1
00:00:17,561 --> 00:00:19,521
PĒC SĪSĪ BELLAS GRĀMATAS MOTĪVIEM
2
00:00:45,255 --> 00:00:47,799
Kopš mana negadījuma
bija pagājusi nedēļa.
3
00:00:47,883 --> 00:00:50,802
Ar manu aci viss bija kārtībā,
bet zināt ko?
4
00:00:51,386 --> 00:00:53,889
Izrādījās, ka man vajag brilles.
5
00:00:54,723 --> 00:01:00,437
Miglaini. Skaidri. Miglaini. Skaidri.
Miglaini. Skaidri. Miglaini. Skaidri.
6
00:01:00,520 --> 00:01:04,523
Taču attiecības ar Martu
galīgi nebija kārtībā.
7
00:01:05,150 --> 00:01:08,361
Es cerēju viņu ieraudzīt, ar viņu parunāt,
8
00:01:08,445 --> 00:01:11,156
bet viņa no manis pilnīgi izvairījās.
9
00:01:11,907 --> 00:01:13,074
Marta!
10
00:01:15,577 --> 00:01:16,870
Vai tu re!
11
00:01:16,953 --> 00:01:21,833
Šīs apburošās acenes ļauj saskatīt
manu partneri Mārvijmeiteni
12
00:01:21,917 --> 00:01:24,252
tālu Visumā.
13
00:01:24,336 --> 00:01:28,965
Nu gaidu, kad viņa pakļausies
to hipnotiskajam spēkam.
14
00:01:32,802 --> 00:01:34,137
Mārvijmeitene, pagaidi!
15
00:01:34,221 --> 00:01:37,057
Paskaties, kādas man jaunas hipnobrilles.
16
00:01:37,140 --> 00:01:38,642
Atvaino! Man jāiet.
17
00:01:41,561 --> 00:01:45,732
Tu esi mana partnere
un uzticamā draudzene.
18
00:01:45,815 --> 00:01:48,902
Esmu tava partnere un uzticamā draudzene.
19
00:01:48,985 --> 00:01:51,071
Uz visu mūžību.
20
00:01:51,154 --> 00:01:53,323
Uz visu mūžību.
21
00:01:53,406 --> 00:01:56,201
Un tagad tu to apzvērēsi.
22
00:01:56,284 --> 00:01:58,703
Un tagad es to apzvērēšu.
23
00:01:58,787 --> 00:02:00,705
Es zināju, ka tas izdosies.
Es zināju, ka tas izdosies.
24
00:02:00,789 --> 00:02:02,958
Viņa zināja, ka tas izdosies.
25
00:02:07,462 --> 00:02:09,881
Čau, Marta! Re, kādas man jaunas brilles.
26
00:02:09,965 --> 00:02:11,341
Diezgan foršas, ko?
27
00:02:13,802 --> 00:02:15,387
Marta, pagaidi!
28
00:02:16,221 --> 00:02:17,430
Marta!
29
00:02:18,807 --> 00:02:20,684
Ar manu aci viss ir kārtībā.
30
00:02:20,767 --> 00:02:25,355
Acu ārsts veica pārbaudi,
un izrādījās, ka man vajag brilles.
31
00:02:25,438 --> 00:02:29,317
Tāpēc īstenībā tas ir labi,
ka zars trāpīja man pa aci.
32
00:02:29,401 --> 00:02:30,986
Man ļoti žēl.
33
00:02:31,069 --> 00:02:34,114
Tā nebija tava vaina. Tiešām.
34
00:02:50,046 --> 00:02:51,298
Čau, Sīsī!
35
00:02:52,924 --> 00:02:54,593
Vai tev ir jaunas brilles?
36
00:02:54,676 --> 00:02:56,720
Izskatās forši. Kā Džonam Lenonam.
37
00:02:58,471 --> 00:02:59,472
Uz redzi!
38
00:03:21,119 --> 00:03:24,247
El Kurlo,
es vairs nevaru būt tava partnere.
39
00:03:24,331 --> 00:03:29,336
Bet tu teici, ka būsi mana partnere
un uzticamā draudzene uz mūžu.
40
00:03:29,419 --> 00:03:31,421
Tu apzvērēji.
41
00:03:31,504 --> 00:03:35,342
Es lauzu šo zvērestu,
kad savainoju tavu aci, El Kurlo.
42
00:03:35,425 --> 00:03:37,677
Es jūtos tik vainīga.
43
00:03:37,761 --> 00:03:40,013
Man žēl.
44
00:03:41,848 --> 00:03:44,017
Tā nebija tava vaina.
45
00:03:44,100 --> 00:03:46,311
Neviena vaina.
46
00:03:46,394 --> 00:03:48,855
Tad es esmu neviens.
