1
00:00:16,142 --> 00:00:17,477
Superdövis
2
00:00:17,561 --> 00:00:19,521
BASERAD PÅ CECE BELLS BOK
3
00:00:45,255 --> 00:00:50,802
Det hade gått en vecka sen min olycka.
Mitt öga var okej, men gissa vad?
4
00:00:51,386 --> 00:00:53,889
Det visade sig att jag behövde glasögon.
5
00:00:54,723 --> 00:01:00,437
Suddigt. Skarpt. Suddigt. Skarpt.
Suddigt. Skarpt. Suddigt. Skarpt.
6
00:01:00,520 --> 00:01:04,523
Men saker och ting med Martha
var tvärtemot okej.
7
00:01:05,150 --> 00:01:08,361
Jag hoppades få träffa henne,
få prata med henne,
8
00:01:08,445 --> 00:01:11,156
men hon undvek mig helt.
9
00:01:11,907 --> 00:01:13,074
Martha.
10
00:01:15,577 --> 00:01:16,870
Zowie!
11
00:01:16,953 --> 00:01:21,833
De här fängslande glasögonen
kan se min högra hand, Marvyniss,
12
00:01:21,917 --> 00:01:24,252
tvärs över universum.
13
00:01:24,336 --> 00:01:28,965
Bara vänta tills hon ger efter
för deras hypnotiska charm.
14
00:01:32,802 --> 00:01:34,137
Marvyniss, vänta.
15
00:01:34,221 --> 00:01:38,642
- Kolla mina nya hypnosglasögon.
- Förlåt, men jag måste gå.
16
00:01:41,561 --> 00:01:45,732
Du är min högra hand och min sanna vän.
17
00:01:45,815 --> 00:01:48,902
Jag är din högra hand och din sanna vän.
18
00:01:48,985 --> 00:01:53,323
- I evigheters evighet.
- I evigheters evighet.
19
00:01:53,406 --> 00:01:58,703
- Och nu svär du på det med lillfingret.
- Nu svär jag på det med lillfingret.
20
00:01:58,787 --> 00:02:02,958
- Jag visste att det skulle funka.
- Hon visste att det skulle funka.
- Jag visste att det skulle funka.
- Hon visste att det skulle funka.
21
00:02:07,462 --> 00:02:11,341
Du, Martha. Kolla in mina nya glasögon.
Rätt coola, va?
22
00:02:13,802 --> 00:02:15,387
Martha, vänta.
23
00:02:16,221 --> 00:02:17,430
Martha!
24
00:02:18,807 --> 00:02:20,684
Mitt öga är okej.
25
00:02:20,767 --> 00:02:25,355
Ögonläkaren gjorde ett test
som visade att jag behöver glasögon.
26
00:02:25,438 --> 00:02:29,317
Så egentligen var det rätt bra
att grenen träffade mig i ögat.
27
00:02:29,401 --> 00:02:34,114
- Jag är så ledsen.
- Det var inte ditt fel. Jag lovar.
28
00:02:50,046 --> 00:02:51,298
Hej, Cece.
29
00:02:52,924 --> 00:02:56,720
Har du fått nya glasögon?
De ser coola ut. Som John Lennons.
30
00:02:58,471 --> 00:02:59,472
Vi ses.
31
00:03:21,119 --> 00:03:24,247
Superdövis,
jag kan inte vara din högra hand längre.
32
00:03:24,331 --> 00:03:29,336
Du sa att du skulle vara min högra hand
och sanna vän i evigheters evighet.
33
00:03:29,419 --> 00:03:31,421
Du svor på det med lillfingret.
34
00:03:31,504 --> 00:03:35,342
Jag tog tillbaka lillfingerslöftet
när jag skadade ditt öga.
35
00:03:35,425 --> 00:03:37,677
Jag klarar inte av skuldkänslorna.
36
00:03:37,761 --> 00:03:40,013
Jag är ledsen.
37
00:03:41,848 --> 00:03:46,311
Det var inte ditt fel. Det var ingens fel.
38
00:03:46,394 --> 00:03:48,855
Då är jag ingen.
