1 00:00:17,561 --> 00:00:19,521 PĒC SĪSĪ BELLAS GRĀMATAS MOTĪVIEM 2 00:00:45,255 --> 00:00:47,799 Kopš mana negadījuma bija pagājusi nedēļa. 3 00:00:47,883 --> 00:00:50,802 Ar manu aci viss bija kārtībā, bet zināt ko? 4 00:00:51,386 --> 00:00:53,889 Izrādījās, ka man vajag brilles. 5 00:00:54,723 --> 00:01:00,437 Miglaini. Skaidri. Miglaini. Skaidri. Miglaini. Skaidri. Miglaini. Skaidri. 6 00:01:00,520 --> 00:01:04,523 Taču attiecības ar Martu galīgi nebija kārtībā. 7 00:01:05,150 --> 00:01:08,361 Es cerēju viņu ieraudzīt, ar viņu parunāt, 8 00:01:08,445 --> 00:01:11,156 bet viņa no manis pilnīgi izvairījās. 9 00:01:11,907 --> 00:01:13,074 Marta! 10 00:01:15,577 --> 00:01:16,870 Vai tu re! 11 00:01:16,953 --> 00:01:21,833 Šīs apburošās acenes ļauj saskatīt manu partneri Mārvijmeiteni 12 00:01:21,917 --> 00:01:24,252 tālu Visumā. 13 00:01:24,336 --> 00:01:28,965 Nu gaidu, kad viņa pakļausies to hipnotiskajam spēkam. 14 00:01:32,802 --> 00:01:34,137 Mārvijmeitene, pagaidi! 15 00:01:34,221 --> 00:01:37,057 Paskaties, kādas man jaunas hipnobrilles. 16 00:01:37,140 --> 00:01:38,642 Atvaino! Man jāiet. 17 00:01:41,561 --> 00:01:45,732 Tu esi mana partnere un uzticamā draudzene. 18 00:01:45,815 --> 00:01:48,902 Esmu tava partnere un uzticamā draudzene. 19 00:01:48,985 --> 00:01:51,071 Uz visu mūžību. 20 00:01:51,154 --> 00:01:53,323 Uz visu mūžību. 21 00:01:53,406 --> 00:01:56,201 Un tagad tu to apzvērēsi. 22 00:01:56,284 --> 00:01:58,703 Un tagad es to apzvērēšu. 23 00:01:58,787 --> 00:02:00,705 Es zināju, ka tas izdosies. Es zināju, ka tas izdosies. 24 00:02:00,789 --> 00:02:02,958 Viņa zināja, ka tas izdosies. 25 00:02:07,462 --> 00:02:09,881 Čau, Marta! Re, kādas man jaunas brilles. 26 00:02:09,965 --> 00:02:11,341 Diezgan foršas, ko? 27 00:02:13,802 --> 00:02:15,387 Marta, pagaidi! 28 00:02:16,221 --> 00:02:17,430 Marta! 29 00:02:18,807 --> 00:02:20,684 Ar manu aci viss ir kārtībā. 30 00:02:20,767 --> 00:02:25,355 Acu ārsts veica pārbaudi, un izrādījās, ka man vajag brilles. 31 00:02:25,438 --> 00:02:29,317 Tāpēc īstenībā tas ir labi, ka zars trāpīja man pa aci. 32 00:02:29,401 --> 00:02:30,986 Man ļoti žēl. 33 00:02:31,069 --> 00:02:34,114 Tā nebija tava vaina. Tiešām. 34 00:02:50,046 --> 00:02:51,298 Čau, Sīsī! 35 00:02:52,924 --> 00:02:54,593 Vai tev ir jaunas brilles? 36 00:02:54,676 --> 00:02:56,720 Izskatās forši. Kā Džonam Lenonam. 37 00:02:58,471 --> 00:02:59,472 Uz redzi! 38 00:03:21,119 --> 00:03:24,247 El Kurlo, es vairs nevaru būt tava partnere. 39 00:03:24,331 --> 00:03:29,336 Bet tu teici, ka būsi mana partnere un uzticamā draudzene uz mūžu. 40 00:03:29,419 --> 00:03:31,421 Tu apzvērēji. 41 00:03:31,504 --> 00:03:35,342 Es lauzu šo zvērestu, kad savainoju tavu aci, El Kurlo. 42 00:03:35,425 --> 00:03:37,677 Es jūtos tik vainīga. 43 00:03:37,761 --> 00:03:40,013 Man žēl. 44 00:03:41,848 --> 00:03:44,017 Tā nebija tava vaina. 45 00:03:44,100 --> 00:03:46,311 Neviena vaina. 46 00:03:46,394 --> 00:03:48,855 Tad es esmu neviens. 