1 00:00:16,142 --> 00:00:17,477 Superdövis 2 00:00:17,561 --> 00:00:19,521 BASERAD PÅ CECE BELLS BOK 3 00:00:45,255 --> 00:00:50,802 Det hade gått en vecka sen min olycka. Mitt öga var okej, men gissa vad? 4 00:00:51,386 --> 00:00:53,889 Det visade sig att jag behövde glasögon. 5 00:00:54,723 --> 00:01:00,437 Suddigt. Skarpt. Suddigt. Skarpt. Suddigt. Skarpt. Suddigt. Skarpt. 6 00:01:00,520 --> 00:01:04,523 Men saker och ting med Martha var tvärtemot okej. 7 00:01:05,150 --> 00:01:08,361 Jag hoppades få träffa henne, få prata med henne, 8 00:01:08,445 --> 00:01:11,156 men hon undvek mig helt. 9 00:01:11,907 --> 00:01:13,074 Martha. 10 00:01:15,577 --> 00:01:16,870 Zowie! 11 00:01:16,953 --> 00:01:21,833 De här fängslande glasögonen kan se min högra hand, Marvyniss, 12 00:01:21,917 --> 00:01:24,252 tvärs över universum. 13 00:01:24,336 --> 00:01:28,965 Bara vänta tills hon ger efter för deras hypnotiska charm. 14 00:01:32,802 --> 00:01:34,137 Marvyniss, vänta. 15 00:01:34,221 --> 00:01:38,642 - Kolla mina nya hypnosglasögon. - Förlåt, men jag måste gå. 16 00:01:41,561 --> 00:01:45,732 Du är min högra hand och min sanna vän. 17 00:01:45,815 --> 00:01:48,902 Jag är din högra hand och din sanna vän. 18 00:01:48,985 --> 00:01:53,323 - I evigheters evighet. - I evigheters evighet. 19 00:01:53,406 --> 00:01:58,703 - Och nu svär du på det med lillfingret. - Nu svär jag på det med lillfingret. 20 00:01:58,787 --> 00:02:02,958 - Jag visste att det skulle funka. - Hon visste att det skulle funka. - Jag visste att det skulle funka. - Hon visste att det skulle funka. 21 00:02:07,462 --> 00:02:11,341 Du, Martha. Kolla in mina nya glasögon. Rätt coola, va? 22 00:02:13,802 --> 00:02:15,387 Martha, vänta. 23 00:02:16,221 --> 00:02:17,430 Martha! 24 00:02:18,807 --> 00:02:20,684 Mitt öga är okej. 25 00:02:20,767 --> 00:02:25,355 Ögonläkaren gjorde ett test som visade att jag behöver glasögon. 26 00:02:25,438 --> 00:02:29,317 Så egentligen var det rätt bra att grenen träffade mig i ögat. 27 00:02:29,401 --> 00:02:34,114 - Jag är så ledsen. - Det var inte ditt fel. Jag lovar. 28 00:02:50,046 --> 00:02:51,298 Hej, Cece. 29 00:02:52,924 --> 00:02:56,720 Har du fått nya glasögon? De ser coola ut. Som John Lennons. 30 00:02:58,471 --> 00:02:59,472 Vi ses. 31 00:03:21,119 --> 00:03:24,247 Superdövis, jag kan inte vara din högra hand längre. 32 00:03:24,331 --> 00:03:29,336 Du sa att du skulle vara min högra hand och sanna vän i evigheters evighet. 33 00:03:29,419 --> 00:03:31,421 Du svor på det med lillfingret. 34 00:03:31,504 --> 00:03:35,342 Jag tog tillbaka lillfingerslöftet när jag skadade ditt öga. 35 00:03:35,425 --> 00:03:37,677 Jag klarar inte av skuldkänslorna. 36 00:03:37,761 --> 00:03:40,013 Jag är ledsen. 37 00:03:41,848 --> 00:03:46,311 Det var inte ditt fel. Det var ingens fel. 38 00:03:46,394 --> 00:03:48,855 Då är jag ingen. 