39
00:03:58,198 --> 00:04:02,327
Utan dig, Marvyniss, är jag ingen.
Utan dig, Marvyniss, är jag ingen.
40
00:04:17,550 --> 00:04:19,928
Då så, barn, ni vet vad som gäller.
41
00:04:20,011 --> 00:04:23,598
Vi delar upp oss i två lag
och kör kickboll så det ryker.
42
00:04:24,724 --> 00:04:26,643
Och du ska vara med, Bell.
43
00:04:27,310 --> 00:04:32,399
- Glöm inte mikrofonen, herr Potts.
- Just det, tack.
44
00:04:37,696 --> 00:04:39,864
- Här!
- Kör, Ginny!
45
00:04:42,158 --> 00:04:44,160
- Du! När de kickar, fånga!
- Kom an.
46
00:04:44,244 --> 00:04:45,495
- Åh, nej.
- Åh, nej.
47
00:04:45,579 --> 00:04:47,998
- Ser du bollen, ta den och kasta!
- Så här!
48
00:04:48,081 --> 00:04:50,500
Kasta den! Kör! Kör!
49
00:04:50,584 --> 00:04:52,627
- Hit, Cece!
- Till mig. Jag är fri!
50
00:04:52,711 --> 00:04:55,171
- Passa, passa!
- Kasta till mig! Jag är fri!
51
00:04:55,255 --> 00:04:57,799
- Bara kasta den!
- Ja.
52
00:05:01,761 --> 00:05:02,762
Kom igen!
53
00:05:03,430 --> 00:05:05,015
Kom igen, Bell.
54
00:05:05,098 --> 00:05:08,935
Det är kickboll, inte "stå där med en
förvirrad min i fejset"-boll.
55
00:05:09,769 --> 00:05:12,355
Den dumma mikrofonen fastnar
i visselpipan.
56
00:05:13,273 --> 00:05:14,274
Bara…
57
00:05:17,569 --> 00:05:20,196
Nej!
58
00:05:25,994 --> 00:05:27,871
Hallå? Hallå?
59
00:05:28,955 --> 00:05:32,292
- Du hade sönder den.
- Hoppsan.
60
00:05:32,375 --> 00:05:36,087
- "Hoppsan?"
- Äsch. Du klarar dig.
61
00:05:46,097 --> 00:05:48,767
Hör på, klassen. Jag har…
62
00:05:50,644 --> 00:05:53,230
Men herr Potts hade fel.
63
00:05:53,313 --> 00:05:57,776
Utan mitt Phonic ear,
hade jag inte en chans att "klara mig".
64
00:05:58,318 --> 00:06:02,781
När jag är borta vill jag att ni gör nåt
som kallas tyst matte.
När jag är borta vill jag att ni gör nåt
som kallas tyst matte.
65
00:06:03,365 --> 00:06:04,532
Tyska mattor?
66
00:06:04,616 --> 00:06:08,245
Det innebär att ni sitter tysta
i era bänkar och gör matte
67
00:06:08,328 --> 00:06:12,874
tills jag är tillbaka.
Om ni bråkar när jag är borta,
68
00:06:12,958 --> 00:06:17,796
skriver jag ert namn
i den här tomaten. Förstått?
69
00:06:21,049 --> 00:06:26,930
Fru Sinklemann sa
att det är dags för tyst matte.
70
00:06:27,013 --> 00:06:32,602
Så jobba nu i tystnad,
annars skrivs ditt namn upp i tomaten.
71
00:06:32,686 --> 00:06:34,563
Jag fattar. Tack.
72
00:06:44,197 --> 00:06:46,533
Jag står på spagetti
73
00:06:46,616 --> 00:06:49,327
Se osten den strös
74
00:06:49,411 --> 00:06:52,664
Min köttbulle snurra
75
00:06:52,747 --> 00:06:54,666
När någon här nös
76
00:06:54,749 --> 00:06:59,462
Den rulla från bordet
Och flög sedan ner
77
00:07:00,046 --> 00:07:02,382
På golvet den rulla
78
00:07:02,465 --> 00:07:04,509
Nu finns den ej mer.
