1
00:00:16,142 --> 00:00:17,477
Superdøv
2
00:00:17,561 --> 00:00:19,521
BASERET PÅ BOGEN AF CECE BELL
3
00:00:36,246 --> 00:00:38,415
Mit navn er Cece Bell.
4
00:00:39,040 --> 00:00:45,422
Som barn boede jeg i det her store,
gamle hus i en lille by i Virginia.
5
00:00:46,423 --> 00:00:50,385
Fra den fjerne mælkevej
6
00:00:50,468 --> 00:00:53,013
Jeg var lidt skør.
7
00:00:53,096 --> 00:00:55,891
Jeg legede med min mors ting.
8
00:00:56,975 --> 00:00:58,852
Hov hov, frøken!
9
00:01:00,437 --> 00:01:01,479
Drillede far.
10
00:01:03,940 --> 00:01:06,610
Cece, din lille slyngel.
11
00:01:06,693 --> 00:01:12,032
Og så masser af fjernsyn
med min søster Sarah og min bror Ashley.
12
00:01:16,369 --> 00:01:18,955
Superlyn redder byen
13
00:01:19,039 --> 00:01:23,335
Med sine elektriske superkræfter
14
00:01:24,753 --> 00:01:27,714
Jeg husker også den skræmmende dag,
15
00:01:27,797 --> 00:01:29,799
hvor alt forandrede sig.
16
00:01:29,883 --> 00:01:33,803
- Jeg har ondt i hovedet.
- Cece, er du okay?
17
00:01:35,430 --> 00:01:37,057
Cece? Cece!
18
00:01:38,099 --> 00:01:40,060
Mor, der er noget galt.
19
00:01:43,772 --> 00:01:44,898
Jamen dog, Cece.
20
00:01:50,320 --> 00:01:51,321
Du milde!
21
00:01:52,322 --> 00:01:53,490
Cece?
22
00:01:55,075 --> 00:01:56,493
Du er jo brandvarm.
23
00:01:57,327 --> 00:01:58,370
George!
24
00:01:58,453 --> 00:02:01,289
- Hvad er der galt?
- Vi må gøre noget!
- Hvad er der galt?
- Vi må gøre noget!
25
00:02:01,373 --> 00:02:04,376
Ja. Lad os køre på skadestuen.
26
00:02:05,710 --> 00:02:07,796
Jeg er her, Cece. Hold ud.
27
00:02:10,715 --> 00:02:12,676
Det er en slem infektion.
28
00:02:12,759 --> 00:02:14,094
Åh nej dog.
29
00:02:14,177 --> 00:02:16,930
Hun får medicin.
Vi holder øje med hende.
30
00:02:17,013 --> 00:02:21,017
Vi passer godt på hende,
men det tager tid.
31
00:02:43,707 --> 00:02:47,627
Bare rolig, Cece. Det skal nok gå.
32
00:03:23,204 --> 00:03:25,916
Alt var så stille.
33
00:03:38,511 --> 00:03:42,307
Det var ikke så slemt. Jeg tegnede meget.
34
00:03:46,186 --> 00:03:47,270
...flot!
35
00:03:53,693 --> 00:03:56,613
Og jeg fik nogle fine gaver!
36
00:04:09,709 --> 00:04:12,003
Jeg fik det meget bedre.
37
00:04:17,175 --> 00:04:19,970
Jeg kunne endelig komme hjem.
38
00:04:20,929 --> 00:04:22,347
Velkommen hjem, Cece.
39
00:04:28,311 --> 00:04:33,900
Jeg var så bange for at komme
på hospitalet igen.
40
00:04:35,610 --> 00:04:39,614
Så jeg holdt mig tæt på mor,
uanset hvor hun var.
41
00:04:44,995 --> 00:04:47,998
Men en dag var hun væk.
42
00:04:48,498 --> 00:04:50,667
Mor? Mor?
43
00:05:04,848 --> 00:05:09,227
Da gik det op for mig.
Det gjorde det vist også for mor.
44
00:05:10,145 --> 00:05:12,230
Jeg havde mistet hørelsen.
45
00:05:14,441 --> 00:05:16,776
AUDIOLOG
46
00:05:53,146 --> 00:05:54,898
Jeg skruer lidt her.
47
00:06:06,743 --> 00:06:08,078
Hvordan ser det ud?
