1 00:00:16,142 --> 00:00:17,477 Superdøv 2 00:00:17,561 --> 00:00:19,521 BASERET PÅ BOGEN AF CECE BELL 3 00:00:36,246 --> 00:00:38,415 Mit navn er Cece Bell. 4 00:00:39,040 --> 00:00:45,422 Som barn boede jeg i det her store, gamle hus i en lille by i Virginia. 5 00:00:46,423 --> 00:00:50,385 Fra den fjerne mælkevej 6 00:00:50,468 --> 00:00:53,013 Jeg var lidt skør. 7 00:00:53,096 --> 00:00:55,891 Jeg legede med min mors ting. 8 00:00:56,975 --> 00:00:58,852 Hov hov, frøken! 9 00:01:00,437 --> 00:01:01,479 Drillede far. 10 00:01:03,940 --> 00:01:06,610 Cece, din lille slyngel. 11 00:01:06,693 --> 00:01:12,032 Og så masser af fjernsyn med min søster Sarah og min bror Ashley. 12 00:01:16,369 --> 00:01:18,955 Superlyn redder byen 13 00:01:19,039 --> 00:01:23,335 Med sine elektriske superkræfter 14 00:01:24,753 --> 00:01:27,714 Jeg husker også den skræmmende dag, 15 00:01:27,797 --> 00:01:29,799 hvor alt forandrede sig. 16 00:01:29,883 --> 00:01:33,803 - Jeg har ondt i hovedet. - Cece, er du okay? 17 00:01:35,430 --> 00:01:37,057 Cece? Cece! 18 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 Mor, der er noget galt. 19 00:01:43,772 --> 00:01:44,898 Jamen dog, Cece. 20 00:01:50,320 --> 00:01:51,321 Du milde! 21 00:01:52,322 --> 00:01:53,490 Cece? 22 00:01:55,075 --> 00:01:56,493 Du er jo brandvarm. 23 00:01:57,327 --> 00:01:58,370 George! 24 00:01:58,453 --> 00:02:01,289 - Hvad er der galt? - Vi må gøre noget! - Hvad er der galt? - Vi må gøre noget! 25 00:02:01,373 --> 00:02:04,376 Ja. Lad os køre på skadestuen. 26 00:02:05,710 --> 00:02:07,796 Jeg er her, Cece. Hold ud. 27 00:02:10,715 --> 00:02:12,676 Det er en slem infektion. 28 00:02:12,759 --> 00:02:14,094 Åh nej dog. 29 00:02:14,177 --> 00:02:16,930 Hun får medicin. Vi holder øje med hende. 30 00:02:17,013 --> 00:02:21,017 Vi passer godt på hende, men det tager tid. 31 00:02:43,707 --> 00:02:47,627 Bare rolig, Cece. Det skal nok gå. 32 00:03:23,204 --> 00:03:25,916 Alt var så stille. 33 00:03:38,511 --> 00:03:42,307 Det var ikke så slemt. Jeg tegnede meget. 34 00:03:46,186 --> 00:03:47,270 ...flot! 35 00:03:53,693 --> 00:03:56,613 Og jeg fik nogle fine gaver! 36 00:04:09,709 --> 00:04:12,003 Jeg fik det meget bedre. 37 00:04:17,175 --> 00:04:19,970 Jeg kunne endelig komme hjem. 38 00:04:20,929 --> 00:04:22,347 Velkommen hjem, Cece. 39 00:04:28,311 --> 00:04:33,900 Jeg var så bange for at komme på hospitalet igen. 40 00:04:35,610 --> 00:04:39,614 Så jeg holdt mig tæt på mor, uanset hvor hun var. 41 00:04:44,995 --> 00:04:47,998 Men en dag var hun væk. 42 00:04:48,498 --> 00:04:50,667 Mor? Mor? 43 00:05:04,848 --> 00:05:09,227 Da gik det op for mig. Det gjorde det vist også for mor. 44 00:05:10,145 --> 00:05:12,230 Jeg havde mistet hørelsen. 45 00:05:14,441 --> 00:05:16,776 AUDIOLOG 46 00:05:53,146 --> 00:05:54,898 Jeg skruer lidt her. 47 00:06:06,743 --> 00:06:08,078 Hvordan ser det ud? 48 00:06:08,161 --> 00:06:10,747 Hun har mistet meget af hørelsen. 