47
00:03:58,198 --> 00:04:02,327
Bez tevis, Mārvijmeitene, es esmu neviens.
Bez tevis, Mārvijmeitene, es esmu neviens.
48
00:04:17,550 --> 00:04:19,928
Tā, bērni. Jūs zināt, kāda ir kārtība.
49
00:04:20,011 --> 00:04:23,598
Sadalieties divās komandās -
spēlēsiet kikbolu.
50
00:04:24,724 --> 00:04:26,643
Tu arī, Bella.
51
00:04:27,310 --> 00:04:29,980
Neaizmirstiet mikrofonu, Potsa kungs!
52
00:04:30,063 --> 00:04:32,399
Jā. Paldies.
53
00:04:37,696 --> 00:04:39,864
- Aiziet!
- Sper, Džinij!
54
00:04:42,158 --> 00:04:44,160
- Ei! Kad tev sper, tad ķer!
- Nu taču!
55
00:04:44,244 --> 00:04:45,495
- Ak nē!
- Ak nē!
56
00:04:45,579 --> 00:04:47,998
- Ieraugi bumbu, pacel un met!
- Šurp!
57
00:04:48,081 --> 00:04:50,500
Tagad met! Nu! Nu!
58
00:04:50,584 --> 00:04:52,627
- Man, Sīsī!
- Man! Būs droši.
59
00:04:52,711 --> 00:04:55,171
- Padod, padod!
- Met man! Būs droši.
60
00:04:55,255 --> 00:04:57,799
- Vienkārši met!
- Jā.
61
00:05:01,761 --> 00:05:02,762
Aiziet!
62
00:05:03,430 --> 00:05:05,015
Nu taču, Bella.
63
00:05:05,098 --> 00:05:08,935
Šis ir kikbols,
nevis stāvēšanas-ar-apjukušu-seju-bols.
64
00:05:09,769 --> 00:05:12,355
Sasodīts!
Tas mikrofons vienmēr sapinas ar svilpi.
65
00:05:13,273 --> 00:05:14,274
Vienkārši…
66
00:05:17,569 --> 00:05:20,196
Nē!
67
00:05:25,994 --> 00:05:27,871
Sveiki!
68
00:05:28,955 --> 00:05:30,582
Jūs to salauzāt.
69
00:05:30,665 --> 00:05:32,292
Ko nu!
70
00:05:32,375 --> 00:05:33,877
"Ko nu"?
71
00:05:33,960 --> 00:05:36,087
Jā, nu vienalga. Gan būs labi.
72
00:05:46,097 --> 00:05:48,767
Klausieties! Te būs…
73
00:05:50,644 --> 00:05:53,230
Bet Potsa kungam nebija taisnība.
74
00:05:53,313 --> 00:05:57,776
Bez Phonic Ear
man nekādi nevarēja būt "labi".
75
00:05:58,318 --> 00:06:02,781
Kamēr būšu prom, gribu,
lai jūs nodarbojaties ar kluso matemātiku.
Kamēr būšu prom, gribu,
lai jūs nodarbojaties ar kluso matemātiku.
76
00:06:03,365 --> 00:06:04,532
Ar blusu problemātiku?
77
00:06:04,616 --> 00:06:08,245
Tas ir, klusu rēķiniet uzdevumus,
78
00:06:08,328 --> 00:06:09,788
līdz atgriezīšos.
79
00:06:09,871 --> 00:06:12,874
Ja manas prombūtnes laikā
uzvedīsieties slikti,
80
00:06:12,958 --> 00:06:16,461
ierakstīšu jūsu vārdus šajā tomātā.
81
00:06:16,545 --> 00:06:17,796
Sapratāt?
82
00:06:21,049 --> 00:06:26,930
Sinklmenas kundze teica,
ka tagad būs klusā matemātika.
83
00:06:27,013 --> 00:06:32,602
Tāpēc rēķini klusu,
citādi tavu vārdu ierakstīs tajā tomātā.
84
00:06:32,686 --> 00:06:34,563
Skaidrs. Paldies.
85
00:06:44,197 --> 00:06:46,533
No maniem spageti
86
00:06:46,616 --> 00:06:49,327
Kur siera bij' daudz
87
00:06:49,411 --> 00:06:52,664
Gaļas bumbiņa zuda
88
00:06:52,747 --> 00:06:54,666
Kad šķaudīja kāds
89
00:06:54,749 --> 00:06:59,462
Tā skrēja pa galdu
Un lejā uz grīdas
90
00:07:00,046 --> 00:07:02,382
Tad nabaga bumbiņa
91
00:07:02,465 --> 00:07:04,509
Zem durvīm paripoja
92
00:07:05,176 --> 00:07:07,554
Tā izskrēja dārzā…
93
00:07:08,221 --> 00:07:11,558
Bērni! Kas te tagad notiek?
