1 00:00:16,142 --> 00:00:17,477 Superdove 2 00:00:17,561 --> 00:00:19,521 GEBASEERD OP HET BOEK VAN CECE BELL 3 00:00:45,255 --> 00:00:47,799 Het was een week na mijn ongeluk. 4 00:00:47,883 --> 00:00:50,802 Mijn oog was in orde, maar weet je wat? 5 00:00:51,386 --> 00:00:53,889 Ik bleek 'n bril nodig te hebben. 6 00:00:54,723 --> 00:01:00,437 Wazig. Scherp. Wazig. Scherp. Wazig. Scherp. Wazig. Scherp. 7 00:01:00,520 --> 00:01:04,523 Maar tussen mij en Martha ging het helemaal niet goed. 8 00:01:05,150 --> 00:01:08,361 Ik wou haar tegenkomen en met haar praten… 9 00:01:08,445 --> 00:01:11,156 …maar ze ontliep me de hele tijd. 10 00:01:11,907 --> 00:01:13,074 Martha. 11 00:01:15,577 --> 00:01:16,870 Jeetje. 12 00:01:16,953 --> 00:01:21,833 Met deze briljante bril zie ik mijn hulpje Megameid… 13 00:01:21,917 --> 00:01:24,252 …op lichtjaren afstand. 14 00:01:24,336 --> 00:01:28,965 Wacht maar tot ze zwicht voor de hypnosekrachten. 15 00:01:32,802 --> 00:01:34,137 Megameid, wacht. 16 00:01:34,221 --> 00:01:37,057 Kijk eens naar mijn nieuwe hypno-bril. 17 00:01:37,140 --> 00:01:38,642 Sorry, ik moet gaan. 18 00:01:41,561 --> 00:01:45,732 Jij bent mijn hulpje en mijn ware vriendin. 19 00:01:45,815 --> 00:01:48,902 Ik ben jouw hulpje en je ware vriendin. 20 00:01:48,985 --> 00:01:53,323 - Voor eeuwig. - Voor eeuwig. 21 00:01:53,406 --> 00:01:56,201 En nu zweer je het met je pink. 22 00:01:56,284 --> 00:01:58,703 En nu zweer ik het met m'n pink. 23 00:01:58,787 --> 00:02:02,958 - Ik wist dat het zou lukken. - Ze wist dat het zou lukken. Ik wist dat het zou lukken. - Ze wist dat het zou lukken. 24 00:02:07,462 --> 00:02:11,341 Hé, Martha. Moet je m'n nieuwe bril zien. Cool, hè? 25 00:02:13,802 --> 00:02:15,387 Martha, wacht. 26 00:02:16,221 --> 00:02:17,430 Martha. 27 00:02:18,807 --> 00:02:20,684 Het gaat prima met m'n oog. 28 00:02:20,767 --> 00:02:25,355 De oogarts heeft me getest en zag dat ik een bril nodig had. 29 00:02:25,438 --> 00:02:29,317 Dus eigenlijk is 't goed dat die tak in m'n oog kwam. 30 00:02:29,401 --> 00:02:30,986 Het spijt me zo. 31 00:02:31,069 --> 00:02:34,114 Het was niet jouw schuld. Echt niet. 32 00:02:50,046 --> 00:02:51,298 Hoi, Cece. 33 00:02:52,924 --> 00:02:56,720 Heb je 'n nieuwe bril? Wat cool. Net John Lennon. 34 00:02:58,471 --> 00:02:59,472 Ajuus. 35 00:03:21,119 --> 00:03:24,247 Superdove, ik kan je hulpje niet meer zijn. 36 00:03:24,331 --> 00:03:29,336 Maar je zou voor altijd mijn hulpje en mijn ware vriendin zijn. 37 00:03:29,419 --> 00:03:31,421 Dat heb je gezworen. 38 00:03:31,504 --> 00:03:35,342 Dat telt niet meer omdat ik je oog pijn heb gedaan. 39 00:03:35,425 --> 00:03:37,677 Ik voel me zo schuldig. 40 00:03:37,761 --> 00:03:40,013 Het spijt me. 41 00:03:41,848 --> 00:03:44,017 Het is niet jouw schuld. 42 00:03:44,100 --> 00:03:46,311 Het was niemands schuld. 