1
00:00:16,142 --> 00:00:17,477
El Døvo
2
00:00:17,561 --> 00:00:19,521
BASERT PÅ BOKEN AV CECE BELL
3
00:00:36,246 --> 00:00:38,415
Jeg heter Kine Berg.
4
00:00:39,040 --> 00:00:45,422
Da jeg var liten, bodde jeg i dette store,
gamle huset i en småby i Virginia.
5
00:00:46,423 --> 00:00:50,385
Blinke, blinke stjerne lill
6
00:00:50,468 --> 00:00:53,013
Jeg var et tøysete barn.
7
00:00:53,096 --> 00:00:58,852
- Jeg husker at jeg lekte med mammas ting…
- Slipp leppestiften, lille frøken.
8
00:01:00,437 --> 00:01:01,479
…og terget pappa…
9
00:01:03,940 --> 00:01:06,610
Å, Kine. Din lille rakker.
10
00:01:06,693 --> 00:01:12,032
…og så masse på TV med søsteren min Sara
og broren min André.
11
00:01:16,369 --> 00:01:18,955
Lynmannen redder byen
12
00:01:19,039 --> 00:01:23,335
Med elektrisitetens kraft
13
00:01:24,753 --> 00:01:27,714
Jeg husker også den skumle dagen
14
00:01:27,797 --> 00:01:29,799
da alt forandret seg.
15
00:01:29,883 --> 00:01:33,803
- Jeg har vondt i hodet!
- Kine, går det bra?
16
00:01:35,430 --> 00:01:37,057
Kine? Kine?
17
00:01:38,099 --> 00:01:40,060
Mamma, det er noe galt med Kine.
18
00:01:43,772 --> 00:01:44,898
Å, Kine.
19
00:01:50,320 --> 00:01:51,321
Huff da!
20
00:01:52,322 --> 00:01:53,490
Kine?
21
00:01:55,075 --> 00:01:56,493
Du er glovarm.
22
00:01:57,327 --> 00:01:58,370
Georg!
23
00:01:58,453 --> 00:02:01,289
- Hva er det som foregår?
- Vi må gjøre noe!
- Hva er det som foregår?
- Vi må gjøre noe!
24
00:02:01,373 --> 00:02:04,376
Ja. Vi tar henne med til sykehuset.
25
00:02:05,710 --> 00:02:07,796
Jeg er her, Kine. Hold deg våken.
26
00:02:10,715 --> 00:02:14,094
- Det er en alvorlig infeksjon.
- Du store min.
27
00:02:14,177 --> 00:02:16,930
Vi skal gi henne medisin
og følge nøye med.
28
00:02:17,013 --> 00:02:21,017
Vi skal ta veldig godt vare på henne,
men det kommer til å ta tid.
29
00:02:43,707 --> 00:02:47,627
Slapp av, Kine. Alt vil ordne seg.
30
00:03:23,204 --> 00:03:25,916
Alt var så stille.
31
00:03:38,511 --> 00:03:42,307
Det var ikke bare fælt.
Jeg fikk tegne mye.
32
00:03:46,186 --> 00:03:47,270
…fin!
33
00:03:53,693 --> 00:03:56,613
Og jeg fikk noen flotte gaver!
34
00:04:09,709 --> 00:04:12,003
Jeg følte meg mye bedre.
35
00:04:17,175 --> 00:04:19,970
Det var endelig tid for å dra hjem.
36
00:04:20,929 --> 00:04:22,347
Velkommen tilbake, Kine!
37
00:04:28,311 --> 00:04:33,900
Jeg husker at jeg var veldig redd for
at jeg skulle ende opp på sykehuset igjen.
38
00:04:35,610 --> 00:04:39,614
Så jeg holdt meg i nærheten av mamma,
samme hvor hun var.
39
00:04:44,995 --> 00:04:47,998
Men én dag mistet jeg henne.
40
00:04:48,498 --> 00:04:50,667
Mamma?
41
00:05:04,848 --> 00:05:09,227
Det var da jeg skjønte det,
og jeg tror mamma også gjorde det.
42
00:05:10,145 --> 00:05:12,230
Jeg kunne ikke høre lenger.
