1
00:00:36,246 --> 00:00:38,415
My name is Cece Bell.
2
00:00:39,040 --> 00:00:40,250
When I was a kid,
3
00:00:40,333 --> 00:00:45,422
I lived right here in this big, old house
in a small town in Virginia.
4
00:00:46,423 --> 00:00:50,385
Twinkle, twinkle little star
5
00:00:50,468 --> 00:00:53,013
I was a goofy little kid.
6
00:00:53,096 --> 00:00:55,891
I remember playing with my mom's things…
7
00:00:56,975 --> 00:00:58,852
Drop the lipstick, Missy!
8
00:01:00,437 --> 00:01:01,479
…and teasing my dad…
9
00:01:03,940 --> 00:01:06,610
Oh, Cece. You little pest.
10
00:01:06,693 --> 00:01:12,032
…and watching lots of TV with
my sister, Sarah, and my brother, Ashley.
11
00:01:16,369 --> 00:01:18,955
Mightybolt saves the city
12
00:01:19,039 --> 00:01:23,335
With the power of electricity
13
00:01:24,753 --> 00:01:27,714
I also remember that scary day
14
00:01:27,797 --> 00:01:29,799
when everything changed.
15
00:01:29,883 --> 00:01:33,803
- My head hurts!
- Cece, are you okay?
16
00:01:35,430 --> 00:01:37,057
Cece? Cece!
17
00:01:38,099 --> 00:01:40,060
Mom, something's wrong with Cece.
18
00:01:43,772 --> 00:01:44,898
Oh, Cece.
19
00:01:50,320 --> 00:01:51,321
Oh, my!
20
00:01:52,322 --> 00:01:53,490
Cece?
21
00:01:55,075 --> 00:01:56,493
You're burning up.
22
00:01:57,327 --> 00:01:58,370
George!
23
00:01:58,453 --> 00:02:01,289
- What? What's happening?
- We have to do something!
- What? What's happening?
- We have to do something!
24
00:02:01,373 --> 00:02:04,376
Right. Let's get her to the hospital.
25
00:02:05,710 --> 00:02:07,796
I'm here. Cece, stay with me.
26
00:02:10,715 --> 00:02:12,676
It's a very bad infection.
27
00:02:12,759 --> 00:02:14,094
Oh, my goodness.
28
00:02:14,177 --> 00:02:16,930
We'll give her medicine,
keep a close eye on things.
29
00:02:17,013 --> 00:02:21,017
We'll take very good care of her,
but it's going to take some time.
30
00:02:43,707 --> 00:02:47,627
Don't worry, Cece.
Everything will be okay.
31
00:03:23,204 --> 00:03:25,916
Everything was so quiet.
32
00:03:38,511 --> 00:03:42,307
It wasn't all bad. I got to draw a lot.
33
00:03:46,186 --> 00:03:47,270
…beautiful!
34
00:03:53,693 --> 00:03:56,613
And I got some great gifts!
35
00:04:09,709 --> 00:04:12,003
I was feeling so much better.
36
00:04:17,175 --> 00:04:19,970
It was finally time to go home.
37
00:04:20,929 --> 00:04:22,347
Welcome back, Cece.
38
00:04:28,311 --> 00:04:33,900
I remember being so scared that I would
somehow end up back in the hospital.
39
00:04:35,610 --> 00:04:39,614
So I stayed close to Mom,
no matter where she was.
40
00:04:44,995 --> 00:04:47,998
But one day, I lost her.
41
00:04:48,498 --> 00:04:50,667
Mama? Mama?
42
00:05:04,848 --> 00:05:09,227
That's when I figured it out,
and I think Mom did too.
43
00:05:10,145 --> 00:05:12,230
I couldn't hear anymore.
44
00:05:53,146 --> 00:05:54,898
Let's just move this here.
45
00:06:06,743 --> 00:06:08,078
How did she do?
46
00:06:08,161 --> 00:06:10,747
It looks like she's lost a lot of hearing.
47
00:06:15,544 --> 00:06:21,132
The man said I needed a hearing aid,
and one week later, I got one.
48
00:06:34,229 --> 00:06:36,022
…look at you. Perfect!