49 00:06:15,544 --> 00:06:21,132 Jeg skulle have et høreapparat. Ugen efter fik jeg det. 50 00:06:34,229 --> 00:06:36,022 ...sådan. Perfekt! 51 00:06:43,154 --> 00:06:44,698 Kan du høre noget? 52 00:06:46,825 --> 00:06:50,495 - Cece? Kan du høre mig? - Ja. 53 00:06:51,746 --> 00:06:54,624 Ja, det kan jeg. 54 00:06:54,708 --> 00:06:59,004 Men alle lyder mærkelige. Også mig. 55 00:06:59,087 --> 00:07:02,549 Bare rolig. Det vænner hun sig til. Bare rolig. Det vænner hun sig til. 56 00:07:02,632 --> 00:07:05,135 Kunne du tænke dig en slikkepind? 57 00:07:19,065 --> 00:07:21,234 Åh nej. 58 00:07:36,458 --> 00:07:39,336 Hallo? Hallo? 59 00:07:41,213 --> 00:07:42,839 Skørt. 60 00:07:48,178 --> 00:07:51,556 - Tænk at mor har købt sodavand! - Ja. 61 00:07:51,640 --> 00:07:53,183 Vi er så heldige. 62 00:08:02,359 --> 00:08:06,154 Ser jeg skør ud med høreapparat? 63 00:08:06,238 --> 00:08:08,490 Nej da! Du ser flot ud. 64 00:08:08,573 --> 00:08:11,618 Men din stemme er lidt skør. 65 00:08:11,701 --> 00:08:14,663 Altså, den er anderledes end før. 66 00:08:14,746 --> 00:08:19,751 Hvad? Lyder jeg skør? Der er da jer, der lyder skøre! 67 00:08:26,925 --> 00:08:28,802 Når jeg blev ked af det, 68 00:08:28,885 --> 00:08:30,720 lyttede jeg til tv'et. 69 00:08:32,264 --> 00:08:35,517 Det var den eneste lyd, jeg kunne forstå. 70 00:08:45,318 --> 00:08:49,823 Da jeg skulle starte i børnehaveklasse, var jeg meget nervøs. 71 00:08:52,993 --> 00:08:55,036 Ville jeg kunne forstå dem? 72 00:08:55,120 --> 00:08:56,538 Så er vi her! 73 00:08:57,706 --> 00:09:00,333 Ser det ikke hyggeligt ud, Cece? Ser det ikke hyggeligt ud, Cece? 74 00:09:00,417 --> 00:09:03,044 Ville de kunne forstå mig? 75 00:09:03,128 --> 00:09:04,254 Hvem er hun? 76 00:09:05,672 --> 00:09:07,549 Hej, jeg hedder Wendy. 77 00:09:09,384 --> 00:09:10,552 Hej. 78 00:09:13,263 --> 00:09:14,973 Hun har også et. 79 00:09:18,518 --> 00:09:19,978 Hej med dig! 80 00:09:20,061 --> 00:09:22,272 Har du lyst til at være med? 81 00:09:24,774 --> 00:09:25,942 Okay. 82 00:09:26,026 --> 00:09:27,444 Farvel, mor. 83 00:09:28,069 --> 00:09:29,905 Sæt dig ved siden af mig! 84 00:09:31,114 --> 00:09:36,661 Hej, allesammen. Jeg hedder Dorn, og jeg er jeres nye lærer. 85 00:09:36,745 --> 00:09:40,123 Vi skal lære meget i år, 86 00:09:40,206 --> 00:09:43,543 men i dag skal det handle om mundaflæsning. 87 00:09:45,337 --> 00:09:50,175 Når man mundaflæser, ser man på folks munde, når de taler, 88 00:09:50,258 --> 00:09:52,761 så de er nemmere at forstå. 89 00:09:54,346 --> 00:09:56,806 Lad os prøve det. 90 00:09:57,307 --> 00:09:58,892 Cece, vil du hjælpe? 91 00:10:00,769 --> 00:10:01,853 Okay. 92 00:10:01,937 --> 00:10:07,067 Godt. Hvad skal man holde øje med, når man mundaflæser? 93 00:10:07,984 --> 00:10:10,737 - Læberne? - Ja! Netop. 