43
00:05:14,441 --> 00:05:16,776
AUDIOLOGI
44
00:05:53,146 --> 00:05:54,898
Vi flytter denne hit.
45
00:06:06,743 --> 00:06:10,747
- Hvordan gikk det?
- Hun har mistet store deler av hørselen.
46
00:06:15,544 --> 00:06:21,132
Mannen sa at jeg trengte høreapparat,
og én uke senere fikk jeg det.
47
00:06:34,229 --> 00:06:36,022
…se på deg. Perfekt!
48
00:06:43,154 --> 00:06:44,698
Kan du høre noe?
49
00:06:46,825 --> 00:06:50,495
- Kine? Kan du høre meg?
- Ja.
50
00:06:51,746 --> 00:06:54,624
Ja, det kan jeg.
51
00:06:54,708 --> 00:06:59,004
Men alle høres så rare ut, til og med jeg.
52
00:06:59,087 --> 00:07:02,549
Slapp av.
Hun venner seg til det på et blunk.
Slapp av.
Hun venner seg til det på et blunk.
53
00:07:02,632 --> 00:07:05,135
Vil du ha kjærlighet på pinne, Kine?
54
00:07:19,065 --> 00:07:21,234
Å nei.
55
00:07:36,458 --> 00:07:39,336
Hallo? Hallo?
56
00:07:41,213 --> 00:07:42,839
Så rart.
57
00:07:48,178 --> 00:07:53,183
- Jeg kan ikke tro at mamma kjøpte brus!
- Ja, ikke sant? Vi er så heldige.
58
00:08:02,359 --> 00:08:06,154
Syns dere at høreapparatet
får meg til å se rar ut?
59
00:08:06,238 --> 00:08:11,618
- Ikke tale om! Jeg syns du er fin.
- Men du høres litt rar ut.
60
00:08:11,701 --> 00:08:14,663
Jeg mener, annerledes enn før.
61
00:08:14,746 --> 00:08:19,751
Hva? Høres jeg rar ut?
Det er dere som høres rare ut!
62
00:08:26,925 --> 00:08:30,720
Når jeg ble sint på den tiden,
hørte jeg på TV-en.
63
00:08:32,264 --> 00:08:35,517
Det var den eneste lyden
som ga mening for meg.
64
00:08:45,318 --> 00:08:49,823
Da tiden var inne for å begynne
på førskolen, var jeg veldig nervøs.
65
00:08:52,993 --> 00:08:55,036
Ville jeg forstå noen?
66
00:08:55,120 --> 00:08:56,538
Her er vi!
67
00:08:57,706 --> 00:09:00,333
Se, Kine. Er det ikke fint?
Se, Kine. Er det ikke fint?
68
00:09:00,417 --> 00:09:03,044
Ville noen forstå meg?
69
00:09:03,128 --> 00:09:04,254
Hvem er det?
70
00:09:05,672 --> 00:09:07,549
Hei, jeg heter Vilde.
71
00:09:09,384 --> 00:09:10,552
Hei.
72
00:09:13,263 --> 00:09:14,973
Hun har også et.
73
00:09:18,518 --> 00:09:22,272
Velkommen! Vil du komme og sette deg her?
74
00:09:24,774 --> 00:09:25,942
Ok.
75
00:09:26,026 --> 00:09:27,444
Ha det, mamma.
76
00:09:28,069 --> 00:09:29,905
Sett deg ved siden av meg!
77
00:09:31,114 --> 00:09:36,661
Hallo, alle sammen.
Jeg heter Gro, og jeg er deres nye lærer.
78
00:09:36,745 --> 00:09:43,543
Vi skal lære mye dette året,
men i dag skal vi snakke om munnavlesning.
79
00:09:45,337 --> 00:09:50,175
Munnavlesning er å se på
at munnen beveger seg når noen snakker,
80
00:09:50,258 --> 00:09:52,761
så du kan forstå dem bedre.
81
00:09:54,346 --> 00:09:58,892
Vi trenger en liten demonstrasjon.
Kine, kan du hjelpe meg?
82
00:10:00,769 --> 00:10:01,853
Ok.
83
00:10:01,937 --> 00:10:07,067
Ok, Kine. Hva tror du at du trenger å se
for å kunne lese på munnen?
