1
00:00:16,142 --> 00:00:17,477
Superdove
2
00:00:17,561 --> 00:00:19,521
GEBASEERD OP HET BOEK VAN CECE BELL
3
00:00:45,255 --> 00:00:47,799
Het was een week na mijn ongeluk.
4
00:00:47,883 --> 00:00:50,802
Mijn oog was in orde, maar weet je wat?
5
00:00:51,386 --> 00:00:53,889
Ik bleek 'n bril nodig te hebben.
6
00:00:54,723 --> 00:01:00,437
Wazig. Scherp. Wazig. Scherp.
Wazig. Scherp. Wazig. Scherp.
7
00:01:00,520 --> 00:01:04,523
Maar tussen mij en Martha
ging het helemaal niet goed.
8
00:01:05,150 --> 00:01:08,361
Ik wou haar tegenkomen en met haar praten…
9
00:01:08,445 --> 00:01:11,156
…maar ze ontliep me de hele tijd.
10
00:01:11,907 --> 00:01:13,074
Martha.
11
00:01:15,577 --> 00:01:16,870
Jeetje.
12
00:01:16,953 --> 00:01:21,833
Met deze briljante bril
zie ik mijn hulpje Megameid…
13
00:01:21,917 --> 00:01:24,252
…op lichtjaren afstand.
14
00:01:24,336 --> 00:01:28,965
Wacht maar tot ze zwicht
voor de hypnosekrachten.
15
00:01:32,802 --> 00:01:34,137
Megameid, wacht.
16
00:01:34,221 --> 00:01:37,057
Kijk eens naar mijn nieuwe hypno-bril.
17
00:01:37,140 --> 00:01:38,642
Sorry, ik moet gaan.
18
00:01:41,561 --> 00:01:45,732
Jij bent mijn hulpje
en mijn ware vriendin.
19
00:01:45,815 --> 00:01:48,902
Ik ben jouw hulpje en je ware vriendin.
20
00:01:48,985 --> 00:01:53,323
- Voor eeuwig.
- Voor eeuwig.
21
00:01:53,406 --> 00:01:56,201
En nu zweer je het met je pink.
22
00:01:56,284 --> 00:01:58,703
En nu zweer ik het met m'n pink.
23
00:01:58,787 --> 00:02:02,958
- Ik wist dat het zou lukken.
- Ze wist dat het zou lukken.
Ik wist dat het zou lukken.
- Ze wist dat het zou lukken.
24
00:02:07,462 --> 00:02:11,341
Hé, Martha.
Moet je m'n nieuwe bril zien. Cool, hè?
25
00:02:13,802 --> 00:02:15,387
Martha, wacht.
26
00:02:16,221 --> 00:02:17,430
Martha.
27
00:02:18,807 --> 00:02:20,684
Het gaat prima met m'n oog.
28
00:02:20,767 --> 00:02:25,355
De oogarts heeft me getest
en zag dat ik een bril nodig had.
29
00:02:25,438 --> 00:02:29,317
Dus eigenlijk is 't goed
dat die tak in m'n oog kwam.
30
00:02:29,401 --> 00:02:30,986
Het spijt me zo.
31
00:02:31,069 --> 00:02:34,114
Het was niet jouw schuld. Echt niet.
32
00:02:50,046 --> 00:02:51,298
Hoi, Cece.
33
00:02:52,924 --> 00:02:56,720
Heb je 'n nieuwe bril?
Wat cool. Net John Lennon.
34
00:02:58,471 --> 00:02:59,472
Ajuus.
35
00:03:21,119 --> 00:03:24,247
Superdove,
ik kan je hulpje niet meer zijn.
36
00:03:24,331 --> 00:03:29,336
Maar je zou voor altijd mijn hulpje
en mijn ware vriendin zijn.
37
00:03:29,419 --> 00:03:31,421
Dat heb je gezworen.
38
00:03:31,504 --> 00:03:35,342
Dat telt niet meer
omdat ik je oog pijn heb gedaan.
39
00:03:35,425 --> 00:03:37,677
Ik voel me zo schuldig.
40
00:03:37,761 --> 00:03:40,013
Het spijt me.
41
00:03:41,848 --> 00:03:44,017
Het is niet jouw schuld.
