1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,130 --> 00:00:10,380 (no audio) 4 00:00:19,050 --> 00:00:21,310 (no audio) 5 00:00:26,520 --> 00:00:29,440 (melancholy music) 6 00:00:38,740 --> 00:00:42,490 (melancholy music continues) 7 00:00:51,840 --> 00:00:55,590 (melancholy music continues) 8 00:01:04,890 --> 00:01:08,650 (melancholy music continues) 9 00:01:17,490 --> 00:01:21,200 (melancholy music continues) 10 00:01:27,290 --> 00:01:30,040 (waves crashing) 11 00:01:35,920 --> 00:01:39,510 (waves crashing continues) 12 00:01:42,470 --> 00:01:45,310 (seagulls crying) 13 00:01:47,640 --> 00:01:50,730 (singers vocalizing) 14 00:01:58,450 --> 00:02:02,280 (singers continue vocalizing) 15 00:02:11,210 --> 00:02:15,050 (singers continue vocalizing) 16 00:02:24,390 --> 00:02:28,230 (singers continue vocalizing) 17 00:02:37,320 --> 00:02:41,110 (singers continue vocalizing) 18 00:02:49,620 --> 00:02:53,460 (singers continue vocalizing) 19 00:03:02,510 --> 00:03:06,260 (melancholy music continues) 20 00:03:11,270 --> 00:03:14,600 (melancholy music ends) 21 00:03:20,530 --> 00:03:25,530 (door clicking) (seagulls calling) 22 00:03:28,040 --> 00:03:30,950 (stairs squeaking) 23 00:03:44,550 --> 00:03:47,220 (coat rustling) 24 00:03:51,020 --> 00:03:54,310 (light clicking) 25 00:03:54,310 --> 00:03:57,980 (keyboard clicking) 26 00:03:57,980 --> 00:04:00,730 (mouse clicking) 27 00:04:05,660 --> 00:04:08,740 (keyboard clicking) 28 00:04:15,710 --> 00:04:16,540 [Garrett] What? 29 00:04:16,540 --> 00:04:18,840 [Sean] I need um, this cable. 30 00:04:18,840 --> 00:04:23,470 It's an HDMI PGA, and it's an adapter, and I- 31 00:04:23,470 --> 00:04:25,340 [Garrett] I don't have it. 32 00:04:25,340 --> 00:04:26,220 [Sean] Okay. 33 00:04:26,220 --> 00:04:27,470 I'll, I'll just ask Doug. 34 00:04:29,760 --> 00:04:31,430 [Garrett] Wait, I think I need one too, if... 35 00:04:31,430 --> 00:04:32,770 What? You have two. 36 00:04:32,770 --> 00:04:34,560 Well, I just want one. 37 00:04:34,560 --> 00:04:35,730 A cable. 38 00:04:35,730 --> 00:04:37,980 Okay, um... 39 00:04:37,980 --> 00:04:38,810 Doug? 40 00:04:39,770 --> 00:04:40,690 [Sean] Is he here? 41 00:04:40,690 --> 00:04:41,530 [Garrett] Yeah. 42 00:04:41,530 --> 00:04:42,440 (toilet flushing in distance) 43 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 Hey. 44 00:04:43,280 --> 00:04:44,320 Yeah, let's go get coffee. 45 00:04:45,150 --> 00:04:46,320 Come on, what about Rich? 46 00:04:46,320 --> 00:04:47,280 I don't care. 47 00:04:47,280 --> 00:04:49,990 (flush echoing) 48 00:04:49,990 --> 00:04:51,200 That was the main plug. 49 00:04:51,200 --> 00:04:52,790 [Emma] Will you see the glaciers? 50 00:04:52,790 --> 00:04:54,370 You can drink the melting water 51 00:04:54,370 --> 00:04:55,210 [Carol] Really? 52 00:04:55,210 --> 00:04:56,500 [Emma] It is the cleanest water in the world. 53 00:04:56,500 --> 00:04:59,670 That better not be what they mean by open bar. 54 00:04:59,670 --> 00:05:00,790 You are so bad. 55 00:05:00,790 --> 00:05:01,630 I know. 56 00:05:01,630 --> 00:05:02,500 Will you post pictures? 57 00:05:02,500 --> 00:05:03,960 Oh, yeah, #nofilter. 58 00:05:03,960 --> 00:05:05,130 Morning, Garrett. 59 00:05:05,130 --> 00:05:06,130 Morning. 60 00:05:06,130 --> 00:05:07,930 Good morning. 61 00:05:07,930 --> 00:05:09,300 (mouse clicking) 62 00:05:09,300 --> 00:05:10,140 Morning. 63 00:05:11,050 --> 00:05:11,890 Morning. 64 00:05:17,020 --> 00:05:18,730 [Doug] See this cruise ship out here? 65 00:05:21,400 --> 00:05:22,230 Out here? 66 00:05:24,570 --> 00:05:26,280 Yes, I see that ship. 67 00:05:26,280 --> 00:05:27,240 It's very large. 68 00:05:28,780 --> 00:05:30,370 Any idea how long that's gonna be there? 69 00:05:30,370 --> 00:05:31,200 No. 70 00:05:31,200 --> 00:05:35,450 I know it's been there for at least the whole morning. 71 00:05:35,450 --> 00:05:38,250 [Doug] Yeah, it was there this morning when we got in. 72 00:05:38,250 --> 00:05:42,460 You know, I've been doing this months now. 73 00:05:42,460 --> 00:05:43,500 Yeah, yeah. 74 00:05:43,500 --> 00:05:45,210 No, they, they come over and they, 75 00:05:46,170 --> 00:05:48,930 they sort of park there for, they have an extended parking. 76 00:05:48,930 --> 00:05:51,430 Well, I don't know why they have to leave the ship there 77 00:05:51,430 --> 00:05:55,470 and just, you know, it'd be nice if they could just stop 78 00:05:55,470 --> 00:05:57,060 and then keep going or something. 79 00:05:57,060 --> 00:05:57,890 Yeah. 80 00:05:57,890 --> 00:05:58,730 The people come off. 81 00:05:59,980 --> 00:06:01,350 Can't see the mountains anymore. 82 00:06:01,350 --> 00:06:03,520 (crane beeping) 83 00:06:03,520 --> 00:06:04,320 [Sean] It's true. 84 00:06:04,320 --> 00:06:05,150 It is a very large ship. 85 00:06:06,320 --> 00:06:07,490 It is kind of (mumbling). 86 00:06:09,280 --> 00:06:10,160 [Doug] Yeah, it is. 87 00:06:10,160 --> 00:06:12,910 [Sean] I mean, I haven't seen anyone go on. 88 00:06:12,910 --> 00:06:16,660 [Doug] I like boats, of course, but that there (mumbling). 89 00:06:16,660 --> 00:06:21,670 (Sean and Doug continue conversing quietly) 90 00:06:25,800 --> 00:06:27,800 [Doug] Well, what I wanna know is 91 00:06:27,800 --> 00:06:32,680 who's making the decision to allow this to just stay there. 92 00:06:33,640 --> 00:06:38,480 I think they, they (speech drowned out by music) 93 00:06:38,480 --> 00:06:41,980 (disembodied voices echo) 94 00:06:45,270 --> 00:06:48,610 (crane strap straining) 95 00:06:54,280 --> 00:06:56,080 [Isobel] Hey, Fran. 96 00:06:56,080 --> 00:06:57,370 Sorry. 97 00:06:57,370 --> 00:06:58,660 Sorry, I, I scared you. 98 00:06:58,660 --> 00:06:59,790 I'm sneaking up on people. 99 00:06:59,790 --> 00:07:01,540 Oogah booga. (laughing) 100 00:07:01,540 --> 00:07:04,290 Um, could you, for Carol's last day tomorrow, sign that? 101 00:07:04,290 --> 00:07:07,920 We're tryin' to keep it a surprise, so keep quiet. 102 00:07:08,760 --> 00:07:11,880 There'll be a big reveal, and yeah, 103 00:07:11,880 --> 00:07:13,300 so thank you. 104 00:07:13,300 --> 00:07:15,220 Oh, moved your desk a little. 105 00:07:15,220 --> 00:07:16,140 That's okay. 106 00:07:16,140 --> 00:07:17,760 All right. 107 00:07:17,760 --> 00:07:20,350 (pen clicking) 108 00:07:27,570 --> 00:07:30,150 (mug thumping) 109 00:07:33,490 --> 00:07:36,160 Breakfast, lunch, and dinner. 110 00:07:36,160 --> 00:07:37,450 (Emma laughing) 111 00:07:37,450 --> 00:07:39,160 (Carol sputtering) 112 00:07:39,160 --> 00:07:41,660 [Sophie] I think congratulations is fine. 113 00:07:41,660 --> 00:07:43,620 [Garrett] I'd rather be like the cool signer. 114 00:07:43,620 --> 00:07:45,880 [Sophie] I know, but you're already- 115 00:07:45,880 --> 00:07:47,170 Carol? 116 00:07:47,170 --> 00:07:48,000 Yeah. 117 00:07:48,000 --> 00:07:48,840 Hi. 118 00:07:48,840 --> 00:07:49,670 Say, um... 119 00:07:49,670 --> 00:07:52,170 This is what happens with me with computers. 120 00:07:52,170 --> 00:07:54,300 I can't, it won't delete. 121 00:07:54,300 --> 00:07:55,140 See? 122 00:07:55,140 --> 00:07:56,550 [Sophie] Let's do (indistinct). 123 00:07:56,550 --> 00:07:59,390 [Sean] No, no, um, we have to follow up with the estate. 124 00:07:59,390 --> 00:08:01,270 [Sophie] Okay, okay. 125 00:08:01,270 --> 00:08:04,310 (Sophie and Sean conversing quietly) 126 00:08:04,310 --> 00:08:05,190 I can keep it in my desk. 127 00:08:05,190 --> 00:08:08,020 [Rich] I don't know if I need a battery. 128 00:08:08,020 --> 00:08:10,610 [Sean] You should actually have more folders. 129 00:08:10,610 --> 00:08:11,440 [Sophie] Folders? 130 00:08:11,440 --> 00:08:12,900 I'll find the folder. 131 00:08:12,900 --> 00:08:14,150 Which folder is it under? 132 00:08:14,150 --> 00:08:16,700 [Sean] I mean, you should create a folder. 133 00:08:16,700 --> 00:08:17,530 [Doug] There you go. 134 00:08:17,530 --> 00:08:18,410 [Sophie] Oh, I'll create a folder. 135 00:08:18,410 --> 00:08:20,450 [Sean] If anyone is deceased. 136 00:08:20,450 --> 00:08:24,370 (employees conversing quietly) 137 00:08:26,290 --> 00:08:28,000 [Sophie] Okay, okay. 138 00:08:28,000 --> 00:08:29,630 (keyboard clicking) 139 00:08:29,630 --> 00:08:32,630 (traffic whooshing) 140 00:08:37,550 --> 00:08:40,470 (seagulls calling) 141 00:08:50,360 --> 00:08:53,110 (doors slamming) 142 00:08:56,400 --> 00:08:57,280 Okay? 143 00:08:57,280 --> 00:08:58,490 Hey, no, no, no, no, no. 144 00:08:58,490 --> 00:08:59,990 I said in the house. 145 00:09:01,030 --> 00:09:01,870 Girls. 146 00:09:03,620 --> 00:09:05,250 I need you to go into the house, 147 00:09:05,250 --> 00:09:07,540 help me with these groceries (groceries thudding). 148 00:09:07,540 --> 00:09:10,210 (bag crinkling) 149 00:09:12,130 --> 00:09:15,220 (door lock clicking) 150 00:09:18,550 --> 00:09:21,220 (door thudding) 151 00:09:22,600 --> 00:09:25,600 (footsteps tapping) 152 00:09:34,780 --> 00:09:37,360 (wine pouring) 153 00:09:46,500 --> 00:09:48,750 (no audio) 154 00:09:56,550 --> 00:09:59,550 (microwave beeping) 155 00:10:02,930 --> 00:10:06,100 (contemplative music) 156 00:10:11,520 --> 00:10:14,190 (birds singing) 157 00:10:22,370 --> 00:10:25,790 (bird singing continues) 158 00:10:34,630 --> 00:10:38,630 (contemplative music continues) 159 00:10:43,800 --> 00:10:46,810 (microwave beeping) 160 00:10:51,190 --> 00:10:53,860 (door clicking) 161 00:10:57,030 --> 00:10:58,650 (harsh voices in distance) 162 00:10:58,650 --> 00:11:01,740 (objects clattering) 163 00:11:07,990 --> 00:11:11,500 (voices continue arguing) 164 00:11:13,540 --> 00:11:16,290 (knife scraping) 165 00:11:24,890 --> 00:11:28,720 (objects continue clattering) 166 00:11:35,520 --> 00:11:39,780 (voices continue speaking harshly) 167 00:11:48,620 --> 00:11:52,460 (objects continue clattering) 168 00:12:02,300 --> 00:12:03,300 Six, nine. 169 00:12:11,930 --> 00:12:14,770 (phone vibrating) 170 00:12:23,650 --> 00:12:27,280 (phone continues vibrating) 171 00:12:29,700 --> 00:12:32,750 (toothbrush buzzing) 172 00:12:40,920 --> 00:12:44,840 (toothbrush continues buzzing) 173 00:12:52,060 --> 00:12:54,850 (sheets rustling) 174 00:13:04,820 --> 00:13:07,570 (motor rumbling) 175 00:13:12,490 --> 00:13:15,160 (birds calling) 176 00:13:21,380 --> 00:13:22,420 How ya doin', Fran? 177 00:13:24,550 --> 00:13:25,380 Not bad. 178 00:13:27,130 --> 00:13:30,970 Oh, Fran, I won't be needing any of this anymore. 179 00:13:30,970 --> 00:13:33,310 You wanna stapler? 180 00:13:33,310 --> 00:13:37,230 Or, I dunno, how 'bout a calculator 181 00:13:37,230 --> 00:13:39,600 I probably bought in '87? 182 00:13:39,600 --> 00:13:40,980 Still works great, though. 183 00:13:42,480 --> 00:13:44,070 Is the stapler up for grabs? 184 00:13:44,940 --> 00:13:46,360 Ah, all yours. 185 00:13:46,360 --> 00:13:47,200 Thanks. 186 00:13:47,200 --> 00:13:48,030 Mm hm. 187 00:13:48,030 --> 00:13:48,820 You want this? 188 00:13:48,820 --> 00:13:49,660 No. 189 00:13:49,660 --> 00:13:50,490 No? 190 00:13:51,490 --> 00:13:52,660 How about this three-hole punch? 191 00:13:52,660 --> 00:13:53,830 Take it away. 192 00:13:53,830 --> 00:13:54,740 You're welcome. 193 00:13:56,120 --> 00:13:56,960 Anything else? 194 00:13:56,960 --> 00:13:59,170 Uh, no, thanks. 195 00:14:11,300 --> 00:14:12,300 [Garrett] You're gonna miss him. 196 00:14:12,300 --> 00:14:14,720 I know, I know, you're right. 197 00:14:14,720 --> 00:14:15,810 I'm a bitch. 198 00:14:15,810 --> 00:14:16,640 [Garrett] Ha. 199 00:14:23,310 --> 00:14:24,770 I'm going on a cruise! 200 00:14:24,770 --> 00:14:25,610 [Garrett] All right, we know. 201 00:14:25,610 --> 00:14:26,440 Ha ha ha! 202 00:14:27,490 --> 00:14:28,570 [Garrett] How come I didn't get anything? 203 00:14:29,530 --> 00:14:31,410 You didn't get anything what? 204 00:14:31,410 --> 00:14:33,030 [Garrett] Like, you're not giving me any crap. 205 00:14:33,030 --> 00:14:33,990 [Emma] Wait, you're giving stuff away? 206 00:14:33,990 --> 00:14:36,370 Come, yes, come over. 207 00:14:36,370 --> 00:14:38,910 Whoever wants a picture of my dead dog, 208 00:14:38,910 --> 00:14:39,960 you're welcome to it. 209 00:14:39,960 --> 00:14:40,920 [Garrett] ] No thanks. 