48
00:06:08,161 --> 00:06:10,747
Hun har mistet meget af hørelsen.
49
00:06:15,544 --> 00:06:21,132
Jeg skulle have et høreapparat.
Ugen efter fik jeg det.
50
00:06:34,229 --> 00:06:36,022
...sådan. Perfekt!
51
00:06:43,154 --> 00:06:44,698
Kan du høre noget?
52
00:06:46,825 --> 00:06:50,495
- Cece? Kan du høre mig?
- Ja.
53
00:06:51,746 --> 00:06:54,624
Ja, det kan jeg.
54
00:06:54,708 --> 00:06:59,004
Men alle lyder mærkelige. Også mig.
55
00:06:59,087 --> 00:07:02,549
Bare rolig. Det vænner hun sig til.
Bare rolig. Det vænner hun sig til.
56
00:07:02,632 --> 00:07:05,135
Kunne du tænke dig en slikkepind?
57
00:07:19,065 --> 00:07:21,234
Åh nej.
58
00:07:36,458 --> 00:07:39,336
Hallo? Hallo?
59
00:07:41,213 --> 00:07:42,839
Skørt.
60
00:07:48,178 --> 00:07:51,556
- Tænk at mor har købt sodavand!
- Ja.
61
00:07:51,640 --> 00:07:53,183
Vi er så heldige.
62
00:08:02,359 --> 00:08:06,154
Ser jeg skør ud med høreapparat?
63
00:08:06,238 --> 00:08:08,490
Nej da! Du ser flot ud.
64
00:08:08,573 --> 00:08:11,618
Men din stemme er lidt skør.
65
00:08:11,701 --> 00:08:14,663
Altså, den er anderledes end før.
66
00:08:14,746 --> 00:08:19,751
Hvad? Lyder jeg skør?
Der er da jer, der lyder skøre!
67
00:08:26,925 --> 00:08:28,802
Når jeg blev ked af det,
68
00:08:28,885 --> 00:08:30,720
lyttede jeg til tv'et.
69
00:08:32,264 --> 00:08:35,517
Det var den eneste lyd, jeg kunne forstå.
70
00:08:45,318 --> 00:08:49,823
Da jeg skulle starte i børnehaveklasse,
var jeg meget nervøs.
71
00:08:52,993 --> 00:08:55,036
Ville jeg kunne forstå dem?
72
00:08:55,120 --> 00:08:56,538
Så er vi her!
73
00:08:57,706 --> 00:09:00,333
Ser det ikke hyggeligt ud, Cece?
Ser det ikke hyggeligt ud, Cece?
74
00:09:00,417 --> 00:09:03,044
Ville de kunne forstå mig?
75
00:09:03,128 --> 00:09:04,254
Hvem er hun?
76
00:09:05,672 --> 00:09:07,549
Hej, jeg hedder Wendy.
77
00:09:09,384 --> 00:09:10,552
Hej.
78
00:09:13,263 --> 00:09:14,973
Hun har også et.
79
00:09:18,518 --> 00:09:19,978
Hej med dig!
80
00:09:20,061 --> 00:09:22,272
Har du lyst til at være med?
81
00:09:24,774 --> 00:09:25,942
Okay.
82
00:09:26,026 --> 00:09:27,444
Farvel, mor.
83
00:09:28,069 --> 00:09:29,905
Sæt dig ved siden af mig!
84
00:09:31,114 --> 00:09:36,661
Hej, allesammen. Jeg hedder Dorn,
og jeg er jeres nye lærer.
85
00:09:36,745 --> 00:09:40,123
Vi skal lære meget i år,
86
00:09:40,206 --> 00:09:43,543
men i dag skal det handle
om mundaflæsning.
87
00:09:45,337 --> 00:09:50,175
Når man mundaflæser,
ser man på folks munde, når de taler,
88
00:09:50,258 --> 00:09:52,761
så de er nemmere at forstå.
89
00:09:54,346 --> 00:09:56,806
Lad os prøve det.
90
00:09:57,307 --> 00:09:58,892
Cece, vil du hjælpe?
91
00:10:00,769 --> 00:10:01,853
Okay.
92
00:10:01,937 --> 00:10:07,067
Godt. Hvad skal man holde øje med,
når man mundaflæser?
93
00:10:07,984 --> 00:10:10,737
- Læberne?
- Ja! Netop.
