1 00:00:16,308 --> 00:00:19,437 (根据茜茜贝尔作品改编) 2 00:00:40,917 --> 00:00:45,213 我记得当时感觉 金妮的过夜派对永远不会来 3 00:00:45,297 --> 00:00:47,340 但那一天终于到了 4 00:00:47,424 --> 00:00:49,968 开心派对时间到 5 00:00:50,051 --> 00:00:51,720 我们会吃蛋糕 6 00:00:51,803 --> 00:00:54,347 还有美味巧克力冰淇淋 7 00:00:54,431 --> 00:00:57,100 去她家过夜 不会有事的 8 00:00:57,183 --> 00:00:59,728 一起把有趣事情做 9 00:01:00,770 --> 00:01:04,733 玩开心点 如果有任何需要 就让金妮的妈妈给我打电话 10 00:01:04,815 --> 00:01:07,694 天啊 妈妈 我没事的 11 00:01:07,777 --> 00:01:11,239 我非常期待这次过夜派对 12 00:01:11,323 --> 00:01:14,451 金妮会不会成为我新的好闺蜜? 13 00:01:14,534 --> 00:01:17,120 茜茜 你来啦 14 00:01:17,746 --> 00:01:19,623 生日快乐 金妮 15 00:01:20,206 --> 00:01:21,374 嘿 许个愿吧 16 00:01:21,458 --> 00:01:23,001 对 许个愿 17 00:01:26,880 --> 00:01:29,674 太有意思了 你下次一定要来 18 00:01:29,758 --> 00:01:31,885 现在我们住在这里了 我能来 19 00:01:31,968 --> 00:01:34,429 是 我很高兴你搬来了这里 金妮 20 00:01:34,512 --> 00:01:36,598 我也是 蛋糕真好吃 21 00:01:37,599 --> 00:01:39,142 米茜 怎么了? 22 00:01:40,227 --> 00:01:41,937 我的猫… 23 00:01:42,020 --> 00:01:45,899 你的猫喜欢吃馅饼?真好笑 24 00:01:48,860 --> 00:01:51,529 我说:“我的猫可能会死” 25 00:01:57,202 --> 00:01:59,996 我真的很抱歉 米茜 26 00:02:00,914 --> 00:02:03,083 没关系 27 00:02:03,166 --> 00:02:04,459 等等 28 00:02:04,542 --> 00:02:07,796 你耳朵上戴着东西 你是聋子吗? 29 00:02:09,256 --> 00:02:11,383 米茜 你不知道吗? 30 00:02:11,466 --> 00:02:14,970 茜茜是我的聋子朋友 31 00:02:15,971 --> 00:02:20,934 她会手语吗?因为我会手语 32 00:02:21,017 --> 00:02:23,019 我现在就能教你 33 00:02:24,145 --> 00:02:25,939 这是A 34 00:02:27,065 --> 00:02:28,817 这是B 35 00:02:29,859 --> 00:02:31,695 这是C 36 00:02:32,696 --> 00:02:37,909 和茜茜的发音一样 你很特殊 37 00:02:39,786 --> 00:02:43,123 我们来给茜茜来个大变妆吧 38 00:02:44,541 --> 00:02:46,960 茜茜 有了漂亮的发型和妆容 39 00:02:47,043 --> 00:02:49,087 - 你会变得更加可爱 - 对 40 00:02:49,170 --> 00:02:50,422 - 是的 - 可爱得多 41 00:02:50,505 --> 00:02:51,506 我不愿意 42 00:02:51,590 --> 00:02:53,550 一定要的 43 00:02:53,633 --> 00:02:55,468 噘嘴 44 00:02:56,845 --> 00:03:01,766 等等 戴助听器的人能化妆吗? 等等 戴助听器的人能化妆吗? 