1
00:00:05,048 --> 00:00:07,133
[opening theme playing]
2
00:00:07,217 --> 00:00:08,468
[twinkling chimes]
3
00:00:08,552 --> 00:00:12,055
♪
4
00:00:12,138 --> 00:00:13,348
[whooshes]
5
00:00:13,431 --> 00:00:14,516
♪
6
00:00:14,599 --> 00:00:15,809
[wire twangs]
7
00:00:19,521 --> 00:00:20,981
[birds singing]
8
00:00:21,064 --> 00:00:25,318
♪
9
00:00:25,402 --> 00:00:27,195
[giggling]
10
00:00:27,279 --> 00:00:32,826
♪
11
00:00:32,909 --> 00:00:36,246
[music fades slowly]
12
00:00:40,917 --> 00:00:45,213
[Cece Bell] I remember feeling like
Ginny's sleepover would never come,
13
00:00:45,297 --> 00:00:47,340
but it finally did.
14
00:00:47,424 --> 00:00:49,968
[muffled]
♪ Going to a party, it's gonna be great ♪
15
00:00:50,051 --> 00:00:51,720
♪ We're gonna eat cake ♪
16
00:00:51,803 --> 00:00:54,347
♪ And yummy chocolate ice cream too ♪
17
00:00:54,431 --> 00:00:57,100
♪ Spending the night
Gonna be all right ♪
18
00:00:57,183 --> 00:00:59,728
♪ With lots of fun stuff to do ♪
19
00:01:00,770 --> 00:01:04,733
[muffled] Have fun, and get Ginny's mom
to call me if you need anything.
20
00:01:04,815 --> 00:01:07,694
Geez whiz, Mom. I'll be fine.
21
00:01:07,777 --> 00:01:11,239
[Cece Bell]
I pinned so many hopes on that sleepover.
22
00:01:11,323 --> 00:01:14,451
Was Ginny going to be my new best friend?
23
00:01:14,534 --> 00:01:17,120
[over-enunciating] Cece! You made it!
24
00:01:17,746 --> 00:01:19,623
Happy birthday, Ginny!
25
00:01:20,206 --> 00:01:21,374
[Missy] Hey, make a wish.
26
00:01:21,458 --> 00:01:23,001
[Ellen] Oh, yeah. Make a wish.
27
00:01:24,753 --> 00:01:25,879
[girls laugh]
28
00:01:25,962 --> 00:01:29,674
[Carrie laughs] Yeah. That was so funny.
You'll have to come next time.
29
00:01:29,758 --> 00:01:31,885
[Ginny] Now that we live here, I can.
30
00:01:31,968 --> 00:01:34,429
[Cece] Yeah.
I'm so glad you moved here, Ginny.
31
00:01:34,512 --> 00:01:36,264
[Ellen] Me too. Great cake.
32
00:01:36,348 --> 00:01:37,515
[Missy sighs]
33
00:01:37,599 --> 00:01:39,142
What's wrong, Missy?
34
00:01:39,226 --> 00:01:41,937
[sighs, muffled] My cat… [indistinct]
35
00:01:42,020 --> 00:01:45,899
Your cat likes pie? That's hilarious.
36
00:01:46,691 --> 00:01:48,068
[girls] Huh?
37
00:01:48,860 --> 00:01:51,529
I said, "My cat might die."
38
00:01:51,613 --> 00:01:52,948
Oh.
39
00:01:54,241 --> 00:01:55,242
Oh.
40
00:01:56,618 --> 00:01:59,996
- [Missy grumbles]
- [Cece] I'm so sorry, Missy.
41
00:02:00,080 --> 00:02:03,083
Oh. Well, that's okay.
42
00:02:03,166 --> 00:02:04,459
Wait a minute.
43
00:02:04,542 --> 00:02:07,796
Those things in your ears. Are you deaf?
44
00:02:07,879 --> 00:02:09,171
Um…
45
00:02:09,256 --> 00:02:11,383
Missy, you didn't know that?
46
00:02:11,466 --> 00:02:14,970
[over-enunciating] Cece is my deaf friend.
47
00:02:15,971 --> 00:02:20,934
Does she know sign language?
Because I know sign language.
48
00:02:21,017 --> 00:02:23,019
- I can teach you some right now.
- Uh…
49
00:02:23,103 --> 00:02:24,062
Mmm.
50
00:02:24,145 --> 00:02:25,939
This is A.
51
00:02:27,065 --> 00:02:28,817
And here's B.
52
00:02:29,859 --> 00:02:31,403
And this is C.
53
00:02:31,486 --> 00:02:32,612
[girls] Ooh.
54
00:02:32,696 --> 00:02:37,701
[over-enunciating]
As in, Cece, you are special.
55
00:02:37,784 --> 00:02:38,660
[girls] Aw.
56
00:02:38,743 --> 00:02:39,703
[sighs]
57
00:02:39,786 --> 00:02:43,123
Let's do a makeover on Cece!
58
00:02:43,206 --> 00:02:44,457
[girls gasp]
59
00:02:44,541 --> 00:02:46,960
Cece, with good hair and makeup,
60
00:02:47,043 --> 00:02:49,087
- [Missy] you could be so much cuter.
- [Carrie] Oh, yeah.
61
00:02:49,170 --> 00:02:50,422
- [Ginny] Yes.
- [Carrie] So much cuter.
62
00:02:50,505 --> 00:02:51,506
[Cece] I don't want to.
63
00:02:51,590 --> 00:02:53,550
- [Ginny] You have to do it.
- [laughs]
64
00:02:53,633 --> 00:02:55,468
- [Carrie, singsongy] Pucker up.
- [Cece gasps]
65
00:02:55,552 --> 00:02:56,761
[Missy chuckles]
66
00:02:56,845 --> 00:03:01,558
[Ellen] Wait. Can people who wear
hearing aids also wear makeup?