49
00:06:43,154 --> 00:06:44,698
Can you hear anything?
50
00:06:46,825 --> 00:06:50,495
- Cece? Can you hear me?
- Yeah.
51
00:06:51,746 --> 00:06:54,624
Yes, I can,
52
00:06:54,708 --> 00:06:59,004
but everybody sounds so weird, even me.
53
00:06:59,087 --> 00:07:02,549
Don't worry.
She'll get used to it in no time at all.
Don't worry.
She'll get used to it in no time at all.
54
00:07:02,632 --> 00:07:05,135
Would you like a lollipop, Cece?
55
00:07:19,065 --> 00:07:21,234
Oh, no.
56
00:07:36,458 --> 00:07:39,336
Hello? Hello?
57
00:07:41,213 --> 00:07:42,839
So weird.
58
00:07:48,178 --> 00:07:51,556
- I can't believe Mom got soda!
- I know, right?
59
00:07:51,640 --> 00:07:53,183
We're so lucky.
60
00:08:02,359 --> 00:08:06,154
Do you think my hearing aids
make me look funny?
61
00:08:06,238 --> 00:08:08,490
No way! I think you look good.
62
00:08:08,573 --> 00:08:11,618
You sound a little funny though.
63
00:08:11,701 --> 00:08:14,663
I mean, like,
different from how you used to sound.
64
00:08:14,746 --> 00:08:19,751
What? I sound funny?
You guys are the ones that sound funny!
65
00:08:26,925 --> 00:08:28,802
Whenever I got upset back then,
66
00:08:28,885 --> 00:08:30,720
I'd listen to the TV.
67
00:08:32,264 --> 00:08:35,517
It was the only sound
that made any sense to me.
68
00:08:45,318 --> 00:08:49,823
When it was time for me to
start kindergarten, I was really nervous.
69
00:08:52,993 --> 00:08:55,036
Would I understand anybody?
70
00:08:55,120 --> 00:08:56,538
Here we are!
71
00:08:57,706 --> 00:09:00,333
Look, Cece. Isn't this nice?
Look, Cece. Isn't this nice?
72
00:09:00,417 --> 00:09:03,044
Would anybody understand me?
73
00:09:03,128 --> 00:09:04,254
Who's that?
74
00:09:05,672 --> 00:09:07,549
Hi, I'm Wendy.
75
00:09:09,384 --> 00:09:10,552
Hi.
76
00:09:13,263 --> 00:09:14,973
She has one too.
77
00:09:18,518 --> 00:09:19,978
Welcome!
78
00:09:20,061 --> 00:09:22,272
Why don't you come sit down over here?
79
00:09:24,774 --> 00:09:25,942
Okay.
80
00:09:26,026 --> 00:09:27,444
Bye, Mama.
81
00:09:28,069 --> 00:09:29,905
Come sit next to me!
82
00:09:31,114 --> 00:09:36,661
Hello, everyone. My name is Dorn,
and I'm your new teacher.
83
00:09:36,745 --> 00:09:40,123
We're going to be
learning a lot this year,
84
00:09:40,206 --> 00:09:43,543
but today we're going to talk
about lip-reading.
85
00:09:45,337 --> 00:09:50,175
Lip-reading is watching
people's mouths move when they talk,
86
00:09:50,258 --> 00:09:52,761
so that you can understand them better.
87
00:09:54,346 --> 00:09:56,806
I think we need a little demonstration.
88
00:09:57,307 --> 00:09:58,892
Cece, can you help?
89
00:10:00,769 --> 00:10:01,853
Okay.
90
00:10:01,937 --> 00:10:07,067
Okay, Cece. What do you think
you need to see in order to lip-read?
91
00:10:07,984 --> 00:10:10,737
- Lips?
- Yes! Exactly.
92
00:10:11,238 --> 00:10:15,200
Now, can you tell me
what I'm saying when I do this?
93
00:10:18,411 --> 00:10:19,621
I don't know.
94
00:10:19,704 --> 00:10:22,540
That's okay. Try it now.
95
00:10:22,624 --> 00:10:24,417
Hello, Cece.