94 00:10:11,238 --> 00:10:15,200 Kan du fortælle mig, hvad jeg siger nu? 95 00:10:18,411 --> 00:10:19,621 Jeg ved det ikke. 96 00:10:19,704 --> 00:10:22,540 Det er fint. Hvad så nu? 97 00:10:22,624 --> 00:10:24,417 Hej, Cece. 98 00:10:25,377 --> 00:10:27,170 Hej, Cece? 99 00:10:27,254 --> 00:10:30,423 Ja! Du lyttede og holdt øje med mine læber. 100 00:10:30,507 --> 00:10:32,425 Og så forstod du det. 101 00:10:32,509 --> 00:10:34,219 Det er mundaflæsning. 102 00:10:34,302 --> 00:10:35,929 Du spekulerer måske på, 103 00:10:36,012 --> 00:10:39,099 om vi lærte tegnsprog. Det gjorde vi ikke. 104 00:10:39,599 --> 00:10:44,688 Dengang lærte mange døve børn kun at mundaflæse. 105 00:10:44,771 --> 00:10:49,442 Det er lettere, når man holder øje med, hvordan folk ser ud. 106 00:10:50,277 --> 00:10:53,029 Jeg er trist. 107 00:10:53,613 --> 00:10:55,365 Jeg er trist! 108 00:10:55,448 --> 00:10:58,702 Godt! Hvad så nu? 109 00:10:58,785 --> 00:11:01,329 Jeg er glad! Jeg er glad! 110 00:11:01,413 --> 00:11:05,125 - Jeg er glad! - Præcis! 111 00:11:05,208 --> 00:11:10,088 Og jeg er glad, fordi du mundaflæser. 112 00:11:10,797 --> 00:11:12,257 Godt, venner. 113 00:11:12,340 --> 00:11:13,967 Når I kommer hjem, 114 00:11:14,050 --> 00:11:17,596 så øv jer med jeres familie og venner. 115 00:11:17,679 --> 00:11:22,601 I aften skal vi have farsbrød med kartoffelmos. 116 00:11:22,684 --> 00:11:26,563 - Farsbrød med kartoffelmos! - Netop! 117 00:11:26,646 --> 00:11:28,607 Men Dorn fortalte os ikke, 118 00:11:28,690 --> 00:11:33,361 at det kan være meget svært at mundaflæse. 119 00:11:33,445 --> 00:11:35,405 Når folk råber. 120 00:11:37,574 --> 00:11:38,575 Hvad? 121 00:11:41,244 --> 00:11:42,829 Eller har overskæg. 122 00:11:48,418 --> 00:11:51,129 Eller taler med mad i munden. 123 00:11:55,342 --> 00:11:59,095 Sommetider kan man slet ikke se folks læber. 124 00:12:03,850 --> 00:12:05,393 Hvad? 125 00:12:12,275 --> 00:12:15,153 "Is." Det var det, du sagde! 126 00:12:15,237 --> 00:12:17,572 Jeg sagde faktisk "dessert." 127 00:12:17,656 --> 00:12:19,199 Det er det samme. 128 00:12:21,326 --> 00:12:23,286 - Nåh ja. - Men det værste er, 129 00:12:23,370 --> 00:12:25,872 når alle taler samtidig. 130 00:12:25,956 --> 00:12:27,666 Held og lykke med det. 131 00:12:30,377 --> 00:12:31,545 Hvad? 132 00:12:38,802 --> 00:12:40,845 Det er umuligt. 133 00:12:42,681 --> 00:12:45,058 Fik I øvet jer i går? 134 00:12:45,642 --> 00:12:46,935 Hvordan gik det? 135 00:12:47,018 --> 00:12:50,855 Det der med at mundaflæse og forstå andre... 136 00:12:50,939 --> 00:12:53,650 Det var så svært. 137 00:12:53,733 --> 00:12:58,321 Og det var svært at forklare til andre. 138 00:12:58,405 --> 00:13:00,323 Bortset fra i skolen. Bortset fra i skolen. 139 00:13:01,950 --> 00:13:04,911 Mig og mine kammerater forstod det. 140 00:13:05,662 --> 00:13:07,998 Alt var nyt og anderledes. 141 00:13:08,999 --> 00:13:13,169 Og vi drev omkring på hver vores planet, 142 00:13:13,253 --> 00:13:16,464 men vi var i det samme univers. 