210 00:14:40,920 --> 00:14:41,750 [Carol] M'kay. 211 00:14:50,300 --> 00:14:52,890 (mouse clicks) 212 00:14:57,890 --> 00:14:59,020 [Emma] See that? 213 00:14:59,020 --> 00:15:00,640 [Sophie] Yeah. 214 00:15:00,640 --> 00:15:01,520 [Emma] Is that too big? 215 00:15:01,520 --> 00:15:02,440 [Sophie] So good. 216 00:15:02,440 --> 00:15:03,310 I don't think it's too big. 217 00:15:03,310 --> 00:15:04,860 I'm just gonna eat it. 218 00:15:04,860 --> 00:15:06,940 Get the rest of these champagne glasses. 219 00:15:06,940 --> 00:15:08,070 [Emma] I should probably cut that smaller. 220 00:15:08,070 --> 00:15:08,900 I don't know. 221 00:15:08,900 --> 00:15:10,240 [Sophie] No, I think that's a beautiful piece. 222 00:15:10,240 --> 00:15:11,070 [Emma] It's huge. 223 00:15:11,070 --> 00:15:12,410 [Sophie] We can leave that one for Carol. 224 00:15:12,410 --> 00:15:13,530 [Emma] Okay. 225 00:15:13,530 --> 00:15:16,450 [Sophie] Since she's the one we're actually celebrating. 226 00:15:16,450 --> 00:15:17,950 [Emma] We are celebrating her. 227 00:15:17,950 --> 00:15:19,250 I'm gonna miss her. 228 00:15:19,250 --> 00:15:21,000 Did you know she was going on a cruise? 229 00:15:21,000 --> 00:15:22,170 [Sophie] I did overhear it. 230 00:15:22,170 --> 00:15:29,340 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 231 00:15:29,340 --> 00:15:38,010 ♪ Which nobody can deny ♪ 232 00:15:38,010 --> 00:15:40,850 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 233 00:15:40,850 --> 00:15:42,770 ♪ For she's a jolly good ♪ 234 00:15:42,770 --> 00:15:43,690 Okay, all right, all right. 235 00:15:43,690 --> 00:15:45,060 Give her a hand, give her a hand. 236 00:15:45,060 --> 00:15:45,900 (employees clapping and chattering) 237 00:15:45,900 --> 00:15:46,730 [Carol] Guys, this is very sweet. 238 00:15:46,730 --> 00:15:48,940 (champagne cork popping) 239 00:15:48,940 --> 00:15:50,570 [Sean] The card, it's at my desk. 240 00:15:50,570 --> 00:15:52,990 Wait, wait. 241 00:15:52,990 --> 00:15:54,820 Isn't that whole bottle for me? 242 00:15:54,820 --> 00:15:56,700 (employees laughing) 243 00:15:56,700 --> 00:15:57,910 I no share. 244 00:15:57,910 --> 00:15:59,410 And how about that cake? 245 00:15:59,410 --> 00:16:00,450 [Garrett] I know, it looks really good. 246 00:16:00,450 --> 00:16:02,250 (employees chattering) 247 00:16:02,250 --> 00:16:03,080 Sorry about that, Carol. 248 00:16:03,080 --> 00:16:03,960 Thank you, dolly. 249 00:16:05,460 --> 00:16:08,210 Okay, speak amongst yourselves. 250 00:16:08,210 --> 00:16:10,090 [Garrett] Emma, do you need help, or? 251 00:16:10,090 --> 00:16:10,920 You're good? 252 00:16:10,920 --> 00:16:11,760 [Emma] I'm good. 253 00:16:11,760 --> 00:16:13,420 [Doug] Thank you. 254 00:16:13,420 --> 00:16:15,130 [Garrett] Where'd you get this cake from? 255 00:16:15,130 --> 00:16:18,810 (employees talking quietly) 256 00:16:19,680 --> 00:16:21,270 [Carol] Oh, it's very sweet. 257 00:16:21,270 --> 00:16:26,270 You all are very sweet, and kind, and good. 258 00:16:27,730 --> 00:16:28,560 Thank you. 259 00:16:30,190 --> 00:16:31,070 [Garrett] You deserve it, Carol. 260 00:16:31,070 --> 00:16:32,070 [Emma] Yeah, we love you. 261 00:16:32,070 --> 00:16:32,900 Thank you. 262 00:16:32,900 --> 00:16:33,740 I love you guys. 263 00:16:33,740 --> 00:16:34,950 I'm gonna miss everyone so much. 264 00:16:34,950 --> 00:16:36,660 Okay, I'm not gonna cry. (employees laughing) 265 00:16:36,660 --> 00:16:38,370 I'm not going to cry. 266 00:16:38,370 --> 00:16:39,200 [Garrett] All right, all right, all right. 267 00:16:39,200 --> 00:16:40,030 I'm fine. 268 00:16:40,030 --> 00:16:40,870 [Garrett] Okay, clinks to Carol. 269 00:16:40,870 --> 00:16:41,700 There we go. 270 00:16:41,700 --> 00:16:42,540 Perfect. 271 00:16:42,540 --> 00:16:44,580 Now I'm about to cry. (laughing) 272 00:16:44,580 --> 00:16:45,410 It's over. 273 00:16:46,420 --> 00:16:47,960 I think I'm gonna, 274 00:16:47,960 --> 00:16:49,340 I think I'm gonna miss you all, 275 00:16:49,340 --> 00:16:52,340 and I think I'm gonna miss this stupid office. (sniffing) 276 00:16:52,340 --> 00:16:53,380 [Isobel] Hey! 277 00:16:54,550 --> 00:16:57,470 I mean, this wonderful office. (laughing) 278 00:16:57,470 --> 00:16:58,300 [Isobel] There we go. 279 00:16:58,300 --> 00:16:59,140 There we go. 280 00:16:59,140 --> 00:17:02,890 Oh, I'm unexpectedly overwhelmed by all of this. 281 00:17:02,890 --> 00:17:04,520 Someone tell me not to go. 282 00:17:04,520 --> 00:17:05,640 - Don't go. - Stay here. 283 00:17:05,640 --> 00:17:06,480 [Carol] Okay. 284 00:17:06,480 --> 00:17:07,310 Stay here. 285 00:17:07,310 --> 00:17:08,190 You're not allowed to go. 286 00:17:08,190 --> 00:17:09,230 You're not going anywhere. 287 00:17:09,230 --> 00:17:10,190 Oh, thank you. 288 00:17:10,190 --> 00:17:11,320 All right, now I can. 289 00:17:11,320 --> 00:17:13,150 Will champagne convince you to stay at least- 290 00:17:13,150 --> 00:17:16,450 [Carol] I'll stay at least for the rest of the day. 291 00:17:16,450 --> 00:17:17,780 [Sophie] Through the night. 292 00:17:17,780 --> 00:17:19,370 [Garrett] Rich, do you need, what do you want? 293 00:17:19,370 --> 00:17:20,780 Champagne or cake? 294 00:17:20,780 --> 00:17:23,790 (gentle harp music) 295 00:17:27,330 --> 00:17:29,580 (seagulls calling) 296 00:17:29,580 --> 00:17:32,000 (lazy music) 297 00:17:35,590 --> 00:17:36,420 [Doug] I don't know. 298 00:17:36,420 --> 00:17:39,180 The trouble is, it just complete, it doesn't work at all. 299 00:17:39,180 --> 00:17:42,560 It's, it, there's a power button thing. 300 00:17:42,560 --> 00:17:43,930 Can you just come over? 301 00:17:43,930 --> 00:17:46,430 [Rich] I don't wanna sound silly, but is it plugged in? 302 00:17:46,430 --> 00:17:48,640 [Doug] It, yeah, that's the problem. 303 00:17:48,640 --> 00:17:50,860 When I plug it in, it doesn't actually do anything. 304 00:17:50,860 --> 00:17:52,900 [Rich] And there's no lights on it or anything? 305 00:17:52,900 --> 00:17:55,400 [Doug] There is a light, but the light doesn't show, 306 00:17:55,400 --> 00:17:58,150 there's a light, there's a warning sign or a signal 307 00:17:58,150 --> 00:18:00,360 says "HC warning signal." 308 00:18:01,200 --> 00:18:02,740 Yeah, we can just try to reboot. 309 00:18:02,740 --> 00:18:04,120 [Rich] Okay, well let's go take a look. 310 00:18:13,840 --> 00:18:16,260 (lazy music) 311 00:18:25,390 --> 00:18:28,640 (lazy music continues) 312 00:18:37,780 --> 00:18:38,610 Yeah, so some friends are saying, 313 00:18:38,610 --> 00:18:40,320 like, if you want to be a true environmentalist, 314 00:18:40,320 --> 00:18:41,990 you have to get a used car. 315 00:18:41,990 --> 00:18:44,370 And I'm like, I had to get something new with a warranty. 316 00:18:44,370 --> 00:18:45,530 [Sean] Yeah, cause you have to worry about the, 317 00:18:45,530 --> 00:18:48,660 the life of the battery, right? 318 00:18:48,660 --> 00:18:50,120 So how long are they good- 319 00:18:50,120 --> 00:18:51,290 It's not gas. 320 00:18:51,290 --> 00:18:52,460 Can we just focus on the fact 321 00:18:52,460 --> 00:18:55,170 that I'm not gonna be using gas and oil anymore? 322 00:18:55,170 --> 00:18:56,000 [Sean] Okay. 323 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Give that win. 324 00:18:56,840 --> 00:18:57,670 [Sean] Okay. 325 00:18:57,670 --> 00:18:59,380 I just think if you, you don't wanna buy yourself a car 326 00:18:59,380 --> 00:19:02,890 that's gonna only be good for a year. 327 00:19:02,890 --> 00:19:06,140 (lazy music continues) 328 00:19:15,650 --> 00:19:18,900 (lazy music continues) 329 00:19:27,830 --> 00:19:31,080 (lazy music continues) 330 00:19:40,090 --> 00:19:43,340 (lazy music continues) 331 00:19:51,520 --> 00:19:54,770 (lazy music continues) 332 00:19:58,150 --> 00:20:02,070 (employees conversing quietly) 333 00:20:10,830 --> 00:20:14,750 (employees conversing quietly) 334 00:20:15,790 --> 00:20:17,840 Yes, that was the only time. 335 00:20:17,840 --> 00:20:18,750 - Same thing. - She's like- 336 00:20:18,750 --> 00:20:19,710 Right? 337 00:20:19,710 --> 00:20:20,630 Then she's like- 338 00:20:20,630 --> 00:20:22,800 Watching one thing. 339 00:20:22,800 --> 00:20:23,840 Game for a second. 340 00:20:23,840 --> 00:20:25,340 (laughing) I'm serious. 341 00:20:25,340 --> 00:20:26,800 Back to back to gaze here. 342 00:20:26,800 --> 00:20:28,800 [Isobel] Let's not do the bagels yet, 343 00:20:28,800 --> 00:20:30,060 but that's a treat for later. 344 00:20:30,060 --> 00:20:30,930 And uh- 345 00:20:30,930 --> 00:20:32,180 Sorry. 346 00:20:32,180 --> 00:20:33,730 Oh, not a worry. 347 00:20:33,730 --> 00:20:34,770 Perfect timing. 348 00:20:35,600 --> 00:20:38,400 We have one of those for everyone, or no? 349 00:20:38,400 --> 00:20:39,440 Did you print enough? 350 00:20:39,440 --> 00:20:40,270 Yes, yes. 351 00:20:40,270 --> 00:20:41,110 Okay, of course. 352 00:20:43,440 --> 00:20:44,450 All right, everyone good? 353 00:20:44,450 --> 00:20:45,910 Put the phones away. 354 00:20:45,910 --> 00:20:48,910 Um, so let's get started. 355 00:20:48,910 --> 00:20:49,740 First things first, 356 00:20:49,740 --> 00:20:51,620 I would love to introduce you all to, 357 00:20:51,620 --> 00:20:52,700 is everyone settled? 358 00:20:53,660 --> 00:20:56,620 I'd love to introduce you all to the newest member 359 00:20:56,620 --> 00:20:58,790 of our little team, our little family. 360 00:20:58,790 --> 00:20:59,880 This is Robert. 361 00:20:59,880 --> 00:21:00,710 Hello. 362 00:21:00,710 --> 00:21:02,250 He's in a green sweater; he doesn't care who knows it. 363 00:21:02,250 --> 00:21:03,090 (Isobel laughing) 364 00:21:03,090 --> 00:21:04,130 Don't care. 365 00:21:04,130 --> 00:21:07,180 He comes from McDougal and Charter. 366 00:21:07,180 --> 00:21:08,300 All the way from Seattle. 367 00:21:08,300 --> 00:21:09,470 (employees reacting in surprise) 368 00:21:09,470 --> 00:21:11,260 He's a really awesome guy. 369 00:21:11,260 --> 00:21:13,180 We really clicked right away. 370 00:21:13,180 --> 00:21:15,600 And he'll be taking over for Carol's position. 371 00:21:15,600 --> 00:21:17,270 And we are so excited to have you. 372 00:21:17,270 --> 00:21:19,860 So thank you, Robert, for being here with us today. 373 00:21:19,860 --> 00:21:20,690 Well, thank you for having me. 374 00:21:20,690 --> 00:21:23,110 [Isobel] Thank you for having us to have you. 375 00:21:23,110 --> 00:21:24,900 Thank you for having us have you. (laughing) 376 00:21:24,900 --> 00:21:25,740 Yes. 377 00:21:25,740 --> 00:21:26,900 There we go. 378 00:21:26,900 --> 00:21:30,200 Now I do have to warn you that we do have a lot of fun here. 379 00:21:30,200 --> 00:21:32,490 We do things with a little more pizzazz, 380 00:21:32,490 --> 00:21:35,330 and let's just all right now go around the room 381 00:21:35,330 --> 00:21:37,120 and introduce ourselves, 382 00:21:37,120 --> 00:21:41,460 and maybe we can mention our favorite food. 383 00:21:43,300 --> 00:21:47,590 I'm Isobel and I enjoy a ribeye. 384 00:21:47,590 --> 00:21:48,470 A ribeye steak. 385 00:21:48,470 --> 00:21:49,390 [Emma] Ooh. 386 00:21:49,390 --> 00:21:50,510 [Sean] Nice. 387 00:21:50,510 --> 00:21:52,470 [Isobel] Yeah. 388 00:21:52,470 --> 00:21:55,100 Uh, I'm Doug. 389 00:21:55,100 --> 00:21:56,480 Hello. 390 00:21:56,480 --> 00:21:57,600 I like chowder. 391 00:21:57,600 --> 00:21:58,440 Nice. 392 00:21:58,440 --> 00:21:59,270 [Isobel] Mmm, I forget about chowder. 393 00:21:59,270 --> 00:22:00,150 Chowder. 394 00:22:00,150 --> 00:22:00,980 In a bread bowl. 395 00:22:00,980 --> 00:22:02,190 Those bread bowls are so good. 396 00:22:02,190 --> 00:22:03,690 Yeah, I like the bread bowl. 397 00:22:04,650 --> 00:22:06,070 Hi, I'm Garrett. 398 00:22:06,070 --> 00:22:06,900 [Robert] Hello. 399 00:22:06,900 --> 00:22:08,530 Hi. 400 00:22:08,530 --> 00:22:09,610 Spaghetti. 401 00:22:09,610 --> 00:22:10,780 [Isobel] And meatballs! 402 00:22:10,780 --> 00:22:12,990 No, Isobel, I'm still vegetarian. 403 00:22:12,990 --> 00:22:13,830 [Isobel] Okay. 404 00:22:16,290 --> 00:22:18,580 Hi, I'm Emma. 405 00:22:18,580 --> 00:22:22,130 And I guess I'd have to say my favorite food 406 00:22:24,590 --> 00:22:25,550 is martinis! 