96
00:10:25,377 --> 00:10:27,170
Hello, Cece?
97
00:10:27,254 --> 00:10:30,423
Yes! You listened and watched my lips
98
00:10:30,507 --> 00:10:32,425
and figured out what I said.
99
00:10:32,509 --> 00:10:34,219
That's lip-reading.
100
00:10:34,302 --> 00:10:35,929
In case you're wondering
101
00:10:36,012 --> 00:10:39,099
if we also learned
sign language, we didn't.
102
00:10:39,599 --> 00:10:41,768
Back then, a lot of us deaf kids
103
00:10:41,851 --> 00:10:44,688
were only shown how to lip-read.
104
00:10:44,771 --> 00:10:49,442
It gets easier when you also watch
how people act when they talk.
105
00:10:50,277 --> 00:10:53,029
I am sad.
106
00:10:53,613 --> 00:10:55,365
I am sad!
107
00:10:55,448 --> 00:10:58,702
Good! Now try this one.
108
00:10:58,785 --> 00:11:01,329
I am happy!
I am happy!
109
00:11:01,413 --> 00:11:05,125
- I am happy!
- Yes. That's it!
110
00:11:05,208 --> 00:11:10,088
And I am happy
because you are lip-reading.
111
00:11:10,797 --> 00:11:12,257
Okay, everyone.
112
00:11:12,340 --> 00:11:13,967
When you get home today,
113
00:11:14,050 --> 00:11:17,596
practice lip-reading
with your family and friends.
114
00:11:17,679 --> 00:11:22,601
Tonight's supper is meat loaf
and mashed potatoes.
115
00:11:22,684 --> 00:11:26,563
- Meat loaf and mashed potatoes!
- Yes! You got it!
116
00:11:26,646 --> 00:11:28,607
But what Dorn didn't tell us
117
00:11:28,690 --> 00:11:33,361
was that a lot of the time,
lip-reading is really hard.
118
00:11:33,445 --> 00:11:35,405
Like when people shout…
119
00:11:37,574 --> 00:11:38,575
What?
120
00:11:41,244 --> 00:11:42,829
…or have mustaches…
121
00:11:48,418 --> 00:11:51,129
or talk with a mouth full of food.
122
00:11:55,342 --> 00:11:59,095
Sometimes,
you can't see people's lips at all!
123
00:12:03,850 --> 00:12:05,393
What?
124
00:12:12,275 --> 00:12:15,153
"Ice cream." That's what you said!
125
00:12:15,237 --> 00:12:17,572
I actually said "dessert."
126
00:12:17,656 --> 00:12:19,199
Same thing!
127
00:12:21,326 --> 00:12:23,286
- Oh, yeah!
- But the worst is
128
00:12:23,370 --> 00:12:25,872
when everybody talks at once.
129
00:12:25,956 --> 00:12:27,666
Good luck with that.
130
00:12:30,377 --> 00:12:31,545
What?
131
00:12:38,802 --> 00:12:40,845
This is impossible.
132
00:12:42,681 --> 00:12:45,058
Did you practice lip-reading last night?
133
00:12:45,642 --> 00:12:46,935
How did it go?
134
00:12:47,018 --> 00:12:50,855
Trying to lip-read, trying to understand,
135
00:12:50,939 --> 00:12:53,650
it was all so complicated.
136
00:12:53,733 --> 00:12:58,321
And it was so hard
to explain any of this to anybody,
137
00:12:58,405 --> 00:13:00,323
except at school.
except at school.
138
00:13:01,950 --> 00:13:04,911
My classmates and me, we understood.
139
00:13:05,662 --> 00:13:07,998
Everything was new and different.
140
00:13:08,999 --> 00:13:13,169
And we were lost,
drifting along on our own planets,
141
00:13:13,253 --> 00:13:16,464
but we were together
in the same universe at least.
142
00:13:25,640 --> 00:13:28,059
Little did I know how much that universe
143
00:13:28,143 --> 00:13:30,979
would change as I got older.
144
00:13:46,995 --> 00:13:49,497
Will I be in a class like my old one?
145
00:13:49,581 --> 00:13:51,249
No, I'm sorry.