39 00:03:58,198 --> 00:04:02,327 Utan dig, Marvyniss, är jag ingen. Utan dig, Marvyniss, är jag ingen. 40 00:04:17,550 --> 00:04:19,928 Då så, barn, ni vet vad som gäller. 41 00:04:20,011 --> 00:04:23,598 Vi delar upp oss i två lag och kör kickboll så det ryker. 42 00:04:24,724 --> 00:04:26,643 Och du ska vara med, Bell. 43 00:04:27,310 --> 00:04:32,399 - Glöm inte mikrofonen, herr Potts. - Just det, tack. 44 00:04:37,696 --> 00:04:39,864 - Här! - Kör, Ginny! 45 00:04:42,158 --> 00:04:44,160 - Du! När de kickar, fånga! - Kom an. 46 00:04:44,244 --> 00:04:45,495 - Åh, nej. - Åh, nej. 47 00:04:45,579 --> 00:04:47,998 - Ser du bollen, ta den och kasta! - Så här! 48 00:04:48,081 --> 00:04:50,500 Kasta den! Kör! Kör! 49 00:04:50,584 --> 00:04:52,627 - Hit, Cece! - Till mig. Jag är fri! 50 00:04:52,711 --> 00:04:55,171 - Passa, passa! - Kasta till mig! Jag är fri! 51 00:04:55,255 --> 00:04:57,799 - Bara kasta den! - Ja. 52 00:05:01,761 --> 00:05:02,762 Kom igen! 53 00:05:03,430 --> 00:05:05,015 Kom igen, Bell. 54 00:05:05,098 --> 00:05:08,935 Det är kickboll, inte "stå där med en förvirrad min i fejset"-boll. 55 00:05:09,769 --> 00:05:12,355 Den dumma mikrofonen fastnar i visselpipan. 56 00:05:13,273 --> 00:05:14,274 Bara… 57 00:05:17,569 --> 00:05:20,196 Nej! 58 00:05:25,994 --> 00:05:27,871 Hallå? Hallå? 59 00:05:28,955 --> 00:05:32,292 - Du hade sönder den. - Hoppsan. 60 00:05:32,375 --> 00:05:36,087 - "Hoppsan?" - Äsch. Du klarar dig. 61 00:05:46,097 --> 00:05:48,767 Hör på, klassen. Jag har… 62 00:05:50,644 --> 00:05:53,230 Men herr Potts hade fel. 63 00:05:53,313 --> 00:05:57,776 Utan mitt Phonic ear, hade jag inte en chans att "klara mig". 64 00:05:58,318 --> 00:06:02,781 När jag är borta vill jag att ni gör nåt som kallas tyst matte. När jag är borta vill jag att ni gör nåt som kallas tyst matte. 65 00:06:03,365 --> 00:06:04,532 Tyska mattor? 66 00:06:04,616 --> 00:06:08,245 Det innebär att ni sitter tysta i era bänkar och gör matte 67 00:06:08,328 --> 00:06:12,874 tills jag är tillbaka. Om ni bråkar när jag är borta, 68 00:06:12,958 --> 00:06:17,796 skriver jag ert namn i den här tomaten. Förstått? 69 00:06:21,049 --> 00:06:26,930 Fru Sinklemann sa att det är dags för tyst matte. 70 00:06:27,013 --> 00:06:32,602 Så jobba nu i tystnad, annars skrivs ditt namn upp i tomaten. 71 00:06:32,686 --> 00:06:34,563 Jag fattar. Tack. 72 00:06:44,197 --> 00:06:46,533 Jag står på spagetti 73 00:06:46,616 --> 00:06:49,327 Se osten den strös 74 00:06:49,411 --> 00:06:52,664 Min köttbulle snurra 75 00:06:52,747 --> 00:06:54,666 När någon här nös 76 00:06:54,749 --> 00:06:59,462 Den rulla från bordet Och flög sedan ner 77 00:07:00,046 --> 00:07:02,382 På golvet den rulla 78 00:07:02,465 --> 00:07:04,509 Nu finns den ej mer. 79 00:07:05,176 --> 00:07:07,554 Den rulla in i trädgården… 80 00:07:08,221 --> 00:07:11,558 Barn! Vad är det som pågår här? 81 00:07:11,641 --> 00:07:14,436 Tillbaka till era platser omedelbart! 