43 00:03:46,394 --> 00:03:48,855 Dan ben ik niemand. 44 00:03:58,198 --> 00:04:02,327 Zonder jou, Megameid, ben ik niemand. Zonder jou, Megameid, ben ik niemand. 45 00:04:17,550 --> 00:04:19,928 Oké, jullie weten hoe het gaat. 46 00:04:20,011 --> 00:04:23,598 Vorm twee teams, dan gaan we kickball spelen. 47 00:04:24,724 --> 00:04:26,643 Jij ook, Bell. 48 00:04:27,310 --> 00:04:29,980 Vergeet de microfoon niet, meneer Potts. 49 00:04:30,063 --> 00:04:32,399 O ja. Dank je. 50 00:04:37,696 --> 00:04:39,864 - Hier. - Hup, Ginny. 51 00:04:42,158 --> 00:04:44,160 - Je moet 'm wel vangen. - Kom. 52 00:04:44,244 --> 00:04:45,495 - O, nee. - O, nee. 53 00:04:45,579 --> 00:04:47,998 - Zien, pakken en gooien. - Hier. 54 00:04:48,081 --> 00:04:50,500 Gooien. Hup, hup, hup. 55 00:04:50,584 --> 00:04:52,627 - Hier, Cece. - Hier. Ik sta vrij. 56 00:04:52,711 --> 00:04:55,171 - Overspelen. - Hier, ik sta vrij. 57 00:04:55,255 --> 00:04:57,799 - Gooi nou maar. - Ja. 58 00:05:01,761 --> 00:05:02,762 Kom op. 59 00:05:03,430 --> 00:05:05,015 Kom nou, Bell. 60 00:05:05,098 --> 00:05:08,935 Dit is kickball, niet beteuterd-staan-treuzelen-ball. 61 00:05:09,769 --> 00:05:14,274 Die stomme microfoon, altijd in de knoop met m'n fluitje. 62 00:05:17,569 --> 00:05:20,196 Nee. 63 00:05:25,994 --> 00:05:27,871 Hallo? Hallo? 64 00:05:28,955 --> 00:05:30,582 Je hebt 'm stukgemaakt. 65 00:05:30,665 --> 00:05:32,292 Oepsie. 66 00:05:32,375 --> 00:05:33,877 'Oepsie'? 67 00:05:33,960 --> 00:05:36,087 Het zal wel. Je redt je wel. 68 00:05:46,097 --> 00:05:48,767 Luister, jongens. Ik heb… 69 00:05:50,644 --> 00:05:53,230 Maar meneer Potts had het mis. 70 00:05:53,313 --> 00:05:57,776 Zonder mijn Phonic Ear redde ik me natuurlijk helemaal niet. 71 00:05:58,318 --> 00:06:02,781 Terwijl ik weg ben, wil ik dat jullie 'stil rekenen'. Terwijl ik weg ben, wil ik dat jullie 'stil rekenen'. 72 00:06:03,365 --> 00:06:04,532 Scheel tekenen? 73 00:06:04,616 --> 00:06:09,788 Dus stilletjes voor jezelf rekensommen doen tot ik terug ben. 74 00:06:09,871 --> 00:06:16,461 Haal je streken uit terwijl ik weg ben, dan schrijf ik je naam op deze tomaat. 75 00:06:16,545 --> 00:06:17,796 Begrepen? 76 00:06:21,049 --> 00:06:26,930 Mevrouw Sinklemann zei dat we stil moeten rekenen. 77 00:06:27,013 --> 00:06:32,602 Dus werk stilletjes, of je naam komt op die tomaat. 78 00:06:32,686 --> 00:06:34,563 Begrepen. Dank je. 79 00:06:44,197 --> 00:06:46,533 Daar op m'n spaghetti 80 00:06:46,616 --> 00:06:49,327 Pakte hij z'n biezen 81 00:06:49,411 --> 00:06:52,664 Mijn arme gehaktbal 82 00:06:52,747 --> 00:06:54,666 Want iemand moest niezen 83 00:06:54,749 --> 00:06:59,462 Hij rolde van tafel En zo op de vloer 84 00:07:00,046 --> 00:07:02,382 Die arme gehaktbal 85 00:07:02,465 --> 00:07:04,509 Die ging ervandoor 86 00:07:05,176 --> 00:07:07,554 Hij rolde de tuin in… 87 00:07:08,221 --> 00:07:11,558 Kinderen. Wat zullen we nou krijgen? 