1 00:00:05,048 --> 00:00:07,133 [opening theme playing] 2 00:00:07,217 --> 00:00:08,468 [twinkling chimes] 3 00:00:08,552 --> 00:00:12,055 ♪ 4 00:00:12,138 --> 00:00:13,348 [whooshes] 5 00:00:13,431 --> 00:00:14,516 ♪ 6 00:00:14,599 --> 00:00:15,809 [wire twangs] 7 00:00:19,521 --> 00:00:20,981 [birds singing] 8 00:00:21,064 --> 00:00:25,318 ♪ 9 00:00:25,402 --> 00:00:27,195 [giggling] 10 00:00:27,279 --> 00:00:32,826 ♪ 11 00:00:32,909 --> 00:00:36,246 [music fades slowly] 12 00:00:40,917 --> 00:00:45,213 [Cece Bell] I remember feeling like Ginny's sleepover would never come, 13 00:00:45,297 --> 00:00:47,340 but it finally did. 14 00:00:47,424 --> 00:00:49,968 [muffled] ♪ Going to a party, it's gonna be great ♪ 15 00:00:50,051 --> 00:00:51,720 ♪ We're gonna eat cake ♪ 16 00:00:51,803 --> 00:00:54,347 ♪ And yummy chocolate ice cream too ♪ 17 00:00:54,431 --> 00:00:57,100 ♪ Spending the night Gonna be all right ♪ 18 00:00:57,183 --> 00:00:59,728 ♪ With lots of fun stuff to do ♪ 19 00:01:00,770 --> 00:01:04,733 [muffled] Have fun, and get Ginny's mom to call me if you need anything. 20 00:01:04,815 --> 00:01:07,694 Geez whiz, Mom. I'll be fine. 21 00:01:07,777 --> 00:01:11,239 [Cece Bell] I pinned so many hopes on that sleepover. 22 00:01:11,323 --> 00:01:14,451 Was Ginny going to be my new best friend? 23 00:01:14,534 --> 00:01:17,120 [over-enunciating] Cece! You made it! 24 00:01:17,746 --> 00:01:19,623 Happy birthday, Ginny! 25 00:01:20,206 --> 00:01:21,374 [Missy] Hey, make a wish. 26 00:01:21,458 --> 00:01:23,001 [Ellen] Oh, yeah. Make a wish. 27 00:01:24,753 --> 00:01:25,879 [girls laugh] 28 00:01:25,962 --> 00:01:29,674 [Carrie laughs] Yeah. That was so funny. You'll have to come next time. 29 00:01:29,758 --> 00:01:31,885 [Ginny] Now that we live here, I can. 30 00:01:31,968 --> 00:01:34,429 [Cece] Yeah. I'm so glad you moved here, Ginny. 31 00:01:34,512 --> 00:01:36,264 [Ellen] Me too. Great cake. 32 00:01:36,348 --> 00:01:37,515 [Missy sighs] 33 00:01:37,599 --> 00:01:39,142 What's wrong, Missy? 34 00:01:39,226 --> 00:01:41,937 [sighs, muffled] My cat… [indistinct] 35 00:01:42,020 --> 00:01:45,899 Your cat likes pie? That's hilarious. 36 00:01:46,691 --> 00:01:48,068 [girls] Huh? 37 00:01:48,860 --> 00:01:51,529 I said, "My cat might die." 38 00:01:51,613 --> 00:01:52,948 Oh. 39 00:01:54,241 --> 00:01:55,242 Oh. 40 00:01:56,618 --> 00:01:59,996 - [Missy grumbles] - [Cece] I'm so sorry, Missy. 41 00:02:00,080 --> 00:02:03,083 Oh. Well, that's okay. 42 00:02:03,166 --> 00:02:04,459 Wait a minute. 43 00:02:04,542 --> 00:02:07,796 Those things in your ears. Are you deaf? 44 00:02:07,879 --> 00:02:09,171 Um… 45 00:02:09,256 --> 00:02:11,383 Missy, you didn't know that? 46 00:02:11,466 --> 00:02:14,970 [over-enunciating] Cece is my deaf friend. 47 00:02:15,971 --> 00:02:20,934 Does she know sign language? Because I know sign language. 48 00:02:21,017 --> 00:02:23,019 - I can teach you some right now. - Uh… 49 00:02:23,103 --> 00:02:24,062 Mmm. 50 00:02:24,145 --> 00:02:25,939 This is A. 51 00:02:27,065 --> 00:02:28,817 And here's B. 52 00:02:29,859 --> 00:02:31,403 And this is C. 53 00:02:31,486 --> 00:02:32,612 [girls] Ooh. 54 00:02:32,696 --> 00:02:37,701 [over-enunciating] As in, Cece, you are special. 55 00:02:37,784 --> 00:02:38,660 [girls] Aw. 56 00:02:38,743 --> 00:02:39,703 [sighs] 57 00:02:39,786 --> 00:02:43,123 Let's do a makeover on Cece! 58 00:02:43,206 --> 00:02:44,457 [girls gasp] 59 00:02:44,541 --> 00:02:46,960 Cece, with good hair and makeup, 60 00:02:47,043 --> 00:02:49,087 - [Missy] you could be so much cuter. - [Carrie] Oh, yeah. 61 00:02:49,170 --> 00:02:50,422 - [Ginny] Yes. - [Carrie] So much cuter. 62 00:02:50,505 --> 00:02:51,506 [Cece] I don't want to. 63 00:02:51,590 --> 00:02:53,550 - [Ginny] You have to do it. - [laughs] 64 00:02:53,633 --> 00:02:55,468 - [Carrie, singsongy] Pucker up. - [Cece gasps] 65 00:02:55,552 --> 00:02:56,761 [Missy chuckles] 66 00:02:56,845 --> 00:03:01,558 [Ellen] Wait. Can people who wear hearing aids also wear makeup? [Ellen] Wait. Can people who wear hearing aids also wear makeup? 67 00:03:01,641 --> 00:03:03,935 - [Ginny and Missy] Hmm. - [Cece] Um, no. 68 00:03:04,019 --> 00:03:06,313 No, we can't. Doctor's orders. 