82 00:07:14,936 --> 00:07:17,731 Jag är så besviken. 83 00:07:17,814 --> 00:07:23,528 Mike, JP, Johnnie, Becky, ni hamnar i tomaten. 84 00:07:23,612 --> 00:07:29,910 Det krävs bara en enda ful fläck för att vår tomat ska börja ruttna. 85 00:07:29,993 --> 00:07:32,829 Så nu är den extra rutten. 86 00:07:33,538 --> 00:07:34,539 Jösses. 87 00:07:34,623 --> 00:07:38,501 Då lägger vi undan våra saker och förbereder oss för lunch. 88 00:07:47,093 --> 00:07:49,137 Ja. Ja. 89 00:07:49,221 --> 00:07:51,139 Silver Spring, Maryland? 90 00:08:03,568 --> 00:08:05,862 Är det sant? Ja. 91 00:08:07,155 --> 00:08:08,406 Det blir toppen. 92 00:08:11,326 --> 00:08:12,452 Du skojar. 93 00:08:13,578 --> 00:08:14,829 Tack så mycket. 94 00:08:16,456 --> 00:08:17,582 Så här är det. 95 00:08:17,666 --> 00:08:21,461 Vi kan skicka Phonic ear på lagning till Maryland. 96 00:08:22,087 --> 00:08:24,339 Men det tar sex veckor. 97 00:08:25,006 --> 00:08:28,468 - Sex veckor? - Jag är verkligen ledsen. 98 00:08:28,552 --> 00:08:34,432 Jag kommer inte kunna förstå nåt i skolan. Vad ska jag göra nu? 99 00:08:34,515 --> 00:08:36,935 Ensam utan mina superkrafter? 100 00:08:37,018 --> 00:08:39,645 Jag måste vara stark. 101 00:08:44,985 --> 00:08:47,696 Då så, klassen. Då avslutar vi den här övningen 102 00:08:47,779 --> 00:08:49,948 och sen… 103 00:08:50,615 --> 00:08:53,326 Alla måste lyssna noggrant… 104 00:08:56,746 --> 00:08:58,415 Mamma, har den kommit idag? 105 00:08:59,708 --> 00:09:03,837 Som ni kan se har vi 206 ben i kroppen. Som ni kan se har vi 206 ben i kroppen. 106 00:09:03,920 --> 00:09:07,966 Så om man börjar med tårna och arbetar sig upp till öronen… 107 00:09:14,347 --> 00:09:16,600 Mamma, har den kommit än? 108 00:09:16,683 --> 00:09:22,731 …som vi minns från förra veckans historia, var det Marie Curie som upptäckte radium… 109 00:09:28,069 --> 00:09:29,321 Är den här än? 110 00:09:30,030 --> 00:09:33,199 Okej, klassen. Nu är det dags för idrott. 111 00:09:34,701 --> 00:09:40,290 Fru Sinklemann säger att nästa lektion är idrott. 112 00:09:46,838 --> 00:09:53,094 Herr Potts säger att flickorna måste göra armhäng med böjd arm. 113 00:09:59,476 --> 00:10:00,477 Kramp! Kramp! 114 00:10:10,987 --> 00:10:12,364 Gör jag rätt nu, eller? 115 00:10:14,532 --> 00:10:16,660 Okej, Bell. 116 00:10:20,038 --> 00:10:21,414 Visa oss vad du kan. 117 00:10:32,968 --> 00:10:36,263 Nu har jag dig visst, Superdövis. 118 00:10:36,346 --> 00:10:41,017 Du är en nolla för jag har förstört dina superkrafter! 119 00:10:41,851 --> 00:10:44,479 Trodde du, ja, Pottmannen. 120 00:10:44,563 --> 00:10:47,274 Kan du inte bättre, eller? 121 00:10:48,149 --> 00:10:50,235 Jag är starkare än du tror. 122 00:10:50,860 --> 00:10:56,074 Ah, vad stark du är, Superdövis. Titta på mig, allihopa. 