84
00:10:07,984 --> 00:10:10,737
- Munnen?
- Ja! Nettopp.
85
00:10:11,238 --> 00:10:15,200
Kan du fortelle meg
hva jeg sier når jeg gjør dette?
86
00:10:18,411 --> 00:10:19,621
Jeg vet ikke.
87
00:10:19,704 --> 00:10:22,540
Det går bra. Prøv nå.
88
00:10:22,624 --> 00:10:24,417
Hallo, Kine.
89
00:10:25,377 --> 00:10:27,170
Hallo, Kine?
90
00:10:27,254 --> 00:10:32,425
Ja! Du lyttet og så på munnen min,
og fant ut hva jeg sa.
91
00:10:32,509 --> 00:10:34,219
Det er munnavlesning.
92
00:10:34,302 --> 00:10:39,099
Hvis du lurer på om vi også
lærte tegnspråk, så gjorde vi ikke det.
93
00:10:39,599 --> 00:10:44,688
På den tiden ble mange døve barn
bare vist hvordan man leste på munnen.
94
00:10:44,771 --> 00:10:49,442
Det blir lettere når du også ser på
hvordan folk oppfører seg når de snakker.
95
00:10:50,277 --> 00:10:53,029
Jeg er trist.
96
00:10:53,613 --> 00:10:55,365
Jeg er trist!
97
00:10:55,448 --> 00:10:58,702
Bra! Prøv denne.
98
00:10:58,785 --> 00:11:01,329
Jeg er glad!
Jeg er glad!
99
00:11:01,413 --> 00:11:05,125
- Jeg er glad!
- Ja, det stemmer!
100
00:11:05,208 --> 00:11:10,088
Og jeg er glad fordi du leser på munnen.
101
00:11:10,797 --> 00:11:13,967
Ok, alle sammen.
Når dere kommer hjem i dag,
102
00:11:14,050 --> 00:11:17,596
skal dere øve på munnavlesning
med familie og venner.
103
00:11:17,679 --> 00:11:22,601
Kveldens middag
er kjøttpudding og potetmos.
104
00:11:22,684 --> 00:11:26,563
- Kjøttpudding og potetmos!
- Ja, det stemmer!
105
00:11:26,646 --> 00:11:28,607
Men det Gro ikke fortalte oss,
106
00:11:28,690 --> 00:11:33,361
var at munnavlesning
ofte er veldig vanskelig.
107
00:11:33,445 --> 00:11:35,405
Som når folk roper…
108
00:11:37,574 --> 00:11:38,575
Hva?
109
00:11:41,244 --> 00:11:42,829
…eller har bart…
110
00:11:48,418 --> 00:11:51,129
…eller snakker med munnen full av mat.
111
00:11:55,342 --> 00:11:59,095
Noen ganger kan du ikke
se munnen i det hele tatt!
112
00:12:03,850 --> 00:12:05,393
Hva?
113
00:12:12,275 --> 00:12:15,153
"Iskrem." Det var det du sa!
114
00:12:15,237 --> 00:12:17,572
Jeg sa egentlig "dessert".
115
00:12:17,656 --> 00:12:19,199
Det er det samme!
116
00:12:21,326 --> 00:12:23,286
- Ja.
- Men det verste er
117
00:12:23,370 --> 00:12:25,872
når alle snakker på én gang.
118
00:12:25,956 --> 00:12:27,666
Lykke til med det.
119
00:12:30,377 --> 00:12:31,545
Hva?
120
00:12:38,802 --> 00:12:40,845
Dette er umulig.
121
00:12:42,681 --> 00:12:46,935
Øvde dere på munnavlesning i går kveld?
Hvordan gikk det?
122
00:12:47,018 --> 00:12:53,650
Å prøve å lese på munnen
og å prøve å forstå var så komplisert.
123
00:12:53,733 --> 00:13:00,323
Og det var så vanskelig å forklare det
til noen, bortsett fra på skolen.
Og det var så vanskelig å forklare det
til noen, bortsett fra på skolen.
124
00:13:01,950 --> 00:13:07,998
Klassekameratene mine og jeg forsto det.
Alt var nytt og annerledes.