42
00:03:44,100 --> 00:03:46,311
Het was niemands schuld.
43
00:03:46,394 --> 00:03:48,855
Dan ben ik niemand.
44
00:03:58,198 --> 00:04:02,327
Zonder jou, Megameid, ben ik niemand.
Zonder jou, Megameid, ben ik niemand.
45
00:04:17,550 --> 00:04:19,928
Oké, jullie weten hoe het gaat.
46
00:04:20,011 --> 00:04:23,598
Vorm twee teams,
dan gaan we kickball spelen.
47
00:04:24,724 --> 00:04:26,643
Jij ook, Bell.
48
00:04:27,310 --> 00:04:29,980
Vergeet de microfoon niet, meneer Potts.
49
00:04:30,063 --> 00:04:32,399
O ja. Dank je.
50
00:04:37,696 --> 00:04:39,864
- Hier.
- Hup, Ginny.
51
00:04:42,158 --> 00:04:44,160
- Je moet 'm wel vangen.
- Kom.
52
00:04:44,244 --> 00:04:45,495
- O, nee.
- O, nee.
53
00:04:45,579 --> 00:04:47,998
- Zien, pakken en gooien.
- Hier.
54
00:04:48,081 --> 00:04:50,500
Gooien. Hup, hup, hup.
55
00:04:50,584 --> 00:04:52,627
- Hier, Cece.
- Hier. Ik sta vrij.
56
00:04:52,711 --> 00:04:55,171
- Overspelen.
- Hier, ik sta vrij.
57
00:04:55,255 --> 00:04:57,799
- Gooi nou maar.
- Ja.
58
00:05:01,761 --> 00:05:02,762
Kom op.
59
00:05:03,430 --> 00:05:05,015
Kom nou, Bell.
60
00:05:05,098 --> 00:05:08,935
Dit is kickball,
niet beteuterd-staan-treuzelen-ball.
61
00:05:09,769 --> 00:05:14,274
Die stomme microfoon,
altijd in de knoop met m'n fluitje.
62
00:05:17,569 --> 00:05:20,196
Nee.
63
00:05:25,994 --> 00:05:27,871
Hallo? Hallo?
64
00:05:28,955 --> 00:05:30,582
Je hebt 'm stukgemaakt.
65
00:05:30,665 --> 00:05:32,292
Oepsie.
66
00:05:32,375 --> 00:05:33,877
'Oepsie'?
67
00:05:33,960 --> 00:05:36,087
Het zal wel. Je redt je wel.
68
00:05:46,097 --> 00:05:48,767
Luister, jongens. Ik heb…
69
00:05:50,644 --> 00:05:53,230
Maar meneer Potts had het mis.
70
00:05:53,313 --> 00:05:57,776
Zonder mijn Phonic Ear
redde ik me natuurlijk helemaal niet.
71
00:05:58,318 --> 00:06:02,781
Terwijl ik weg ben,
wil ik dat jullie 'stil rekenen'.
Terwijl ik weg ben,
wil ik dat jullie 'stil rekenen'.
72
00:06:03,365 --> 00:06:04,532
Scheel tekenen?
73
00:06:04,616 --> 00:06:09,788
Dus stilletjes voor jezelf
rekensommen doen tot ik terug ben.
74
00:06:09,871 --> 00:06:16,461
Haal je streken uit terwijl ik weg ben,
dan schrijf ik je naam op deze tomaat.
75
00:06:16,545 --> 00:06:17,796
Begrepen?
76
00:06:21,049 --> 00:06:26,930
Mevrouw Sinklemann zei
dat we stil moeten rekenen.
77
00:06:27,013 --> 00:06:32,602
Dus werk stilletjes,
of je naam komt op die tomaat.
78
00:06:32,686 --> 00:06:34,563
Begrepen. Dank je.
79
00:06:44,197 --> 00:06:46,533
Daar op m'n spaghetti
80
00:06:46,616 --> 00:06:49,327
Pakte hij z'n biezen
81
00:06:49,411 --> 00:06:52,664
Mijn arme gehaktbal
82
00:06:52,747 --> 00:06:54,666
Want iemand moest niezen
83
00:06:54,749 --> 00:06:59,462
Hij rolde van tafel
En zo op de vloer
84
00:07:00,046 --> 00:07:02,382
Die arme gehaktbal
85
00:07:02,465 --> 00:07:04,509
Die ging ervandoor
86
00:07:05,176 --> 00:07:07,554
Hij rolde de tuin in…
87
00:07:08,221 --> 00:07:11,558
Kinderen. Wat zullen we nou krijgen?