45 00:03:04,019 --> 00:03:06,313 我们不能化妆 这是医嘱 46 00:03:06,396 --> 00:03:10,233 会弄坏助听器什么的 47 00:03:10,317 --> 00:03:11,943 我觉得也是 48 00:03:12,027 --> 00:03:15,989 见鬼 我们本来能把她打扮得像电影明星 49 00:03:17,699 --> 00:03:20,452 我们去听我哥哥的喜剧唱片吧 50 00:03:20,535 --> 00:03:21,745 - 好 - 好的 51 00:03:21,828 --> 00:03:22,829 好呀 52 00:03:31,963 --> 00:03:34,633 情况不妙 很糟糕 53 00:03:34,716 --> 00:03:40,138 我无法唇读 喜剧唱片上的内容就不可能听懂 54 00:03:49,606 --> 00:03:51,608 别担心 茜茜 55 00:03:51,691 --> 00:03:54,611 我来给你解释 56 00:03:54,694 --> 00:03:56,905 他说… 57 00:03:56,988 --> 00:04:02,702 “我以为是流感 但其实是流鼻涕” “我以为是流感 但其实是流鼻涕” 58 00:04:02,786 --> 00:04:03,912 懂吗? 59 00:04:05,997 --> 00:04:08,083 是 真好笑 60 00:04:13,630 --> 00:04:19,009 “天啊 医生 你在和我的膝盖说话” 61 00:04:19,094 --> 00:04:20,345 - 懂吗? - 是 62 00:04:26,101 --> 00:04:30,063 “一只鸭子在吃鸡块” 63 00:04:30,146 --> 00:04:31,273 懂吗? 64 00:04:31,356 --> 00:04:34,067 金妮 我懂… 65 00:04:36,236 --> 00:04:40,615 抱歉 我只是想帮你 66 00:04:43,785 --> 00:04:47,080 我们去睡袋里睡觉吧 67 00:04:51,877 --> 00:04:54,713 谢天谢地 经历了这么多尴尬 68 00:04:54,796 --> 00:04:57,257 派对又开始有趣起来了 69 00:04:57,340 --> 00:05:01,261 你们认识那个哈夫曼老师课上 闻起来像芹菜的男生吗? 你们认识那个哈夫曼老师课上 闻起来像芹菜的男生吗? 70 00:05:01,344 --> 00:05:03,471 玛丽试图亲他来着 71 00:05:04,556 --> 00:05:05,765 亲嘴吗? 72 00:05:05,849 --> 00:05:07,767 我是决不会亲他的 73 00:05:08,685 --> 00:05:10,186 我也是 74 00:05:10,270 --> 00:05:12,480 他还挺帅的 75 00:05:12,564 --> 00:05:13,690 才不是呢 76 00:05:13,773 --> 00:05:18,194 玛丽说他不仅闻起来像芹菜 尝起来也像芹菜 77 00:05:20,530 --> 00:05:22,324 糟糕 不好 78 00:05:23,825 --> 00:05:26,202 在黑暗中唇读? 79 00:05:26,286 --> 00:05:30,916 在当时和现在都是基本不可能的 80 00:05:35,712 --> 00:05:37,923 她们是在说我吗? 81 00:05:38,006 --> 00:05:40,091 她们是在笑话我吗? 82 00:05:40,175 --> 00:05:43,303 金妮是不是故意关灯的? 83 00:06:05,450 --> 00:06:09,079 维克莉太太 你能给我妈妈打电话吗? 84 00:06:09,579 --> 00:06:11,373 我感觉不太舒服 85 00:06:23,552 --> 00:06:25,804 太糟糕了 妈妈 86 00:06:25,887 --> 00:06:29,933 即使在金妮关灯之前 米茜这个女生就这样说话了 87 00:06:30,016 --> 00:06:32,352 “嗨 茜茜” 88 00:06:32,435 --> 00:06:36,064 她可能只是很高兴认识你这样的人 89 00:06:36,731 --> 00:06:40,819 试着学一下手语也不是什么坏事 90 00:06:40,902 --> 00:06:43,363 - 不要 - 试试嘛 91 00:06:43,446 --> 00:06:45,699 你们学校晚上就有手语课 92 00:06:46,449 --> 00:06:47,742 我们可以一起去上 93 00:06:47,826 --> 00:06:50,078 不要 我不想学 94 00:06:50,161 --> 00:06:53,582 考虑一下好吗?可能会有用的 95 00:06:58,420 --> 00:06:59,629 嗨 爸爸 96 00:07:00,922 --> 00:07:02,674 我能一起看吗? 