47 00:03:58,198 --> 00:04:02,327 Bez tevis, Mārvijmeitene, es esmu neviens. Bez tevis, Mārvijmeitene, es esmu neviens. 48 00:04:17,550 --> 00:04:19,928 Tā, bērni. Jūs zināt, kāda ir kārtība. 49 00:04:20,011 --> 00:04:23,598 Sadalieties divās komandās - spēlēsiet kikbolu. 50 00:04:24,724 --> 00:04:26,643 Tu arī, Bella. 51 00:04:27,310 --> 00:04:29,980 Neaizmirstiet mikrofonu, Potsa kungs! 52 00:04:30,063 --> 00:04:32,399 Jā. Paldies. 53 00:04:37,696 --> 00:04:39,864 - Aiziet! - Sper, Džinij! 54 00:04:42,158 --> 00:04:44,160 - Ei! Kad tev sper, tad ķer! - Nu taču! 55 00:04:44,244 --> 00:04:45,495 - Ak nē! - Ak nē! 56 00:04:45,579 --> 00:04:47,998 - Ieraugi bumbu, pacel un met! - Šurp! 57 00:04:48,081 --> 00:04:50,500 Tagad met! Nu! Nu! 58 00:04:50,584 --> 00:04:52,627 - Man, Sīsī! - Man! Būs droši. 59 00:04:52,711 --> 00:04:55,171 - Padod, padod! - Met man! Būs droši. 60 00:04:55,255 --> 00:04:57,799 - Vienkārši met! - Jā. 61 00:05:01,761 --> 00:05:02,762 Aiziet! 62 00:05:03,430 --> 00:05:05,015 Nu taču, Bella. 63 00:05:05,098 --> 00:05:08,935 Šis ir kikbols, nevis stāvēšanas-ar-apjukušu-seju-bols. 64 00:05:09,769 --> 00:05:12,355 Sasodīts! Tas mikrofons vienmēr sapinas ar svilpi. 65 00:05:13,273 --> 00:05:14,274 Vienkārši… 66 00:05:17,569 --> 00:05:20,196 Nē! 67 00:05:25,994 --> 00:05:27,871 Sveiki! 68 00:05:28,955 --> 00:05:30,582 Jūs to salauzāt. 69 00:05:30,665 --> 00:05:32,292 Ko nu! 70 00:05:32,375 --> 00:05:33,877 "Ko nu"? 71 00:05:33,960 --> 00:05:36,087 Jā, nu vienalga. Gan būs labi. 72 00:05:46,097 --> 00:05:48,767 Klausieties! Te būs… 73 00:05:50,644 --> 00:05:53,230 Bet Potsa kungam nebija taisnība. 74 00:05:53,313 --> 00:05:57,776 Bez Phonic Ear man nekādi nevarēja būt "labi". 75 00:05:58,318 --> 00:06:02,781 Kamēr būšu prom, gribu, lai jūs nodarbojaties ar kluso matemātiku. Kamēr būšu prom, gribu, lai jūs nodarbojaties ar kluso matemātiku. 76 00:06:03,365 --> 00:06:04,532 Ar blusu problemātiku? 77 00:06:04,616 --> 00:06:08,245 Tas ir, klusu rēķiniet uzdevumus, 78 00:06:08,328 --> 00:06:09,788 līdz atgriezīšos. 79 00:06:09,871 --> 00:06:12,874 Ja manas prombūtnes laikā uzvedīsieties slikti, 80 00:06:12,958 --> 00:06:16,461 ierakstīšu jūsu vārdus šajā tomātā. 81 00:06:16,545 --> 00:06:17,796 Sapratāt? 82 00:06:21,049 --> 00:06:26,930 Sinklmenas kundze teica, ka tagad būs klusā matemātika. 83 00:06:27,013 --> 00:06:32,602 Tāpēc rēķini klusu, citādi tavu vārdu ierakstīs tajā tomātā. 84 00:06:32,686 --> 00:06:34,563 Skaidrs. Paldies. 85 00:06:44,197 --> 00:06:46,533 No maniem spageti 86 00:06:46,616 --> 00:06:49,327 Kur siera bij' daudz 87 00:06:49,411 --> 00:06:52,664 Gaļas bumbiņa zuda 88 00:06:52,747 --> 00:06:54,666 Kad šķaudīja kāds 89 00:06:54,749 --> 00:06:59,462 Tā skrēja pa galdu Un lejā uz grīdas 90 00:07:00,046 --> 00:07:02,382 Tad nabaga bumbiņa 91 00:07:02,465 --> 00:07:04,509 Zem durvīm paripoja 92 00:07:05,176 --> 00:07:07,554 Tā izskrēja dārzā… 93 00:07:08,221 --> 00:07:11,558 Bērni! Kas te tagad notiek? 