeytan Sofrası mı?
[anlaşılmayan cevap]
1209
00:48:16,160 --> 00:48:19,240
Ha, yok. Ata Demirer'in ayak izi o.
1210
00:48:19,360 --> 00:48:20,360
[kahkaha]
1211
00:48:20,760 --> 00:48:23,800
Orada [Egeli aksanı]
"Amına koyayım" diye gitmiştir.
1212
00:48:23,880 --> 00:48:24,880
[kahkaha]
1213
00:48:26,360 --> 00:48:27,920
Ah, canım benim. Atacık.
1214
00:48:28,440 --> 00:48:30,800
Severim, sevmediğim adamla ilgili
şaka yapmam.
1215
00:48:31,240 --> 00:48:32,600
[Egeli aksanı] "Eyvah eyvah."
1216
00:48:33,440 --> 00:48:36,120
- "Ne oldu be amına koyayım be?"
- "Ne bileyim amına koyayım?"
1217
00:48:36,200 --> 00:48:37,040
[kıkırdar]
1218
00:48:37,160 --> 00:48:39,360
Yapabilsem ben de öyle film yapacağım.
Yapamıyorum.
1219
00:48:40,760 --> 00:48:41,960
[Egeli aksanıyla mırıldanır]
1220
00:48:42,040 --> 00:48:42,880
[güler]
1221
00:48:42,960 --> 00:48:43,960
[kahkaha]
1222
00:48:46,400 --> 00:48:48,160
"Eyvah eyvah!"
1223
00:48:48,240 --> 00:48:49,240
[güler]
1224
00:48:49,280 --> 00:48:50,120
[nefes verir]
1225
00:48:50,200 --> 00:48:51,240
Kırnata!
1226
00:48:51,880 --> 00:48:56,600
Abi... Şeytan Sofrası, aşağıya iniyorsun,
Pamucak, Kuşadası falan işte.
1227
00:48:57,240 --> 00:49:00,360
Aşağıya doğru indikçe
Meryem Ana var, Efes var.
1228
00:49:00,600 --> 00:49:02,480
Selçuk, işte Efes Harabeleri falan.
1229
00:49:02,560 --> 00:49:05,120
Oralarda eniştecik,
yavrum tırmanıyor en tepeye.
1230
00:49:05,560 --> 00:49:07,720
Bizim bir gelişimizi... Üç aileyiz.
1231
00:49:07,960 --> 00:49:10,400
Bir sürü de çocuk var herkeste.
İki, üç falan filan.
1232
00:49:10,480 --> 00:49:13,120
Bir gelişimizi çekiyor,
bir gidişimizi çekiyor.
1233
00:49:13,880 --> 00:49:17,040
Çıkıyor amfiteatra, en tepeye,
böyle geniş alıyor.
1234
00:49:17,280 --> 00:49:20,320
Ter içinde yine aşağıya iniyor,
bizi lahitlerle alıyor falan filan.
1235
00:49:20,400 --> 00:49:21,680
Bütün 45 gün.
1236
00:49:21,920 --> 00:49:23,680
Yavrum, bütün tatili çekti böyle.
1237
00:49:23,920 --> 00:49:25,320
[nefessiz] "Ah... Ah..." diye.
1238
00:49:25,600 --> 00:49:26,880
Neyse, döndük İstanbul'a.
1239
00:49:26,960 --> 00:49:29,720
Babam dedi ki,
"Ömer, koy da şu bizim tatili izleyelim."
1240
00:49:30,160 --> 00:49:34,520
Ulan, tatile bir baktık...
Bizim tatil Polonya pornosu gibi.
1241
00:49:34,600 --> 00:49:35,440
[kahkaha]
1242
00:49:35,520 --> 00:49:38,720
[inler]
1243
00:49:39,240 --> 00:49:41,600
Tamam, içinde biz varız.
Böyle oynuyoruz ama.
1244
00:49:41,680 --> 00:49:42,680
[kahkaha]
1245
00:49:43,320 --> 00:49:45,320
Şişman ya rahmetli.
1246
00:49:46,240 --> 00:49:49,680
Mikrofon da yakın, "Ah... Ah..." dedikçe
1247
00:49:50,720 --> 00:49:53,680
bizim tatil hem sallantılı hem "Ah... Ah..."
1248
00:49:53,760 --> 00:49:54,760
[kahkaha]
1249
00:49:55,160 --> 00:49:56,560
Babam dedi, "Çıkar şunu ya."
1250
00:49:57,680 --> 00:50:00,760
Böyle giderse
bizi Gönen'de düzecekler yani, bu...
1251
00:50:00,840 --> 00:50:01,840
[alkış ve kahkaha]
1252
00:50:03,840 --> 00:50:04,840
[kahkaha]
1253
00:50:06,440 --> 00:50:07,440
Al sana anı.
1254
00:50:08,600 --> 00:50:10,960
En son tatilim bu vallaha. 85.
1255
00:50:12,480 --> 00:50:13,920
Hâlbuki ne severim!
1256
00:50:14,120 --> 00:50:16,880
Bak mesela, yaz geliyor.
Şu anda da tatil yok dostlarım.
1257
00:50:16,960 --> 00:50:18,560
Sizin o sevmediğiniz filmleri,
1258
00:50:19,000 --> 00:50:21,720
yani bu sene, seneye sevmeyeceğiniz filmi
1259
00:50:21,800 --> 00:50:22,920
biz bu sene yapıyoruz.
1260
00:50:24,320 --> 00:50:27,640
İki sene sonra sevmeyeceğiniz filmi
iki sene önce düşünüyoruz biz.
1261
00:50:28,080 --> 00:50:29,720
Benim bu yaz mesela tatilim yok.
1262
00:50:30,120 --> 00:50:31,600
Yok yani, yapacak bir şey yok.
1263
00:50:32,240 --> 00:50:35,400
Erşan Kuneri'yi yapıyorum.
Çok fena ama... Yani...
1264
00:50:36,320 --> 00:50:37,800
Ama ne yapalım? Tatil yok.
1265
00:50:38,640 --> 00:50:41,200
Ha, yapmadık değil.
Yaz tatilinde bir teknecik...
1266
00:50:41,280 --> 00:50:42,560
Bir teknem var 20 metre.
1267
00:50:43,080 --> 00:50:44,080
[kahkaha]
1268
00:50:44,560 --> 00:50:46,200
Helal parayla bu kadar alınıyor.
1269
00:50:46,280 --> 00:50:47,360
[seyirci güçlü güler]
1270
00:50:48,320 --> 00:50:50,520
Ne gülüyorsun ulan? Allah Allah!
[kahkaha]
1271
00:50:51,120 --> 00:50:55,440
Abi, ben 25 senedir kapalı gişe oynuyorum,
20 metre alabiliyorum. Bak düşün...
1272
00:50:55,960 --> 00:50:58,600
Kapı baca kırmışım ben.
Her gün sahneye çıkıyorum.
1273
00:50:59,000 --> 00:51:01,200
Yirmi metre tekne alabiliyorum,
bir tanecik.
1274
00:51:06,000 --> 00:51:08,320
Sen de buna gülüyorsun
amına koyayım. [kıkırdar]
1275
00:51:08,400 --> 00:51:10,360
Oturup evde ağlayacağına, gülüyorsun.
1276
00:51:10,440 --> 00:51:11,440
[kahkaha]
1277
00:51:11,640 --> 00:51:13,480
Sen bilirsin moruk. Hashtag.
1278
00:51:14,360 --> 00:51:15,360
[güler]
1279
00:51:16,360 --> 00:51:19,000
Bir tane tekneciğim var.
Bir tatil yapalım dedik.
1280
00:51:19,160 --> 00:51:22,320
Bize diyorlar ya filmlerle ilgili:
"Hep aynı adamlarla film yapıyor!"
1281
00:51:22,400 --> 00:51:24,080
O da artık öyle bir hâle geldi ki,
1282
00:51:24,160 --> 00:51:27,480
[farklı bir aksan] "Kendi filmlerinde
kendini ön plana çıkarıyor" falan.
1283
00:51:27,560 --> 00:51:28,560
[kahkaha]
1284
00:51:28,840 --> 00:51:30,480
Ulan, bu benim kendi filmim ya!
1285
00:51:30,560 --> 00:51:32,960
G.O.R.A.'da Arif olmasın
isteyen var mesela.
1286
00:51:33,640 --> 00:51:36,120
Ben yalnızca filmlerimde
arkadaşlarımla oynuyorum,
1287
00:51:36,200 --> 00:51:39,040
sanki mahalleden arkadaşlarımla
oynuyorum zannediyorlar.
1288
00:51:39,280 --> 00:51:43,120
Oğlum, benim arkadaşlarım aktör!
Çevrem bu benim.
1289
00:51:43,640 --> 00:51:47,960
Millette tuhaf bir duygu var.
Sanki bunlar kasap, bakkal, manav falan...
1290
00:51:48,040 --> 00:51:51,040
Ben onlara diyorum ki,
"Gelin amına koyayım. Bunlar anlamaz ya."
1291
00:51:51,520 --> 00:51:54,800
Oğlum, benim çevrem bu.
Yani, benim çevrem bu yani.
1292
00:51:54,880 --> 00:51:57,080
Arkadaşlarım bunlar.
Russell Crowe, Şener Şen.
1293
00:51:57,160 --> 00:51:58,440
Benim çevrem bu!
1294
00:51:58,520 --> 00:51:59,520
[kahkaha]
1295
00:52:01,320 --> 00:52:05,400
Hem Russell Crowe'la hem Şener Şen'le
filmi olan dünyada tek kişiyim ben.
1296
00:52:07,200 --> 00:52:09,640
Yani Russell Crowe'un bile
Şener Şen'le filmi yok.
1297
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
[kahkaha]
1298
00:52:11,880 --> 00:52:12,880
Ya...
1299
00:52:13,200 --> 00:52:15,080
Yalnızca arkadaşlarımla
film yapmıyorum ki,
1300
00:52:15,160 --> 00:52:18,080
tatile de beraber gidiyorum.
Gittik bir gün, tekne tatili...
1301
00:52:18,200 --> 00:52:20,560
Tabii, biz genetik fakir olduğumuz için...
1302
00:52:20,640 --> 00:52:22,760
Gittik, askerlik şubesi gibiyiz teknede.
1303
00:52:22,920 --> 00:52:23,920
Abim dedi ki...
1304
00:52:25,040 --> 00:52:28,240
"Moruk, kliplerde falan
böyle kızlar oluyor teknelerde..."
1305
00:52:28,480 --> 00:52:31,640
Dedim, "Moruk, biz genetik fakiriz.
Biz işçiyiz baba!"
1306
00:52:31,960 --> 00:52:35,760
"Biz" dedim, "Şurada beş gün,
Ege Denizi, Kos, Mos, Yunan'a gideriz.
1307
00:52:35,920 --> 00:52:38,520
Bu bizim yapacağımız falan."
Neyse, gittik yerleştik.
1308
00:52:38,600 --> 00:52:39,600
Yaz tatili...
1309
00:52:40,000 --> 00:52:43,240
Benim için tatil yaz tatili.
Hani bilinçaltıma öyle işlemiş.
1310
00:52:43,320 --> 00:52:45,920
Diğer kültürüm yok yani,
kış tatili kültürü.
1311
00:52:46,520 --> 00:52:51,320
Yani, şortunu geçirecen kıçına,
kışın yaptıklarını donla yapmak
1312
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
[kahkaha]
1313
00:52:52,680 --> 00:52:56,240
zihinde "Bu bir tatildir" duygusu verir.
1314
00:52:56,480 --> 00:52:58,560
Teknedeyiz de.
Denize atlayacağız, çıkacağız.
1315
00:52:58,640 --> 00:53:00,920
Bir daha acıkacağız,
bir daha gireceğiz falan.
1316
00:53:01,040 --> 00:53:03,200
Biraz içki içeceğiz,
bir daha dalacağız, ayılacağız.
1317
00:53:03,280 --> 00:53:04,600
Bunları hayal ediyoruz.
1318
00:53:05,160 --> 00:53:08,360
Zafer abim de bir playlist yapmış,
CD'ler getirmiş,
1319
00:53:08,760 --> 00:53:12,600
Fazıl Say'dan
Chopin: Nocturne'ler falan. [cıklar]
1320
00:53:13,280 --> 00:53:16,280
Abiciğim, taktı mesela Nocturne'leri.
Ulan...
1321
00:53:17,000 --> 00:53:17,840
Yaz ne demek?
1322
00:53:17,920 --> 00:53:21,360
Bir Tarkan şarkısı çalıp
şöyle yardırmak değil mi tatil?
1323
00:53:21,480 --> 00:53:22,320
[kahkaha]
1324
00:53:22,480 --> 00:53:24,720
İşte, ne bileyim.
♪ "Dert babasıyım" ♪ falan, bu...
1325
00:53:25,800 --> 00:53:27,440
"Cuppa" falan bir şey.
1326
00:53:28,000 --> 00:53:30,320
Abi, Nocturne'ü bir koydu, Chopin'i.
Böyle...
1327
00:53:30,840 --> 00:53:33,800
Bir anda ödüllü film olduk hepimiz. Böyle...
[kahkaha]
1328
00:53:34,720 --> 00:53:36,600
Uzaklara bakmalar başladı.
1329
00:53:37,120 --> 00:53:40,560
Dedim, "Şu tombul şişeyi kırayım,
Zafer abinin gırtlağına takayım."
1330
00:53:40,760 --> 00:53:43,040
Hani... Tatile bir hareket gelsin.
1331
00:53:43,120 --> 00:53:43,960
[kahkaha]
1332
00:53:44,120 --> 00:53:46,560
Ya da abimi kamarada boğayım falan,
bir şey.
1333
00:53:47,560 --> 00:53:51,080
Noktürnal bir durum var yani, hava o.
1334
00:53:51,720 --> 00:53:54,200
Rica ettim, dedim ki,
"Zafer aga" dedim, "Tamam hani,
1335
00:53:54,560 --> 00:53:57,680
güzel bir
ödüllü film havasına soktun da tekneyi"
1336
00:53:57,760 --> 00:53:59,040
dedim, "Beş günümüz var.