88 00:07:11,641 --> 00:07:14,436 Ga onmiddellijk zitten. 89 00:07:14,936 --> 00:07:17,731 Ik ben heel teleurgesteld. 90 00:07:17,814 --> 00:07:23,528 Mike, JP, Johnnie en Becky. Jullie komen allemaal op de tomaat. 91 00:07:23,612 --> 00:07:29,910 Er is maar één rot plekje nodig, dan wordt onze hele tomaat verrot. 92 00:07:29,993 --> 00:07:32,829 Dus nu is hij nog meer verrot. 93 00:07:33,538 --> 00:07:34,539 Jeetje. 94 00:07:34,623 --> 00:07:38,501 Goed. Ruim jullie spullen maar op, het is zo lunchtijd. 95 00:07:47,093 --> 00:07:51,139 Hm-hm. Hm-hm. Silver Spring in Maryland? 96 00:08:03,568 --> 00:08:05,862 Echt waar? Hm-hm. 97 00:08:07,155 --> 00:08:08,406 Geweldig. 98 00:08:11,326 --> 00:08:12,452 Dat meent u niet. 99 00:08:13,578 --> 00:08:14,829 Dank u wel. 100 00:08:16,456 --> 00:08:17,582 Het zit zo. 101 00:08:17,666 --> 00:08:21,461 Ze kunnen de Phonic Ear repareren in Maryland. 102 00:08:22,087 --> 00:08:24,339 Maar dat duurt zes weken. 103 00:08:25,006 --> 00:08:26,758 Zes weken? 104 00:08:26,841 --> 00:08:28,468 Het spijt me echt. 105 00:08:28,552 --> 00:08:32,389 Dan begrijp ik niemand op school. 106 00:08:32,472 --> 00:08:34,432 Wat moet ik doen? 107 00:08:34,515 --> 00:08:36,935 Alleen, zonder superkrachten? 108 00:08:37,018 --> 00:08:39,645 Ik moet sterk blijven. 109 00:08:44,985 --> 00:08:49,948 Oké, allemaal. We maken deze oefening af, en dan… 110 00:08:50,615 --> 00:08:53,326 Luister allemaal goed… 111 00:08:56,746 --> 00:08:58,415 Mam, is hij er al? 112 00:08:59,708 --> 00:09:03,837 Zoals je ziet hebben we 206 botten in ons lichaam. Zoals je ziet hebben we 206 botten in ons lichaam. 113 00:09:03,920 --> 00:09:07,966 Als je begint bij je tenen en doorgaat tot je oren… 114 00:09:14,347 --> 00:09:16,600 Mam, is hij er al? 115 00:09:16,683 --> 00:09:22,731 …en zoals we vorige week hebben geleerd, heeft Marie Curie radium ontdekt… 116 00:09:28,069 --> 00:09:29,321 Is hij er al? 117 00:09:30,030 --> 00:09:33,199 Oké, allemaal. Tijd voor gym. 118 00:09:34,701 --> 00:09:40,290 Mevrouw Sinklemann zegt dat we nu gym hebben. 119 00:09:46,838 --> 00:09:53,094 Meneer Potts zegt dat meisjes aan gebogen armen moeten hangen. 120 00:09:59,476 --> 00:10:00,477 Kramp. Kramp. 121 00:10:10,987 --> 00:10:12,364 Doe ik het goed? 122 00:10:14,532 --> 00:10:16,660 Oké. Bell. 123 00:10:20,038 --> 00:10:21,414 Laat eens wat zien. 124 00:10:32,968 --> 00:10:36,263 Nu heb ik je te pakken, Superdove. 125 00:10:36,346 --> 00:10:41,017 Je kunt niks meer nu ik je superkracht heb vernietigd. 126 00:10:41,851 --> 00:10:44,479 Dat denk jij, Gym Gemenerik. 127 00:10:44,563 --> 00:10:47,274 Is dat alles wat je kunt? 128 00:10:48,149 --> 00:10:50,235 Ik ben sterker dan je denkt. 129 00:10:50,860 --> 00:10:54,197 Wat ben je sterk, Superdove. 