94 00:07:11,641 --> 00:07:14,436 Tūlīt pat ejiet vietās! 95 00:07:14,936 --> 00:07:17,731 Esmu ļoti vīlusies. 96 00:07:17,814 --> 00:07:23,528 Maik, Džeipī, Džonij, Bekija, jūsu vārdi ir ierakstīti tomātā. 97 00:07:23,612 --> 00:07:26,573 Pietiek ar vienu bojājumu, 98 00:07:26,656 --> 00:07:29,910 lai mūsu tomāts sapūtu. 99 00:07:29,993 --> 00:07:32,829 Tāpēc nu tas ir sevišķi sapuvis. 100 00:07:33,538 --> 00:07:34,539 Ak vai! 101 00:07:34,623 --> 00:07:38,501 Tā. Nokārtojiet galdus, un iesim pusdienās. 102 00:07:47,093 --> 00:07:49,137 Ahā. Aha. 103 00:07:49,221 --> 00:07:51,139 Silverspringa Mērilendā? 104 00:08:03,568 --> 00:08:05,862 Tiešām? Ahā. 105 00:08:07,155 --> 00:08:08,406 Tas ir lieliski. 106 00:08:11,326 --> 00:08:12,452 Nevar būt. 107 00:08:13,578 --> 00:08:14,829 Paldies. 108 00:08:16,456 --> 00:08:17,582 Lieta tāda. 109 00:08:17,666 --> 00:08:21,461 Mēs varam aizsūtīt Phonic Ear uz Mērilendu, lai to salabo. 110 00:08:22,087 --> 00:08:24,339 Bet tas prasīs sešas nedēļas. 111 00:08:25,006 --> 00:08:26,758 Sešas nedēļas? 112 00:08:26,841 --> 00:08:28,468 Man ļoti žēl. 113 00:08:28,552 --> 00:08:32,389 Es skolā neko nesapratīšu. 114 00:08:32,472 --> 00:08:34,432 Ko gan es iesākšu? 115 00:08:34,515 --> 00:08:36,935 Viena bez savām superspējām? 116 00:08:37,018 --> 00:08:39,645 Man jāpaliek stiprai. 117 00:08:44,985 --> 00:08:47,696 Tā, klase. Pabeidziet šo vingrinājumu 118 00:08:47,779 --> 00:08:49,948 un tad… 119 00:08:50,615 --> 00:08:53,326 Klausieties uzmanīgi… 120 00:08:56,746 --> 00:08:58,415 Mamm, vai tas ir klāt? 121 00:08:59,708 --> 00:09:03,837 Kā redzat, mūsu ķermenī ir 206 kauli. Kā redzat, mūsu ķermenī ir 206 kauli. 122 00:09:03,920 --> 00:09:07,966 Tātad, sākot no kāju pirkstiem un virzoties uz augšu līdz ausīm… 123 00:09:14,347 --> 00:09:16,600 Mamm, vai tas ir klāt? 124 00:09:16,683 --> 00:09:19,227 …un, kā zinām no pagājušās nedēļas stāsta, 125 00:09:19,311 --> 00:09:22,731 rādiju atklāja Marija Kirī… 126 00:09:28,069 --> 00:09:29,321 Vai tas ir klāt? 127 00:09:30,030 --> 00:09:33,199 Tā, klase. Laiks sporta stundai. 128 00:09:34,701 --> 00:09:40,290 Sinklmenas kundze teica, ka tagad būs sporta stunda. 129 00:09:46,838 --> 00:09:53,094 Potsa kungs teica - meitenēm jākarājas, cik ilgi var. 130 00:09:59,476 --> 00:10:00,477 Krampji! Krampji! 131 00:10:10,987 --> 00:10:12,364 Vai tā? 132 00:10:14,532 --> 00:10:16,660 Tā. Bella! 133 00:10:20,038 --> 00:10:21,414 Rādi, ko vari! 134 00:10:32,968 --> 00:10:36,263 Nu esi man rokā, El Kurlo. 135 00:10:36,346 --> 00:10:41,017 Tu neesi nekas, kopš iznīcināju tavas superspējas. 136 00:10:41,851 --> 00:10:44,479 Tā domā tu, Ļaunais. 137 00:10:44,563 --> 00:10:47,274 Vai tas ir viss, ko vari? 138 00:10:48,149 --> 00:10:50,235 Esmu stiprāka, nekā tu domā. 139 00:10:50,860 --> 00:10:54,197 Cik tu esi stipra, El Kurlo! 