79
00:07:05,176 --> 00:07:07,554
Den rulla in i trädgården…
80
00:07:08,221 --> 00:07:11,558
Barn! Vad är det som pågår här?
81
00:07:11,641 --> 00:07:14,436
Tillbaka till era platser omedelbart!
82
00:07:14,936 --> 00:07:17,731
Jag är så besviken.
83
00:07:17,814 --> 00:07:23,528
Mike, JP, Johnnie, Becky,
ni hamnar i tomaten.
84
00:07:23,612 --> 00:07:29,910
Det krävs bara en enda ful fläck
för att vår tomat ska börja ruttna.
85
00:07:29,993 --> 00:07:32,829
Så nu är den extra rutten.
86
00:07:33,538 --> 00:07:34,539
Jösses.
87
00:07:34,623 --> 00:07:38,501
Då lägger vi undan våra saker
och förbereder oss för lunch.
88
00:07:47,093 --> 00:07:49,137
Ja. Ja.
89
00:07:49,221 --> 00:07:51,139
Silver Spring, Maryland?
90
00:08:03,568 --> 00:08:05,862
Är det sant? Ja.
91
00:08:07,155 --> 00:08:08,406
Det blir toppen.
92
00:08:11,326 --> 00:08:12,452
Du skojar.
93
00:08:13,578 --> 00:08:14,829
Tack så mycket.
94
00:08:16,456 --> 00:08:17,582
Så här är det.
95
00:08:17,666 --> 00:08:21,461
Vi kan skicka Phonic ear
på lagning till Maryland.
96
00:08:22,087 --> 00:08:24,339
Men det tar sex veckor.
97
00:08:25,006 --> 00:08:28,468
- Sex veckor?
- Jag är verkligen ledsen.
98
00:08:28,552 --> 00:08:34,432
Jag kommer inte kunna förstå nåt i skolan.
Vad ska jag göra nu?
99
00:08:34,515 --> 00:08:36,935
Ensam utan mina superkrafter?
100
00:08:37,018 --> 00:08:39,645
Jag måste vara stark.
101
00:08:44,985 --> 00:08:47,696
Då så, klassen.
Då avslutar vi den här övningen
102
00:08:47,779 --> 00:08:49,948
och sen…
103
00:08:50,615 --> 00:08:53,326
Alla måste lyssna noggrant…
104
00:08:56,746 --> 00:08:58,415
Mamma, har den kommit idag?
105
00:08:59,708 --> 00:09:03,837
Som ni kan se
har vi 206 ben i kroppen.
Som ni kan se
har vi 206 ben i kroppen.
106
00:09:03,920 --> 00:09:07,966
Så om man börjar med tårna
och arbetar sig upp till öronen…
107
00:09:14,347 --> 00:09:16,600
Mamma, har den kommit än?
108
00:09:16,683 --> 00:09:22,731
…som vi minns från förra veckans historia,
var det Marie Curie som upptäckte radium…
109
00:09:28,069 --> 00:09:29,321
Är den här än?
110
00:09:30,030 --> 00:09:33,199
Okej, klassen. Nu är det dags för idrott.
111
00:09:34,701 --> 00:09:40,290
Fru Sinklemann säger
att nästa lektion är idrott.
112
00:09:46,838 --> 00:09:53,094
Herr Potts säger att flickorna måste
göra armhäng med böjd arm.
113
00:09:59,476 --> 00:10:00,477
Kramp!
Kramp!
114
00:10:10,987 --> 00:10:12,364
Gör jag rätt nu, eller?
115
00:10:14,532 --> 00:10:16,660
Okej, Bell.
116
00:10:20,038 --> 00:10:21,414
Visa oss vad du kan.
117
00:10:32,968 --> 00:10:36,263
Nu har jag dig visst, Superdövis.
118
00:10:36,346 --> 00:10:41,017
Du är en nolla
för jag har förstört dina superkrafter!
119
00:10:41,851 --> 00:10:44,479
Trodde du, ja, Pottmannen.
120
00:10:44,563 --> 00:10:47,274
Kan du inte bättre, eller?
121
00:10:48,149 --> 00:10:50,235
Jag är starkare än du tror.