[Ellen] Wait. Can people who wear
hearing aids also wear makeup?
67
00:03:01,641 --> 00:03:03,935
- [Ginny and Missy] Hmm.
- [Cece] Um, no.
68
00:03:04,019 --> 00:03:06,313
No, we can't. Doctor's orders.
69
00:03:06,396 --> 00:03:10,233
Messes up the hearing aids and stuff.
70
00:03:10,317 --> 00:03:11,943
I thought so.
71
00:03:12,027 --> 00:03:15,989
Darn. We could have made her
look like a movie star.
72
00:03:16,072 --> 00:03:17,616
[gasps, sighs]
73
00:03:17,699 --> 00:03:20,452
[Ginny, muffled] Let's listen to
my brother's comedy records.
74
00:03:20,535 --> 00:03:21,745
- [Carrie, muffled] Yes.
- [Ellen, muffled] Okay.
75
00:03:21,828 --> 00:03:24,205
- [Missy, muffled] Sure.
- Oh.
76
00:03:25,790 --> 00:03:27,709
[clatters softly]
77
00:03:27,792 --> 00:03:30,212
- [static pop]
- [comedian, muffled speech]
78
00:03:30,295 --> 00:03:31,880
[muffled speech continues]
79
00:03:31,963 --> 00:03:34,633
[Cece Bell] This was bad. Really bad.
80
00:03:34,716 --> 00:03:40,138
Without any lips to read, comedy records
were impossible to understand.
81
00:03:40,222 --> 00:03:43,433
[comedian continues, indistinct]
82
00:03:43,516 --> 00:03:45,518
[girls laughing]
83
00:03:47,771 --> 00:03:49,522
[comedian continues, indistinct]
84
00:03:49,606 --> 00:03:51,608
[over-enunciating] Don't worry, Cece.
85
00:03:51,691 --> 00:03:54,611
I'll explain it to you.
86
00:03:54,694 --> 00:03:56,905
He said… [giggling]
87
00:03:56,988 --> 00:04:02,702
"I thought it was a cold, but it's snot."
"I thought it was a cold, but it's snot."
88
00:04:02,786 --> 00:04:04,329
- Get it?
- [girls laughing]
89
00:04:04,412 --> 00:04:08,083
Oh. [chuckles] Yeah, that's funny.
90
00:04:09,084 --> 00:04:11,419
[comedian, muffled speech]
91
00:04:11,503 --> 00:04:12,921
[girls laughing]
92
00:04:13,630 --> 00:04:19,009
[over-enunciating] "Gee, Doctor,
that's my knee you're talking to."
93
00:04:19,094 --> 00:04:20,345
- Get it? [laughs]
- [Missy] Yeah.
94
00:04:20,428 --> 00:04:22,973
[comedian continues, indistinct]
95
00:04:23,056 --> 00:04:24,891
[girls laughing]
96
00:04:26,101 --> 00:04:29,563
[over-enunciating]
"A duck eating chicken nuggets."
97
00:04:29,646 --> 00:04:31,273
- [Carrie laughs]
- Get it?
98
00:04:31,356 --> 00:04:34,067
Ginny, I get it. I get it.
99
00:04:34,150 --> 00:04:35,151
[girls gasp]
100
00:04:36,236 --> 00:04:40,615
Well, sorry. I was just trying to help.
101
00:04:41,199 --> 00:04:43,243
- [girls grumble]
- [Cece sighs]
102
00:04:43,785 --> 00:04:47,080
[muffled] Let's just get
in our sleeping bags and go to bed.
103
00:04:47,747 --> 00:04:50,792
[melancholy music plays]
104
00:04:50,875 --> 00:04:52,043
- [girls laughing]
- [upbeat music starts]
105
00:04:52,127 --> 00:04:54,713
[Cece Bell]
Thankfully, after all that awfulness,
106
00:04:54,796 --> 00:04:57,257
the party started to get fun again.
107
00:04:57,340 --> 00:05:01,261
Oh, you know that boy who smells
like celery from Ms. Huffman's class?
Oh, you know that boy who smells
like celery from Ms. Huffman's class?
108
00:05:01,344 --> 00:05:03,471
Mary tried to kiss him.
109
00:05:03,555 --> 00:05:05,765
Ew. On the lips?
110
00:05:05,849 --> 00:05:07,767
I would never do that.
111
00:05:07,851 --> 00:05:10,186
[chuckles] Me neither.
112
00:05:10,270 --> 00:05:12,480
Well, he is kinda cute.
113
00:05:12,564 --> 00:05:13,690
No way.
114
00:05:13,773 --> 00:05:18,194
Mary says he doesn't just smell
like celery, he tastes like celery too.
115
00:05:18,278 --> 00:05:20,238
- [switch clicks]
- [girls laughing]
116
00:05:20,322 --> 00:05:22,324
- [upbeat music stops]
- Oh, no.
117
00:05:22,407 --> 00:05:24,075
[muffled speech, indistinct]
118
00:05:24,159 --> 00:05:26,202
[Cece Bell] Lip-reading in the dark?
119
00:05:26,286 --> 00:05:30,707
It was, and is, pretty much impossible.
120
00:05:30,790 --> 00:05:34,461
[indistinct speech continues]
121
00:05:34,544 --> 00:05:35,629
[muffled laughter]
122
00:05:35,712 --> 00:05:37,923
[Cece Bell] Were they talking about me?
123
00:05:38,006 --> 00:05:40,467
- Were they laughing at me?
- [indistinct speech continues]
124
00:05:40,550 --> 00:05:43,303
And did Ginny turn off the lights
on purpose?