97 00:07:02,757 --> 00:07:05,302 当然了 亲爱的 现在一定在播《电力侠》 98 00:07:07,971 --> 00:07:10,348 小心 我来了 99 00:07:11,349 --> 00:07:12,559 这次看你往哪跑 100 00:07:16,062 --> 00:07:18,273 该加把劲了 101 00:07:22,152 --> 00:07:26,114 不好 是卑鄙睡衣帮 102 00:07:26,197 --> 00:07:31,119 准备来一次怪物大变妆吧 我的聋子小朋友 103 00:07:34,080 --> 00:07:39,419 我虽然不懂手语 但我会说“住手” 104 00:07:47,802 --> 00:07:50,055 这让我太开心了 105 00:07:53,183 --> 00:07:56,019 你们都好美啊 106 00:07:57,145 --> 00:07:58,647 我看起来很丑 107 00:07:58,730 --> 00:08:01,024 糟糕 我们快跑 糟糕 我们快跑 108 00:08:01,107 --> 00:08:03,485 我不明白 109 00:08:03,568 --> 00:08:06,279 你是故意关灯的吗? 110 00:08:07,781 --> 00:08:08,949 我不知道 111 00:08:09,032 --> 00:08:11,743 好好看着我的唇语 112 00:08:11,826 --> 00:08:14,788 永远不要再说我是你的聋子朋友 113 00:08:14,871 --> 00:08:18,291 事实上 我们连朋友都不是了 114 00:08:19,709 --> 00:08:22,879 我很抱歉 超听侠 115 00:08:22,963 --> 00:08:24,881 真的 116 00:08:24,965 --> 00:08:26,591 你才没有 117 00:08:36,308 --> 00:08:39,813 我用尽一切办法试图不上手语课 118 00:08:44,442 --> 00:08:49,072 但妈妈坚持我们一起去上一节手语课 119 00:08:49,155 --> 00:08:53,118 大家好 欢迎来到我们的第一节手语课 120 00:08:53,827 --> 00:08:56,413 这里有谁是耳聋或者有听力障碍的吗? 121 00:08:57,038 --> 00:09:00,250 你就是 茜茜 举起手来 你就是 茜茜 举起手来 122 00:09:00,333 --> 00:09:01,376 妈妈 123 00:09:02,711 --> 00:09:03,753 很好 124 00:09:03,837 --> 00:09:07,924 好 我们来聊聊美国的手语 125 00:09:08,008 --> 00:09:11,177 手语是重要的沟通方式 126 00:09:11,261 --> 00:09:14,764 对很多耳聋的人 和他们的亲朋好友来说都是 127 00:09:16,224 --> 00:09:20,604 手语和英语口语一样丰富、复杂 128 00:09:20,687 --> 00:09:22,647 可能还更胜一筹 129 00:09:22,731 --> 00:09:25,358 有谁能猜猜这是什么意思吗? 130 00:09:27,736 --> 00:09:28,737 茜茜 131 00:09:30,280 --> 00:09:31,281 金妮 你说吧 132 00:09:31,364 --> 00:09:32,449 “谢谢”? 133 00:09:32,532 --> 00:09:33,909 很好 金妮 134 00:09:33,992 --> 00:09:35,452 不客气 135 00:09:36,411 --> 00:09:38,371 完美小姐 136 00:09:40,206 --> 00:09:42,000 - 你好 - 谢谢 137 00:09:44,794 --> 00:09:47,964 茜茜 我们希望你能更多地参与进来 138 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 也许从下周的课开始? 139 00:09:54,846 --> 00:09:57,390 好了大家 谢谢你们来上课 140 00:09:57,474 --> 00:09:59,184 记得练习手语 141 00:09:59,267 --> 00:10:02,312 下周我们要学感受和情绪 下周我们要学感受和情绪 142 00:10:02,395 --> 00:10:04,397 - 谢谢你 - 下周? 143 00:10:04,481 --> 00:10:06,358 - 再上一节课? - 再见 144 00:10:06,441 --> 00:10:08,151 - 回头见 - 妈妈 145 00:10:15,075 --> 00:10:17,410 你竟敢这样做 蜘蛛妈妈 146 00:10:17,494 --> 00:10:22,666 我命令你立刻把我 从这羞辱之网里释放出来 147 00:10:22,749 --> 00:10:24,793 你看起来很焦虑 亲爱的 148 00:10:24,876 --> 00:10:27,170 你要小便吗? 