94
00:07:11,641 --> 00:07:14,436
Tūlīt pat ejiet vietās!
95
00:07:14,936 --> 00:07:17,731
Esmu ļoti vīlusies.
96
00:07:17,814 --> 00:07:23,528
Maik, Džeipī, Džonij, Bekija,
jūsu vārdi ir ierakstīti tomātā.
97
00:07:23,612 --> 00:07:26,573
Pietiek ar vienu bojājumu,
98
00:07:26,656 --> 00:07:29,910
lai mūsu tomāts sapūtu.
99
00:07:29,993 --> 00:07:32,829
Tāpēc nu tas ir sevišķi sapuvis.
100
00:07:33,538 --> 00:07:34,539
Ak vai!
101
00:07:34,623 --> 00:07:38,501
Tā. Nokārtojiet galdus,
un iesim pusdienās.
102
00:07:47,093 --> 00:07:49,137
Ahā. Aha.
103
00:07:49,221 --> 00:07:51,139
Silverspringa Mērilendā?
104
00:08:03,568 --> 00:08:05,862
Tiešām? Ahā.
105
00:08:07,155 --> 00:08:08,406
Tas ir lieliski.
106
00:08:11,326 --> 00:08:12,452
Nevar būt.
107
00:08:13,578 --> 00:08:14,829
Paldies.
108
00:08:16,456 --> 00:08:17,582
Lieta tāda.
109
00:08:17,666 --> 00:08:21,461
Mēs varam aizsūtīt Phonic Ear
uz Mērilendu, lai to salabo.
110
00:08:22,087 --> 00:08:24,339
Bet tas prasīs sešas nedēļas.
111
00:08:25,006 --> 00:08:26,758
Sešas nedēļas?
112
00:08:26,841 --> 00:08:28,468
Man ļoti žēl.
113
00:08:28,552 --> 00:08:32,389
Es skolā neko nesapratīšu.
114
00:08:32,472 --> 00:08:34,432
Ko gan es iesākšu?
115
00:08:34,515 --> 00:08:36,935
Viena bez savām superspējām?
116
00:08:37,018 --> 00:08:39,645
Man jāpaliek stiprai.
117
00:08:44,985 --> 00:08:47,696
Tā, klase. Pabeidziet šo vingrinājumu
118
00:08:47,779 --> 00:08:49,948
un tad…
119
00:08:50,615 --> 00:08:53,326
Klausieties uzmanīgi…
120
00:08:56,746 --> 00:08:58,415
Mamm, vai tas ir klāt?
121
00:08:59,708 --> 00:09:03,837
Kā redzat, mūsu ķermenī ir 206 kauli.
Kā redzat, mūsu ķermenī ir 206 kauli.
122
00:09:03,920 --> 00:09:07,966
Tātad, sākot no kāju pirkstiem
un virzoties uz augšu līdz ausīm…
123
00:09:14,347 --> 00:09:16,600
Mamm, vai tas ir klāt?
124
00:09:16,683 --> 00:09:19,227
…un, kā zinām no pagājušās nedēļas stāsta,
125
00:09:19,311 --> 00:09:22,731
rādiju atklāja Marija Kirī…
126
00:09:28,069 --> 00:09:29,321
Vai tas ir klāt?
127
00:09:30,030 --> 00:09:33,199
Tā, klase. Laiks sporta stundai.
128
00:09:34,701 --> 00:09:40,290
Sinklmenas kundze teica,
ka tagad būs sporta stunda.
129
00:09:46,838 --> 00:09:53,094
Potsa kungs teica -
meitenēm jākarājas, cik ilgi var.
130
00:09:59,476 --> 00:10:00,477
Krampji!
Krampji!
131
00:10:10,987 --> 00:10:12,364
Vai tā?
132
00:10:14,532 --> 00:10:16,660
Tā. Bella!
133
00:10:20,038 --> 00:10:21,414
Rādi, ko vari!
134
00:10:32,968 --> 00:10:36,263
Nu esi man rokā, El Kurlo.
135
00:10:36,346 --> 00:10:41,017
Tu neesi nekas,
kopš iznīcināju tavas superspējas.
136
00:10:41,851 --> 00:10:44,479
Tā domā tu, Ļaunais.
137
00:10:44,563 --> 00:10:47,274
Vai tas ir viss, ko vari?
138
00:10:48,149 --> 00:10:50,235
Esmu stiprāka, nekā tu domā.
139
00:10:50,860 --> 00:10:54,197
Cik tu esi stipra, El Kurlo!
140
00:10:54,281 --> 00:10:56,074
Visi, paskatieties uz mani!