1337
00:53:59,480 --> 00:54:02,280
Hemen şu Kos'tan gidelim
bir Tarkan CD'si alalım da
1338
00:54:02,560 --> 00:54:03,720
tekne şöyle bir şenlensin."
1339
00:54:03,800 --> 00:54:05,880
Yaz geldi mi,
ben Tarkan şarkısından anlarım.
1340
00:54:06,040 --> 00:54:08,600
Aldık, o zamanın albümü. Neydi?
1341
00:54:08,800 --> 00:54:10,800
İşte... "Öp öp doyamadım.
1342
00:54:11,080 --> 00:54:13,240
Ayda yılda bir..." Neydi?
[anlaşılmayan cevap]
1343
00:54:13,640 --> 00:54:15,800
Adını... Adını? Kalbime mi?
1344
00:54:15,880 --> 00:54:18,400
- [seyirci] Adımı.
- Adımı? Kalbine yaz.
1345
00:54:18,520 --> 00:54:20,600
"Adımı kalbime yaz, beni unutma." Yaşa.
1346
00:54:21,240 --> 00:54:24,400
Nasıl yardırıyoruz.
Sabah kahvaltı ediyoruz abi,
1347
00:54:25,560 --> 00:54:27,000
aynı hepimiz aynı yani.
1348
00:54:27,160 --> 00:54:30,080
Kahvaltımızı ediyoruz,
havyarımız mavyarımız yendi.
1349
00:54:30,160 --> 00:54:31,160
[kahkaha]
1350
00:54:31,720 --> 00:54:34,040
Beyaz şaraba geçildi falan.
Öğlene doğru rakı.
1351
00:54:34,120 --> 00:54:35,880
Gülünüyor ama devamlı Tarkan çalıyor.
1352
00:54:35,960 --> 00:54:39,920
♪ "Ayda yılda bir olsa da
muhakkak ara" ♪ falan.
1353
00:54:40,400 --> 00:54:43,000
Yavrum, Tarkan'ın da şarkıların sözleriyle
1354
00:54:43,200 --> 00:54:46,120
hareketler pek uyumlu değildir.
Bak, fark ettiniz mi onu?
1355
00:54:46,720 --> 00:54:49,760
Mesela, ♪ "Dert babasıyım ya ben" ♪ diyor.
1356
00:54:50,080 --> 00:54:51,720
Şimdi, nasıl bir dert bu?
1357
00:54:53,600 --> 00:54:55,480
Payetin mi düştü, ne oldu?
1358
00:54:55,960 --> 00:55:00,160
♪ "Yolla... Dert babasıyım ya ben." ♪
1359
00:55:00,960 --> 00:55:03,400
Sen gidip derdini
anlatır mısın Tarkan'a şimdi?
1360
00:55:03,480 --> 00:55:05,440
Bu vaziyette... "Tarkan?" "Ne oldu?"
1361
00:55:06,560 --> 00:55:09,000
- "Çoluk çocuk aç."
- ♪ "Yolla..." ♪ falan.
1362
00:55:10,480 --> 00:55:13,600
Hâlbuki derdimizle dertlenen bir insan.
Şaka yapıyorum elbette.
1363
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
[çınlar]
1364
00:55:15,040 --> 00:55:16,040
[kahkaha]
1365
00:55:16,120 --> 00:55:17,120
Abi...
1366
00:55:18,400 --> 00:55:21,720
Tarkan'la böyle artık 15, 12 şarkı mı,
14 şarkı mı,
1367
00:55:22,040 --> 00:55:25,480
dönüyor, dönüyor, dönüyor,
artık öğlen rakısı bitti,
1368
00:55:25,760 --> 00:55:29,880
akşam rakısı içildi, viskiye dönüldü,
bir tek kendi sidiğimizi içmedik yani.
1369
00:55:30,480 --> 00:55:33,040
Havluyu buradan geçirip
böyle, şey yapmalar falan.
1370
00:55:33,120 --> 00:55:33,960
[kahkaha]
1371
00:55:34,040 --> 00:55:35,840
Ege'nin açıklarındayız yani.
1372
00:55:36,440 --> 00:55:39,840
[bağırır] "Yolla...
Yolla kaderi" falan, yardırdık.
1373
00:55:40,960 --> 00:55:43,240
Bir koya park ettik. Demir attık.
1374
00:55:44,560 --> 00:55:46,440
Hâlâ oynuyoruz gün batımında.
1375
00:55:46,800 --> 00:55:49,480
Bir tane İskandinav bayraklı,
Finlandiya mıydı, bilmiyorum.
1376
00:55:49,560 --> 00:55:51,480
Finlandiya bayraklı bir tekne yanaştı.
1377
00:55:51,800 --> 00:55:54,800
Demir attılar.
Adam da böyle topluyor ipleri mipleri.
1378
00:55:55,800 --> 00:55:56,680
Biz de oynuyoruz.
1379
00:55:56,760 --> 00:55:58,640
Adam dedi ki, "Hello."
1380
00:56:00,320 --> 00:56:01,760
Abim dedi ki, "Bunlar ibne."
1381
00:56:01,960 --> 00:56:02,960
[kahkaha]
1382
00:56:09,480 --> 00:56:10,480
Ya böyle...
1383
00:56:10,520 --> 00:56:11,520
[kahkaha]
1384
00:56:12,240 --> 00:56:14,240
Ya böyle saçmalık olur mu ya?
1385
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
[kahkaha]
1386
00:56:15,800 --> 00:56:17,400
Ya dokuz saattir,
1387
00:56:18,200 --> 00:56:19,200
böyle...
1388
00:56:20,360 --> 00:56:21,680
Beş erkeğiz teknede.
1389
00:56:22,400 --> 00:56:24,800
Yardırıyoruz böyle, çamaşır yıkanıyor,
1390
00:56:25,400 --> 00:56:26,960
gerdan kırılıyor falan.
1391
00:56:27,320 --> 00:56:29,960
İki tane İskandinav dedi ki, "Hello!"
1392
00:56:30,120 --> 00:56:31,640
"Dikkat edelim!" diyor.
1393
00:56:31,720 --> 00:56:32,720
[kahkaha]
1394
00:56:34,840 --> 00:56:36,760
Neden böyleyiz biz yahu?
1395
00:56:39,040 --> 00:56:40,040
Homofobi...
1396
00:56:40,840 --> 00:56:42,240
Homofobi ne demek, biliyor musun?
1397
00:56:42,320 --> 00:56:43,480
Homofobi şu demek:
1398
00:56:44,200 --> 00:56:46,920
"Allah vere de
şu adamlardan hoşlanmayalım."
1399
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
[kahkaha]
1400
00:56:48,800 --> 00:56:49,880
Homofobi bu demek.
1401
00:56:51,480 --> 00:56:54,240
Dedim, "Nasıl böyle düşünürsün?
Böyle saçmalık olur mu?"
1402
00:56:54,560 --> 00:56:58,560
Adam... İki tane adam "Hello" dedi,
ne biçim bir fikir bu?
1403
00:56:58,720 --> 00:57:00,120
"Ya moruk, bırak" dedi.
1404
00:57:00,200 --> 00:57:02,600
"Bir burası kalmış,
biz bilmez miyiz?" dedi.
1405
00:57:03,320 --> 00:57:04,960
"Nasıl bu kanıya varıyorsun?" dedim.
1406
00:57:05,040 --> 00:57:08,040
"İki tane adamın
teknede ne işi var?" dedi ya.
1407
00:57:08,120 --> 00:57:09,120
[kahkaha]
1408
00:57:11,560 --> 00:57:12,560
[kıkırdar]
1409
00:57:12,920 --> 00:57:14,840
Ulan, biz beş erkeğiz ya!
1410
00:57:14,920 --> 00:57:15,920
[kahkaha]
1411
00:57:16,080 --> 00:57:19,480
Yani o hesaba göre
biz o işin federasyonuyuz.
1412
00:57:19,560 --> 00:57:20,560
[kahkaha]
1413
00:57:21,200 --> 00:57:23,800
O koyda o işlere biz bakıyoruz.
1414
00:57:24,600 --> 00:57:27,360
"Taytını giy!
Yeteri kadar dar değil kıyafetin!"
1415
00:57:27,480 --> 00:57:29,200
"Taşakların görünmüyor!" falan.
1416
00:57:29,280 --> 00:57:30,280
[kahkaha]
1417
00:57:31,840 --> 00:57:32,920
Homofobi...
1418
00:57:34,680 --> 00:57:38,800
Gerçekten, yani şu anda tabii
çok acayip hassasiyetler var ama...
1419
00:57:39,000 --> 00:57:42,040
Ben bu hikâyeyi anlattığım için bile
birilerinin zihninde
1420
00:57:42,240 --> 00:57:45,440
bu hikâyeyi anlatıyorum,
homofobik bir öykü anlatıyorum.
1421
00:57:45,520 --> 00:57:47,880
Adam diyor ki:
"Homofobik hikâye anlatıyorsun."
1422
00:57:48,600 --> 00:57:50,440
Ya, homofobi yok mu?
1423
00:57:51,320 --> 00:57:52,760
Ben niye homofobik oluyorum?
1424
00:57:52,840 --> 00:57:53,840
Homofobik değilim ama,
1425
00:57:53,880 --> 00:57:56,440
bunu ispatlamak zorunda da kalıyorsun,
anladın mı?
1426
00:57:56,520 --> 00:57:57,360
O çok saçma.
1427
00:57:57,440 --> 00:58:00,000
Ben illa bunun kucağına oturayım,
zıplayayım istiyor.
1428
00:58:00,520 --> 00:58:02,520
E, ben erkeklerden hoşlanmıyorum.
1429
00:58:02,960 --> 00:58:04,280
Bu beni homofobik yapmaz ki.
1430
00:58:04,360 --> 00:58:06,640
Ben erkeklerden hoşlanmıyorum,
seksüel olarak.
1431
00:58:06,800 --> 00:58:09,600
"Erkekten hoşlanan
bir erkekten hoşlanmıyorum" diyemem.
1432
00:58:09,680 --> 00:58:13,480
O beni... Çok karışık oldu, gel öpüşerek...
[kahkaha]
1433
00:58:13,800 --> 00:58:16,360
Hani... Beni ilgilendiren
bir konu değil yani
1434
00:58:16,880 --> 00:58:20,400
ama bazı şeyler çok karıştı birbirine,
anladın mı?
1435
00:58:20,480 --> 00:58:22,640
Ben bir yere
masaj olmaya gittim Antalya'da,
1436
00:58:22,800 --> 00:58:25,480
adımı yazdıracaktım,
adını kalbine yazdırmaya gitmedim
1437
00:58:25,560 --> 00:58:27,920
oraya, sıraya yazdırmak için gittim.
1438
00:58:28,080 --> 00:58:30,360
Bir personel... Bir erkek personel dedi ki...
1439
00:58:31,280 --> 00:58:34,320
Şimdi gerçekten bak,
anlatırken bile zorlanıyorum.
1440
00:58:34,400 --> 00:58:35,840
Dil o kadar değişti ki.
1441
00:58:36,160 --> 00:58:40,600
Mesela cinsel... O jargonu bilmiyorsan
devamlı çuvallamak zorundasın.
1442
00:58:40,960 --> 00:58:45,080
Bilim adamı yerine bilim insanı demekle
hemen kurtulamıyorsun şeyden.
1443
00:58:45,360 --> 00:58:48,720
Öyle başladı zaten.
"Bilimin... Bilim adamı demeyelim.
1444
00:58:48,840 --> 00:58:51,800
Cinsiyet olmasın, bilim insanı diyelim.
Diyelim mi?" "Diyelim." "Hah.
1445
00:58:51,880 --> 00:58:53,800
Şimdi ananızı siktim sizin."
[kahkaha]
1446
00:58:54,000 --> 00:58:57,080
Alttan geliyor şimdi.
Mesela "cinsel tercih." Değil mi?
1447
00:58:57,520 --> 00:58:59,600
"Cinsel tercih" diyorsun,
biri hemen düzeltiyor seni:
1448
00:58:59,680 --> 00:59:02,800
"Tercih değil lan, yönelim!
Sikerim belanızı. Amına koduğum..."
1449
00:59:03,080 --> 00:59:04,800
E, dur abi. Ne kızıyorsun?
1450
00:59:04,960 --> 00:59:08,440
Herkes aynı jargonu dibine kadar
bilmek de zorunda değil ki.
1451
00:59:08,520 --> 00:59:11,800
Kötü niyetli kullanıldığını
nereden şey yapıyorsun yani,
1452
00:59:11,880 --> 00:59:12,920
öngörüyorsun bunu?
1453
00:59:13,800 --> 00:59:15,920
"Cinsel tercih demeyeceksin!
Yönelim diyeceksin!
1454
00:59:16,000 --> 00:59:17,920
Amına koruz vallaha" falan.
[kahkaha]
1455
00:59:18,040 --> 00:59:20,680
Yani bu... Tamam kızmayın kardeşim.
1456
00:59:20,920 --> 00:59:24,200
Herkes bayrak çıkarıyor,
bütün gadre uğramış topluluklar...
1457
00:59:24,760 --> 00:59:28,840
Masum, "mahzun" tarafsızları da
arada harmanlıyorlar.
1458
00:59:28,960 --> 00:59:30,720
Adımı yazdıracaktım, dedi ki, [güler]
1459
00:59:30,800 --> 00:59:31,800
bir erkek,
1460
00:59:31,920 --> 00:59:33,520
"Size ben masaj yapacağım" dedi.
1461
00:59:33,600 --> 00:59:34,880
Dedim ki, "Çok teşekkür ederim.
1462
00:59:34,960 --> 00:59:37,800
Bir hanım arkadaş, bir kız yaparsa
daha mutlu olurum" dedim.
1463
00:59:37,880 --> 00:59:40,040
"Ne demek?" dedi.
"Yakışıyor mu size?" dedi.
1464
00:59:41,360 --> 00:59:44,120
"Siz böyle..."
Beni medeniyetsizlikle suçluyor, diyor ki,
1465
00:59:44,240 --> 00:59:46,240
"Siz böyle yaparsanız
başkası ne yapmaz?" dedi.