407 00:22:25,550 --> 00:22:26,380 (Isobel laughing loudly) 408 00:22:26,380 --> 00:22:27,210 She did not. 409 00:22:27,210 --> 00:22:28,090 Didn't hear that. 410 00:22:28,090 --> 00:22:29,380 I know it's not technically a food, 411 00:22:29,380 --> 00:22:31,470 but I like to get it with the green olives 412 00:22:31,470 --> 00:22:33,180 with the blue cheese on the inside. 413 00:22:33,180 --> 00:22:34,720 [Isobel] It counts, it counts. 414 00:22:34,720 --> 00:22:36,220 [Emma] It does count. 415 00:22:36,220 --> 00:22:37,020 I'm Fran. 416 00:22:37,020 --> 00:22:38,020 I like cottage cheese. 417 00:22:39,850 --> 00:22:42,310 I forget about that, cottage cheese. 418 00:22:44,020 --> 00:22:45,480 Sean, nice to meet you. 419 00:22:45,480 --> 00:22:48,490 I like a cobb salad with extra bacon. 420 00:22:48,490 --> 00:22:49,650 [Isobel] Yum, bacon. 421 00:22:51,570 --> 00:22:52,410 Rich. 422 00:22:53,280 --> 00:22:54,120 Fish. 423 00:22:55,660 --> 00:22:57,620 Which you catch yourself. 424 00:22:57,620 --> 00:22:58,450 Oh my God. 425 00:22:58,450 --> 00:23:00,620 I, I don't fish. 426 00:23:01,620 --> 00:23:03,580 [Isobel] I saw a picture of you with a fish. 427 00:23:03,580 --> 00:23:04,960 [Emma] Somebody fishes here. 428 00:23:04,960 --> 00:23:06,130 [Rich] It's a lie. 429 00:23:07,550 --> 00:23:08,380 Don't fish. 430 00:23:08,380 --> 00:23:09,670 I just, I thought it (mumbling). 431 00:23:09,670 --> 00:23:10,470 [Garrett] It's okay. 432 00:23:10,470 --> 00:23:13,390 Oh, oh, I'm Sophie the intern. 433 00:23:13,390 --> 00:23:14,850 As you all know. 434 00:23:14,850 --> 00:23:18,430 And I really love Thai food. 435 00:23:18,430 --> 00:23:19,270 [Isobel] Mmm. 436 00:23:20,680 --> 00:23:24,150 Hello, I'm Robert, and I also love Thai food. 437 00:23:24,150 --> 00:23:24,980 [Sophie] Oh. 438 00:23:24,980 --> 00:23:26,820 Something in common between you two. 439 00:23:29,280 --> 00:23:31,860 Great, now I'm starving. (laughing) 440 00:23:31,860 --> 00:23:33,910 Where's those bagels? 441 00:23:33,910 --> 00:23:35,740 No, we can't dip in yet. 442 00:23:35,740 --> 00:23:37,870 Robert, did you have anything else to say? 443 00:23:37,870 --> 00:23:38,830 Hello again. 444 00:23:40,160 --> 00:23:41,620 I guess in addition to Thai food, 445 00:23:41,620 --> 00:23:42,790 I love going to the movies. 446 00:23:42,790 --> 00:23:43,750 [Isobel] Mmm. 447 00:23:43,750 --> 00:23:47,550 Yeah, yeah, big movies and uncomfortable silences. 448 00:23:51,130 --> 00:23:52,010 Like that. 449 00:23:52,010 --> 00:23:53,760 (Isobel laughing) 450 00:23:53,760 --> 00:23:54,590 Robert! 451 00:23:57,050 --> 00:23:58,890 Um, let's get started. 452 00:24:00,350 --> 00:24:02,430 Let's look at the agenda for the today. 453 00:24:02,430 --> 00:24:03,600 Enough fun. 454 00:24:03,600 --> 00:24:06,940 Time to put on my work hat. (chuckling) 455 00:24:08,940 --> 00:24:10,690 - Steve. - Okay. 456 00:24:10,690 --> 00:24:11,490 [Emma] Hello. 457 00:24:13,150 --> 00:24:14,410 Who's on line two? 458 00:24:14,410 --> 00:24:15,450 I don't have anybody. 459 00:24:17,660 --> 00:24:20,830 Emma, what is this? 460 00:24:22,790 --> 00:24:24,210 [Emma] That pulls staples. 461 00:24:25,210 --> 00:24:26,040 Staple puller. 462 00:24:26,040 --> 00:24:27,540 I think I knew that. 463 00:24:27,540 --> 00:24:28,540 Or I was just joking. 464 00:24:28,540 --> 00:24:29,500 I was probably just joking. 465 00:24:29,500 --> 00:24:30,340 [Emma] You're funny. 466 00:24:30,340 --> 00:24:31,170 Yeah, I know. 467 00:24:31,170 --> 00:24:32,010 [Emma] Funny. 468 00:24:32,010 --> 00:24:34,050 It'd be weird if I didn't know what that was. 469 00:24:34,050 --> 00:24:35,050 (Emma chuckling) 470 00:24:35,050 --> 00:24:37,140 (wrapper crinkling) 471 00:24:37,140 --> 00:24:38,100 Yeah, did you find everything you need? 472 00:24:38,100 --> 00:24:40,010 [Robert] Not yet. 473 00:24:40,010 --> 00:24:41,180 [Emma] Wow, (mumbling). 474 00:24:42,680 --> 00:24:44,270 [Robert] Score. 475 00:24:44,270 --> 00:24:47,770 On the side angle, too, which is tough. 476 00:24:47,770 --> 00:24:48,770 Stronger like this. 477 00:24:48,770 --> 00:24:49,860 It was that way. 478 00:24:52,900 --> 00:24:53,740 [Garrett] I'll see you. 479 00:24:53,740 --> 00:24:54,570 [Sophie] I'll stop by. 480 00:24:54,570 --> 00:24:55,400 [Garrett] Please. 481 00:24:58,530 --> 00:25:01,990 (contemplative music) 482 00:25:01,990 --> 00:25:04,540 Oh hey, pad Thai buddy. 483 00:25:04,540 --> 00:25:06,120 [Robert] Hey, where can I find a mug? 484 00:25:06,120 --> 00:25:06,960 Upper left. 485 00:25:06,960 --> 00:25:08,000 You can choose whichever one you like. 486 00:25:08,000 --> 00:25:09,080 Thanks. 487 00:25:10,380 --> 00:25:12,170 [Sophie] Oh yeah, I can never tell if I'm in a sweet mood 488 00:25:12,170 --> 00:25:14,090 or a savory mood. 489 00:25:14,090 --> 00:25:16,970 [Robert] Peanut butter crackers; a little bit of both. 490 00:25:16,970 --> 00:25:17,840 [Sophie] Smart. 491 00:25:18,760 --> 00:25:21,930 Take one of these. (groaning) 492 00:25:23,390 --> 00:25:27,520 So did you go to school in Seattle? 493 00:25:27,520 --> 00:25:29,020 No, in Montreal actually. 494 00:25:29,020 --> 00:25:29,860 McGill. 495 00:25:29,860 --> 00:25:31,770 [Sophie] Cool, cool. 496 00:25:31,770 --> 00:25:34,690 So from Canada, to Seattle, to our little town. 497 00:25:35,820 --> 00:25:36,950 It's kinda weird moves. 498 00:25:38,240 --> 00:25:39,280 [Robert] Guess they are. 499 00:25:39,280 --> 00:25:40,950 Yeah. 500 00:25:40,950 --> 00:25:44,870 (coffee maker gurgling) 501 00:25:44,870 --> 00:25:47,040 Well, if you ever need to be shown around, 502 00:25:47,040 --> 00:25:51,130 it takes about 10 minutes, so. 503 00:25:51,130 --> 00:25:51,960 Okay. 504 00:25:51,960 --> 00:25:52,800 Yeah, thanks. 505 00:25:52,800 --> 00:25:53,920 Yeah, you got it. 506 00:25:58,510 --> 00:25:59,760 [Robert] Hey. 507 00:26:01,550 --> 00:26:03,220 Hi. 508 00:26:03,220 --> 00:26:04,060 Fran, right? 509 00:26:06,730 --> 00:26:07,560 Yeah. 510 00:26:17,110 --> 00:26:19,860 (floor creaking) 511 00:26:24,030 --> 00:26:26,290 There was something else. 512 00:26:26,290 --> 00:26:28,580 Wasn't like some simple part of something. 513 00:26:28,580 --> 00:26:31,130 [Sean] When was the last time you saw a podiatrist? 514 00:26:31,130 --> 00:26:33,040 [Emma] I've never seen a podiatrist. 515 00:26:33,040 --> 00:26:34,840 My feet are perfect. 516 00:26:34,840 --> 00:26:37,510 This is like the worst thing that's ever happened to me. 517 00:26:37,510 --> 00:26:39,470 [Sean] Your feet are perfect, Emma, but- 518 00:26:39,470 --> 00:26:41,220 Come on, okay. 519 00:26:42,970 --> 00:26:43,930 What's up man? 520 00:26:43,930 --> 00:26:44,760 Hey. 521 00:26:47,730 --> 00:26:48,640 [Garrett] I don't know. 522 00:26:48,640 --> 00:26:52,980 (employees conversing and laughing) 523 00:27:01,410 --> 00:27:04,450 [Rich] Are you good with the kids? 524 00:27:04,450 --> 00:27:05,410 [Sean] I'm sorry. 525 00:27:05,410 --> 00:27:07,620 You know what, I can ask. 526 00:27:07,620 --> 00:27:09,120 Fair enough. 527 00:27:09,120 --> 00:27:10,540 Have a good one. 528 00:27:10,540 --> 00:27:14,130 (employees continue conversing quietly) 529 00:27:14,130 --> 00:27:15,290 [Emma] Hey, Robert. 530 00:27:15,290 --> 00:27:17,050 You don't have any band-aids, do you? 531 00:27:17,050 --> 00:27:18,420 [Robert] Not in my pocket. 532 00:27:18,420 --> 00:27:20,260 [Emma] Okay, fair enough. 533 00:27:20,260 --> 00:27:21,090 [Robert] Hi, Rich. 534 00:27:21,090 --> 00:27:22,430 [Emma] I usually carry them in my purse. 535 00:27:22,430 --> 00:27:23,390 (keyboard clicking) 536 00:27:23,390 --> 00:27:24,640 [Garrett] Oh, it's his voicemail. 537 00:27:25,680 --> 00:27:27,220 - Hey. - Hi. 538 00:27:27,220 --> 00:27:30,930 I was wondering if um, it's really hot in my office. 539 00:27:30,930 --> 00:27:31,770 [Garrett] Is it? 540 00:27:31,770 --> 00:27:32,600 [Doug] Yeah. 541 00:27:32,600 --> 00:27:35,860 And I was wondering if you were using this fan? 542 00:27:35,860 --> 00:27:37,150 [Garrett] Well, yeah, Doug. 543 00:27:37,150 --> 00:27:37,980 It's my fan. 544 00:27:37,980 --> 00:27:39,400 [Doug] I know... 545 00:27:39,400 --> 00:27:40,240 [Garrett] Do you wanna borrow it? 546 00:27:40,240 --> 00:27:42,610 [Doug] Yeah, I would love to borrow it. 547 00:27:42,610 --> 00:27:43,490 I mean, honestly, 548 00:27:43,490 --> 00:27:45,570 I don't know what's going on with the heat in there. 549 00:27:45,570 --> 00:27:47,200 I can't really open my window. 550 00:27:48,790 --> 00:27:50,290 So... 551 00:27:50,290 --> 00:27:51,210 [Garrett] Go ahead. 552 00:27:51,210 --> 00:27:52,410 [Doug] Really? 553 00:27:52,410 --> 00:27:53,500 [Garrett] Yes, Doug. 554 00:27:54,960 --> 00:27:55,790 [Doug] Thanks, Garrett. 555 00:27:55,790 --> 00:27:56,840 [Garrett] You're welcome. 556 00:27:58,840 --> 00:28:01,840 I just need it back like in an hour or two. 557 00:28:01,840 --> 00:28:02,670 [Doug] Really? 558 00:28:02,670 --> 00:28:03,510 [Garrett] No. 559 00:28:04,550 --> 00:28:05,800 [Doug] I appreciate it. 560 00:28:09,850 --> 00:28:12,810 [Garrett] I've never used that fan. (cackling) 561 00:28:15,060 --> 00:28:16,020 Are you able to- 562 00:28:16,020 --> 00:28:16,980 Do you need help? 563 00:28:16,980 --> 00:28:18,230 No, can you just move? 564 00:28:18,230 --> 00:28:19,070 I just- 565 00:28:19,070 --> 00:28:20,360 Oh, I can move. 566 00:28:20,360 --> 00:28:21,190 I'm sorry. 567 00:28:22,900 --> 00:28:23,740 Are you sure? 568 00:28:23,740 --> 00:28:24,570 Yeah, I'm good. 569 00:28:24,570 --> 00:28:26,240 I'm good. 570 00:28:26,240 --> 00:28:27,070 Thank you. 571 00:28:28,450 --> 00:28:29,540 No problem. 572 00:28:34,870 --> 00:28:38,750 (employees conversing quietly) 573 00:28:40,090 --> 00:28:43,090 (keyboard clicking) 574 00:28:46,340 --> 00:28:48,180 [Rich] I don't know, it might need a battery. 575 00:28:52,980 --> 00:28:53,810 Somewhere. 576 00:28:57,940 --> 00:28:59,520 There you go. 577 00:28:59,520 --> 00:29:00,690 [Garrett] Thank you. 578 00:29:00,690 --> 00:29:02,530 [Rich] Sure. 579 00:29:02,530 --> 00:29:05,530 (keyboard clicking) 580 00:29:07,410 --> 00:29:09,870 [Doug] Hey, I don't know 581 00:29:09,870 --> 00:29:12,790 if there's something I'm doing wrong, but it's, 582 00:29:12,790 --> 00:29:15,120 I plugged it in, and I couldn't get it to work. 583 00:29:17,540 --> 00:29:19,330 (Robert laughing) 584 00:29:19,330 --> 00:29:21,880 [Garrett] I don't know if it works, Doug. (laughing) 585 00:29:21,880 --> 00:29:23,760 I was just telling Sean, I'm serious, 586 00:29:23,760 --> 00:29:25,050 oh, you know what? 587 00:29:25,050 --> 00:29:25,920 You don't know if it works? 588 00:29:25,920 --> 00:29:27,430 [Doug] I don't know 'cause I haven't really used it. 589 00:29:27,430 --> 00:29:28,800 [Garrett] You haven't ever used it? 590 00:29:28,800 --> 00:29:31,810 Or when's the last time you used it and it worked? 591 00:29:31,810 --> 00:29:34,270 You know, Sean has a fan. 592 00:29:35,890 --> 00:29:38,560 [Sean] Yeah, I've never used it either. 593 00:29:38,560 --> 00:29:40,440 [Doug] Well, do you mind if I give it a try? 594 00:29:40,440 --> 00:29:42,360 [Sean] Yeah, but I don't think it's gonna work. 595 00:29:44,320 --> 00:29:46,990 [Doug] Well, I'll tell you what, can I give you this back? 596 00:29:46,990 --> 00:29:47,820 [Garrett] Sure. 597 00:29:47,820 --> 00:29:48,660 [Doug] Okay. 598 00:29:48,660 --> 00:29:49,490 You want it? 599 00:29:49,490 --> 00:29:51,120 [Sean] Why don't I take that fan, and then you... 600 00:29:51,120 --> 00:29:52,240 [Doug] You mind if he gets the fan? 601 00:29:52,240 --> 00:29:53,790 [Sean] Not at all. 602 00:29:53,790 --> 00:29:54,910 [Doug] This one doesn't work. 603 00:29:54,910 --> 00:29:56,580 I mean, unless my outlets aren't working, 604 00:29:56,580 --> 00:29:58,250 but I don't think that's the case 'cause other things 605 00:29:58,250 --> 00:29:59,830 are working when I plug them in. 606 00:29:59,830 --> 00:30:00,670 [Garrett] It's this- 607 00:30:00,670 --> 00:30:01,460 [Sean] It's not even plugged. 