141
00:10:56,157 --> 00:11:00,036
Kā es esmu nobijies! Ko nu lai daru?
142
00:11:02,831 --> 00:11:03,832
Ko?
143
00:11:08,420 --> 00:11:11,381
Man sāpēja, El Kurlo.
144
00:11:11,464 --> 00:11:12,674
Ko nu!
145
00:11:17,178 --> 00:11:18,346
Kā bija?
146
00:11:18,430 --> 00:11:21,349
Oho! 64 sekundes.
147
00:11:21,433 --> 00:11:23,184
Tas ir rekords, Bella.
148
00:11:29,983 --> 00:11:31,443
Tev vajadzēja redzēt, mamm.
149
00:11:31,526 --> 00:11:34,237
Mums bija jākarājas uz stieņa, un…
150
00:11:34,321 --> 00:11:37,699
Čau! Kaut kas šodien atnāca pa pastu.
151
00:11:39,534 --> 00:11:40,535
Vai tas…
152
00:11:41,953 --> 00:11:42,954
Jā!
153
00:11:48,293 --> 00:11:49,669
Mans dārgums!
154
00:11:49,753 --> 00:11:53,048
Kā gan es agrāk varēju par tevi kaunēties?
155
00:11:55,050 --> 00:11:58,220
Nākamajā dienā skolā pirmo reizi
156
00:11:58,303 --> 00:12:01,431
man bija vienalga,
ko citi domā par manu mikrofonu.
man bija vienalga,
ko citi domā par manu mikrofonu.
157
00:12:01,514 --> 00:12:03,934
Tas ir atpakaļ. Cik jauki!
158
00:12:05,977 --> 00:12:09,439
Pārbaude. Viens, divi, trīs.
Vai nu dzirdi mani mazliet labāk?
159
00:12:09,522 --> 00:12:11,233
Daudz labāk.
160
00:12:14,611 --> 00:12:17,113
Tā, man ir paziņojums.
161
00:12:17,197 --> 00:12:20,033
Divi skolēni ir izvēlēti dalībai
162
00:12:20,116 --> 00:12:24,913
īpašā uzvedumā Brīnišķīgā grāmatu pasaule.
163
00:12:24,996 --> 00:12:29,542
Pirmais skolēns, ko esmu izvēlējusies,
ir Maiks Millers.
164
00:12:30,752 --> 00:12:33,213
Un otrs skolēns ir…
165
00:12:33,922 --> 00:12:35,549
Lūdzu!
166
00:12:35,632 --> 00:12:36,925
…Sīsī Bella.
167
00:12:37,634 --> 00:12:38,635
Paldies.
168
00:12:39,386 --> 00:12:41,596
Sīsī un Maik, pasakiet mammām,
169
00:12:41,680 --> 00:12:44,975
ka jums kā kostīmus
vajadzēs saskaņotas pidžamas.
170
00:12:45,058 --> 00:12:49,312
Saskaņotas pidžamas? Visas skolas priekšā?
171
00:12:49,396 --> 00:12:53,567
Maiks Millers pidžamā!
172
00:13:03,910 --> 00:13:05,370
Tas ir sviests.
173
00:13:05,453 --> 00:13:08,999
Jā. Pilnīgs sviests.
174
00:13:09,082 --> 00:13:12,627
Ir grāmatas par katru tēmu
175
00:13:13,253 --> 00:13:17,716
Pāršķir lapu, paskaties!
176
00:13:18,300 --> 00:13:22,220
Fantāzijas, detektīvi
177
00:13:22,304 --> 00:13:25,682
Un arī pasakas
178
00:13:26,474 --> 00:13:32,272
Un stāsti par to
Kā cilvēki uz Mēnesi brauc
179
00:13:33,440 --> 00:13:36,693
Ir grāmatas par katru tēmu
180
00:13:38,028 --> 00:13:40,071
Kāds atvieglojums!
181
00:13:42,324 --> 00:13:46,745
Meklē tās bibliotēkā!
182
00:13:46,828 --> 00:13:47,913
ŠĻAKST!
183
00:13:47,996 --> 00:13:50,749
Un savā skolā ar
184
00:13:50,832 --> 00:13:53,919
Tikai atpakaļ tās atnes
185
00:13:54,002 --> 00:13:57,380
Kad tās jāatdod
186
00:14:10,310 --> 00:14:12,854
Par ko tu tur ķiķināji?
187
00:14:15,774 --> 00:14:19,361
Nu taču, Sīsī! Sāc ar viņu runāt!
188
00:14:19,444 --> 00:14:21,571
Izstāsti viņam, ko tu vari.
189
00:14:21,655 --> 00:14:27,744
Kaut arī superspējas ir man,
lai runātu, tev superspējas nevajag.