69 00:03:06,396 --> 00:03:10,233 Messes up the hearing aids and stuff. 70 00:03:10,317 --> 00:03:11,943 I thought so. 71 00:03:12,027 --> 00:03:15,989 Darn. We could have made her look like a movie star. 72 00:03:16,072 --> 00:03:17,616 [gasps, sighs] 73 00:03:17,699 --> 00:03:20,452 [Ginny, muffled] Let's listen to my brother's comedy records. 74 00:03:20,535 --> 00:03:21,745 - [Carrie, muffled] Yes. - [Ellen, muffled] Okay. 75 00:03:21,828 --> 00:03:24,205 - [Missy, muffled] Sure. - Oh. 76 00:03:25,790 --> 00:03:27,709 [clatters softly] 77 00:03:27,792 --> 00:03:30,212 - [static pop] - [comedian, muffled speech] 78 00:03:30,295 --> 00:03:31,880 [muffled speech continues] 79 00:03:31,963 --> 00:03:34,633 [Cece Bell] This was bad. Really bad. 80 00:03:34,716 --> 00:03:40,138 Without any lips to read, comedy records were impossible to understand. 81 00:03:40,222 --> 00:03:43,433 [comedian continues, indistinct] 82 00:03:43,516 --> 00:03:45,518 [girls laughing] 83 00:03:47,771 --> 00:03:49,522 [comedian continues, indistinct] 84 00:03:49,606 --> 00:03:51,608 [over-enunciating] Don't worry, Cece. 85 00:03:51,691 --> 00:03:54,611 I'll explain it to you. 86 00:03:54,694 --> 00:03:56,905 He said… [giggling] 87 00:03:56,988 --> 00:04:02,702 "I thought it was a cold, but it's snot." "I thought it was a cold, but it's snot." 88 00:04:02,786 --> 00:04:04,329 - Get it? - [girls laughing] 89 00:04:04,412 --> 00:04:08,083 Oh. [chuckles] Yeah, that's funny. 90 00:04:09,084 --> 00:04:11,419 [comedian, muffled speech] 91 00:04:11,503 --> 00:04:12,921 [girls laughing] 92 00:04:13,630 --> 00:04:19,009 [over-enunciating] "Gee, Doctor, that's my knee you're talking to." 93 00:04:19,094 --> 00:04:20,345 - Get it? [laughs] - [Missy] Yeah. 94 00:04:20,428 --> 00:04:22,973 [comedian continues, indistinct] 95 00:04:23,056 --> 00:04:24,891 [girls laughing] 96 00:04:26,101 --> 00:04:29,563 [over-enunciating] "A duck eating chicken nuggets." 97 00:04:29,646 --> 00:04:31,273 - [Carrie laughs] - Get it? 98 00:04:31,356 --> 00:04:34,067 Ginny, I get it. I get it. 99 00:04:34,150 --> 00:04:35,151 [girls gasp] 100 00:04:36,236 --> 00:04:40,615 Well, sorry. I was just trying to help. 101 00:04:41,199 --> 00:04:43,243 - [girls grumble] - [Cece sighs] 102 00:04:43,785 --> 00:04:47,080 [muffled] Let's just get in our sleeping bags and go to bed. 103 00:04:47,747 --> 00:04:50,792 [melancholy music plays] 104 00:04:50,875 --> 00:04:52,043 - [girls laughing] - [upbeat music starts] 105 00:04:52,127 --> 00:04:54,713 [Cece Bell] Thankfully, after all that awfulness, 106 00:04:54,796 --> 00:04:57,257 the party started to get fun again. 107 00:04:57,340 --> 00:05:01,261 Oh, you know that boy who smells like celery from Ms. Huffman's class? Oh, you know that boy who smells like celery from Ms. Huffman's class? 108 00:05:01,344 --> 00:05:03,471 Mary tried to kiss him. 109 00:05:03,555 --> 00:05:05,765 Ew. On the lips? 110 00:05:05,849 --> 00:05:07,767 I would never do that. 111 00:05:07,851 --> 00:05:10,186 [chuckles] Me neither. 112 00:05:10,270 --> 00:05:12,480 Well, he is kinda cute. 113 00:05:12,564 --> 00:05:13,690 No way. 114 00:05:13,773 --> 00:05:18,194 Mary says he doesn't just smell like celery, he tastes like celery too. 115 00:05:18,278 --> 00:05:20,238 - [switch clicks] - [girls laughing] 116 00:05:20,322 --> 00:05:22,324 - [upbeat music stops] - Oh, no. 117 00:05:22,407 --> 00:05:24,075 [muffled speech, indistinct] 118 00:05:24,159 --> 00:05:26,202 [Cece Bell] Lip-reading in the dark? 119 00:05:26,286 --> 00:05:30,707 It was, and is, pretty much impossible. 120 00:05:30,790 --> 00:05:34,461 [indistinct speech continues] 121 00:05:34,544 --> 00:05:35,629 [muffled laughter] 122 00:05:35,712 --> 00:05:37,923 [Cece Bell] Were they talking about me? 123 00:05:38,006 --> 00:05:40,467 - Were they laughing at me? - [indistinct speech continues] 124 00:05:40,550 --> 00:05:43,303 And did Ginny turn off the lights on purpose? 