122
00:10:50,860 --> 00:10:56,074
Ah, vad stark du är, Superdövis.
Titta på mig, allihopa.
123
00:10:56,157 --> 00:11:00,036
Jag är så rädd. Vad ska jag nu göra?
124
00:11:02,831 --> 00:11:03,832
Vad?
125
00:11:08,420 --> 00:11:12,674
- Du gjorde mig illa, Superdövis.
- Hoppsan.
126
00:11:17,178 --> 00:11:23,184
- Hur klarade jag mig?
- Oj! 64 sekunder! Det är rekord, Bell.
127
00:11:29,983 --> 00:11:34,237
Du skulle sett mig, mamma.
Vi fick hänga med böjda armar och…
128
00:11:34,321 --> 00:11:37,699
Hej. Det kom nåt med posten idag.
129
00:11:39,534 --> 00:11:40,535
Är det…
130
00:11:41,953 --> 00:11:42,954
Det är det!
131
00:11:48,293 --> 00:11:49,669
Min älskade.
132
00:11:49,753 --> 00:11:53,048
Jag förstår inte
hur jag kunde skämmas för dig.
133
00:11:55,050 --> 00:11:58,220
I skolan nästa dag,
för första gången nånsin,
134
00:11:58,303 --> 00:12:01,431
struntade jag i vad andra tyckte
om mikrofonen.
struntade jag i vad andra tyckte
om mikrofonen.
135
00:12:01,514 --> 00:12:03,934
Den är tillbaka. Underbart.
136
00:12:05,977 --> 00:12:09,439
Testar, ett, två, tre.
Kan du höra mig lite bättre nu?
137
00:12:09,522 --> 00:12:11,233
Mycket bättre.
138
00:12:14,611 --> 00:12:20,033
Nu har jag ett tillkännagivande.
Två elever har valts ut till bokstöd
139
00:12:20,116 --> 00:12:24,913
i en pjäs som heter
"Böckernas fantastiska värld".
140
00:12:24,996 --> 00:12:29,542
Det första bokstödet jag valt ut
är Mike Miller.
141
00:12:30,752 --> 00:12:33,213
Och vårt andra bokstöd är…
142
00:12:33,922 --> 00:12:35,549
Snälla.
143
00:12:35,632 --> 00:12:36,925
…Cece Bell.
144
00:12:37,634 --> 00:12:38,635
Tack så mycket.
145
00:12:39,386 --> 00:12:41,596
Cece och Mike, säg till era mammor
146
00:12:41,680 --> 00:12:44,975
att de ser till att ni har
matchande pyjamasar på er.
147
00:12:45,058 --> 00:12:49,312
Matchande pyjamasar?
Framför hela skolan?
148
00:12:49,396 --> 00:12:53,567
Mike Miller i pyjamas.
149
00:13:03,910 --> 00:13:05,370
Det här är galet.
150
00:13:05,453 --> 00:13:08,999
Ja. Helt galet knäppt.
151
00:13:09,082 --> 00:13:12,627
Det finns böcker i vart ämne
152
00:13:13,253 --> 00:13:17,716
Vänd ett blad och ta en titt
153
00:13:18,300 --> 00:13:22,220
Fantasi, mysterier
154
00:13:22,304 --> 00:13:25,682
Och sagoböcker med
155
00:13:26,474 --> 00:13:32,272
Vill läsa om allt
Rymdresor som snart kan ske
156
00:13:33,440 --> 00:13:36,693
Det finns böcker i vart ämne
157
00:13:38,028 --> 00:13:40,071
Vilken lättnad.
158
00:13:42,324 --> 00:13:46,745
I biblioteket där
159
00:13:46,828 --> 00:13:47,913
SPOLNING!
160
00:13:47,996 --> 00:13:50,749
Och här i er skola
161
00:13:50,832 --> 00:13:53,919
Men du måste ge tillbaks
162
00:13:54,002 --> 00:13:57,380
Var bok i tid
163
00:14:10,310 --> 00:14:12,854
Vad fnissade du åt där uppe?
164
00:14:15,774 --> 00:14:19,361
Kära nån, Cece. Prata med honom nån gång.