88
00:07:11,641 --> 00:07:14,436
Ga onmiddellijk zitten.
89
00:07:14,936 --> 00:07:17,731
Ik ben heel teleurgesteld.
90
00:07:17,814 --> 00:07:23,528
Mike, JP, Johnnie en Becky.
Jullie komen allemaal op de tomaat.
91
00:07:23,612 --> 00:07:29,910
Er is maar één rot plekje nodig,
dan wordt onze hele tomaat verrot.
92
00:07:29,993 --> 00:07:32,829
Dus nu is hij nog meer verrot.
93
00:07:33,538 --> 00:07:34,539
Jeetje.
94
00:07:34,623 --> 00:07:38,501
Goed. Ruim jullie spullen maar op,
het is zo lunchtijd.
95
00:07:47,093 --> 00:07:51,139
Hm-hm. Hm-hm. Silver Spring in Maryland?
96
00:08:03,568 --> 00:08:05,862
Echt waar? Hm-hm.
97
00:08:07,155 --> 00:08:08,406
Geweldig.
98
00:08:11,326 --> 00:08:12,452
Dat meent u niet.
99
00:08:13,578 --> 00:08:14,829
Dank u wel.
100
00:08:16,456 --> 00:08:17,582
Het zit zo.
101
00:08:17,666 --> 00:08:21,461
Ze kunnen de Phonic Ear
repareren in Maryland.
102
00:08:22,087 --> 00:08:24,339
Maar dat duurt zes weken.
103
00:08:25,006 --> 00:08:26,758
Zes weken?
104
00:08:26,841 --> 00:08:28,468
Het spijt me echt.
105
00:08:28,552 --> 00:08:32,389
Dan begrijp ik niemand op school.
106
00:08:32,472 --> 00:08:34,432
Wat moet ik doen?
107
00:08:34,515 --> 00:08:36,935
Alleen, zonder superkrachten?
108
00:08:37,018 --> 00:08:39,645
Ik moet sterk blijven.
109
00:08:44,985 --> 00:08:49,948
Oké, allemaal.
We maken deze oefening af, en dan…
110
00:08:50,615 --> 00:08:53,326
Luister allemaal goed…
111
00:08:56,746 --> 00:08:58,415
Mam, is hij er al?
112
00:08:59,708 --> 00:09:03,837
Zoals je ziet hebben we
206 botten in ons lichaam.
Zoals je ziet hebben we
206 botten in ons lichaam.
113
00:09:03,920 --> 00:09:07,966
Als je begint bij je tenen
en doorgaat tot je oren…
114
00:09:14,347 --> 00:09:16,600
Mam, is hij er al?
115
00:09:16,683 --> 00:09:22,731
…en zoals we vorige week hebben geleerd,
heeft Marie Curie radium ontdekt…
116
00:09:28,069 --> 00:09:29,321
Is hij er al?
117
00:09:30,030 --> 00:09:33,199
Oké, allemaal. Tijd voor gym.
118
00:09:34,701 --> 00:09:40,290
Mevrouw Sinklemann zegt
dat we nu gym hebben.
119
00:09:46,838 --> 00:09:53,094
Meneer Potts zegt dat meisjes
aan gebogen armen moeten hangen.
120
00:09:59,476 --> 00:10:00,477
Kramp.
Kramp.
121
00:10:10,987 --> 00:10:12,364
Doe ik het goed?
122
00:10:14,532 --> 00:10:16,660
Oké. Bell.
123
00:10:20,038 --> 00:10:21,414
Laat eens wat zien.
124
00:10:32,968 --> 00:10:36,263
Nu heb ik je te pakken, Superdove.
125
00:10:36,346 --> 00:10:41,017
Je kunt niks meer
nu ik je superkracht heb vernietigd.
126
00:10:41,851 --> 00:10:44,479
Dat denk jij, Gym Gemenerik.
127
00:10:44,563 --> 00:10:47,274
Is dat alles wat je kunt?