125 00:05:43,386 --> 00:05:45,889 [muffled speech and laughter] 126 00:05:45,972 --> 00:05:49,267 [indistinct speech continues] 127 00:05:49,351 --> 00:05:54,689 [muffled speech and laughter continue] 128 00:05:54,773 --> 00:05:57,234 [muffled speech] 129 00:05:57,317 --> 00:05:59,319 [melancholy music playing] 130 00:06:05,450 --> 00:06:09,079 Mrs. Wakeley, will you call my mom? 131 00:06:09,579 --> 00:06:11,373 I don't feel so good. 132 00:06:12,540 --> 00:06:15,377 [car engine idling] 133 00:06:18,630 --> 00:06:20,048 [car door opens, closes] 134 00:06:21,466 --> 00:06:23,468 [insects chirping] 135 00:06:23,552 --> 00:06:25,804 - [muffled speech on TV] - It was horrible, Mama. 136 00:06:25,887 --> 00:06:29,933 Even before Ginny turned off the lights, this girl Missy was like, 137 00:06:30,016 --> 00:06:32,352 [over-enunciating] "Hi, Cece." 138 00:06:32,435 --> 00:06:36,064 She was probably just excited to meet someone like you. 139 00:06:36,731 --> 00:06:40,819 You know, it wouldn't be such a bad idea to give sign language a try. 140 00:06:40,902 --> 00:06:43,363 - No. - Oh, come on. 141 00:06:43,446 --> 00:06:45,699 There's a class in the evenings at your school. 142 00:06:46,449 --> 00:06:47,742 We could do it together. 143 00:06:47,826 --> 00:06:50,078 No. I don't want to. 144 00:06:50,161 --> 00:06:53,582 Just think about it, okay? It might be useful to you. 145 00:06:53,665 --> 00:06:56,710 [muffled speech on TV continues] 146 00:06:58,420 --> 00:07:00,839 Hi, Dad. [sighs] Hi, Dad. [sighs] 147 00:07:00,922 --> 00:07:02,674 Can I watch too? 148 00:07:02,757 --> 00:07:05,302 Sure, honey. I bet Mightybolt is on. 149 00:07:07,971 --> 00:07:11,266 [muffled] Look out. Here I come. [grunts] 150 00:07:11,349 --> 00:07:12,559 [muffled] I've got you now. 151 00:07:12,642 --> 00:07:15,979 - [muffled grunting] - [flinging sounds] 152 00:07:16,062 --> 00:07:18,273 [muffled] It's time to power up. 153 00:07:18,356 --> 00:07:20,984 [muffled laughing] 154 00:07:21,067 --> 00:07:22,068 [girls laughing, clear] 155 00:07:22,152 --> 00:07:23,653 - [clear audio through scene] - Oh, no. 156 00:07:23,737 --> 00:07:26,114 - [action music plays] - Not the despicable Pajama Bunch. 157 00:07:26,197 --> 00:07:31,119 [Despicably Missy] Prepare for a monstrous makeover, my little deaf friend. 158 00:07:32,120 --> 00:07:33,997 - [El Deafo grunts] - [whooshes] 159 00:07:34,080 --> 00:07:39,419 I may not know sign language, but I do know how to say stop! 160 00:07:39,502 --> 00:07:42,005 - [sonic ping, thrumming] - [Despicable Bunch gasp] 161 00:07:42,088 --> 00:07:43,506 [spinning ropes sounds, whips] 162 00:07:43,590 --> 00:07:44,591 [Despicable Bunch] Oh! 163 00:07:45,508 --> 00:07:47,219 - [laughs] - [whooshes] 164 00:07:47,302 --> 00:07:50,639 - [El Deafo] This gives me such pleasure. - [Despicable Bunch gasp] 165 00:07:50,722 --> 00:07:51,932 [Despicable Bunch] Huh? Wha-- 166 00:07:53,183 --> 00:07:55,727 [El Deafo] You look so beautiful. 167 00:07:55,810 --> 00:07:57,062 [Despicable Bunch gasp in horror] 168 00:07:57,145 --> 00:07:58,647 [Despicable Missy] I look hideous. 169 00:07:58,730 --> 00:08:01,024 [Despicable Ellen] Yikes. Let's get out of here. [Despicable Ellen] Yikes. Let's get out of here. 170 00:08:01,107 --> 00:08:03,485 [Despicable Ginny] I don't understand. 171 00:08:03,568 --> 00:08:06,279 Did you turn those lights off on purpose? 172 00:08:06,363 --> 00:08:08,949 Um, I-- I don't know. 173 00:08:09,032 --> 00:08:11,743 Well, read my lips. 174 00:08:11,826 --> 00:08:14,788 Don't ever call me your deaf friend again. 175 00:08:14,871 --> 00:08:18,291 In fact, don't even call me your friend again. 176 00:08:18,375 --> 00:08:19,626 [grunts, whooshes] 177 00:08:19,709 --> 00:08:22,879 [over-enunciating] I'm sorry, El Deafo. 178 00:08:22,963 --> 00:08:24,881 I really am. 179 00:08:24,965 --> 00:08:26,591 [singsongy] No, you're not. 180 00:08:28,176 --> 00:08:29,844 - [clear audio ends] - [sighs] 181 00:08:32,054 --> 00:08:34,182 [gentle music playing] 182 00:08:34,265 --> 00:08:36,226 [teacher, muffled speech] 183 00:08:36,308 --> 00:08:39,813 [Cece Bell] I tried and tried to get out of it. 184 00:08:39,895 --> 00:08:41,106 [teacher, muffled speech] 185 00:08:42,231 --> 00:08:44,359 [muffled speech continues] 186 00:08:44,442 --> 00:08:49,072 [Cece Bell] But Mom insisted that we take a sign language class together. 187 00:08:49,155 --> 00:08:53,118 [teacher] Hello, and welcome to our first sign language class. 188 00:08:53,827 --> 00:08:56,413 Is anyone here deaf or hard of hearing? 