123 00:10:56,157 --> 00:11:00,036 Jag är så rädd. Vad ska jag nu göra? 124 00:11:02,831 --> 00:11:03,832 Vad? 125 00:11:08,420 --> 00:11:12,674 - Du gjorde mig illa, Superdövis. - Hoppsan. 126 00:11:17,178 --> 00:11:23,184 - Hur klarade jag mig? - Oj! 64 sekunder! Det är rekord, Bell. 127 00:11:29,983 --> 00:11:34,237 Du skulle sett mig, mamma. Vi fick hänga med böjda armar och… 128 00:11:34,321 --> 00:11:37,699 Hej. Det kom nåt med posten idag. 129 00:11:39,534 --> 00:11:40,535 Är det… 130 00:11:41,953 --> 00:11:42,954 Det är det! 131 00:11:48,293 --> 00:11:49,669 Min älskade. 132 00:11:49,753 --> 00:11:53,048 Jag förstår inte hur jag kunde skämmas för dig. 133 00:11:55,050 --> 00:11:58,220 I skolan nästa dag, för första gången nånsin, 134 00:11:58,303 --> 00:12:01,431 struntade jag i vad andra tyckte om mikrofonen. struntade jag i vad andra tyckte om mikrofonen. 135 00:12:01,514 --> 00:12:03,934 Den är tillbaka. Underbart. 136 00:12:05,977 --> 00:12:09,439 Testar, ett, två, tre. Kan du höra mig lite bättre nu? 137 00:12:09,522 --> 00:12:11,233 Mycket bättre. 138 00:12:14,611 --> 00:12:20,033 Nu har jag ett tillkännagivande. Två elever har valts ut till bokstöd 139 00:12:20,116 --> 00:12:24,913 i en pjäs som heter "Böckernas fantastiska värld". 140 00:12:24,996 --> 00:12:29,542 Det första bokstödet jag valt ut är Mike Miller. 141 00:12:30,752 --> 00:12:33,213 Och vårt andra bokstöd är… 142 00:12:33,922 --> 00:12:35,549 Snälla. 143 00:12:35,632 --> 00:12:36,925 …Cece Bell. 144 00:12:37,634 --> 00:12:38,635 Tack så mycket. 145 00:12:39,386 --> 00:12:41,596 Cece och Mike, säg till era mammor 146 00:12:41,680 --> 00:12:44,975 att de ser till att ni har matchande pyjamasar på er. 147 00:12:45,058 --> 00:12:49,312 Matchande pyjamasar? Framför hela skolan? 148 00:12:49,396 --> 00:12:53,567 Mike Miller i pyjamas. 149 00:13:03,910 --> 00:13:05,370 Det här är galet. 150 00:13:05,453 --> 00:13:08,999 Ja. Helt galet knäppt. 151 00:13:09,082 --> 00:13:12,627 Det finns böcker i vart ämne 152 00:13:13,253 --> 00:13:17,716 Vänd ett blad och ta en titt 153 00:13:18,300 --> 00:13:22,220 Fantasi, mysterier 154 00:13:22,304 --> 00:13:25,682 Och sagoböcker med 155 00:13:26,474 --> 00:13:32,272 Vill läsa om allt Rymdresor som snart kan ske 156 00:13:33,440 --> 00:13:36,693 Det finns böcker i vart ämne 157 00:13:38,028 --> 00:13:40,071 Vilken lättnad. 158 00:13:42,324 --> 00:13:46,745 I biblioteket där 159 00:13:46,828 --> 00:13:47,913 SPOLNING! 160 00:13:47,996 --> 00:13:50,749 Och här i er skola 161 00:13:50,832 --> 00:13:53,919 Men du måste ge tillbaks 162 00:13:54,002 --> 00:13:57,380 Var bok i tid 163 00:14:10,310 --> 00:14:12,854 Vad fnissade du åt där uppe? 164 00:14:15,774 --> 00:14:19,361 Kära nån, Cece. Prata med honom nån gång. 165 00:14:19,444 --> 00:14:21,571 Berätta vad du kan göra. 166 00:14:21,655 --> 00:14:27,744 Jag må vara den med superkrafter, men såna behövs inte för att prata. 