128
00:10:48,149 --> 00:10:50,235
Ik ben sterker dan je denkt.
129
00:10:50,860 --> 00:10:54,197
Wat ben je sterk, Superdove.
130
00:10:54,281 --> 00:10:56,074
Kijk mij eens, allemaal.
131
00:10:56,157 --> 00:11:00,036
Ik ben toch zo bang. Wat moet ik nou doen?
132
00:11:02,831 --> 00:11:03,832
Wat?
133
00:11:08,420 --> 00:11:11,381
Je hebt me pijn gedaan, Superdove.
134
00:11:11,464 --> 00:11:12,674
Oepsie.
135
00:11:17,178 --> 00:11:18,346
Hoe ging dat?
136
00:11:18,430 --> 00:11:21,349
Wauw. Vierenzestig seconden.
137
00:11:21,433 --> 00:11:23,184
Dat is een record.
138
00:11:29,983 --> 00:11:34,237
Je had het moeten zien.
We deden een oefening bij gym…
139
00:11:34,321 --> 00:11:37,699
Hoi. We hebben vandaag iets ontvangen.
140
00:11:39,534 --> 00:11:40,535
Is dat…
141
00:11:41,953 --> 00:11:42,954
Dat is het.
142
00:11:48,293 --> 00:11:53,048
Mijn lieveling. Hoe kan ik me ooit
voor jou hebben geschaamd?
143
00:11:55,050 --> 00:11:58,220
De volgende dag kon het me voor het eerst…
144
00:11:58,303 --> 00:12:01,431
…niks schelen
wat ze vonden van de microfoon.
…niks schelen
wat ze vonden van de microfoon.
145
00:12:01,514 --> 00:12:03,934
Hij is er weer. Wat fijn.
146
00:12:05,977 --> 00:12:09,439
Test. Eén, twee, drie.
Hoor je me nu wat beter?
147
00:12:09,522 --> 00:12:11,233
Veel beter.
148
00:12:14,611 --> 00:12:17,113
Ik heb een speciale mededeling.
149
00:12:17,197 --> 00:12:20,033
Twee leerlingen spelen boekensteunen…
150
00:12:20,116 --> 00:12:24,913
…in een toneelstuk genaamd
De wondermooie wereld van boeken.
151
00:12:24,996 --> 00:12:29,542
De eerste boekensteun die ik heb gekozen
is Mike Miller.
152
00:12:30,752 --> 00:12:33,213
En de andere boekensteun is…
153
00:12:33,922 --> 00:12:35,549
Alsjeblieft.
154
00:12:35,632 --> 00:12:36,925
…Cece Bell.
155
00:12:37,634 --> 00:12:38,635
Dank je.
156
00:12:39,386 --> 00:12:44,975
Zeg tegen jullie moeders dat jullie
bij elkaar passende pyjama's nodig hebben.
157
00:12:45,058 --> 00:12:49,312
Bij elkaar passende pyjama's?
Terwijl de hele school kijkt?
158
00:12:49,396 --> 00:12:53,567
Mike Miller in een pyjama.
159
00:13:03,910 --> 00:13:05,370
Dit is maar raar.
160
00:13:05,453 --> 00:13:08,999
Ja. Superraar.
161
00:13:09,082 --> 00:13:12,627
Je vindt alles terug in boeken
162
00:13:13,253 --> 00:13:17,716
Sla de bladzij om en kijk
163
00:13:18,300 --> 00:13:22,220
Fantasie en mysterie
164
00:13:22,304 --> 00:13:25,682
En sprookjes zijn erbij
165
00:13:26,474 --> 00:13:32,272
En verhalen over mensen
Naar de maan op reis
166
00:13:33,440 --> 00:13:36,693
Je vindt alles terug in boeken
167
00:13:38,028 --> 00:13:40,071
Dat lucht op.
168
00:13:42,324 --> 00:13:46,745
Je vindt ze in de bibliotheek
169
00:13:47,996 --> 00:13:50,749
En op school, dat kan ook goed
170
00:13:50,832 --> 00:13:53,919
Maar breng ze wel terug
171
00:13:54,002 --> 00:13:57,380
Wanneer dat moet
172
00:14:10,310 --> 00:14:12,854
Wat zat je nou te giechelen?