190
00:14:30,163 --> 00:14:33,750
Nu taču! Izstāsti viņam, ko tu vari.
191
00:14:34,918 --> 00:14:37,379
Sīsī? Tev viss labi?
192
00:14:39,047 --> 00:14:42,509
Vai tiešām gribi zināt,
par ko es ķiķināju?
193
00:14:42,592 --> 00:14:43,593
Jā.
194
00:14:43,677 --> 00:14:47,013
Nu, tu zini to mikrofonu,
ko Sinklmenas kundze nēsā,
195
00:14:47,097 --> 00:14:49,891
lai es varētu dzirdēt,
ko viņa stundā saka?
196
00:14:49,975 --> 00:14:50,892
Jā.
197
00:14:50,976 --> 00:14:54,229
Kad vien viņa aizmirst to noņemt,
198
00:14:54,312 --> 00:14:59,276
es varu viņu dzirdēt
vienalga kur visā skolā.
199
00:14:59,359 --> 00:15:00,443
Ej nu!
Ej nu!
200
00:15:00,527 --> 00:15:02,696
Un uzveduma laikā
201
00:15:02,779 --> 00:15:06,950
es dzirdēju,
kā Sinklmenas kundze tualetē čurāja.
202
00:15:07,617 --> 00:15:11,329
Ko? Tiešām? Tas gan ir forši!
203
00:15:11,413 --> 00:15:14,040
It kā tev būtu superspējas vai kas tāds.
204
00:15:15,458 --> 00:15:17,544
Jā, savā ziņā.
205
00:15:19,421 --> 00:15:21,882
Labāk iesim atpakaļ uz klasi!
206
00:15:21,965 --> 00:15:25,176
Vai pēc skolas atnāksi uz manu māju?
Gribu kaut ko izmēģināt.
207
00:15:25,260 --> 00:15:29,306
Jā! Tas ir, kāpēc ne? Labi.
208
00:15:29,389 --> 00:15:30,390
Forši.
209
00:15:39,190 --> 00:15:40,817
Tās tev, mana dārgā.
210
00:15:40,901 --> 00:15:43,653
Saldas konfektes manam saldumiņam.
211
00:15:44,237 --> 00:15:45,989
Un roze,
212
00:15:46,072 --> 00:15:51,077
kas gan skaistumā
nespēj sacensties ar visvareno rozīti.
213
00:16:01,838 --> 00:16:04,424
Vai drīkstu noskūpstīt tavas rokas,
saldumiņ?
214
00:16:08,094 --> 00:16:10,764
Neaizmirsti paņemt
pie manis līdzi mikrofonu,
215
00:16:10,847 --> 00:16:12,849
lai varam to kārtīgi pārbaudīt.
216
00:16:14,935 --> 00:16:16,436
Mikrofonu?
217
00:16:23,193 --> 00:16:25,737
Čau, Sīsī! Uztaisīsim eksperimentu!
218
00:16:29,115 --> 00:16:31,493
Es aplikšu mikrofonu
un iešu uz pilsētas centru.
219
00:16:31,576 --> 00:16:33,828
Tu paliec te un klausies, kā es runāšu.
220
00:16:34,704 --> 00:16:37,207
Kad tu mani vairs nedzirdēsi,
221
00:16:37,290 --> 00:16:40,085
mēs zināsim,
cik šī lietiņa ir spēcīga. Gatava?
222
00:16:41,294 --> 00:16:42,629
Laikam.
223
00:16:42,712 --> 00:16:45,048
Labi. Es nu eju.
224
00:16:50,679 --> 00:16:53,390
Pārbaude. Viens, divi, trīs.
225
00:16:53,473 --> 00:16:55,642
Maiks izsauc Sīsī. Vai tu dzirdi?
226
00:16:55,725 --> 00:16:57,185
Jā!
227
00:16:57,269 --> 00:16:58,562
Kārtībā.
228
00:17:04,526 --> 00:17:07,821
Tikko pagāju garām Džonija mājai.
Iešu uz centru.
229
00:17:09,781 --> 00:17:12,492
Tikko pagāju garām Brodstrītas skolai.
230
00:17:13,118 --> 00:17:15,996
Ei, priekšā redzu veikalu.
231
00:17:16,079 --> 00:17:17,539
Nopirkšu laima dzērienu.
232
00:17:23,295 --> 00:17:25,170
Tagad esmu veikalā.
233
00:17:25,921 --> 00:17:27,841
Ei, te ir kāda paziņa.
234
00:17:29,301 --> 00:17:32,095
Sasodīts! Es viņu vairs nedzirdu.
235
00:17:32,178 --> 00:17:33,930
Varbūt, ja pieiešu tuvāk.
236
00:17:37,142 --> 00:17:39,519
- Čau, Maik!
