1 00:00:16,142 --> 00:00:17,477 El Døvo 2 00:00:17,561 --> 00:00:19,521 BASERT PÅ BOKEN AV CECE BELL 3 00:00:36,246 --> 00:00:38,415 Jeg heter Kine Berg. 4 00:00:39,040 --> 00:00:45,422 Da jeg var liten, bodde jeg i dette store, gamle huset i en småby i Virginia. 5 00:00:46,423 --> 00:00:50,385 Blinke, blinke stjerne lill 6 00:00:50,468 --> 00:00:53,013 Jeg var et tøysete barn. 7 00:00:53,096 --> 00:00:58,852 - Jeg husker at jeg lekte med mammas ting… - Slipp leppestiften, lille frøken. 8 00:01:00,437 --> 00:01:01,479 …og terget pappa… 9 00:01:03,940 --> 00:01:06,610 Å, Kine. Din lille rakker. 10 00:01:06,693 --> 00:01:12,032 …og så masse på TV med søsteren min Sara og broren min André. 11 00:01:16,369 --> 00:01:18,955 Lynmannen redder byen 12 00:01:19,039 --> 00:01:23,335 Med elektrisitetens kraft 13 00:01:24,753 --> 00:01:27,714 Jeg husker også den skumle dagen 14 00:01:27,797 --> 00:01:29,799 da alt forandret seg. 15 00:01:29,883 --> 00:01:33,803 - Jeg har vondt i hodet! - Kine, går det bra? 16 00:01:35,430 --> 00:01:37,057 Kine? Kine? 17 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 Mamma, det er noe galt med Kine. 18 00:01:43,772 --> 00:01:44,898 Å, Kine. 19 00:01:50,320 --> 00:01:51,321 Huff da! 20 00:01:52,322 --> 00:01:53,490 Kine? 21 00:01:55,075 --> 00:01:56,493 Du er glovarm. 22 00:01:57,327 --> 00:01:58,370 Georg! 23 00:01:58,453 --> 00:02:01,289 - Hva er det som foregår? - Vi må gjøre noe! - Hva er det som foregår? - Vi må gjøre noe! 24 00:02:01,373 --> 00:02:04,376 Ja. Vi tar henne med til sykehuset. 25 00:02:05,710 --> 00:02:07,796 Jeg er her, Kine. Hold deg våken. 26 00:02:10,715 --> 00:02:14,094 - Det er en alvorlig infeksjon. - Du store min. 27 00:02:14,177 --> 00:02:16,930 Vi skal gi henne medisin og følge nøye med. 28 00:02:17,013 --> 00:02:21,017 Vi skal ta veldig godt vare på henne, men det kommer til å ta tid. 29 00:02:43,707 --> 00:02:47,627 Slapp av, Kine. Alt vil ordne seg. 30 00:03:23,204 --> 00:03:25,916 Alt var så stille. 31 00:03:38,511 --> 00:03:42,307 Det var ikke bare fælt. Jeg fikk tegne mye. 32 00:03:46,186 --> 00:03:47,270 …fin! 33 00:03:53,693 --> 00:03:56,613 Og jeg fikk noen flotte gaver! 34 00:04:09,709 --> 00:04:12,003 Jeg følte meg mye bedre. 35 00:04:17,175 --> 00:04:19,970 Det var endelig tid for å dra hjem. 36 00:04:20,929 --> 00:04:22,347 Velkommen tilbake, Kine! 37 00:04:28,311 --> 00:04:33,900 Jeg husker at jeg var veldig redd for at jeg skulle ende opp på sykehuset igjen. 38 00:04:35,610 --> 00:04:39,614 Så jeg holdt meg i nærheten av mamma, samme hvor hun var. 39 00:04:44,995 --> 00:04:47,998 Men én dag mistet jeg henne. 40 00:04:48,498 --> 00:04:50,667 Mamma? 41 00:05:04,848 --> 00:05:09,227 Det var da jeg skjønte det, og jeg tror mamma også gjorde det. 42 00:05:10,145 --> 00:05:12,230 Jeg kunne ikke høre lenger. 