140 00:10:54,281 --> 00:10:56,074 Visi, paskatieties uz mani! 141 00:10:56,157 --> 00:11:00,036 Kā es esmu nobijies! Ko nu lai daru? 142 00:11:02,831 --> 00:11:03,832 Ko? 143 00:11:08,420 --> 00:11:11,381 Man sāpēja, El Kurlo. 144 00:11:11,464 --> 00:11:12,674 Ko nu! 145 00:11:17,178 --> 00:11:18,346 Kā bija? 146 00:11:18,430 --> 00:11:21,349 Oho! 64 sekundes. 147 00:11:21,433 --> 00:11:23,184 Tas ir rekords, Bella. 148 00:11:29,983 --> 00:11:31,443 Tev vajadzēja redzēt, mamm. 149 00:11:31,526 --> 00:11:34,237 Mums bija jākarājas uz stieņa, un… 150 00:11:34,321 --> 00:11:37,699 Čau! Kaut kas šodien atnāca pa pastu. 151 00:11:39,534 --> 00:11:40,535 Vai tas… 152 00:11:41,953 --> 00:11:42,954 Jā! 153 00:11:48,293 --> 00:11:49,669 Mans dārgums! 154 00:11:49,753 --> 00:11:53,048 Kā gan es agrāk varēju par tevi kaunēties? 155 00:11:55,050 --> 00:11:58,220 Nākamajā dienā skolā pirmo reizi 156 00:11:58,303 --> 00:12:01,431 man bija vienalga, ko citi domā par manu mikrofonu. man bija vienalga, ko citi domā par manu mikrofonu. 157 00:12:01,514 --> 00:12:03,934 Tas ir atpakaļ. Cik jauki! 158 00:12:05,977 --> 00:12:09,439 Pārbaude. Viens, divi, trīs. Vai nu dzirdi mani mazliet labāk? 159 00:12:09,522 --> 00:12:11,233 Daudz labāk. 160 00:12:14,611 --> 00:12:17,113 Tā, man ir paziņojums. 161 00:12:17,197 --> 00:12:20,033 Divi skolēni ir izvēlēti dalībai 162 00:12:20,116 --> 00:12:24,913 īpašā uzvedumā Brīnišķīgā grāmatu pasaule. 163 00:12:24,996 --> 00:12:29,542 Pirmais skolēns, ko esmu izvēlējusies, ir Maiks Millers. 164 00:12:30,752 --> 00:12:33,213 Un otrs skolēns ir… 165 00:12:33,922 --> 00:12:35,549 Lūdzu! 166 00:12:35,632 --> 00:12:36,925 …Sīsī Bella. 167 00:12:37,634 --> 00:12:38,635 Paldies. 168 00:12:39,386 --> 00:12:41,596 Sīsī un Maik, pasakiet mammām, 169 00:12:41,680 --> 00:12:44,975 ka jums kā kostīmus vajadzēs saskaņotas pidžamas. 170 00:12:45,058 --> 00:12:49,312 Saskaņotas pidžamas? Visas skolas priekšā? 171 00:12:49,396 --> 00:12:53,567 Maiks Millers pidžamā! 172 00:13:03,910 --> 00:13:05,370 Tas ir sviests. 173 00:13:05,453 --> 00:13:08,999 Jā. Pilnīgs sviests. 174 00:13:09,082 --> 00:13:12,627 Ir grāmatas par katru tēmu 175 00:13:13,253 --> 00:13:17,716 Pāršķir lapu, paskaties! 176 00:13:18,300 --> 00:13:22,220 Fantāzijas, detektīvi 177 00:13:22,304 --> 00:13:25,682 Un arī pasakas 178 00:13:26,474 --> 00:13:32,272 Un stāsti par to Kā cilvēki uz Mēnesi brauc 179 00:13:33,440 --> 00:13:36,693 Ir grāmatas par katru tēmu 180 00:13:38,028 --> 00:13:40,071 Kāds atvieglojums! 181 00:13:42,324 --> 00:13:46,745 Meklē tās bibliotēkā! 182 00:13:46,828 --> 00:13:47,913 ŠĻAKST! 183 00:13:47,996 --> 00:13:50,749 Un savā skolā ar 184 00:13:50,832 --> 00:13:53,919 Tikai atpakaļ tās atnes 185 00:13:54,002 --> 00:13:57,380 Kad tās jāatdod 186 00:14:10,310 --> 00:14:12,854 Par ko tu tur ķiķināji? 187 00:14:15,774 --> 00:14:19,361 Nu taču, Sīsī! Sāc ar viņu runāt! 188 00:14:19,444 --> 00:14:21,571 Izstāsti viņam, ko tu vari. 189 00:14:21,655 --> 00:14:27,744 Kaut arī superspējas ir man, lai runātu, tev superspējas nevajag. 