167 00:14:30,163 --> 00:14:33,750 Kom igen, berätta vad du kan göra. 168 00:14:34,918 --> 00:14:37,379 Cece? Är du okej? 169 00:14:39,047 --> 00:14:42,509 Vill du verkligen veta vad jag fnissade åt? 170 00:14:42,592 --> 00:14:43,593 Ja. 171 00:14:43,677 --> 00:14:47,013 Jo, du vet den där mikrofonen som fru Sinklemann har på sig 172 00:14:47,097 --> 00:14:49,891 som hjälper mig höra vad hon säger på lektionen? 173 00:14:49,975 --> 00:14:50,892 Ja. 174 00:14:50,976 --> 00:14:54,229 När hon glömmer ta av sig den 175 00:14:54,312 --> 00:14:59,276 så kan jag höra henne var hon än är i hela skolan. 176 00:14:59,359 --> 00:15:00,443 Du skojar! Du skojar! 177 00:15:00,527 --> 00:15:02,696 Så under pjäsen 178 00:15:02,779 --> 00:15:06,950 kunde jag höra fru Sinklemann kissa på toaletten. 179 00:15:07,617 --> 00:15:11,329 Va? På riktigt? Så coolt. 180 00:15:11,413 --> 00:15:14,040 Det är som om du har superkrafter eller nåt. 181 00:15:15,458 --> 00:15:17,544 Ja, typ. 182 00:15:19,421 --> 00:15:21,882 Vi borde gå tillbaka till lektionen. 183 00:15:21,965 --> 00:15:25,176 Kan du komma till mig efter skolan? Jag vill prova nåt. 184 00:15:25,260 --> 00:15:29,306 Ja! Jag menar, visst. Okej. 185 00:15:29,389 --> 00:15:30,390 Toppen. 186 00:15:39,190 --> 00:15:40,817 Till dig, min älskade. 187 00:15:40,901 --> 00:15:43,653 Söt choklad till min sötnos. 188 00:15:44,237 --> 00:15:45,989 Och en ros, 189 00:15:46,072 --> 00:15:51,077 trots att dess skönhet aldrig kan mäta sig med den allsmäktiga rosetten. 190 00:16:01,838 --> 00:16:04,424 Får jag kyssa din hand, min sköna? 191 00:16:08,094 --> 00:16:12,849 Åh, och glöm inte ta med dig mikrofonen, så vi kan testa den, typ. 192 00:16:14,935 --> 00:16:16,436 Mikrofonen? 193 00:16:23,193 --> 00:16:25,737 Du, Cece. Vi gör ett experiment. 194 00:16:29,115 --> 00:16:33,828 Jag tar på mig micken och går härifrån. Du stannar och hör på när jag pratar. 195 00:16:34,704 --> 00:16:37,207 Sen när du inte kan höra mig längre, 196 00:16:37,290 --> 00:16:40,085 vet vi hur kraftfull den här grejen är. Beredd? 197 00:16:41,294 --> 00:16:45,048 - Antar det. - Toppen. Då går jag. 198 00:16:50,679 --> 00:16:55,642 Testar. Ett, två, tre. Mike till Cece, kan du höra mig? 199 00:16:55,725 --> 00:16:57,185 Ja! 200 00:16:57,269 --> 00:16:58,562 Bra. 201 00:17:04,526 --> 00:17:07,821 Jag gick just förbi Johnnies hus. Jag fortsätter mot stan. 202 00:17:09,781 --> 00:17:12,492 Nu har jag gått förbi Broad Street-skolan. 203 00:17:13,118 --> 00:17:17,539 Du, jag kan se apoteket där framme. Jag köper nog en dricka. 204 00:17:23,295 --> 00:17:25,170 Nu är jag inne på apoteket. 205 00:17:25,921 --> 00:17:27,841 Vänta, där är nån vi känner. 206 00:17:29,301 --> 00:17:33,930 Attans. Nu kan jag inte höra honom längre. Kanske om jag går närmare. 