608 00:30:01,460 --> 00:30:02,290 [Garrett] Where is your fan? 609 00:30:02,290 --> 00:30:03,130 [Sean] This one? 610 00:30:03,130 --> 00:30:03,960 Right there. 611 00:30:03,960 --> 00:30:05,880 - This? - Yeah, that's the fan. 612 00:30:05,880 --> 00:30:07,340 [Garrett] Can I just take this one for now, 613 00:30:07,340 --> 00:30:08,180 and you can try that one? 614 00:30:08,180 --> 00:30:09,130 [Sean] Why don't you take both of them? 615 00:30:09,130 --> 00:30:09,970 Here. 616 00:30:09,970 --> 00:30:13,600 (keyboard clicking) 617 00:30:13,600 --> 00:30:14,600 [Doug] Feels good. 618 00:30:15,720 --> 00:30:16,600 Thank you. 619 00:30:16,600 --> 00:30:18,560 [Garrett] Anytime. 620 00:30:18,560 --> 00:30:22,150 (Robert laughing) 621 00:30:22,150 --> 00:30:25,070 (discordant music) 622 00:30:34,410 --> 00:30:38,160 (discordant music continues) 623 00:30:47,300 --> 00:30:51,050 (discordant music continues) 624 00:30:58,430 --> 00:31:01,440 (crickets chirping) 625 00:31:08,860 --> 00:31:12,610 (crickets continue chirping) 626 00:31:19,120 --> 00:31:22,120 (Robert speaking) 627 00:31:22,120 --> 00:31:23,460 Kisses; later. 628 00:31:24,670 --> 00:31:28,760 (television playing in distance) 629 00:31:33,470 --> 00:31:36,050 (Fran sighing) 630 00:31:44,480 --> 00:31:48,400 (television continues playing) 631 00:31:53,660 --> 00:31:56,660 (footsteps padding) 632 00:32:02,870 --> 00:32:05,710 (coat rustling) 633 00:32:05,710 --> 00:32:08,800 (objects clattering) 634 00:32:15,550 --> 00:32:18,810 (clattering continues) 635 00:32:24,140 --> 00:32:27,150 (footsteps padding) 636 00:32:32,820 --> 00:32:35,410 (Sean sighing) 637 00:32:37,200 --> 00:32:38,620 [Garrett] My dog is trying to kill me. 638 00:32:38,620 --> 00:32:39,450 That's fine. 639 00:32:39,450 --> 00:32:41,910 I know it's not good, but he is a little guy. 640 00:32:41,910 --> 00:32:46,540 I just adopted him and you know, dogs have accidents, right? 641 00:32:46,540 --> 00:32:47,500 I'm talking about an accident. 642 00:32:47,500 --> 00:32:50,420 Like, he peed on the carpet, floor on occasion, 643 00:32:50,420 --> 00:32:52,760 but he does it every time in front of the bathroom. 644 00:32:52,760 --> 00:32:54,300 So you know, midnight, 2:00 a.m., 645 00:32:54,300 --> 00:32:57,140 you walk around your house, I mean, like if you had a pet. 646 00:32:57,140 --> 00:32:58,350 Are you like walking around your house being like, 647 00:32:58,350 --> 00:33:00,970 "Oh, I wonder if my dog peed here so I can slip on it 648 00:33:00,970 --> 00:33:02,520 "before I go take a piss myself." 649 00:33:02,520 --> 00:33:03,350 [Robert] No coffee? 650 00:33:03,350 --> 00:33:04,180 [Garrett] No, I already had one. 651 00:33:04,180 --> 00:33:05,140 - Okay. - All right. 652 00:33:05,140 --> 00:33:08,190 Just too much pee in every, oh, morning Fran. 653 00:33:08,190 --> 00:33:11,320 Not to mention the pee, he's pooping like crazy, too. 654 00:33:11,320 --> 00:33:13,570 I mean, I've been giving him broccoli, a little yogurt. 655 00:33:13,570 --> 00:33:16,110 I shouldn't have given him the yogurt, but blueberries, too. 656 00:33:16,110 --> 00:33:18,450 'Cause you know, dogs can have fruits and vegetables, 657 00:33:18,450 --> 00:33:19,700 but now his poop is blue. 658 00:33:19,700 --> 00:33:21,950 So I'm getting blue poop in the, 659 00:33:21,950 --> 00:33:23,790 I'm sorry, sorry. 660 00:33:23,790 --> 00:33:25,330 Too much poop talk on a Thursday. 661 00:33:25,330 --> 00:33:26,160 I'll see you inside. 662 00:33:26,160 --> 00:33:27,000 Oh, not at all. 663 00:33:27,960 --> 00:33:29,250 Blue poops; pretty wild. 664 00:33:33,090 --> 00:33:34,670 What do you call a sad coffee? 665 00:33:35,800 --> 00:33:36,800 I don't know. 666 00:33:36,800 --> 00:33:37,970 What do you call a sad coffee? 667 00:33:37,970 --> 00:33:39,340 A depresso. 668 00:33:39,340 --> 00:33:41,560 (chuckling) You're funny. 669 00:33:44,520 --> 00:33:46,390 Are you done with that order form yet? 670 00:33:46,390 --> 00:33:47,640 [Robert] Um, no, not yet. 671 00:33:47,640 --> 00:33:48,560 Do you need it today? 672 00:33:48,560 --> 00:33:49,400 Oh, no, no. 673 00:33:49,400 --> 00:33:51,730 It's fine if you can't. 674 00:33:51,730 --> 00:33:53,440 It'd be a lot cooler if you did. 675 00:33:55,570 --> 00:33:59,160 That was a terrible Matthew McConaughey impression. 676 00:34:01,120 --> 00:34:02,580 Wooderson? 677 00:34:02,580 --> 00:34:04,290 "Dazed and Confused?" 678 00:34:04,290 --> 00:34:05,870 A movie? 679 00:34:05,870 --> 00:34:07,960 [Robert] A very good movie. 680 00:34:07,960 --> 00:34:09,880 I can't believe you haven't seen that. 681 00:34:11,540 --> 00:34:13,340 Have you been to the Columbia yet? 682 00:34:14,250 --> 00:34:15,960 [Robert] I'm actually gonna see something there tonight. 683 00:34:15,960 --> 00:34:16,800 Oh. 684 00:34:17,720 --> 00:34:19,630 [Robert] Do you want to come. 685 00:34:19,630 --> 00:34:20,470 Bobby Boy. 686 00:34:20,470 --> 00:34:21,300 Sorry I'm late. 687 00:34:21,300 --> 00:34:22,300 I'm ready when you are. 688 00:34:22,300 --> 00:34:23,220 Okay, great. 689 00:34:23,220 --> 00:34:24,890 Be there in a sec. 690 00:34:24,890 --> 00:34:26,180 Yes. 691 00:34:26,180 --> 00:34:27,020 Huh? 692 00:34:27,020 --> 00:34:28,100 Sorry, the movie tonight. 693 00:34:28,100 --> 00:34:29,230 Oh, okay, great. 694 00:34:29,230 --> 00:34:30,480 Movie at 7:00? 695 00:34:30,480 --> 00:34:32,020 That all right? 696 00:34:32,020 --> 00:34:33,190 Seven. 697 00:34:33,190 --> 00:34:35,820 [Robert] I should, it's too early to get fired. 698 00:34:45,740 --> 00:34:48,410 (coat rustling) 699 00:34:54,840 --> 00:34:57,760 (freezer whirring) 700 00:35:03,470 --> 00:35:06,140 (door thudding) 701 00:35:09,980 --> 00:35:12,650 (water running) 702 00:35:16,570 --> 00:35:19,610 (toothbrush buzzing) 703 00:35:26,030 --> 00:35:29,960 (toothbrush continues buzzing) 704 00:35:35,960 --> 00:35:38,960 (traffic whooshing) 705 00:35:46,640 --> 00:35:49,720 (footsteps scuffing) 706 00:35:56,060 --> 00:35:57,520 You made it. 707 00:35:57,520 --> 00:35:58,440 Am I late? 708 00:35:58,440 --> 00:35:59,730 Oh no, we're both early. 709 00:36:01,240 --> 00:36:02,070 I'll just get my ticket. 710 00:36:02,070 --> 00:36:03,030 Oh no, I... 711 00:36:04,990 --> 00:36:05,950 Oh. 712 00:36:05,950 --> 00:36:06,780 Is that all right? 713 00:36:06,780 --> 00:36:07,620 I went ahead. 714 00:36:07,620 --> 00:36:08,580 I-I'll give you cash. 715 00:36:08,580 --> 00:36:10,620 Oh no, it's my treat. 716 00:36:10,620 --> 00:36:11,620 Come on. 717 00:36:11,620 --> 00:36:14,370 (romantic music) 718 00:36:20,090 --> 00:36:21,800 I'm gonna get a Coke. 719 00:36:21,800 --> 00:36:23,050 You want anything? 720 00:36:23,050 --> 00:36:24,430 No, thank you. 721 00:36:24,430 --> 00:36:26,340 You're welcome. 722 00:36:26,340 --> 00:36:27,220 Hi. 723 00:36:27,220 --> 00:36:28,720 How's it going, man? 724 00:36:28,720 --> 00:36:30,640 Um, large Coke. 725 00:36:30,640 --> 00:36:33,390 And a medium popcorn with butter. 726 00:36:38,690 --> 00:36:40,190 Have a nice night. 727 00:36:42,320 --> 00:36:43,150 Ready? 728 00:36:45,320 --> 00:36:46,820 I'm excited to see this. 729 00:36:46,820 --> 00:36:48,240 It's supposed to be amazing. 730 00:36:57,670 --> 00:37:01,250 (romantic music continues) 731 00:37:09,890 --> 00:37:13,480 (romantic music continues) 732 00:37:20,570 --> 00:37:24,150 (romantic music continues) 733 00:37:26,740 --> 00:37:29,160 (Fran sighs) 734 00:37:37,960 --> 00:37:41,540 (romantic music continues) 735 00:37:50,390 --> 00:37:52,810 (door thuds) 736 00:38:02,020 --> 00:38:05,570 (romantic music continues) 737 00:38:14,410 --> 00:38:15,250 Hey. 738 00:38:16,450 --> 00:38:17,290 I should- 739 00:38:17,290 --> 00:38:18,790 Are you hungry? 740 00:38:18,790 --> 00:38:19,620 What? 741 00:38:19,620 --> 00:38:21,130 Would you like to get some food? 742 00:38:25,710 --> 00:38:26,550 There you go. 743 00:38:27,380 --> 00:38:31,090 ("Hands to Heaven" by Breath playing over P.A.) 744 00:38:31,090 --> 00:38:32,550 The other place has pancakes. 745 00:38:35,060 --> 00:38:36,560 This one probably does better. 746 00:38:36,560 --> 00:38:38,350 [Server] Robert, you're back. 747 00:38:38,350 --> 00:38:39,190 Sit wherever. 748 00:38:39,190 --> 00:38:40,060 I'll be over in a jiff. 749 00:38:40,060 --> 00:38:40,900 Okay. 750 00:38:43,230 --> 00:38:44,690 Is there okay? 751 00:38:44,690 --> 00:38:45,530 Sure. 752 00:38:46,900 --> 00:38:51,910 ♪ So raise your hands to heaven and pray ♪ 753 00:38:53,990 --> 00:38:58,500 ♪ That we'll be back together someday ♪ 754 00:39:00,830 --> 00:39:01,920 This place is great. 755 00:39:01,920 --> 00:39:03,080 They have pie. 756 00:39:03,080 --> 00:39:07,300 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 757 00:39:07,300 --> 00:39:08,550 So did you like the movie? 758 00:39:08,550 --> 00:39:09,880 No. 759 00:39:09,880 --> 00:39:13,970 [Robert] Um, what didn't you like about it? 760 00:39:16,850 --> 00:39:19,140 I didn't really like anything about that movie. 761 00:39:19,140 --> 00:39:19,980 Nothing? 762 00:39:22,100 --> 00:39:23,230 Oh. 763 00:39:23,230 --> 00:39:24,730 Thank you for not walking out. 764 00:39:24,730 --> 00:39:26,650 [Server] Hey, hey. another movie? 765 00:39:26,650 --> 00:39:27,480 [Robert] Yep. 766 00:39:27,480 --> 00:39:28,440 [Server] This one any good? 767 00:39:28,440 --> 00:39:30,820 You know, it depends who you ask. 768 00:39:30,820 --> 00:39:31,820 I loved it. 769 00:39:31,820 --> 00:39:33,490 But Fran, this is Fran. 770 00:39:33,490 --> 00:39:34,320 [Fran] Hi. 771 00:39:34,320 --> 00:39:35,780 Hey, I'm Amelia. 772 00:39:35,780 --> 00:39:36,620 She hated it. 773 00:39:36,620 --> 00:39:37,450 Oof. 774 00:39:37,450 --> 00:39:38,290 No, it's fine. 775 00:39:38,290 --> 00:39:40,410 It's only my new favorite movie. 776 00:39:40,410 --> 00:39:42,080 [Amelia] Well, better luck next time. 777 00:39:42,080 --> 00:39:43,080 [Robert] I guess so. 778 00:39:43,080 --> 00:39:44,040 All right, I'll give you a minute. 779 00:39:44,040 --> 00:39:46,130 Actually, what's the pie for tonight? 780 00:39:46,130 --> 00:39:49,010 Oh, marionberry served hot with fresh whip. 781 00:39:50,510 --> 00:39:51,550 Do you wanna share? 782 00:39:55,800 --> 00:39:57,310 And an Irish coffee, please. 783 00:39:59,770 --> 00:40:00,930 Make that two. 784 00:40:00,930 --> 00:40:02,140 All right, you got it. 785 00:40:02,140 --> 00:40:03,270 Coming right up. 786 00:40:03,270 --> 00:40:05,900 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 787 00:40:05,900 --> 00:40:09,530 ♪ Hold me in the darkness ♪ 788 00:40:09,530 --> 00:40:13,360 ♪ Tonight you calm my restlessness ♪ 789 00:40:13,360 --> 00:40:15,910 ♪ You relieve my sadness ♪ 790 00:40:15,910 --> 00:40:17,280 Good song. 791 00:40:17,280 --> 00:40:21,080 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 792 00:40:21,080 --> 00:40:22,000 You don't like it? 793 00:40:22,000 --> 00:40:26,040 ♪ Hold me in the darkness ♪ 794 00:40:26,040 --> 00:40:27,630 What do you like? 795 00:40:31,050 --> 00:40:31,880 My job. 796 00:40:32,800 --> 00:40:33,630 What about it? 797 00:40:36,890 --> 00:40:37,760 I'm good at it. 798 00:40:39,640 --> 00:40:41,180 What exactly are you good at? 799 00:40:42,890 --> 00:40:44,060 Spreadsheets, mostly. 800 00:40:46,480 --> 00:40:47,770 [Robert] What else do you do? 801 00:40:49,360 --> 00:40:51,070 Mailings and gifts. 802 00:40:51,070 --> 00:40:52,030 Ah. 803 00:40:54,280 --> 00:40:56,910 Do you only like things that you're good at? 804 00:41:01,660 --> 00:41:03,290 Why do you like movies so much? 805 00:41:07,040 --> 00:41:08,130 Because I love them. 806 00:41:09,130 --> 00:41:10,380 Why? 807 00:41:10,380 --> 00:41:12,380 You get to watch, you know, 808 00:41:12,380 --> 00:41:14,130 you get to look for something, 809 00:41:14,130 --> 00:41:16,180 and then try to understand it. 810 00:41:16,180 --> 00:41:17,590 And you like that? 811 00:41:19,640 --> 00:41:20,510 Very much. 812 00:41:22,720 --> 00:41:25,100 Do you always find something? 