125
00:13:08,999 --> 00:13:13,169
Og vi var fortapt
der vi drev av sted på hver vår planet,
126
00:13:13,253 --> 00:13:16,464
men vi var i det minste sammen
i det samme universet.
127
00:13:25,640 --> 00:13:30,979
Jeg visste ikke hvor mye det universet
ville forandre seg når jeg ble eldre.
128
00:13:46,995 --> 00:13:49,497
Vil klassen min være som den gamle?
129
00:13:49,581 --> 00:13:53,418
Nei, beklager.
Din nye skole har ikke en sånn klasse.
130
00:13:53,501 --> 00:13:56,588
Så ingen der kommer til å være som meg?
131
00:13:57,088 --> 00:14:01,927
- Hva om alle syns at jeg er rar?
- Nei da. Du er flink til å lese på munnen.
- Hva om alle syns at jeg er rar?
- Nei da. Du er flink til å lese på munnen.
132
00:14:02,427 --> 00:14:07,140
Og faren din og jeg kjøpte
et nytt og kjempekraftig høreapparat
133
00:14:07,224 --> 00:14:09,893
som du kan bruke på skolen. Ser du?
134
00:14:10,477 --> 00:14:12,812
Mamma! Det er gigantisk.
135
00:14:12,896 --> 00:14:17,567
Vel, det vil høres ganske likt ut
som med ditt vanlige høreapparat,
136
00:14:17,651 --> 00:14:20,153
men det er én stor forskjell.
137
00:14:20,695 --> 00:14:23,406
Du bruker det med denne mikrofonen.
138
00:14:23,490 --> 00:14:27,577
Læreren din bruker den,
og stemmen hennes går rett til ørene dine.
139
00:14:27,661 --> 00:14:30,413
Du kan høre alt hun sier.
140
00:14:30,497 --> 00:14:32,540
Jeg vet ikke.
141
00:14:33,124 --> 00:14:37,337
Å, Kine. Kan du ikke prøve det
og se hvordan det føles?
142
00:15:07,826 --> 00:15:09,869
Vent. Hva sa han?
143
00:15:11,705 --> 00:15:16,710
Dere tenker kanskje: "Hvorfor ikke bruke
undertekst for å se ordene på skjermen?"
144
00:15:19,462 --> 00:15:22,632
De hadde ikke det da jeg var liten.
145
00:15:23,258 --> 00:15:26,428
Så jeg prøvde så godt jeg kunne
å lese på munnen.
146
00:15:26,511 --> 00:15:28,430
Noen ganger greide jeg det.
147
00:15:28,513 --> 00:15:33,226
Det er lunsjtid, Lynmannen.
Jeg håper du liker servelat!
148
00:15:35,270 --> 00:15:39,274
Takk, Lunsjemons,
men jeg foretrekker stekt servelat.
149
00:15:39,357 --> 00:15:41,902
Men som regel greide jeg det ikke.
150
00:15:52,245 --> 00:15:55,582
Glem det.
Jeg kan ikke lese på munnen til en rumpe!
151
00:15:59,002 --> 00:16:01,755
Hei! Jeg så på det.
Hei! Jeg så på det.
152
00:16:01,838 --> 00:16:03,298
To mot én.
153
00:16:07,761 --> 00:16:10,889
Se! Hun har høreapparat.
154
00:16:14,267 --> 00:16:16,645
Vent. Hva var det hun sa?
155
00:16:17,896 --> 00:16:19,189
Vel…
156
00:16:21,900 --> 00:16:25,946
Den ene ungen
kalte den andre ungen… "døvo".
157
00:16:26,029 --> 00:16:28,990
"Døvo"? Det er slemt.
158
00:16:31,284 --> 00:16:32,285
Døvo!
159
00:16:36,039 --> 00:16:37,540
Hvorfor ler du?
160
00:16:37,624 --> 00:16:40,460
Det bare høres så morsomt ut!
161
00:16:42,045 --> 00:16:43,088
Døvo!
162
00:16:47,217 --> 00:16:48,218
Døvo.
163
00:16:51,179 --> 00:16:53,098
Hva var galt med meg?
164
00:16:53,181 --> 00:16:59,354
Ordet "døvo" høres kanskje morsomt ut,
men det var ikke morsomt i det hele tatt.