189 00:08:57,038 --> 00:09:00,250 That's you, Cece. Raise your hand. That's you, Cece. Raise your hand. 190 00:09:00,333 --> 00:09:01,376 Mom! 191 00:09:02,711 --> 00:09:03,753 [teacher] Wonderful. 192 00:09:03,837 --> 00:09:07,924 Okay, let's talk about American Sign Language. 193 00:09:08,008 --> 00:09:11,177 [teacher] Sign language is an important means of communication 194 00:09:11,261 --> 00:09:14,764 for many deaf people and their friends and families. 195 00:09:16,224 --> 00:09:20,604 [teacher] Sign language is as rich and complex as spoken English. 196 00:09:20,687 --> 00:09:22,647 Maybe even more so. 197 00:09:22,731 --> 00:09:25,358 Can anyone guess what this means? 198 00:09:27,736 --> 00:09:28,737 [teacher] Cece? 199 00:09:29,487 --> 00:09:31,281 - [Ginny gasps] - [teacher] Yes, Ginny? 200 00:09:31,364 --> 00:09:32,449 "Thank you"? 201 00:09:32,532 --> 00:09:33,909 [teacher] Very good, Ginny. 202 00:09:33,992 --> 00:09:35,452 You're welcome. 203 00:09:36,411 --> 00:09:38,371 Little Miss Perfect. 204 00:09:40,206 --> 00:09:41,833 - [Mom] Hello. - [Ginny giggles] Thanks. 205 00:09:41,917 --> 00:09:43,960 - [Mom giggles] - [Ginny giggles] 206 00:09:44,794 --> 00:09:47,964 Cece, we'd love for you to participate more. 207 00:09:52,427 --> 00:09:54,095 Maybe next week's class? 208 00:09:54,846 --> 00:09:57,390 Okay, everyone, thanks for coming. 209 00:09:57,474 --> 00:09:59,184 Practice your signs. 210 00:09:59,267 --> 00:10:02,312 Next week is feelings and emotions. Next week is feelings and emotions. 211 00:10:02,395 --> 00:10:04,397 - [Mom] Thank you. - [Cece] Next week? 212 00:10:04,481 --> 00:10:06,358 - Another class? - [student] Bye! 213 00:10:06,441 --> 00:10:08,151 - [student 2] See you later. - [Cece] Mom. 214 00:10:08,735 --> 00:10:09,736 [grunts] 215 00:10:09,819 --> 00:10:11,196 [clear audio through scene] 216 00:10:11,279 --> 00:10:12,948 - [action music] - [El Deafo grunting] 217 00:10:13,031 --> 00:10:14,991 - [spiderweb creaking] - [El Deafo grunts] 218 00:10:15,075 --> 00:10:17,410 How dare you, Spidermom? 219 00:10:17,494 --> 00:10:22,666 I command you to release me from your web of humiliation right now. 220 00:10:22,749 --> 00:10:24,793 You look anxious, dear. 221 00:10:24,876 --> 00:10:27,170 Do you need to tinkle? 222 00:10:27,254 --> 00:10:29,339 Spidermom, no. 223 00:10:29,422 --> 00:10:30,966 [grunts] 224 00:10:31,466 --> 00:10:35,220 I'll try my power of persuasion instead. 225 00:10:35,303 --> 00:10:38,098 - [whimsical music playing] - Sweet, kind Spidermom, 226 00:10:38,181 --> 00:10:44,813 can you not see that I have the power to talk to you without using my hands? 227 00:10:46,898 --> 00:10:49,276 Nothing? Really? 228 00:10:49,359 --> 00:10:52,237 - [action music resumes] - It was a very good try, El Deafo. 229 00:10:52,320 --> 00:10:54,573 You get an A for effort. 230 00:10:54,656 --> 00:11:00,287 Perhaps my vicious feedback squeal will hypnotize you into submission. Perhaps my vicious feedback squeal will hypnotize you into submission. 231 00:11:00,370 --> 00:11:03,832 [high-pitched feedback blares] 232 00:11:03,915 --> 00:11:07,669 What a delightful sound. Tsk, tsk, tsk. 233 00:11:07,752 --> 00:11:10,297 Looks like you could use a hug. 234 00:11:10,380 --> 00:11:13,383 - [Spidermom] Hmm. - [El Deafo grunting] 235 00:11:13,466 --> 00:11:15,343 I can't take it anymore. 236 00:11:15,427 --> 00:11:17,262 - [El Deafo grunting] - [Spidermom gasps] 237 00:11:17,345 --> 00:11:19,306 [heroic music plays] 238 00:11:19,389 --> 00:11:21,099 - [clear audio ends] - Ow! Cece! 239 00:11:21,182 --> 00:11:23,351 Just what do you think you're doing? 240 00:11:23,435 --> 00:11:26,313 I hate this class. I want to go. 241 00:11:29,232 --> 00:11:31,860 [muffled] Oh. Okay. Let's go, honey. 242 00:11:31,943 --> 00:11:34,362 [melancholy music playing] 243 00:11:40,243 --> 00:11:43,204 [electricity humming] 244 00:11:43,288 --> 00:11:46,124 ['50s jukebox music playing, muffled, low volume] 245 00:11:48,752 --> 00:11:53,924 It felt like everyone was signing at me just because I'm deaf. 246 00:11:54,007 --> 00:11:57,385 No one was signing at you, Cece. 247 00:11:57,469 --> 00:12:00,263 Look, sign language is something that could help you. Look, sign language is something that could help you. 248 00:12:00,347 --> 00:12:04,684 No way. It'll help people stare at me and say, 249 00:12:04,768 --> 00:12:09,189 "Look at that little deaf girl. Isn't she special?" 