125
00:05:43,386 --> 00:05:45,889
[muffled speech and laughter]
126
00:05:45,972 --> 00:05:49,267
[indistinct speech continues]
127
00:05:49,351 --> 00:05:54,689
[muffled speech and laughter continue]
128
00:05:54,773 --> 00:05:57,234
[muffled speech]
129
00:05:57,317 --> 00:05:59,319
[melancholy music playing]
130
00:06:05,450 --> 00:06:09,079
Mrs. Wakeley, will you call my mom?
131
00:06:09,579 --> 00:06:11,373
I don't feel so good.
132
00:06:12,540 --> 00:06:15,377
[car engine idling]
133
00:06:18,630 --> 00:06:20,048
[car door opens, closes]
134
00:06:21,466 --> 00:06:23,468
[insects chirping]
135
00:06:23,552 --> 00:06:25,804
- [muffled speech on TV]
- It was horrible, Mama.
136
00:06:25,887 --> 00:06:29,933
Even before Ginny turned off the lights,
this girl Missy was like,
137
00:06:30,016 --> 00:06:32,352
[over-enunciating] "Hi, Cece."
138
00:06:32,435 --> 00:06:36,064
She was probably just excited
to meet someone like you.
139
00:06:36,731 --> 00:06:40,819
You know, it wouldn't be such a bad idea
to give sign language a try.
140
00:06:40,902 --> 00:06:43,363
- No.
- Oh, come on.
141
00:06:43,446 --> 00:06:45,699
There's a class in the evenings
at your school.
142
00:06:46,449 --> 00:06:47,742
We could do it together.
143
00:06:47,826 --> 00:06:50,078
No. I don't want to.
144
00:06:50,161 --> 00:06:53,582
Just think about it, okay?
It might be useful to you.
145
00:06:53,665 --> 00:06:56,710
[muffled speech on TV continues]
146
00:06:58,420 --> 00:07:00,839
Hi, Dad. [sighs]
Hi, Dad. [sighs]
147
00:07:00,922 --> 00:07:02,674
Can I watch too?
148
00:07:02,757 --> 00:07:05,302
Sure, honey. I bet Mightybolt is on.
149
00:07:07,971 --> 00:07:11,266
[muffled] Look out. Here I come. [grunts]
150
00:07:11,349 --> 00:07:12,559
[muffled] I've got you now.
151
00:07:12,642 --> 00:07:15,979
- [muffled grunting]
- [flinging sounds]
152
00:07:16,062 --> 00:07:18,273
[muffled] It's time to power up.
153
00:07:18,356 --> 00:07:20,984
[muffled laughing]
154
00:07:21,067 --> 00:07:22,068
[girls laughing, clear]
155
00:07:22,152 --> 00:07:23,653
- [clear audio through scene]
- Oh, no.
156
00:07:23,737 --> 00:07:26,114
- [action music plays]
- Not the despicable Pajama Bunch.
157
00:07:26,197 --> 00:07:31,119
[Despicably Missy] Prepare for a monstrous
makeover, my little deaf friend.
158
00:07:32,120 --> 00:07:33,997
- [El Deafo grunts]
- [whooshes]
159
00:07:34,080 --> 00:07:39,419
I may not know sign language,
but I do know how to say stop!
160
00:07:39,502 --> 00:07:42,005
- [sonic ping, thrumming]
- [Despicable Bunch gasp]
161
00:07:42,088 --> 00:07:43,506
[spinning ropes sounds, whips]
162
00:07:43,590 --> 00:07:44,591
[Despicable Bunch] Oh!
163
00:07:45,508 --> 00:07:47,219
- [laughs]
- [whooshes]
164
00:07:47,302 --> 00:07:50,639
- [El Deafo] This gives me such pleasure.
- [Despicable Bunch gasp]
165
00:07:50,722 --> 00:07:51,932
[Despicable Bunch] Huh? Wha--
166
00:07:53,183 --> 00:07:55,727
[El Deafo] You look so beautiful.
167
00:07:55,810 --> 00:07:57,062
[Despicable Bunch gasp in horror]
168
00:07:57,145 --> 00:07:58,647
[Despicable Missy] I look hideous.
169
00:07:58,730 --> 00:08:01,024
[Despicable Ellen] Yikes.
Let's get out of here.
[Despicable Ellen] Yikes.
Let's get out of here.
170
00:08:01,107 --> 00:08:03,485
[Despicable Ginny] I don't understand.
171
00:08:03,568 --> 00:08:06,279
Did you turn those lights off on purpose?
172
00:08:06,363 --> 00:08:08,949
Um, I-- I don't know.
173
00:08:09,032 --> 00:08:11,743
Well, read my lips.
174
00:08:11,826 --> 00:08:14,788
Don't ever call me your deaf friend again.
175
00:08:14,871 --> 00:08:18,291
In fact,
don't even call me your friend again.
176
00:08:18,375 --> 00:08:19,626
[grunts, whooshes]
177
00:08:19,709 --> 00:08:22,879
[over-enunciating] I'm sorry, El Deafo.
178
00:08:22,963 --> 00:08:24,881
I really am.
179
00:08:24,965 --> 00:08:26,591
[singsongy] No, you're not.
180
00:08:28,176 --> 00:08:29,844
- [clear audio ends]
- [sighs]
181
00:08:32,054 --> 00:08:34,182
[gentle music playing]
182
00:08:34,265 --> 00:08:36,226
[teacher, muffled speech]
183
00:08:36,308 --> 00:08:39,813
[Cece Bell]
I tried and tried to get out of it.
184
00:08:39,895 --> 00:08:41,106
[teacher, muffled speech]
185
00:08:42,231 --> 00:08:44,359
[muffled speech continues]
186
00:08:44,442 --> 00:08:49,072
[Cece Bell] But Mom insisted that
we take a sign language class together.
187
00:08:49,155 --> 00:08:53,118
[teacher] Hello, and welcome
to our first sign language class.