146
00:13:51,333 --> 00:13:53,418
Your new school
doesn't have a class like that.
147
00:13:53,501 --> 00:13:56,588
So, there won't be anybody there like me?
148
00:13:57,088 --> 00:13:59,507
What if everybody thinks I'm weird?
149
00:13:59,591 --> 00:14:01,927
They won't! You're such a good lip-reader.
They won't! You're such a good lip-reader.
150
00:14:02,427 --> 00:14:07,140
Plus, your dad and I bought this brand-new
super powerful hearing aid
151
00:14:07,224 --> 00:14:08,725
for you to use at school.
152
00:14:08,808 --> 00:14:09,893
See?
153
00:14:10,477 --> 00:14:12,812
Mom! That's huge.
154
00:14:12,896 --> 00:14:17,567
Well… it'll sound
a lot like your regular hearing aids,
155
00:14:17,651 --> 00:14:20,153
but there is one big difference.
156
00:14:20,695 --> 00:14:23,406
You'll use it with this. This microphone.
157
00:14:23,490 --> 00:14:24,991
Your teacher will wear it,
158
00:14:25,075 --> 00:14:27,577
and her voice will go right to your ears.
159
00:14:27,661 --> 00:14:30,413
You'll be able to hear
everything she says.
160
00:14:30,497 --> 00:14:32,540
I-- I don't know.
161
00:14:33,124 --> 00:14:35,835
Oh, Cece. Why don't you try it on?
162
00:14:35,919 --> 00:14:37,337
See what it feels like.
163
00:15:07,826 --> 00:15:09,869
Wait. What did he say?
164
00:15:11,705 --> 00:15:12,789
You might be wondering,
165
00:15:12,872 --> 00:15:16,710
"Why not use subtitles
to see the words on the screen?"
166
00:15:19,462 --> 00:15:22,632
Well, they didn't have those
when I was a kid.
167
00:15:23,258 --> 00:15:26,428
So I tried my best to lip-read the TV.
168
00:15:26,511 --> 00:15:28,430
Sometimes I could.
169
00:15:28,513 --> 00:15:30,724
It's lunchtime, Mightybolt.
170
00:15:30,807 --> 00:15:33,226
I hope you like bologna!
171
00:15:35,270 --> 00:15:36,438
Thanks, Lunchmeat,
172
00:15:36,521 --> 00:15:39,274
but I prefer fried bologna.
173
00:15:39,357 --> 00:15:41,902
But most of the time, I couldn't.
174
00:15:52,245 --> 00:15:53,246
Forget it.
175
00:15:53,830 --> 00:15:55,582
I can't lip-read a butt!
176
00:15:59,002 --> 00:16:01,755
Hey! I was watching that.
Hey! I was watching that.
177
00:16:01,838 --> 00:16:03,298
Two against one.
178
00:16:07,761 --> 00:16:10,889
Look! She's got a hearing aid.
179
00:16:14,267 --> 00:16:16,645
Wait. What did she just say?
180
00:16:17,896 --> 00:16:19,189
Well…
181
00:16:21,900 --> 00:16:25,946
The one kid called the other kid… "Deafo."
182
00:16:26,029 --> 00:16:28,990
"Deafo"? That's mean.
183
00:16:31,284 --> 00:16:32,285
Deafo!
184
00:16:36,039 --> 00:16:37,540
Why are you laughing?
185
00:16:37,624 --> 00:16:40,460
It just sounds so funny!
186
00:16:42,045 --> 00:16:43,088
Deafo!
187
00:16:47,217 --> 00:16:48,218
Deafo.
188
00:16:51,179 --> 00:16:53,098
What was wrong with me?
189
00:16:53,181 --> 00:16:56,393
The word "Deafo" might sound funny,
190
00:16:56,476 --> 00:16:59,354
but it really wasn't funny at all.
191
00:17:50,530 --> 00:17:53,158
I guess that's a little better.
192
00:17:54,409 --> 00:17:55,744
Oh, no.
193
00:18:02,334 --> 00:18:04,169
Hey, "Deafo."
194
00:18:05,962 --> 00:18:08,715
Are they gonna call me "Deafo" too?