250 00:12:09,272 --> 00:12:11,441 - Well, you are special. - Mom! 251 00:12:11,524 --> 00:12:13,276 Just like every kid is special. 252 00:12:13,360 --> 00:12:15,237 Come on, Mom. 253 00:12:15,320 --> 00:12:17,989 Special doesn't mean great or cool. 254 00:12:18,073 --> 00:12:20,408 It means, "You're not like me, you're weird." 255 00:12:20,492 --> 00:12:21,952 I hate that word. 256 00:12:22,035 --> 00:12:25,080 Okay, okay. We won't go anymore. 257 00:12:25,163 --> 00:12:28,667 Just don't be so hard on the people who try to help you. 258 00:12:28,750 --> 00:12:31,753 Someday you might actually want their help. 259 00:12:37,551 --> 00:12:39,177 [silently signing] 260 00:12:48,812 --> 00:12:50,897 [whispering] Cece! You're staring. 261 00:12:50,981 --> 00:12:51,982 Oh. 262 00:12:53,108 --> 00:12:55,986 That's amazing. How'd they do that? 263 00:12:56,069 --> 00:12:57,696 You could do that too. 264 00:12:57,779 --> 00:13:01,366 No way, Mom. Everybody will stare at me. No way, Mom. Everybody will stare at me. 265 00:13:01,449 --> 00:13:04,035 Like I'm staring at them. 266 00:13:05,495 --> 00:13:08,707 Why do I even care what other people think? 267 00:13:12,085 --> 00:13:14,296 [melancholy music playing] 268 00:13:17,924 --> 00:13:20,927 [Mom] Ginny's on the phone. She wants to get together with you. 269 00:13:21,011 --> 00:13:22,596 [Cece] Tell her I'm busy. 270 00:13:22,679 --> 00:13:26,099 You haven't seen her in ages. Did you two have a fight? 271 00:13:26,182 --> 00:13:28,310 I don't want to talk about it. 272 00:13:28,393 --> 00:13:32,772 Well, I'm sorry about that, but I don't appreciate lying to your friend. 273 00:13:32,856 --> 00:13:35,901 So, I suggest you hurry up and get busy. 274 00:13:35,984 --> 00:13:36,985 [door slams] 275 00:13:39,404 --> 00:13:40,947 [swing chair squeaks] 276 00:13:41,823 --> 00:13:44,868 - [dog barking in distance] - [bird cawing] 277 00:13:45,619 --> 00:13:47,120 [girl, muffled speech, low volume] 278 00:13:48,914 --> 00:13:52,584 [girl sings indistinctly] 279 00:13:52,667 --> 00:13:57,088 [sings full volume] ♪ Dirt soup, dirt soup Yeah, yeah, yeah ♪ 280 00:13:57,172 --> 00:13:58,757 [jolly music plays] 281 00:13:58,840 --> 00:14:02,594 [muffled giggles, low volume] [muffled giggles, low volume] 282 00:14:03,595 --> 00:14:06,139 [muffled, low volume] Hey, there. Come on over and play. 283 00:14:10,185 --> 00:14:11,269 [full volume] Huh? 284 00:14:12,437 --> 00:14:14,231 - [mud thuds on ground] - Oh! [giggles] 285 00:14:15,523 --> 00:14:16,650 [car passes] 286 00:14:18,818 --> 00:14:20,654 [Mom, muffled] Go on. Off you go. 287 00:14:21,863 --> 00:14:25,450 Gee, does your mom really have to watch you cross the street? 288 00:14:25,533 --> 00:14:27,327 You're in fourth grade, right? 289 00:14:27,410 --> 00:14:29,955 I'm in third, and my mom doesn't do that. 290 00:14:30,038 --> 00:14:32,582 Uh, that's just my mom for you. 291 00:14:32,666 --> 00:14:36,336 Well, anyway. I'm making dirt soup. Wanna help? 292 00:14:36,419 --> 00:14:37,754 Sure. 293 00:14:37,837 --> 00:14:40,799 We've gotta add just the right amount of water. 294 00:14:40,882 --> 00:14:44,094 Yeah. Too much and it gets all wackadoodle. 295 00:14:44,177 --> 00:14:47,097 [laughs] Yeah, all wackadoodle. 296 00:14:47,180 --> 00:14:48,974 [laughs] 297 00:14:49,057 --> 00:14:51,518 Hey, what are those things? 298 00:14:51,601 --> 00:14:53,311 - Huh? - [faint rustling] 299 00:14:53,395 --> 00:14:56,940 Those prickly things with the nuts inside. You know? 300 00:14:57,023 --> 00:14:59,568 Oh. You mean buckeyes? 301 00:14:59,651 --> 00:15:01,444 Yeah! Buckeyes. Yeah! Buckeyes. 302 00:15:01,528 --> 00:15:03,446 Let's get some of those for our soup. 303 00:15:04,864 --> 00:15:08,159 ♪ Dirt soup, dirt soup Yeah, yeah, yeah ♪ 304 00:15:08,243 --> 00:15:10,245 [Cece Bell] As far as I could tell, 305 00:15:10,328 --> 00:15:13,415 Martha didn't know a single thing about my hearing aids. 306 00:15:13,498 --> 00:15:14,499 [sings indistinctly] 307 00:15:14,583 --> 00:15:16,543 [Cece Bell] And I wanted to keep it that way. 308 00:15:16,626 --> 00:15:17,627 [Cece laughs] 309 00:15:17,711 --> 00:15:21,006 [Cece Bell] I just wanted her to like me for me. 310 00:15:21,089 --> 00:15:25,051 Hey, I got a great idea. Wanna spend the night tonight? 