173
00:14:15,774 --> 00:14:19,361
Jemig, Cece. Praat nou gewoon met hem.
174
00:14:19,444 --> 00:14:21,571
Vertel hem wat je kunt.
175
00:14:21,655 --> 00:14:27,744
Ik heb dan wel de superkrachten, maar die
heb jij niet nodig om met hem te praten.
176
00:14:30,163 --> 00:14:33,750
Toe nou. Vertel gewoon wat je kunt.
177
00:14:34,918 --> 00:14:37,379
Cece? Alles goed?
178
00:14:39,047 --> 00:14:42,509
Wil je echt weten waar ik om giechelde?
179
00:14:42,592 --> 00:14:43,593
Ja.
180
00:14:43,677 --> 00:14:47,013
Nou, die microfoon
die mevrouw Sinklemann draagt…
181
00:14:47,097 --> 00:14:49,891
…waardoor ik haar kan verstaan…
182
00:14:49,975 --> 00:14:50,892
Ja?
183
00:14:50,976 --> 00:14:54,229
Nou, als ze die vergeet af te doen…
184
00:14:54,312 --> 00:14:59,276
…kan ik haar horen,
waar ze ook is in de hele school.
185
00:14:59,359 --> 00:15:00,443
Serieus?
Serieus?
186
00:15:00,527 --> 00:15:02,696
Dus tijdens het toneelstuk…
187
00:15:02,779 --> 00:15:06,950
…hoorde ik mevrouw Sinklemann
plassen op de wc.
188
00:15:07,617 --> 00:15:11,329
Wat? Echt waar? Dat is zo cool.
189
00:15:11,413 --> 00:15:14,040
Alsof je een superkracht hebt.
190
00:15:15,458 --> 00:15:17,544
Ja, zoiets.
191
00:15:19,421 --> 00:15:21,882
We moeten maar teruggaan.
192
00:15:21,965 --> 00:15:25,176
Wil je straks mee naar mijn huis?
Iets proberen.
193
00:15:25,260 --> 00:15:29,306
Ja. Ik bedoel: ja, hoor. Prima.
194
00:15:29,389 --> 00:15:30,390
Mooi.
195
00:15:39,190 --> 00:15:43,653
Voor jou, mijn schat.
Chocolaatjes voor mijn liefste.
196
00:15:44,237 --> 00:15:45,989
En een roos…
197
00:15:46,072 --> 00:15:51,077
…al zal die nooit zo mooi zijn
als de machtige rozet.
198
00:16:01,838 --> 00:16:04,424
Mag ik je hand kussen, liefste?
199
00:16:08,094 --> 00:16:12,849
Vergeet niet de microfoon mee te nemen.
Dan kunnen we hem testen.
200
00:16:14,935 --> 00:16:16,436
De microfoon?
201
00:16:23,193 --> 00:16:25,737
Hoi, Cece. Ik wil iets proberen.
202
00:16:29,115 --> 00:16:33,828
Ik ga met de microfoon naar de stad.
Jij blijft hier en luistert.
203
00:16:34,704 --> 00:16:40,085
En als je me niet meer hoort, weten we
hoe krachtig dat ding is. Klaar?
204
00:16:41,294 --> 00:16:42,629
Ik denk het.
205
00:16:42,712 --> 00:16:45,048
Mooi. Dan ga ik.
206
00:16:50,679 --> 00:16:53,390
Test. Eén, twee, drie.
207
00:16:53,473 --> 00:16:55,642
Mike aan Cece, hoor je mij?
208
00:16:55,725 --> 00:16:57,185
Ja.
209
00:16:57,269 --> 00:16:58,562
Check.
210
00:17:04,526 --> 00:17:07,821
Ik ben voorbij Johnnie's huis.
Ik ga verder.
211
00:17:09,781 --> 00:17:12,492
Ik loop net langs Broad Street School.
212
00:17:13,118 --> 00:17:17,539
Hé, ik zie de drogist.
Ik haal een limoenlimonade.
213
00:17:23,295 --> 00:17:25,170
Ik ben bij de drogist.
214
00:17:25,921 --> 00:17:27,841
Hé, iemand die we kennen.
215
00:17:29,301 --> 00:17:32,095
Verdorie. Ik hoor hem niet meer.
216
00:17:32,178 --> 00:17:33,930
Misschien van dichterbij.
