1 00:00:36,246 --> 00:00:38,415 My name is Cece Bell. 2 00:00:39,040 --> 00:00:40,250 When I was a kid, 3 00:00:40,333 --> 00:00:45,422 I lived right here in this big, old house in a small town in Virginia. 4 00:00:46,423 --> 00:00:50,385 Twinkle, twinkle little star 5 00:00:50,468 --> 00:00:53,013 I was a goofy little kid. 6 00:00:53,096 --> 00:00:55,891 I remember playing with my mom's things… 7 00:00:56,975 --> 00:00:58,852 Drop the lipstick, Missy! 8 00:01:00,437 --> 00:01:01,479 …and teasing my dad… 9 00:01:03,940 --> 00:01:06,610 Oh, Cece. You little pest. 10 00:01:06,693 --> 00:01:12,032 …and watching lots of TV with my sister, Sarah, and my brother, Ashley. 11 00:01:16,369 --> 00:01:18,955 Mightybolt saves the city 12 00:01:19,039 --> 00:01:23,335 With the power of electricity 13 00:01:24,753 --> 00:01:27,714 I also remember that scary day 14 00:01:27,797 --> 00:01:29,799 when everything changed. 15 00:01:29,883 --> 00:01:33,803 - My head hurts! - Cece, are you okay? 16 00:01:35,430 --> 00:01:37,057 Cece? Cece! 17 00:01:38,099 --> 00:01:40,060 Mom, something's wrong with Cece. 18 00:01:43,772 --> 00:01:44,898 Oh, Cece. 19 00:01:50,320 --> 00:01:51,321 Oh, my! 20 00:01:52,322 --> 00:01:53,490 Cece? 21 00:01:55,075 --> 00:01:56,493 You're burning up. 22 00:01:57,327 --> 00:01:58,370 George! 23 00:01:58,453 --> 00:02:01,289 - What? What's happening? - We have to do something! - What? What's happening? - We have to do something! 24 00:02:01,373 --> 00:02:04,376 Right. Let's get her to the hospital. 25 00:02:05,710 --> 00:02:07,796 I'm here. Cece, stay with me. 26 00:02:10,715 --> 00:02:12,676 It's a very bad infection. 27 00:02:12,759 --> 00:02:14,094 Oh, my goodness. 28 00:02:14,177 --> 00:02:16,930 We'll give her medicine, keep a close eye on things. 29 00:02:17,013 --> 00:02:21,017 We'll take very good care of her, but it's going to take some time. 30 00:02:43,707 --> 00:02:47,627 Don't worry, Cece. Everything will be okay. 31 00:03:23,204 --> 00:03:25,916 Everything was so quiet. 32 00:03:38,511 --> 00:03:42,307 It wasn't all bad. I got to draw a lot. 33 00:03:46,186 --> 00:03:47,270 …beautiful! 34 00:03:53,693 --> 00:03:56,613 And I got some great gifts! 35 00:04:09,709 --> 00:04:12,003 I was feeling so much better. 36 00:04:17,175 --> 00:04:19,970 It was finally time to go home. 37 00:04:20,929 --> 00:04:22,347 Welcome back, Cece. 38 00:04:28,311 --> 00:04:33,900 I remember being so scared that I would somehow end up back in the hospital. 39 00:04:35,610 --> 00:04:39,614 So I stayed close to Mom, no matter where she was. 40 00:04:44,995 --> 00:04:47,998 But one day, I lost her. 41 00:04:48,498 --> 00:04:50,667 Mama? Mama? 42 00:05:04,848 --> 00:05:09,227 That's when I figured it out, and I think Mom did too. 43 00:05:10,145 --> 00:05:12,230 I couldn't hear anymore. 44 00:05:53,146 --> 00:05:54,898 Let's just move this here. 45 00:06:06,743 --> 00:06:08,078 How did she do? 46 00:06:08,161 --> 00:06:10,747 It looks like she's lost a lot of hearing. 47 00:06:15,544 --> 00:06:21,132 The man said I needed a hearing aid, and one week later, I got one. 48 00:06:34,229 --> 00:06:36,022 …look at you. Perfect! 