190 00:14:30,163 --> 00:14:33,750 Nu taču! Izstāsti viņam, ko tu vari. 191 00:14:34,918 --> 00:14:37,379 Sīsī? Tev viss labi? 192 00:14:39,047 --> 00:14:42,509 Vai tiešām gribi zināt, par ko es ķiķināju? 193 00:14:42,592 --> 00:14:43,593 Jā. 194 00:14:43,677 --> 00:14:47,013 Nu, tu zini to mikrofonu, ko Sinklmenas kundze nēsā, 195 00:14:47,097 --> 00:14:49,891 lai es varētu dzirdēt, ko viņa stundā saka? 196 00:14:49,975 --> 00:14:50,892 Jā. 197 00:14:50,976 --> 00:14:54,229 Kad vien viņa aizmirst to noņemt, 198 00:14:54,312 --> 00:14:59,276 es varu viņu dzirdēt vienalga kur visā skolā. 199 00:14:59,359 --> 00:15:00,443 Ej nu! Ej nu! 200 00:15:00,527 --> 00:15:02,696 Un uzveduma laikā 201 00:15:02,779 --> 00:15:06,950 es dzirdēju, kā Sinklmenas kundze tualetē čurāja. 202 00:15:07,617 --> 00:15:11,329 Ko? Tiešām? Tas gan ir forši! 203 00:15:11,413 --> 00:15:14,040 It kā tev būtu superspējas vai kas tāds. 204 00:15:15,458 --> 00:15:17,544 Jā, savā ziņā. 205 00:15:19,421 --> 00:15:21,882 Labāk iesim atpakaļ uz klasi! 206 00:15:21,965 --> 00:15:25,176 Vai pēc skolas atnāksi uz manu māju? Gribu kaut ko izmēģināt. 207 00:15:25,260 --> 00:15:29,306 Jā! Tas ir, kāpēc ne? Labi. 208 00:15:29,389 --> 00:15:30,390 Forši. 209 00:15:39,190 --> 00:15:40,817 Tās tev, mana dārgā. 210 00:15:40,901 --> 00:15:43,653 Saldas konfektes manam saldumiņam. 211 00:15:44,237 --> 00:15:45,989 Un roze, 212 00:15:46,072 --> 00:15:51,077 kas gan skaistumā nespēj sacensties ar visvareno rozīti. 213 00:16:01,838 --> 00:16:04,424 Vai drīkstu noskūpstīt tavas rokas, saldumiņ? 214 00:16:08,094 --> 00:16:10,764 Neaizmirsti paņemt pie manis līdzi mikrofonu, 215 00:16:10,847 --> 00:16:12,849 lai varam to kārtīgi pārbaudīt. 216 00:16:14,935 --> 00:16:16,436 Mikrofonu? 217 00:16:23,193 --> 00:16:25,737 Čau, Sīsī! Uztaisīsim eksperimentu! 218 00:16:29,115 --> 00:16:31,493 Es aplikšu mikrofonu un iešu uz pilsētas centru. 219 00:16:31,576 --> 00:16:33,828 Tu paliec te un klausies, kā es runāšu. 220 00:16:34,704 --> 00:16:37,207 Kad tu mani vairs nedzirdēsi, 221 00:16:37,290 --> 00:16:40,085 mēs zināsim, cik šī lietiņa ir spēcīga. Gatava? 222 00:16:41,294 --> 00:16:42,629 Laikam. 223 00:16:42,712 --> 00:16:45,048 Labi. Es nu eju. 224 00:16:50,679 --> 00:16:53,390 Pārbaude. Viens, divi, trīs. 225 00:16:53,473 --> 00:16:55,642 Maiks izsauc Sīsī. Vai tu dzirdi? 226 00:16:55,725 --> 00:16:57,185 Jā! 227 00:16:57,269 --> 00:16:58,562 Kārtībā. 228 00:17:04,526 --> 00:17:07,821 Tikko pagāju garām Džonija mājai. Iešu uz centru. 229 00:17:09,781 --> 00:17:12,492 Tikko pagāju garām Brodstrītas skolai. 230 00:17:13,118 --> 00:17:15,996 Ei, priekšā redzu veikalu. 231 00:17:16,079 --> 00:17:17,539 Nopirkšu laima dzērienu. 232 00:17:23,295 --> 00:17:25,170 Tagad esmu veikalā. 233 00:17:25,921 --> 00:17:27,841 Ei, te ir kāda paziņa. 234 00:17:29,301 --> 00:17:32,095 Sasodīts! Es viņu vairs nedzirdu. 235 00:17:32,178 --> 00:17:33,930 Varbūt, ja pieiešu tuvāk. 