- Čau! Ko tu dari?
237
00:17:39,603 --> 00:17:41,563
Pērku šo to savai mammai.
238
00:17:41,646 --> 00:17:44,316
Vai tā ir Marta?
239
00:17:47,944 --> 00:17:51,865
Kas notiek? Vai tas ir Sīsī mikrofons?
240
00:17:51,948 --> 00:17:55,452
Jā. Mēs mēģinām noteikt,
cik tālu var dzirdēt.
241
00:17:55,535 --> 00:17:57,370
Gribi viņai ko pateikt?
242
00:17:57,454 --> 00:17:59,789
Es nezinu, ko lai saku.
243
00:17:59,873 --> 00:18:00,999
Kāpēc tā?
Kāpēc tā?
244
00:18:01,082 --> 00:18:04,044
Es savainoju viņas aci,
un tas mani pārbiedēja.
245
00:18:04,127 --> 00:18:07,047
- Likās - esmu padarījusi viņu aklu.
- Bet tā nav.
246
00:18:08,798 --> 00:18:13,345
Es par to jutos tik briesmīgi,
ka pilnīgi no viņas izvairījos,
247
00:18:13,887 --> 00:18:16,806
un tagad liekas,
ka es viņai vairs nepatīku.
248
00:18:17,807 --> 00:18:20,060
Ko? Nē!
249
00:18:22,729 --> 00:18:24,147
- Čau, Sīsī!
- Marta,
250
00:18:24,231 --> 00:18:26,816
es dzirdēju visu, ko teici.
251
00:18:26,900 --> 00:18:29,319
Protams, ka tu man vēl patīc.
252
00:18:29,402 --> 00:18:31,571
Tu to visu dzirdēji?
253
00:18:31,655 --> 00:18:35,200
Oho! Šī lietiņa ir spēcīgāka,
nekā man likās.
254
00:18:35,283 --> 00:18:38,995
Lūdzu, Marta!
Gribu, lai starp mums viss ir kā agrāk.
255
00:18:39,079 --> 00:18:42,249
Domāju, ka labāk iešu mājās.
256
00:18:42,332 --> 00:18:44,000
Jāaiznes mammai pirkumi.
257
00:18:44,084 --> 00:18:46,253
Man prieks, ka nedusmojies. Atā!
258
00:18:46,336 --> 00:18:47,212
Pagaidi!
259
00:18:50,715 --> 00:18:52,175
Neaizej!
260
00:18:53,927 --> 00:18:55,929
Tas tiešām bija jautri.
261
00:18:56,846 --> 00:18:59,057
Varbūt skolā ar to būtu vēl jautrāk.
262
00:18:59,140 --> 00:19:00,934
Kādā ziņā?
Kādā ziņā?
263
00:19:01,017 --> 00:19:04,062
Negribu, lai Sinklmenas kundze
ieraksta mani tomātā.
264
00:19:04,145 --> 00:19:05,438
Nē, ne tā.
265
00:19:05,522 --> 00:19:06,940
Es kaut ko izdomāšu.
266
00:19:07,023 --> 00:19:08,942
Paldies, ka ļāvi to izmantot.
267
00:19:09,025 --> 00:19:10,026
Atā!
268
00:19:27,127 --> 00:19:29,296
Drīz viņa atkal aizies
un būs klusā matemātika.
269
00:19:29,796 --> 00:19:32,132
Gribam padauzīties, kamēr viņa būs prom.
270
00:19:32,215 --> 00:19:35,260
Vai pateiksi, kad viņa nāks atpakaļ,
lai nav nepatikšanu?
271
00:19:35,343 --> 00:19:37,304
Tu būsi varone.
272
00:19:38,096 --> 00:19:40,599
Labi. Droši vien.
273
00:19:40,682 --> 00:19:41,683
Super!
274
00:19:45,312 --> 00:19:49,107
Tā, klase. Laiks klusajai matemātikai.
275
00:19:49,190 --> 00:19:54,946
Atcerieties: pietiek ar vienu bojājumu,
lai tomāts sapūtu.
276
00:19:55,030 --> 00:19:57,073
Tāpēc uzvedieties labi!
277
00:20:08,335 --> 00:20:11,755
Uzmanību! Lai sākas ballīte!
278
00:20:11,838 --> 00:20:15,383
Nu nē! Negribu atkal nokļūt tomātā.
279
00:20:15,467 --> 00:20:16,635
Arī es ne.
280
00:20:16,718 --> 00:20:19,888
Neuztraucieties!
Sīsī viņu klausās ar dzirdes aparātu.
281
00:20:21,723 --> 00:20:25,143
Viņa Sinklmenas kundzi
var dzirdēt pa visu skolu.