49 00:06:43,154 --> 00:06:44,698 Can you hear anything? 50 00:06:46,825 --> 00:06:50,495 - Cece? Can you hear me? - Yeah. 51 00:06:51,746 --> 00:06:54,624 Yes, I can, 52 00:06:54,708 --> 00:06:59,004 but everybody sounds so weird, even me. 53 00:06:59,087 --> 00:07:02,549 Don't worry. She'll get used to it in no time at all. Don't worry. She'll get used to it in no time at all. 54 00:07:02,632 --> 00:07:05,135 Would you like a lollipop, Cece? 55 00:07:19,065 --> 00:07:21,234 Oh, no. 56 00:07:36,458 --> 00:07:39,336 Hello? Hello? 57 00:07:41,213 --> 00:07:42,839 So weird. 58 00:07:48,178 --> 00:07:51,556 - I can't believe Mom got soda! - I know, right? 59 00:07:51,640 --> 00:07:53,183 We're so lucky. 60 00:08:02,359 --> 00:08:06,154 Do you think my hearing aids make me look funny? 61 00:08:06,238 --> 00:08:08,490 No way! I think you look good. 62 00:08:08,573 --> 00:08:11,618 You sound a little funny though. 63 00:08:11,701 --> 00:08:14,663 I mean, like, different from how you used to sound. 64 00:08:14,746 --> 00:08:19,751 What? I sound funny? You guys are the ones that sound funny! 65 00:08:26,925 --> 00:08:28,802 Whenever I got upset back then, 66 00:08:28,885 --> 00:08:30,720 I'd listen to the TV. 67 00:08:32,264 --> 00:08:35,517 It was the only sound that made any sense to me. 68 00:08:45,318 --> 00:08:49,823 When it was time for me to start kindergarten, I was really nervous. 69 00:08:52,993 --> 00:08:55,036 Would I understand anybody? 70 00:08:55,120 --> 00:08:56,538 Here we are! 71 00:08:57,706 --> 00:09:00,333 Look, Cece. Isn't this nice? Look, Cece. Isn't this nice? 72 00:09:00,417 --> 00:09:03,044 Would anybody understand me? 73 00:09:03,128 --> 00:09:04,254 Who's that? 74 00:09:05,672 --> 00:09:07,549 Hi, I'm Wendy. 75 00:09:09,384 --> 00:09:10,552 Hi. 76 00:09:13,263 --> 00:09:14,973 She has one too. 77 00:09:18,518 --> 00:09:19,978 Welcome! 78 00:09:20,061 --> 00:09:22,272 Why don't you come sit down over here? 79 00:09:24,774 --> 00:09:25,942 Okay. 80 00:09:26,026 --> 00:09:27,444 Bye, Mama. 81 00:09:28,069 --> 00:09:29,905 Come sit next to me! 82 00:09:31,114 --> 00:09:36,661 Hello, everyone. My name is Dorn, and I'm your new teacher. 83 00:09:36,745 --> 00:09:40,123 We're going to be learning a lot this year, 84 00:09:40,206 --> 00:09:43,543 but today we're going to talk about lip-reading. 85 00:09:45,337 --> 00:09:50,175 Lip-reading is watching people's mouths move when they talk, 86 00:09:50,258 --> 00:09:52,761 so that you can understand them better. 87 00:09:54,346 --> 00:09:56,806 I think we need a little demonstration. 88 00:09:57,307 --> 00:09:58,892 Cece, can you help? 89 00:10:00,769 --> 00:10:01,853 Okay. 90 00:10:01,937 --> 00:10:07,067 Okay, Cece. What do you think you need to see in order to lip-read? 91 00:10:07,984 --> 00:10:10,737 - Lips? - Yes! Exactly. 92 00:10:11,238 --> 00:10:15,200 Now, can you tell me what I'm saying when I do this? 93 00:10:18,411 --> 00:10:19,621 I don't know. 94 00:10:19,704 --> 00:10:22,540 That's okay. Try it now. 95 00:10:22,624 --> 00:10:24,417 Hello, Cece. 96 00:10:25,377 --> 00:10:27,170 Hello, Cece? 97 00:10:27,254 --> 00:10:30,423 Yes! You listened and watched my lips 98 00:10:30,507 --> 00:10:32,425 and figured out what I said. 99 00:10:32,509 --> 00:10:34,219 That's lip-reading. 