43 00:05:14,441 --> 00:05:16,776 AUDIOLOGI 44 00:05:53,146 --> 00:05:54,898 Vi flytter denne hit. 45 00:06:06,743 --> 00:06:10,747 - Hvordan gikk det? - Hun har mistet store deler av hørselen. 46 00:06:15,544 --> 00:06:21,132 Mannen sa at jeg trengte høreapparat, og én uke senere fikk jeg det. 47 00:06:34,229 --> 00:06:36,022 …se på deg. Perfekt! 48 00:06:43,154 --> 00:06:44,698 Kan du høre noe? 49 00:06:46,825 --> 00:06:50,495 - Kine? Kan du høre meg? - Ja. 50 00:06:51,746 --> 00:06:54,624 Ja, det kan jeg. 51 00:06:54,708 --> 00:06:59,004 Men alle høres så rare ut, til og med jeg. 52 00:06:59,087 --> 00:07:02,549 Slapp av. Hun venner seg til det på et blunk. Slapp av. Hun venner seg til det på et blunk. 53 00:07:02,632 --> 00:07:05,135 Vil du ha kjærlighet på pinne, Kine? 54 00:07:19,065 --> 00:07:21,234 Å nei. 55 00:07:36,458 --> 00:07:39,336 Hallo? Hallo? 56 00:07:41,213 --> 00:07:42,839 Så rart. 57 00:07:48,178 --> 00:07:53,183 - Jeg kan ikke tro at mamma kjøpte brus! - Ja, ikke sant? Vi er så heldige. 58 00:08:02,359 --> 00:08:06,154 Syns dere at høreapparatet får meg til å se rar ut? 59 00:08:06,238 --> 00:08:11,618 - Ikke tale om! Jeg syns du er fin. - Men du høres litt rar ut. 60 00:08:11,701 --> 00:08:14,663 Jeg mener, annerledes enn før. 61 00:08:14,746 --> 00:08:19,751 Hva? Høres jeg rar ut? Det er dere som høres rare ut! 62 00:08:26,925 --> 00:08:30,720 Når jeg ble sint på den tiden, hørte jeg på TV-en. 63 00:08:32,264 --> 00:08:35,517 Det var den eneste lyden som ga mening for meg. 64 00:08:45,318 --> 00:08:49,823 Da tiden var inne for å begynne på førskolen, var jeg veldig nervøs. 65 00:08:52,993 --> 00:08:55,036 Ville jeg forstå noen? 66 00:08:55,120 --> 00:08:56,538 Her er vi! 67 00:08:57,706 --> 00:09:00,333 Se, Kine. Er det ikke fint? Se, Kine. Er det ikke fint? 68 00:09:00,417 --> 00:09:03,044 Ville noen forstå meg? 69 00:09:03,128 --> 00:09:04,254 Hvem er det? 70 00:09:05,672 --> 00:09:07,549 Hei, jeg heter Vilde. 71 00:09:09,384 --> 00:09:10,552 Hei. 72 00:09:13,263 --> 00:09:14,973 Hun har også et. 73 00:09:18,518 --> 00:09:22,272 Velkommen! Vil du komme og sette deg her? 74 00:09:24,774 --> 00:09:25,942 Ok. 75 00:09:26,026 --> 00:09:27,444 Ha det, mamma. 76 00:09:28,069 --> 00:09:29,905 Sett deg ved siden av meg! 77 00:09:31,114 --> 00:09:36,661 Hallo, alle sammen. Jeg heter Gro, og jeg er deres nye lærer. 78 00:09:36,745 --> 00:09:43,543 Vi skal lære mye dette året, men i dag skal vi snakke om munnavlesning. 79 00:09:45,337 --> 00:09:50,175 Munnavlesning er å se på at munnen beveger seg når noen snakker, 80 00:09:50,258 --> 00:09:52,761 så du kan forstå dem bedre. 81 00:09:54,346 --> 00:09:58,892 Vi trenger en liten demonstrasjon. Kine, kan du hjelpe meg? 82 00:10:00,769 --> 00:10:01,853 Ok. 83 00:10:01,937 --> 00:10:07,067 Ok, Kine. Hva tror du at du trenger å se for å kunne lese på munnen? 84 00:10:07,984 --> 00:10:10,737 - Munnen? - Ja! Nettopp. 