236 00:17:37,142 --> 00:17:39,519 - Čau, Maik! - Čau! Ko tu dari? 237 00:17:39,603 --> 00:17:41,563 Pērku šo to savai mammai. 238 00:17:41,646 --> 00:17:44,316 Vai tā ir Marta? 239 00:17:47,944 --> 00:17:51,865 Kas notiek? Vai tas ir Sīsī mikrofons? 240 00:17:51,948 --> 00:17:55,452 Jā. Mēs mēģinām noteikt, cik tālu var dzirdēt. 241 00:17:55,535 --> 00:17:57,370 Gribi viņai ko pateikt? 242 00:17:57,454 --> 00:17:59,789 Es nezinu, ko lai saku. 243 00:17:59,873 --> 00:18:00,999 Kāpēc tā? Kāpēc tā? 244 00:18:01,082 --> 00:18:04,044 Es savainoju viņas aci, un tas mani pārbiedēja. 245 00:18:04,127 --> 00:18:07,047 - Likās - esmu padarījusi viņu aklu. - Bet tā nav. 246 00:18:08,798 --> 00:18:13,345 Es par to jutos tik briesmīgi, ka pilnīgi no viņas izvairījos, 247 00:18:13,887 --> 00:18:16,806 un tagad liekas, ka es viņai vairs nepatīku. 248 00:18:17,807 --> 00:18:20,060 Ko? Nē! 249 00:18:22,729 --> 00:18:24,147 - Čau, Sīsī! - Marta, 250 00:18:24,231 --> 00:18:26,816 es dzirdēju visu, ko teici. 251 00:18:26,900 --> 00:18:29,319 Protams, ka tu man vēl patīc. 252 00:18:29,402 --> 00:18:31,571 Tu to visu dzirdēji? 253 00:18:31,655 --> 00:18:35,200 Oho! Šī lietiņa ir spēcīgāka, nekā man likās. 254 00:18:35,283 --> 00:18:38,995 Lūdzu, Marta! Gribu, lai starp mums viss ir kā agrāk. 255 00:18:39,079 --> 00:18:42,249 Domāju, ka labāk iešu mājās. 256 00:18:42,332 --> 00:18:44,000 Jāaiznes mammai pirkumi. 257 00:18:44,084 --> 00:18:46,253 Man prieks, ka nedusmojies. Atā! 258 00:18:46,336 --> 00:18:47,212 Pagaidi! 259 00:18:50,715 --> 00:18:52,175 Neaizej! 260 00:18:53,927 --> 00:18:55,929 Tas tiešām bija jautri. 261 00:18:56,846 --> 00:18:59,057 Varbūt skolā ar to būtu vēl jautrāk. 262 00:18:59,140 --> 00:19:00,934 Kādā ziņā? Kādā ziņā? 263 00:19:01,017 --> 00:19:04,062 Negribu, lai Sinklmenas kundze ieraksta mani tomātā. 264 00:19:04,145 --> 00:19:05,438 Nē, ne tā. 265 00:19:05,522 --> 00:19:06,940 Es kaut ko izdomāšu. 266 00:19:07,023 --> 00:19:08,942 Paldies, ka ļāvi to izmantot. 267 00:19:09,025 --> 00:19:10,026 Atā! 268 00:19:27,127 --> 00:19:29,296 Drīz viņa atkal aizies un būs klusā matemātika. 269 00:19:29,796 --> 00:19:32,132 Gribam padauzīties, kamēr viņa būs prom. 270 00:19:32,215 --> 00:19:35,260 Vai pateiksi, kad viņa nāks atpakaļ, lai nav nepatikšanu? 271 00:19:35,343 --> 00:19:37,304 Tu būsi varone. 272 00:19:38,096 --> 00:19:40,599 Labi. Droši vien. 273 00:19:40,682 --> 00:19:41,683 Super! 274 00:19:45,312 --> 00:19:49,107 Tā, klase. Laiks klusajai matemātikai. 275 00:19:49,190 --> 00:19:54,946 Atcerieties: pietiek ar vienu bojājumu, lai tomāts sapūtu. 276 00:19:55,030 --> 00:19:57,073 Tāpēc uzvedieties labi! 277 00:20:08,335 --> 00:20:11,755 Uzmanību! Lai sākas ballīte! 278 00:20:11,838 --> 00:20:15,383 Nu nē! Negribu atkal nokļūt tomātā. 279 00:20:15,467 --> 00:20:16,635 Arī es ne. 280 00:20:16,718 --> 00:20:19,888 Neuztraucieties! Sīsī viņu klausās ar dzirdes aparātu. 281 00:20:21,723 --> 00:20:25,143 Viņa Sinklmenas kundzi var dzirdēt pa visu skolu. 