149 00:10:27,254 --> 00:10:29,339 蜘蛛妈妈 我不要 150 00:10:31,466 --> 00:10:35,220 我不如来试试使用劝说这个超能力 151 00:10:35,303 --> 00:10:38,098 可爱又善良的蜘蛛妈妈 152 00:10:38,181 --> 00:10:44,813 你看不到我能不用双手就和你说话吗? 153 00:10:46,898 --> 00:10:49,276 不理我?不是吧? 154 00:10:49,359 --> 00:10:52,237 你的努力值得赞扬 超听侠 155 00:10:52,320 --> 00:10:54,573 我给你个“A” 156 00:10:54,656 --> 00:11:00,287 也许我凶残、尖锐的反馈声 会通过催眠而令你服从 也许我凶残、尖锐的反馈声 会通过催眠而令你服从 157 00:11:03,915 --> 00:11:06,376 多么令人愉快的声音啊 158 00:11:07,752 --> 00:11:10,297 看来你需要一个拥抱 159 00:11:13,466 --> 00:11:15,343 我受不了了 160 00:11:20,015 --> 00:11:23,351 茜茜 你这是在干什么啊? 161 00:11:23,435 --> 00:11:26,313 我讨厌这课 我想回家 162 00:11:30,108 --> 00:11:31,860 好吧 我们走 亲爱的 163 00:11:48,752 --> 00:11:53,924 感觉所有人都在对我打手语 就因为我是聋子 164 00:11:54,007 --> 00:11:57,385 没有人对你打手语 茜茜 165 00:11:57,469 --> 00:12:00,263 你看 手语也许能帮到你 你看 手语也许能帮到你 166 00:12:00,347 --> 00:12:04,684 才不是呢 它只会 帮助人们盯着我看 然后说 167 00:12:04,768 --> 00:12:09,189 “看那个耳聋的小女孩 她是不是很特殊啊?” 168 00:12:09,272 --> 00:12:11,441 - 你就是很特殊 - 妈妈 169 00:12:11,524 --> 00:12:13,276 每个小孩都很特殊 170 00:12:13,360 --> 00:12:15,237 拜托 妈妈 171 00:12:15,320 --> 00:12:17,989 特殊又不是优秀 也不是酷 172 00:12:18,073 --> 00:12:20,408 意思是“你和我不同 你很奇怪” 173 00:12:20,492 --> 00:12:21,952 我讨厌这个词 174 00:12:22,035 --> 00:12:25,080 好吧…我们不上手语课了 175 00:12:25,163 --> 00:12:28,667 只是别对想帮助你的人那么刻薄 176 00:12:28,750 --> 00:12:31,753 也许有一天你真的会想要他们帮你 177 00:12:48,812 --> 00:12:50,897 茜茜 你在盯着人家看 178 00:12:53,108 --> 00:12:55,986 真不可思议 他们是怎么做到的? 179 00:12:56,069 --> 00:12:57,696 你也能做到 180 00:12:57,779 --> 00:13:01,366 不可能 妈妈 所有人都会盯着我看的 不可能 妈妈 所有人都会盯着我看的 181 00:13:01,449 --> 00:13:04,035 就像我盯着他们看一样 182 00:13:05,495 --> 00:13:08,707 我为什么要在乎其他人怎么想? 183 00:13:17,924 --> 00:13:20,927 金妮打来电话 她想来找你玩 184 00:13:21,011 --> 00:13:22,596 告诉她我很忙 185 00:13:22,679 --> 00:13:26,099 你好久没见她了 你们吵架了? 186 00:13:26,182 --> 00:13:28,310 我不想说这个 187 00:13:28,393 --> 00:13:32,772 那我很遗憾 但我不喜欢你骗朋友 188 00:13:32,856 --> 00:13:36,067 所以我建议你赶紧忙起来 189 00:13:52,667 --> 00:13:57,088 泥巴汤…好耶… 190 00:14:03,595 --> 00:14:06,139 你好啊 过来一起玩呀 191 00:14:18,818 --> 00:14:20,654 去吧 去玩吧 192 00:14:21,863 --> 00:14:25,450 天啊 你妈妈非得看着你过马路吗? 193 00:14:25,533 --> 00:14:27,327 你上四年级了 对吗? 194 00:14:27,410 --> 00:14:29,955 我上三年级 我妈妈就不这样 195 00:14:30,830 --> 00:14:32,582 我妈妈就是这样的 196 00:14:32,666 --> 00:14:36,336 无所谓啦 我要做泥巴汤 要一起来吗? 