130 00:10:54,281 --> 00:10:56,074 Kijk mij eens, allemaal. 131 00:10:56,157 --> 00:11:00,036 Ik ben toch zo bang. Wat moet ik nou doen? 132 00:11:02,831 --> 00:11:03,832 Wat? 133 00:11:08,420 --> 00:11:11,381 Je hebt me pijn gedaan, Superdove. 134 00:11:11,464 --> 00:11:12,674 Oepsie. 135 00:11:17,178 --> 00:11:18,346 Hoe ging dat? 136 00:11:18,430 --> 00:11:21,349 Wauw. Vierenzestig seconden. 137 00:11:21,433 --> 00:11:23,184 Dat is een record. 138 00:11:29,983 --> 00:11:34,237 Je had het moeten zien. We deden een oefening bij gym… 139 00:11:34,321 --> 00:11:37,699 Hoi. We hebben vandaag iets ontvangen. 140 00:11:39,534 --> 00:11:40,535 Is dat… 141 00:11:41,953 --> 00:11:42,954 Dat is het. 142 00:11:48,293 --> 00:11:53,048 Mijn lieveling. Hoe kan ik me ooit voor jou hebben geschaamd? 143 00:11:55,050 --> 00:11:58,220 De volgende dag kon het me voor het eerst… 144 00:11:58,303 --> 00:12:01,431 …niks schelen wat ze vonden van de microfoon. …niks schelen wat ze vonden van de microfoon. 145 00:12:01,514 --> 00:12:03,934 Hij is er weer. Wat fijn. 146 00:12:05,977 --> 00:12:09,439 Test. Eén, twee, drie. Hoor je me nu wat beter? 147 00:12:09,522 --> 00:12:11,233 Veel beter. 148 00:12:14,611 --> 00:12:17,113 Ik heb een speciale mededeling. 149 00:12:17,197 --> 00:12:20,033 Twee leerlingen spelen boekensteunen… 150 00:12:20,116 --> 00:12:24,913 …in een toneelstuk genaamd De wondermooie wereld van boeken. 151 00:12:24,996 --> 00:12:29,542 De eerste boekensteun die ik heb gekozen is Mike Miller. 152 00:12:30,752 --> 00:12:33,213 En de andere boekensteun is… 153 00:12:33,922 --> 00:12:35,549 Alsjeblieft. 154 00:12:35,632 --> 00:12:36,925 …Cece Bell. 155 00:12:37,634 --> 00:12:38,635 Dank je. 156 00:12:39,386 --> 00:12:44,975 Zeg tegen jullie moeders dat jullie bij elkaar passende pyjama's nodig hebben. 157 00:12:45,058 --> 00:12:49,312 Bij elkaar passende pyjama's? Terwijl de hele school kijkt? 158 00:12:49,396 --> 00:12:53,567 Mike Miller in een pyjama. 159 00:13:03,910 --> 00:13:05,370 Dit is maar raar. 160 00:13:05,453 --> 00:13:08,999 Ja. Superraar. 161 00:13:09,082 --> 00:13:12,627 Je vindt alles terug in boeken 162 00:13:13,253 --> 00:13:17,716 Sla de bladzij om en kijk 163 00:13:18,300 --> 00:13:22,220 Fantasie en mysterie 164 00:13:22,304 --> 00:13:25,682 En sprookjes zijn erbij 165 00:13:26,474 --> 00:13:32,272 En verhalen over mensen Naar de maan op reis 166 00:13:33,440 --> 00:13:36,693 Je vindt alles terug in boeken 167 00:13:38,028 --> 00:13:40,071 Dat lucht op. 168 00:13:42,324 --> 00:13:46,745 Je vindt ze in de bibliotheek 169 00:13:47,996 --> 00:13:50,749 En op school, dat kan ook goed 170 00:13:50,832 --> 00:13:53,919 Maar breng ze wel terug 171 00:13:54,002 --> 00:13:57,380 Wanneer dat moet 172 00:14:10,310 --> 00:14:12,854 Wat zat je nou te giechelen? 