195
00:18:16,806 --> 00:18:18,058
Bye, Cece.
196
00:18:18,141 --> 00:18:19,559
And don't worry.
197
00:18:19,643 --> 00:18:21,478
You're gonna have a great day.
198
00:18:25,941 --> 00:18:28,109
- Bye-bye.
- Bye, Mama.
199
00:18:39,955 --> 00:18:41,081
Hey, Carrie.
200
00:18:50,507 --> 00:18:52,259
Hey, Johnnie, what's that?
201
00:18:52,342 --> 00:18:53,552
It's my radio.
202
00:18:53,635 --> 00:18:55,303
Turn it on, turn it on!
203
00:18:57,764 --> 00:19:00,642
- Oh, my gosh! I love this song!
- Me too.
- Oh, my gosh! I love this song!
- Me too.
204
00:19:00,725 --> 00:19:01,810
Me too!
205
00:19:12,821 --> 00:19:16,658
That song is so corny, it's a-maize-ing!
206
00:19:20,954 --> 00:19:22,038
Hey!
207
00:19:22,122 --> 00:19:23,707
Quick, she's coming!
208
00:19:45,228 --> 00:19:46,354
Hi, Mrs. Sinklemann.
209
00:19:46,855 --> 00:19:48,523
This is my microphone. You can--
210
00:19:48,607 --> 00:19:50,567
You can just put it around your neck.
211
00:19:50,650 --> 00:19:52,861
Wonderful. Thank you, Cece.
212
00:19:54,154 --> 00:19:55,947
Let's start again.
213
00:20:02,078 --> 00:20:03,371
Oh, yeah.
214
00:20:06,291 --> 00:20:07,584
Is everything okay?
215
00:20:11,004 --> 00:20:12,464
Is it working?
216
00:20:17,010 --> 00:20:20,430
Welcome, welcome, everyone
217
00:20:20,513 --> 00:20:23,600
My name's Mrs. Sinklemann
218
00:20:23,683 --> 00:20:26,186
I couldn't believe how loud and clear
219
00:20:26,269 --> 00:20:28,772
the microphone made Mrs. Sinklemann sound.
220
00:20:29,356 --> 00:20:32,108
And even when she wasn't facing me,
221
00:20:32,192 --> 00:20:34,653
I could understand every word.
222
00:20:34,736 --> 00:20:37,280
Remember to get your homework done
223
00:20:37,364 --> 00:20:40,659
Soon the day will be gone away
224
00:20:40,742 --> 00:20:44,496
So let's have a ton of fun
225
00:20:46,831 --> 00:20:48,667
Are you deaf?
226
00:20:49,167 --> 00:20:50,335
Maybe.
227
00:20:50,418 --> 00:20:52,254
Can you hear this?
228
00:20:56,967 --> 00:20:58,051
Johnnie Wilson!
229
00:20:58,134 --> 00:21:01,388
Turn that off this instant
and come with me. Now!
Turn that off this instant
and come with me. Now!
230
00:21:03,056 --> 00:21:07,686
The rest of you open your notebooks
and draw something that makes you happy.
231
00:21:07,769 --> 00:21:09,104
I'll be back shortly.
232
00:21:13,108 --> 00:21:15,735
Johnnie, your behavior
is making me madder than a--
233
00:21:16,403 --> 00:21:18,530
Hello, Mrs. Jones!
234
00:21:20,115 --> 00:21:22,617
You're going to
the principal's office, young man.
235
00:21:28,456 --> 00:21:32,460
Principal Eckhart, there's someone here
who needs to talk to you.
236
00:21:32,544 --> 00:21:34,087
Isn't that right, Johnnie?
237
00:21:34,170 --> 00:21:36,214
- Feeling blue?
- Oh, my gosh!
238
00:21:36,298 --> 00:21:38,425
Wishing you were somewhere else?
239
00:21:38,508 --> 00:21:41,761
It was absolutely amazing.
240
00:21:41,845 --> 00:21:45,599
I could hear Mrs. Sinklemann
and understand her
241
00:21:45,682 --> 00:21:48,768
anywhere in the whole school.