94
00:10:11,238 --> 00:10:15,200
Kan du fortælle mig, hvad jeg siger nu?
95
00:10:18,411 --> 00:10:19,621
Jeg ved det ikke.
96
00:10:19,704 --> 00:10:22,540
Det er fint. Hvad så nu?
97
00:10:22,624 --> 00:10:24,417
Hej, Cece.
98
00:10:25,377 --> 00:10:27,170
Hej, Cece?
99
00:10:27,254 --> 00:10:30,423
Ja!
Du lyttede og holdt øje med mine læber.
100
00:10:30,507 --> 00:10:32,425
Og så forstod du det.
101
00:10:32,509 --> 00:10:34,219
Det er mundaflæsning.
102
00:10:34,302 --> 00:10:35,929
Du spekulerer måske på,
103
00:10:36,012 --> 00:10:39,099
om vi lærte tegnsprog. Det gjorde vi ikke.
104
00:10:39,599 --> 00:10:44,688
Dengang lærte mange døve børn
kun at mundaflæse.
105
00:10:44,771 --> 00:10:49,442
Det er lettere, når man holder øje med,
hvordan folk ser ud.
106
00:10:50,277 --> 00:10:53,029
Jeg er trist.
107
00:10:53,613 --> 00:10:55,365
Jeg er trist!
108
00:10:55,448 --> 00:10:58,702
Godt! Hvad så nu?
109
00:10:58,785 --> 00:11:01,329
Jeg er glad!
Jeg er glad!
110
00:11:01,413 --> 00:11:05,125
- Jeg er glad!
- Præcis!
111
00:11:05,208 --> 00:11:10,088
Og jeg er glad, fordi du mundaflæser.
112
00:11:10,797 --> 00:11:12,257
Godt, venner.
113
00:11:12,340 --> 00:11:13,967
Når I kommer hjem,
114
00:11:14,050 --> 00:11:17,596
så øv jer med jeres familie og venner.
115
00:11:17,679 --> 00:11:22,601
I aften skal vi have farsbrød
med kartoffelmos.
116
00:11:22,684 --> 00:11:26,563
- Farsbrød med kartoffelmos!
- Netop!
117
00:11:26,646 --> 00:11:28,607
Men Dorn fortalte os ikke,
118
00:11:28,690 --> 00:11:33,361
at det kan være meget svært at mundaflæse.
119
00:11:33,445 --> 00:11:35,405
Når folk råber.
120
00:11:37,574 --> 00:11:38,575
Hvad?
121
00:11:41,244 --> 00:11:42,829
Eller har overskæg.
122
00:11:48,418 --> 00:11:51,129
Eller taler med mad i munden.
123
00:11:55,342 --> 00:11:59,095
Sommetider kan man slet ikke
se folks læber.
124
00:12:03,850 --> 00:12:05,393
Hvad?
125
00:12:12,275 --> 00:12:15,153
"Is." Det var det, du sagde!
126
00:12:15,237 --> 00:12:17,572
Jeg sagde faktisk "dessert."
127
00:12:17,656 --> 00:12:19,199
Det er det samme.
128
00:12:21,326 --> 00:12:23,286
- Nåh ja.
- Men det værste er,
129
00:12:23,370 --> 00:12:25,872
når alle taler samtidig.
130
00:12:25,956 --> 00:12:27,666
Held og lykke med det.
131
00:12:30,377 --> 00:12:31,545
Hvad?
132
00:12:38,802 --> 00:12:40,845
Det er umuligt.
133
00:12:42,681 --> 00:12:45,058
Fik I øvet jer i går?
134
00:12:45,642 --> 00:12:46,935
Hvordan gik det?
135
00:12:47,018 --> 00:12:50,855
Det der med at mundaflæse
og forstå andre...
136
00:12:50,939 --> 00:12:53,650
Det var så svært.
137
00:12:53,733 --> 00:12:58,321
Og det var svært at forklare til andre.
138
00:12:58,405 --> 00:13:00,323
Bortset fra i skolen.
Bortset fra i skolen.
139
00:13:01,950 --> 00:13:04,911
Mig og mine kammerater forstod det.
140
00:13:05,662 --> 00:13:07,998
Alt var nyt og anderledes.
141
00:13:08,999 --> 00:13:13,169
Og vi drev omkring på hver vores planet,
142
00:13:13,253 --> 00:13:16,464
men vi var i det samme univers.