143 00:13:25,640 --> 00:13:30,979 Men universet ændrede sig meget, da jeg blev ældre. 144 00:13:46,995 --> 00:13:49,497 Er det ligesom den gamle klasse? 145 00:13:49,581 --> 00:13:51,249 Nej, desværre. 146 00:13:51,333 --> 00:13:53,418 Sådan en har de ikke her. 147 00:13:53,501 --> 00:13:56,588 Så der er ikke andre som mig? 148 00:13:57,088 --> 00:13:59,507 Måske synes de, jeg er mærkelig. 149 00:13:59,591 --> 00:14:01,927 Nej. Du kan mundaflæse. Nej. Du kan mundaflæse. 150 00:14:02,427 --> 00:14:08,725 Og far og jeg har købt det her splinternye og kraftige høreapparat. 151 00:14:08,808 --> 00:14:09,893 Se lige. 152 00:14:10,477 --> 00:14:12,812 Mor! Det er kæmpestort. 153 00:14:12,896 --> 00:14:17,567 Jo, men... Det lyder som dit normale høreapparat, 154 00:14:17,651 --> 00:14:20,153 men der er en stor forskel. 155 00:14:20,695 --> 00:14:23,406 Du får en mikrofon med. 156 00:14:23,490 --> 00:14:27,577 Den tager læreren på, og så kan du høre hendes stemme. 157 00:14:27,661 --> 00:14:30,413 Du vil kunne høre alt, hvad hun siger. 158 00:14:30,497 --> 00:14:32,540 Jeg ved snart ikke. 159 00:14:33,124 --> 00:14:37,337 Cece. Prøv nu at tage det på. 160 00:15:07,826 --> 00:15:09,869 Vent. Hvad sagde han? 161 00:15:11,705 --> 00:15:16,710 Du undrer dig måske. Hvorfor bruger hun ikke undertekster? 162 00:15:19,462 --> 00:15:22,632 De fandtes ikke, da jeg var barn. 163 00:15:23,258 --> 00:15:26,428 Så jeg forsøgte at mundaflæse. 164 00:15:26,511 --> 00:15:28,430 Nogle gange lykkedes det. 165 00:15:28,513 --> 00:15:30,724 Det er frokosttid, Superlyn. 166 00:15:30,807 --> 00:15:33,226 Jeg håber, du kan lige kødpølse! 167 00:15:35,270 --> 00:15:36,438 Tak, Kødpålæg, 168 00:15:36,521 --> 00:15:39,274 men jeg foretrækker stegt kødpølse. 169 00:15:39,357 --> 00:15:41,902 Men for det meste var det umuligt. 170 00:15:52,245 --> 00:15:55,582 Glem det. Jeg kan ikke mundaflæse en numse. 171 00:15:59,002 --> 00:16:01,755 Hallo! Jeg så det. Hallo! Jeg så det. 172 00:16:01,838 --> 00:16:03,298 To mod en. 173 00:16:07,761 --> 00:16:10,889 Se! Hun har et høreapparat. 174 00:16:14,267 --> 00:16:16,645 Vent. Hvad sagde hun? 175 00:16:17,896 --> 00:16:19,189 Øh... 176 00:16:21,900 --> 00:16:25,946 Hun kaldte hende... "Døvesen." 177 00:16:26,029 --> 00:16:28,990 "Døvesen"? Det er ondt. 178 00:16:31,284 --> 00:16:32,285 Døvesen. 179 00:16:36,039 --> 00:16:37,540 Hvorfor griner du? 180 00:16:37,624 --> 00:16:40,460 Det lyder bare sjovt! 181 00:16:42,045 --> 00:16:43,088 Døvesen! 182 00:16:47,217 --> 00:16:48,218 Døvesen. 183 00:16:51,179 --> 00:16:53,098 Hvad gik der af mig? 184 00:16:53,181 --> 00:16:56,393 Det lød måske sjovt, 185 00:16:56,476 --> 00:16:59,354 men det var overhovedet ikke sjovt. 186 00:17:50,530 --> 00:17:53,158 Måske er det bedre. 187 00:17:54,409 --> 00:17:55,744 Åh nej. 188 00:18:02,334 --> 00:18:04,169 Hej, Døvesen. 