100 00:10:34,302 --> 00:10:35,929 In case you're wondering 101 00:10:36,012 --> 00:10:39,099 if we also learned sign language, we didn't. 102 00:10:39,599 --> 00:10:41,768 Back then, a lot of us deaf kids 103 00:10:41,851 --> 00:10:44,688 were only shown how to lip-read. 104 00:10:44,771 --> 00:10:49,442 It gets easier when you also watch how people act when they talk. 105 00:10:50,277 --> 00:10:53,029 I am sad. 106 00:10:53,613 --> 00:10:55,365 I am sad! 107 00:10:55,448 --> 00:10:58,702 Good! Now try this one. 108 00:10:58,785 --> 00:11:01,329 I am happy! I am happy! 109 00:11:01,413 --> 00:11:05,125 - I am happy! - Yes. That's it! 110 00:11:05,208 --> 00:11:10,088 And I am happy because you are lip-reading. 111 00:11:10,797 --> 00:11:12,257 Okay, everyone. 112 00:11:12,340 --> 00:11:13,967 When you get home today, 113 00:11:14,050 --> 00:11:17,596 practice lip-reading with your family and friends. 114 00:11:17,679 --> 00:11:22,601 Tonight's supper is meat loaf and mashed potatoes. 115 00:11:22,684 --> 00:11:26,563 - Meat loaf and mashed potatoes! - Yes! You got it! 116 00:11:26,646 --> 00:11:28,607 But what Dorn didn't tell us 117 00:11:28,690 --> 00:11:33,361 was that a lot of the time, lip-reading is really hard. 118 00:11:33,445 --> 00:11:35,405 Like when people shout… 119 00:11:37,574 --> 00:11:38,575 What? 120 00:11:41,244 --> 00:11:42,829 …or have mustaches… 121 00:11:48,418 --> 00:11:51,129 or talk with a mouth full of food. 122 00:11:55,342 --> 00:11:59,095 Sometimes, you can't see people's lips at all! 123 00:12:03,850 --> 00:12:05,393 What? 124 00:12:12,275 --> 00:12:15,153 "Ice cream." That's what you said! 125 00:12:15,237 --> 00:12:17,572 I actually said "dessert." 126 00:12:17,656 --> 00:12:19,199 Same thing! 127 00:12:21,326 --> 00:12:23,286 - Oh, yeah! - But the worst is 128 00:12:23,370 --> 00:12:25,872 when everybody talks at once. 129 00:12:25,956 --> 00:12:27,666 Good luck with that. 130 00:12:30,377 --> 00:12:31,545 What? 131 00:12:38,802 --> 00:12:40,845 This is impossible. 132 00:12:42,681 --> 00:12:45,058 Did you practice lip-reading last night? 133 00:12:45,642 --> 00:12:46,935 How did it go? 134 00:12:47,018 --> 00:12:50,855 Trying to lip-read, trying to understand, 135 00:12:50,939 --> 00:12:53,650 it was all so complicated. 136 00:12:53,733 --> 00:12:58,321 And it was so hard to explain any of this to anybody, 137 00:12:58,405 --> 00:13:00,323 except at school. except at school. 138 00:13:01,950 --> 00:13:04,911 My classmates and me, we understood. 139 00:13:05,662 --> 00:13:07,998 Everything was new and different. 140 00:13:08,999 --> 00:13:13,169 And we were lost, drifting along on our own planets, 141 00:13:13,253 --> 00:13:16,464 but we were together in the same universe at least. 142 00:13:25,640 --> 00:13:28,059 Little did I know how much that universe 143 00:13:28,143 --> 00:13:30,979 would change as I got older. 144 00:13:46,995 --> 00:13:49,497 Will I be in a class like my old one? 145 00:13:49,581 --> 00:13:51,249 No, I'm sorry. 