85 00:10:11,238 --> 00:10:15,200 Kan du fortelle meg hva jeg sier når jeg gjør dette? 86 00:10:18,411 --> 00:10:19,621 Jeg vet ikke. 87 00:10:19,704 --> 00:10:22,540 Det går bra. Prøv nå. 88 00:10:22,624 --> 00:10:24,417 Hallo, Kine. 89 00:10:25,377 --> 00:10:27,170 Hallo, Kine? 90 00:10:27,254 --> 00:10:32,425 Ja! Du lyttet og så på munnen min, og fant ut hva jeg sa. 91 00:10:32,509 --> 00:10:34,219 Det er munnavlesning. 92 00:10:34,302 --> 00:10:39,099 Hvis du lurer på om vi også lærte tegnspråk, så gjorde vi ikke det. 93 00:10:39,599 --> 00:10:44,688 På den tiden ble mange døve barn bare vist hvordan man leste på munnen. 94 00:10:44,771 --> 00:10:49,442 Det blir lettere når du også ser på hvordan folk oppfører seg når de snakker. 95 00:10:50,277 --> 00:10:53,029 Jeg er trist. 96 00:10:53,613 --> 00:10:55,365 Jeg er trist! 97 00:10:55,448 --> 00:10:58,702 Bra! Prøv denne. 98 00:10:58,785 --> 00:11:01,329 Jeg er glad! Jeg er glad! 99 00:11:01,413 --> 00:11:05,125 - Jeg er glad! - Ja, det stemmer! 100 00:11:05,208 --> 00:11:10,088 Og jeg er glad fordi du leser på munnen. 101 00:11:10,797 --> 00:11:13,967 Ok, alle sammen. Når dere kommer hjem i dag, 102 00:11:14,050 --> 00:11:17,596 skal dere øve på munnavlesning med familie og venner. 103 00:11:17,679 --> 00:11:22,601 Kveldens middag er kjøttpudding og potetmos. 104 00:11:22,684 --> 00:11:26,563 - Kjøttpudding og potetmos! - Ja, det stemmer! 105 00:11:26,646 --> 00:11:28,607 Men det Gro ikke fortalte oss, 106 00:11:28,690 --> 00:11:33,361 var at munnavlesning ofte er veldig vanskelig. 107 00:11:33,445 --> 00:11:35,405 Som når folk roper… 108 00:11:37,574 --> 00:11:38,575 Hva? 109 00:11:41,244 --> 00:11:42,829 …eller har bart… 110 00:11:48,418 --> 00:11:51,129 …eller snakker med munnen full av mat. 111 00:11:55,342 --> 00:11:59,095 Noen ganger kan du ikke se munnen i det hele tatt! 112 00:12:03,850 --> 00:12:05,393 Hva? 113 00:12:12,275 --> 00:12:15,153 "Iskrem." Det var det du sa! 114 00:12:15,237 --> 00:12:17,572 Jeg sa egentlig "dessert". 115 00:12:17,656 --> 00:12:19,199 Det er det samme! 116 00:12:21,326 --> 00:12:23,286 - Ja. - Men det verste er 117 00:12:23,370 --> 00:12:25,872 når alle snakker på én gang. 118 00:12:25,956 --> 00:12:27,666 Lykke til med det. 119 00:12:30,377 --> 00:12:31,545 Hva? 120 00:12:38,802 --> 00:12:40,845 Dette er umulig. 121 00:12:42,681 --> 00:12:46,935 Øvde dere på munnavlesning i går kveld? Hvordan gikk det? 122 00:12:47,018 --> 00:12:53,650 Å prøve å lese på munnen og å prøve å forstå var så komplisert. 123 00:12:53,733 --> 00:13:00,323 Og det var så vanskelig å forklare det til noen, bortsett fra på skolen. Og det var så vanskelig å forklare det til noen, bortsett fra på skolen. 124 00:13:01,950 --> 00:13:07,998 Klassekameratene mine og jeg forsto det. Alt var nytt og annerledes. 