813 00:41:25,100 --> 00:41:26,560 If it's any good, 814 00:41:26,560 --> 00:41:30,060 and sometimes when it's bad you can throw popcorn at it- 815 00:41:30,060 --> 00:41:31,070 All right, y'all. 816 00:41:31,070 --> 00:41:33,570 Slice of marionberry and two Drunk Joes. 817 00:41:33,570 --> 00:41:35,700 Thank you. 818 00:41:35,700 --> 00:41:36,530 Enjoy. 819 00:41:38,070 --> 00:41:39,030 Do we cheers? 820 00:41:40,910 --> 00:41:41,740 (glasses clink) 821 00:41:41,740 --> 00:41:44,950 Saving mine for after. 822 00:41:44,950 --> 00:41:48,170 (Robert stumbling and laughing) 823 00:41:48,170 --> 00:41:49,130 It on my face? 824 00:41:50,590 --> 00:41:52,250 What if I'd just kept it there the whole time 825 00:41:52,250 --> 00:41:53,250 we're eating pie? 826 00:41:54,130 --> 00:41:56,800 It would be uncomfortable to watch. 827 00:41:58,380 --> 00:41:59,510 Fair enough. 828 00:41:59,510 --> 00:42:00,350 Thank you. 829 00:42:00,350 --> 00:42:01,180 You're welcome. 830 00:42:02,390 --> 00:42:03,640 I wouldn't have been uncomfortable, 831 00:42:03,640 --> 00:42:05,600 just to give you a heads up. 832 00:42:05,600 --> 00:42:06,430 I'm sure. 833 00:42:07,770 --> 00:42:11,020 ♪ Someday hey ♪ 834 00:42:11,020 --> 00:42:15,110 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 835 00:42:15,110 --> 00:42:17,450 ♪ Hold me ♪ 836 00:42:17,450 --> 00:42:18,990 Don't you walk? 837 00:42:18,990 --> 00:42:20,990 Yeah, I walk head down, like kind of like, 838 00:42:20,990 --> 00:42:21,910 kind of like this. 839 00:42:21,910 --> 00:42:23,490 That's how I walk. 840 00:42:23,490 --> 00:42:24,580 I guess who walks like- 841 00:42:24,580 --> 00:42:25,660 Have a good night guys. 842 00:42:25,660 --> 00:42:27,000 Thank you. 843 00:42:27,000 --> 00:42:29,460 We didn't agree on the movie, but we did agree on the pie. 844 00:42:29,460 --> 00:42:31,040 Well, food's the important thing. 845 00:42:31,040 --> 00:42:35,300 Oh, speaking of, I host a little get-together on Saturdays. 846 00:42:35,300 --> 00:42:38,880 There's food, good people, good times. 847 00:42:38,880 --> 00:42:39,880 You two should come. 848 00:42:41,970 --> 00:42:43,510 Let's do it. 849 00:42:43,510 --> 00:42:44,560 Great. 850 00:42:44,560 --> 00:42:46,430 I live behind the purple house on Stewart, 851 00:42:46,430 --> 00:42:47,350 right on the river. 852 00:42:47,350 --> 00:42:48,180 You know it? 853 00:42:48,180 --> 00:42:49,480 - Uh, no. - I know it. 854 00:42:49,480 --> 00:42:50,400 [Amelia] Super. 855 00:42:50,400 --> 00:42:52,360 See you then. 856 00:42:52,360 --> 00:42:53,770 [Amelia] Beautiful. 857 00:42:53,770 --> 00:42:54,570 Good night. 858 00:42:54,570 --> 00:42:55,730 [Robert] Good night. 859 00:42:55,730 --> 00:42:56,900 [Fran] Good night. 860 00:42:56,900 --> 00:42:59,450 I don't have a lot of stuff in my place. 861 00:42:59,450 --> 00:43:01,070 I still gotta get furniture. 862 00:43:01,070 --> 00:43:02,620 I wanna get an armchair. 863 00:43:02,620 --> 00:43:05,620 But I sometimes think of like if the armchair 864 00:43:05,620 --> 00:43:07,250 was actually shaped like an arm, 865 00:43:08,290 --> 00:43:09,870 like it would be more comfortable. 866 00:43:09,870 --> 00:43:13,210 Like if I just dropped my arm on there and shaped. 867 00:43:13,210 --> 00:43:14,460 Like how? 868 00:43:14,460 --> 00:43:15,880 It's like this, you put it, it's like your arm. 869 00:43:15,880 --> 00:43:18,130 I'm putting my arm into an arm. 870 00:43:18,130 --> 00:43:19,590 It's kind of like meta, you know what I mean? 871 00:43:19,590 --> 00:43:22,090 (car revving) 872 00:43:27,140 --> 00:43:29,640 I don't like when, you know, people have like raincoats. 873 00:43:29,640 --> 00:43:30,480 I like raincoats. 874 00:43:30,480 --> 00:43:31,390 Don't, don't. 875 00:43:31,390 --> 00:43:34,980 But I mean, there's people that don't bring an umbrella, 876 00:43:34,980 --> 00:43:36,940 and it's raining, and they just tell you, 877 00:43:36,940 --> 00:43:40,360 they're like, "I just, I just have a raincoat. 878 00:43:40,360 --> 00:43:41,200 "I don't need the umbrella." 879 00:43:41,200 --> 00:43:43,240 I'm like, this person's insane. 880 00:43:43,240 --> 00:43:44,700 They must have like killed somebody 881 00:43:44,700 --> 00:43:46,080 and put 'em in a basement. 882 00:43:46,080 --> 00:43:49,200 So you're gonna walk around, no umbrella, 883 00:43:49,200 --> 00:43:52,330 let rain hit you and act like the rain's not there? 884 00:43:52,330 --> 00:43:53,420 That's nuts. 885 00:43:53,420 --> 00:43:56,460 You for sure are like, you have a van, 886 00:43:56,460 --> 00:43:58,130 and you're doing weird stuff. 887 00:43:58,130 --> 00:44:01,840 I wouldn't tell them to their face, but isn't that weird? 888 00:44:01,840 --> 00:44:05,090 Sorry, I ramble too much when I get nervous. 889 00:44:05,090 --> 00:44:06,390 I don't use an umbrella. 890 00:44:13,940 --> 00:44:15,150 This is me. 891 00:44:15,150 --> 00:44:16,150 It's nice and big. 892 00:44:17,060 --> 00:44:19,110 Oh, it's just this one. 893 00:44:32,870 --> 00:44:33,790 Good night. 894 00:44:33,790 --> 00:44:35,880 See you in the morning. 895 00:44:44,510 --> 00:44:47,180 (keys jingling) 896 00:44:49,510 --> 00:44:52,270 (door squeaking) 897 00:44:56,980 --> 00:45:00,110 (sheets rustling) 898 00:45:00,110 --> 00:45:02,860 (light clicking) 899 00:45:10,280 --> 00:45:12,540 (no audio) 900 00:45:20,250 --> 00:45:22,840 (wind blowing) 901 00:45:28,340 --> 00:45:30,180 (waves crashing) 902 00:45:30,180 --> 00:45:32,850 (forlorn music) 903 00:45:41,150 --> 00:45:44,610 (forlorn music continues) 904 00:45:53,580 --> 00:45:57,080 (forlorn music continues) 905 00:46:02,630 --> 00:46:03,460 [Sean] Hey, Emma. 906 00:46:03,460 --> 00:46:04,460 Want help with that? 907 00:46:04,460 --> 00:46:05,380 Shh-yeah. 908 00:46:10,390 --> 00:46:12,010 Who does this go down to? 909 00:46:12,970 --> 00:46:13,810 Doug. 910 00:46:23,070 --> 00:46:25,150 (mouse clicking) 911 00:46:25,150 --> 00:46:28,150 (keyboard clicking) 912 00:46:30,450 --> 00:46:32,830 [Sophie] Hi, are you doing anything for lunch? 913 00:46:32,830 --> 00:46:36,790 Yeah, Garrett and I, we're gonna get some Italian. 914 00:46:36,790 --> 00:46:37,620 Okay, 915 00:46:37,620 --> 00:46:38,460 He's craving meatballs. 916 00:46:38,460 --> 00:46:39,290 Nice. 917 00:46:39,290 --> 00:46:42,670 (both laughing) 918 00:46:42,670 --> 00:46:43,500 Right. 919 00:46:43,500 --> 00:46:44,460 [Emma] Yeah, what you doing? 920 00:46:44,460 --> 00:46:48,340 (employees conversing quietly) 921 00:46:49,720 --> 00:46:51,140 Hey. 922 00:46:51,140 --> 00:46:52,430 Sorry, did I surprise you? 923 00:46:53,350 --> 00:46:55,470 Yeah, no, sorry. 924 00:46:55,470 --> 00:46:57,390 Did you need something? 925 00:46:57,390 --> 00:47:00,980 Um, yeah, I just wanted to give you this. 926 00:47:00,980 --> 00:47:02,560 I finally filled it out. 927 00:47:02,560 --> 00:47:03,810 Okay, thanks. 928 00:47:03,810 --> 00:47:04,690 You're welcome. 929 00:47:05,730 --> 00:47:07,230 This looks fine. 930 00:47:07,230 --> 00:47:08,530 Okay, great. 931 00:47:09,700 --> 00:47:10,530 Okay. 932 00:47:14,620 --> 00:47:18,620 (employees continue conversing) 933 00:47:24,210 --> 00:47:27,380 (contemplative music) 934 00:47:29,220 --> 00:47:31,970 (mouse clicking) 935 00:47:38,770 --> 00:47:41,690 (seagulls calling) 936 00:47:46,070 --> 00:47:46,900 I needed a soda. 937 00:47:46,900 --> 00:47:49,360 See this kid saved this kid, pull him out. 938 00:47:49,360 --> 00:47:51,490 He realizes when he spits the water out once, 939 00:47:51,490 --> 00:47:53,280 he goes "Father.", because I was his dad. 940 00:47:53,280 --> 00:47:54,490 [Emma] His first word. 941 00:47:54,490 --> 00:47:55,530 Yeah, he goes, "Father." 942 00:47:55,530 --> 00:47:56,870 [Emma] He hasn't spoken this whole time. 943 00:47:56,870 --> 00:47:57,700 This is his- 944 00:47:57,700 --> 00:47:58,660 [Together] First word. 945 00:47:58,660 --> 00:47:59,830 Bird was his father. 946 00:47:59,830 --> 00:48:01,330 [Garrett] I'm glad Emma knows the story, too. 947 00:48:01,330 --> 00:48:02,160 [Robert] She knows the story. 948 00:48:02,160 --> 00:48:04,130 So I go, "You're my son." 949 00:48:04,130 --> 00:48:06,040 He goes, "I've been your son, not you're my son. 950 00:48:06,040 --> 00:48:07,420 "I've been living a life without you. 951 00:48:07,420 --> 00:48:08,710 "We need to find Mom. 952 00:48:08,710 --> 00:48:11,170 "She's been taken to the Middle East, captured." 953 00:48:11,170 --> 00:48:12,010 [Emma] Oh yeah, yeah. 954 00:48:12,010 --> 00:48:12,840 I wouldn't- 955 00:48:12,840 --> 00:48:13,680 [Emma] It's totally fine. 956 00:48:13,680 --> 00:48:14,510 I wouldn't put you in that position. 957 00:48:14,510 --> 00:48:16,350 Does it smell? 958 00:48:16,350 --> 00:48:18,100 [Emma] No, it's just a, it, Rob, it's- 959 00:48:18,100 --> 00:48:19,430 Yeah, it's not good. 960 00:48:19,430 --> 00:48:20,270 [Emma] Okay, then no. 961 00:48:20,270 --> 00:48:21,100 [Robert] What's the- 962 00:48:21,100 --> 00:48:21,930 [Garrett] They smell like apples; they don't smell bad. 963 00:48:21,930 --> 00:48:24,270 [Emma] Yeah, it's the sugar in them. 964 00:48:24,270 --> 00:48:26,650 If you put lemon on them, they wouldn't turn. 965 00:48:26,650 --> 00:48:28,570 [Robert] No, I don't trust them. 966 00:48:28,570 --> 00:48:32,570 (contemplative music continues) 967 00:48:37,740 --> 00:48:38,780 Hey, they deal with you. 968 00:48:38,780 --> 00:48:39,660 [Emma] You need to go to- 969 00:48:39,660 --> 00:48:40,490 Yes. 970 00:48:40,490 --> 00:48:41,370 [Emma] You need to go to the health, 971 00:48:41,370 --> 00:48:42,330 you need to go to Whole Foods. 972 00:48:42,330 --> 00:48:43,160 [Garrett] That's perfect. 973 00:48:43,160 --> 00:48:44,540 Whole Foods, gym, supplements. 974 00:48:44,540 --> 00:48:45,370 - Yeah. - Supplements. 975 00:48:45,370 --> 00:48:46,540 [Emma] Yes. 976 00:48:46,540 --> 00:48:47,590 [Robert] Maybe a GNC. 977 00:48:47,590 --> 00:48:48,540 - Yes. - Yep. 978 00:48:48,540 --> 00:48:49,380 [Robert] Work out. 979 00:48:49,380 --> 00:48:50,210 [Emma] Yes, see? 980 00:48:50,210 --> 00:48:52,800 (copier humming) 981 00:49:00,470 --> 00:49:03,310 (copier clicking) 982 00:49:13,280 --> 00:49:15,860 (semi whining) 983 00:49:19,330 --> 00:49:21,490 (seagulls crying) 984 00:49:21,490 --> 00:49:25,250 (Emma and Sophie conversing) 985 00:49:27,920 --> 00:49:29,590 [Emma] I think they must have. 986 00:49:29,590 --> 00:49:30,420 Sophie] Did they? 987 00:49:30,420 --> 00:49:31,670 [Emma] Maybe. 988 00:49:32,510 --> 00:49:36,130 (conversation continues) 989 00:49:36,130 --> 00:49:37,300 Good night. 990 00:49:37,300 --> 00:49:39,100 Hey, have a good night. 991 00:49:39,100 --> 00:49:40,220 [Robert] Oh, you too. 992 00:49:40,220 --> 00:49:41,060 [Isobel] Thank you. 993 00:49:41,060 --> 00:49:41,850 [Robert] Drive safe. 994 00:49:41,850 --> 00:49:43,930 Hey. 995 00:49:45,270 --> 00:49:46,480 Have a good weekend. 996 00:49:47,770 --> 00:49:48,600 You too. 997 00:49:49,480 --> 00:49:50,610 Sorry, sorry. 998 00:49:52,400 --> 00:49:53,730 Do you have plans tonight? 999 00:49:55,360 --> 00:49:58,280 (crickets singing) 1000 00:50:05,450 --> 00:50:08,370 (engine shuts off) 1001 00:50:14,130 --> 00:50:16,800 (door thudding) 1002 00:50:22,100 --> 00:50:23,600 Hey, welcome. 1003 00:50:23,600 --> 00:50:24,520 Come on in. 1004 00:50:28,600 --> 00:50:30,020 Want me to grab your jacket? 1005 00:50:36,940 --> 00:50:37,780 Thanks. 1006 00:50:37,780 --> 00:50:38,610 Oh, you're welcome. 1007 00:50:42,200 --> 00:50:43,030 I like your sweater. 1008 00:50:43,030 --> 00:50:43,990 I like your pants. 1009 00:50:43,990 --> 00:50:45,290 Ah, I just ironed them. 1010 00:50:47,080 --> 00:50:48,290 Malbec. 1011 00:50:48,290 --> 00:50:49,750 She likes Malbec. 1012 00:50:49,750 --> 00:50:51,000 I'll get us some glasses. 1013 00:50:58,170 --> 00:51:01,090 (glasses clinking) 1014 00:51:02,050 --> 00:51:05,890 (wine gurgling and splashing) 1015 00:51:10,940 --> 00:51:11,900 Here you go. 1016 00:51:11,900 --> 00:51:12,940 Thanks. 1017 00:51:12,940 --> 00:51:14,440 I'm just gonna start cooking. 