311 00:15:25,135 --> 00:15:26,344 Yes! 312 00:15:28,054 --> 00:15:29,723 - [Martha] Whoo! - [Cece] Whoo-hoo! 313 00:15:29,806 --> 00:15:31,725 - [Martha giggles] - [Cece howls] 314 00:15:31,808 --> 00:15:32,809 [Martha] Whoo! 315 00:15:32,893 --> 00:15:35,604 - [Cece howls] - [Martha giggles] 316 00:15:38,106 --> 00:15:39,858 [fridge door opens, closes] 317 00:15:39,941 --> 00:15:41,026 Wanna split one? 318 00:15:41,109 --> 00:15:42,402 Yeah, thanks. 319 00:15:43,778 --> 00:15:46,781 We're gonna get takeout and eat in front of the TV. 320 00:15:46,865 --> 00:15:49,367 A TV supper? Really? 321 00:15:49,451 --> 00:15:50,911 [muffled] What do you wanna get? 322 00:15:50,994 --> 00:15:51,995 Do you want a… 323 00:15:52,078 --> 00:15:54,956 [muffled speech, chewing] 324 00:15:55,040 --> 00:15:58,418 - Uh, I'll have what you're having. - [faint rustling] 325 00:15:58,501 --> 00:16:02,130 Okay. Two fish sandwiches… [muffled] …coming right up. Okay. Two fish sandwiches… [muffled] …coming right up. 326 00:16:02,714 --> 00:16:05,050 Fish? [groans] 327 00:16:06,718 --> 00:16:07,886 [bites] 328 00:16:07,969 --> 00:16:10,013 [muffled Mightybolt theme song on TV] 329 00:16:10,096 --> 00:16:12,849 [Cece Bell] Yuck. I hated fish. 330 00:16:12,933 --> 00:16:13,934 Yum. 331 00:16:14,017 --> 00:16:15,644 [Cece Bell] But it was worth it. 332 00:16:15,727 --> 00:16:21,274 I had to make sure Martha didn't think there was anything different about me. 333 00:16:21,358 --> 00:16:22,651 Yum. 334 00:16:23,360 --> 00:16:24,527 [gags] 335 00:16:27,030 --> 00:16:30,367 [both laughing] 336 00:16:30,450 --> 00:16:34,788 How about tomorrow we walk downtown and get drinks and candy bars and stuff? 337 00:16:34,871 --> 00:16:37,082 And then we can make candy soup. 338 00:16:37,165 --> 00:16:39,960 [yawning] That sounds cool. 339 00:16:40,043 --> 00:16:43,129 [Martha] Have you ever noticed that weird smell near the school? 340 00:16:43,213 --> 00:16:45,757 [muffled] It's like old bologna and sweaty feet. [giggles] 341 00:16:45,840 --> 00:16:49,386 You take one whiff and it's P.U. city. 342 00:16:49,469 --> 00:16:51,555 [chuckles] You should've heard my mom the other day. 343 00:16:51,638 --> 00:16:52,639 [hearing aid clicks off] 344 00:16:52,722 --> 00:16:56,059 [muffled, low volume] She said, "What's that awful, stinking smell?" 345 00:16:56,142 --> 00:16:58,728 - [muffled speech continues, indistinct] - [Cece yawns] 346 00:16:58,812 --> 00:17:00,021 [hearing aid clicks off] 347 00:17:00,105 --> 00:17:01,106 [no audio] 348 00:17:06,570 --> 00:17:09,155 [no audio] 349 00:17:10,114 --> 00:17:11,116 [hearing aids click on] 350 00:17:11,199 --> 00:17:14,327 I said, "Did you just turn your hearing aids off on me?" 351 00:17:14,410 --> 00:17:15,911 Hearing aids? 352 00:17:15,996 --> 00:17:19,498 Yeah. It's hilarious how you just turned me off like that. 353 00:17:19,583 --> 00:17:21,501 - I wish I could do that with her. - [sister snores] 354 00:17:21,584 --> 00:17:23,044 Wait. What? 355 00:17:23,128 --> 00:17:26,046 How did you know that I can't hear very good? 356 00:17:26,131 --> 00:17:28,091 Oh, the other kids told me. 357 00:17:29,050 --> 00:17:32,137 So, you've known all along? 358 00:17:32,220 --> 00:17:33,221 Sure. 359 00:17:33,847 --> 00:17:34,848 Huh. 360 00:17:35,640 --> 00:17:38,351 Yeah. Were you worried about that? 361 00:17:39,102 --> 00:17:42,814 I'm gonna be your friend, no matter what. Let's pinkie swear it. 362 00:17:42,898 --> 00:17:44,316 [Cece] Yeah. 363 00:17:44,399 --> 00:17:46,359 [gentle music playing] 364 00:17:49,446 --> 00:17:50,739 Night night, Cece. 365 00:17:50,822 --> 00:17:52,324 Night, Martha. 366 00:17:53,867 --> 00:17:56,286 - [sonic whoop, whooshes] - [clear audio through scene] 367 00:17:56,369 --> 00:17:57,579 - [doorbell rings] - [sighs] 368 00:17:57,662 --> 00:18:01,499 - [door pings] - Um, hi. I'm Marvygirl. - [door pings] - Um, hi. I'm Marvygirl. 369 00:18:01,583 --> 00:18:03,335 Yes? May I help you? 370 00:18:04,461 --> 00:18:07,547 I'm here about the ad, "Sidekick wanted." 371 00:18:07,631 --> 00:18:12,260 Oh, yes. I see. What are your qualifications, Marvygirl? 