125 00:13:08,999 --> 00:13:13,169 Og vi var fortapt der vi drev av sted på hver vår planet, 126 00:13:13,253 --> 00:13:16,464 men vi var i det minste sammen i det samme universet. 127 00:13:25,640 --> 00:13:30,979 Jeg visste ikke hvor mye det universet ville forandre seg når jeg ble eldre. 128 00:13:46,995 --> 00:13:49,497 Vil klassen min være som den gamle? 129 00:13:49,581 --> 00:13:53,418 Nei, beklager. Din nye skole har ikke en sånn klasse. 130 00:13:53,501 --> 00:13:56,588 Så ingen der kommer til å være som meg? 131 00:13:57,088 --> 00:14:01,927 - Hva om alle syns at jeg er rar? - Nei da. Du er flink til å lese på munnen. - Hva om alle syns at jeg er rar? - Nei da. Du er flink til å lese på munnen. 132 00:14:02,427 --> 00:14:07,140 Og faren din og jeg kjøpte et nytt og kjempekraftig høreapparat 133 00:14:07,224 --> 00:14:09,893 som du kan bruke på skolen. Ser du? 134 00:14:10,477 --> 00:14:12,812 Mamma! Det er gigantisk. 135 00:14:12,896 --> 00:14:17,567 Vel, det vil høres ganske likt ut som med ditt vanlige høreapparat, 136 00:14:17,651 --> 00:14:20,153 men det er én stor forskjell. 137 00:14:20,695 --> 00:14:23,406 Du bruker det med denne mikrofonen. 138 00:14:23,490 --> 00:14:27,577 Læreren din bruker den, og stemmen hennes går rett til ørene dine. 139 00:14:27,661 --> 00:14:30,413 Du kan høre alt hun sier. 140 00:14:30,497 --> 00:14:32,540 Jeg vet ikke. 141 00:14:33,124 --> 00:14:37,337 Å, Kine. Kan du ikke prøve det og se hvordan det føles? 142 00:15:07,826 --> 00:15:09,869 Vent. Hva sa han? 143 00:15:11,705 --> 00:15:16,710 Dere tenker kanskje: "Hvorfor ikke bruke undertekst for å se ordene på skjermen?" 144 00:15:19,462 --> 00:15:22,632 De hadde ikke det da jeg var liten. 145 00:15:23,258 --> 00:15:26,428 Så jeg prøvde så godt jeg kunne å lese på munnen. 146 00:15:26,511 --> 00:15:28,430 Noen ganger greide jeg det. 147 00:15:28,513 --> 00:15:33,226 Det er lunsjtid, Lynmannen. Jeg håper du liker servelat! 148 00:15:35,270 --> 00:15:39,274 Takk, Lunsjemons, men jeg foretrekker stekt servelat. 149 00:15:39,357 --> 00:15:41,902 Men som regel greide jeg det ikke. 150 00:15:52,245 --> 00:15:55,582 Glem det. Jeg kan ikke lese på munnen til en rumpe! 151 00:15:59,002 --> 00:16:01,755 Hei! Jeg så på det. Hei! Jeg så på det. 152 00:16:01,838 --> 00:16:03,298 To mot én. 153 00:16:07,761 --> 00:16:10,889 Se! Hun har høreapparat. 154 00:16:14,267 --> 00:16:16,645 Vent. Hva var det hun sa? 155 00:16:17,896 --> 00:16:19,189 Vel… 156 00:16:21,900 --> 00:16:25,946 Den ene ungen kalte den andre ungen… "døvo". 157 00:16:26,029 --> 00:16:28,990 "Døvo"? Det er slemt. 158 00:16:31,284 --> 00:16:32,285 Døvo! 159 00:16:36,039 --> 00:16:37,540 Hvorfor ler du? 160 00:16:37,624 --> 00:16:40,460 Det bare høres så morsomt ut! 161 00:16:42,045 --> 00:16:43,088 Døvo! 162 00:16:47,217 --> 00:16:48,218 Døvo. 163 00:16:51,179 --> 00:16:53,098 Hva var galt med meg? 164 00:16:53,181 --> 00:16:59,354 Ordet "døvo" høres kanskje morsomt ut, men det var ikke morsomt i det hele tatt. 165 00:17:50,530 --> 00:17:53,158 Det er vel litt bedre. 