207 00:17:37,142 --> 00:17:39,519 - Hej, Mike. - Hej. Vad gör du? 208 00:17:39,603 --> 00:17:44,316 - Jag handlar grejer till mamma. - Är det Martha? 209 00:17:47,944 --> 00:17:51,865 Vad händer? Är det där Ceces mikrofon? 210 00:17:51,948 --> 00:17:55,452 Ja. Vi försöker ta reda på hur långt den når. 211 00:17:55,535 --> 00:17:59,789 - Vill du säga nåt till henne? - Jag vet inte vad jag skulle säga. 212 00:17:59,873 --> 00:18:00,999 Varför inte? Varför inte? 213 00:18:01,082 --> 00:18:04,044 Jag skadade hennes öga och det gjorde mig jätterädd. 214 00:18:04,127 --> 00:18:07,047 - Jag trodde jag gjort henne blind. - Det gjorde du inte. 215 00:18:08,798 --> 00:18:13,345 Det kändes så himla läskigt att jag har skytt henne som pesten, 216 00:18:13,887 --> 00:18:16,806 och nu tror jag inte att hon gillar mig längre. 217 00:18:17,807 --> 00:18:20,060 Va? Nej! 218 00:18:22,729 --> 00:18:26,816 - Hej, Cece. - Martha, jag hörde allt du sa. 219 00:18:26,900 --> 00:18:29,319 Det är klart att jag fortfarande gillar dig. 220 00:18:29,402 --> 00:18:31,571 Hörde du allt det? 221 00:18:31,655 --> 00:18:35,200 Wow. Den här grejen är mer kraftfull än jag trodde. 222 00:18:35,283 --> 00:18:38,995 Snälla, Martha. Jag vill bara att vi ska vara som förut. 223 00:18:39,079 --> 00:18:44,000 Jag tror det är bäst att jag går hem. Mamma behöver sina grejer. 224 00:18:44,084 --> 00:18:47,212 - Jag är glad att du inte är arg. Hejdå. - Vänta! 225 00:18:50,715 --> 00:18:52,175 Gå inte. 226 00:18:53,927 --> 00:18:55,929 Det där var jättekul! 227 00:18:56,846 --> 00:19:00,934 - Kan vi fortsätta ha kul med den i skolan? - Hur menar du? - Kan vi fortsätta ha kul med den i skolan? - Hur menar du? 228 00:19:01,017 --> 00:19:04,062 Jag vill inte hamna i fru Sinklemanns tomat. 229 00:19:04,145 --> 00:19:06,940 Jag menade inte så. Jag ska nog komma på nåt. 230 00:19:07,023 --> 00:19:10,026 Tack för att jag fick använda den. Vi ses. 231 00:19:27,127 --> 00:19:29,296 Hon går iväg under den tysta matten. 232 00:19:29,796 --> 00:19:32,132 Vi ska ha lite skoj medan hon är borta. 233 00:19:32,215 --> 00:19:35,260 Varnar du när hon kommer tillbaka så vi slipper trubbel? 234 00:19:35,343 --> 00:19:37,304 Du kommer bli en hjälte. 235 00:19:38,096 --> 00:19:41,683 - Visst. Det kan jag. - Suveränt. 236 00:19:45,312 --> 00:19:49,107 Då så, barn. Det är dags för tyst matte. 237 00:19:49,190 --> 00:19:54,946 Kom ihåg nu. Det behövs bara en fläck för att få en rutten tomat. 238 00:19:55,030 --> 00:19:57,073 Så sköt er nu. 239 00:20:08,335 --> 00:20:11,755 Okej, allihopa. Nu är det fest. 240 00:20:11,838 --> 00:20:15,383 Aldrig i livet, jag vill inte hamna i tomaten igen. 241 00:20:15,467 --> 00:20:16,635 Inte jag heller. 242 00:20:16,718 --> 00:20:19,888 Oroa er inte. Cece lyssnar på henne med sin hörapparat. 