282 00:20:25,727 --> 00:20:27,979 Tātad varēsi pateikt, kad viņa nāks atpakaļ? 283 00:20:28,063 --> 00:20:30,273 Aha, noteikti. 284 00:20:30,357 --> 00:20:32,317 Iespaidīgi. 285 00:20:35,445 --> 00:20:38,114 Šis plāns noteikti izdosies. 286 00:20:38,198 --> 00:20:40,450 Laiks ballītei! 287 00:20:41,910 --> 00:20:43,912 Arī es gribēju papriecāties, 288 00:20:43,995 --> 00:20:47,666 bet mums ar Phonic Ear bija svarīgs uzdevums. 289 00:20:48,250 --> 00:20:49,251 Tu re! 290 00:20:49,334 --> 00:20:50,835 Nu varam izklaidēties. 291 00:20:52,712 --> 00:20:54,214 Labrīt, S. kundze! 292 00:20:54,297 --> 00:20:56,132 Ak, sveiks, Frānsis! 293 00:20:56,216 --> 00:21:00,262 Potsa kunga vārds ir Frānsiss? Potsa kunga vārds ir Frānsiss? 294 00:21:10,105 --> 00:21:12,274 - Paskaties! - Cik forši! 295 00:21:14,943 --> 00:21:16,861 Kur Sinklmenas kundze ir tagad? 296 00:21:16,945 --> 00:21:18,780 Tualetē. 297 00:21:18,863 --> 00:21:20,365 Nu nē! 298 00:21:20,448 --> 00:21:24,536 Ei, paklausieties! Sīsī var dzirdēt, kā Sinklmenas kundze sēž uz poda. 299 00:21:24,619 --> 00:21:26,496 - Oho! Tu tiešām to dzirdi? - Forši! 300 00:21:26,580 --> 00:21:27,789 Oho! 301 00:21:27,872 --> 00:21:29,749 - Es arī gribētu dzirdes aparātu. - Es arī. 302 00:21:31,710 --> 00:21:35,380 Sīsī, tas ir apbrīno… 303 00:21:36,256 --> 00:21:40,135 Nu, apbrīnojami, ka tu to vari. 304 00:21:40,218 --> 00:21:42,554 Tavs dzirdes aparāts ir tiešām foršs. 305 00:21:42,637 --> 00:21:45,473 Jā, varbūt savā ziņā tā ir. 306 00:21:45,557 --> 00:21:46,725 ŠĻAKST! 307 00:21:47,934 --> 00:21:51,021 Zini ko? Viņa tikko nolaida ūdeni. 308 00:21:51,104 --> 00:21:52,564 Oho! 309 00:21:52,647 --> 00:21:57,777 Ei, draugi! Sīsī teica: Sinklmenas kundze tikko nolaida ūdeni. 310 00:21:57,861 --> 00:21:59,112 Ak tu dieniņ! 311 00:21:59,195 --> 00:22:01,031 Tas ir vareni! Tas ir vareni! 312 00:22:02,699 --> 00:22:05,702 Ak nē! Sinklmenas kundze nāca atpakaļ. 313 00:22:06,286 --> 00:22:10,457 Man bija jābrīdina klasesbiedri, bet ja nu iekuļos nepatikšanās? 314 00:22:11,958 --> 00:22:13,919 Mana mīļākā dziesma! 315 00:22:15,378 --> 00:22:16,379 Šurp! 316 00:22:18,048 --> 00:22:19,216 Paskatīsimies te. 317 00:22:24,679 --> 00:22:26,389 Nebaidies, Sīsī! 318 00:22:26,473 --> 00:22:29,017 Klasesbiedriem vajag tavu palīdzību. 319 00:22:29,100 --> 00:22:32,229 Viņiem vajag, lai esi varone. 320 00:22:36,233 --> 00:22:39,903 Piecelies! Nokliedzies! Pasaki viņiem! 321 00:22:43,531 --> 00:22:45,242 Es nevaru. 322 00:22:50,205 --> 00:22:53,458 Tu vari. Tu pārsteigsi visus. 323 00:22:58,255 --> 00:23:01,299 Ei, paklausieties! Sinklmenas kundze nāk. Ei, paklausieties! Sinklmenas kundze nāk. 324 00:23:01,383 --> 00:23:02,842 Ejiet vietās! 325 00:23:02,926 --> 00:23:05,845 - Ak nē! - Es negribu nepatikšanas. 326 00:23:05,929 --> 00:23:07,472 Izslēdz! 327 00:23:08,473 --> 00:23:10,850 Aiziet! Pasteidzieties! 328 00:23:19,651 --> 00:23:22,070 Cik jauki! 