166 00:17:54,409 --> 00:17:55,744 Å nei. 167 00:18:02,334 --> 00:18:04,169 Hei, "døvo". 168 00:18:05,962 --> 00:18:08,715 Vil de kalle meg "døvo" også? 169 00:18:16,806 --> 00:18:18,058 Ha det, Kine. 170 00:18:18,141 --> 00:18:21,478 Og slapp av. Du kommer til å få en flott dag. 171 00:18:25,941 --> 00:18:28,109 - Ha det. - Ha det, mamma. 172 00:18:39,955 --> 00:18:41,081 Hei, Karen. 173 00:18:50,507 --> 00:18:53,552 - Jonny, hva er det? - Det er radioen min. 174 00:18:53,635 --> 00:18:55,303 Skru den på! 175 00:18:57,764 --> 00:19:00,642 - Jeg elsker denne sangen! - Jeg også. - Jeg elsker denne sangen! - Jeg også. 176 00:19:00,725 --> 00:19:01,810 Jeg også! 177 00:19:12,821 --> 00:19:16,658 Den sangen er like pop som popkorn! 178 00:19:20,954 --> 00:19:22,038 Hei! 179 00:19:22,122 --> 00:19:23,707 Fort, hun kommer! 180 00:19:45,228 --> 00:19:48,523 Hei, Cecilie. Dette er mikrofonen min. 181 00:19:48,607 --> 00:19:52,861 - Du kan bare ha den rundt halsen. - Vidunderlig. Takk, Kine. 182 00:19:54,154 --> 00:19:55,947 Vi begynner på nytt. 183 00:20:02,078 --> 00:20:03,371 Å ja. 184 00:20:06,291 --> 00:20:07,584 Er alt i orden? 185 00:20:11,004 --> 00:20:12,464 Funker den? 186 00:20:17,010 --> 00:20:20,430 Velkommen, velkommen, folk og fe 187 00:20:20,513 --> 00:20:23,600 Jeg heter da Cecilie 188 00:20:23,683 --> 00:20:28,772 Jeg kunne ikke tro hvor høyt og tydelig jeg kunne høre Cecilie med mikrofonen. 189 00:20:29,356 --> 00:20:34,653 Selv når hun ikke var vendt mot meg, kunne jeg forstå hvert eneste ord. 190 00:20:34,736 --> 00:20:37,280 Husk å gjøre alle leksene 191 00:20:37,364 --> 00:20:40,659 Snart er dagen vår helt omme 192 00:20:40,742 --> 00:20:44,496 Så husk å kose dere 193 00:20:46,831 --> 00:20:48,667 Er du døv? 194 00:20:49,167 --> 00:20:50,335 Kanskje. 195 00:20:50,418 --> 00:20:52,254 Kan du høre dette? 196 00:20:56,967 --> 00:21:01,388 Jonny Knutsen! Slå av den med en gang og bli med meg. Nå! Jonny Knutsen! Slå av den med en gang og bli med meg. Nå! 197 00:21:03,056 --> 00:21:07,686 Resten av dere åpner skriveboken og tegner noe som gjør dere glade. 198 00:21:07,769 --> 00:21:09,104 Jeg er snart tilbake. 199 00:21:13,108 --> 00:21:15,735 Oppførselen din gjør meg sintere enn… 200 00:21:16,403 --> 00:21:18,530 Hallo, Josefine! 201 00:21:20,115 --> 00:21:22,617 Du skal til rektors kontor, unge mann. 202 00:21:28,456 --> 00:21:32,460 Rektor Hansen, det er en her som må snakke med deg. 203 00:21:32,544 --> 00:21:34,087 Ikke sant, Jonny? 204 00:21:34,170 --> 00:21:36,214 - Føler du deg nedfor? - Oi! 205 00:21:36,298 --> 00:21:38,425 Skulle du ønske du var et annet sted? 206 00:21:38,508 --> 00:21:41,761 Det var helt utrolig. 207 00:21:41,845 --> 00:21:48,768 Jeg kunne høre og forstå Cecilie hvor som helst på hele skolen. 