372 00:18:12,344 --> 00:18:15,680 Well, I have total recall of most everything on TV. 373 00:18:15,764 --> 00:18:18,350 I'm loyal, brave and true. 374 00:18:18,433 --> 00:18:21,228 And I can make you laugh until you pee your pants. 375 00:18:21,311 --> 00:18:22,687 [laughs] 376 00:18:22,771 --> 00:18:25,357 Well, that does it. You're hired. 377 00:18:25,440 --> 00:18:26,650 Awesome! 378 00:18:27,776 --> 00:18:29,277 - [Martha] Whee! - [whooshes] 379 00:18:29,361 --> 00:18:31,071 - Whoo-hoo! - Hoo! 380 00:18:31,154 --> 00:18:32,614 [heroic music playing] 381 00:18:32,697 --> 00:18:34,199 [both howling] 382 00:18:34,282 --> 00:18:36,701 [laughing] 383 00:18:36,785 --> 00:18:37,911 [cosmic whoosh] 384 00:18:38,536 --> 00:18:42,123 This universe is brighter with you in it, Marvygirl. 385 00:18:42,666 --> 00:18:45,293 Together, we're unstoppable. 386 00:18:45,377 --> 00:18:46,711 [Martha giggles] 387 00:18:46,795 --> 00:18:48,755 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 388 00:18:48,838 --> 00:18:50,173 [twinkling chime] 389 00:18:50,257 --> 00:18:52,217 By the power of the pinkie, 390 00:18:52,300 --> 00:18:56,555 do you swear to fight against boredom and loneliness 391 00:18:56,638 --> 00:19:01,518 and to never swerve from the path of true friendship? and to never swerve from the path of true friendship? 392 00:19:01,601 --> 00:19:03,436 I swear it. 393 00:19:03,520 --> 00:19:05,230 - [sonic whoop] - [clear audio ends] 394 00:19:06,481 --> 00:19:09,276 [Cece laughs] We should get limeades. 395 00:19:09,359 --> 00:19:12,112 [Martha] Yeah, and some candy bars. And gum. 396 00:19:12,195 --> 00:19:17,867 And we can hide it all under our pillows until everyone's asleep. 397 00:19:18,785 --> 00:19:20,912 Check out my sweet moves. 398 00:19:20,996 --> 00:19:21,997 [Martha giggles] 399 00:19:23,915 --> 00:19:26,167 - Whoo-hoo, Martha! [chuckles] - [giggles] 400 00:19:26,251 --> 00:19:30,171 [Cece] Two, three, four, five, six. 401 00:19:30,255 --> 00:19:33,216 Oh, rats! Your turn. 402 00:19:34,301 --> 00:19:35,302 [Martha chuckles] 403 00:19:38,680 --> 00:19:41,600 [muffled beeping, low volume] 404 00:19:41,683 --> 00:19:42,684 Look. 405 00:19:44,269 --> 00:19:45,478 Let's check it out. 406 00:19:45,562 --> 00:19:46,563 [Cece] Yeah. 407 00:19:51,401 --> 00:19:53,528 [muffled] There's just a few more, Dad. 408 00:19:55,405 --> 00:19:58,408 [soft-rock ballad playing, clear audio] 409 00:19:58,491 --> 00:20:00,493 [clear audio continues through song] [clear audio continues through song] 410 00:20:00,577 --> 00:20:02,495 [heartbeat thumping] 411 00:20:05,248 --> 00:20:08,293 ♪ Hey, there, girl next door ♪ 412 00:20:08,376 --> 00:20:12,756 ♪ My feelings are bigger than a dinosaur ♪ 413 00:20:13,465 --> 00:20:15,342 - [music stops] - [heartbeat thumps] 414 00:20:15,425 --> 00:20:16,718 [muffled] Hi, I'm Mike. 415 00:20:16,801 --> 00:20:18,970 - Oh, uh… - [heartbeat thumping] 416 00:20:19,054 --> 00:20:21,765 This is Cece. She lives two doors up. 417 00:20:21,848 --> 00:20:24,059 I'm Martha. And that's my house over there. 418 00:20:24,142 --> 00:20:26,478 I'm in third grade. Cece's in fourth. 419 00:20:26,561 --> 00:20:28,772 What grade are you in? Who's your teacher? 420 00:20:28,855 --> 00:20:32,108 Fourth. I got Mrs., uh, Sinklemann. 421 00:20:32,192 --> 00:20:33,818 Me too! [gasps] 422 00:20:33,902 --> 00:20:36,988 I mean… [clears throat] …me too. 423 00:20:37,072 --> 00:20:41,368 Cool. Hey, do you guys like trampolines? My dad set ours up already. 424 00:20:41,451 --> 00:20:43,328 - [music resumes, clear audio] - [heartbeat thumps] 425 00:20:43,411 --> 00:20:45,664 ♪ Girl, you're such a dream ♪ 426 00:20:45,747 --> 00:20:50,335 ♪ Will you jump on my trampoline? ♪ 427 00:20:50,418 --> 00:20:52,629 ♪ Come jump with me ♪ 428 00:20:52,712 --> 00:20:54,422 - [music, clear audio end] - [heartbeat thumps] 429 00:20:54,506 --> 00:20:57,217 [gasps] Wow! Can we jump on it right now? 430 00:20:57,300 --> 00:20:58,885 [dreamily] Can we jump? 431 00:20:58,969 --> 00:21:00,804 Sure. It's in the backyard. Sure. It's in the backyard. 