217
00:17:37,142 --> 00:17:39,519
- Hoi, Mike.
- Hoi. Wat doe je?
218
00:17:39,603 --> 00:17:41,563
Ik haal wat voor mama.
219
00:17:41,646 --> 00:17:44,316
Is dat Martha?
220
00:17:47,944 --> 00:17:51,865
Wat ben je aan 't doen?
Is dat Cece's microfoon?
221
00:17:51,948 --> 00:17:55,452
Ja, we willen uitzoeken
hoe ver die kan gaan.
222
00:17:55,535 --> 00:17:57,370
Wil je iets zeggen?
223
00:17:57,454 --> 00:17:59,789
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
224
00:17:59,873 --> 00:18:00,999
Hoezo?
Hoezo?
225
00:18:01,082 --> 00:18:04,044
Ik heb haar oog bezeerd. Ik schrok zo.
226
00:18:04,127 --> 00:18:07,047
- Ik dacht dat ze blind was.
- Dat was niet zo.
227
00:18:08,798 --> 00:18:13,345
Ik voelde me zo rot
dat ik haar ben gaan ontlopen…
228
00:18:13,887 --> 00:18:16,806
…en nu vindt ze me vast niet meer aardig.
229
00:18:17,807 --> 00:18:20,060
Wat? Nee.
230
00:18:22,729 --> 00:18:24,147
- Hoi, Cece.
- Martha.
231
00:18:24,231 --> 00:18:29,319
Ik heb alles gehoord.
Natuurlijk vind ik je nog steeds aardig.
232
00:18:29,402 --> 00:18:31,571
Hoorde je dat allemaal?
233
00:18:31,655 --> 00:18:35,200
Wauw, dat ding is krachtiger dan ik dacht.
234
00:18:35,283 --> 00:18:38,995
Alsjeblieft, Martha.
Ik wil terug naar hoe 't was.
235
00:18:39,079 --> 00:18:42,249
Ik moet maar naar huis gaan.
236
00:18:42,332 --> 00:18:44,000
Mam wil haar spullen.
237
00:18:44,084 --> 00:18:46,253
Goed dat je niet boos bent. Doei.
238
00:18:46,336 --> 00:18:47,212
Wacht.
239
00:18:50,715 --> 00:18:52,175
Niet weggaan.
240
00:18:53,927 --> 00:18:55,929
Dat was echt leuk.
241
00:18:56,846 --> 00:19:00,934
- We kunnen er ook op school mee spelen.
- Hoe dan precies?
We kunnen er ook op school mee spelen.
- Hoe dan precies?
242
00:19:01,017 --> 00:19:04,062
Ik wil niet op mevrouw Sinklemanns tomaat.
243
00:19:04,145 --> 00:19:06,940
Zoiets bedoel ik niet. Ik verzin wel wat.
244
00:19:07,023 --> 00:19:10,026
Bedankt dat ik 'm mocht gebruiken. Ajuus.
245
00:19:27,127 --> 00:19:29,296
Ze gaat weg voor stil rekenen.
246
00:19:29,796 --> 00:19:32,132
We willen lol maken als ze weg is.
247
00:19:32,215 --> 00:19:35,260
Kun jij ons waarschuwen als ze terugkomt?
248
00:19:35,343 --> 00:19:37,304
Dan ben je een held.
249
00:19:38,096 --> 00:19:40,599
Ja, ik denk het.
250
00:19:40,682 --> 00:19:41,683
Geweldig.
251
00:19:45,312 --> 00:19:49,107
Oké, allemaal. Tijd voor stil rekenen.
252
00:19:49,190 --> 00:19:54,946
Niet vergeten: van één rot plekje
wordt de hele tomaat verrot.
253
00:19:55,030 --> 00:19:57,073
Dus wees braaf.
254
00:20:08,335 --> 00:20:11,755
Oké, allemaal. We gaan feesten.
255
00:20:11,838 --> 00:20:15,383
Echt niet. Ik wil niet weer op de tomaat.
256
00:20:15,467 --> 00:20:16,635
Ik ook niet.
257
00:20:16,718 --> 00:20:19,888
Nee. Cece luistert
met haar gehoorapparaat.
258
00:20:21,723 --> 00:20:25,143
Ze hoort mevrouw Sinklemann
overal in de school.