173 00:14:15,774 --> 00:14:19,361 Jemig, Cece. Praat nou gewoon met hem. 174 00:14:19,444 --> 00:14:21,571 Vertel hem wat je kunt. 175 00:14:21,655 --> 00:14:27,744 Ik heb dan wel de superkrachten, maar die heb jij niet nodig om met hem te praten. 176 00:14:30,163 --> 00:14:33,750 Toe nou. Vertel gewoon wat je kunt. 177 00:14:34,918 --> 00:14:37,379 Cece? Alles goed? 178 00:14:39,047 --> 00:14:42,509 Wil je echt weten waar ik om giechelde? 179 00:14:42,592 --> 00:14:43,593 Ja. 180 00:14:43,677 --> 00:14:47,013 Nou, die microfoon die mevrouw Sinklemann draagt… 181 00:14:47,097 --> 00:14:49,891 …waardoor ik haar kan verstaan… 182 00:14:49,975 --> 00:14:50,892 Ja? 183 00:14:50,976 --> 00:14:54,229 Nou, als ze die vergeet af te doen… 184 00:14:54,312 --> 00:14:59,276 …kan ik haar horen, waar ze ook is in de hele school. 185 00:14:59,359 --> 00:15:00,443 Serieus? Serieus? 186 00:15:00,527 --> 00:15:02,696 Dus tijdens het toneelstuk… 187 00:15:02,779 --> 00:15:06,950 …hoorde ik mevrouw Sinklemann plassen op de wc. 188 00:15:07,617 --> 00:15:11,329 Wat? Echt waar? Dat is zo cool. 189 00:15:11,413 --> 00:15:14,040 Alsof je een superkracht hebt. 190 00:15:15,458 --> 00:15:17,544 Ja, zoiets. 191 00:15:19,421 --> 00:15:21,882 We moeten maar teruggaan. 192 00:15:21,965 --> 00:15:25,176 Wil je straks mee naar mijn huis? Iets proberen. 193 00:15:25,260 --> 00:15:29,306 Ja. Ik bedoel: ja, hoor. Prima. 194 00:15:29,389 --> 00:15:30,390 Mooi. 195 00:15:39,190 --> 00:15:43,653 Voor jou, mijn schat. Chocolaatjes voor mijn liefste. 196 00:15:44,237 --> 00:15:45,989 En een roos… 197 00:15:46,072 --> 00:15:51,077 …al zal die nooit zo mooi zijn als de machtige rozet. 198 00:16:01,838 --> 00:16:04,424 Mag ik je hand kussen, liefste? 199 00:16:08,094 --> 00:16:12,849 Vergeet niet de microfoon mee te nemen. Dan kunnen we hem testen. 200 00:16:14,935 --> 00:16:16,436 De microfoon? 201 00:16:23,193 --> 00:16:25,737 Hoi, Cece. Ik wil iets proberen. 202 00:16:29,115 --> 00:16:33,828 Ik ga met de microfoon naar de stad. Jij blijft hier en luistert. 203 00:16:34,704 --> 00:16:40,085 En als je me niet meer hoort, weten we hoe krachtig dat ding is. Klaar? 204 00:16:41,294 --> 00:16:42,629 Ik denk het. 205 00:16:42,712 --> 00:16:45,048 Mooi. Dan ga ik. 206 00:16:50,679 --> 00:16:53,390 Test. Eén, twee, drie. 207 00:16:53,473 --> 00:16:55,642 Mike aan Cece, hoor je mij? 208 00:16:55,725 --> 00:16:57,185 Ja. 209 00:16:57,269 --> 00:16:58,562 Check. 210 00:17:04,526 --> 00:17:07,821 Ik ben voorbij Johnnie's huis. Ik ga verder. 211 00:17:09,781 --> 00:17:12,492 Ik loop net langs Broad Street School. 212 00:17:13,118 --> 00:17:17,539 Hé, ik zie de drogist. Ik haal een limoenlimonade. 213 00:17:23,295 --> 00:17:25,170 Ik ben bij de drogist. 214 00:17:25,921 --> 00:17:27,841 Hé, iemand die we kennen. 215 00:17:29,301 --> 00:17:32,095 Verdorie. Ik hoor hem niet meer. 216 00:17:32,178 --> 00:17:33,930 Misschien van dichterbij. 