1466
00:59:46,320 --> 00:59:47,320
Kızdı böyle.
1467
00:59:47,480 --> 00:59:50,920
Bana bayrak çıkardı. L, G, B, T, S, C.
[gülüşmeler]
1468
00:59:51,400 --> 00:59:53,880
Böyle kaldım ben.
Dedim ki, "Harf alabilir miyim?"
1469
00:59:53,960 --> 00:59:54,960
[kahkaha]
1470
00:59:57,120 --> 00:59:59,880
Konu basit bir hizmet alma konusuyken...
1471
01:00:00,000 --> 01:00:02,440
Ben erkekten
masaj almak istemiyorum kardeşim.
1472
01:00:02,520 --> 01:00:03,640
Allah Allah! Zorla mı?
1473
01:00:04,080 --> 01:00:05,520
Almadım değil yani...
1474
01:00:05,600 --> 01:00:08,120
Alıyorsun askerlik hikâyesi
dinliyorsun bazısında.
1475
01:00:08,320 --> 01:00:10,480
- [kalın ses] "Bir gün Hatay'dayız."
- Siktir git ne?
1476
01:00:10,560 --> 01:00:12,920
[kahkaha]
Ben Çırağan'dayım. Ne Hatay'ı?
1477
01:00:14,040 --> 01:00:17,160
- "Komutan nasıl baskı üzerimize kurdu."
- Ya siktir git!
1478
01:00:17,760 --> 01:00:18,760
Veyahut da...
1479
01:00:19,520 --> 01:00:21,800
"Size ben yapacağım!" diye bir erkek.
[kahkaha]
1480
01:00:21,880 --> 01:00:24,200
Dedim ki, "Ben istemiyorum" dedim.
1481
01:00:24,280 --> 01:00:25,840
"Yok, hiç yakıştıramadım size" dedi.
1482
01:00:25,920 --> 01:00:28,840
"Ne demek?" dedi.
"Bir erkek bir erkeğe masaj yapamaz mı?"
1483
01:00:29,200 --> 01:00:32,520
Dedim ki,
"Yapabilir ama sen çok isteklisin."
1484
01:00:32,600 --> 01:00:33,600
[kahkaha]
1485
01:00:33,960 --> 01:00:35,360
Hırsızın hiç mi suçu yok?
1486
01:00:35,440 --> 01:00:37,360
[yüksek ses] "Onu bana bırakın"
diye gelmenin...
1487
01:00:37,440 --> 01:00:38,280
[kahkaha]
1488
01:00:38,360 --> 01:00:41,480
Şimdi buna kızınca
sen homofobik olmuş oluyorsun.
1489
01:00:41,560 --> 01:00:44,320
Bu doğru bir şey değil,
yani burada haksızlık etmeyin.
1490
01:00:44,760 --> 01:00:46,960
Elton John, başımda gezdiririm.
1491
01:00:47,160 --> 01:00:48,920
Hoşuna da gider ama...
1492
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
[kahkaha]
1493
01:00:50,160 --> 01:00:52,960
Benim devamlı evimin önünde piyano çalsa
1494
01:00:53,280 --> 01:00:54,760
iş Elton John'luktan çıkar.
1495
01:00:54,840 --> 01:00:56,560
Düşünsene, devamlı evden çıkıyorsun,
1496
01:00:58,160 --> 01:01:00,120
devamlı sana "Candle in the Wind" yapıyor.
1497
01:01:00,360 --> 01:01:01,200
"Cem kaç gibi gelir?"
1498
01:01:01,280 --> 01:01:03,160
Yağmurda, çamurda hep orada falan.
1499
01:01:04,280 --> 01:01:07,880
Bir ikincide dersin ki,
"Elton, sikerim belanı. Hadi, işimiz..."
1500
01:01:08,720 --> 01:01:11,680
Şimdi onu derken yakalansan
homofobik mi oluyorsun yani?
1501
01:01:11,760 --> 01:01:12,760
[kahkaha]
1502
01:01:13,280 --> 01:01:14,400
Absürt bir konu bu.
1503
01:01:14,480 --> 01:01:16,000
Neyse, bu konudan uzaklaşalım.
1504
01:01:16,600 --> 01:01:18,280
Erkek bedeninden hoşlanmıyorum.
1505
01:01:21,720 --> 01:01:24,160
Kendi bedenimden hoşlanmıyorum
anlamına gelmesin.
1506
01:01:24,280 --> 01:01:27,040
Bedenim iyi, birazcık ödem var, hepsi bu.
[kahkaha]
1507
01:01:28,000 --> 01:01:30,640
Abi, bizim yaşadığımız şehir de
1508
01:01:30,720 --> 01:01:32,520
öyle çok muhteşem bir yer değil ki.
1509
01:01:32,840 --> 01:01:35,960
Çıkayım da kendi muhitimde
jogging yapayım, gezeyim,
1510
01:01:36,200 --> 01:01:37,080
ter atayım falan.
1511
01:01:37,160 --> 01:01:38,360
Karşı gene daha iyi.
1512
01:01:39,400 --> 01:01:40,920
Kadıköy tarafı, öyle değil mi?
1513
01:01:41,000 --> 01:01:43,400
Oralı olanlar bilir.
Orada daha bisiklet yolu var.
1514
01:01:43,480 --> 01:01:46,440
Burada, bu tarafta kaldırım bitiyor oğlum.
1515
01:01:47,160 --> 01:01:49,640
Kaldırım biter mi lan bir şehirde,
bir metropolde?
1516
01:01:49,720 --> 01:01:53,360
Yürürken, "Ananı sikeyim." Devamı yok.
[kahkaha]
1517
01:01:54,760 --> 01:01:58,120
Bir muhitten bir muhite
yürüyerek gidilmiyor yani.
1518
01:01:58,360 --> 01:02:00,200
Böyle metropol mü olur yani?
1519
01:02:01,920 --> 01:02:05,200
Kulaklıkla koşayım dedim kendi muhitimde.
1520
01:02:05,280 --> 01:02:09,520
Yani, 30 küsur senedir aynı yerdeyim,
lise hayatımdan beri.
1521
01:02:10,440 --> 01:02:12,920
Böyle gezerken biri kolumdan çekti.
1522
01:02:13,120 --> 01:02:15,280
"Ne oluyor lan?" dedim, kulaklık da var.
1523
01:02:15,640 --> 01:02:17,880
Tipe bak. "Ne oluyor lan?" dedim.
1524
01:02:17,960 --> 01:02:20,080
"Korkma ya" dedi. "Fotoğraf çektireceğim."
1525
01:02:20,160 --> 01:02:21,160
[kahkaha]
1526
01:02:21,360 --> 01:02:22,360
"Korkma."
1527
01:02:22,600 --> 01:02:23,680
Sonra anladım, dedim,
1528
01:02:23,760 --> 01:02:26,320
"Bütün medeni şehirlerde böyledir."
Yani mesela...
1529
01:02:26,480 --> 01:02:27,320
Central Park'ta
1530
01:02:27,400 --> 01:02:30,680
Keanu Reeves koşuyor diyelim ki,
"Senin amına koduğumun" diye
1531
01:02:30,760 --> 01:02:31,600
[kahkaha]
1532
01:02:31,680 --> 01:02:34,040
ayağına çelmesini takarsın,
1533
01:02:34,360 --> 01:02:36,240
Metriks düşer, onunla beraber...
1534
01:02:37,040 --> 01:02:39,800
Ya da yaşlılardan Al Pacino,
"Senin avradını..."
1535
01:02:40,120 --> 01:02:43,280
Yani, yere yıktın mı sabitliyorsun zaten.
1536
01:02:43,360 --> 01:02:44,360
[kahkaha]
1537
01:02:45,240 --> 01:02:46,480
Ne saçma, değil mi?
1538
01:02:48,240 --> 01:02:49,240
Abi...
1539
01:02:50,040 --> 01:02:52,400
Spor salonuna yazılsan bir dert ama yani...
1540
01:02:52,960 --> 01:02:55,000
İnsanı kendine getirmek lazım.
1541
01:02:55,080 --> 01:02:57,960
Çok şişmanlık iyi değil,
dürüst olalım, değil mi abiciğim yani?
1542
01:02:59,720 --> 01:03:01,840
Yazılırsın, o hissi bilir misin?
1543
01:03:01,920 --> 01:03:03,560
İlk aidatı ödersin.
1544
01:03:04,280 --> 01:03:06,640
Böyle bir kilo gider falan,
ödediğin zaman.
1545
01:03:06,880 --> 01:03:10,800
İlk aidatı ödersin, dersin ki,
"Ulan hafiften..." falan filan.
1546
01:03:11,680 --> 01:03:13,520
Ama spor salonu da zor bana.
1547
01:03:13,680 --> 01:03:15,280
Soyunma odası ayrı zor,
1548
01:03:15,440 --> 01:03:16,840
çalışırken ayrı zor.
1549
01:03:16,920 --> 01:03:20,360
Herkes de şunu söylüyor,
"Gel vallaha, rahat edersin burada."
1550
01:03:20,480 --> 01:03:21,480
[gülüşmeler]
1551
01:03:21,520 --> 01:03:24,560
Tövbe...
Gittim, koşu bandı mı deniyor? Treadmill.
1552
01:03:25,320 --> 01:03:28,120
Çıktım üstüne.
Hafif bir ter atayım falan filan.
1553
01:03:28,560 --> 01:03:31,880
Hani... Hava,
"Ben şöyleyim, ben acayibim" den demiyorum.
1554
01:03:32,080 --> 01:03:33,120
Herkes gibi yani.
1555
01:03:33,200 --> 01:03:36,280
Sen 20 dakika
çoluğundan çocuğundan ayırmışsın.
1556
01:03:36,360 --> 01:03:39,040
İşinden ayırmışsın oraya vakit,
onu yapacağım diye.
1557
01:03:39,240 --> 01:03:41,840
Yanında biri bitiveriyor,
[kasarak konuşur] "Merhaba."
1558
01:03:42,120 --> 01:03:43,120
[gülüşmeler]
1559
01:03:44,760 --> 01:03:46,000
"Ağzınız?"
1560
01:03:46,920 --> 01:03:48,560
"Yavşaklıktan."
1561
01:03:48,640 --> 01:03:49,480
[kahkaha]
1562
01:03:49,560 --> 01:03:50,560
[güler]
1563
01:03:53,440 --> 01:03:56,080
Dedi ki, "Buraya mı geliyorsunuz?" dedi.
1564
01:03:56,160 --> 01:03:57,160
[gülüşmeler]
1565
01:03:57,440 --> 01:03:59,480
"Buraya mı geliyorsunuz?" Yani...
1566
01:03:59,960 --> 01:04:04,280
Ya, bir koşu bandında
yanındakine söylenecek şey bu mu yani?
1567
01:04:04,360 --> 01:04:05,280
"Buraya mı geliyorsun?"
1568
01:04:05,360 --> 01:04:06,640
"Böyle geliyorum amına koyayım.
1569
01:04:06,720 --> 01:04:07,760
Gelmeye çalışıyorum."
1570
01:04:07,840 --> 01:04:08,840
[gülüşmeler]
1571
01:04:09,520 --> 01:04:12,400
Dedi ki, "Çok rahat edersiniz burada."
1572
01:04:13,400 --> 01:04:15,000
"Ağzım" dedi...
1573
01:04:15,120 --> 01:04:16,120
[kahkaha]
1574
01:04:16,600 --> 01:04:18,200
"Düzelmeden hemen anlatayım.
1575
01:04:18,280 --> 01:04:19,120
[kahkaha]
1576
01:04:19,200 --> 01:04:20,200
[güler]
1577
01:04:20,320 --> 01:04:22,720
Beyazıt Öztürk de buraya geliyor" dedi.
1578
01:04:23,960 --> 01:04:26,240
Ben de Avcılar Meslek Lisesi'nde
öğrenciyim ya?
1579
01:04:26,320 --> 01:04:27,360
Çok heyecanlandım.
1580
01:04:27,440 --> 01:04:28,440
[kahkaha]
1581
01:04:32,320 --> 01:04:33,320
[tiz ses] "Hey!"
1582
01:04:35,200 --> 01:04:37,800
Ya, dedim ki,
"Eyvallah" dedim, "Çok güzel."
1583
01:04:38,520 --> 01:04:40,200
"Çok güzel bir kulüp" dedi.
1584
01:04:40,280 --> 01:04:44,160
"Başka yerde olsa
sizi rahatsız ederler" dedi.
1585
01:04:44,440 --> 01:04:45,440
[kahkaha]
1586
01:04:45,880 --> 01:04:49,760
Ya, başka yerde yatırıp
dumble'ı götüne sokuyor olması lazım.
1587
01:04:49,840 --> 01:04:50,840
[kahkaha]
1588
01:04:51,640 --> 01:04:54,160
Zaten spor salonu tedirgin bir yerdir.
1589
01:04:54,720 --> 01:04:56,160
Tedirgin demeyeyim de hani,
1590
01:04:56,240 --> 01:04:58,360
mahrem şeylerin döndüğü alanlar vardır.
1591
01:04:58,440 --> 01:05:00,040
Çıplak olduğun yerler vardır.
1592
01:05:00,360 --> 01:05:03,040
Ben de mesela
çok o kadar rahat bir kimse değilim.
1593
01:05:03,120 --> 01:05:04,400
Bakma öyle göründüğüne.
1594
01:05:04,520 --> 01:05:05,640
Vardır ya hamamda,
1595
01:05:05,720 --> 01:05:06,800
kadın erkek fark etmez,
1596
01:05:06,880 --> 01:05:09,600
özellikle yaşı büyüklerde
daha fazla oluyor bu.
1597
01:05:09,680 --> 01:05:12,240
Böyle pervasız, yani...
1598
01:05:12,440 --> 01:05:13,800
Hani, "Sporumu da yaptım."
1599
01:05:15,000 --> 01:05:17,600
Dal taşak giyinene kadar gezme falan.
1600
01:05:17,680 --> 01:05:20,600
"Fön makinesi nerde?"
Yani, tek sorun bu mu amına koyayım?