188
00:08:53,827 --> 00:08:56,413
Is anyone here deaf or hard of hearing?
189
00:08:57,038 --> 00:09:00,250
That's you, Cece. Raise your hand.
That's you, Cece. Raise your hand.
190
00:09:00,333 --> 00:09:01,376
Mom!
191
00:09:02,711 --> 00:09:03,753
[teacher] Wonderful.
192
00:09:03,837 --> 00:09:07,924
Okay, let's talk about
American Sign Language.
193
00:09:08,008 --> 00:09:11,177
[teacher] Sign language is an important
means of communication
194
00:09:11,261 --> 00:09:14,764
for many deaf people
and their friends and families.
195
00:09:16,224 --> 00:09:20,604
[teacher] Sign language is as rich
and complex as spoken English.
196
00:09:20,687 --> 00:09:22,647
Maybe even more so.
197
00:09:22,731 --> 00:09:25,358
Can anyone guess what this means?
198
00:09:27,736 --> 00:09:28,737
[teacher] Cece?
199
00:09:29,487 --> 00:09:31,281
- [Ginny gasps]
- [teacher] Yes, Ginny?
200
00:09:31,364 --> 00:09:32,449
"Thank you"?
201
00:09:32,532 --> 00:09:33,909
[teacher] Very good, Ginny.
202
00:09:33,992 --> 00:09:35,452
You're welcome.
203
00:09:36,411 --> 00:09:38,371
Little Miss Perfect.
204
00:09:40,206 --> 00:09:41,833
- [Mom] Hello.
- [Ginny giggles] Thanks.
205
00:09:41,917 --> 00:09:43,960
- [Mom giggles]
- [Ginny giggles]
206
00:09:44,794 --> 00:09:47,964
Cece, we'd love for you
to participate more.
207
00:09:52,427 --> 00:09:54,095
Maybe next week's class?
208
00:09:54,846 --> 00:09:57,390
Okay, everyone, thanks for coming.
209
00:09:57,474 --> 00:09:59,184
Practice your signs.
210
00:09:59,267 --> 00:10:02,312
Next week is feelings and emotions.
Next week is feelings and emotions.
211
00:10:02,395 --> 00:10:04,397
- [Mom] Thank you.
- [Cece] Next week?
212
00:10:04,481 --> 00:10:06,358
- Another class?
- [student] Bye!
213
00:10:06,441 --> 00:10:08,151
- [student 2] See you later.
- [Cece] Mom.
214
00:10:08,735 --> 00:10:09,736
[grunts]
215
00:10:09,819 --> 00:10:11,196
[clear audio through scene]
216
00:10:11,279 --> 00:10:12,948
- [action music]
- [El Deafo grunting]
217
00:10:13,031 --> 00:10:14,991
- [spiderweb creaking]
- [El Deafo grunts]
218
00:10:15,075 --> 00:10:17,410
How dare you, Spidermom?
219
00:10:17,494 --> 00:10:22,666
I command you to release me
from your web of humiliation right now.
220
00:10:22,749 --> 00:10:24,793
You look anxious, dear.
221
00:10:24,876 --> 00:10:27,170
Do you need to tinkle?
222
00:10:27,254 --> 00:10:29,339
Spidermom, no.
223
00:10:29,422 --> 00:10:30,966
[grunts]
224
00:10:31,466 --> 00:10:35,220
I'll try my power of persuasion instead.
225
00:10:35,303 --> 00:10:38,098
- [whimsical music playing]
- Sweet, kind Spidermom,
226
00:10:38,181 --> 00:10:44,813
can you not see that I have the power
to talk to you without using my hands?
227
00:10:46,898 --> 00:10:49,276
Nothing? Really?
228
00:10:49,359 --> 00:10:52,237
- [action music resumes]
- It was a very good try, El Deafo.
229
00:10:52,320 --> 00:10:54,573
You get an A for effort.
230
00:10:54,656 --> 00:11:00,287
Perhaps my vicious feedback squeal
will hypnotize you into submission.
Perhaps my vicious feedback squeal
will hypnotize you into submission.
231
00:11:00,370 --> 00:11:03,832
[high-pitched feedback blares]
232
00:11:03,915 --> 00:11:07,669
What a delightful sound. Tsk, tsk, tsk.
233
00:11:07,752 --> 00:11:10,297
Looks like you could use a hug.
234
00:11:10,380 --> 00:11:13,383
- [Spidermom] Hmm.
- [El Deafo grunting]
235
00:11:13,466 --> 00:11:15,343
I can't take it anymore.
236
00:11:15,427 --> 00:11:17,262
- [El Deafo grunting]
- [Spidermom gasps]
237
00:11:17,345 --> 00:11:19,306
[heroic music plays]
238
00:11:19,389 --> 00:11:21,099
- [clear audio ends]
- Ow! Cece!
239
00:11:21,182 --> 00:11:23,351
Just what do you think you're doing?
240
00:11:23,435 --> 00:11:26,313
I hate this class. I want to go.
241
00:11:29,232 --> 00:11:31,860
[muffled] Oh. Okay. Let's go, honey.
242
00:11:31,943 --> 00:11:34,362
[melancholy music playing]
243
00:11:40,243 --> 00:11:43,204
[electricity humming]
244
00:11:43,288 --> 00:11:46,124
['50s jukebox music playing,
muffled, low volume]
245
00:11:48,752 --> 00:11:53,924
It felt like everyone was signing at me
just because I'm deaf.
246
00:11:54,007 --> 00:11:57,385
No one was signing at you, Cece.
247
00:11:57,469 --> 00:12:00,263
Look, sign language is something
that could help you.
Look, sign language is something
that could help you.
248
00:12:00,347 --> 00:12:04,684
No way.
It'll help people stare at me and say,
249
00:12:04,768 --> 00:12:09,189
"Look at that little deaf girl.