217 00:17:37,142 --> 00:17:39,519 - Hoi, Mike. - Hoi. Wat doe je? 218 00:17:39,603 --> 00:17:41,563 Ik haal wat voor mama. 219 00:17:41,646 --> 00:17:44,316 Is dat Martha? 220 00:17:47,944 --> 00:17:51,865 Wat ben je aan 't doen? Is dat Cece's microfoon? 221 00:17:51,948 --> 00:17:55,452 Ja, we willen uitzoeken hoe ver die kan gaan. 222 00:17:55,535 --> 00:17:57,370 Wil je iets zeggen? 223 00:17:57,454 --> 00:17:59,789 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 224 00:17:59,873 --> 00:18:00,999 Hoezo? Hoezo? 225 00:18:01,082 --> 00:18:04,044 Ik heb haar oog bezeerd. Ik schrok zo. 226 00:18:04,127 --> 00:18:07,047 - Ik dacht dat ze blind was. - Dat was niet zo. 227 00:18:08,798 --> 00:18:13,345 Ik voelde me zo rot dat ik haar ben gaan ontlopen… 228 00:18:13,887 --> 00:18:16,806 …en nu vindt ze me vast niet meer aardig. 229 00:18:17,807 --> 00:18:20,060 Wat? Nee. 230 00:18:22,729 --> 00:18:24,147 - Hoi, Cece. - Martha. 231 00:18:24,231 --> 00:18:29,319 Ik heb alles gehoord. Natuurlijk vind ik je nog steeds aardig. 232 00:18:29,402 --> 00:18:31,571 Hoorde je dat allemaal? 233 00:18:31,655 --> 00:18:35,200 Wauw, dat ding is krachtiger dan ik dacht. 234 00:18:35,283 --> 00:18:38,995 Alsjeblieft, Martha. Ik wil terug naar hoe 't was. 235 00:18:39,079 --> 00:18:42,249 Ik moet maar naar huis gaan. 236 00:18:42,332 --> 00:18:44,000 Mam wil haar spullen. 237 00:18:44,084 --> 00:18:46,253 Goed dat je niet boos bent. Doei. 238 00:18:46,336 --> 00:18:47,212 Wacht. 239 00:18:50,715 --> 00:18:52,175 Niet weggaan. 240 00:18:53,927 --> 00:18:55,929 Dat was echt leuk. 241 00:18:56,846 --> 00:19:00,934 - We kunnen er ook op school mee spelen. - Hoe dan precies? We kunnen er ook op school mee spelen. - Hoe dan precies? 242 00:19:01,017 --> 00:19:04,062 Ik wil niet op mevrouw Sinklemanns tomaat. 243 00:19:04,145 --> 00:19:06,940 Zoiets bedoel ik niet. Ik verzin wel wat. 244 00:19:07,023 --> 00:19:10,026 Bedankt dat ik 'm mocht gebruiken. Ajuus. 245 00:19:27,127 --> 00:19:29,296 Ze gaat weg voor stil rekenen. 246 00:19:29,796 --> 00:19:32,132 We willen lol maken als ze weg is. 247 00:19:32,215 --> 00:19:35,260 Kun jij ons waarschuwen als ze terugkomt? 248 00:19:35,343 --> 00:19:37,304 Dan ben je een held. 249 00:19:38,096 --> 00:19:40,599 Ja, ik denk het. 250 00:19:40,682 --> 00:19:41,683 Geweldig. 251 00:19:45,312 --> 00:19:49,107 Oké, allemaal. Tijd voor stil rekenen. 252 00:19:49,190 --> 00:19:54,946 Niet vergeten: van één rot plekje wordt de hele tomaat verrot. 253 00:19:55,030 --> 00:19:57,073 Dus wees braaf. 254 00:20:08,335 --> 00:20:11,755 Oké, allemaal. We gaan feesten. 255 00:20:11,838 --> 00:20:15,383 Echt niet. Ik wil niet weer op de tomaat. 256 00:20:15,467 --> 00:20:16,635 Ik ook niet. 257 00:20:16,718 --> 00:20:19,888 Nee. Cece luistert met haar gehoorapparaat. 