432 00:21:00,887 --> 00:21:03,640 [dreamily] In the backyard? Wow. 433 00:21:03,723 --> 00:21:05,016 Thanks. [chuckles] 434 00:21:05,100 --> 00:21:07,102 [dreamily] Yeah, thank you. 435 00:21:08,520 --> 00:21:11,773 - [both laughing] - [trampoline thudding] 436 00:21:11,856 --> 00:21:14,359 ♪ Cece and Mike sitting in a tree ♪ 437 00:21:14,442 --> 00:21:15,443 ♪ K-I-S-S… ♪ 438 00:21:15,527 --> 00:21:17,404 - [clear audio through scene] - [trampoline boings] 439 00:21:17,487 --> 00:21:20,073 [Marvygirl] Hey, El Deafo, where ya going? 440 00:21:20,156 --> 00:21:22,951 - [El Deafo] I must follow my heart. - [whooshes] 441 00:21:23,034 --> 00:21:24,953 [dreamy music playing] 442 00:21:25,036 --> 00:21:29,583 Aha! There he is. My super crush. 443 00:21:29,666 --> 00:21:32,210 Perhaps the all-powerful rosette 444 00:21:32,294 --> 00:21:36,256 will lure my super crush into my ever-loving arms. 445 00:21:37,632 --> 00:21:40,176 Oh, hello, El Deafo. How are you-- 446 00:21:40,260 --> 00:21:41,344 [hypnotic whistling] 447 00:21:41,428 --> 00:21:43,138 - So beautiful. - [heartbeat thumps] 448 00:21:43,221 --> 00:21:47,142 Snagged on the thorn of the all-powerful rosette. 449 00:21:47,684 --> 00:21:50,312 Come closer, Mike Miller. 450 00:21:50,395 --> 00:21:52,647 Yes, my lady. 451 00:21:53,148 --> 00:21:54,524 [clear audio ends] 452 00:21:54,608 --> 00:21:56,026 - [Martha] Hey! - [Cece kisses, gasps] 453 00:21:56,109 --> 00:21:59,029 Wake up, silly. We're burning daylight. 454 00:21:59,112 --> 00:22:01,531 Wanna play tag? Bet you can't catch me. Wanna play tag? Bet you can't catch me. 455 00:22:01,615 --> 00:22:03,074 [Martha] Whoop, whoop! 456 00:22:03,158 --> 00:22:04,576 I'm gonna get you. 457 00:22:04,659 --> 00:22:05,827 [giggling] 458 00:22:05,911 --> 00:22:07,162 [panting and giggling] 459 00:22:07,245 --> 00:22:08,079 [Martha giggles] 460 00:22:08,163 --> 00:22:08,997 [thwack] 461 00:22:09,080 --> 00:22:11,666 Ow! Ow. Ow. 462 00:22:11,750 --> 00:22:13,627 Oh, no. Are you okay? 463 00:22:13,710 --> 00:22:16,338 Um, I think it's okay. 464 00:22:16,421 --> 00:22:17,756 Am I bleeding? 465 00:22:17,839 --> 00:22:19,925 [gasps] Yeah, you are. 466 00:22:20,008 --> 00:22:22,093 You better go home and show your mom. 467 00:22:22,177 --> 00:22:24,179 I can't believe I did that. 468 00:22:24,262 --> 00:22:28,808 Oh, Cece, I'm so sorry. I didn't mean to. 469 00:22:28,892 --> 00:22:31,478 Martha, wait. It was an accident. 470 00:22:31,561 --> 00:22:32,938 I'm okay. 471 00:22:33,939 --> 00:22:35,857 [cries] 472 00:22:35,941 --> 00:22:39,819 [Cece Bell] It was an accident. And I was okay. 473 00:22:39,903 --> 00:22:42,614 I just had to convince Martha. 474 00:22:45,242 --> 00:22:46,243 [giggles] 475 00:22:46,326 --> 00:22:49,204 Martha's gonna love my new eye patch. 476 00:22:49,287 --> 00:22:50,372 [giggles] 477 00:22:52,582 --> 00:22:53,583 [gasps] 478 00:22:53,667 --> 00:22:57,212 Ahoy there, matey. Shiver my timbers. 479 00:22:57,295 --> 00:22:59,047 Oh, no. [cries] Your eye. 480 00:22:59,130 --> 00:23:03,343 Oh, Cece, I'm so sorry. I-- I gotta go. Oh, Cece, I'm so sorry. I-- I gotta go. 481 00:23:04,094 --> 00:23:07,347 Martha? Martha, I'm fine. 482 00:23:07,430 --> 00:23:10,976 Everything is okay. Honest. 483 00:23:12,102 --> 00:23:13,436 [sighs] 484 00:23:13,520 --> 00:23:15,605 [melancholy music playing] 485 00:23:17,691 --> 00:23:19,651 [Cece Bell] Was this really the end? 486 00:23:19,734 --> 00:23:23,154 I couldn't imagine my life without Martha. 487 00:23:26,074 --> 00:23:28,618 I had to get her back. 488 00:23:28,702 --> 00:23:30,704 [closing theme playing] 489 00:23:37,961 --> 00:23:43,592 ♪ I think I'm better off Than I was yesterday ♪ 490 00:23:44,718 --> 00:23:47,137 ♪ When you came and swooped in ♪ 491 00:23:47,220 --> 00:23:50,307 ♪ Pulling me the other way ♪ 492 00:23:51,433 --> 00:23:53,935 ♪ If we stick together ♪ 493 00:23:54,019 --> 00:24:00,025 ♪ We might be well on our way To something great ♪ 494 00:24:00,901 --> 00:24:04,988 ♪ A good idea that's taking shape ♪ 495 00:24:05,488 --> 00:24:08,366 ♪ I don't wanna fall behind ♪ 496 00:24:08,450 --> 00:24:13,705 ♪ Yeah, I am not afraid When you're nearby ♪ 497 00:24:14,581 --> 00:24:19,419 ♪ I think together we could Fly up in the sky ♪ 498 00:24:19,502 --> 00:24:22,380 ♪ I don't wanna fall behind ♪ 499 00:24:22,464 --> 00:24:28,178 ♪ Yeah, I am not afraid When you're nearby ♪ 500 00:24:28,678 --> 00:24:35,352 ♪ I think together we could Fly up in the sky