189 00:18:05,962 --> 00:18:08,715 Mon de vil kalde mig Døvesen? 190 00:18:16,806 --> 00:18:18,058 Farvel, Cece. 191 00:18:18,141 --> 00:18:19,559 Og bare rolig. 192 00:18:19,643 --> 00:18:21,478 Det bliver en skøn dag. 193 00:18:25,941 --> 00:18:28,109 - Vi ses. - Ses, mor. 194 00:18:39,955 --> 00:18:41,081 Hej, Carrie. 195 00:18:50,507 --> 00:18:52,259 Johnnie, hvad er det? 196 00:18:52,342 --> 00:18:53,552 Det er min radio. 197 00:18:53,635 --> 00:18:55,303 Tænd for den! 198 00:18:57,764 --> 00:19:00,642 - Jeg elsker den sang! - Også mig. - Jeg elsker den sang! - Også mig. 199 00:19:00,725 --> 00:19:01,810 Også mig! 200 00:19:12,821 --> 00:19:16,658 Den sang er for fed. Den skal på kur! 201 00:19:20,954 --> 00:19:22,038 Hej! 202 00:19:22,122 --> 00:19:23,707 Hun kommer nu! 203 00:19:45,228 --> 00:19:46,354 Hej, fru Sinklemann. 204 00:19:46,855 --> 00:19:48,523 Det er min mikrofon. 205 00:19:48,607 --> 00:19:50,567 Du kan tage den om halsen. 206 00:19:50,650 --> 00:19:52,861 Super. Tak, Cece. 207 00:19:54,154 --> 00:19:55,947 Vi prøver igen. 208 00:20:02,078 --> 00:20:03,371 Nåh ja. 209 00:20:06,291 --> 00:20:07,584 Alt vel? 210 00:20:11,004 --> 00:20:12,464 Fungerer den? 211 00:20:17,010 --> 00:20:20,430 Velkommen, velkommen 212 00:20:20,513 --> 00:20:23,600 Navnet er fru Sinklemann 213 00:20:23,683 --> 00:20:26,186 Det var helt vildt, hvor tydeligt 214 00:20:26,269 --> 00:20:28,772 jeg kunne høre fru Sinklemann. 215 00:20:29,356 --> 00:20:32,108 Selv når hun vendte sig om, 216 00:20:32,192 --> 00:20:34,653 forstod jeg hvert et ord. 217 00:20:34,736 --> 00:20:37,280 Husk nu at lave lektierne 218 00:20:37,364 --> 00:20:40,659 Dagen flyver afsted 219 00:20:40,742 --> 00:20:44,496 Så lad os nu more os 220 00:20:46,831 --> 00:20:48,667 Er du døv? 221 00:20:49,167 --> 00:20:50,335 Måske. 222 00:20:50,418 --> 00:20:52,254 Kan du høre det her? 223 00:20:56,967 --> 00:20:58,051 Johnnie Wilson! 224 00:20:58,134 --> 00:21:01,388 Sluk for den, og kom med mig. Nu! Sluk for den, og kom med mig. Nu! 225 00:21:03,056 --> 00:21:07,686 I kan åbne jeres hæfter og tegne noget, som gør jer glade. 226 00:21:07,769 --> 00:21:09,104 Vi ses om lidt. 227 00:21:13,108 --> 00:21:15,735 Johnnie, din opførsel gør mig vred... 228 00:21:16,403 --> 00:21:18,530 Halløj, fru Jones! 229 00:21:20,115 --> 00:21:22,617 Du skal op på inspektørens kontor. 230 00:21:28,456 --> 00:21:32,460 Inspektør Eckhart, der er en, som vil tale med dig. 231 00:21:32,544 --> 00:21:34,087 Ikke sandt, Johnnie? 232 00:21:34,170 --> 00:21:36,214 - Er du trist? - Åh nej! 233 00:21:36,298 --> 00:21:38,425 Ønsker du dig langt væk? 234 00:21:38,508 --> 00:21:41,761 Det var fantastisk. 235 00:21:41,845 --> 00:21:45,599 Jeg kunne høre og forstå fru Sinklemann, 236 00:21:45,682 --> 00:21:48,768 uanset hvor hun var. 237 00:21:56,860 --> 00:21:58,653 Selv når hun var på 238 00:21:59,988 --> 00:22:01,406 toilettet! toilettet! 