146 00:13:51,333 --> 00:13:53,418 Your new school doesn't have a class like that. 147 00:13:53,501 --> 00:13:56,588 So, there won't be anybody there like me? 148 00:13:57,088 --> 00:13:59,507 What if everybody thinks I'm weird? 149 00:13:59,591 --> 00:14:01,927 They won't! You're such a good lip-reader. They won't! You're such a good lip-reader. 150 00:14:02,427 --> 00:14:07,140 Plus, your dad and I bought this brand-new super powerful hearing aid 151 00:14:07,224 --> 00:14:08,725 for you to use at school. 152 00:14:08,808 --> 00:14:09,893 See? 153 00:14:10,477 --> 00:14:12,812 Mom! That's huge. 154 00:14:12,896 --> 00:14:17,567 Well… it'll sound a lot like your regular hearing aids, 155 00:14:17,651 --> 00:14:20,153 but there is one big difference. 156 00:14:20,695 --> 00:14:23,406 You'll use it with this. This microphone. 157 00:14:23,490 --> 00:14:24,991 Your teacher will wear it, 158 00:14:25,075 --> 00:14:27,577 and her voice will go right to your ears. 159 00:14:27,661 --> 00:14:30,413 You'll be able to hear everything she says. 160 00:14:30,497 --> 00:14:32,540 I-- I don't know. 161 00:14:33,124 --> 00:14:35,835 Oh, Cece. Why don't you try it on? 162 00:14:35,919 --> 00:14:37,337 See what it feels like. 163 00:15:07,826 --> 00:15:09,869 Wait. What did he say? 164 00:15:11,705 --> 00:15:12,789 You might be wondering, 165 00:15:12,872 --> 00:15:16,710 "Why not use subtitles to see the words on the screen?" 166 00:15:19,462 --> 00:15:22,632 Well, they didn't have those when I was a kid. 167 00:15:23,258 --> 00:15:26,428 So I tried my best to lip-read the TV. 168 00:15:26,511 --> 00:15:28,430 Sometimes I could. 169 00:15:28,513 --> 00:15:30,724 It's lunchtime, Mightybolt. 170 00:15:30,807 --> 00:15:33,226 I hope you like bologna! 171 00:15:35,270 --> 00:15:36,438 Thanks, Lunchmeat, 172 00:15:36,521 --> 00:15:39,274 but I prefer fried bologna. 173 00:15:39,357 --> 00:15:41,902 But most of the time, I couldn't. 174 00:15:52,245 --> 00:15:53,246 Forget it. 175 00:15:53,830 --> 00:15:55,582 I can't lip-read a butt! 176 00:15:59,002 --> 00:16:01,755 Hey! I was watching that. Hey! I was watching that. 177 00:16:01,838 --> 00:16:03,298 Two against one. 178 00:16:07,761 --> 00:16:10,889 Look! She's got a hearing aid. 179 00:16:14,267 --> 00:16:16,645 Wait. What did she just say? 180 00:16:17,896 --> 00:16:19,189 Well… 181 00:16:21,900 --> 00:16:25,946 The one kid called the other kid… "Deafo." 182 00:16:26,029 --> 00:16:28,990 "Deafo"? That's mean. 183 00:16:31,284 --> 00:16:32,285 Deafo! 184 00:16:36,039 --> 00:16:37,540 Why are you laughing? 185 00:16:37,624 --> 00:16:40,460 It just sounds so funny! 186 00:16:42,045 --> 00:16:43,088 Deafo! 187 00:16:47,217 --> 00:16:48,218 Deafo. 188 00:16:51,179 --> 00:16:53,098 What was wrong with me? 189 00:16:53,181 --> 00:16:56,393 The word "Deafo" might sound funny, 190 00:16:56,476 --> 00:16:59,354 but it really wasn't funny at all. 191 00:17:50,530 --> 00:17:53,158 I guess that's a little better. 192 00:17:54,409 --> 00:17:55,744 Oh, no. 193 00:18:02,334 --> 00:18:04,169 Hey, "Deafo." 