Isn't she special?"
250
00:12:09,272 --> 00:12:11,441
- Well, you are special.
- Mom!
251
00:12:11,524 --> 00:12:13,276
Just like every kid is special.
252
00:12:13,360 --> 00:12:15,237
Come on, Mom.
253
00:12:15,320 --> 00:12:17,989
Special doesn't mean great or cool.
254
00:12:18,073 --> 00:12:20,408
It means, "You're not like me,
you're weird."
255
00:12:20,492 --> 00:12:21,952
I hate that word.
256
00:12:22,035 --> 00:12:25,080
Okay, okay. We won't go anymore.
257
00:12:25,163 --> 00:12:28,667
Just don't be so hard on the people
who try to help you.
258
00:12:28,750 --> 00:12:31,753
Someday you might actually
want their help.
259
00:12:37,551 --> 00:12:39,177
[silently signing]
260
00:12:48,812 --> 00:12:50,897
[whispering] Cece! You're staring.
261
00:12:50,981 --> 00:12:51,982
Oh.
262
00:12:53,108 --> 00:12:55,986
That's amazing. How'd they do that?
263
00:12:56,069 --> 00:12:57,696
You could do that too.
264
00:12:57,779 --> 00:13:01,366
No way, Mom. Everybody will stare at me.
No way, Mom. Everybody will stare at me.
265
00:13:01,449 --> 00:13:04,035
Like I'm staring at them.
266
00:13:05,495 --> 00:13:08,707
Why do I even care
what other people think?
267
00:13:12,085 --> 00:13:14,296
[melancholy music playing]
268
00:13:17,924 --> 00:13:20,927
[Mom] Ginny's on the phone.
She wants to get together with you.
269
00:13:21,011 --> 00:13:22,596
[Cece] Tell her I'm busy.
270
00:13:22,679 --> 00:13:26,099
You haven't seen her in ages.
Did you two have a fight?
271
00:13:26,182 --> 00:13:28,310
I don't want to talk about it.
272
00:13:28,393 --> 00:13:32,772
Well, I'm sorry about that, but I don't
appreciate lying to your friend.
273
00:13:32,856 --> 00:13:35,901
So, I suggest you hurry up and get busy.
274
00:13:35,984 --> 00:13:36,985
[door slams]
275
00:13:39,404 --> 00:13:40,947
[swing chair squeaks]
276
00:13:41,823 --> 00:13:44,868
- [dog barking in distance]
- [bird cawing]
277
00:13:45,619 --> 00:13:47,120
[girl, muffled speech, low volume]
278
00:13:48,914 --> 00:13:52,584
[girl sings indistinctly]
279
00:13:52,667 --> 00:13:57,088
[sings full volume] ♪ Dirt soup, dirt soup
Yeah, yeah, yeah ♪
280
00:13:57,172 --> 00:13:58,757
[jolly music plays]
281
00:13:58,840 --> 00:14:02,594
[muffled giggles, low volume]
[muffled giggles, low volume]
282
00:14:03,595 --> 00:14:06,139
[muffled, low volume] Hey, there.
Come on over and play.
283
00:14:10,185 --> 00:14:11,269
[full volume] Huh?
284
00:14:12,437 --> 00:14:14,231
- [mud thuds on ground]
- Oh! [giggles]
285
00:14:15,523 --> 00:14:16,650
[car passes]
286
00:14:18,818 --> 00:14:20,654
[Mom, muffled] Go on. Off you go.
287
00:14:21,863 --> 00:14:25,450
Gee, does your mom really
have to watch you cross the street?
288
00:14:25,533 --> 00:14:27,327
You're in fourth grade, right?
289
00:14:27,410 --> 00:14:29,955
I'm in third, and my mom doesn't do that.
290
00:14:30,038 --> 00:14:32,582
Uh, that's just my mom for you.
291
00:14:32,666 --> 00:14:36,336
Well, anyway. I'm making dirt soup.
Wanna help?
292
00:14:36,419 --> 00:14:37,754
Sure.
293
00:14:37,837 --> 00:14:40,799
We've gotta add
just the right amount of water.
294
00:14:40,882 --> 00:14:44,094
Yeah. Too much
and it gets all wackadoodle.
295
00:14:44,177 --> 00:14:47,097
[laughs] Yeah, all wackadoodle.
296
00:14:47,180 --> 00:14:48,974
[laughs]
297
00:14:49,057 --> 00:14:51,518
Hey, what are those things?
298
00:14:51,601 --> 00:14:53,311
- Huh?
- [faint rustling]
299
00:14:53,395 --> 00:14:56,940
Those prickly things with the nuts inside.
You know?
300
00:14:57,023 --> 00:14:59,568
Oh. You mean buckeyes?
301
00:14:59,651 --> 00:15:01,444
Yeah! Buckeyes.
Yeah! Buckeyes.
302
00:15:01,528 --> 00:15:03,446
Let's get some of those for our soup.
303
00:15:04,864 --> 00:15:08,159
♪ Dirt soup, dirt soup
Yeah, yeah, yeah ♪
304
00:15:08,243 --> 00:15:10,245
[Cece Bell] As far as I could tell,
305
00:15:10,328 --> 00:15:13,415
Martha didn't know a single thing
about my hearing aids.
306
00:15:13,498 --> 00:15:14,499
[sings indistinctly]
307
00:15:14,583 --> 00:15:16,543
[Cece Bell]
And I wanted to keep it that way.
308
00:15:16,626 --> 00:15:17,627
[Cece laughs]
309
00:15:17,711 --> 00:15:21,006
[Cece Bell]
I just wanted her to like me for me.
310
00:15:21,089 --> 00:15:25,051
Hey, I got a great idea.
Wanna spend the night tonight?
311
00:15:25,135 --> 00:15:26,344
Yes!