1601
01:05:20,680 --> 01:05:22,640
Fön makinesi mi sorun yani?
[kahkaha]
1602
01:05:23,240 --> 01:05:25,120
Tam ayakkabını bağlamışsın, kaçacaksın,
1603
01:05:25,200 --> 01:05:27,680
bir banka ayağını koymuşsun,
çırılçıplak gelip
1604
01:05:27,760 --> 01:05:29,320
gündelik soru soran vardır,
1605
01:05:29,400 --> 01:05:31,760
"N'aber? Ne yaptın o Levent'teki evi?"
[kahkaha]
1606
01:05:33,040 --> 01:05:35,200
Hayırdır,
başını sokacak bir yer mi arıyorsun?
1607
01:05:35,280 --> 01:05:36,280
[kahkaha]
1608
01:05:36,760 --> 01:05:38,240
Çırılçıplaksın pezevenk!
1609
01:05:39,400 --> 01:05:40,760
Cennette miyiz ulan?
1610
01:05:42,560 --> 01:05:44,880
Cennetten kovulmuşuz, dünyaya inilmiş.
1611
01:05:45,520 --> 01:05:47,080
Endüstri devrimi olmuş.
1612
01:05:47,520 --> 01:05:48,880
Peştamal diye bir şey var.
1613
01:05:48,960 --> 01:05:51,160
Penye bir şey giyebilirsin. Penye var.
1614
01:05:51,680 --> 01:05:53,560
Giysene lan onları. Böyle dal taşak.
1615
01:05:54,120 --> 01:05:56,680
"Nasıl gidiyor?"
E, muhatabım kim benim bu soruda?
1616
01:05:56,760 --> 01:05:57,760
[kahkaha]
1617
01:05:58,240 --> 01:06:00,000
Bir de doğal davranmanı bekliyorlar.
1618
01:06:00,080 --> 01:06:01,200
"Vallaha büyümüş be!"
1619
01:06:01,280 --> 01:06:02,560
[abartılı güler]
1620
01:06:02,840 --> 01:06:03,920
"Tak!" [abartılı güler]
1621
01:06:04,200 --> 01:06:05,200
[kahkaha]
1622
01:06:07,600 --> 01:06:09,800
Zor, zor spor salonları ama...
1623
01:06:10,120 --> 01:06:12,920
Kendimize birazcık çeki düzen vermekte
hiçbir beis yok.
1624
01:06:13,440 --> 01:06:14,960
Sakın o götü büyükler...
1625
01:06:15,040 --> 01:06:18,120
Diyorlar ki... "Hep şişmanlarla
alay edildiği zannediliyor."
1626
01:06:18,240 --> 01:06:20,360
Ağırlıklı olarak böyle düşünülür.
Denir ki,
1627
01:06:20,680 --> 01:06:23,880
"Şişmanlarla da çok alay ediliyor.
Komik unsur yapılıyor."
1628
01:06:24,000 --> 01:06:26,760
Hayır. Sen bakma, o çok kontra bir şeydir.
1629
01:06:26,880 --> 01:06:29,000
Şişmanlar da önemli bir komündür ha!
1630
01:06:29,760 --> 01:06:32,520
Senin zayıflamanı falan hiç kimse istemez.
1631
01:06:32,640 --> 01:06:34,200
Arkadaş grubunda bir dene bakayım.
1632
01:06:34,280 --> 01:06:37,120
Yarın söyle, de ki, "Ekmeği kestim" de.
Bak neler oluyor.
1633
01:06:37,560 --> 01:06:40,080
- "Ekmeği kestim."
- "Yok, kesemezsin. Yo."
1634
01:06:40,640 --> 01:06:42,720
"Siktir ulan,
nereye kesiyorsun ekmeği ibne?"
1635
01:06:43,280 --> 01:06:44,280
"Göt."
1636
01:06:45,240 --> 01:06:48,160
[tehditkâr] "Sikerim bak.
Ekmeği kesersen sikerim belanı."
1637
01:06:48,320 --> 01:06:50,360
İki böyle bir eri, spora yazıl, değil mi?
1638
01:06:50,440 --> 01:06:51,520
Sigara bırakırken de öyle.
1639
01:06:51,600 --> 01:06:53,360
"Sigarayı bıraktım" de.
"Ya, bırakamazsın."
1640
01:06:53,440 --> 01:06:54,840
- "Bıraktım."
- "Bırakamazsın moruk.
1641
01:06:54,880 --> 01:06:55,800
Vallaha bırakamazsın.
1642
01:06:55,880 --> 01:06:58,640
Vallaha bırakamazsın. Bak, buraya
yazıyorum. Vallaha bırakamazsın.
1643
01:06:58,760 --> 01:07:00,920
Bıraktın mı yoksa gerçekten?
Bırakamazsın oğlum."
1644
01:07:01,120 --> 01:07:03,600
- "Ekmeği de kestim."
- "Kesemezsin, sikerim bak belanı senin."
1645
01:07:04,080 --> 01:07:06,320
Böyle bir topluluk var. Yok mu?
1646
01:07:07,520 --> 01:07:10,520
Abi, bunlar ciddi bir topluluktur.
1647
01:07:10,600 --> 01:07:11,840
El ele verirler. Herkese...
1648
01:07:11,920 --> 01:07:14,880
"Benim götüm büyükse
diğerlerininki niye sportif olsun?" diye.
1649
01:07:15,920 --> 01:07:20,360
Aşağılanmak için
illa şişman olmak lazım değil.
1650
01:07:20,480 --> 01:07:22,360
Sportif bir kız da aşağılanabilir.
1651
01:07:22,680 --> 01:07:24,040
Ve aşağılanır da.
1652
01:07:24,200 --> 01:07:25,520
Gider mesela spora,
1653
01:07:25,680 --> 01:07:27,040
bütün götü büyükler der ki,
1654
01:07:27,120 --> 01:07:30,680
[tiz ses] "Aman canım, onlar spora mı
gidiyor oraya? Koca bulmaya gidiyorlar!"
1655
01:07:30,760 --> 01:07:31,760
[kahkaha]
1656
01:07:32,280 --> 01:07:33,680
"Doğru" diyor bak.
[kahkaha]
1657
01:07:33,840 --> 01:07:35,920
Hayır, doğru olan bu tespit.
1658
01:07:36,040 --> 01:07:37,040
Bu doğru değil.
1659
01:07:37,080 --> 01:07:39,640
Kız belki gerçekten spora gidiyor.
Manyak mısın sen?
1660
01:07:39,760 --> 01:07:40,840
Bak, götü büyüğün...
1661
01:07:41,280 --> 01:07:42,880
"Götü Büyük" de bir semt adı gibi oldu.
1662
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
[kahkaha]
1663
01:07:45,120 --> 01:07:46,640
Tıpkı "Vefa" gibi. [güler]
1664
01:07:47,640 --> 01:07:49,600
Tabii. "Kartal, Götü Büyük" falan gibi.
1665
01:07:50,240 --> 01:07:51,480
"Başıbüyük" vardı, değil mi?
1666
01:07:51,960 --> 01:07:53,840
E, başı, götü aynı şey yani.
1667
01:07:54,360 --> 01:07:56,040
Bu semtin çıkışı yok mu? [güler]
1668
01:07:56,120 --> 01:07:56,960
[kahkaha]
1669
01:07:57,040 --> 01:07:58,040
[el çırpar]
1670
01:08:00,080 --> 01:08:01,080
[güler]
1671
01:08:01,480 --> 01:08:02,920
"Doğru" diye seslendin ya?
1672
01:08:03,360 --> 01:08:04,360
Hangisi doğru?
1673
01:08:04,920 --> 01:08:06,720
"Doğru" dediğin şey doğru.
1674
01:08:07,120 --> 01:08:09,160
Böyle denir. Ama bu doğru değil.
1675
01:08:09,440 --> 01:08:10,600
Yani, hep böyle derler abi.
1676
01:08:10,680 --> 01:08:12,520
[tiz] "Aman,
oraya koca bulmaya gidiyorlar."
1677
01:08:12,600 --> 01:08:14,120
Senin bahanen ne peki?
1678
01:08:14,480 --> 01:08:17,120
Sen kocayı
Beyazıt Kütüphanesi'nde arıyorsun çünkü.
1679
01:08:17,400 --> 01:08:18,680
Hep NASA'da geziyorsun,
1680
01:08:18,760 --> 01:08:20,680
götüne göre astronot bakıyorsun falan.
1681
01:08:20,880 --> 01:08:23,800
"Yok mu bir bilim adamı,
şu götün kıymetini bilecek?" diye.
1682
01:08:24,160 --> 01:08:25,520
"Bari bir pi'sini alaydınız."
1683
01:08:25,600 --> 01:08:26,600
[kahkaha]
1684
01:08:28,319 --> 01:08:29,319
Ya...
1685
01:08:29,439 --> 01:08:30,960
Spor yapanın ne günahı var ya?
1686
01:08:31,880 --> 01:08:35,240
Birazcık böyle bir şey gerekiyor... Fitlik.
1687
01:08:35,359 --> 01:08:37,720
Yaz geliyor diye. Ocak ayında
1688
01:08:38,640 --> 01:08:42,479
tasarlayıp yaza fit girmek varken
hepimiz atlıyoruz o kısmını.
1689
01:08:42,560 --> 01:08:45,640
Bak, haziranın başı, değil mi abi?
Bak, gene var.
1690
01:08:45,800 --> 01:08:47,240
Yok, yapamadık
1691
01:08:48,319 --> 01:08:52,040
çünkü yazın geldiğini
bir hafta önce idrak ediyor herkes.
1692
01:08:52,520 --> 01:08:55,479
Hemen çıkarıyor bikiniyi,
"Ay, buna nasıl gireceğim ben ya?
1693
01:08:55,920 --> 01:08:57,479
Bari buna girsin" falan.
1694
01:08:57,560 --> 01:08:58,399
[kahkaha]
1695
01:08:58,479 --> 01:09:02,319
Ya, tamam da
bu yazın geleceği ocakta belliydi.
1696
01:09:03,200 --> 01:09:04,920
Ocakta belliydi yani.
1697
01:09:05,880 --> 01:09:07,399
Ya, inanılır gibi değil ya.
1698
01:09:08,000 --> 01:09:09,040
Vallahi billahi.
1699
01:09:09,359 --> 01:09:10,880
Kış turizminde böyle dertler yok.
1700
01:09:10,960 --> 01:09:14,080
Kış turizmi daha da tuhaf bir şey.
Bilir misiniz kış turizmi?
1701
01:09:14,359 --> 01:09:15,200
Zenginler...
1702
01:09:15,279 --> 01:09:16,279
[kahkaha]
1703
01:09:16,640 --> 01:09:19,439
Zengin işlerine bayılıyorum,
o kadar salak işler var ki.
1704
01:09:19,520 --> 01:09:21,840
Zengin... Golf gibi mesela.
1705
01:09:22,439 --> 01:09:23,720
Koca mera böyle...
1706
01:09:24,600 --> 01:09:25,520
[topa vurur]
1707
01:09:25,600 --> 01:09:26,600
[kahkaha]
1708
01:09:26,680 --> 01:09:27,680
[ciddi] "Yürüyün."
1709
01:09:29,040 --> 01:09:30,319
Salak mısınız lan?
1710
01:09:31,200 --> 01:09:34,399
Ya, bir fakire bunu ver,
bir kerede sokmazsa adam değilim.
1711
01:09:34,479 --> 01:09:35,479
[kahkaha]
1712
01:09:36,040 --> 01:09:37,080
Böyle bak. [topa vurur]
1713
01:09:37,160 --> 01:09:38,000
[top düşer]
1714
01:09:38,080 --> 01:09:39,080
"Çök amına koyayım.
1715
01:09:40,279 --> 01:09:41,800
At mangala kanatları."
1716
01:09:43,800 --> 01:09:45,840
♪ "Tavukları döndermiş..." ♪
1717
01:09:45,920 --> 01:09:46,760
Tabii.
1718
01:09:46,880 --> 01:09:49,160
Bununla 19 kere atılır mı ya?
Manyak mısın sen?
1719
01:09:49,240 --> 01:09:50,080
[seyirci öksürür]
1720
01:09:50,160 --> 01:09:52,240
Ya da işte kış turizmi, kaymalar maymalar.
1721
01:09:53,040 --> 01:09:55,720
Abi, 2022'ye giriyoruz ya neredeyse.
1722
01:09:56,000 --> 01:09:58,240
Kayarak bir yere gidilir mi?
Salak mısın sen?
1723
01:09:59,120 --> 01:10:01,240
Üç bin metreye gidip
sucuk ekmek yenir mi ya?
1724
01:10:01,400 --> 01:10:02,720
Eksi 20'de falan filan.
1725
01:10:02,880 --> 01:10:05,320
"Ay, vallaha gelmiyoruz.
Gelmek lazım" falan.
1726
01:10:05,400 --> 01:10:06,400
[kahkaha]
1727
01:10:09,080 --> 01:10:10,760
"Siz kayın, ben geliyorum şimdi."
1728
01:10:12,520 --> 01:10:13,520
Git sucuğunu ye.
1729
01:10:14,240 --> 01:10:15,560
Var mı kış turizmi yapan?
1730
01:10:16,920 --> 01:10:18,520
Board falan yapıyor musun kardeşim?
1731
01:10:18,960 --> 01:10:20,480
Abi, çok havalı şeyler, doğru.
1732
01:10:20,560 --> 01:10:21,920
Yurt dışına da gittiğin oluyor?
1733
01:10:22,720 --> 01:10:24,840
Courchevel'i, St. Moritz'i, Leh'i Meh'i.
1734
01:10:24,960 --> 01:10:25,960
[anlaşılmayan cevap]
1735
01:10:26,200 --> 01:10:27,560
- Nerede?
- [seyirci] İngiltere'de.
1736
01:10:27,760 --> 01:10:28,760
İngiltere'de.
1737
01:10:29,360 --> 01:10:30,360
[anlaşılmayan cevap]
1738
01:10:31,480 --> 01:10:32,480
Evet.