282
00:20:25,727 --> 00:20:27,979
Tātad varēsi pateikt,
kad viņa nāks atpakaļ?
283
00:20:28,063 --> 00:20:30,273
Aha, noteikti.
284
00:20:30,357 --> 00:20:32,317
Iespaidīgi.
285
00:20:35,445 --> 00:20:38,114
Šis plāns noteikti izdosies.
286
00:20:38,198 --> 00:20:40,450
Laiks ballītei!
287
00:20:41,910 --> 00:20:43,912
Arī es gribēju papriecāties,
288
00:20:43,995 --> 00:20:47,666
bet mums ar Phonic Ear
bija svarīgs uzdevums.
289
00:20:48,250 --> 00:20:49,251
Tu re!
290
00:20:49,334 --> 00:20:50,835
Nu varam izklaidēties.
291
00:20:52,712 --> 00:20:54,214
Labrīt, S. kundze!
292
00:20:54,297 --> 00:20:56,132
Ak, sveiks, Frānsis!
293
00:20:56,216 --> 00:21:00,262
Potsa kunga vārds ir Frānsiss?
Potsa kunga vārds ir Frānsiss?
294
00:21:10,105 --> 00:21:12,274
- Paskaties!
- Cik forši!
295
00:21:14,943 --> 00:21:16,861
Kur Sinklmenas kundze ir tagad?
296
00:21:16,945 --> 00:21:18,780
Tualetē.
297
00:21:18,863 --> 00:21:20,365
Nu nē!
298
00:21:20,448 --> 00:21:24,536
Ei, paklausieties! Sīsī var dzirdēt,
kā Sinklmenas kundze sēž uz poda.
299
00:21:24,619 --> 00:21:26,496
- Oho! Tu tiešām to dzirdi?
- Forši!
300
00:21:26,580 --> 00:21:27,789
Oho!
301
00:21:27,872 --> 00:21:29,749
- Es arī gribētu dzirdes aparātu.
- Es arī.
302
00:21:31,710 --> 00:21:35,380
Sīsī, tas ir apbrīno…
303
00:21:36,256 --> 00:21:40,135
Nu, apbrīnojami, ka tu to vari.
304
00:21:40,218 --> 00:21:42,554
Tavs dzirdes aparāts ir tiešām foršs.
305
00:21:42,637 --> 00:21:45,473
Jā, varbūt savā ziņā tā ir.
306
00:21:45,557 --> 00:21:46,725
ŠĻAKST!
307
00:21:47,934 --> 00:21:51,021
Zini ko? Viņa tikko nolaida ūdeni.
308
00:21:51,104 --> 00:21:52,564
Oho!
309
00:21:52,647 --> 00:21:57,777
Ei, draugi! Sīsī teica:
Sinklmenas kundze tikko nolaida ūdeni.
310
00:21:57,861 --> 00:21:59,112
Ak tu dieniņ!
311
00:21:59,195 --> 00:22:01,031
Tas ir vareni!
Tas ir vareni!
312
00:22:02,699 --> 00:22:05,702
Ak nē! Sinklmenas kundze nāca atpakaļ.
313
00:22:06,286 --> 00:22:10,457
Man bija jābrīdina klasesbiedri,
bet ja nu iekuļos nepatikšanās?
314
00:22:11,958 --> 00:22:13,919
Mana mīļākā dziesma!
315
00:22:15,378 --> 00:22:16,379
Šurp!
316
00:22:18,048 --> 00:22:19,216
Paskatīsimies te.
317
00:22:24,679 --> 00:22:26,389
Nebaidies, Sīsī!
318
00:22:26,473 --> 00:22:29,017
Klasesbiedriem vajag tavu palīdzību.
319
00:22:29,100 --> 00:22:32,229
Viņiem vajag, lai esi varone.
320
00:22:36,233 --> 00:22:39,903
Piecelies! Nokliedzies! Pasaki viņiem!
321
00:22:43,531 --> 00:22:45,242
Es nevaru.
322
00:22:50,205 --> 00:22:53,458
Tu vari. Tu pārsteigsi visus.
323
00:22:58,255 --> 00:23:01,299
Ei, paklausieties! Sinklmenas kundze nāk.
Ei, paklausieties! Sinklmenas kundze nāk.
324
00:23:01,383 --> 00:23:02,842
Ejiet vietās!
325
00:23:02,926 --> 00:23:05,845
- Ak nē!
- Es negribu nepatikšanas.
326
00:23:05,929 --> 00:23:07,472
Izslēdz!
327
00:23:08,473 --> 00:23:10,850
Aiziet! Pasteidzieties!
328
00:23:19,651 --> 00:23:22,070
Cik jauki!
329
00:23:22,153 --> 00:23:26,116
Redzu, ka šodien tomātā bojājumu nav.