165
00:14:19,444 --> 00:14:21,571
Berätta vad du kan göra.
166
00:14:21,655 --> 00:14:27,744
Jag må vara den med superkrafter,
men såna behövs inte för att prata.
167
00:14:30,163 --> 00:14:33,750
Kom igen, berätta vad du kan göra.
168
00:14:34,918 --> 00:14:37,379
Cece? Är du okej?
169
00:14:39,047 --> 00:14:42,509
Vill du verkligen veta
vad jag fnissade åt?
170
00:14:42,592 --> 00:14:43,593
Ja.
171
00:14:43,677 --> 00:14:47,013
Jo, du vet den där mikrofonen
som fru Sinklemann har på sig
172
00:14:47,097 --> 00:14:49,891
som hjälper mig höra
vad hon säger på lektionen?
173
00:14:49,975 --> 00:14:50,892
Ja.
174
00:14:50,976 --> 00:14:54,229
När hon glömmer ta av sig den
175
00:14:54,312 --> 00:14:59,276
så kan jag höra henne
var hon än är i hela skolan.
176
00:14:59,359 --> 00:15:00,443
Du skojar!
Du skojar!
177
00:15:00,527 --> 00:15:02,696
Så under pjäsen
178
00:15:02,779 --> 00:15:06,950
kunde jag höra
fru Sinklemann kissa på toaletten.
179
00:15:07,617 --> 00:15:11,329
Va? På riktigt? Så coolt.
180
00:15:11,413 --> 00:15:14,040
Det är som om du har superkrafter
eller nåt.
181
00:15:15,458 --> 00:15:17,544
Ja, typ.
182
00:15:19,421 --> 00:15:21,882
Vi borde gå tillbaka till lektionen.
183
00:15:21,965 --> 00:15:25,176
Kan du komma till mig efter skolan?
Jag vill prova nåt.
184
00:15:25,260 --> 00:15:29,306
Ja! Jag menar, visst. Okej.
185
00:15:29,389 --> 00:15:30,390
Toppen.
186
00:15:39,190 --> 00:15:40,817
Till dig, min älskade.
187
00:15:40,901 --> 00:15:43,653
Söt choklad till min sötnos.
188
00:15:44,237 --> 00:15:45,989
Och en ros,
189
00:15:46,072 --> 00:15:51,077
trots att dess skönhet aldrig kan mäta sig
med den allsmäktiga rosetten.
190
00:16:01,838 --> 00:16:04,424
Får jag kyssa din hand, min sköna?
191
00:16:08,094 --> 00:16:12,849
Åh, och glöm inte ta med dig mikrofonen,
så vi kan testa den, typ.
192
00:16:14,935 --> 00:16:16,436
Mikrofonen?
193
00:16:23,193 --> 00:16:25,737
Du, Cece. Vi gör ett experiment.
194
00:16:29,115 --> 00:16:33,828
Jag tar på mig micken och går härifrån.
Du stannar och hör på när jag pratar.
195
00:16:34,704 --> 00:16:37,207
Sen när du inte kan höra mig längre,
196
00:16:37,290 --> 00:16:40,085
vet vi hur kraftfull
den här grejen är. Beredd?
197
00:16:41,294 --> 00:16:45,048
- Antar det.
- Toppen. Då går jag.
198
00:16:50,679 --> 00:16:55,642
Testar. Ett, två, tre.
Mike till Cece, kan du höra mig?
199
00:16:55,725 --> 00:16:57,185
Ja!
200
00:16:57,269 --> 00:16:58,562
Bra.
201
00:17:04,526 --> 00:17:07,821
Jag gick just förbi Johnnies hus.
Jag fortsätter mot stan.
202
00:17:09,781 --> 00:17:12,492
Nu har jag gått förbi Broad Street-skolan.
203
00:17:13,118 --> 00:17:17,539
Du, jag kan se apoteket där framme.
Jag köper nog en dricka.
204
00:17:23,295 --> 00:17:25,170
Nu är jag inne på apoteket.
205
00:17:25,921 --> 00:17:27,841
Vänta, där är nån vi känner.