312
00:15:28,054 --> 00:15:29,723
- [Martha] Whoo!
- [Cece] Whoo-hoo!
313
00:15:29,806 --> 00:15:31,725
- [Martha giggles]
- [Cece howls]
314
00:15:31,808 --> 00:15:32,809
[Martha] Whoo!
315
00:15:32,893 --> 00:15:35,604
- [Cece howls]
- [Martha giggles]
316
00:15:38,106 --> 00:15:39,858
[fridge door opens, closes]
317
00:15:39,941 --> 00:15:41,026
Wanna split one?
318
00:15:41,109 --> 00:15:42,402
Yeah, thanks.
319
00:15:43,778 --> 00:15:46,781
We're gonna get takeout
and eat in front of the TV.
320
00:15:46,865 --> 00:15:49,367
A TV supper? Really?
321
00:15:49,451 --> 00:15:50,911
[muffled] What do you wanna get?
322
00:15:50,994 --> 00:15:51,995
Do you want a…
323
00:15:52,078 --> 00:15:54,956
[muffled speech, chewing]
324
00:15:55,040 --> 00:15:58,418
- Uh, I'll have what you're having.
- [faint rustling]
325
00:15:58,501 --> 00:16:02,130
Okay. Two fish sandwiches…
[muffled] …coming right up.
Okay. Two fish sandwiches…
[muffled] …coming right up.
326
00:16:02,714 --> 00:16:05,050
Fish? [groans]
327
00:16:06,718 --> 00:16:07,886
[bites]
328
00:16:07,969 --> 00:16:10,013
[muffled Mightybolt theme song on TV]
329
00:16:10,096 --> 00:16:12,849
[Cece Bell] Yuck. I hated fish.
330
00:16:12,933 --> 00:16:13,934
Yum.
331
00:16:14,017 --> 00:16:15,644
[Cece Bell] But it was worth it.
332
00:16:15,727 --> 00:16:21,274
I had to make sure Martha didn't think
there was anything different about me.
333
00:16:21,358 --> 00:16:22,651
Yum.
334
00:16:23,360 --> 00:16:24,527
[gags]
335
00:16:27,030 --> 00:16:30,367
[both laughing]
336
00:16:30,450 --> 00:16:34,788
How about tomorrow we walk downtown
and get drinks and candy bars and stuff?
337
00:16:34,871 --> 00:16:37,082
And then we can make candy soup.
338
00:16:37,165 --> 00:16:39,960
[yawning] That sounds cool.
339
00:16:40,043 --> 00:16:43,129
[Martha] Have you ever noticed
that weird smell near the school?
340
00:16:43,213 --> 00:16:45,757
[muffled] It's like old bologna
and sweaty feet. [giggles]
341
00:16:45,840 --> 00:16:49,386
You take one whiff and it's P.U. city.
342
00:16:49,469 --> 00:16:51,555
[chuckles] You should've heard
my mom the other day.
343
00:16:51,638 --> 00:16:52,639
[hearing aid clicks off]
344
00:16:52,722 --> 00:16:56,059
[muffled, low volume] She said,
"What's that awful, stinking smell?"
345
00:16:56,142 --> 00:16:58,728
- [muffled speech continues, indistinct]
- [Cece yawns]
346
00:16:58,812 --> 00:17:00,021
[hearing aid clicks off]
347
00:17:00,105 --> 00:17:01,106
[no audio]
348
00:17:06,570 --> 00:17:09,155
[no audio]
349
00:17:10,114 --> 00:17:11,116
[hearing aids click on]
350
00:17:11,199 --> 00:17:14,327
I said, "Did you just turn
your hearing aids off on me?"
351
00:17:14,410 --> 00:17:15,911
Hearing aids?
352
00:17:15,996 --> 00:17:19,498
Yeah. It's hilarious
how you just turned me off like that.
353
00:17:19,583 --> 00:17:21,501
- I wish I could do that with her.
- [sister snores]
354
00:17:21,584 --> 00:17:23,044
Wait. What?
355
00:17:23,128 --> 00:17:26,046
How did you know
that I can't hear very good?
356
00:17:26,131 --> 00:17:28,091
Oh, the other kids told me.
357
00:17:29,050 --> 00:17:32,137
So, you've known all along?
358
00:17:32,220 --> 00:17:33,221
Sure.
359
00:17:33,847 --> 00:17:34,848
Huh.
360
00:17:35,640 --> 00:17:38,351
Yeah. Were you worried about that?
361
00:17:39,102 --> 00:17:42,814
I'm gonna be your friend, no matter what.
Let's pinkie swear it.
362
00:17:42,898 --> 00:17:44,316
[Cece] Yeah.
363
00:17:44,399 --> 00:17:46,359
[gentle music playing]
364
00:17:49,446 --> 00:17:50,739
Night night, Cece.
365
00:17:50,822 --> 00:17:52,324
Night, Martha.
366
00:17:53,867 --> 00:17:56,286
- [sonic whoop, whooshes]
- [clear audio through scene]
367
00:17:56,369 --> 00:17:57,579
- [doorbell rings]
- [sighs]
368
00:17:57,662 --> 00:18:01,499
- [door pings]
- Um, hi. I'm Marvygirl.
- [door pings]
- Um, hi. I'm Marvygirl.
369
00:18:01,583 --> 00:18:03,335
Yes? May I help you?
370
00:18:04,461 --> 00:18:07,547
I'm here about the ad, "Sidekick wanted."
371
00:18:07,631 --> 00:18:12,260
Oh, yes. I see.
What are your qualifications, Marvygirl?
372
00:18:12,344 --> 00:18:15,680
Well, I have total recall
of most everything on TV.
373
00:18:15,764 --> 00:18:18,350
I'm loyal, brave and true.