243 00:20:21,723 --> 00:20:25,143 Hon kan höra fru Sinklemann överallt i hela skolan. 244 00:20:25,727 --> 00:20:30,273 - Så du kan säga till när hon kommer? - Ja, definitivt. 245 00:20:30,357 --> 00:20:32,317 Wow, imponerande. 246 00:20:35,445 --> 00:20:40,450 Den här planen kommer att fungera. Nu är det fest! 247 00:20:41,910 --> 00:20:43,912 Jag ville vara med på det roliga, 248 00:20:43,995 --> 00:20:47,666 men Phonic ear och jag hade en viktig uppgift att utföra. 249 00:20:48,250 --> 00:20:50,835 - Wow. - Vi kan ha så mycket skoj. 250 00:20:52,712 --> 00:20:56,132 - Godmorgon, fru S. - Men hej, Francis. 251 00:20:56,216 --> 00:21:00,262 Heter herr Potts egentligen Francis? Heter herr Potts egentligen Francis? 252 00:21:10,105 --> 00:21:12,274 - Kolla in det här. - Så coolt. 253 00:21:14,943 --> 00:21:18,780 - Var är fru Sinklemann nu? - Hon är på toaletten. 254 00:21:18,863 --> 00:21:20,365 Du skojar. 255 00:21:20,448 --> 00:21:24,536 Hörni, allihopa. Cece kan höra fru Sinklemann gå på toaletten. 256 00:21:24,619 --> 00:21:26,496 - Wow! Kan du höra det? - Coolt. 257 00:21:26,580 --> 00:21:27,789 Wow. 258 00:21:27,872 --> 00:21:29,749 - Jag vill ha hörapparat. - Jag med. 259 00:21:31,710 --> 00:21:35,380 Cece, det är så fant… 260 00:21:36,256 --> 00:21:40,135 Jag menar, det är fantastiskt att du kan göra så där. 261 00:21:40,218 --> 00:21:45,473 - Din hörapparat är verkligen cool. - Ja, det kanske den är. 262 00:21:45,557 --> 00:21:46,725 SPOLNING! 263 00:21:47,934 --> 00:21:52,564 - Gissa vad? Hon spolade precis. - Wow! 264 00:21:52,647 --> 00:21:57,777 Hörni, allihopa! Cece sa att fru Sinklemann just spolade. 265 00:21:57,861 --> 00:22:01,031 - Oj, då. - Det är suveränt. - Oj, då. - Det är suveränt. 266 00:22:02,699 --> 00:22:05,702 Åh, nej. Fru Sinklemann var på väg tillbaka. 267 00:22:06,286 --> 00:22:10,457 Jag måste varna dem, men tänk om jag hamnade i trubbel? 268 00:22:11,958 --> 00:22:13,919 Det är min favoritsång. 269 00:22:15,378 --> 00:22:16,379 Här borta. 270 00:22:18,048 --> 00:22:19,216 Vi tittar här inne. 271 00:22:24,679 --> 00:22:29,017 Var inte rädd, Cece. Dina klasskamrater behöver din hjälp. 272 00:22:29,100 --> 00:22:32,229 De behöver att du ska vara en hjälte. 273 00:22:36,233 --> 00:22:39,903 Stå upp. skrik högt. Säg det. 274 00:22:43,531 --> 00:22:45,242 Jag klarar det inte. 275 00:22:50,205 --> 00:22:53,458 Du klarar det. Du kommer förvåna dem alla. 276 00:22:58,255 --> 00:23:01,299 Hörni, allihopa! Fru Sinklemann kommer! Hörni, allihopa! Fru Sinklemann kommer! 277 00:23:01,383 --> 00:23:02,842 Sätt er på era platser! 278 00:23:02,926 --> 00:23:05,845 - Åh, nej! - Jag vill verkligen inte få problem. 279 00:23:05,929 --> 00:23:07,472 Stäng av den, stäng av den! 280 00:23:08,473 --> 00:23:10,850 Kom igen, allihopa! Skynda er! 281 00:23:19,651 --> 00:23:22,070 Men vad fint. 282 00:23:22,153 --> 00:23:26,116 Det finns visst inga små fläckar i tomaten idag. 283 00:23:28,201 --> 00:23:30,245 Det där var suveränt. 