239 00:22:05,702 --> 00:22:07,370 Hvad griner du af? 240 00:22:08,747 --> 00:22:09,748 Ikke noget. 241 00:22:10,248 --> 00:22:12,292 Men det var løgn. 242 00:22:12,375 --> 00:22:14,169 Det var noget. 243 00:22:15,003 --> 00:22:17,088 Noget helt utroligt! 244 00:22:17,672 --> 00:22:20,592 Ligesom når Superlyn bruger sit udstyr 245 00:22:20,675 --> 00:22:22,594 til at kæmpe for retfærdighed. 246 00:22:23,970 --> 00:22:29,017 Jeg kunne bruge mit høreapparat 247 00:22:29,100 --> 00:22:31,186 til at være en superhelt. 248 00:22:31,853 --> 00:22:34,522 Nogen kalder mig måske for Døvesen. 249 00:22:37,901 --> 00:22:41,821 Men du kan kalde mig Superdøv! 250 00:22:42,614 --> 00:22:45,533 PLASK! 251 00:22:46,660 --> 00:22:47,702 Hvad skete der? 252 00:22:49,621 --> 00:22:50,622 Ikke noget. 253 00:22:51,706 --> 00:22:52,707 Chips? 254 00:22:54,125 --> 00:22:55,168 Tak. 255 00:22:56,461 --> 00:22:59,881 Mit navn er Laura. Og det er pænere end dit. 256 00:23:00,382 --> 00:23:01,466 Du er sjov. 257 00:23:01,550 --> 00:23:03,927 Vil du med hjem til mig en dag? 258 00:23:04,010 --> 00:23:05,262 Okay. 259 00:23:05,345 --> 00:23:07,305 Godt. Jeg har en plan. 260 00:23:08,265 --> 00:23:10,392 Vi skal spise chokoladekage 261 00:23:10,475 --> 00:23:11,977 og lave en pudeborg. 262 00:23:12,060 --> 00:23:14,729 Og tegne og lege med min hund, Fluff. 263 00:23:21,278 --> 00:23:22,404 Den er flot. 264 00:23:22,487 --> 00:23:23,530 Tak. 265 00:23:24,030 --> 00:23:26,074 Men min er flottere, ikke? 266 00:23:27,284 --> 00:23:28,285 Okay. 267 00:23:28,368 --> 00:23:30,870 Lad os lege spisestue. 268 00:23:31,871 --> 00:23:33,540 Okay. Hvad er det? 269 00:23:33,623 --> 00:23:36,710 Bare gå rundt om bordet. Det er sjovt. 270 00:23:41,339 --> 00:23:42,465 Er det bare det? 271 00:23:42,549 --> 00:23:44,718 Det bliver bedre. Bare fortsæt. 272 00:23:55,103 --> 00:23:56,563 Nu, Fluff. 273 00:23:57,063 --> 00:23:58,106 Nu! 274 00:24:04,029 --> 00:24:06,615 Du skulle have set dig selv. 275 00:24:09,951 --> 00:24:13,330 Kan du lide at være min ven, Superdøv? 276 00:24:14,331 --> 00:24:18,835 Jeg styrer dig med min magiske tankekraft. 277 00:24:18,919 --> 00:24:21,338 Du gør lige, hvad jeg siger! 278 00:24:26,676 --> 00:24:29,930 Du kan ikke styre mig, doktor Antisød. 279 00:24:30,013 --> 00:24:31,681 Angrib, Fluff! 280 00:24:33,475 --> 00:24:35,393 Du kan tro nej, vovse. 281 00:24:41,316 --> 00:24:44,236 Hvad siger du så, doktor Antisød? 282 00:24:44,319 --> 00:24:46,655 Det er da ikke noget særligt. 283 00:24:46,738 --> 00:24:49,866 Jo, det kan du tro. Se selv! 284 00:24:51,534 --> 00:24:53,495 Hjælp! Hjælp! 285 00:24:54,537 --> 00:24:58,166 Hvad gør man med "venner" som doktor Antisød? 286 00:24:58,750 --> 00:25:00,001 Man ignorerer dem. 287 00:25:00,085 --> 00:25:01,002 Hjælp! 288 00:25:13,807 --> 00:25:14,808 Undskyld. 289 00:25:14,891 --> 00:25:16,768 Ja. Husk nu, 290 00:25:16,851 --> 00:25:19,437 jeg vil klædes ud som tvilling, 291 00:25:19,521 --> 00:25:23,316 så tag en blå trøje og hvide bukser på i morgen. 