165
00:17:50,530 --> 00:17:53,158
Det er vel litt bedre.
166
00:17:54,409 --> 00:17:55,744
Å nei.
167
00:18:02,334 --> 00:18:04,169
Hei, "døvo".
168
00:18:05,962 --> 00:18:08,715
Vil de kalle meg "døvo" også?
169
00:18:16,806 --> 00:18:18,058
Ha det, Kine.
170
00:18:18,141 --> 00:18:21,478
Og slapp av.
Du kommer til å få en flott dag.
171
00:18:25,941 --> 00:18:28,109
- Ha det.
- Ha det, mamma.
172
00:18:39,955 --> 00:18:41,081
Hei, Karen.
173
00:18:50,507 --> 00:18:53,552
- Jonny, hva er det?
- Det er radioen min.
174
00:18:53,635 --> 00:18:55,303
Skru den på!
175
00:18:57,764 --> 00:19:00,642
- Jeg elsker denne sangen!
- Jeg også.
- Jeg elsker denne sangen!
- Jeg også.
176
00:19:00,725 --> 00:19:01,810
Jeg også!
177
00:19:12,821 --> 00:19:16,658
Den sangen er like pop som popkorn!
178
00:19:20,954 --> 00:19:22,038
Hei!
179
00:19:22,122 --> 00:19:23,707
Fort, hun kommer!
180
00:19:45,228 --> 00:19:48,523
Hei, Cecilie. Dette er mikrofonen min.
181
00:19:48,607 --> 00:19:52,861
- Du kan bare ha den rundt halsen.
- Vidunderlig. Takk, Kine.
182
00:19:54,154 --> 00:19:55,947
Vi begynner på nytt.
183
00:20:02,078 --> 00:20:03,371
Å ja.
184
00:20:06,291 --> 00:20:07,584
Er alt i orden?
185
00:20:11,004 --> 00:20:12,464
Funker den?
186
00:20:17,010 --> 00:20:20,430
Velkommen, velkommen, folk og fe
187
00:20:20,513 --> 00:20:23,600
Jeg heter da Cecilie
188
00:20:23,683 --> 00:20:28,772
Jeg kunne ikke tro hvor høyt og tydelig
jeg kunne høre Cecilie med mikrofonen.
189
00:20:29,356 --> 00:20:34,653
Selv når hun ikke var vendt mot meg,
kunne jeg forstå hvert eneste ord.
190
00:20:34,736 --> 00:20:37,280
Husk å gjøre alle leksene
191
00:20:37,364 --> 00:20:40,659
Snart er dagen vår helt omme
192
00:20:40,742 --> 00:20:44,496
Så husk å kose dere
193
00:20:46,831 --> 00:20:48,667
Er du døv?
194
00:20:49,167 --> 00:20:50,335
Kanskje.
195
00:20:50,418 --> 00:20:52,254
Kan du høre dette?
196
00:20:56,967 --> 00:21:01,388
Jonny Knutsen!
Slå av den med en gang og bli med meg. Nå!
Jonny Knutsen!
Slå av den med en gang og bli med meg. Nå!
197
00:21:03,056 --> 00:21:07,686
Resten av dere åpner skriveboken
og tegner noe som gjør dere glade.
198
00:21:07,769 --> 00:21:09,104
Jeg er snart tilbake.
199
00:21:13,108 --> 00:21:15,735
Oppførselen din gjør meg sintere enn…
200
00:21:16,403 --> 00:21:18,530
Hallo, Josefine!
201
00:21:20,115 --> 00:21:22,617
Du skal til rektors kontor, unge mann.
202
00:21:28,456 --> 00:21:32,460
Rektor Hansen,
det er en her som må snakke med deg.
203
00:21:32,544 --> 00:21:34,087
Ikke sant, Jonny?
204
00:21:34,170 --> 00:21:36,214
- Føler du deg nedfor?
- Oi!
205
00:21:36,298 --> 00:21:38,425
Skulle du ønske du var et annet sted?
206
00:21:38,508 --> 00:21:41,761
Det var helt utrolig.
207
00:21:41,845 --> 00:21:48,768
Jeg kunne høre og forstå Cecilie
hvor som helst på hele skolen.