284 00:23:30,745 --> 00:23:32,038 Du är en hjälte. 285 00:23:33,915 --> 00:23:36,084 Självklart är jag en hjälte. 286 00:23:36,167 --> 00:23:39,129 Jag är Superdövis. 287 00:24:15,582 --> 00:24:19,461 Du, Cece. Vill du komma över och hoppa trampolin? 288 00:24:25,133 --> 00:24:28,595 Ledsen, Mike. Jag måste göra en grej. 289 00:24:32,724 --> 00:24:34,142 Hej, Martha. 290 00:24:35,060 --> 00:24:36,811 Hej, Cece. 291 00:24:36,895 --> 00:24:39,773 - Kan vi prata? - Tja… 292 00:24:40,607 --> 00:24:46,112 - Säkert att du inte är arg på mig längre? - Martha, jag har aldrig varit arg på dig. 293 00:24:46,196 --> 00:24:49,950 Det är bara det att jag kände mig så skyldig över ditt öga. 294 00:24:50,492 --> 00:24:53,828 - Tänk om jag hade gjort dig blind? - Men det gjorde du inte. 295 00:24:54,663 --> 00:24:56,623 Jag tycker vi ska börja om. 296 00:24:56,706 --> 00:25:02,003 Men tänk om jag gör nåt dumt och gör dig illa igen? Men tänk om jag gör nåt dumt och gör dig illa igen? 297 00:25:02,087 --> 00:25:06,675 Oroa dig inte, det gör du inte. Och dessutom så är jag tuff. 298 00:25:06,758 --> 00:25:09,177 Kolla in de här stora musklerna. 299 00:25:12,138 --> 00:25:15,976 Det är lugnt, Martha. Jag menar det verkligen. 300 00:25:16,726 --> 00:25:17,727 Vänner? 301 00:25:20,063 --> 00:25:21,356 Vänner. 302 00:25:21,439 --> 00:25:24,901 - Svär du på lillfingret? - Jag svär på lillfingret. 303 00:25:27,028 --> 00:25:31,992 Det var dags för mig att äntligen berätta för Martha om… 304 00:25:32,075 --> 00:25:34,411 Superdövis! 305 00:25:34,494 --> 00:25:35,537 Vem? 306 00:25:35,620 --> 00:25:40,792 Superdövis och hennes sanna vän, du. 307 00:25:40,875 --> 00:25:43,295 Jag ser inget problem 308 00:25:44,921 --> 00:25:48,717 Jag gör en karta Vi ses när jag kan 309 00:25:48,800 --> 00:25:52,929 Jag måste följa min väg 310 00:25:53,013 --> 00:25:57,934 Och välkomna det jag ser Här där jag är 311 00:25:58,018 --> 00:26:01,396 Och om du ska älska mig imorgon Och om du ska älska mig imorgon 312 00:26:02,105 --> 00:26:05,942 Kanske du kan älska mig nu 313 00:26:06,026 --> 00:26:09,738 Kärlekssånger, lånad poesi 314 00:26:09,821 --> 00:26:14,159 Lyfter upp mig och för mig bort 315 00:26:14,242 --> 00:26:15,327 BASERAD PÅ CECE BELLS BOK 316 00:26:15,410 --> 00:26:22,250 Jag gillar att se längre Än solen på en lördag 317 00:26:22,334 --> 00:26:29,299 Om jag håller mig fast Kanske jag inte svävar bort 318 00:26:29,382 --> 00:26:36,306 Vill inte förlora min plats 319 00:26:43,146 --> 00:26:48,568 Du ska släppa in mig 320 00:26:51,154 --> 00:26:56,743 Du ska släppa in mig 321 00:26:57,369 --> 00:27:00,038 Nu är det jag som har tur 322 00:27:01,539 --> 00:27:06,753 Det är jag som har tur 323 00:27:16,805 --> 00:27:18,807 Undertexter: Victoria Emeé