259
00:20:25,727 --> 00:20:27,979
Weet jij 't als ze terugkomt?
260
00:20:28,063 --> 00:20:30,273
Ja, zeker.
261
00:20:30,357 --> 00:20:32,317
Wauw, wat indrukwekkend.
262
00:20:35,445 --> 00:20:38,114
Dit gaat gewoon lukken.
263
00:20:38,198 --> 00:20:40,450
Tijd om te feesten.
264
00:20:41,910 --> 00:20:43,912
Ik wilde meedoen…
265
00:20:43,995 --> 00:20:47,666
…maar ik had een belangrijke taak.
266
00:20:48,250 --> 00:20:49,251
Wauw.
267
00:20:49,334 --> 00:20:50,835
We kunnen zoveel doen.
268
00:20:52,712 --> 00:20:54,214
Goedemorgen.
269
00:20:54,297 --> 00:20:56,132
Hoi, Francis.
270
00:20:56,216 --> 00:21:00,262
Meneer Potts heet Francis?
Meneer Potts heet Francis?
271
00:21:10,105 --> 00:21:12,274
- Kijk eens.
- Wat cool.
272
00:21:14,943 --> 00:21:18,780
- Waar is mevrouw Sinklemann nu?
- Op de wc.
273
00:21:18,863 --> 00:21:20,365
Dat meen je niet.
274
00:21:20,448 --> 00:21:24,536
Hé, jongens.
Cece kan mevrouw Sinklemann horen piesen.
275
00:21:24,619 --> 00:21:26,496
- Wauw, hoor je dat?
- Gaaf.
276
00:21:26,580 --> 00:21:27,789
Wauw.
277
00:21:27,872 --> 00:21:29,749
- Ik wil er ook een.
- Ik ook.
278
00:21:31,710 --> 00:21:35,380
Cece, wat is dat gaaf…
279
00:21:36,256 --> 00:21:40,135
Ik bedoel: wat is dat gaaf,
dat je dat kunt.
280
00:21:40,218 --> 00:21:42,554
Je gehoorapparaat is echt cool.
281
00:21:42,637 --> 00:21:45,473
Ja, misschien wel een beetje.
282
00:21:47,934 --> 00:21:51,021
Ze heeft net doorgetrokken.
283
00:21:51,104 --> 00:21:52,564
Wauw.
284
00:21:52,647 --> 00:21:57,777
Hé, jongens. Cece zegt
dat mevrouw Sinklemann net doortrekt.
285
00:21:57,861 --> 00:22:01,031
- O, jemig.
- Dat is echt gaaf.
O, jemig.
- Dat is echt gaaf.
286
00:22:02,699 --> 00:22:05,702
O, nee. Mevrouw Sinklemann kwam terug.
287
00:22:06,286 --> 00:22:10,457
Ik moest ze waarschuwen.
Maar wat als ik dan straf kreeg?
288
00:22:11,958 --> 00:22:13,919
Dit is mijn lievelingsliedje.
289
00:22:15,378 --> 00:22:16,379
Hier.
290
00:22:18,048 --> 00:22:19,216
Eens kijken.
291
00:22:24,679 --> 00:22:29,017
Niet bang zijn, Cece.
Je klasgenoten hebben je nodig.
292
00:22:29,100 --> 00:22:32,229
Je moet een held zijn.
293
00:22:36,233 --> 00:22:39,903
Sta op en roep het. Waarschuw ze.
294
00:22:43,531 --> 00:22:45,242
Dat kan ik niet.
295
00:22:50,205 --> 00:22:53,458
Dat kun je wel.
Dat vindt iedereen geweldig.
296
00:22:58,255 --> 00:23:01,299
Hé, mevrouw Sinklemann komt terug.
Hé, mevrouw Sinklemann komt terug.
297
00:23:01,383 --> 00:23:02,842
Ga zitten.
298
00:23:02,926 --> 00:23:05,845
- O, nee.
- Ik wil geen straf.
299
00:23:05,929 --> 00:23:07,472
Zet uit, zet uit.
300
00:23:08,473 --> 00:23:10,850
Kom, allemaal. Opschieten.
301
00:23:19,651 --> 00:23:22,070
Wat heerlijk.