374
00:18:18,433 --> 00:18:21,228
And I can make you laugh
until you pee your pants.
375
00:18:21,311 --> 00:18:22,687
[laughs]
376
00:18:22,771 --> 00:18:25,357
Well, that does it. You're hired.
377
00:18:25,440 --> 00:18:26,650
Awesome!
378
00:18:27,776 --> 00:18:29,277
- [Martha] Whee!
- [whooshes]
379
00:18:29,361 --> 00:18:31,071
- Whoo-hoo!
- Hoo!
380
00:18:31,154 --> 00:18:32,614
[heroic music playing]
381
00:18:32,697 --> 00:18:34,199
[both howling]
382
00:18:34,282 --> 00:18:36,701
[laughing]
383
00:18:36,785 --> 00:18:37,911
[cosmic whoosh]
384
00:18:38,536 --> 00:18:42,123
This universe is brighter with you in it,
Marvygirl.
385
00:18:42,666 --> 00:18:45,293
Together, we're unstoppable.
386
00:18:45,377 --> 00:18:46,711
[Martha giggles]
387
00:18:46,795 --> 00:18:48,755
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
388
00:18:48,838 --> 00:18:50,173
[twinkling chime]
389
00:18:50,257 --> 00:18:52,217
By the power of the pinkie,
390
00:18:52,300 --> 00:18:56,555
do you swear
to fight against boredom and loneliness
391
00:18:56,638 --> 00:19:01,518
and to never swerve
from the path of true friendship?
and to never swerve
from the path of true friendship?
392
00:19:01,601 --> 00:19:03,436
I swear it.
393
00:19:03,520 --> 00:19:05,230
- [sonic whoop]
- [clear audio ends]
394
00:19:06,481 --> 00:19:09,276
[Cece laughs] We should get limeades.
395
00:19:09,359 --> 00:19:12,112
[Martha] Yeah, and some candy bars.
And gum.
396
00:19:12,195 --> 00:19:17,867
And we can hide it all
under our pillows until everyone's asleep.
397
00:19:18,785 --> 00:19:20,912
Check out my sweet moves.
398
00:19:20,996 --> 00:19:21,997
[Martha giggles]
399
00:19:23,915 --> 00:19:26,167
- Whoo-hoo, Martha! [chuckles]
- [giggles]
400
00:19:26,251 --> 00:19:30,171
[Cece] Two, three, four, five, six.
401
00:19:30,255 --> 00:19:33,216
Oh, rats! Your turn.
402
00:19:34,301 --> 00:19:35,302
[Martha chuckles]
403
00:19:38,680 --> 00:19:41,600
[muffled beeping, low volume]
404
00:19:41,683 --> 00:19:42,684
Look.
405
00:19:44,269 --> 00:19:45,478
Let's check it out.
406
00:19:45,562 --> 00:19:46,563
[Cece] Yeah.
407
00:19:51,401 --> 00:19:53,528
[muffled] There's just a few more, Dad.
408
00:19:55,405 --> 00:19:58,408
[soft-rock ballad playing, clear audio]
409
00:19:58,491 --> 00:20:00,493
[clear audio continues through song]
[clear audio continues through song]
410
00:20:00,577 --> 00:20:02,495
[heartbeat thumping]
411
00:20:05,248 --> 00:20:08,293
♪ Hey, there, girl next door ♪
412
00:20:08,376 --> 00:20:12,756
♪ My feelings are bigger than a dinosaur ♪
413
00:20:13,465 --> 00:20:15,342
- [music stops]
- [heartbeat thumps]
414
00:20:15,425 --> 00:20:16,718
[muffled] Hi, I'm Mike.
415
00:20:16,801 --> 00:20:18,970
- Oh, uh…
- [heartbeat thumping]
416
00:20:19,054 --> 00:20:21,765
This is Cece. She lives two doors up.
417
00:20:21,848 --> 00:20:24,059
I'm Martha.
And that's my house over there.
418
00:20:24,142 --> 00:20:26,478
I'm in third grade. Cece's in fourth.
419
00:20:26,561 --> 00:20:28,772
What grade are you in? Who's your teacher?
420
00:20:28,855 --> 00:20:32,108
Fourth. I got Mrs., uh, Sinklemann.
421
00:20:32,192 --> 00:20:33,818
Me too! [gasps]
422
00:20:33,902 --> 00:20:36,988
I mean… [clears throat] …me too.
423
00:20:37,072 --> 00:20:41,368
Cool. Hey, do you guys like trampolines?
My dad set ours up already.
424
00:20:41,451 --> 00:20:43,328
- [music resumes, clear audio]
- [heartbeat thumps]
425
00:20:43,411 --> 00:20:45,664
♪ Girl, you're such a dream ♪
426
00:20:45,747 --> 00:20:50,335
♪ Will you jump on my trampoline? ♪
427
00:20:50,418 --> 00:20:52,629
♪ Come jump with me ♪
428
00:20:52,712 --> 00:20:54,422
- [music, clear audio end]
- [heartbeat thumps]
429
00:20:54,506 --> 00:20:57,217
[gasps] Wow! Can we jump on it right now?
430
00:20:57,300 --> 00:20:58,885
[dreamily] Can we jump?
431
00:20:58,969 --> 00:21:00,804
Sure. It's in the backyard.
Sure. It's in the backyard.
432
00:21:00,887 --> 00:21:03,640
[dreamily] In the backyard? Wow.
433
00:21:03,723 --> 00:21:05,016
Thanks. [chuckles]
434
00:21:05,100 --> 00:21:07,102
[dreamily] Yeah, thank you.