242
00:21:56,860 --> 00:21:58,653
Even when she used…
243
00:21:59,988 --> 00:22:01,406
the bathroom!
the bathroom!
244
00:22:05,702 --> 00:22:07,370
What are you laughing about?
245
00:22:08,747 --> 00:22:09,748
Nothing.
246
00:22:10,248 --> 00:22:12,292
But that wasn't nothing.
247
00:22:12,375 --> 00:22:14,169
That was something.
248
00:22:15,003 --> 00:22:17,088
Something incredible!
249
00:22:17,672 --> 00:22:20,592
Just like Mightybolt
used all that equipment
250
00:22:20,675 --> 00:22:22,594
to fight for what's right,
251
00:22:23,970 --> 00:22:29,017
I could use my own equipment,
the Phonic Ear,
252
00:22:29,100 --> 00:22:31,186
to be a superhero too.
253
00:22:31,853 --> 00:22:34,522
Others might call me "Deafo"…
254
00:22:37,901 --> 00:22:41,821
but you can call me "El Deafo."
255
00:22:46,660 --> 00:22:47,702
What happened?
256
00:22:49,621 --> 00:22:50,622
Nothing.
257
00:22:51,706 --> 00:22:52,707
Want a chip?
258
00:22:54,125 --> 00:22:55,168
Thanks.
259
00:22:56,461 --> 00:22:59,881
My name is Laura,
and that's a prettier name than your name.
260
00:23:00,382 --> 00:23:01,466
You're kinda funny.
261
00:23:01,550 --> 00:23:03,927
Wanna come to my house
after school sometime?
262
00:23:04,010 --> 00:23:05,262
Okay.
263
00:23:05,345 --> 00:23:07,305
Great. Here's what we're gonna do.
264
00:23:08,265 --> 00:23:10,392
We're having homemade brownies for snacks,
265
00:23:10,475 --> 00:23:11,977
and we're gonna make a cushion fort.
266
00:23:12,060 --> 00:23:14,729
And then we're gonna draw
and play with my dog, Fluff.
267
00:23:21,278 --> 00:23:22,404
That's so nice.
268
00:23:22,487 --> 00:23:23,530
Thanks.
269
00:23:24,030 --> 00:23:26,074
Mine's prettier though, don't you think?
270
00:23:27,284 --> 00:23:28,285
Okay.
271
00:23:28,368 --> 00:23:30,870
Hey. Let's play the dining room game.
272
00:23:31,871 --> 00:23:33,540
All right. What's that?
273
00:23:33,623 --> 00:23:36,710
Just march around the table. It's fun!
274
00:23:41,339 --> 00:23:42,465
Is that it?
275
00:23:42,549 --> 00:23:44,718
It'll get better. Just keep marching.
276
00:23:55,103 --> 00:23:56,563
Now, Fluff.
277
00:23:57,063 --> 00:23:58,106
Now!
278
00:24:04,029 --> 00:24:06,615
You should have seen how funny you looked.
279
00:24:09,951 --> 00:24:13,330
How do you like being my friend, El Deafo?
280
00:24:14,331 --> 00:24:18,835
My magic mind meld
puts you right where I want you,
281
00:24:18,919 --> 00:24:21,338
totally under my control!
282
00:24:26,676 --> 00:24:29,930
You can't control me, Dr. Not Nice!
283
00:24:30,013 --> 00:24:31,681
Get her, Fluff!
284
00:24:33,475 --> 00:24:35,393
Not so fast, puppy.
285
00:24:41,316 --> 00:24:44,236
How do y'all like my moves, Dr. Not Nice?
286
00:24:44,319 --> 00:24:46,655
You're not so great, El Deafo!
287
00:24:46,738 --> 00:24:49,866
Oh, yes, I am. Check this out!
288
00:24:51,534 --> 00:24:53,495
Help! Help!
289
00:24:54,537 --> 00:24:58,166
The best way to deal with
"friends" like Dr. Not Nice?
290
00:24:58,750 --> 00:25:00,001
Ignore.
291
00:25:00,085 --> 00:25:01,002
Help!
292
00:25:13,807 --> 00:25:14,808
Sorry.