194 00:18:05,962 --> 00:18:08,715 Are they gonna call me "Deafo" too? 195 00:18:16,806 --> 00:18:18,058 Bye, Cece. 196 00:18:18,141 --> 00:18:19,559 And don't worry. 197 00:18:19,643 --> 00:18:21,478 You're gonna have a great day. 198 00:18:25,941 --> 00:18:28,109 - Bye-bye. - Bye, Mama. 199 00:18:39,955 --> 00:18:41,081 Hey, Carrie. 200 00:18:50,507 --> 00:18:52,259 Hey, Johnnie, what's that? 201 00:18:52,342 --> 00:18:53,552 It's my radio. 202 00:18:53,635 --> 00:18:55,303 Turn it on, turn it on! 203 00:18:57,764 --> 00:19:00,642 - Oh, my gosh! I love this song! - Me too. - Oh, my gosh! I love this song! - Me too. 204 00:19:00,725 --> 00:19:01,810 Me too! 205 00:19:12,821 --> 00:19:16,658 That song is so corny, it's a-maize-ing! 206 00:19:20,954 --> 00:19:22,038 Hey! 207 00:19:22,122 --> 00:19:23,707 Quick, she's coming! 208 00:19:45,228 --> 00:19:46,354 Hi, Mrs. Sinklemann. 209 00:19:46,855 --> 00:19:48,523 This is my microphone. You can-- 210 00:19:48,607 --> 00:19:50,567 You can just put it around your neck. 211 00:19:50,650 --> 00:19:52,861 Wonderful. Thank you, Cece. 212 00:19:54,154 --> 00:19:55,947 Let's start again. 213 00:20:02,078 --> 00:20:03,371 Oh, yeah. 214 00:20:06,291 --> 00:20:07,584 Is everything okay? 215 00:20:11,004 --> 00:20:12,464 Is it working? 216 00:20:17,010 --> 00:20:20,430 Welcome, welcome, everyone 217 00:20:20,513 --> 00:20:23,600 My name's Mrs. Sinklemann 218 00:20:23,683 --> 00:20:26,186 I couldn't believe how loud and clear 219 00:20:26,269 --> 00:20:28,772 the microphone made Mrs. Sinklemann sound. 220 00:20:29,356 --> 00:20:32,108 And even when she wasn't facing me, 221 00:20:32,192 --> 00:20:34,653 I could understand every word. 222 00:20:34,736 --> 00:20:37,280 Remember to get your homework done 223 00:20:37,364 --> 00:20:40,659 Soon the day will be gone away 224 00:20:40,742 --> 00:20:44,496 So let's have a ton of fun 225 00:20:46,831 --> 00:20:48,667 Are you deaf? 226 00:20:49,167 --> 00:20:50,335 Maybe. 227 00:20:50,418 --> 00:20:52,254 Can you hear this? 228 00:20:56,967 --> 00:20:58,051 Johnnie Wilson! 229 00:20:58,134 --> 00:21:01,388 Turn that off this instant and come with me. Now! Turn that off this instant and come with me. Now! 230 00:21:03,056 --> 00:21:07,686 The rest of you open your notebooks and draw something that makes you happy. 231 00:21:07,769 --> 00:21:09,104 I'll be back shortly. 232 00:21:13,108 --> 00:21:15,735 Johnnie, your behavior is making me madder than a-- 233 00:21:16,403 --> 00:21:18,530 Hello, Mrs. Jones! 234 00:21:20,115 --> 00:21:22,617 You're going to the principal's office, young man. 235 00:21:28,456 --> 00:21:32,460 Principal Eckhart, there's someone here who needs to talk to you. 236 00:21:32,544 --> 00:21:34,087 Isn't that right, Johnnie? 237 00:21:34,170 --> 00:21:36,214 - Feeling blue? - Oh, my gosh! 238 00:21:36,298 --> 00:21:38,425 Wishing you were somewhere else? 239 00:21:38,508 --> 00:21:41,761 It was absolutely amazing. 240 00:21:41,845 --> 00:21:45,599 I could hear Mrs. Sinklemann and understand her 241 00:21:45,682 --> 00:21:48,768 anywhere in the whole school. 242 00:21:56,860 --> 00:21:58,653 Even when she used… 243 00:21:59,988 --> 00:22:01,406 the bathroom! the bathroom! 