1018 00:51:22,910 --> 00:51:25,160 (no audio) 1019 00:51:33,040 --> 00:51:36,250 You really do like movies, huh? 1020 00:51:36,250 --> 00:51:38,960 You think I can boil pasta in this? 1021 00:51:38,960 --> 00:51:41,800 I guess we're gonna find out. 1022 00:51:41,800 --> 00:51:44,550 (faucet rushing) 1023 00:51:46,640 --> 00:51:49,060 I don't really get a chance to go to the grocery store, 1024 00:51:49,060 --> 00:51:53,690 but I have this sauce from before, and yeah, it looks great. 1025 00:51:53,690 --> 00:51:56,020 But yeah, I don't know how it's gonna taste. 1026 00:51:56,020 --> 00:51:57,360 You wanna throw on a CD? 1027 00:51:58,440 --> 00:51:59,820 Which one? 1028 00:51:59,820 --> 00:52:00,900 Uh, you pick. 1029 00:52:02,280 --> 00:52:05,700 (stove starter clicking) 1030 00:52:12,670 --> 00:52:13,830 Not what I expected. 1031 00:52:14,710 --> 00:52:16,340 I know you haven't seen that movie. 1032 00:52:16,340 --> 00:52:17,460 What movie? 1033 00:52:17,460 --> 00:52:18,300 Exactly. 1034 00:52:20,510 --> 00:52:22,930 Yeah, I know it's old. 1035 00:52:23,930 --> 00:52:25,470 Yeah, it's a classic. 1036 00:52:25,470 --> 00:52:28,430 I think you can put like four CDs in there. 1037 00:52:28,430 --> 00:52:29,270 Two, I think. 1038 00:52:29,270 --> 00:52:30,180 Two? 1039 00:52:30,180 --> 00:52:32,100 Oh, are they at the back? 1040 00:52:32,100 --> 00:52:32,940 There. 1041 00:52:36,860 --> 00:52:38,400 ("Mysteries of Love" by Ionnalee and Royksopp) 1042 00:52:38,400 --> 00:52:40,610 What's your version of my movie obsession? 1043 00:52:42,530 --> 00:52:46,700 Uh, I cook sometimes. 1044 00:52:47,620 --> 00:52:48,950 What do you like to cook? 1045 00:52:50,660 --> 00:52:51,790 Different things. 1046 00:52:53,120 --> 00:52:55,540 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 1047 00:52:55,540 --> 00:52:58,790 Okay, uh, you want a tour? 1048 00:52:58,790 --> 00:53:00,380 Sure. 1049 00:53:00,380 --> 00:53:01,300 Ah, living room. 1050 00:53:02,300 --> 00:53:03,300 ♪ And you and I float in love ♪ 1051 00:53:03,300 --> 00:53:04,170 Oh. 1052 00:53:04,170 --> 00:53:05,260 Pretty spacious, I feel. 1053 00:53:06,090 --> 00:53:07,300 Patio. 1054 00:53:07,300 --> 00:53:10,180 Thought maybe I'd put a grill out there one day. 1055 00:53:10,180 --> 00:53:12,890 And then here, you know, I'll put these up eventually. 1056 00:53:17,980 --> 00:53:20,900 This the kitchen, which you've already been in. 1057 00:53:20,900 --> 00:53:24,280 Laundry, and bathroom upstairs. 1058 00:53:25,320 --> 00:53:28,240 ♪ And kiss forever ♪ 1059 00:53:31,450 --> 00:53:33,580 We're getting our steps in. 1060 00:53:33,580 --> 00:53:35,960 I think there's like nine steps. 1061 00:53:35,960 --> 00:53:37,210 [Fran] Nine? 1062 00:53:37,210 --> 00:53:38,330 Or maybe more. 1063 00:53:38,330 --> 00:53:39,630 I didn't count properly. 1064 00:53:42,210 --> 00:53:43,840 Bathroom's at the end of the hallway. 1065 00:53:43,840 --> 00:53:47,510 ♪ And the mysteries of love ♪ 1066 00:53:48,340 --> 00:53:49,680 Dresser. 1067 00:53:49,680 --> 00:53:50,510 Night stand. 1068 00:53:51,430 --> 00:53:52,970 Bed. 1069 00:53:52,970 --> 00:53:53,850 [Fran] It's nice. 1070 00:53:53,850 --> 00:53:54,810 [Robert] Thank you. 1071 00:53:56,640 --> 00:53:57,770 Well, that's my home. 1072 00:53:58,850 --> 00:53:59,940 It's nice. 1073 00:53:59,940 --> 00:54:01,150 You said that already. 1074 00:54:06,610 --> 00:54:07,990 ♪ In light ♪ 1075 00:54:07,990 --> 00:54:09,030 Sorry. 1076 00:54:09,030 --> 00:54:11,370 Ah no, it's not... 1077 00:54:11,370 --> 00:54:12,790 That was, it was good. 1078 00:54:12,790 --> 00:54:13,620 Great. 1079 00:54:13,620 --> 00:54:14,620 Great, yeah. 1080 00:54:17,250 --> 00:54:18,080 (timer beeps) 1081 00:54:18,080 --> 00:54:18,960 Shit, the water. 1082 00:54:18,960 --> 00:54:19,790 Sor-sorry. 1083 00:54:21,130 --> 00:54:23,250 I don't want the house to burn, no? 1084 00:54:37,230 --> 00:54:40,150 (movie character speaking) 1085 00:54:40,150 --> 00:54:41,770 [Character] I mean, I think some things 1086 00:54:41,770 --> 00:54:43,400 just don't grow back together. 1087 00:54:45,440 --> 00:54:48,150 (Robert snoring) 1088 00:54:48,150 --> 00:54:50,740 (gentle music) 1089 00:55:07,970 --> 00:55:09,550 What time is it? 1090 00:55:09,550 --> 00:55:10,930 I don't know. 1091 00:55:10,930 --> 00:55:12,180 I nodded off. 1092 00:55:12,180 --> 00:55:13,800 Mm hm. 1093 00:55:13,800 --> 00:55:15,140 Sorry I nodded off. 1094 00:55:15,140 --> 00:55:15,970 I don't mind. 1095 00:55:19,390 --> 00:55:21,350 How'd you like the rest of the movie? 1096 00:55:22,270 --> 00:55:23,650 It was good. 1097 00:55:23,650 --> 00:55:24,770 You hated it. 1098 00:55:24,770 --> 00:55:26,020 I didn't hate this one. 1099 00:55:27,530 --> 00:55:29,860 I wonder if there's a movie you would love. 1100 00:55:29,860 --> 00:55:31,240 Hmm. 1101 00:55:31,240 --> 00:55:32,740 Maybe a movie about cooking. 1102 00:55:40,290 --> 00:55:41,960 Tell me something about you. 1103 00:55:42,880 --> 00:55:43,880 Like what? 1104 00:55:44,840 --> 00:55:46,090 I don't know. 1105 00:55:49,300 --> 00:55:50,920 What's it like where you grew up? 1106 00:55:52,720 --> 00:55:54,300 Crowded. 1107 00:55:54,300 --> 00:55:55,930 Loud. 1108 00:55:55,930 --> 00:55:58,850 So loud it was hard to hear yourself sometimes. 1109 00:55:58,850 --> 00:55:59,680 But beautiful. 1110 00:56:01,230 --> 00:56:02,560 Do you like the quiet? 1111 00:56:02,560 --> 00:56:03,400 I do. 1112 00:56:04,440 --> 00:56:05,900 Is that why you moved here? 1113 00:56:07,940 --> 00:56:08,780 In part. 1114 00:56:09,690 --> 00:56:11,240 Why else? 1115 00:56:11,240 --> 00:56:12,450 So many questions. 1116 00:56:16,240 --> 00:56:17,200 Got divorced. 1117 00:56:21,120 --> 00:56:22,370 Oh. 1118 00:56:22,370 --> 00:56:23,830 It was short. 1119 00:56:25,630 --> 00:56:26,750 You've been married? 1120 00:56:27,630 --> 00:56:28,460 Yes. 1121 00:56:31,470 --> 00:56:33,800 I-I-I didn't know that. 1122 00:56:33,800 --> 00:56:38,350 Yeah, twice actually. 1123 00:56:41,020 --> 00:56:41,850 [Fran] Oh. 1124 00:56:45,310 --> 00:56:47,310 First, you know, when I was young, 1125 00:56:47,310 --> 00:56:50,820 and that was for a very long time. 1126 00:56:50,820 --> 00:56:52,070 But more recently, you know, 1127 00:56:52,070 --> 00:56:54,910 it just felt better to move than to stay there. 1128 00:57:01,330 --> 00:57:03,750 I guess I can't seem to figure it out. 1129 00:57:04,710 --> 00:57:05,580 Figure what out? 1130 00:57:08,290 --> 00:57:12,510 Marriage, love, partnership. 1131 00:57:21,640 --> 00:57:22,470 What about you? 1132 00:57:24,560 --> 00:57:25,390 What about me? 1133 00:57:26,560 --> 00:57:28,020 Have you ever been in love? 1134 00:57:29,150 --> 00:57:30,480 Why? 1135 00:57:30,480 --> 00:57:31,440 I'm just curious. 1136 00:57:34,530 --> 00:57:36,110 No. 1137 00:57:36,110 --> 00:57:37,030 - Never? - No. 1138 00:57:38,490 --> 00:57:39,320 Wow, really? 1139 00:57:39,320 --> 00:57:40,160 I find that- 1140 00:57:40,160 --> 00:57:41,030 It's not that interesting. 1141 00:57:41,030 --> 00:57:42,370 But what do you mean, like love, or- 1142 00:57:42,370 --> 00:57:44,370 It's not, I, I'm not. 1143 00:57:47,500 --> 00:57:48,330 Okay. 1144 00:57:56,630 --> 00:57:57,550 It's getting late. 1145 00:57:59,760 --> 00:58:00,600 Yeah. 1146 00:58:09,610 --> 00:58:12,610 (crickets chirping) 1147 00:58:15,940 --> 00:58:16,950 See you Monday. 1148 00:58:23,620 --> 00:58:27,370 (crickets continue chirping) 1149 00:58:32,090 --> 00:58:37,090 (engine humming) (traffic whooshing) 1150 00:58:46,810 --> 00:58:50,600 (traffic continues whooshing) 1151 00:58:59,820 --> 00:59:03,410 (engine continues humming) 1152 00:59:12,670 --> 00:59:14,920 (no audio) 1153 00:59:21,720 --> 00:59:23,970 (no audio) 1154 00:59:30,020 --> 00:59:32,690 (coat rustling) 1155 00:59:37,900 --> 00:59:41,910 (machines humming and thumping) 1156 00:59:50,370 --> 00:59:53,460 (cell phone buzzing) 1157 00:59:58,420 --> 01:00:01,590 (contemplative music) 1158 01:00:07,850 --> 01:00:11,850 (contemplative music continues) 1159 01:00:15,730 --> 01:00:18,480 (engine humming) 1160 01:00:27,660 --> 01:00:31,660 (contemplative music continues) 1161 01:00:37,880 --> 01:00:40,050 (music stops) 1162 01:00:40,050 --> 01:00:42,800 (impact crashing) 1163 01:00:42,800 --> 01:00:46,510 (exhilarating music) 1164 01:00:46,510 --> 01:00:48,390 (insects buzzing) 1165 01:00:48,390 --> 01:00:53,850 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 1166 01:00:54,770 --> 01:00:57,610 (Robert speaking) 1167 01:01:03,280 --> 01:01:05,160 (papers fluttering) 1168 01:01:05,160 --> 01:01:07,740 (horn honking) 1169 01:01:07,740 --> 01:01:11,080 (Fran breathing deeply) 1170 01:01:12,700 --> 01:01:15,370 (birds singing) 1171 01:01:20,340 --> 01:01:23,090 (engine humming) 1172 01:01:31,890 --> 01:01:34,640 (engine revving) 1173 01:01:41,020 --> 01:01:43,780 (trees rustling) 1174 01:01:51,540 --> 01:01:55,040 (trees continue rustling) 1175 01:02:00,210 --> 01:02:04,300 (distant music and conversation) 1176 01:02:09,890 --> 01:02:14,060 (music and conversation continue) 1177 01:02:18,810 --> 01:02:22,980 (music and conversation continue) 1178 01:02:26,240 --> 01:02:28,240 Hey, yes, you made it. 1179 01:02:29,530 --> 01:02:30,370 Well, come in, come in. 1180 01:02:30,370 --> 01:02:31,200 Oh, sorry. 1181 01:02:32,080 --> 01:02:33,030 I brought this for you. 1182 01:02:33,030 --> 01:02:33,990 It's white. 1183 01:02:33,990 --> 01:02:36,040 That is so sweet. 1184 01:02:36,040 --> 01:02:38,080 Oh, this is my girl Tellulah. 1185 01:02:38,080 --> 01:02:38,920 Tellulah, this is Fran. 1186 01:02:38,920 --> 01:02:39,830 - Hey. - Hey. 1187 01:02:40,670 --> 01:02:42,790 This fella I believe you already know. 1188 01:02:42,790 --> 01:02:43,960 I like your pants. 1189 01:02:43,960 --> 01:02:45,170 Thank you. 1190 01:02:45,170 --> 01:02:47,010 Hey, let's crack this open. 1191 01:02:47,010 --> 01:02:49,720 (guests chattering) 1192 01:02:49,720 --> 01:02:52,140 Okay, there's barely any left. 1193 01:02:52,140 --> 01:02:55,390 Robert, what the what? (laughing) 1194 01:02:55,390 --> 01:02:56,390 And Fran! 1195 01:02:56,390 --> 01:02:57,230 Do you all know each other? 1196 01:02:57,230 --> 01:02:58,060 - Yes- - We all- 1197 01:02:58,060 --> 01:02:59,730 The work picnic. 1198 01:02:59,730 --> 01:03:00,940 I'm sorry, this is crazy. 1199 01:03:00,940 --> 01:03:02,060 How do you know Amelia? 1200 01:03:02,060 --> 01:03:03,610 Oh, they came in for pie after their movie 1201 01:03:03,610 --> 01:03:04,440 the other night. 1202 01:03:04,440 --> 01:03:05,280 Pie. 1203 01:03:05,280 --> 01:03:06,820 Yeah, and I insisted that they join us. 1204 01:03:06,820 --> 01:03:09,070 Oh, this is like a coincidence? 1205 01:03:09,070 --> 01:03:09,910 We just- 1206 01:03:09,910 --> 01:03:11,820 Ran into each other after work. 1207 01:03:11,820 --> 01:03:12,910 The night of the storm. 1208 01:03:12,910 --> 01:03:14,950 Yeah, the storm, and then you had pie. 1209 01:03:14,950 --> 01:03:16,490 Yeah, it's good. 1210 01:03:16,490 --> 01:03:17,830 You know that chess pie. 1211 01:03:17,830 --> 01:03:18,870 This is crazy; I work with them. 1212 01:03:18,870 --> 01:03:19,710 Hey, hey! 1213 01:03:19,710 --> 01:03:20,620 Hey, hi! 1214 01:03:20,620 --> 01:03:21,830 All right, okay, everyone's here. 1215 01:03:21,830 --> 01:03:24,250 Okay, this is Robert. 1216 01:03:24,250 --> 01:03:25,630 Okay, this is Bennie. 1217 01:03:25,630 --> 01:03:29,300 This is Pauline, Andrew, this is Yo. 1218 01:03:29,300 --> 01:03:30,220 [Garrett] Garrett. 1219 01:03:30,220 --> 01:03:31,090 Garrett. 1220 01:03:31,090 --> 01:03:31,970 You know Garrett. 1221 01:03:31,970 --> 01:03:34,720 Okay, now we're all here. 1222 01:03:34,720 --> 01:03:37,140 So let's play. 1223 01:03:38,220 --> 01:03:39,390 Okay, okay, okay, okay. 1224 01:03:39,390 --> 01:03:40,310 (all chattering) 1225 01:03:40,310 --> 01:03:41,140 Let's go, let's go. 1226 01:03:41,140 --> 01:03:42,810 It's time to play. 1227 01:03:42,810 --> 01:03:45,320 Welcome, welcome, my family. 1228 01:03:46,610 --> 01:03:49,150 It is I, Handsome Aaron. 1229 01:03:50,990 --> 01:03:53,740 It warms my heart to see your beautiful faces 1230 01:03:53,740 --> 01:03:55,280 back here at the estate, 1231 01:03:56,280 --> 01:04:00,210 gathered in the great Beaumont Hall. 1232 01:04:01,410 --> 01:04:06,210 But alas, sisters, brothers, others. 