258 00:20:21,723 --> 00:20:25,143 Ze hoort mevrouw Sinklemann overal in de school. 259 00:20:25,727 --> 00:20:27,979 Weet jij 't als ze terugkomt? 260 00:20:28,063 --> 00:20:30,273 Ja, zeker. 261 00:20:30,357 --> 00:20:32,317 Wauw, wat indrukwekkend. 262 00:20:35,445 --> 00:20:38,114 Dit gaat gewoon lukken. 263 00:20:38,198 --> 00:20:40,450 Tijd om te feesten. 264 00:20:41,910 --> 00:20:43,912 Ik wilde meedoen… 265 00:20:43,995 --> 00:20:47,666 …maar ik had een belangrijke taak. 266 00:20:48,250 --> 00:20:49,251 Wauw. 267 00:20:49,334 --> 00:20:50,835 We kunnen zoveel doen. 268 00:20:52,712 --> 00:20:54,214 Goedemorgen. 269 00:20:54,297 --> 00:20:56,132 Hoi, Francis. 270 00:20:56,216 --> 00:21:00,262 Meneer Potts heet Francis? Meneer Potts heet Francis? 271 00:21:10,105 --> 00:21:12,274 - Kijk eens. - Wat cool. 272 00:21:14,943 --> 00:21:18,780 - Waar is mevrouw Sinklemann nu? - Op de wc. 273 00:21:18,863 --> 00:21:20,365 Dat meen je niet. 274 00:21:20,448 --> 00:21:24,536 Hé, jongens. Cece kan mevrouw Sinklemann horen piesen. 275 00:21:24,619 --> 00:21:26,496 - Wauw, hoor je dat? - Gaaf. 276 00:21:26,580 --> 00:21:27,789 Wauw. 277 00:21:27,872 --> 00:21:29,749 - Ik wil er ook een. - Ik ook. 278 00:21:31,710 --> 00:21:35,380 Cece, wat is dat gaaf… 279 00:21:36,256 --> 00:21:40,135 Ik bedoel: wat is dat gaaf, dat je dat kunt. 280 00:21:40,218 --> 00:21:42,554 Je gehoorapparaat is echt cool. 281 00:21:42,637 --> 00:21:45,473 Ja, misschien wel een beetje. 282 00:21:47,934 --> 00:21:51,021 Ze heeft net doorgetrokken. 283 00:21:51,104 --> 00:21:52,564 Wauw. 284 00:21:52,647 --> 00:21:57,777 Hé, jongens. Cece zegt dat mevrouw Sinklemann net doortrekt. 285 00:21:57,861 --> 00:22:01,031 - O, jemig. - Dat is echt gaaf. O, jemig. - Dat is echt gaaf. 286 00:22:02,699 --> 00:22:05,702 O, nee. Mevrouw Sinklemann kwam terug. 287 00:22:06,286 --> 00:22:10,457 Ik moest ze waarschuwen. Maar wat als ik dan straf kreeg? 288 00:22:11,958 --> 00:22:13,919 Dit is mijn lievelingsliedje. 289 00:22:15,378 --> 00:22:16,379 Hier. 290 00:22:18,048 --> 00:22:19,216 Eens kijken. 291 00:22:24,679 --> 00:22:29,017 Niet bang zijn, Cece. Je klasgenoten hebben je nodig. 292 00:22:29,100 --> 00:22:32,229 Je moet een held zijn. 293 00:22:36,233 --> 00:22:39,903 Sta op en roep het. Waarschuw ze. 294 00:22:43,531 --> 00:22:45,242 Dat kan ik niet. 295 00:22:50,205 --> 00:22:53,458 Dat kun je wel. Dat vindt iedereen geweldig. 296 00:22:58,255 --> 00:23:01,299 Hé, mevrouw Sinklemann komt terug. Hé, mevrouw Sinklemann komt terug. 297 00:23:01,383 --> 00:23:02,842 Ga zitten. 298 00:23:02,926 --> 00:23:05,845 - O, nee. - Ik wil geen straf. 299 00:23:05,929 --> 00:23:07,472 Zet uit, zet uit. 300 00:23:08,473 --> 00:23:10,850 Kom, allemaal. Opschieten. 301 00:23:19,651 --> 00:23:22,070 Wat heerlijk. 302 00:23:22,153 --> 00:23:26,116 Ik zie vandaag geen rotte plekjes op de tomaat. 