329 00:23:22,153 --> 00:23:26,116 Redzu, ka šodien tomātā bojājumu nav. 330 00:23:28,201 --> 00:23:30,245 Tas bija superīgi. 331 00:23:30,745 --> 00:23:32,038 Tu esi varone. 332 00:23:33,915 --> 00:23:36,084 Protams, esmu varone. 333 00:23:36,167 --> 00:23:39,129 Esmu El Kurlo. 334 00:24:15,582 --> 00:24:16,833 Čau, Sīsī! 335 00:24:16,917 --> 00:24:19,461 Negribi atnākt palēkāt pa batutu? 336 00:24:25,133 --> 00:24:28,595 Atvaino, Maik! Man kaut kas jānokārto. 337 00:24:32,724 --> 00:24:34,142 Čau, Marta! 338 00:24:35,060 --> 00:24:36,811 Čau, Sīsī! 339 00:24:36,895 --> 00:24:38,230 Vai varam parunāt? 340 00:24:38,313 --> 00:24:39,773 Nu… 341 00:24:40,607 --> 00:24:43,026 Vai tiešām uz mani vairs nedusmojies? 342 00:24:43,109 --> 00:24:46,112 Marta, es nekad uz tevi neesmu dusmojusies. 343 00:24:46,196 --> 00:24:49,950 Vienkārši es jutos tik slikti tavas acs dēļ. 344 00:24:50,492 --> 00:24:51,952 Ja nu tu manis dēļ būtu akla? 345 00:24:52,035 --> 00:24:53,828 Bet es neesmu. 346 00:24:54,663 --> 00:24:56,623 Domāju - mums jāsāk no jauna. 347 00:24:56,706 --> 00:25:02,003 Bet ja nu es izdaru ko muļķīgu un savainoju tevi vēlreiz? Bet ja nu es izdaru ko muļķīgu un savainoju tevi vēlreiz? 348 00:25:02,087 --> 00:25:04,214 Neuztraucies! Tā nebūs. 349 00:25:04,297 --> 00:25:06,675 Un vispār - esmu stipra. 350 00:25:06,758 --> 00:25:09,177 Paskaties, kādi milzīgi muskuļi. 351 00:25:12,138 --> 00:25:15,976 Viss ir kārtībā, Marta. Tiešām - goda vārds! 352 00:25:16,726 --> 00:25:17,727 Draudzenes? 353 00:25:20,063 --> 00:25:21,356 Draudzenes. 354 00:25:21,439 --> 00:25:23,149 Apzvērēsim? 355 00:25:23,233 --> 00:25:24,901 Apzvērēsim. 356 00:25:27,028 --> 00:25:31,992 Beidzot bija laiks izstāstīt Martai visu par… 357 00:25:32,075 --> 00:25:34,411 El Kurlo! 358 00:25:34,494 --> 00:25:35,537 Par ko? 359 00:25:35,620 --> 00:25:40,792 Par El Kurlo un viņas uzticamo draudzeni - tevi. 360 00:25:40,875 --> 00:25:43,295 Man tiešām nav grūti 361 00:25:44,921 --> 00:25:48,717 Uzzīmēšu tev karti Satikšu, kad varēšu 362 00:25:48,800 --> 00:25:52,929 Man ejams savs ceļš 363 00:25:53,013 --> 00:25:57,934 Un prieks man par visu Ko tajā satieku 364 00:25:58,018 --> 00:26:01,396 Un, ja mīlēsi mani rīt Un, ja mīlēsi mani rīt 365 00:26:02,105 --> 00:26:05,942 Varbūt vari mīlēt jau šodien 366 00:26:06,026 --> 00:26:09,738 Mīlas dziesmas tavas un dzeja 367 00:26:09,821 --> 00:26:14,159 Mani paceļ un aiznes kā spārnos 368 00:26:14,242 --> 00:26:15,327 FILMAS PAMATĀ - SĪSĪ BELLAS ROMĀNS ZĪMĒJUMOS 369 00:26:15,410 --> 00:26:22,250 Bet es gribu skatīties tālāk Par sauli, kas sestdienā spīd 370 00:26:22,334 --> 00:26:29,299 Un, ja turēšos cieši Es nekritīšu un aizlidošu prom 371 00:26:29,382 --> 00:26:36,306 Es negribu zaudēt savu vietu 372 00:26:43,146 --> 00:26:48,568 Tu mani ielaidīsi 373 00:26:51,154 --> 00:26:56,743 Tu mani ielaidīsi 374 00:26:57,369 --> 00:27:00,038 Jo tagad es atvelku elpu 375 00:27:01,539 --> 00:27:06,753 Tagad es atvelku elpu 376 00:27:16,805 --> 00:27:18,807 Tulkojusi Inguna Puķīte