206
00:17:29,301 --> 00:17:33,930
Attans. Nu kan jag inte höra honom längre.
Kanske om jag går närmare.
207
00:17:37,142 --> 00:17:39,519
- Hej, Mike.
- Hej. Vad gör du?
208
00:17:39,603 --> 00:17:44,316
- Jag handlar grejer till mamma.
- Är det Martha?
209
00:17:47,944 --> 00:17:51,865
Vad händer?
Är det där Ceces mikrofon?
210
00:17:51,948 --> 00:17:55,452
Ja. Vi försöker ta reda på
hur långt den når.
211
00:17:55,535 --> 00:17:59,789
- Vill du säga nåt till henne?
- Jag vet inte vad jag skulle säga.
212
00:17:59,873 --> 00:18:00,999
Varför inte?
Varför inte?
213
00:18:01,082 --> 00:18:04,044
Jag skadade hennes öga
och det gjorde mig jätterädd.
214
00:18:04,127 --> 00:18:07,047
- Jag trodde jag gjort henne blind.
- Det gjorde du inte.
215
00:18:08,798 --> 00:18:13,345
Det kändes så himla läskigt
att jag har skytt henne som pesten,
216
00:18:13,887 --> 00:18:16,806
och nu tror jag inte
att hon gillar mig längre.
217
00:18:17,807 --> 00:18:20,060
Va? Nej!
218
00:18:22,729 --> 00:18:26,816
- Hej, Cece.
- Martha, jag hörde allt du sa.
219
00:18:26,900 --> 00:18:29,319
Det är klart
att jag fortfarande gillar dig.
220
00:18:29,402 --> 00:18:31,571
Hörde du allt det?
221
00:18:31,655 --> 00:18:35,200
Wow. Den här grejen är
mer kraftfull än jag trodde.
222
00:18:35,283 --> 00:18:38,995
Snälla, Martha.
Jag vill bara att vi ska vara som förut.
223
00:18:39,079 --> 00:18:44,000
Jag tror det är bäst att jag går hem.
Mamma behöver sina grejer.
224
00:18:44,084 --> 00:18:47,212
- Jag är glad att du inte är arg. Hejdå.
- Vänta!
225
00:18:50,715 --> 00:18:52,175
Gå inte.
226
00:18:53,927 --> 00:18:55,929
Det där var jättekul!
227
00:18:56,846 --> 00:19:00,934
- Kan vi fortsätta ha kul med den i skolan?
- Hur menar du?
- Kan vi fortsätta ha kul med den i skolan?
- Hur menar du?
228
00:19:01,017 --> 00:19:04,062
Jag vill inte hamna
i fru Sinklemanns tomat.
229
00:19:04,145 --> 00:19:06,940
Jag menade inte så.
Jag ska nog komma på nåt.
230
00:19:07,023 --> 00:19:10,026
Tack för att jag fick använda den.
Vi ses.
231
00:19:27,127 --> 00:19:29,296
Hon går iväg under den tysta matten.
232
00:19:29,796 --> 00:19:32,132
Vi ska ha lite skoj medan hon är borta.
233
00:19:32,215 --> 00:19:35,260
Varnar du när hon kommer tillbaka
så vi slipper trubbel?
234
00:19:35,343 --> 00:19:37,304
Du kommer bli en hjälte.
235
00:19:38,096 --> 00:19:41,683
- Visst. Det kan jag.
- Suveränt.
236
00:19:45,312 --> 00:19:49,107
Då så, barn. Det är dags för tyst matte.
237
00:19:49,190 --> 00:19:54,946
Kom ihåg nu. Det behövs bara en fläck
för att få en rutten tomat.
238
00:19:55,030 --> 00:19:57,073
Så sköt er nu.
239
00:20:08,335 --> 00:20:11,755
Okej, allihopa. Nu är det fest.
240
00:20:11,838 --> 00:20:15,383
Aldrig i livet, jag vill inte hamna
i tomaten igen.
241
00:20:15,467 --> 00:20:16,635
Inte jag heller.
242
00:20:16,718 --> 00:20:19,888
Oroa er inte.
Cece lyssnar på henne med sin hörapparat.