244 00:22:05,702 --> 00:22:07,370 What are you laughing about? 245 00:22:08,747 --> 00:22:09,748 Nothing. 246 00:22:10,248 --> 00:22:12,292 But that wasn't nothing. 247 00:22:12,375 --> 00:22:14,169 That was something. 248 00:22:15,003 --> 00:22:17,088 Something incredible! 249 00:22:17,672 --> 00:22:20,592 Just like Mightybolt used all that equipment 250 00:22:20,675 --> 00:22:22,594 to fight for what's right, 251 00:22:23,970 --> 00:22:29,017 I could use my own equipment, the Phonic Ear, 252 00:22:29,100 --> 00:22:31,186 to be a superhero too. 253 00:22:31,853 --> 00:22:34,522 Others might call me "Deafo"… 254 00:22:37,901 --> 00:22:41,821 but you can call me "El Deafo." 255 00:22:46,660 --> 00:22:47,702 What happened? 256 00:22:49,621 --> 00:22:50,622 Nothing. 257 00:22:51,706 --> 00:22:52,707 Want a chip? 258 00:22:54,125 --> 00:22:55,168 Thanks. 259 00:22:56,461 --> 00:22:59,881 My name is Laura, and that's a prettier name than your name. 260 00:23:00,382 --> 00:23:01,466 You're kinda funny. 261 00:23:01,550 --> 00:23:03,927 Wanna come to my house after school sometime? 262 00:23:04,010 --> 00:23:05,262 Okay. 263 00:23:05,345 --> 00:23:07,305 Great. Here's what we're gonna do. 264 00:23:08,265 --> 00:23:10,392 We're having homemade brownies for snacks, 265 00:23:10,475 --> 00:23:11,977 and we're gonna make a cushion fort. 266 00:23:12,060 --> 00:23:14,729 And then we're gonna draw and play with my dog, Fluff. 267 00:23:21,278 --> 00:23:22,404 That's so nice. 268 00:23:22,487 --> 00:23:23,530 Thanks. 269 00:23:24,030 --> 00:23:26,074 Mine's prettier though, don't you think? 270 00:23:27,284 --> 00:23:28,285 Okay. 271 00:23:28,368 --> 00:23:30,870 Hey. Let's play the dining room game. 272 00:23:31,871 --> 00:23:33,540 All right. What's that? 273 00:23:33,623 --> 00:23:36,710 Just march around the table. It's fun! 274 00:23:41,339 --> 00:23:42,465 Is that it? 275 00:23:42,549 --> 00:23:44,718 It'll get better. Just keep marching. 276 00:23:55,103 --> 00:23:56,563 Now, Fluff. 277 00:23:57,063 --> 00:23:58,106 Now! 278 00:24:04,029 --> 00:24:06,615 You should have seen how funny you looked. 279 00:24:09,951 --> 00:24:13,330 How do you like being my friend, El Deafo? 280 00:24:14,331 --> 00:24:18,835 My magic mind meld puts you right where I want you, 281 00:24:18,919 --> 00:24:21,338 totally under my control! 282 00:24:26,676 --> 00:24:29,930 You can't control me, Dr. Not Nice! 283 00:24:30,013 --> 00:24:31,681 Get her, Fluff! 284 00:24:33,475 --> 00:24:35,393 Not so fast, puppy. 285 00:24:41,316 --> 00:24:44,236 How do y'all like my moves, Dr. Not Nice? 286 00:24:44,319 --> 00:24:46,655 You're not so great, El Deafo! 287 00:24:46,738 --> 00:24:49,866 Oh, yes, I am. Check this out! 288 00:24:51,534 --> 00:24:53,495 Help! Help! 289 00:24:54,537 --> 00:24:58,166 The best way to deal with "friends" like Dr. Not Nice? 290 00:24:58,750 --> 00:25:00,001 Ignore. 291 00:25:00,085 --> 00:25:01,002 Help! 292 00:25:13,807 --> 00:25:14,808 Sorry. 