1739
01:10:33,240 --> 01:10:34,240
[kahkaha]
1740
01:10:35,080 --> 01:10:37,640
Bana dünya haritasıyla ilgili
bir fikir verdi.
1741
01:10:38,240 --> 01:10:39,440
[farklı aksan] "Hiş, bana bak.
1742
01:10:39,520 --> 01:10:41,160
Oralara yakın oluyor oralar."
1743
01:10:41,240 --> 01:10:42,240
[kahkaha]
1744
01:10:42,400 --> 01:10:44,880
"Amına koduğumun köylüsü" falan.
1745
01:10:44,960 --> 01:10:45,800
Oğlum...
1746
01:10:45,880 --> 01:10:46,880
[güçlü alkış]
1747
01:10:51,240 --> 01:10:52,680
Ya, biliyoruz be abi!
1748
01:10:53,560 --> 01:10:56,720
Şakadan bilmiyor gibi yapıyorum ki
oraya getireyim konuyu diye.
1749
01:10:57,880 --> 01:10:59,280
Havalıdır kış turizmi.
1750
01:10:59,880 --> 01:11:01,680
Gocuklar giyilir. Yaz...
1751
01:11:01,760 --> 01:11:03,880
Yaz nedir? Yaz, insanları eşitler.
1752
01:11:03,960 --> 01:11:05,600
Donunu geçirirsin kıçına.
[kahkaha]
1753
01:11:05,760 --> 01:11:08,080
İstersen kralı ol yani.
Rahmi Bey dedim ya demin,
1754
01:11:08,160 --> 01:11:10,360
Rahmi Bey'i gör mesela
Balta Limanı'nda sahilde,
1755
01:11:10,440 --> 01:11:11,800
"Ver lan 5.000 dolar" desen
1756
01:11:11,880 --> 01:11:13,400
"Cemciğim, şortlayım" der.
1757
01:11:13,520 --> 01:11:14,520
[kahkaha]
1758
01:11:14,720 --> 01:11:15,960
İnsanları eşitler.
1759
01:11:17,040 --> 01:11:18,280
Yaz, insanları eşitler.
1760
01:11:18,840 --> 01:11:21,880
Ben mesela, Balta Limanı'ndan
insanlar donla denize giriyor ya?
1761
01:11:21,960 --> 01:11:23,960
Gurur duyuyorum, deniz herkesindir yani,
1762
01:11:24,040 --> 01:11:25,720
ki denizin durumunu biliyorsunuz.
1763
01:11:25,800 --> 01:11:26,880
Millet de şey diyor,
1764
01:11:26,960 --> 01:11:28,440
"Ay, donla denize giriyorlar!"
1765
01:11:28,520 --> 01:11:29,840
Ne yapsın? Çıkarsınlar mı?
1766
01:11:29,920 --> 01:11:30,760
[kahkaha]
1767
01:11:30,840 --> 01:11:32,640
Yani, buradaki tek problem don mu?
1768
01:11:32,720 --> 01:11:33,720
[gülüşmeler]
1769
01:11:34,200 --> 01:11:35,200
[kahkaha]
1770
01:11:35,840 --> 01:11:36,840
Kış turizmi...
1771
01:11:36,960 --> 01:11:39,640
Gocuklar, mocuklar,
bilmem neler, şudur, budur...
1772
01:11:40,040 --> 01:11:43,000
- "Neredeydiniz?"
- [kasar] "Ah, işte... Avusturya'daydık."
1773
01:11:43,080 --> 01:11:45,000
- "Ağzına ne oldu?"
- "Biliyorsun."
1774
01:11:48,480 --> 01:11:49,880
- "Neredeydiniz?"
- "Courchevel."
1775
01:11:49,960 --> 01:11:51,040
"Neredeydiniz?" Bir de...
1776
01:11:51,120 --> 01:11:53,840
Amerika'da, öbür kıtada da
Aspen vardır, değil mi abi?
1777
01:11:54,080 --> 01:11:55,520
- Gittin mi hiç Aspen'e?
- Yok.
1778
01:11:56,600 --> 01:11:57,600
[kahkaha]
1779
01:11:59,480 --> 01:12:01,320
[yerel aksan] "Orası da Alaska'ya yakın."
1780
01:12:01,400 --> 01:12:02,400
[kahkaha]
1781
01:12:03,480 --> 01:12:04,480
[güçlü alkış]
1782
01:12:08,240 --> 01:12:11,000
Bana diyor ki, "İngiltere'ye yakın orası."
1783
01:12:11,520 --> 01:12:12,840
Oyunun başında diyorum ki,
1784
01:12:12,920 --> 01:12:15,680
Apollo Theatre'da
iki tane oyun oynadım ben, diyorum.
1785
01:12:15,880 --> 01:12:18,000
Bana diyor ki, "İngiltere..."
[alaycı mırıldanır]
1786
01:12:19,600 --> 01:12:23,240
Allahım yarabbim. Seyirci çok fena düşük.
1787
01:12:23,360 --> 01:12:24,360
[kahkaha]
1788
01:12:24,440 --> 01:12:26,600
[Egeli aksanı] "Ya, amına koyayım be ya."
1789
01:12:26,720 --> 01:12:27,720
[kahkaha]
1790
01:12:30,000 --> 01:12:31,160
[güler]
1791
01:12:31,760 --> 01:12:34,200
Abi... Kaymalar maymalar, şu bu.
[kahkaha]
1792
01:12:34,800 --> 01:12:35,800
Hep...
1793
01:12:36,160 --> 01:12:37,320
Çok tuhaftır,
1794
01:12:37,480 --> 01:12:39,400
havalı bir şey bu, yani...
1795
01:12:39,880 --> 01:12:43,000
Sosyoekonomik bir şeyi anlatır
kış turizmi.
1796
01:12:43,400 --> 01:12:45,200
Yani, alet edevatı var.
1797
01:12:45,280 --> 01:12:47,600
Zahmeti var, şusu var, busu var ve yani...
1798
01:12:47,760 --> 01:12:48,760
Böyle bir...
1799
01:12:49,040 --> 01:12:51,480
Hiç bunların başına
kötü bir şey de gelmez.
1800
01:12:51,760 --> 01:12:53,880
Havalı giderler,
mesela orada sakatlanırlar,
1801
01:12:53,960 --> 01:12:55,480
daha havalı gelirler.
[kahkaha]
1802
01:12:55,920 --> 01:12:58,800
- "Ne oldu?"
- [kasar] "Sorma. Karpal tünel..." falan.
1803
01:12:59,520 --> 01:13:00,720
"Atel yapıldı da..." falan.
1804
01:13:00,800 --> 01:13:03,200
Mesela fakir düşsün buzda, götünü kırar.
1805
01:13:03,280 --> 01:13:04,280
[kahkaha]
1806
01:13:05,360 --> 01:13:08,000
Sen ben düşelim, damar damar üstüne biner.
1807
01:13:08,080 --> 01:13:09,080
[kahkaha]
1808
01:13:09,120 --> 01:13:11,360
Bu düşsün,
[kasar] "Aşil tendonu şey oldu da...
1809
01:13:12,240 --> 01:13:13,840
Courchevel'deydik" falan. Hani...
1810
01:13:15,160 --> 01:13:16,000
Hiç sen duydun mu,
1811
01:13:16,080 --> 01:13:18,160
"Cem Hakko götünü kırdı" falan, duydun mu?
1812
01:13:18,240 --> 01:13:19,240
[kahkaha]
1813
01:13:20,080 --> 01:13:21,840
Bizim fakirlere olur öyle şeyler.
1814
01:13:21,920 --> 01:13:24,360
[yerel aksan]
"Valla boynu dönmüş ya" diye.
1815
01:13:24,920 --> 01:13:27,640
Bunlar hep karpal tünel olur,
bir şey olur,
1816
01:13:28,000 --> 01:13:29,960
atel takılır, eşeğin siki olur.
1817
01:13:30,040 --> 01:13:31,240
Bir şey olur yani.
[kahkaha]
1818
01:13:31,320 --> 01:13:33,040
Hep böyle havalı bir şey olur, öyle...
1819
01:13:33,240 --> 01:13:36,000
Yayla çorbası içince
geçecek bir şey olmaz bunlara.
1820
01:13:36,080 --> 01:13:37,080
[kahkaha]
1821
01:13:37,360 --> 01:13:38,720
Daha havalı gelir yani,
1822
01:13:38,800 --> 01:13:41,120
sakatlandığı hâlde,
"Daha havalıyım" falan,
1823
01:13:41,720 --> 01:13:42,720
hep öyle...
1824
01:13:43,080 --> 01:13:45,840
"Damar damar üstüne bindi."
Yok, duyamazsın.
1825
01:13:47,440 --> 01:13:50,680
[yerel aksan] "Böğrüm yanıyor" mesela,
bunlar hep fakir hastalıkları.
1826
01:13:50,760 --> 01:13:53,080
"Ciğerim yanıyor hekim bey" falan filan.
[kahkaha]
1827
01:13:53,600 --> 01:13:55,920
Hiç duydun mu? Psikomatik reflü aslında.
1828
01:13:56,200 --> 01:13:57,640
Zengin hastalığı olarak.
1829
01:13:58,320 --> 01:13:59,320
[kahkaha]
1830
01:14:01,480 --> 01:14:02,480
Yani...
1831
01:14:03,720 --> 01:14:05,560
Çıkıyor 6.000 metreye falan.
1832
01:14:05,640 --> 01:14:06,640
[kayak ifadesi]
1833
01:14:07,040 --> 01:14:08,040
[güler]
1834
01:14:08,880 --> 01:14:09,880
[kayak ifadesi]
1835
01:14:12,000 --> 01:14:13,280
"Bak oradaydım, buraya geldim."
1836
01:14:13,440 --> 01:14:14,280
[kahkaha]
1837
01:14:14,440 --> 01:14:15,440
"E?
1838
01:14:15,480 --> 01:14:16,520
E, yani?"
1839
01:14:16,880 --> 01:14:18,720
"Bir daha gideyim mi oraya?"
[kahkaha]
1840
01:14:18,920 --> 01:14:20,440
- "E, git."
- "Tamam, gidiyorum."
1841
01:14:20,560 --> 01:14:21,560
[telesiyej ifadesi]
1842
01:14:22,160 --> 01:14:23,440
Gerçekten deli işi ya...
1843
01:14:23,520 --> 01:14:24,520
[kahkaha]
1844
01:14:25,080 --> 01:14:27,280
Bir de devamlı
şöyle şikâyetleri olur onların:
1845
01:14:27,480 --> 01:14:29,600
- "Neredeydiniz?"
- [bıkkın] "Ay, St. Moritz."
1846
01:14:29,680 --> 01:14:31,600
- "Nasıldı?"
- "Hep Türk var.
1847
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
[kahkaha]
1848
01:14:33,640 --> 01:14:35,040
Ay, hep Türk."
1849
01:14:35,120 --> 01:14:36,120
[kahkaha]
1850
01:14:36,920 --> 01:14:41,760
Kendi cinsinden bu kadar tiksinen
başka bir topluluk bilmiyorum ben.
1851
01:14:42,320 --> 01:14:45,360
Hiç penguenden rahatsız olan penguen
duydun mu sen?
1852
01:14:45,600 --> 01:14:46,600
[sinirli] "Hadi beyler!"
1853
01:14:46,640 --> 01:14:47,640
[kahkaha]
1854
01:14:48,520 --> 01:14:51,160
"Bir dağılın amına koyayım ya" diye.
Böyle bir şey duydun mu?
1855
01:14:51,240 --> 01:14:52,240
[kahkaha]
1856
01:14:52,840 --> 01:14:56,080
Tatilde Türk'e denk gelmek diye
bir dert olur mu ya?
1857
01:14:56,600 --> 01:15:00,000
[kasarak konuşur] "Ay, Roma'daydık.
Değil mi Nuran? Böyle Türk...
1858
01:15:01,000 --> 01:15:02,480
Delirecektik ya.
1859
01:15:03,120 --> 01:15:05,240
Ağzım geçiyor, geçiyor. Düzelir."
[kahkaha]
1860
01:15:06,040 --> 01:15:07,040
Yani...
1861
01:15:08,080 --> 01:15:09,080
Abi...
1862
01:15:10,640 --> 01:15:11,840
Duymadınız mı hiç bunu?
1863
01:15:12,640 --> 01:15:14,480
Ya, kendileri gidiyorlar oraya ha!
1864
01:15:14,840 --> 01:15:17,320
Ya, sana kaç Türk lazım?
Niye rahatsız oluyorsun?
1865
01:15:17,400 --> 01:15:22,120
[kasar] "Ya, Avusturya'daydık. Her yer...
Paris'teydik... Türk, böyle!"
1866
01:15:22,520 --> 01:15:25,040
- "E, sen?"
- "Bizi sayma. Yani..."
1867
01:15:26,160 --> 01:15:29,360
Türk zannedilmemekle sevinme vardı,
biliyor musun?
1868
01:15:29,800 --> 01:15:30,640
Türk zannet...
1869
01:15:30,720 --> 01:15:34,640
"Ya bana bazen diyorlar ki,
'Türk'üm' diyorum şaşırıyorlar."
1870
01:15:36,360 --> 01:15:38,400
E, belki o hasletleri görmüyorlardır.
1871
01:15:38,640 --> 01:15:40,200
"Kim bu dalyarak?" diyorlardır.
1872
01:15:40,320 --> 01:15:41,320
[kahkaha]
1873
01:15:42,080 --> 01:15:43,480
Niye bunu bir övünç kaynağı...
1874
01:15:43,560 --> 01:15:46,960
"Ya, bana hep 'Fransız mısın?' diyorlar,
şey diyorlar. [sahte güler]
1875
01:15:47,200 --> 01:15:48,200
Amına koyayım ya.
1876
01:15:48,320 --> 01:15:51,720
Ama o... Yani zannetmiyorlar,
Türk zannetmiyorlar beni.
1877
01:15:52,360 --> 01:15:54,040
Roma'daydık, her yer Türk'tü."
1878
01:15:54,880 --> 01:15:57,760
Bunları mesela ben pasaport polisi olsam
dönüşte almam.