208 00:21:56,860 --> 00:21:58,653 Selv når hun gikk… 209 00:21:59,988 --> 00:22:01,406 …på do! …på do! 210 00:22:05,702 --> 00:22:07,370 Hva er det du ler av? 211 00:22:08,747 --> 00:22:09,748 Ingenting. 212 00:22:10,248 --> 00:22:12,292 Men det var ikke ingenting. 213 00:22:12,375 --> 00:22:14,169 Det var noe. 214 00:22:15,003 --> 00:22:17,088 Noe utrolig! 215 00:22:17,672 --> 00:22:22,594 Akkurat som Lynmannen brukte alt utstyret til å kjempe for rettferdighet, 216 00:22:23,970 --> 00:22:29,017 kunne jeg bruke mitt eget utstyr, Phonic Ear, 217 00:22:29,100 --> 00:22:31,186 til selv å bli superhelt. 218 00:22:31,853 --> 00:22:34,522 Andre kaller meg kanskje "døvo"… 219 00:22:37,901 --> 00:22:41,821 …men du kan kalle meg "El Døvo". 220 00:22:42,614 --> 00:22:45,533 SPYLER! 221 00:22:46,660 --> 00:22:47,702 Hva skjedde? 222 00:22:49,621 --> 00:22:50,622 Ingenting. 223 00:22:51,706 --> 00:22:55,168 - Vil du ha chips? - Takk. 224 00:22:56,461 --> 00:22:59,881 Jeg heter Laura, og det er et finere navn enn ditt. 225 00:23:00,382 --> 00:23:03,927 Du er litt rar. Vil du komme på besøk etter skolen? 226 00:23:04,010 --> 00:23:05,262 Ok. 227 00:23:05,345 --> 00:23:07,305 Flott. Vi skal gjøre dette: 228 00:23:08,265 --> 00:23:10,392 Vi skal spise hjemmelagde brownies 229 00:23:10,475 --> 00:23:14,729 og lage putefort. Så skal vi tegne og leke med hunden min, Fluffe. 230 00:23:21,278 --> 00:23:22,404 Så fin. 231 00:23:22,487 --> 00:23:23,530 Takk. 232 00:23:24,030 --> 00:23:26,074 Men min er finere, ikke sant? 233 00:23:27,284 --> 00:23:28,285 Ok. 234 00:23:28,368 --> 00:23:30,870 Vi leker spisestue-leken. 235 00:23:31,871 --> 00:23:33,540 Greit. Hva er det? 236 00:23:33,623 --> 00:23:36,710 Bare marsjer rundt bordet. Det er gøy! 237 00:23:41,339 --> 00:23:44,718 - Var det alt? - Det blir bedre. Fortsett å marsjere. 238 00:23:55,103 --> 00:23:56,563 Nå, Fluffe. 239 00:23:57,063 --> 00:23:58,106 Nå! 240 00:24:04,029 --> 00:24:06,615 Du skulle sett hvor rar du så ut. 241 00:24:09,951 --> 00:24:13,330 Hva syns du om å være vennen min, El Døvo? 242 00:24:14,331 --> 00:24:18,835 Med min magiske hjernesmelter er du akkurat der jeg vil ha deg. 243 00:24:18,919 --> 00:24:21,338 Helt under min kontroll! 244 00:24:26,676 --> 00:24:29,930 Du kan ikke kontrollere meg, Doktor Usnill! 245 00:24:30,013 --> 00:24:31,681 Ta henne, Fluffe! 246 00:24:33,475 --> 00:24:35,393 Ikke så raskt, valp. 247 00:24:41,316 --> 00:24:46,655 - Hva syns du om dette, Doktor Usnill? - Du er ikke så stor, El Døvo! 248 00:24:46,738 --> 00:24:49,866 Jo, det er jeg. Se på dette! 249 00:24:51,534 --> 00:24:53,495 Hjelp! Hjelp! 250 00:24:54,537 --> 00:24:58,166 Den beste måten å takle "venner" som Doktor Usnill? 251 00:24:58,750 --> 00:25:00,001 Ignorer. 252 00:25:00,085 --> 00:25:01,002 Hjelp! 253 00:25:13,807 --> 00:25:14,808 Unnskyld. 