435
00:21:08,520 --> 00:21:11,773
- [both laughing]
- [trampoline thudding]
436
00:21:11,856 --> 00:21:14,359
♪ Cece and Mike sitting in a tree ♪
437
00:21:14,442 --> 00:21:15,443
♪ K-I-S-S… ♪
438
00:21:15,527 --> 00:21:17,404
- [clear audio through scene]
- [trampoline boings]
439
00:21:17,487 --> 00:21:20,073
[Marvygirl] Hey, El Deafo, where ya going?
440
00:21:20,156 --> 00:21:22,951
- [El Deafo] I must follow my heart.
- [whooshes]
441
00:21:23,034 --> 00:21:24,953
[dreamy music playing]
442
00:21:25,036 --> 00:21:29,583
Aha! There he is. My super crush.
443
00:21:29,666 --> 00:21:32,210
Perhaps the all-powerful rosette
444
00:21:32,294 --> 00:21:36,256
will lure my super crush
into my ever-loving arms.
445
00:21:37,632 --> 00:21:40,176
Oh, hello, El Deafo. How are you--
446
00:21:40,260 --> 00:21:41,344
[hypnotic whistling]
447
00:21:41,428 --> 00:21:43,138
- So beautiful.
- [heartbeat thumps]
448
00:21:43,221 --> 00:21:47,142
Snagged on the thorn
of the all-powerful rosette.
449
00:21:47,684 --> 00:21:50,312
Come closer, Mike Miller.
450
00:21:50,395 --> 00:21:52,647
Yes, my lady.
451
00:21:53,148 --> 00:21:54,524
[clear audio ends]
452
00:21:54,608 --> 00:21:56,026
- [Martha] Hey!
- [Cece kisses, gasps]
453
00:21:56,109 --> 00:21:59,029
Wake up, silly. We're burning daylight.
454
00:21:59,112 --> 00:22:01,531
Wanna play tag? Bet you can't catch me.
Wanna play tag? Bet you can't catch me.
455
00:22:01,615 --> 00:22:03,074
[Martha] Whoop, whoop!
456
00:22:03,158 --> 00:22:04,576
I'm gonna get you.
457
00:22:04,659 --> 00:22:05,827
[giggling]
458
00:22:05,911 --> 00:22:07,162
[panting and giggling]
459
00:22:07,245 --> 00:22:08,079
[Martha giggles]
460
00:22:08,163 --> 00:22:08,997
[thwack]
461
00:22:09,080 --> 00:22:11,666
Ow! Ow. Ow.
462
00:22:11,750 --> 00:22:13,627
Oh, no. Are you okay?
463
00:22:13,710 --> 00:22:16,338
Um, I think it's okay.
464
00:22:16,421 --> 00:22:17,756
Am I bleeding?
465
00:22:17,839 --> 00:22:19,925
[gasps] Yeah, you are.
466
00:22:20,008 --> 00:22:22,093
You better go home and show your mom.
467
00:22:22,177 --> 00:22:24,179
I can't believe I did that.
468
00:22:24,262 --> 00:22:28,808
Oh, Cece, I'm so sorry. I didn't mean to.
469
00:22:28,892 --> 00:22:31,478
Martha, wait. It was an accident.
470
00:22:31,561 --> 00:22:32,938
I'm okay.
471
00:22:33,939 --> 00:22:35,857
[cries]
472
00:22:35,941 --> 00:22:39,819
[Cece Bell]
It was an accident. And I was okay.
473
00:22:39,903 --> 00:22:42,614
I just had to convince Martha.
474
00:22:45,242 --> 00:22:46,243
[giggles]
475
00:22:46,326 --> 00:22:49,204
Martha's gonna love my new eye patch.
476
00:22:49,287 --> 00:22:50,372
[giggles]
477
00:22:52,582 --> 00:22:53,583
[gasps]
478
00:22:53,667 --> 00:22:57,212
Ahoy there, matey. Shiver my timbers.
479
00:22:57,295 --> 00:22:59,047
Oh, no. [cries] Your eye.
480
00:22:59,130 --> 00:23:03,343
Oh, Cece, I'm so sorry. I-- I gotta go.
Oh, Cece, I'm so sorry. I-- I gotta go.
481
00:23:04,094 --> 00:23:07,347
Martha? Martha, I'm fine.
482
00:23:07,430 --> 00:23:10,976
Everything is okay. Honest.
483
00:23:12,102 --> 00:23:13,436
[sighs]
484
00:23:13,520 --> 00:23:15,605
[melancholy music playing]
485
00:23:17,691 --> 00:23:19,651
[Cece Bell] Was this really the end?
486
00:23:19,734 --> 00:23:23,154
I couldn't imagine my life without Martha.
487
00:23:26,074 --> 00:23:28,618
I had to get her back.
488
00:23:28,702 --> 00:23:30,704
[closing theme playing]
489
00:23:37,961 --> 00:23:43,592
♪ I think I'm better off
Than I was yesterday ♪
490
00:23:44,718 --> 00:23:47,137
♪ When you came and swooped in ♪
491
00:23:47,220 --> 00:23:50,307
♪ Pulling me the other way ♪
492
00:23:51,433 --> 00:23:53,935
♪ If we stick together ♪
493
00:23:54,019 --> 00:24:00,025
♪ We might be well on our way
To something great ♪
494
00:24:00,901 --> 00:24:04,988
♪ A good idea that's taking shape ♪
495
00:24:05,488 --> 00:24:08,366
♪ I don't wanna fall behind ♪
496
00:24:08,450 --> 00:24:13,705
♪ Yeah, I am not afraid
When you're nearby ♪
497
00:24:14,581 --> 00:24:19,419
♪ I think together we could
Fly up in the sky ♪
498
00:24:19,502 --> 00:24:22,380
♪ I don't wanna fall behind ♪
499
00:24:22,464 --> 00:24:28,178
♪ Yeah, I am not afraid
When you're nearby ♪
500
00:24:28,678 --> 00:24:35,352
♪ I think together we could
Fly up in the sky ♪