1879
01:15:58,840 --> 01:16:01,000
Bunlar geliyor ya mesela kar tatilinden,
1880
01:16:01,080 --> 01:16:02,960
- "Ne oldu?"
- "Gelecektik de..."
1881
01:16:05,560 --> 01:16:06,720
"Siktirin gidin hadi."
1882
01:16:06,840 --> 01:16:07,840
[kahkaha]
1883
01:16:08,440 --> 01:16:10,040
- "Ne oldu?"
- "Çok Türk var içeride."
1884
01:16:10,200 --> 01:16:11,200
[kahkaha]
1885
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
"Hadi."
1886
01:16:14,160 --> 01:16:15,160
[güçlü alkış]
1887
01:16:18,560 --> 01:16:19,920
Gezmek lazım vallaha.
1888
01:16:20,120 --> 01:16:21,400
Görmek lazım yani.
1889
01:16:22,320 --> 01:16:23,720
Yaz olsun kış olsun.
1890
01:16:23,800 --> 01:16:25,720
Memleketimizde dört mevsim.
1891
01:16:26,120 --> 01:16:27,760
Yedi iklim, dört bucak.
1892
01:16:28,040 --> 01:16:29,320
Gezmek lazım.
1893
01:16:29,680 --> 01:16:30,960
Gezmiyoruz.
1894
01:16:31,200 --> 01:16:32,200
[kahkaha]
1895
01:16:33,240 --> 01:16:34,520
Vallaha gezmiyoruz.
1896
01:16:35,000 --> 01:16:37,680
Memleketimizde neler var neler gerçekten.
1897
01:16:37,760 --> 01:16:40,400
Samimiyetle söylüyorum.
Bak, Ata'yla ilgili şaka yaptım,
1898
01:16:40,480 --> 01:16:42,440
Ata Bursalıdır, biliyorsun, Ata Demirer
1899
01:16:42,520 --> 01:16:45,320
ama bak ne güzel Ege'yi biliyor,
Trakya'yı anlıyor.
1900
01:16:45,400 --> 01:16:47,880
Ege'yi gezmiş dolaşmış,
oralarda vakit geçirmiş.
1901
01:16:47,960 --> 01:16:49,600
Ben... Öyle bir şeyim yok yani.
1902
01:16:49,800 --> 01:16:51,200
Çok az gezebiliyorum ben.
1903
01:16:51,960 --> 01:16:54,680
Evden bu kadar gözlem yapabiliyorum yani.
1904
01:16:55,800 --> 01:16:57,080
Evden bu kadar oluyor.
1905
01:16:57,480 --> 01:16:58,720
Ama gezsem dolaşsam...
1906
01:16:58,920 --> 01:17:02,600
Arkadaşlarım yaylada film çekiyordu,
Ordu'da.
1907
01:17:03,920 --> 01:17:05,560
Ben doğma büyüme İstanbulluyum.
1908
01:17:05,640 --> 01:17:07,760
Buradaki en büyük tepe ne? Çamlıca Tepesi.
1909
01:17:07,840 --> 01:17:09,320
Kaç? 280 metre.
1910
01:17:09,640 --> 01:17:11,680
Yokuş dediğin zaman, Deve Bağırtan.
1911
01:17:11,800 --> 01:17:13,440
Buradan Barbaros'tan aşağıya in,
1912
01:17:13,520 --> 01:17:16,360
buradan yukarı çık,
"Ah, Bebek Yokuşu çok dik falan."
1913
01:17:16,440 --> 01:17:18,400
Abi, 1600 metrede
1914
01:17:19,000 --> 01:17:20,840
evler, kasabalar, köyler vardı.
1915
01:17:20,920 --> 01:17:22,920
Birden Avatar'ın içine düşmüş gibi oldum.
1916
01:17:23,000 --> 01:17:24,360
İlk defa yaylaya çıkıyorum.
1917
01:17:24,480 --> 01:17:27,240
Araba böyle dikeldi bak, böyle oldu.
1918
01:17:27,560 --> 01:17:30,040
Ve diyor ki... "Nerede, neresi?" diyorsun.
Diyor ki,
1919
01:17:30,120 --> 01:17:32,760
"Şuradaki köy var ya, cami var ya" diyor.
1920
01:17:33,160 --> 01:17:35,760
Orası artık orası.
1921
01:17:35,840 --> 01:17:36,840
[kahkaha]
1922
01:17:36,960 --> 01:17:40,440
Orada artık Allah seni [yüksek ses] görür,
anladın mı yani?
1923
01:17:42,640 --> 01:17:43,960
Abi, acayip bir...
1924
01:17:44,080 --> 01:17:46,680
"O köyü geç,
ileride bir köy daha var" diyor.
1925
01:17:46,800 --> 01:17:47,840
Dikeldik ya!
1926
01:17:48,240 --> 01:17:51,120
[Karadeniz aksanı] Buradan dere akayi,
oradan bir şey olayi.
1927
01:17:51,280 --> 01:17:52,280
Yani...
1928
01:17:52,760 --> 01:17:57,320
İnsan, coğrafyanın
nasıl karakteri belirlemesini,
1929
01:17:57,400 --> 01:17:59,360
öyküyü, destanı,
1930
01:17:59,720 --> 01:18:01,320
sözlü edebiyatı, yazılı edebiyatı
1931
01:18:01,400 --> 01:18:04,200
nasıl belirlediğini anlıyor yani.
Hakikaten.
1932
01:18:04,280 --> 01:18:07,560
Şimdi, Karadeniz türküsünde
niye böyle çok mücadeleler vardır?
1933
01:18:07,720 --> 01:18:10,640
Hep böyle bir yön bildirme vardır
çünkü yöre öyle.
1934
01:18:10,720 --> 01:18:13,880
Oradan oradan teleferikle gidiyor,
biri salın üstünde gidiyor, öyle...
1935
01:18:13,960 --> 01:18:17,400
[Karadeniz aksanı] Dereler akayi.
Öbür tarafta, köy onun bir tepe ardında.
1936
01:18:18,000 --> 01:18:19,360
Fark etmedin mi mesela...
1937
01:18:19,440 --> 01:18:21,280
Orta Anadolu türküsü düz ayaktır.
1938
01:18:21,560 --> 01:18:25,040
Hani... ♪ "Çeşme başına vardım." ♪ Hani...
1939
01:18:25,280 --> 01:18:27,760
Geliyorsun, dümdüz.
Çeşme başı burada, cami orada.
1940
01:18:28,440 --> 01:18:31,280
Şuradaki ulu dağlar...
Ancak uzaktan gösterme vardır.
1941
01:18:31,880 --> 01:18:34,200
Karadeniz'de topoğrafya. Yani böyle...
1942
01:18:34,880 --> 01:18:37,040
Hep yön bildirerek başlar türkü.
1943
01:18:37,280 --> 01:18:39,200
[Karadeniz aksanı] "Ha buradan o yani,
1944
01:18:39,280 --> 01:18:40,680
[kahkaha]
1945
01:18:41,440 --> 01:18:43,440
derelerden aşağıyi,
1946
01:18:44,080 --> 01:18:46,600
oradan bu yani, oradan o yani"
1947
01:18:46,680 --> 01:18:48,400
Hani, kaybolma diye...
1948
01:18:49,920 --> 01:18:51,280
Türkünün içinde... [güler]
1949
01:18:52,120 --> 01:18:54,200
Türkünün içinde yitip gitme diye,
1950
01:18:54,440 --> 01:18:58,840
"Dereler akayi, oradan gelir,
atmaca, kuş uçumu, vurdular" falan
1951
01:18:59,080 --> 01:19:01,720
Yani hep, "Wow!"
1952
01:19:02,120 --> 01:19:04,760
"You can really dance" yani.
1953
01:19:05,720 --> 01:19:07,640
Oğlum, şöyle şarkı mı olur bak:
1954
01:19:07,920 --> 01:19:11,320
[Karadeniz aksanı]
"Ordu'nun dereleri aksa yukarı aksa"
1955
01:19:12,360 --> 01:19:14,800
Projenin büyüklüğüne bak, yani...
[kahkaha]
1956
01:19:15,320 --> 01:19:18,480
Sen hiç Orta...
Ege'de megede böyle şey duydun mu:
1957
01:19:18,560 --> 01:19:19,920
"Şöyle olursa böyle olur"
1958
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
Oradan hani...
1959
01:19:21,080 --> 01:19:22,520
Yöre acayip böyle...
1960
01:19:22,640 --> 01:19:23,720
"Ulan bu dereleri..."
1961
01:19:23,920 --> 01:19:25,400
Hani lavazya kanunu...
1962
01:19:25,480 --> 01:19:30,240
"Oradan bastırınca buradan yürüse
ne biçim olur amına koyayım" diye.
1963
01:19:33,200 --> 01:19:34,640
Orta Anadolu'da,
1964
01:19:35,160 --> 01:19:37,680
"Odasına vardım, eyvanına girdim."
1965
01:19:37,760 --> 01:19:38,760
[kahkaha]
1966
01:19:38,840 --> 01:19:40,360
Düz ayak işler, yani...
1967
01:19:40,640 --> 01:19:43,200
♪ "Damdan dama atlarım" ♪ falan hani...
1968
01:19:43,280 --> 01:19:44,200
Güneydoğu Anadolu'da.
1969
01:19:44,280 --> 01:19:47,280
Yani hep böyle evlere girme var,
Orta Anadolu'da,
1970
01:19:49,400 --> 01:19:51,000
Anadolu'da da böyle bir şey var,
1971
01:19:51,680 --> 01:19:55,440
♪ "Eyvanına girdim,
odasına girdim, oda..." ♪
1972
01:19:55,520 --> 01:19:57,080
Niye giriyorsun odaya?
[kahkaha]
1973
01:19:58,400 --> 01:20:00,040
Tek bir ahlaki sorun var,
1974
01:20:00,280 --> 01:20:02,080
o da tek dertlerinin şu olması:
1975
01:20:02,600 --> 01:20:06,280
♪ "Eller duyarsa yanarız sevdiğim." ♪
1976
01:20:06,720 --> 01:20:08,120
E, yapma o zaman bunları.
1977
01:20:08,200 --> 01:20:09,200
[kahkaha]
1978
01:20:09,520 --> 01:20:11,440
Tek problem ellerin duyması mı?
1979
01:20:12,960 --> 01:20:15,920
Bakın, genetik şifre olarak
bunu test edin, ne olur.
1980
01:20:16,000 --> 01:20:17,960
Orada çok tuhaf bir şey var.
1981
01:20:18,560 --> 01:20:22,280
Bu kadar türküde
ellerin duymasının dert edildiği
1982
01:20:22,680 --> 01:20:24,040
söz konusuysa
1983
01:20:24,160 --> 01:20:26,720
burada ciddi bir problem var demektir.
1984
01:20:28,360 --> 01:20:30,280
Tek sorun niye ellerin duyması oğlum?
1985
01:20:30,360 --> 01:20:31,680
Bir şey kötüyse kötüdür.
1986
01:20:32,120 --> 01:20:33,680
♪ "Eller duyarsa..." ♪
1987
01:20:34,320 --> 01:20:36,520
- "E, duymazsa?"
- ♪ "Yapıştır gitsin..." ♪
1988
01:20:36,600 --> 01:20:37,600
[kahkaha]
1989
01:20:38,800 --> 01:20:40,360
Bu... Böyle bir şey olur mu ya?
1990
01:20:41,160 --> 01:20:43,760
Eller duymazsa devam.
Olur mu böyle bir şey?
1991
01:20:44,800 --> 01:20:47,960
Kaldı ki böyle bir plak olması çok saçma.
1992
01:20:48,200 --> 01:20:49,920
Böyle bir plak nasıl olabilir?
1993
01:20:50,200 --> 01:20:51,880
Bir insan stüdyo kaydına girip
1994
01:20:52,000 --> 01:20:54,800
♪ "Eller duyarsa yanarız" ♪ der mi ya?
1995
01:20:54,920 --> 01:20:57,200
Eller duyar amına koyayım. Plak oluyor bu.
1996
01:20:57,280 --> 01:20:58,280
[kahkaha]
1997
01:20:59,480 --> 01:21:01,920
Yani, bunun kaydedildiğinin de mi
bilincinde değilsin?
1998
01:21:02,000 --> 01:21:05,080
♪ "Eller duyarsa neler olur kim bilir." ♪
1999
01:21:05,200 --> 01:21:06,520
E, albüm çıkınca görürsün.
2000
01:21:06,640 --> 01:21:07,640
[kahkaha]
2001
01:21:09,720 --> 01:21:12,040
"Attention deficit... Attention..."
2002
01:21:12,120 --> 01:21:15,640
"Attention deficit syndrome"
diye bir şey var, değil mi?
2003
01:21:15,760 --> 01:21:17,240
"Attention deficiency."
2004
01:21:17,360 --> 01:21:19,000
Yani dikkat eksikliği.
2005
01:21:19,640 --> 01:21:20,640
Doğru mu?
2006
01:21:21,320 --> 01:21:22,320
İngiliz!
2007
01:21:22,400 --> 01:21:23,400
[kahkaha]
2008
01:21:24,280 --> 01:21:27,600
Hani birine derdi ki, sana derdi ki,
"attention deficit" derler.
2009
01:21:27,920 --> 01:21:30,400
"Deficiency" yoksunluk mu demek? Evet.
2010
01:21:31,120 --> 01:21:33,480
Dikkat eksikliği diye çevireyim hadi.
2011
01:21:34,120 --> 01:21:37,360
Dikkat eksikliği... Karadeniz türküsünde
dikkat eksikliği vardır,
2012
01:21:37,440 --> 01:21:38,440
fark ettiniz mi?
2013
01:21:38,800 --> 01:21:40,960
"Attention deficit" tir yani şarkı.
2014
01:21:41,320 --> 01:21:42,800
Klasik eserden örnek vereyim:
2015
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
Hani...
2016
01:21:45,600 --> 01:21:49,520
♪ "Aç beyaz peştamalin,
bir göreyim yuzuni, ♪
2017
01:21:49,600 --> 01:21:53,600
♪ bir göreyim yuzuni, bir göreyim yu..." ♪
2018
01:21:54,120 --> 01:21:55,800
[kahkaha]
2019
01:22:00,160 --> 01:22:01,240
Ne oldu ya?