1233 01:04:06,210 --> 01:04:07,670 (partygoers laughing) 1234 01:04:07,670 --> 01:04:09,630 I have some terrible news. 1235 01:04:10,970 --> 01:04:15,970 I, Handsome Aaron, have been unexpectedly, 1236 01:04:16,100 --> 01:04:18,640 unjustly, rudely, murdered. 1237 01:04:20,270 --> 01:04:21,640 (startled exclamations from partygoers) 1238 01:04:21,640 --> 01:04:23,020 - Oh no! - No! 1239 01:04:23,020 --> 01:04:24,440 (Garrett laughing) 1240 01:04:24,440 --> 01:04:25,270 Yes, yes. 1241 01:04:26,610 --> 01:04:29,900 Although I look fleshy and meaty, 1242 01:04:29,900 --> 01:04:34,070 I am but a mere ghost stuck in the in-between 1243 01:04:34,070 --> 01:04:37,910 on a quest to save the family and our fortune 1244 01:04:37,910 --> 01:04:41,960 from falling into the wrong murderous hands. 1245 01:04:41,960 --> 01:04:46,580 Yes, cousins, my murderer is after our fortune, 1246 01:04:47,960 --> 01:04:52,970 and is here amongst us in the great hall, 1247 01:04:54,260 --> 01:04:57,850 masquerading as a Beaumont. 1248 01:04:58,760 --> 01:04:59,600 [Partygoer] No! 1249 01:04:59,600 --> 01:05:00,430 (partygoers exclaiming) 1250 01:05:00,430 --> 01:05:01,270 Go, go, go! 1251 01:05:01,270 --> 01:05:03,390 [Bennie] Night has befallen us, my family, 1252 01:05:03,390 --> 01:05:06,400 so retire to your rooms now. 1253 01:05:09,770 --> 01:05:14,780 Rest your sweet little heads on your soft satin pillows. 1254 01:05:15,450 --> 01:05:18,990 (guests scuffling) 1255 01:05:18,990 --> 01:05:21,830 Close your sweet little angel eyes. 1256 01:05:24,620 --> 01:05:27,420 (door creaking) 1257 01:05:27,420 --> 01:05:30,170 (latch clicking) 1258 01:05:37,090 --> 01:05:38,180 Bam! (guest shrieking) 1259 01:05:38,180 --> 01:05:39,550 (body thudding) 1260 01:05:39,550 --> 01:05:43,020 (doors opening, footsteps scuffling) 1261 01:05:43,020 --> 01:05:45,190 (guests chattering) 1262 01:05:45,190 --> 01:05:47,690 [Robert] Oh, shit. 1263 01:05:47,690 --> 01:05:50,070 (Robert whispering) 1264 01:05:50,070 --> 01:05:53,320 [Bennie] Yo, you died too young. 1265 01:05:53,320 --> 01:05:54,940 Much too young. 1266 01:05:54,940 --> 01:05:59,030 (guests moaning) (Bennie laughing) 1267 01:05:59,030 --> 01:06:01,030 Yo, my dear. 1268 01:06:01,030 --> 01:06:02,950 Could you tell us how this happened? 1269 01:06:02,950 --> 01:06:04,660 It was terrible. 1270 01:06:04,660 --> 01:06:07,080 A garden hose hanging! 1271 01:06:07,080 --> 01:06:08,710 (guests exclaiming and laughing) 1272 01:06:08,710 --> 01:06:11,710 [Garrett] Come on, don't die twice. 1273 01:06:11,710 --> 01:06:12,550 Horrible. 1274 01:06:12,550 --> 01:06:17,220 Now, who among you could have done this? 1275 01:06:17,220 --> 01:06:18,090 Was it you? 1276 01:06:18,970 --> 01:06:19,890 [Guest] No. 1277 01:06:19,890 --> 01:06:20,890 [Bennie] Maybe you? 1278 01:06:20,890 --> 01:06:21,930 [Garrett] Amelia. 1279 01:06:21,930 --> 01:06:22,850 [Amelia] No, come on. 1280 01:06:22,850 --> 01:06:25,230 [Andrew] What was that, Robert? 1281 01:06:25,230 --> 01:06:26,060 Nothing. 1282 01:06:26,060 --> 01:06:29,980 [Andrew] Ooh, I propose Robert is the murderer. 1283 01:06:29,980 --> 01:06:32,480 Oh, I don't know. 1284 01:06:32,480 --> 01:06:35,740 A little fast to j'accuse there, Andrew. 1285 01:06:35,740 --> 01:06:36,950 We have to act fast. 1286 01:06:36,950 --> 01:06:37,990 There's a fox in the henhouse. 1287 01:06:37,990 --> 01:06:38,820 [Amelia] Him? 1288 01:06:38,820 --> 01:06:39,660 I'm no fox. 1289 01:06:39,660 --> 01:06:40,910 [Amelia] That's exactly what a fox would say. 1290 01:06:40,910 --> 01:06:42,740 No, I wouldn't murder anyone. 1291 01:06:42,740 --> 01:06:44,040 I wouldn't, I wouldn't kill you. 1292 01:06:44,040 --> 01:06:44,870 [Guest] Thanks. 1293 01:06:44,870 --> 01:06:45,750 [Robert] I'm a very nice guy. 1294 01:06:45,750 --> 01:06:48,460 And I almost adopted an orphan once. 1295 01:06:48,460 --> 01:06:49,370 (guests laughing) 1296 01:06:49,370 --> 01:06:52,250 And besides, I was in the closet the whole time, right? 1297 01:06:54,380 --> 01:06:56,630 Well, you were in the closet at the start, 1298 01:06:56,630 --> 01:06:59,880 but when I closed my eyes, I did hear the floorboard squeak. 1299 01:06:59,880 --> 01:07:01,510 (guests all exclaiming and laughing) 1300 01:07:01,510 --> 01:07:02,760 [Garrett] What the what? 1301 01:07:04,600 --> 01:07:09,020 Robert, our new newest Beaumont, you have been accused. 1302 01:07:09,980 --> 01:07:11,230 Do we hear any others? 1303 01:07:11,230 --> 01:07:12,060 I accuse Andrew. 1304 01:07:12,060 --> 01:07:13,230 (guests laughing) 1305 01:07:13,230 --> 01:07:14,980 [Tellulah] I'm gonna second that motion. 1306 01:07:14,980 --> 01:07:15,980 He was questionably alone. 1307 01:07:15,980 --> 01:07:20,950 All right, we have two accused, Robert and Andrew. 1308 01:07:21,160 --> 01:07:23,410 Now we vote. 1309 01:07:23,410 --> 01:07:24,240 [Tellulah] Okay. 1310 01:07:24,240 --> 01:07:27,540 [Bennie] In 3, 2, 1. 1311 01:07:27,540 --> 01:07:28,410 Boom. 1312 01:07:28,410 --> 01:07:29,250 [Bennie] Sorry. 1313 01:07:29,250 --> 01:07:30,830 (Tellulah laughing) 1314 01:07:30,830 --> 01:07:32,500 [Amelia] Oh, wow. 1315 01:07:32,500 --> 01:07:34,340 (guests exclaiming) 1316 01:07:34,340 --> 01:07:36,090 [Bennie] He must remove in preparation. 1317 01:07:36,090 --> 01:07:37,340 [Garrett] The moment before. 1318 01:07:37,340 --> 01:07:40,840 (guests chattering and laughing) 1319 01:07:40,840 --> 01:07:41,680 Chainsaw? 1320 01:07:41,680 --> 01:07:42,510 That's what I thought. 1321 01:07:42,510 --> 01:07:44,510 Chainsaw, oh, but it's ready, oh, but it's... 1322 01:07:44,510 --> 01:07:45,350 Two words. 1323 01:07:45,350 --> 01:07:46,140 [Guest] It's a cap. 1324 01:07:46,140 --> 01:07:47,520 It's a cap, two words. 1325 01:07:47,520 --> 01:07:48,430 (guests exclaiming) 1326 01:07:48,430 --> 01:07:49,850 Oh, no! 1327 01:07:49,850 --> 01:07:52,650 (exclaiming continues) 1328 01:07:52,650 --> 01:07:53,560 Oh, I can't watch. 1329 01:07:53,560 --> 01:07:54,650 I can't watch. 1330 01:07:54,650 --> 01:07:56,360 (all chattering) 1331 01:07:56,360 --> 01:07:57,320 [Garrett] Oh, I see what you're doing. 1332 01:07:57,320 --> 01:07:59,150 Tied to the stake 1333 01:07:59,150 --> 01:08:00,360 (all exclaiming loudly) 1334 01:08:00,360 --> 01:08:01,200 Oh, God! 1335 01:08:03,320 --> 01:08:05,070 Ladies and gentlemen. 1336 01:08:05,070 --> 01:08:07,240 Oh, my God, rigor mortis. 1337 01:08:07,240 --> 01:08:09,040 (guests chattering and laughing) 1338 01:08:09,040 --> 01:08:10,330 - Oh! - He's gone. 1339 01:08:10,330 --> 01:08:11,160 How was that? 1340 01:08:11,160 --> 01:08:12,040 Nice, nice, nice. 1341 01:08:12,040 --> 01:08:13,040 (guests clapping) 1342 01:08:13,040 --> 01:08:14,040 [Bennie] Truly spectacular. 1343 01:08:14,040 --> 01:08:15,000 [Robert] I thought he was starting a car. 1344 01:08:15,000 --> 01:08:16,500 [Andrew] Oh, no! 1345 01:08:17,500 --> 01:08:20,510 (footsteps tapping) 1346 01:08:22,340 --> 01:08:24,340 [Fran] Oh, goddamn it! 1347 01:08:30,270 --> 01:08:33,480 Thanks for almost throwing me under the bus back there. 1348 01:08:33,480 --> 01:08:35,560 I was just being honest. 1349 01:08:35,560 --> 01:08:38,400 (curtain sliding) 1350 01:08:42,950 --> 01:08:44,610 You're good at this. 1351 01:08:54,540 --> 01:08:59,380 [Bennie] The murderer is about to silence their kill. 1352 01:09:01,050 --> 01:09:03,800 (door squeaking) 1353 01:09:04,840 --> 01:09:07,800 (footsteps padding) 1354 01:09:11,140 --> 01:09:14,060 (curtain rustling) 1355 01:09:19,110 --> 01:09:22,110 Uh oh. (gurgling) 1356 01:09:22,940 --> 01:09:25,150 Fran. 1357 01:09:26,280 --> 01:09:27,910 Fran's dead and I didn't do it. 1358 01:09:27,910 --> 01:09:31,410 (guests running and chattering) 1359 01:09:31,410 --> 01:09:33,000 (light clicking) 1360 01:09:33,000 --> 01:09:35,080 (Amelia gasping) 1361 01:09:35,080 --> 01:09:38,250 Dearest Fran, the other newest member 1362 01:09:38,250 --> 01:09:41,300 of the Beaumont family has been found dead 1363 01:09:41,300 --> 01:09:42,460 in the guest bathroom. 1364 01:09:42,460 --> 01:09:45,880 Tell us, Fran, how did this abomination happen? 1365 01:09:48,260 --> 01:09:53,270 Um, it was acid in my stomach. 1366 01:09:56,560 --> 01:09:57,480 Hmm. 1367 01:09:57,480 --> 01:09:58,600 Acid in the stomach. 1368 01:09:58,600 --> 01:10:00,650 That old chestnut, huh? 1369 01:10:00,650 --> 01:10:04,360 It was put in my glass of water before bed, 1370 01:10:06,490 --> 01:10:11,370 coursed down my throat and singed my stomach lining. 1371 01:10:12,790 --> 01:10:14,410 It felt nice. 1372 01:10:14,410 --> 01:10:19,080 Like hand sanitizer scrubbing my insides. (rattling) 1373 01:10:21,420 --> 01:10:22,630 All right. 1374 01:10:22,630 --> 01:10:23,460 (guests applauding) 1375 01:10:23,460 --> 01:10:25,760 (guests chattering) 1376 01:10:25,760 --> 01:10:29,220 What an exceptionally creative killer we have this evening. 1377 01:10:29,220 --> 01:10:30,850 This guy's lost her little claws. 1378 01:10:30,850 --> 01:10:32,100 Thank you. 1379 01:10:32,100 --> 01:10:34,060 This is so good. 1380 01:10:34,060 --> 01:10:36,100 Oh, this is beautiful. 1381 01:10:37,810 --> 01:10:42,360 And I will hold one for the very sneaky murderer. 1382 01:10:42,360 --> 01:10:44,900 Seriously, Garrett, that was inspired. 1383 01:10:44,900 --> 01:10:46,360 Yeah, maybe a little too inspired. 1384 01:10:46,360 --> 01:10:49,660 That was all part of the plan, my pretty. 1385 01:10:49,660 --> 01:10:50,910 [Yo] Right, so I can't get that low. 1386 01:10:50,910 --> 01:10:52,490 (guests laughing) 1387 01:10:52,490 --> 01:10:53,660 Saudi people, though. 1388 01:10:54,790 --> 01:10:56,040 [Garrett] All right, shall we? 1389 01:10:56,040 --> 01:10:57,750 [Yo] Whoa, look at that go. 1390 01:10:57,750 --> 01:10:59,000 (guests oohing) 1391 01:10:59,000 --> 01:11:00,040 There we go. - Yes, yes, yeah. 1392 01:11:00,040 --> 01:11:01,710 [Pauline] Perfect. 1393 01:11:02,710 --> 01:11:05,170 You know I have everyone convinced at work 1394 01:11:05,170 --> 01:11:07,630 that I'm a vegetarian. 1395 01:11:07,630 --> 01:11:08,470 Yeah, I don't know why- 1396 01:11:08,470 --> 01:11:09,300 They're gonna sell you out. 1397 01:11:09,300 --> 01:11:11,010 You know how when you say one thing, and everything, 1398 01:11:11,010 --> 01:11:11,840 and what- 1399 01:11:11,840 --> 01:11:12,680 (guests chattering) 1400 01:11:12,680 --> 01:11:15,310 [Fran] Put your thumb in and then pull up. 1401 01:11:16,770 --> 01:11:18,600 [Garrett] Look at this guy right here. 1402 01:11:18,600 --> 01:11:20,020 [Amelia] You're my little. 1403 01:11:20,980 --> 01:11:23,270 [Pauline] Yes, yes, yes. 1404 01:11:23,270 --> 01:11:24,570 Robert, I'm so sorry. 1405 01:11:24,570 --> 01:11:28,110 Is that your, is this your first time cracking crab? 1406 01:11:28,110 --> 01:11:28,990 [Pauline] Is it? 1407 01:11:29,950 --> 01:11:31,240 It's been a while. 1408 01:11:31,240 --> 01:11:32,450 You're not from here. 1409 01:11:32,450 --> 01:11:33,280 Nope. 1410 01:11:33,280 --> 01:11:34,580 [Pauline] Well, it's violent. 1411 01:11:34,580 --> 01:11:35,410 I like it. 1412 01:11:36,490 --> 01:11:38,500 [Robert] It's definitely very violent. 1413 01:11:38,500 --> 01:11:39,330 [Amelia] What about you, Fran? 1414 01:11:39,330 --> 01:11:40,330 Are you from away? 1415 01:11:41,500 --> 01:11:43,040 I grew up around here. 1416 01:11:43,040 --> 01:11:44,380 [Garrett] Really? 1417 01:11:44,380 --> 01:11:45,340 I had no idea. 1418 01:11:45,340 --> 01:11:46,920 Whereabouts? 1419 01:11:46,920 --> 01:11:47,840 The quiet side. 1420 01:11:48,880 --> 01:11:50,050 Wow. 1421 01:11:50,050 --> 01:11:52,260 Oh, did you see that? 1422 01:11:52,260 --> 01:11:54,510 Is the quiet side very quiet? 1423 01:11:54,510 --> 01:11:55,350 [Garrett] Very. 1424 01:11:56,470 --> 01:11:59,350 Must've been kinda lonely out there, Fran. 1425 01:11:59,350 --> 01:12:00,730 It was great, actually. 1426 01:12:02,100 --> 01:12:03,520 You can just do this. 1427 01:12:04,610 --> 01:12:05,900 - Better prepare. - Yeah. 1428 01:12:07,900 --> 01:12:09,150 - Claw? - Mm hm. 1429 01:12:11,200 --> 01:12:12,240 [Amelia] We're getting better and better, right? 