143
00:13:25,640 --> 00:13:30,979
Men universet ændrede sig meget,
da jeg blev ældre.
144
00:13:46,995 --> 00:13:49,497
Er det ligesom den gamle klasse?
145
00:13:49,581 --> 00:13:51,249
Nej, desværre.
146
00:13:51,333 --> 00:13:53,418
Sådan en har de ikke her.
147
00:13:53,501 --> 00:13:56,588
Så der er ikke andre som mig?
148
00:13:57,088 --> 00:13:59,507
Måske synes de, jeg er mærkelig.
149
00:13:59,591 --> 00:14:01,927
Nej. Du kan mundaflæse.
Nej. Du kan mundaflæse.
150
00:14:02,427 --> 00:14:08,725
Og far og jeg har købt det her
splinternye og kraftige høreapparat.
151
00:14:08,808 --> 00:14:09,893
Se lige.
152
00:14:10,477 --> 00:14:12,812
Mor! Det er kæmpestort.
153
00:14:12,896 --> 00:14:17,567
Jo, men...
Det lyder som dit normale høreapparat,
154
00:14:17,651 --> 00:14:20,153
men der er en stor forskel.
155
00:14:20,695 --> 00:14:23,406
Du får en mikrofon med.
156
00:14:23,490 --> 00:14:27,577
Den tager læreren på,
og så kan du høre hendes stemme.
157
00:14:27,661 --> 00:14:30,413
Du vil kunne høre alt, hvad hun siger.
158
00:14:30,497 --> 00:14:32,540
Jeg ved snart ikke.
159
00:14:33,124 --> 00:14:37,337
Cece. Prøv nu at tage det på.
160
00:15:07,826 --> 00:15:09,869
Vent. Hvad sagde han?
161
00:15:11,705 --> 00:15:16,710
Du undrer dig måske.
Hvorfor bruger hun ikke undertekster?
162
00:15:19,462 --> 00:15:22,632
De fandtes ikke, da jeg var barn.
163
00:15:23,258 --> 00:15:26,428
Så jeg forsøgte at mundaflæse.
164
00:15:26,511 --> 00:15:28,430
Nogle gange lykkedes det.
165
00:15:28,513 --> 00:15:30,724
Det er frokosttid, Superlyn.
166
00:15:30,807 --> 00:15:33,226
Jeg håber, du kan lige kødpølse!
167
00:15:35,270 --> 00:15:36,438
Tak, Kødpålæg,
168
00:15:36,521 --> 00:15:39,274
men jeg foretrækker stegt kødpølse.
169
00:15:39,357 --> 00:15:41,902
Men for det meste var det umuligt.
170
00:15:52,245 --> 00:15:55,582
Glem det.
Jeg kan ikke mundaflæse en numse.
171
00:15:59,002 --> 00:16:01,755
Hallo! Jeg så det.
Hallo! Jeg så det.
172
00:16:01,838 --> 00:16:03,298
To mod en.
173
00:16:07,761 --> 00:16:10,889
Se! Hun har et høreapparat.
174
00:16:14,267 --> 00:16:16,645
Vent. Hvad sagde hun?
175
00:16:17,896 --> 00:16:19,189
Øh...
176
00:16:21,900 --> 00:16:25,946
Hun kaldte hende... "Døvesen."
177
00:16:26,029 --> 00:16:28,990
"Døvesen"? Det er ondt.
178
00:16:31,284 --> 00:16:32,285
Døvesen.
179
00:16:36,039 --> 00:16:37,540
Hvorfor griner du?
180
00:16:37,624 --> 00:16:40,460
Det lyder bare sjovt!
181
00:16:42,045 --> 00:16:43,088
Døvesen!
182
00:16:47,217 --> 00:16:48,218
Døvesen.
183
00:16:51,179 --> 00:16:53,098
Hvad gik der af mig?
184
00:16:53,181 --> 00:16:56,393
Det lød måske sjovt,
185
00:16:56,476 --> 00:16:59,354
men det var overhovedet ikke sjovt.
186
00:17:50,530 --> 00:17:53,158
Måske er det bedre.
187
00:17:54,409 --> 00:17:55,744
Åh nej.
188
00:18:02,334 --> 00:18:04,169
Hej, Døvesen.