197 00:14:36,419 --> 00:14:37,754 当然 198 00:14:37,837 --> 00:14:40,799 我们必须控制好要加多少水 199 00:14:40,882 --> 00:14:44,094 对 加太多就会变得很奇怪 200 00:14:45,428 --> 00:14:47,097 对 很奇怪 201 00:14:49,057 --> 00:14:51,518 嘿 那些是什么? 202 00:14:53,395 --> 00:14:56,940 那些有刺、里面还有坚果的东西 203 00:14:58,108 --> 00:14:59,568 你是说七叶树的果实? 204 00:14:59,651 --> 00:15:01,444 对 七叶树 对 七叶树 205 00:15:01,528 --> 00:15:03,446 我们去捡一些来放进汤里 206 00:15:04,864 --> 00:15:08,159 泥巴汤…好耶… 207 00:15:08,243 --> 00:15:10,245 据我所知 208 00:15:10,328 --> 00:15:14,124 玛莎对我的助听器完全不知情 209 00:15:14,207 --> 00:15:16,543 我也不想告诉她 210 00:15:17,544 --> 00:15:21,006 我只想让她因为我而喜欢我 211 00:15:21,089 --> 00:15:25,051 嘿 我有个好主意 要不要来我家过夜? 212 00:15:25,135 --> 00:15:26,344 好啊 213 00:15:39,941 --> 00:15:41,026 想一起分着吃吗? 214 00:15:41,109 --> 00:15:42,402 好 谢谢 215 00:15:43,778 --> 00:15:46,781 我们要点外卖 然后边看电视边吃 216 00:15:46,865 --> 00:15:49,367 边看电视边吃晚餐?真的吗? 217 00:15:49,451 --> 00:15:50,911 你想吃什么? 218 00:15:50,994 --> 00:15:51,995 你要吃… 219 00:15:56,708 --> 00:15:58,418 我和你吃一样的吧 220 00:15:58,501 --> 00:16:02,130 好 两份鱼肉三文治马上就来 好 两份鱼肉三文治马上就来 221 00:16:02,714 --> 00:16:03,798 鱼肉? 222 00:16:10,096 --> 00:16:12,849 真糟糕 我不喜欢鱼肉 223 00:16:12,933 --> 00:16:13,934 好吃 224 00:16:14,017 --> 00:16:15,644 但这么做是值得的 225 00:16:15,727 --> 00:16:21,274 我必须确保玛莎不会认为我有任何不同 226 00:16:21,358 --> 00:16:22,651 好吃 227 00:16:30,450 --> 00:16:34,788 我们明天走去市中心 买饮料和糖果什么的吧? 228 00:16:34,871 --> 00:16:37,082 然后我们可以做糖果汤 229 00:16:38,124 --> 00:16:39,960 听起来很酷 230 00:16:40,043 --> 00:16:43,129 你有没有注意到学校附近的奇怪气味? 231 00:16:43,213 --> 00:16:46,091 好像老博洛尼亚肠和汗脚味 232 00:16:46,174 --> 00:16:49,678 只闻一下就要被熏晕了 233 00:16:50,303 --> 00:16:52,389 你真该听听我妈那天怎么说的 234 00:16:52,472 --> 00:16:56,059 她说:“什么气味这么臭啊?” 235 00:17:11,199 --> 00:17:14,327 我刚才说:“你是不是当着我的面 把助听器关了?” 236 00:17:14,410 --> 00:17:15,911 助听器? 237 00:17:15,996 --> 00:17:19,498 是啊 你这样就能不听我说话了 真好笑 238 00:17:19,583 --> 00:17:21,501 我希望我也能这样对她 239 00:17:21,584 --> 00:17:23,044 等等 什么? 240 00:17:23,128 --> 00:17:26,046 你怎么知道我听力不太好的? 241 00:17:26,715 --> 00:17:28,091 其他小孩告诉我的 242 00:17:29,050 --> 00:17:32,137 所以你一直都知道? 243 00:17:32,220 --> 00:17:33,221 当然 244 00:17:35,640 --> 00:17:38,351 是啊 你担心这个吗? 