303 00:23:28,201 --> 00:23:30,245 Dat was geweldig. 304 00:23:30,745 --> 00:23:32,038 Je bent een held. 305 00:23:33,915 --> 00:23:36,084 Natuurlijk ben ik een held. 306 00:23:36,167 --> 00:23:39,129 Ik ben Superdove. 307 00:24:15,582 --> 00:24:19,461 Hé, Cece. Wil je komen springen op de trampoline? 308 00:24:25,133 --> 00:24:28,595 Sorry, Mike. Ik moet iets doen. 309 00:24:32,724 --> 00:24:34,142 Hoi, Martha. 310 00:24:35,060 --> 00:24:36,811 Hoi, Cece. 311 00:24:36,895 --> 00:24:39,773 - Kunnen we praten? - Nou… 312 00:24:40,607 --> 00:24:43,026 Ben je echt niet meer boos op me? 313 00:24:43,109 --> 00:24:46,112 Martha, ik ben nooit boos op je geweest. 314 00:24:46,196 --> 00:24:49,950 Maar ik voelde me zo schuldig over je oog. 315 00:24:50,492 --> 00:24:53,828 - Wat als je blind was geworden? - Dat ben ik niet. 316 00:24:54,663 --> 00:24:56,623 Laten we opnieuw beginnen. 317 00:24:56,706 --> 00:25:02,003 Maar wat als ik nog zoiets stoms doe, en ik je dan alweer pijn doe? Maar wat als ik nog zoiets stoms doe, en ik je dan alweer pijn doe? 318 00:25:02,087 --> 00:25:04,214 Geen zorgen, dat doe je niet. 319 00:25:04,297 --> 00:25:09,177 En bovendien: ik ben sterk. Moet je deze spieren eens zien. 320 00:25:12,138 --> 00:25:15,976 Het geeft niet, Martha. Echt niet. 321 00:25:16,726 --> 00:25:17,727 Vriendinnen? 322 00:25:20,063 --> 00:25:21,356 Vriendinnen. 323 00:25:21,439 --> 00:25:24,901 - Zweren met pinken? - Zweren met pinken. 324 00:25:27,028 --> 00:25:31,992 Ik moest Martha eindelijk maar eens vertellen over… 325 00:25:32,075 --> 00:25:34,411 Superdove. 326 00:25:34,494 --> 00:25:35,537 Wie? 327 00:25:35,620 --> 00:25:40,792 Superdove en haar ware vriendin, jij. 328 00:25:40,875 --> 00:25:43,295 Ik zie geen problemen 329 00:25:44,921 --> 00:25:48,717 Ik teken een kaart En zie je als dat gaat 330 00:25:48,800 --> 00:25:52,929 Ik moet mijn weg volgen 331 00:25:53,013 --> 00:25:57,934 En verwelkomen Wat mij daar te wachten staat 332 00:25:58,018 --> 00:26:01,396 En ga je van me houden, morgen En ga je van me houden, morgen 333 00:26:02,105 --> 00:26:05,942 Begin daar dan vandaag vast mee 334 00:26:06,026 --> 00:26:09,738 Poëzie van geleende woorden 335 00:26:09,821 --> 00:26:14,159 Die me aangrijpt en meesleept 336 00:26:14,242 --> 00:26:15,327 NAAR DE STRIP EN DE TEKENINGEN VAN CECE BELL 337 00:26:15,410 --> 00:26:22,250 Maar ik kijk graag wat verder Dan de zon op zaterdag 338 00:26:22,334 --> 00:26:29,299 En hou ik me goed vast Nou, misschien zweef ik dan niet weg 339 00:26:29,382 --> 00:26:36,306 En ik wil mijn plek niet kwijt 340 00:26:43,146 --> 00:26:48,568 Jij laat me wel toe 341 00:26:51,154 --> 00:26:56,743 Jij laat me wel toe 342 00:26:57,369 --> 00:27:00,038 Want het zit me mee, nu 343 00:27:01,539 --> 00:27:06,753 Het zit me mee, nu 344 00:27:16,805 --> 00:27:18,807 Vertaling: Lorien Franssen