2020
01:22:01,400 --> 01:22:02,400
[kahkaha]
2021
01:22:03,600 --> 01:22:06,840
Bak, bir anda "puf",
bir kara deliğe düşme var.
2022
01:22:08,480 --> 01:22:10,560
O an ne yaşanıyor acaba?
2023
01:22:11,320 --> 01:22:12,840
Hani... Eseri düşün.
2024
01:22:13,040 --> 01:22:15,920
Hani, ♪ "Sepetimun ipleri..." ♪ Değil mi?
2025
01:22:16,200 --> 01:22:20,120
♪ "Sepetimun ipleri, kesiyi omuzumi, ♪
2026
01:22:20,320 --> 01:22:25,120
♪ kesiyi omuzumi, kesiyi omu... ♪
2027
01:22:25,240 --> 01:22:26,080
[kahkaha]
2028
01:22:26,160 --> 01:22:28,760
[patlama ifadesi]
2029
01:22:29,960 --> 01:22:31,000
♪ "Omu..." ♪
2030
01:22:31,560 --> 01:22:33,440
♪ "Kesiyi omu..." ♪
2031
01:22:34,400 --> 01:22:35,800
Attention deficit.
2032
01:22:36,600 --> 01:22:38,240
- "Furkan."
- [kısık ses] "Bir dakka."
2033
01:22:38,320 --> 01:22:39,320
[kahkaha]
2034
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
[seyirci öksürür]
2035
01:22:41,040 --> 01:22:42,600
Ya, ne yaşandı acaba?
2036
01:22:43,120 --> 01:22:44,120
Hani...
2037
01:22:44,280 --> 01:22:47,640
♪ "Bir göreyim yu..." ♪
Yani bestekâr ne düşündü?
2038
01:22:47,880 --> 01:22:52,920
♪ "Bir göreyim yuzuni. Bir göreyim yu..." ♪
2039
01:22:54,240 --> 01:22:56,640
♪ "Yuzuni... ♪ No.
2040
01:22:57,360 --> 01:23:01,840
Yuzuni aynı olur. ♪ Bir göreyim yu..." ♪
2041
01:23:02,720 --> 01:23:03,880
"Wow!"
2042
01:23:06,080 --> 01:23:08,840
[Karadeniz aksanı] "Buna bakacağum" diye...
Yani şimdi... [güler]
2043
01:23:08,960 --> 01:23:10,880
[güçlü alkış]
2044
01:23:12,800 --> 01:23:13,800
[güler]
2045
01:23:15,000 --> 01:23:16,720
Çok tuhaf değil mi?
2046
01:23:18,000 --> 01:23:21,120
Böyle ıvır zıvırla da kim uğraşır ya?
Anca ben.
2047
01:23:21,360 --> 01:23:22,360
[kahkaha]
2048
01:23:24,360 --> 01:23:25,880
"Cennet, cennet.
2049
01:23:26,200 --> 01:23:27,200
Gezmiyoruz."
2050
01:23:29,040 --> 01:23:30,040
Neler neler...
2051
01:23:30,120 --> 01:23:34,200
Karacaoğlanlar, Yunuslar, bu toprakların...
2052
01:23:34,840 --> 01:23:36,440
Banka reklamı gibi konuşmayayım.
2053
01:23:36,520 --> 01:23:39,680
Banka reklamlarında var ya,
"Bu toprakların insanı..."
2054
01:23:40,240 --> 01:23:41,920
Haluk Bilginer'in sesiyle.
2055
01:23:42,160 --> 01:23:43,840
"Türkiye'nin en iyi biberini..."
2056
01:23:45,160 --> 01:23:47,320
Haluk abinin sesi de böyle ama.
2057
01:23:48,160 --> 01:23:49,000
[güler]
2058
01:23:49,080 --> 01:23:51,080
Haluk Bilginer'in böyle bir sesi var...
2059
01:23:51,200 --> 01:23:55,120
[hırıltı]
2060
01:23:55,640 --> 01:23:57,680
İçinde bir minibüs hattı var, küçük.
2061
01:23:58,640 --> 01:24:00,400
İç yolculuk için yani.
2062
01:24:00,560 --> 01:24:03,480
[hırıltı]
2063
01:24:04,440 --> 01:24:07,080
[şoför sesi] "Haluk Bilginer,
Haluk Bilginer, Haluk Bilginer."
2064
01:24:07,160 --> 01:24:08,160
[güler]
2065
01:24:10,000 --> 01:24:12,840
[hırıltı]
2066
01:24:13,000 --> 01:24:14,000
[kahkaha]
2067
01:24:15,200 --> 01:24:16,200
Abi...
2068
01:24:16,360 --> 01:24:19,560
Şimdi gençler,
Yunuslar deyince gençler kimlikleri...
2069
01:24:19,640 --> 01:24:21,280
"Ulan, çevirme mi var?" olmasın.
2070
01:24:21,520 --> 01:24:22,760
Yunus Emre, diyorum.
2071
01:24:23,560 --> 01:24:25,160
Hiç haberi yok kimsenin yani.
2072
01:24:25,440 --> 01:24:26,280
Onu böyle...
2073
01:24:26,400 --> 01:24:29,760
Değerlerimizi çok göstermek için
bazen çoğul söylerler
2074
01:24:29,840 --> 01:24:30,840
o kıymetleri.
2075
01:24:31,160 --> 01:24:32,640
[ciddi] "Karacaoğlanlar."
2076
01:24:33,600 --> 01:24:36,480
Kim bunlar? Sanki bir ekip odasında
bir sürü Karacaoğlan.
2077
01:24:36,560 --> 01:24:37,880
"Yunuslar."
2078
01:24:38,960 --> 01:24:41,120
Yunus Emre. Karacaoğlan.
2079
01:24:41,480 --> 01:24:44,240
Hani benim eski gösteride vardı...
"Dadaloğlu" falan...
2080
01:24:44,320 --> 01:24:45,880
Ya, bunlar tamam, değerler de...
2081
01:24:46,320 --> 01:24:47,800
Bize ne kaldı? Bize?
2082
01:24:48,440 --> 01:24:50,560
Hani o bizim insanımızın bir şeyi vardır.
2083
01:24:51,520 --> 01:24:52,560
O böyle...
2084
01:24:54,520 --> 01:24:55,560
Bak, yoktur.
2085
01:24:55,680 --> 01:24:56,680
[kahkaha]
2086
01:24:56,720 --> 01:24:58,120
Sizin de aklınıza gelmedi.
2087
01:25:00,760 --> 01:25:03,440
Bizim insanımızın bir şeyi var. Var.
2088
01:25:03,760 --> 01:25:04,760
Var da...
2089
01:25:07,440 --> 01:25:09,120
Yaygın değil.
2090
01:25:09,680 --> 01:25:11,120
Biraz bireysel yani.
2091
01:25:11,360 --> 01:25:15,360
Mesela "Nasreddin Hocalar" diye
bir şey yok. Nasreddin Hoca var yani.
2092
01:25:16,440 --> 01:25:18,200
"Yunuslar" falan. Yunuslar falan yok.
2093
01:25:18,280 --> 01:25:20,000
Bir tane Yunusçuk var, yazık yani.
2094
01:25:20,760 --> 01:25:22,520
Sana, bana ne kalıyor oradan?
2095
01:25:22,920 --> 01:25:25,120
Onu kimse pek şey yapmıyor, oynaşmıyor.
2096
01:25:25,280 --> 01:25:27,640
Mesela bizim işimizin piri
Nasreddin Hoca'dır.
2097
01:25:27,920 --> 01:25:31,720
Değil mi?
Mizah, hoşgörü, başka açıdan bakma...
2098
01:25:32,000 --> 01:25:33,840
Onun piri odur yani, Nasreddin Hoca.
2099
01:25:34,000 --> 01:25:35,080
"Sen de haklısın" der.
2100
01:25:35,200 --> 01:25:36,920
"Ama hoca ben..." "Sen de haklısın" der.
2101
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
"İkisi de haklı olur mu?"
2102
01:25:38,160 --> 01:25:40,320
"Sen de haklısın amına koyayım."
Hadi paket.
2103
01:25:40,760 --> 01:25:44,880
Şimdi bu bir... Bu bir insan ikileminin
2104
01:25:45,200 --> 01:25:50,360
bir tuhaflığının bir tezahürü olarak
orada duruyor yani.
2105
01:25:50,440 --> 01:25:53,080
Yani bir... Bir bakış açısı olarak
2106
01:25:53,160 --> 01:25:54,840
ve 13. yüzyılda moruk.
2107
01:25:55,280 --> 01:25:57,760
Bizim işin piridir. Ben çocukken
2108
01:25:58,200 --> 01:25:59,400
ilk sahneye çıktığımda,
2109
01:25:59,480 --> 01:26:01,960
bir müsamerede Nasreddin Hoca olmuştum.
2110
01:26:02,320 --> 01:26:04,320
Zirvede başlamışım bak... Kaç?
2111
01:26:04,600 --> 01:26:06,000
Kırk iki sene önce
2112
01:26:06,160 --> 01:26:08,160
Nasreddin Hoca olarak başlıyorum,
2113
01:26:08,600 --> 01:26:10,320
buralara düştük şu anda.
[kahkaha]
2114
01:26:11,000 --> 01:26:15,080
Ama... Ben demiyorum ki
ondan izler var bende ama...
2115
01:26:15,160 --> 01:26:17,680
Şimdi şunu söyleyene nazaran da
"Yok" diyemem.
2116
01:26:17,880 --> 01:26:18,880
Diyor ki mesela,
2117
01:26:18,920 --> 01:26:21,320
hayatında bir kişiyi güldürmemiş adam
diyor ki,
2118
01:26:21,480 --> 01:26:24,000
[böbürlenir]
"Bizler Nasreddin Hoca'nın torunlarıyız."
2119
01:26:24,200 --> 01:26:25,600
Bir kişiyi güldürmemiş.
2120
01:26:25,680 --> 01:26:28,560
Bir kişinin şakasına hoşgörü göstermemiş.
2121
01:26:28,840 --> 01:26:31,400
Bir tane bir... Yani, bir eleştiriye
2122
01:26:31,480 --> 01:26:34,520
"Evet lan, doğru olabilir"
dememiş insanların ağzında
2123
01:26:34,600 --> 01:26:35,960
bu lafın ne anlamı var?
2124
01:26:36,640 --> 01:26:38,840
"Bizler Nasreddin Hoca'nın torunlarıyız."
2125
01:26:38,920 --> 01:26:41,920
E? "Dolayısıyla pek de bir şey
yapmamıza gerek yok" falan.
2126
01:26:42,040 --> 01:26:43,040
[kahkaha]
2127
01:26:43,360 --> 01:26:46,440
Nasreddin Hoca'nın torunları olduğunu
nereden çıkarıyorsun ya?
2128
01:26:46,560 --> 01:26:50,040
Nasreddin Hoca fıkralarında
o salak salak soruları soranlar kim peki?
2129
01:26:51,200 --> 01:26:53,120
"Hocam, bindiğiniz dalı kesiyorsunuz."
2130
01:26:53,200 --> 01:26:54,200
[alaycı güler]
2131
01:26:54,520 --> 01:26:55,680
Ya bunun torunuysak?
2132
01:26:56,000 --> 01:26:57,000
[kahkaha]
2133
01:26:57,320 --> 01:26:59,000
"Hocam, göle maya çalınır mı ya?"
2134
01:26:59,120 --> 01:27:00,120
[alaycı güler]
2135
01:27:01,080 --> 01:27:02,360
E, bunlar da aynı köyden.
2136
01:27:02,480 --> 01:27:03,480
[kahkaha]
2137
01:27:04,040 --> 01:27:07,400
Bunların torunu olma ihtimalimiz yok mu?
Onlara kimse sahip çıkmıyor.
2138
01:27:07,480 --> 01:27:09,440
Hemen herkes kavuğu takmak istiyor yani.
2139
01:27:09,520 --> 01:27:10,520
"Lap!"
2140
01:27:10,960 --> 01:27:13,160
Öyle olur mu ya? Kolay mı yani?
2141
01:27:13,720 --> 01:27:16,640
Sekiz yüz yıl kendinden bahsettirmek
kolay mı ya?
2142
01:27:16,720 --> 01:27:18,360
Nasreddin Hoca öyle bir şey abi.
2143
01:27:19,160 --> 01:27:22,000
Ben kaç senedir yapıyorum ben bu işi?
25 senedir.
2144
01:27:22,200 --> 01:27:24,320
Sekiz yüz nerede, 25 nerede ya?
2145
01:27:24,400 --> 01:27:27,080
Ben haftaya yani...
Biteyim diye hepiniz bekliyorsunuz.
2146
01:27:27,160 --> 01:27:29,320
"Yılmaz, bitiyor mu, amına koyayım.
Çabuk ya!" falan
2147
01:27:30,200 --> 01:27:33,200
Sekiz yüz sene bitirilir mi ya?
Sekiz yüz sene ama...
2148
01:27:33,600 --> 01:27:37,600
On üçüncü yüzyılda var olmanın da
burada bir etkisi var tabii.
2149
01:27:38,440 --> 01:27:41,320
Şimdi... Kolay değil işler.
2150
01:27:42,200 --> 01:27:44,800
Nasreddin Hoca öyküleri
800 sene anlatılıyor,
2151
01:27:44,880 --> 01:27:46,560
tamam da 13. yüzyıl baba.
2152
01:27:47,720 --> 01:27:52,600
Şimdi o anekdotlardan birini yaşasa
adamcağızı bir haftada paket ederler yani.
2153
01:27:53,280 --> 01:27:54,840
Vallaha öyle. Yalan mı?
2154
01:27:54,920 --> 01:27:56,160
Çarşıya gidiyormuş da...
2155
01:27:56,240 --> 01:27:59,280
Çocuklar etrafını sarmış, demişler ki,
"Hoca, hoca! Bayım...
2156
01:27:59,400 --> 01:28:00,920
Hey bayım, bize düdük alır mısınız?"