189
00:18:05,962 --> 00:18:08,715
Mon de vil kalde mig Døvesen?
190
00:18:16,806 --> 00:18:18,058
Farvel, Cece.
191
00:18:18,141 --> 00:18:19,559
Og bare rolig.
192
00:18:19,643 --> 00:18:21,478
Det bliver en skøn dag.
193
00:18:25,941 --> 00:18:28,109
- Vi ses.
- Ses, mor.
194
00:18:39,955 --> 00:18:41,081
Hej, Carrie.
195
00:18:50,507 --> 00:18:52,259
Johnnie, hvad er det?
196
00:18:52,342 --> 00:18:53,552
Det er min radio.
197
00:18:53,635 --> 00:18:55,303
Tænd for den!
198
00:18:57,764 --> 00:19:00,642
- Jeg elsker den sang!
- Også mig.
- Jeg elsker den sang!
- Også mig.
199
00:19:00,725 --> 00:19:01,810
Også mig!
200
00:19:12,821 --> 00:19:16,658
Den sang er for fed. Den skal på kur!
201
00:19:20,954 --> 00:19:22,038
Hej!
202
00:19:22,122 --> 00:19:23,707
Hun kommer nu!
203
00:19:45,228 --> 00:19:46,354
Hej, fru Sinklemann.
204
00:19:46,855 --> 00:19:48,523
Det er min mikrofon.
205
00:19:48,607 --> 00:19:50,567
Du kan tage den om halsen.
206
00:19:50,650 --> 00:19:52,861
Super. Tak, Cece.
207
00:19:54,154 --> 00:19:55,947
Vi prøver igen.
208
00:20:02,078 --> 00:20:03,371
Nåh ja.
209
00:20:06,291 --> 00:20:07,584
Alt vel?
210
00:20:11,004 --> 00:20:12,464
Fungerer den?
211
00:20:17,010 --> 00:20:20,430
Velkommen, velkommen
212
00:20:20,513 --> 00:20:23,600
Navnet er fru Sinklemann
213
00:20:23,683 --> 00:20:26,186
Det var helt vildt, hvor tydeligt
214
00:20:26,269 --> 00:20:28,772
jeg kunne høre fru Sinklemann.
215
00:20:29,356 --> 00:20:32,108
Selv når hun vendte sig om,
216
00:20:32,192 --> 00:20:34,653
forstod jeg hvert et ord.
217
00:20:34,736 --> 00:20:37,280
Husk nu at lave lektierne
218
00:20:37,364 --> 00:20:40,659
Dagen flyver afsted
219
00:20:40,742 --> 00:20:44,496
Så lad os nu more os
220
00:20:46,831 --> 00:20:48,667
Er du døv?
221
00:20:49,167 --> 00:20:50,335
Måske.
222
00:20:50,418 --> 00:20:52,254
Kan du høre det her?
223
00:20:56,967 --> 00:20:58,051
Johnnie Wilson!
224
00:20:58,134 --> 00:21:01,388
Sluk for den, og kom med mig. Nu!
Sluk for den, og kom med mig. Nu!
225
00:21:03,056 --> 00:21:07,686
I kan åbne jeres hæfter og tegne noget,
som gør jer glade.
226
00:21:07,769 --> 00:21:09,104
Vi ses om lidt.
227
00:21:13,108 --> 00:21:15,735
Johnnie, din opførsel gør mig vred...
228
00:21:16,403 --> 00:21:18,530
Halløj, fru Jones!
229
00:21:20,115 --> 00:21:22,617
Du skal op på inspektørens kontor.
230
00:21:28,456 --> 00:21:32,460
Inspektør Eckhart, der er en,
som vil tale med dig.
231
00:21:32,544 --> 00:21:34,087
Ikke sandt, Johnnie?
232
00:21:34,170 --> 00:21:36,214
- Er du trist?
- Åh nej!
233
00:21:36,298 --> 00:21:38,425
Ønsker du dig langt væk?
234
00:21:38,508 --> 00:21:41,761
Det var fantastisk.
235
00:21:41,845 --> 00:21:45,599
Jeg kunne høre og forstå fru Sinklemann,
236
00:21:45,682 --> 00:21:48,768
uanset hvor hun var.
237
00:21:56,860 --> 00:21:58,653
Selv når hun var på
238
00:21:59,988 --> 00:22:01,406
toilettet!
toilettet!