254 00:25:14,891 --> 00:25:19,437 Ja. Så ikke glem at vi skal gå kledd som tvillinger på skolen denne uka. 255 00:25:19,521 --> 00:25:23,316 Så ha på deg blå skjorte og hvit bukse i morgen, ok? 256 00:25:23,942 --> 00:25:24,943 Ok. 257 00:25:29,948 --> 00:25:36,246 - Jeg glemte å gjøre leksene. - Slapp av, jeg har glemt det i årevis. 258 00:25:39,040 --> 00:25:41,209 Du har på deg feil blåfarge. 259 00:25:41,293 --> 00:25:43,795 Bevare meg vel! Nå matcher vi ikke. 260 00:25:45,672 --> 00:25:51,386 Alle sammen, dette er vår nye elev, Gunna. Gunna, du kan sitte ved siden av Kine. 261 00:26:00,437 --> 00:26:03,231 Er det et høreapparat? 262 00:26:04,149 --> 00:26:06,943 - Det er vel det. - Det var det jeg trodde. 263 00:26:12,741 --> 00:26:17,078 Lynmannen er teit. Ingen liker ham eller matboksen. 264 00:26:17,162 --> 00:26:20,540 Lynmannen er kul. 265 00:26:20,624 --> 00:26:23,418 Nei. Det programmet er for babyer. 266 00:26:23,501 --> 00:26:27,214 Unnskyld meg, Laura, men jeg snakket ikke til deg. 267 00:26:36,890 --> 00:26:39,100 Det er ikke sånn sangen er. 268 00:26:41,228 --> 00:26:45,941 Det er bursdagen min snart. Kan du komme på overnattingsfesten min? 269 00:26:46,566 --> 00:26:49,361 Du skal vel ikke på den teite greia? 270 00:26:50,528 --> 00:26:52,197 Jeg bør vel ikke det. 271 00:26:55,242 --> 00:26:58,286 - Beklager. - Ja, hun kommer ikke. 272 00:26:58,370 --> 00:27:00,872 Hun er min bestevenn, ikke din. Hun er min bestevenn, ikke din. 273 00:27:02,749 --> 00:27:05,752 Du kan ikke kontrollere meg, Doktor Usnill. 274 00:27:09,798 --> 00:27:13,677 Gunna, vent. Jeg tror kanskje jeg kommer likevel. 275 00:27:14,177 --> 00:27:15,428 Skal du dra? 276 00:27:15,512 --> 00:27:17,973 Greit. Ha det gøy. 277 00:27:18,056 --> 00:27:19,766 Det skal vi. 278 00:27:20,392 --> 00:27:25,605 Og med det var det "farvel, Laura" og "hallo, Gunna". 279 00:27:26,106 --> 00:27:27,524 Jeg krysset fingrene 280 00:27:27,607 --> 00:27:32,571 og håpet at det var hun som ville bli min bestevenn for alltid. 281 00:27:33,530 --> 00:27:34,614 BASERT PÅ DEN GRAFISKE ROMANEN 282 00:27:34,698 --> 00:27:40,328 Jeg tror jeg har det bedre Enn i går, da jeg var lei 283 00:27:41,162 --> 00:27:46,751 Du kom susende og trakk meg motsatt vei 284 00:27:47,878 --> 00:27:50,380 Hvis vi holder sammen 285 00:27:50,463 --> 00:27:56,469 Kan vi være godt på vei til noe stort 286 00:27:57,345 --> 00:28:01,433 En god idé som tar form En god idé som tar form 287 00:28:01,933 --> 00:28:04,811 Jeg vil ikke havne på etterskudd 288 00:28:04,895 --> 00:28:10,150 Ja, jeg er ikke redd når du er med meg 289 00:28:11,026 --> 00:28:16,573 Jeg tror jeg kan fly høyt i sky med deg 290 00:28:22,913 --> 00:28:25,790 Jeg vil ikke havne på etterskudd 291 00:28:25,874 --> 00:28:31,588 Ja, jeg er ikke redd når du er med meg 292 00:28:32,088 --> 00:28:36,009 Jeg tror jeg kan fly høyt i sky med deg 293 00:28:36,092 --> 00:28:38,094 Tekst: Espen Stokka