293 00:25:14,891 --> 00:25:16,768 Yeah. So don't forget, 294 00:25:16,851 --> 00:25:19,437 I wanna dress like twins at school this week. 295 00:25:19,521 --> 00:25:23,316 So wear a blue shirt and some white pants tomorrow, okay? 296 00:25:23,942 --> 00:25:24,943 Okay. 297 00:25:29,948 --> 00:25:31,658 I forgot to do today's homework. 298 00:25:33,577 --> 00:25:36,246 Don't worry, I've forgotten mine for years. 299 00:25:39,040 --> 00:25:41,209 You're wearing the wrong blue. 300 00:25:41,293 --> 00:25:43,795 Good grief. Now we don't match. 301 00:25:45,672 --> 00:25:48,925 Everyone, this is our new student, Ginny. 302 00:25:49,009 --> 00:25:51,386 Ginny, you can sit there, next to Cece. 303 00:26:00,437 --> 00:26:03,231 Is that a hearing aid? 304 00:26:04,149 --> 00:26:05,358 I guess. 305 00:26:05,442 --> 00:26:06,943 I thought so. 306 00:26:12,741 --> 00:26:14,492 Mightybolt is dumb. 307 00:26:14,576 --> 00:26:17,078 Nobody likes him or his lunch box. 308 00:26:17,162 --> 00:26:20,540 Mightybolt is cool. 309 00:26:20,624 --> 00:26:23,418 No way. That show is for babies. 310 00:26:23,501 --> 00:26:27,214 Excuse me, Laura, but I wasn't talking to you. 311 00:26:28,173 --> 00:26:31,426 - Mightybolt saves the city - …the city 312 00:26:31,509 --> 00:26:36,139 - With the power of electrici-- - With the power of electricity 313 00:26:36,890 --> 00:26:39,100 That's not how the song goes. 314 00:26:41,228 --> 00:26:43,396 It is my birthday soon. 315 00:26:43,480 --> 00:26:45,941 Can you come to my sleepover? 316 00:26:46,566 --> 00:26:49,361 You're not going to that dumb thing, are you? 317 00:26:50,528 --> 00:26:52,197 I guess I'd better not. 318 00:26:55,242 --> 00:26:58,286 - I'm sorry. - Yeah, she's not coming. 319 00:26:58,370 --> 00:27:00,872 She's my best friend, not yours. She's my best friend, not yours. 320 00:27:02,749 --> 00:27:05,752 You can't control me, Dr. Not Nice. 321 00:27:09,798 --> 00:27:13,677 Ginny, wait. I think I might come after all. 322 00:27:14,177 --> 00:27:15,428 You're going? 323 00:27:15,512 --> 00:27:17,973 Fine then. Have fun. 324 00:27:18,056 --> 00:27:19,766 We will. 325 00:27:20,392 --> 00:27:21,810 And just like that, 326 00:27:21,893 --> 00:27:25,605 it was "Goodbye, Laura," and "Hello, Ginny." 327 00:27:26,106 --> 00:27:27,524 I crossed my fingers 328 00:27:27,607 --> 00:27:32,571 and hoped she was the one who would be my best friend forever. 329 00:27:34,364 --> 00:27:40,328 I think I'm better off Than I was yesterday 330 00:27:41,162 --> 00:27:43,582 When you came and swooped in 331 00:27:43,665 --> 00:27:46,751 Pulling me the other way 332 00:27:47,878 --> 00:27:50,380 If we stick together 333 00:27:50,463 --> 00:27:56,469 We might be well on our way To something great 334 00:27:57,345 --> 00:28:01,433 A good idea that's taking shape A good idea that's taking shape 335 00:28:01,933 --> 00:28:04,811 I don't wanna fall behind 336 00:28:04,895 --> 00:28:10,150 Yeah, I am not afraid When you're nearby 337 00:28:11,026 --> 00:28:16,573 I think together we could Fly up in the sky 338 00:28:22,913 --> 00:28:25,790 I don't wanna fall behind 339 00:28:25,874 --> 00:28:31,588 Yeah, I am not afraid When you're nearby 340 00:28:32,088 --> 00:28:38,094 I think together we could Fly up in the sky