2157
01:28:01,800 --> 01:28:04,080
Bu dublaj bir çocuk, Moğol galiba.
2158
01:28:04,200 --> 01:28:05,200
[kahkaha]
2159
01:28:06,480 --> 01:28:07,520
Demiş ki...
2160
01:28:08,120 --> 01:28:10,000
Bütün çocuklar... Biliyorsunuz öyküyü canım.
2161
01:28:10,200 --> 01:28:12,640
Hani etrafını sarmışlar,
"Hoca, bize düdük al, düdük al."
2162
01:28:12,720 --> 01:28:14,960
Bir tanesi yalnızca para vermiş, demiş ki,
2163
01:28:15,080 --> 01:28:17,600
"Bana parasıyla düdük alır mısınız
Nasreddin Hoca?"
2164
01:28:17,840 --> 01:28:19,400
Çarşıya gitmiş, dönmüş.
2165
01:28:19,760 --> 01:28:21,960
Parayı veren çocuk için
yalnızca düdük almış
2166
01:28:22,040 --> 01:28:25,520
ve demiş ki, [abartılı ifade]
"Al bakalım, parayı veren düdüğü çalar."
2167
01:28:27,800 --> 01:28:28,640
Ne bu?
2168
01:28:28,800 --> 01:28:29,800
[kahkaha]
2169
01:28:30,320 --> 01:28:32,400
Ben böyle bir sosyal deney
yapayım haftaya,
2170
01:28:32,480 --> 01:28:36,880
benim sosyal, Twitter'da
ne anam kalır ne babam kalır.
2171
01:28:36,960 --> 01:28:37,960
[kahkaha]
2172
01:28:38,080 --> 01:28:40,440
[öfkeli ses] "Orospu çocuğu,
çocukları ağlattın!
2173
01:28:40,520 --> 01:28:41,520
[kahkaha]
2174
01:28:41,960 --> 01:28:43,560
Hepsine alabilirdin.
2175
01:28:43,640 --> 01:28:44,640
[kahkaha]
2176
01:28:44,680 --> 01:28:45,680
Haram zıkkım olsun.
2177
01:28:45,720 --> 01:28:48,560
Tarkan, Athena Gökhan,
Allah belanızı versin hepinizin."
2178
01:28:48,720 --> 01:28:49,720
[kahkaha]
2179
01:28:50,080 --> 01:28:51,080
[alkış]
2180
01:28:51,480 --> 01:28:52,480
Değil mi?
2181
01:28:53,160 --> 01:28:54,160
Gerçek bu.
2182
01:28:54,200 --> 01:28:55,200
[alkış]
2183
01:28:55,520 --> 01:28:56,560
Gerçek bu.
2184
01:28:58,520 --> 01:29:00,240
Bizim dönemin zorlukları...
2185
01:29:00,320 --> 01:29:03,400
Avantajları da var,
Nasreddin Hoca'nın da karısı bir tuhafmış.
2186
01:29:03,840 --> 01:29:05,480
Bana mesela öylesi denk gelmedi.
2187
01:29:06,000 --> 01:29:07,840
Nasreddin Hoca'nın karısı
evlenince demiş ki
2188
01:29:07,920 --> 01:29:09,000
o kadar çirkinmiş ki,
2189
01:29:09,200 --> 01:29:11,720
"Hoca" demiş, "Namahrem,
kime görüneyim, kime görünmeyeyim?"
2190
01:29:11,800 --> 01:29:14,960
Nikâhtan sonra. Demiş ki,
"Bana görünme de kime görünürsen görün."
2191
01:29:15,040 --> 01:29:15,920
[kahkaha]
2192
01:29:16,000 --> 01:29:19,120
Bizim öyle bir durumumuz olmadı
Allah'a şükür, o konuda şanslıydım.
2193
01:29:20,680 --> 01:29:21,680
[hafifçe güler]
2194
01:29:21,840 --> 01:29:24,280
Ama bu yüzyılın da başka zorlukları var,
2195
01:29:24,360 --> 01:29:26,800
benim iddiam yok,
ben 800 sene anlatılmak istemiyorum.
2196
01:29:27,320 --> 01:29:30,760
Ama... Gençlere de şunu anlatmak lazım.
2197
01:29:30,880 --> 01:29:32,840
Anlatıyorsun Nasreddin Hoca fıkrasını,
diyor ki,
2198
01:29:32,920 --> 01:29:34,040
[öfkeli] "Bunun nesi komik?"
2199
01:29:34,160 --> 01:29:37,040
Bir şeyin illa komik olması
gerekmiyor oğlum, bir fikir.
2200
01:29:37,240 --> 01:29:38,920
Fikir önemli, bakış açısı.
2201
01:29:39,160 --> 01:29:41,480
[farklı ses] Göle maya çalıyormuş,
demiş ki, "Ya tutarsa?"
2202
01:29:41,560 --> 01:29:43,000
Öykü bu mu sence yani?
2203
01:29:43,400 --> 01:29:46,040
"Hani... Ya tutarsa demiş.
Oradaki şeyi anlayamadım ben.
2204
01:29:46,760 --> 01:29:48,280
Tutmuş mu peki?" falan diye.
2205
01:29:48,840 --> 01:29:51,280
Netice odaklı kuşak. Sikeyim böyle kuşağı.
2206
01:29:51,360 --> 01:29:52,400
Öyle kuşak mı olur?
2207
01:29:52,520 --> 01:29:56,000
"Peki, hoca orada ne anlatmak istemiş?"
Hiçbir şey anlatmak istememiş.
2208
01:29:56,640 --> 01:30:01,200
1278 yılında olmuş
bir şeyden bahsediyoruz oğlum.
2209
01:30:01,680 --> 01:30:04,160
Daha sen geçen hafta
ne yediğini hatırlamıyorsun ya.
2210
01:30:04,400 --> 01:30:07,320
1275 yılında, gölün kenarında
2211
01:30:07,440 --> 01:30:09,360
elinde yoğurtla duran bir öykü...
2212
01:30:09,840 --> 01:30:12,280
Başka türlü de olmuş olabilir ki ayrıca,
kime ne?
2213
01:30:12,360 --> 01:30:14,680
Belki adam cigarasını yaktı, içiyordu.
[kahkaha]
2214
01:30:14,920 --> 01:30:18,200
Yoğurdu elinde...
Şekeri düştükçe yoğurdundan alıyordu.
2215
01:30:18,280 --> 01:30:19,280
[kahkaha]
2216
01:30:19,880 --> 01:30:22,520
Köylü gelince sakladı, yoğurt kaldı.
Bilmiyoruz ki!
2217
01:30:22,600 --> 01:30:23,600
[kahkaha]
2218
01:30:23,680 --> 01:30:24,720
Olur mu olur!
2219
01:30:26,000 --> 01:30:27,400
Köylü diyor ki, "Ne yapıyorsun?"
2220
01:30:27,480 --> 01:30:28,960
[cigara içer ve öksürür]
2221
01:30:30,320 --> 01:30:31,760
"Köye gidin hadi, köye gidin siz.
2222
01:30:31,840 --> 01:30:32,840
[kahkaha]
2223
01:30:35,200 --> 01:30:36,280
Köye gidin oğlum."
2224
01:30:37,480 --> 01:30:41,360
"Hocam, ne yapıyorsunuz?
İleride bizlerin torunları da olacak mı?"
2225
01:30:42,720 --> 01:30:43,720
[nefes verir]
2226
01:30:44,400 --> 01:30:46,040
"Bir şey yapmıyorum ya...
[kahkaha]
2227
01:30:46,160 --> 01:30:49,320
Hadi siz köye gidin,
ben eşeğe ters binip geleceğim, hadi."
2228
01:30:50,320 --> 01:30:51,920
"Hocam ne yapıyorsunuz ya yoğurtla?"
2229
01:30:52,000 --> 01:30:53,000
[cigara içer]
2230
01:30:53,080 --> 01:30:54,720
[kısık ses] "Bir şey yapmıyorum. Şey...
2231
01:30:55,720 --> 01:30:56,720
[kahkaha]
2232
01:30:57,520 --> 01:30:59,400
Göle maya çalıyorum hadi!
2233
01:30:59,480 --> 01:31:01,120
Hadi... Hani hadi şimdi..."
2234
01:31:01,800 --> 01:31:03,360
"Hocam, göl maya tutar mı ya?"
2235
01:31:04,240 --> 01:31:06,160
[cigara içer]
2236
01:31:07,360 --> 01:31:09,800
[kısık sesle üfler] "Ya tutarsa?" demiş.
2237
01:31:09,880 --> 01:31:11,720
[alkış]
2238
01:31:16,040 --> 01:31:18,600
Demiş ki,
"Bu lavuk gider herkese anlatır şimdi."
2239
01:31:18,680 --> 01:31:19,680
[kahkaha]
2240
01:31:20,160 --> 01:31:22,000
Belki böyle oldu, bilmiyoruz ki.
2241
01:31:22,720 --> 01:31:24,760
Nasreddin Hoca'nın bize öğrettiği şey,
2242
01:31:24,840 --> 01:31:28,360
"Şu komik, bu acayip, bu acayip,
bu çok fırlama" değil ki kardeşim.
2243
01:31:28,840 --> 01:31:30,240
Öyle de olabilir,
2244
01:31:30,640 --> 01:31:32,040
böyle de olabilir.
2245
01:31:32,600 --> 01:31:34,920
"Bunlara hazır mısın?" demek istiyor yani.
2246
01:31:35,840 --> 01:31:36,960
Şu göstericik...
2247
01:31:38,080 --> 01:31:41,520
Ne dedikodusunu dinlemişsindir, değil mi?
Bak... Bitti.
2248
01:31:42,080 --> 01:31:42,920
[kahkaha]
2249
01:31:43,000 --> 01:31:45,240
Yani, [tiz ses] "Şöyle olacak mı? Böyle...
2250
01:31:45,320 --> 01:31:47,360
Gideceğiz acaba
götümüz patlayacak mı?" falan.
2251
01:31:48,160 --> 01:31:49,880
Benim hedefimde hiçbir zaman o yoktu ki.
2252
01:31:51,440 --> 01:31:52,440
[güler]
2253
01:31:52,520 --> 01:31:53,920
Beraber bir şey paylaşalım,
2254
01:31:54,000 --> 01:31:56,840
hiç gülmediğimiz kadar
gülelim istemiştim yani ben.
2255
01:31:57,840 --> 01:32:00,160
Bir hafta sonra
ne konuşulacak zannediyorsun?
2256
01:32:00,440 --> 01:32:02,520
[kasarak konuşur]
"Gittiniz mi Cem Yılmaz'a?"
2257
01:32:02,600 --> 01:32:03,600
[kahkaha]
2258
01:32:04,680 --> 01:32:08,520
"Ay, gittik yani, bir tuhaftı,
pandemi zamanı. Kayıt da vardı."
2259
01:32:09,360 --> 01:32:11,880
"Ne anlatıyor Allah aşkına?"
2260
01:32:11,960 --> 01:32:12,960
[kahkaha]
2261
01:32:13,520 --> 01:32:17,320
"Ya, eski tadı yok. Bildiğimiz şeyler de...
2262
01:32:17,400 --> 01:32:20,200
Eski tadı yok. Biraz ödem vardı zaten."
2263
01:32:20,280 --> 01:32:21,280
[güler]
2264
01:32:21,920 --> 01:32:23,760
"Ne yani? Ne anlatıyor?"
2265
01:32:24,080 --> 01:32:26,040
"Ya, ne bileyim. Böyle...
2266
01:32:26,280 --> 01:32:27,400
Küçükken osurmuş.
2267
01:32:27,720 --> 01:32:28,560
[güler]
2268
01:32:28,640 --> 01:32:29,640
[kahkaha]
2269
01:32:30,760 --> 01:32:31,600
[hımlar]
2270
01:32:31,680 --> 01:32:33,240
Yani, ne bileyim ben.
2271
01:32:33,480 --> 01:32:36,040
Teknesi var,
bir de memeleri, eski tadı yokmuş, bu.
2272
01:32:36,120 --> 01:32:37,120
[kahkaha]
2273
01:32:38,320 --> 01:32:39,320
[güler]
2274
01:32:39,760 --> 01:32:41,200
Peki senin ağzına ne oldu?"
2275
01:32:41,280 --> 01:32:42,280
[güler]
2276
01:32:42,920 --> 01:32:44,960
"Yavşaklıktan."
2277
01:32:45,040 --> 01:32:45,880
[kahkaha]
2278
01:32:45,960 --> 01:32:48,440
[güçlü alkış]
2279
01:32:49,800 --> 01:32:51,840
[bas davul çalar]
2280
01:32:53,040 --> 01:32:53,880
[öpücük atar]
2281
01:32:53,960 --> 01:32:55,800
[seyirci çığlık atar]
2282
01:32:55,880 --> 01:32:57,800
[alkış devam eder]
2283
01:32:59,200 --> 01:33:01,040
[müzik daha tempolu olur]
2284
01:33:08,720 --> 01:33:09,720
♪ Diamond ♪
2285
01:33:11,120 --> 01:33:12,120
♪ Elite ♪
2286
01:33:12,200 --> 01:33:13,320
[müzik ön plana geçer]
2287
01:33:13,400 --> 01:33:14,400
♪ Platinum ♪
2288
01:33:15,680 --> 01:33:16,680
♪ Plus ♪
2289
01:33:18,000 --> 01:33:19,000
♪ Diamond ♪
2290
01:33:20,400 --> 01:33:21,400
♪ Elite ♪
2291
01:33:22,760 --> 01:33:23,760
♪ Platinum ♪
2292
01:33:25,080 --> 01:33:25,920
♪ Plus ♪
2293
01:33:26,000 --> 01:33:27,080
[davul geçişi]
2294
01:33:27,160 --> 01:33:28,840
[gitar eklenir]
2295
01:33:34,480 --> 01:33:35,480
♪ Plus ♪
2296
01:33:43,840 --> 01:33:44,840
♪ Plus ♪
2297
01:33:53,280 --> 01:33:54,280
♪ Plus ♪
2298
01:33:55,600 --> 01:33:56,600
[müzik biter]