245 00:17:39,102 --> 00:17:42,814 无论怎样我都会做你朋友的 我们来打勾勾 246 00:17:42,898 --> 00:17:44,316 好 247 00:17:49,446 --> 00:17:50,739 晚安 茜茜 248 00:17:50,822 --> 00:17:52,324 晚安 玛莎 249 00:17:59,080 --> 00:18:01,499 嗨 我是玛维女侠 嗨 我是玛维女侠 250 00:18:01,583 --> 00:18:03,335 是 有何贵干? 251 00:18:04,461 --> 00:18:07,547 我是看了广告来的 “招募搭档” 252 00:18:07,631 --> 00:18:12,260 对 我明白了 玛维女侠 你有什么本事? 253 00:18:12,344 --> 00:18:15,680 我能记住电视上几乎所有的节目内容 254 00:18:15,764 --> 00:18:18,350 我很忠诚、勇敢、真实 255 00:18:18,433 --> 00:18:21,228 我可以逗你发笑直到尿裤子 256 00:18:22,771 --> 00:18:25,357 你说服我了 你被招募了 257 00:18:25,440 --> 00:18:26,650 太好了 258 00:18:38,536 --> 00:18:42,123 这个宇宙里因为有了你 变得更明亮了 玛维女侠 259 00:18:42,666 --> 00:18:45,293 我们在一起是无人能挡的 260 00:18:50,257 --> 00:18:52,217 以打勾勾的力量之名 261 00:18:52,300 --> 00:18:56,555 你是否愿意宣誓 要和无聊与孤独对抗 262 00:18:56,638 --> 00:19:01,518 永不背弃真正的友谊? 永不背弃真正的友谊? 263 00:19:01,601 --> 00:19:03,436 我宣誓 264 00:19:07,732 --> 00:19:09,276 我们应该买青柠汁喝 265 00:19:09,359 --> 00:19:12,112 对 还有糖果和口香糖 266 00:19:12,195 --> 00:19:17,867 我们可以把糖果都藏在枕头下面 等大家都睡了再吃 267 00:19:18,785 --> 00:19:20,912 看我的厉害招式 268 00:19:23,915 --> 00:19:25,542 好耶 玛莎 269 00:19:26,251 --> 00:19:30,171 二、三、四、五、六 270 00:19:30,255 --> 00:19:33,216 不好 该你了 271 00:19:41,683 --> 00:19:42,684 看啊 272 00:19:44,269 --> 00:19:45,478 我们去看看吧 273 00:19:45,562 --> 00:19:46,563 好 274 00:19:51,401 --> 00:19:53,528 只剩几个箱子了 爸爸 275 00:20:05,248 --> 00:20:08,293 嗨 隔壁的女生 276 00:20:08,376 --> 00:20:12,756 我用情很深 277 00:20:15,425 --> 00:20:16,843 嗨 我叫迈克 278 00:20:19,054 --> 00:20:21,765 这位是茜茜 她住在隔壁的隔壁 279 00:20:21,848 --> 00:20:24,059 我叫玛莎 我家就在那里 280 00:20:24,142 --> 00:20:26,478 我上三年级 茜茜上四年级 281 00:20:26,561 --> 00:20:28,772 你上几年级?你的老师是谁? 282 00:20:28,855 --> 00:20:32,108 四年级 是辛格曼老师 283 00:20:32,192 --> 00:20:33,818 我也是 284 00:20:33,902 --> 00:20:36,988 我是说 我也是 285 00:20:37,072 --> 00:20:41,368 酷 嘿 你们喜欢玩蹦床吗? 我爸已经把我家的蹦床装好了 286 00:20:42,827 --> 00:20:45,664 女孩 你像梦境般美好 287 00:20:45,747 --> 00:20:50,335 来我家玩蹦床可好? 288 00:20:50,418 --> 00:20:52,629 来和我一起跳跃吧 289 00:20:54,422 --> 00:20:57,217 天啊 我们现在就能去跳吗? 290 00:20:57,300 --> 00:20:58,885 我们能去跳吗? 291 00:20:58,969 --> 00:21:00,804 当然 在后院里 当然 在后院里 292 00:21:00,887 --> 00:21:03,640 在后院?