292 00:25:23,942 --> 00:25:24,943 Okay. 293 00:25:29,948 --> 00:25:31,658 Jeg glemte at lave lektier. 294 00:25:33,577 --> 00:25:36,246 Det har jeg glemt i årevis. 295 00:25:39,040 --> 00:25:41,209 Det er den forkerte blå farve. 296 00:25:41,293 --> 00:25:43,795 Helt ærligt. Nu er vi ikke ens. 297 00:25:45,672 --> 00:25:48,925 Det er jeres nye klassekammerat Ginny. 298 00:25:49,009 --> 00:25:51,386 Sæt du dig ved siden af Cece. 299 00:26:00,437 --> 00:26:03,231 Er det et høreapparat? 300 00:26:04,149 --> 00:26:05,358 Det er det vel. 301 00:26:05,442 --> 00:26:06,943 Det tænkte jeg nok. 302 00:26:12,741 --> 00:26:14,492 Superlyn er åndssvag. 303 00:26:14,576 --> 00:26:17,078 Ingen kan lide ham og hans madkasse. 304 00:26:17,162 --> 00:26:20,540 Superlyn er sej. 305 00:26:20,624 --> 00:26:23,418 Næ. Det er for pattebørn. 306 00:26:23,501 --> 00:26:27,214 Undskyld mig, Laura. Jeg talte ikke til dig. 307 00:26:36,890 --> 00:26:39,100 Sådan er sangen ikke. 308 00:26:41,228 --> 00:26:43,396 Jeg har snart fødselsdag. 309 00:26:43,480 --> 00:26:45,941 Vil du med til pyjamasparty? 310 00:26:46,566 --> 00:26:49,361 Det gider du da ikke, vel? 311 00:26:50,528 --> 00:26:52,197 Det går nok ikke. 312 00:26:55,242 --> 00:26:58,286 - Undskyld. - Ja, hun kommer ikke. 313 00:26:58,370 --> 00:27:00,872 Hun er min bedste ven, ikke din. Hun er min bedste ven, ikke din. 314 00:27:02,749 --> 00:27:05,752 Du kan ikke styre mig, doktor Antisød. 315 00:27:09,798 --> 00:27:13,677 Vent, Ginny. Jeg vil gerne med alligevel. 316 00:27:14,177 --> 00:27:15,428 Vil du med? 317 00:27:15,512 --> 00:27:17,973 Fint. Så må du hygge dig. 318 00:27:18,056 --> 00:27:19,766 Det skal vi nok. 319 00:27:20,392 --> 00:27:25,605 Og det var så farvel til Laura og hej til Ginny. 320 00:27:26,106 --> 00:27:27,524 Jeg krydsede fingre 321 00:27:27,607 --> 00:27:32,571 og håbede, hun ville blive min bedste ven for evigt. 322 00:27:33,530 --> 00:27:34,614 BASERET PÅ BOGEN AF CECE BELL 323 00:27:34,698 --> 00:27:40,328 Jeg har det bedre nu End jeg havde i går 324 00:27:41,162 --> 00:27:43,582 Da du pludselig dukkede op 325 00:27:43,665 --> 00:27:46,751 Og hjalp mig den anden vej 326 00:27:47,878 --> 00:27:50,380 Hvis vi holder sammen 327 00:27:50,463 --> 00:27:56,469 Kan det blive til noget stort 328 00:27:57,345 --> 00:28:01,433 En god idé tager form En god idé tager form 329 00:28:01,933 --> 00:28:04,811 Jeg vil ikke sakke bagud 330 00:28:04,895 --> 00:28:10,150 Jeg er ikke bange Når vi er sammen 331 00:28:11,026 --> 00:28:16,573 Sammen kunne vi svæve på en lyserød sky 332 00:28:22,913 --> 00:28:25,790 Jeg vil ikke sakke bagud 333 00:28:25,874 --> 00:28:31,588 Jeg er ikke bange Når vi er sammen 334 00:28:32,088 --> 00:28:36,009 Sammen kunne vi svæve på en lyserød sky 335 00:28:36,092 --> 00:28:38,094 Tekster af: Mads Moltsen