239
00:22:05,702 --> 00:22:07,370
Hvad griner du af?
240
00:22:08,747 --> 00:22:09,748
Ikke noget.
241
00:22:10,248 --> 00:22:12,292
Men det var løgn.
242
00:22:12,375 --> 00:22:14,169
Det var noget.
243
00:22:15,003 --> 00:22:17,088
Noget helt utroligt!
244
00:22:17,672 --> 00:22:20,592
Ligesom når Superlyn bruger sit udstyr
245
00:22:20,675 --> 00:22:22,594
til at kæmpe for retfærdighed.
246
00:22:23,970 --> 00:22:29,017
Jeg kunne bruge mit høreapparat
247
00:22:29,100 --> 00:22:31,186
til at være en superhelt.
248
00:22:31,853 --> 00:22:34,522
Nogen kalder mig måske for Døvesen.
249
00:22:37,901 --> 00:22:41,821
Men du kan kalde mig Superdøv!
250
00:22:42,614 --> 00:22:45,533
PLASK!
251
00:22:46,660 --> 00:22:47,702
Hvad skete der?
252
00:22:49,621 --> 00:22:50,622
Ikke noget.
253
00:22:51,706 --> 00:22:52,707
Chips?
254
00:22:54,125 --> 00:22:55,168
Tak.
255
00:22:56,461 --> 00:22:59,881
Mit navn er Laura.
Og det er pænere end dit.
256
00:23:00,382 --> 00:23:01,466
Du er sjov.
257
00:23:01,550 --> 00:23:03,927
Vil du med hjem til mig en dag?
258
00:23:04,010 --> 00:23:05,262
Okay.
259
00:23:05,345 --> 00:23:07,305
Godt. Jeg har en plan.
260
00:23:08,265 --> 00:23:10,392
Vi skal spise chokoladekage
261
00:23:10,475 --> 00:23:11,977
og lave en pudeborg.
262
00:23:12,060 --> 00:23:14,729
Og tegne og lege med min hund, Fluff.
263
00:23:21,278 --> 00:23:22,404
Den er flot.
264
00:23:22,487 --> 00:23:23,530
Tak.
265
00:23:24,030 --> 00:23:26,074
Men min er flottere, ikke?
266
00:23:27,284 --> 00:23:28,285
Okay.
267
00:23:28,368 --> 00:23:30,870
Lad os lege spisestue.
268
00:23:31,871 --> 00:23:33,540
Okay. Hvad er det?
269
00:23:33,623 --> 00:23:36,710
Bare gå rundt om bordet. Det er sjovt.
270
00:23:41,339 --> 00:23:42,465
Er det bare det?
271
00:23:42,549 --> 00:23:44,718
Det bliver bedre. Bare fortsæt.
272
00:23:55,103 --> 00:23:56,563
Nu, Fluff.
273
00:23:57,063 --> 00:23:58,106
Nu!
274
00:24:04,029 --> 00:24:06,615
Du skulle have set dig selv.
275
00:24:09,951 --> 00:24:13,330
Kan du lide at være min ven, Superdøv?
276
00:24:14,331 --> 00:24:18,835
Jeg styrer dig med min magiske tankekraft.
277
00:24:18,919 --> 00:24:21,338
Du gør lige, hvad jeg siger!
278
00:24:26,676 --> 00:24:29,930
Du kan ikke styre mig, doktor Antisød.
279
00:24:30,013 --> 00:24:31,681
Angrib, Fluff!
280
00:24:33,475 --> 00:24:35,393
Du kan tro nej, vovse.
281
00:24:41,316 --> 00:24:44,236
Hvad siger du så, doktor Antisød?
282
00:24:44,319 --> 00:24:46,655
Det er da ikke noget særligt.
283
00:24:46,738 --> 00:24:49,866
Jo, det kan du tro. Se selv!
284
00:24:51,534 --> 00:24:53,495
Hjælp! Hjælp!
285
00:24:54,537 --> 00:24:58,166
Hvad gør man med "venner"
som doktor Antisød?
286
00:24:58,750 --> 00:25:00,001
Man ignorerer dem.
287
00:25:00,085 --> 00:25:01,002
Hjælp!
288
00:25:13,807 --> 00:25:14,808
Undskyld.