208
00:21:56,860 --> 00:21:58,653
Selv når hun gikk…
209
00:21:59,988 --> 00:22:01,406
…på do!
…på do!
210
00:22:05,702 --> 00:22:07,370
Hva er det du ler av?
211
00:22:08,747 --> 00:22:09,748
Ingenting.
212
00:22:10,248 --> 00:22:12,292
Men det var ikke ingenting.
213
00:22:12,375 --> 00:22:14,169
Det var noe.
214
00:22:15,003 --> 00:22:17,088
Noe utrolig!
215
00:22:17,672 --> 00:22:22,594
Akkurat som Lynmannen brukte alt utstyret
til å kjempe for rettferdighet,
216
00:22:23,970 --> 00:22:29,017
kunne jeg bruke
mitt eget utstyr, Phonic Ear,
217
00:22:29,100 --> 00:22:31,186
til selv å bli superhelt.
218
00:22:31,853 --> 00:22:34,522
Andre kaller meg kanskje "døvo"…
219
00:22:37,901 --> 00:22:41,821
…men du kan kalle meg "El Døvo".
220
00:22:42,614 --> 00:22:45,533
SPYLER!
221
00:22:46,660 --> 00:22:47,702
Hva skjedde?
222
00:22:49,621 --> 00:22:50,622
Ingenting.
223
00:22:51,706 --> 00:22:55,168
- Vil du ha chips?
- Takk.
224
00:22:56,461 --> 00:22:59,881
Jeg heter Laura,
og det er et finere navn enn ditt.
225
00:23:00,382 --> 00:23:03,927
Du er litt rar.
Vil du komme på besøk etter skolen?
226
00:23:04,010 --> 00:23:05,262
Ok.
227
00:23:05,345 --> 00:23:07,305
Flott. Vi skal gjøre dette:
228
00:23:08,265 --> 00:23:10,392
Vi skal spise hjemmelagde brownies
229
00:23:10,475 --> 00:23:14,729
og lage putefort. Så skal vi tegne
og leke med hunden min, Fluffe.
230
00:23:21,278 --> 00:23:22,404
Så fin.
231
00:23:22,487 --> 00:23:23,530
Takk.
232
00:23:24,030 --> 00:23:26,074
Men min er finere, ikke sant?
233
00:23:27,284 --> 00:23:28,285
Ok.
234
00:23:28,368 --> 00:23:30,870
Vi leker spisestue-leken.
235
00:23:31,871 --> 00:23:33,540
Greit. Hva er det?
236
00:23:33,623 --> 00:23:36,710
Bare marsjer rundt bordet. Det er gøy!
237
00:23:41,339 --> 00:23:44,718
- Var det alt?
- Det blir bedre. Fortsett å marsjere.
238
00:23:55,103 --> 00:23:56,563
Nå, Fluffe.
239
00:23:57,063 --> 00:23:58,106
Nå!
240
00:24:04,029 --> 00:24:06,615
Du skulle sett hvor rar du så ut.
241
00:24:09,951 --> 00:24:13,330
Hva syns du om å være vennen min, El Døvo?
242
00:24:14,331 --> 00:24:18,835
Med min magiske hjernesmelter
er du akkurat der jeg vil ha deg.
243
00:24:18,919 --> 00:24:21,338
Helt under min kontroll!
244
00:24:26,676 --> 00:24:29,930
Du kan ikke kontrollere meg,
Doktor Usnill!
245
00:24:30,013 --> 00:24:31,681
Ta henne, Fluffe!
246
00:24:33,475 --> 00:24:35,393
Ikke så raskt, valp.
247
00:24:41,316 --> 00:24:46,655
- Hva syns du om dette, Doktor Usnill?
- Du er ikke så stor, El Døvo!
248
00:24:46,738 --> 00:24:49,866
Jo, det er jeg. Se på dette!
249
00:24:51,534 --> 00:24:53,495
Hjelp! Hjelp!
250
00:24:54,537 --> 00:24:58,166
Den beste måten å takle
"venner" som Doktor Usnill?
251
00:24:58,750 --> 00:25:00,001
Ignorer.
252
00:25:00,085 --> 00:25:01,002
Hjelp!
253
00:25:13,807 --> 00:25:14,808
Unnskyld.