302
00:23:22,153 --> 00:23:26,116
Ik zie vandaag
geen rotte plekjes op de tomaat.
303
00:23:28,201 --> 00:23:30,245
Dat was geweldig.
304
00:23:30,745 --> 00:23:32,038
Je bent een held.
305
00:23:33,915 --> 00:23:36,084
Natuurlijk ben ik een held.
306
00:23:36,167 --> 00:23:39,129
Ik ben Superdove.
307
00:24:15,582 --> 00:24:19,461
Hé, Cece.
Wil je komen springen op de trampoline?
308
00:24:25,133 --> 00:24:28,595
Sorry, Mike. Ik moet iets doen.
309
00:24:32,724 --> 00:24:34,142
Hoi, Martha.
310
00:24:35,060 --> 00:24:36,811
Hoi, Cece.
311
00:24:36,895 --> 00:24:39,773
- Kunnen we praten?
- Nou…
312
00:24:40,607 --> 00:24:43,026
Ben je echt niet meer boos op me?
313
00:24:43,109 --> 00:24:46,112
Martha, ik ben nooit boos op je geweest.
314
00:24:46,196 --> 00:24:49,950
Maar ik voelde me zo schuldig over je oog.
315
00:24:50,492 --> 00:24:53,828
- Wat als je blind was geworden?
- Dat ben ik niet.
316
00:24:54,663 --> 00:24:56,623
Laten we opnieuw beginnen.
317
00:24:56,706 --> 00:25:02,003
Maar wat als ik nog zoiets stoms doe,
en ik je dan alweer pijn doe?
Maar wat als ik nog zoiets stoms doe,
en ik je dan alweer pijn doe?
318
00:25:02,087 --> 00:25:04,214
Geen zorgen, dat doe je niet.
319
00:25:04,297 --> 00:25:09,177
En bovendien: ik ben sterk.
Moet je deze spieren eens zien.
320
00:25:12,138 --> 00:25:15,976
Het geeft niet, Martha. Echt niet.
321
00:25:16,726 --> 00:25:17,727
Vriendinnen?
322
00:25:20,063 --> 00:25:21,356
Vriendinnen.
323
00:25:21,439 --> 00:25:24,901
- Zweren met pinken?
- Zweren met pinken.
324
00:25:27,028 --> 00:25:31,992
Ik moest Martha
eindelijk maar eens vertellen over…
325
00:25:32,075 --> 00:25:34,411
Superdove.
326
00:25:34,494 --> 00:25:35,537
Wie?
327
00:25:35,620 --> 00:25:40,792
Superdove en haar ware vriendin, jij.
328
00:25:40,875 --> 00:25:43,295
Ik zie geen problemen
329
00:25:44,921 --> 00:25:48,717
Ik teken een kaart
En zie je als dat gaat
330
00:25:48,800 --> 00:25:52,929
Ik moet mijn weg volgen
331
00:25:53,013 --> 00:25:57,934
En verwelkomen
Wat mij daar te wachten staat
332
00:25:58,018 --> 00:26:01,396
En ga je van me houden, morgen
En ga je van me houden, morgen
333
00:26:02,105 --> 00:26:05,942
Begin daar dan vandaag vast mee
334
00:26:06,026 --> 00:26:09,738
Poëzie van geleende woorden
335
00:26:09,821 --> 00:26:14,159
Die me aangrijpt en meesleept
336
00:26:14,242 --> 00:26:15,327
NAAR DE STRIP
EN DE TEKENINGEN VAN CECE BELL
337
00:26:15,410 --> 00:26:22,250
Maar ik kijk graag wat verder
Dan de zon op zaterdag
338
00:26:22,334 --> 00:26:29,299
En hou ik me goed vast
Nou, misschien zweef ik dan niet weg
339
00:26:29,382 --> 00:26:36,306
En ik wil mijn plek niet kwijt
340
00:26:43,146 --> 00:26:48,568
Jij laat me wel toe
341
00:26:51,154 --> 00:26:56,743
Jij laat me wel toe
342
00:26:57,369 --> 00:27:00,038
Want het zit me mee, nu
343
00:27:01,539 --> 00:27:06,753
Het zit me mee, nu
344
00:27:16,805 --> 00:27:18,807
Vertaling: Lorien Franssen