243
00:20:21,723 --> 00:20:25,143
Hon kan höra fru Sinklemann
överallt i hela skolan.
244
00:20:25,727 --> 00:20:30,273
- Så du kan säga till när hon kommer?
- Ja, definitivt.
245
00:20:30,357 --> 00:20:32,317
Wow, imponerande.
246
00:20:35,445 --> 00:20:40,450
Den här planen kommer att fungera.
Nu är det fest!
247
00:20:41,910 --> 00:20:43,912
Jag ville vara med på det roliga,
248
00:20:43,995 --> 00:20:47,666
men Phonic ear och jag
hade en viktig uppgift att utföra.
249
00:20:48,250 --> 00:20:50,835
- Wow.
- Vi kan ha så mycket skoj.
250
00:20:52,712 --> 00:20:56,132
- Godmorgon, fru S.
- Men hej, Francis.
251
00:20:56,216 --> 00:21:00,262
Heter herr Potts egentligen Francis?
Heter herr Potts egentligen Francis?
252
00:21:10,105 --> 00:21:12,274
- Kolla in det här.
- Så coolt.
253
00:21:14,943 --> 00:21:18,780
- Var är fru Sinklemann nu?
- Hon är på toaletten.
254
00:21:18,863 --> 00:21:20,365
Du skojar.
255
00:21:20,448 --> 00:21:24,536
Hörni, allihopa. Cece kan höra
fru Sinklemann gå på toaletten.
256
00:21:24,619 --> 00:21:26,496
- Wow! Kan du höra det?
- Coolt.
257
00:21:26,580 --> 00:21:27,789
Wow.
258
00:21:27,872 --> 00:21:29,749
- Jag vill ha hörapparat.
- Jag med.
259
00:21:31,710 --> 00:21:35,380
Cece, det är så fant…
260
00:21:36,256 --> 00:21:40,135
Jag menar, det är fantastiskt
att du kan göra så där.
261
00:21:40,218 --> 00:21:45,473
- Din hörapparat är verkligen cool.
- Ja, det kanske den är.
262
00:21:45,557 --> 00:21:46,725
SPOLNING!
263
00:21:47,934 --> 00:21:52,564
- Gissa vad? Hon spolade precis.
- Wow!
264
00:21:52,647 --> 00:21:57,777
Hörni, allihopa!
Cece sa att fru Sinklemann just spolade.
265
00:21:57,861 --> 00:22:01,031
- Oj, då.
- Det är suveränt.
- Oj, då.
- Det är suveränt.
266
00:22:02,699 --> 00:22:05,702
Åh, nej.
Fru Sinklemann var på väg tillbaka.
267
00:22:06,286 --> 00:22:10,457
Jag måste varna dem,
men tänk om jag hamnade i trubbel?
268
00:22:11,958 --> 00:22:13,919
Det är min favoritsång.
269
00:22:15,378 --> 00:22:16,379
Här borta.
270
00:22:18,048 --> 00:22:19,216
Vi tittar här inne.
271
00:22:24,679 --> 00:22:29,017
Var inte rädd, Cece.
Dina klasskamrater behöver din hjälp.
272
00:22:29,100 --> 00:22:32,229
De behöver att du ska vara en hjälte.
273
00:22:36,233 --> 00:22:39,903
Stå upp. skrik högt. Säg det.
274
00:22:43,531 --> 00:22:45,242
Jag klarar det inte.
275
00:22:50,205 --> 00:22:53,458
Du klarar det. Du kommer förvåna dem alla.
276
00:22:58,255 --> 00:23:01,299
Hörni, allihopa!
Fru Sinklemann kommer!
Hörni, allihopa!
Fru Sinklemann kommer!
277
00:23:01,383 --> 00:23:02,842
Sätt er på era platser!
278
00:23:02,926 --> 00:23:05,845
- Åh, nej!
- Jag vill verkligen inte få problem.
279
00:23:05,929 --> 00:23:07,472
Stäng av den, stäng av den!
280
00:23:08,473 --> 00:23:10,850
Kom igen, allihopa! Skynda er!
281
00:23:19,651 --> 00:23:22,070
Men vad fint.