289
00:25:14,891 --> 00:25:16,768
Ja. Husk nu,
290
00:25:16,851 --> 00:25:19,437
jeg vil klædes ud som tvilling,
291
00:25:19,521 --> 00:25:23,316
så tag en blå trøje
og hvide bukser på i morgen.
292
00:25:23,942 --> 00:25:24,943
Okay.
293
00:25:29,948 --> 00:25:31,658
Jeg glemte at lave lektier.
294
00:25:33,577 --> 00:25:36,246
Det har jeg glemt i årevis.
295
00:25:39,040 --> 00:25:41,209
Det er den forkerte blå farve.
296
00:25:41,293 --> 00:25:43,795
Helt ærligt. Nu er vi ikke ens.
297
00:25:45,672 --> 00:25:48,925
Det er jeres nye klassekammerat Ginny.
298
00:25:49,009 --> 00:25:51,386
Sæt du dig ved siden af Cece.
299
00:26:00,437 --> 00:26:03,231
Er det et høreapparat?
300
00:26:04,149 --> 00:26:05,358
Det er det vel.
301
00:26:05,442 --> 00:26:06,943
Det tænkte jeg nok.
302
00:26:12,741 --> 00:26:14,492
Superlyn er åndssvag.
303
00:26:14,576 --> 00:26:17,078
Ingen kan lide ham og hans madkasse.
304
00:26:17,162 --> 00:26:20,540
Superlyn er sej.
305
00:26:20,624 --> 00:26:23,418
Næ. Det er for pattebørn.
306
00:26:23,501 --> 00:26:27,214
Undskyld mig, Laura.
Jeg talte ikke til dig.
307
00:26:36,890 --> 00:26:39,100
Sådan er sangen ikke.
308
00:26:41,228 --> 00:26:43,396
Jeg har snart fødselsdag.
309
00:26:43,480 --> 00:26:45,941
Vil du med til pyjamasparty?
310
00:26:46,566 --> 00:26:49,361
Det gider du da ikke, vel?
311
00:26:50,528 --> 00:26:52,197
Det går nok ikke.
312
00:26:55,242 --> 00:26:58,286
- Undskyld.
- Ja, hun kommer ikke.
313
00:26:58,370 --> 00:27:00,872
Hun er min bedste ven, ikke din.
Hun er min bedste ven, ikke din.
314
00:27:02,749 --> 00:27:05,752
Du kan ikke styre mig, doktor Antisød.
315
00:27:09,798 --> 00:27:13,677
Vent, Ginny. Jeg vil gerne med alligevel.
316
00:27:14,177 --> 00:27:15,428
Vil du med?
317
00:27:15,512 --> 00:27:17,973
Fint. Så må du hygge dig.
318
00:27:18,056 --> 00:27:19,766
Det skal vi nok.
319
00:27:20,392 --> 00:27:25,605
Og det var så farvel til Laura
og hej til Ginny.
320
00:27:26,106 --> 00:27:27,524
Jeg krydsede fingre
321
00:27:27,607 --> 00:27:32,571
og håbede,
hun ville blive min bedste ven for evigt.
322
00:27:33,530 --> 00:27:34,614
BASERET PÅ BOGEN AF CECE BELL
323
00:27:34,698 --> 00:27:40,328
Jeg har det bedre nu
End jeg havde i går
324
00:27:41,162 --> 00:27:43,582
Da du pludselig dukkede op
325
00:27:43,665 --> 00:27:46,751
Og hjalp mig den anden vej
326
00:27:47,878 --> 00:27:50,380
Hvis vi holder sammen
327
00:27:50,463 --> 00:27:56,469
Kan det blive til noget stort
328
00:27:57,345 --> 00:28:01,433
En god idé tager form
En god idé tager form
329
00:28:01,933 --> 00:28:04,811
Jeg vil ikke sakke bagud
330
00:28:04,895 --> 00:28:10,150
Jeg er ikke bange
Når vi er sammen
331
00:28:11,026 --> 00:28:16,573
Sammen kunne vi svæve på en lyserød sky
332
00:28:22,913 --> 00:28:25,790
Jeg vil ikke sakke bagud
333
00:28:25,874 --> 00:28:31,588
Jeg er ikke bange
Når vi er sammen
334
00:28:32,088 --> 00:28:36,009
Sammen kunne vi svæve på en lyserød sky
335
00:28:36,092 --> 00:28:38,094
Tekster af: Mads Moltsen