330
00:23:28,201 --> 00:23:30,245
Tas bija superīgi.
331
00:23:30,745 --> 00:23:32,038
Tu esi varone.
332
00:23:33,915 --> 00:23:36,084
Protams, esmu varone.
333
00:23:36,167 --> 00:23:39,129
Esmu El Kurlo.
334
00:24:15,582 --> 00:24:16,833
Čau, Sīsī!
335
00:24:16,917 --> 00:24:19,461
Negribi atnākt palēkāt pa batutu?
336
00:24:25,133 --> 00:24:28,595
Atvaino, Maik! Man kaut kas jānokārto.
337
00:24:32,724 --> 00:24:34,142
Čau, Marta!
338
00:24:35,060 --> 00:24:36,811
Čau, Sīsī!
339
00:24:36,895 --> 00:24:38,230
Vai varam parunāt?
340
00:24:38,313 --> 00:24:39,773
Nu…
341
00:24:40,607 --> 00:24:43,026
Vai tiešām uz mani vairs nedusmojies?
342
00:24:43,109 --> 00:24:46,112
Marta, es nekad
uz tevi neesmu dusmojusies.
343
00:24:46,196 --> 00:24:49,950
Vienkārši es jutos tik slikti
tavas acs dēļ.
344
00:24:50,492 --> 00:24:51,952
Ja nu tu manis dēļ būtu akla?
345
00:24:52,035 --> 00:24:53,828
Bet es neesmu.
346
00:24:54,663 --> 00:24:56,623
Domāju - mums jāsāk no jauna.
347
00:24:56,706 --> 00:25:02,003
Bet ja nu es izdaru ko muļķīgu
un savainoju tevi vēlreiz?
Bet ja nu es izdaru ko muļķīgu
un savainoju tevi vēlreiz?
348
00:25:02,087 --> 00:25:04,214
Neuztraucies! Tā nebūs.
349
00:25:04,297 --> 00:25:06,675
Un vispār - esmu stipra.
350
00:25:06,758 --> 00:25:09,177
Paskaties, kādi milzīgi muskuļi.
351
00:25:12,138 --> 00:25:15,976
Viss ir kārtībā, Marta.
Tiešām - goda vārds!
352
00:25:16,726 --> 00:25:17,727
Draudzenes?
353
00:25:20,063 --> 00:25:21,356
Draudzenes.
354
00:25:21,439 --> 00:25:23,149
Apzvērēsim?
355
00:25:23,233 --> 00:25:24,901
Apzvērēsim.
356
00:25:27,028 --> 00:25:31,992
Beidzot bija laiks
izstāstīt Martai visu par…
357
00:25:32,075 --> 00:25:34,411
El Kurlo!
358
00:25:34,494 --> 00:25:35,537
Par ko?
359
00:25:35,620 --> 00:25:40,792
Par El Kurlo
un viņas uzticamo draudzeni - tevi.
360
00:25:40,875 --> 00:25:43,295
Man tiešām nav grūti
361
00:25:44,921 --> 00:25:48,717
Uzzīmēšu tev karti
Satikšu, kad varēšu
362
00:25:48,800 --> 00:25:52,929
Man ejams savs ceļš
363
00:25:53,013 --> 00:25:57,934
Un prieks man par visu
Ko tajā satieku
364
00:25:58,018 --> 00:26:01,396
Un, ja mīlēsi mani rīt
Un, ja mīlēsi mani rīt
365
00:26:02,105 --> 00:26:05,942
Varbūt vari mīlēt jau šodien
366
00:26:06,026 --> 00:26:09,738
Mīlas dziesmas tavas un dzeja
367
00:26:09,821 --> 00:26:14,159
Mani paceļ un aiznes kā spārnos
368
00:26:14,242 --> 00:26:15,327
FILMAS PAMATĀ -
SĪSĪ BELLAS ROMĀNS ZĪMĒJUMOS
369
00:26:15,410 --> 00:26:22,250
Bet es gribu skatīties tālāk
Par sauli, kas sestdienā spīd
370
00:26:22,334 --> 00:26:29,299
Un, ja turēšos cieši
Es nekritīšu un aizlidošu prom
371
00:26:29,382 --> 00:26:36,306
Es negribu zaudēt savu vietu
372
00:26:43,146 --> 00:26:48,568
Tu mani ielaidīsi
373
00:26:51,154 --> 00:26:56,743
Tu mani ielaidīsi
374
00:26:57,369 --> 00:27:00,038
Jo tagad es atvelku elpu
375
00:27:01,539 --> 00:27:06,753
Tagad es atvelku elpu
376
00:27:16,805 --> 00:27:18,807
Tulkojusi Inguna Puķīte