282
00:23:22,153 --> 00:23:26,116
Det finns visst inga små fläckar
i tomaten idag.
283
00:23:28,201 --> 00:23:30,245
Det där var suveränt.
284
00:23:30,745 --> 00:23:32,038
Du är en hjälte.
285
00:23:33,915 --> 00:23:36,084
Självklart är jag en hjälte.
286
00:23:36,167 --> 00:23:39,129
Jag är Superdövis.
287
00:24:15,582 --> 00:24:19,461
Du, Cece.
Vill du komma över och hoppa trampolin?
288
00:24:25,133 --> 00:24:28,595
Ledsen, Mike. Jag måste göra en grej.
289
00:24:32,724 --> 00:24:34,142
Hej, Martha.
290
00:24:35,060 --> 00:24:36,811
Hej, Cece.
291
00:24:36,895 --> 00:24:39,773
- Kan vi prata?
- Tja…
292
00:24:40,607 --> 00:24:46,112
- Säkert att du inte är arg på mig längre?
- Martha, jag har aldrig varit arg på dig.
293
00:24:46,196 --> 00:24:49,950
Det är bara det att jag kände mig
så skyldig över ditt öga.
294
00:24:50,492 --> 00:24:53,828
- Tänk om jag hade gjort dig blind?
- Men det gjorde du inte.
295
00:24:54,663 --> 00:24:56,623
Jag tycker vi ska börja om.
296
00:24:56,706 --> 00:25:02,003
Men tänk om jag gör nåt dumt
och gör dig illa igen?
Men tänk om jag gör nåt dumt
och gör dig illa igen?
297
00:25:02,087 --> 00:25:06,675
Oroa dig inte, det gör du inte.
Och dessutom så är jag tuff.
298
00:25:06,758 --> 00:25:09,177
Kolla in de här stora musklerna.
299
00:25:12,138 --> 00:25:15,976
Det är lugnt, Martha.
Jag menar det verkligen.
300
00:25:16,726 --> 00:25:17,727
Vänner?
301
00:25:20,063 --> 00:25:21,356
Vänner.
302
00:25:21,439 --> 00:25:24,901
- Svär du på lillfingret?
- Jag svär på lillfingret.
303
00:25:27,028 --> 00:25:31,992
Det var dags för mig
att äntligen berätta för Martha om…
304
00:25:32,075 --> 00:25:34,411
Superdövis!
305
00:25:34,494 --> 00:25:35,537
Vem?
306
00:25:35,620 --> 00:25:40,792
Superdövis och hennes sanna vän, du.
307
00:25:40,875 --> 00:25:43,295
Jag ser inget problem
308
00:25:44,921 --> 00:25:48,717
Jag gör en karta
Vi ses när jag kan
309
00:25:48,800 --> 00:25:52,929
Jag måste följa min väg
310
00:25:53,013 --> 00:25:57,934
Och välkomna det jag ser
Här där jag är
311
00:25:58,018 --> 00:26:01,396
Och om du ska älska mig imorgon
Och om du ska älska mig imorgon
312
00:26:02,105 --> 00:26:05,942
Kanske du kan älska mig nu
313
00:26:06,026 --> 00:26:09,738
Kärlekssånger, lånad poesi
314
00:26:09,821 --> 00:26:14,159
Lyfter upp mig och för mig bort
315
00:26:14,242 --> 00:26:15,327
BASERAD PÅ CECE BELLS BOK
316
00:26:15,410 --> 00:26:22,250
Jag gillar att se längre
Än solen på en lördag
317
00:26:22,334 --> 00:26:29,299
Om jag håller mig fast
Kanske jag inte svävar bort
318
00:26:29,382 --> 00:26:36,306
Vill inte förlora min plats
319
00:26:43,146 --> 00:26:48,568
Du ska släppa in mig
320
00:26:51,154 --> 00:26:56,743
Du ska släppa in mig
321
00:26:57,369 --> 00:27:00,038
Nu är det jag som har tur
322
00:27:01,539 --> 00:27:06,753
Det är jag som har tur
323
00:27:16,805 --> 00:27:18,807
Undertexter: Victoria Emeé