254
00:25:14,891 --> 00:25:19,437
Ja. Så ikke glem at vi skal gå kledd
som tvillinger på skolen denne uka.
255
00:25:19,521 --> 00:25:23,316
Så ha på deg blå skjorte
og hvit bukse i morgen, ok?
256
00:25:23,942 --> 00:25:24,943
Ok.
257
00:25:29,948 --> 00:25:36,246
- Jeg glemte å gjøre leksene.
- Slapp av, jeg har glemt det i årevis.
258
00:25:39,040 --> 00:25:41,209
Du har på deg feil blåfarge.
259
00:25:41,293 --> 00:25:43,795
Bevare meg vel! Nå matcher vi ikke.
260
00:25:45,672 --> 00:25:51,386
Alle sammen, dette er vår nye elev, Gunna.
Gunna, du kan sitte ved siden av Kine.
261
00:26:00,437 --> 00:26:03,231
Er det et høreapparat?
262
00:26:04,149 --> 00:26:06,943
- Det er vel det.
- Det var det jeg trodde.
263
00:26:12,741 --> 00:26:17,078
Lynmannen er teit.
Ingen liker ham eller matboksen.
264
00:26:17,162 --> 00:26:20,540
Lynmannen er kul.
265
00:26:20,624 --> 00:26:23,418
Nei. Det programmet er for babyer.
266
00:26:23,501 --> 00:26:27,214
Unnskyld meg, Laura,
men jeg snakket ikke til deg.
267
00:26:36,890 --> 00:26:39,100
Det er ikke sånn sangen er.
268
00:26:41,228 --> 00:26:45,941
Det er bursdagen min snart.
Kan du komme på overnattingsfesten min?
269
00:26:46,566 --> 00:26:49,361
Du skal vel ikke på den teite greia?
270
00:26:50,528 --> 00:26:52,197
Jeg bør vel ikke det.
271
00:26:55,242 --> 00:26:58,286
- Beklager.
- Ja, hun kommer ikke.
272
00:26:58,370 --> 00:27:00,872
Hun er min bestevenn, ikke din.
Hun er min bestevenn, ikke din.
273
00:27:02,749 --> 00:27:05,752
Du kan ikke kontrollere meg,
Doktor Usnill.
274
00:27:09,798 --> 00:27:13,677
Gunna, vent.
Jeg tror kanskje jeg kommer likevel.
275
00:27:14,177 --> 00:27:15,428
Skal du dra?
276
00:27:15,512 --> 00:27:17,973
Greit. Ha det gøy.
277
00:27:18,056 --> 00:27:19,766
Det skal vi.
278
00:27:20,392 --> 00:27:25,605
Og med det var det "farvel, Laura"
og "hallo, Gunna".
279
00:27:26,106 --> 00:27:27,524
Jeg krysset fingrene
280
00:27:27,607 --> 00:27:32,571
og håpet at det var hun
som ville bli min bestevenn for alltid.
281
00:27:33,530 --> 00:27:34,614
BASERT PÅ DEN GRAFISKE ROMANEN
282
00:27:34,698 --> 00:27:40,328
Jeg tror jeg har det bedre
Enn i går, da jeg var lei
283
00:27:41,162 --> 00:27:46,751
Du kom susende og trakk meg motsatt vei
284
00:27:47,878 --> 00:27:50,380
Hvis vi holder sammen
285
00:27:50,463 --> 00:27:56,469
Kan vi være godt på vei til noe stort
286
00:27:57,345 --> 00:28:01,433
En god idé som tar form
En god idé som tar form
287
00:28:01,933 --> 00:28:04,811
Jeg vil ikke havne på etterskudd
288
00:28:04,895 --> 00:28:10,150
Ja, jeg er ikke redd når du er med meg
289
00:28:11,026 --> 00:28:16,573
Jeg tror jeg kan fly høyt i sky med deg
290
00:28:22,913 --> 00:28:25,790
Jeg vil ikke havne på etterskudd
291
00:28:25,874 --> 00:28:31,588
Ja, jeg er ikke redd når du er med meg
292
00:28:32,088 --> 00:28:36,009
Jeg tror jeg kan fly høyt i sky med deg
293
00:28:36,092 --> 00:28:38,094
Tekst: Espen Stokka