天啊 293 00:21:03,723 --> 00:21:05,016 谢谢 294 00:21:05,100 --> 00:21:07,102 是 谢谢 295 00:21:11,856 --> 00:21:14,526 茜茜和迈克坐在树上 296 00:21:14,609 --> 00:21:16,069 亲亲… 297 00:21:17,487 --> 00:21:20,073 嘿 超听侠 你要去哪? 298 00:21:20,156 --> 00:21:22,409 我必须追随我的心 299 00:21:26,371 --> 00:21:29,583 他在那里 我超喜欢的人 300 00:21:29,666 --> 00:21:32,210 也许万能的蔷薇花饰 301 00:21:32,294 --> 00:21:36,256 能把我超喜欢的人引入我充满爱的怀中 302 00:21:38,258 --> 00:21:40,176 你好 超听侠 你好… 303 00:21:41,428 --> 00:21:43,138 好美 304 00:21:43,221 --> 00:21:47,142 他被万能的蔷薇花饰迷住了 305 00:21:47,684 --> 00:21:50,312 靠近点 迈克米勒 306 00:21:50,395 --> 00:21:52,647 是 我的女王 307 00:21:54,608 --> 00:21:55,609 嘿 308 00:21:56,109 --> 00:21:59,029 醒醒 小傻瓜 我们在浪费大好时光 309 00:21:59,112 --> 00:22:01,531 想玩抓人吗?你一定抓不到我 想玩抓人吗?你一定抓不到我 310 00:22:03,158 --> 00:22:04,576 我要抓住你 311 00:22:11,750 --> 00:22:13,627 不好 你还好吗? 312 00:22:14,461 --> 00:22:16,338 我觉得没事 313 00:22:16,421 --> 00:22:17,756 我流血了吗? 314 00:22:18,715 --> 00:22:19,925 是 你流血了 315 00:22:20,008 --> 00:22:22,093 你最好回家让妈妈看看 316 00:22:22,177 --> 00:22:24,179 不敢相信我竟然伤到了你 317 00:22:24,262 --> 00:22:28,808 茜茜 真对不起 我不是故意的 318 00:22:28,892 --> 00:22:31,478 玛莎 等等 这是意外 319 00:22:31,561 --> 00:22:32,938 我没事 320 00:22:35,941 --> 00:22:39,819 那是个意外 我没事 321 00:22:39,903 --> 00:22:42,614 我只是必须去说服玛莎 322 00:22:46,326 --> 00:22:49,204 玛莎一定会喜欢我这个新眼罩的 323 00:22:53,667 --> 00:22:57,212 你好 伙计 真见鬼 324 00:22:57,295 --> 00:22:59,047 不 你的眼睛 325 00:22:59,631 --> 00:23:03,343 茜茜 真对不起 我得走了 茜茜 真对不起 我得走了 326 00:23:04,094 --> 00:23:07,347 玛莎…我没事 327 00:23:07,430 --> 00:23:10,976 我一点事都没有 真的 328 00:23:17,691 --> 00:23:19,651 真的就这样结束了吗? 329 00:23:19,734 --> 00:23:23,154 我不敢想象没有玛莎的日子 330 00:23:26,074 --> 00:23:28,618 我必须找回她这个朋友 331 00:23:30,787 --> 00:23:31,955 (根据茜茜贝尔的漫画小说 和原创插图改编) 332 00:23:37,961 --> 00:23:43,592 我觉得我比昨天更好 333 00:23:44,718 --> 00:23:47,137 因为你突然出现 334 00:23:47,220 --> 00:23:50,307 把我拉往相反的方向 335 00:23:51,433 --> 00:23:53,935 如果我们紧密团结 336 00:23:54,019 --> 00:24:00,025 也许我们能踏上伟大征程 337 00:24:00,901 --> 00:24:04,988 美好的想法正在发芽 338 00:24:05,488 --> 00:24:08,366 我不想落后 339 00:24:08,450 --> 00:24:13,705 是的 有你在身旁 我不会害怕 340 00:24:14,581 --> 00:24:19,419 我觉得我们能够携手飞上蓝天 341 00:24:19,502 --> 00:24:22,380 我不想落后 342 00:24:22,464 --> 00:24:28,178 是的 有你在身旁 我不会害怕 343 00:24:28,678 --> 00:24:33,266 我觉得我们能够携手飞上蓝天 344 00:24:33,350 --> 00:24:35,352 字幕翻译:吴梦熊