293
00:25:14,891 --> 00:25:16,768
Yeah. So don't forget,
294
00:25:16,851 --> 00:25:19,437
I wanna dress like twins
at school this week.
295
00:25:19,521 --> 00:25:23,316
So wear a blue shirt
and some white pants tomorrow, okay?
296
00:25:23,942 --> 00:25:24,943
Okay.
297
00:25:29,948 --> 00:25:31,658
I forgot to do today's homework.
298
00:25:33,577 --> 00:25:36,246
Don't worry,
I've forgotten mine for years.
299
00:25:39,040 --> 00:25:41,209
You're wearing the wrong blue.
300
00:25:41,293 --> 00:25:43,795
Good grief. Now we don't match.
301
00:25:45,672 --> 00:25:48,925
Everyone, this is our new student, Ginny.
302
00:25:49,009 --> 00:25:51,386
Ginny, you can sit there, next to Cece.
303
00:26:00,437 --> 00:26:03,231
Is that a hearing aid?
304
00:26:04,149 --> 00:26:05,358
I guess.
305
00:26:05,442 --> 00:26:06,943
I thought so.
306
00:26:12,741 --> 00:26:14,492
Mightybolt is dumb.
307
00:26:14,576 --> 00:26:17,078
Nobody likes him or his lunch box.
308
00:26:17,162 --> 00:26:20,540
Mightybolt is cool.
309
00:26:20,624 --> 00:26:23,418
No way. That show is for babies.
310
00:26:23,501 --> 00:26:27,214
Excuse me, Laura,
but I wasn't talking to you.
311
00:26:28,173 --> 00:26:31,426
- Mightybolt saves the city
- …the city
312
00:26:31,509 --> 00:26:36,139
- With the power of electrici--
- With the power of electricity
313
00:26:36,890 --> 00:26:39,100
That's not how the song goes.
314
00:26:41,228 --> 00:26:43,396
It is my birthday soon.
315
00:26:43,480 --> 00:26:45,941
Can you come to my sleepover?
316
00:26:46,566 --> 00:26:49,361
You're not going to
that dumb thing, are you?
317
00:26:50,528 --> 00:26:52,197
I guess I'd better not.
318
00:26:55,242 --> 00:26:58,286
- I'm sorry.
- Yeah, she's not coming.
319
00:26:58,370 --> 00:27:00,872
She's my best friend, not yours.
She's my best friend, not yours.
320
00:27:02,749 --> 00:27:05,752
You can't control me, Dr. Not Nice.
321
00:27:09,798 --> 00:27:13,677
Ginny, wait.
I think I might come after all.
322
00:27:14,177 --> 00:27:15,428
You're going?
323
00:27:15,512 --> 00:27:17,973
Fine then. Have fun.
324
00:27:18,056 --> 00:27:19,766
We will.
325
00:27:20,392 --> 00:27:21,810
And just like that,
326
00:27:21,893 --> 00:27:25,605
it was "Goodbye, Laura,"
and "Hello, Ginny."
327
00:27:26,106 --> 00:27:27,524
I crossed my fingers
328
00:27:27,607 --> 00:27:32,571
and hoped she was the one
who would be my best friend forever.
329
00:27:34,364 --> 00:27:40,328
I think I'm better off
Than I was yesterday
330
00:27:41,162 --> 00:27:43,582
When you came and swooped in
331
00:27:43,665 --> 00:27:46,751
Pulling me the other way
332
00:27:47,878 --> 00:27:50,380
If we stick together
333
00:27:50,463 --> 00:27:56,469
We might be well on our way
To something great
334
00:27:57,345 --> 00:28:01,433
A good idea that's taking shape
A good idea that's taking shape
335
00:28:01,933 --> 00:28:04,811
I don't wanna fall behind
336
00:28:04,895 --> 00:28:10,150
Yeah, I am not afraid
When you're nearby
337
00:28:11,026 --> 00:28:16,573
I think together we could
Fly up in the sky
338
00:28:22,913 --> 00:28:25,790
I don't wanna fall behind
339
00:28:25,874 --> 00:28:31,588
Yeah, I am not afraid
When you're nearby
340
00:28:32,088 --> 00:28:38,094
I think together we could
Fly up in the sky