1430 01:12:14,370 --> 01:12:15,580 Then you smash the shit out of it. 1431 01:12:15,580 --> 01:12:16,910 No, no, come on. 1432 01:12:16,910 --> 01:12:18,490 That's a rookie mistake. 1433 01:12:18,490 --> 01:12:19,330 Don't do it. 1434 01:12:19,330 --> 01:12:21,620 [Pauline] No, you're just gonna give it a little wack. 1435 01:12:21,620 --> 01:12:24,000 [Andrew] Yeah, don't crush it. 1436 01:12:25,210 --> 01:12:27,130 I was gonna be gentle. 1437 01:12:27,130 --> 01:12:28,800 Just a little hello. 1438 01:12:28,800 --> 01:12:30,340 (guests laughing) 1439 01:12:30,340 --> 01:12:33,840 So I can't really, I mean, I can't get a hook over. 1440 01:12:33,840 --> 01:12:36,010 [Garrett] Yeah, it's all in the wrist. 1441 01:12:36,890 --> 01:12:38,510 You don't wanna waste any, so just... 1442 01:12:38,510 --> 01:12:39,850 [Robert] Just? 1443 01:12:39,850 --> 01:12:40,680 Gentle. 1444 01:12:41,980 --> 01:12:44,060 You're secretly good at a lot of things. 1445 01:12:46,810 --> 01:12:49,230 But you are, you just don't let anyone know. 1446 01:12:50,230 --> 01:12:53,650 Like, "The acid coursed down my throat. 1447 01:12:53,650 --> 01:12:55,990 "It singed my insides." 1448 01:12:56,870 --> 01:12:58,990 What the hell is, where did that come from? 1449 01:13:02,040 --> 01:13:03,870 I was just playing the game. 1450 01:13:03,870 --> 01:13:05,460 Come on, that was amazing. 1451 01:13:05,460 --> 01:13:06,460 I had no idea it's in you- 1452 01:13:06,460 --> 01:13:07,710 It's not that interesting. 1453 01:13:08,920 --> 01:13:11,380 Oh, like how movies aren't that interesting? 1454 01:13:11,380 --> 01:13:13,510 Wow, your love life's not that interesting? 1455 01:13:14,840 --> 01:13:16,640 Okay, so? 1456 01:13:16,640 --> 01:13:17,470 What? 1457 01:13:18,640 --> 01:13:19,930 Just curious about you. 1458 01:13:21,270 --> 01:13:23,100 What do you want from me? 1459 01:13:23,100 --> 01:13:23,940 [Robert] I don't know. 1460 01:13:23,940 --> 01:13:24,770 Do you have a family? 1461 01:13:24,770 --> 01:13:25,600 Yes. 1462 01:13:25,600 --> 01:13:26,520 [Robert] Okay, and? 1463 01:13:28,150 --> 01:13:30,440 There's not much else to know. 1464 01:13:30,440 --> 01:13:31,570 Why is this so hard with you? 1465 01:13:31,570 --> 01:13:32,650 [Fran] You're prying. 1466 01:13:32,650 --> 01:13:35,950 No, I'm asking questions, Fran, because I like you. 1467 01:13:35,950 --> 01:13:38,570 I want to get to know you, but you just won't let me. 1468 01:13:38,570 --> 01:13:39,490 And I don't know what to do. 1469 01:13:39,490 --> 01:13:40,910 It's confusing. 1470 01:13:40,910 --> 01:13:43,080 Like, do you even wanna be here? 1471 01:13:43,080 --> 01:13:44,460 Do you even want to do this? 1472 01:13:45,460 --> 01:13:46,460 Do you even like me? 1473 01:13:47,960 --> 01:13:50,170 Like, tell me what you want me to do, then. 1474 01:13:50,170 --> 01:13:53,300 'Cause obviously this isn't, this isn't working. 1475 01:13:53,300 --> 01:13:54,590 Me asking you things. 1476 01:13:54,590 --> 01:13:55,420 You're exhausting. 1477 01:13:55,420 --> 01:13:57,130 No wonder you can't stay married. 1478 01:14:03,140 --> 01:14:05,390 (no audio) 1479 01:14:09,690 --> 01:14:10,690 Please go. 1480 01:14:15,820 --> 01:14:18,910 (door opens, closes) 1481 01:14:21,580 --> 01:14:25,160 (Fran gasping and sobbing) 1482 01:14:34,010 --> 01:14:37,340 (Fran continues crying) 1483 01:14:46,310 --> 01:14:49,650 (Fran continues crying) 1484 01:14:58,280 --> 01:15:01,620 (Fran continues crying) 1485 01:15:11,000 --> 01:15:13,250 (no audio) 1486 01:15:22,090 --> 01:15:24,510 (Fran sighs) 1487 01:15:30,140 --> 01:15:32,730 (somber music) 1488 01:15:41,610 --> 01:15:45,030 (somber music continues) 1489 01:15:56,460 --> 01:15:59,300 (music brightens) 1490 01:16:08,350 --> 01:16:11,190 (music continues) 1491 01:16:20,070 --> 01:16:22,910 (music continues) 1492 01:16:31,870 --> 01:16:34,710 (music continues) 1493 01:16:40,260 --> 01:16:42,840 (Fran yawning) 1494 01:16:51,930 --> 01:16:54,770 (music continues) 1495 01:17:04,110 --> 01:17:06,910 (music continues) 1496 01:17:16,290 --> 01:17:19,130 (music continues) 1497 01:17:28,640 --> 01:17:31,470 (music continues) 1498 01:17:38,480 --> 01:17:40,980 (Fran groans) 1499 01:17:49,410 --> 01:17:52,240 (music continues) 1500 01:18:01,800 --> 01:18:04,630 (music continues) 1501 01:18:13,430 --> 01:18:16,270 (music continues) 1502 01:18:25,030 --> 01:18:27,860 (music continues) 1503 01:18:32,280 --> 01:18:35,000 (Fran sighs) 1504 01:18:35,000 --> 01:18:37,620 (frogs singing) 1505 01:18:46,720 --> 01:18:49,720 (traffic whooshing) 1506 01:18:53,470 --> 01:18:56,640 (children chattering) 1507 01:18:57,890 --> 01:19:00,480 (bus rumbling) 1508 01:19:06,860 --> 01:19:10,280 (bus continues rumbling) 1509 01:19:14,370 --> 01:19:17,620 (air brakes whooshing) 1510 01:19:27,260 --> 01:19:29,510 (no audio) 1511 01:19:38,270 --> 01:19:40,520 (no audio) 1512 01:19:49,360 --> 01:19:51,610 (no audio) 1513 01:20:00,660 --> 01:20:02,920 (no audio) 1514 01:20:11,760 --> 01:20:14,010 (no audio) 1515 01:20:22,900 --> 01:20:25,150 (no audio) 1516 01:20:27,570 --> 01:20:30,240 (feet scuffing) 1517 01:20:31,150 --> 01:20:33,860 (brush scraping) 1518 01:20:41,830 --> 01:20:44,580 (brush scraping) 1519 01:20:50,050 --> 01:20:52,800 (floor creaking) 1520 01:20:55,640 --> 01:20:57,550 (birds singing) 1521 01:20:57,550 --> 01:21:00,310 (waves crashing) 1522 01:21:09,570 --> 01:21:12,360 (seagulls crying) 1523 01:21:20,910 --> 01:21:23,660 (waves crashing) 1524 01:21:32,090 --> 01:21:34,760 (door creaking) 1525 01:21:40,760 --> 01:21:43,520 (waves crashing) 1526 01:21:47,980 --> 01:21:51,070 (quiet music) 1527 01:21:51,070 --> 01:21:54,650 (espresso machine hissing) 1528 01:22:12,000 --> 01:22:12,840 [Carol] Fran? 1529 01:22:14,470 --> 01:22:15,800 [Fran] Carol. 1530 01:22:15,800 --> 01:22:17,930 Well, what a small world. 1531 01:22:19,510 --> 01:22:21,850 [Fran] Small town, more like. 1532 01:22:21,850 --> 01:22:24,520 You have a morning sweet tooth, too? 1533 01:22:25,810 --> 01:22:28,350 I was thinking about getting some for the office. 1534 01:22:29,560 --> 01:22:32,270 Glazed is a good place to start. 1535 01:22:32,270 --> 01:22:34,190 Everyone likes glazed. 1536 01:22:34,190 --> 01:22:35,030 Thanks. 1537 01:22:36,070 --> 01:22:37,320 Nice of you to do that. 1538 01:22:44,410 --> 01:22:45,250 I miss everyone. 1539 01:22:45,250 --> 01:22:46,120 How, how are they? 1540 01:22:48,670 --> 01:22:49,500 The same. 1541 01:22:52,130 --> 01:22:54,460 Aren't you supposed to be on a cruise right now? 1542 01:22:56,590 --> 01:22:59,930 Uh, well, 1543 01:23:02,220 --> 01:23:03,640 Ted had a stroke. 1544 01:23:12,520 --> 01:23:13,320 I had no idea- 1545 01:23:13,320 --> 01:23:15,650 Well, I didn't say anything, so. 1546 01:23:18,530 --> 01:23:19,820 I'm so sorry. 1547 01:23:19,820 --> 01:23:20,660 Thanks. 1548 01:23:22,660 --> 01:23:23,490 Is he, 1549 01:23:26,080 --> 01:23:26,910 will he? 1550 01:23:28,210 --> 01:23:29,040 I don't know. 1551 01:23:33,130 --> 01:23:36,800 You know, we planned, and saved, and waited, 1552 01:23:38,470 --> 01:23:42,260 and everything you're supposed to do, you know, 1553 01:23:43,390 --> 01:23:46,640 before you go live it up and savor things. 1554 01:23:46,640 --> 01:23:50,940 And we waited together for that. 1555 01:23:50,940 --> 01:23:54,570 And now, gosh, 1556 01:23:57,230 --> 01:24:00,950 imagine him in the garden, just some lazy Sunday, 1557 01:24:03,490 --> 01:24:08,450 that was all of those little, 1558 01:24:09,080 --> 01:24:13,500 those were the precious things, 1559 01:24:13,500 --> 01:24:18,050 and I, I just hope... 1560 01:24:21,300 --> 01:24:25,600 But you know, every day I get up, 1561 01:24:25,600 --> 01:24:27,470 and I see the day out there, 1562 01:24:27,470 --> 01:24:31,310 and I get my coffee, and I sit here and I think, 1563 01:24:31,310 --> 01:24:34,270 "All right, you know, all right. 1564 01:24:36,110 --> 01:24:38,570 "This is what I have right now." 1565 01:24:38,570 --> 01:24:42,610 And no matter how much better, 1566 01:24:43,820 --> 01:24:45,910 whatever I imagine in my head, 1567 01:24:47,950 --> 01:24:52,920 it's, it's not as real as what I do have. 1568 01:24:53,120 --> 01:24:58,090 So it's hard, isn't it? 1569 01:25:01,670 --> 01:25:03,720 Being a person. 1570 01:25:10,350 --> 01:25:12,600 (no audio) 1571 01:25:21,570 --> 01:25:24,910 (door clicks and thuds) 1572 01:25:28,530 --> 01:25:30,200 Mm hm, I appreciate it. 1573 01:25:30,200 --> 01:25:33,370 Yeah, so I've got you on the 24th, 2:00 p.m. 1574 01:25:33,370 --> 01:25:35,420 Yeah, pier three north. 1575 01:25:35,420 --> 01:25:36,420 Great. 1576 01:25:36,420 --> 01:25:39,800 Yeah, you're gonna be in slips four and seven. 1577 01:25:39,800 --> 01:25:40,800 (coughing) Okay. 1578 01:25:42,010 --> 01:25:43,470 Yeah, thank you, Steve. 1579 01:25:43,470 --> 01:25:44,300 Appreciate it. 1580 01:25:44,300 --> 01:25:47,260 Are those donuts? 1581 01:25:47,260 --> 01:25:48,430 [Emma] Oh my gosh. 1582 01:25:48,430 --> 01:25:49,970 Fran. 1583 01:25:49,970 --> 01:25:51,600 [Sophie] Oh my God, Fran. 1584 01:25:51,600 --> 01:25:53,850 That is so sweet. 1585 01:25:53,850 --> 01:25:54,690 So something. 1586 01:25:54,690 --> 01:25:55,520 I'm gonna get a knife. 1587 01:25:55,520 --> 01:25:56,560 Oh, you know what? 1588 01:25:56,560 --> 01:25:58,650 I'll grab plates, and napkins, and all that jazz. 1589 01:25:58,650 --> 01:25:59,480 [Garrett] Hello, hello, hello. 1590 01:25:59,480 --> 01:26:00,320 [Sophie] Fran brought donuts. 1591 01:26:00,320 --> 01:26:01,570 [Garrett] Wow. 1592 01:26:01,570 --> 01:26:02,650 Happy Monday to you. 1593 01:26:02,650 --> 01:26:04,440 Whoa, those look pretty good. 1594 01:26:04,440 --> 01:26:05,280 [Sean] What's going on- 1595 01:26:05,280 --> 01:26:06,450 [Garrett] Rich, don't eat them all, please. 1596 01:26:06,450 --> 01:26:07,280 [Sophie] Fran brought donuts. 1597 01:26:07,280 --> 01:26:08,530 (employees chatting) 1598 01:26:08,530 --> 01:26:10,660 I'm waiting for the plates and the napkins. 1599 01:26:10,660 --> 01:26:11,490 [Garrett] Oh, Sophie's getting them. 1600 01:26:11,490 --> 01:26:12,330 [Sean] She's getting them. 1601 01:26:12,330 --> 01:26:13,290 [Garrett] Sure, sure. 1602 01:26:13,290 --> 01:26:15,540 I could use a napkin, though. 1603 01:26:15,540 --> 01:26:17,580 Wow. 1604 01:26:17,580 --> 01:26:19,540 [Garrett] It was really fun the other night. 1605 01:26:19,540 --> 01:26:20,420 Yeah, it was. 1606 01:26:20,420 --> 01:26:21,250 Yeah. 1607 01:26:21,250 --> 01:26:22,960 You know, I've never seen anyone play that game 1608 01:26:22,960 --> 01:26:25,220 quite like you. (laughing) 1609 01:26:25,220 --> 01:26:27,260 Oh, and everyone said you have to come back next time. 1610 01:26:27,260 --> 01:26:28,260 - Okay. - Good. 1611 01:26:28,260 --> 01:26:29,090 [Sophie] I'm gonna leave this. 1612 01:26:29,090 --> 01:26:29,930 [Emma] This is better. 1613 01:26:29,930 --> 01:26:31,390 Well, you know folks, 1614 01:26:31,390 --> 01:26:34,770 I heard that we were supposed to get a new coffee machine, 1615 01:26:34,770 --> 01:26:37,140 but Isobel axed it from the budget. 1616 01:26:37,140 --> 01:26:38,310 Is that true? 1617 01:26:38,310 --> 01:26:39,150 [Fran] Yeah, it's true. 1618 01:26:39,150 --> 01:26:40,360 (Emma gasping) 1619 01:26:40,360 --> 01:26:42,230 [Garrett] Well, bless her little, uh oh, here she comes. 1620 01:26:42,230 --> 01:26:43,070 Here she comes. 1621 01:26:43,070 --> 01:26:43,900 [Sophie] Do you want some? 1622 01:26:43,900 --> 01:26:45,400 Uh oh, what's going on? 1623 01:26:45,400 --> 01:26:46,280 What do we have here? 1624 01:26:46,280 --> 01:26:47,110 [Garrett] I'm cutting. 1625 01:26:47,110 --> 01:26:48,280 Sweet treats. 1626 01:26:48,280 --> 01:26:50,620 Let me have, let me have, no, I'm kidding. (laughing) 1627 01:26:50,620 --> 01:26:51,660 That's really nice, Garrett. 1628 01:26:51,660 --> 01:26:52,620 Oh, Isobel, thank you. 1629 01:26:52,620 --> 01:26:54,120 But actually it was Fran. 1630 01:26:54,120 --> 01:26:55,540 - She is. - She is? 1631 01:26:55,540 --> 01:26:57,500 Yeah, she's got a concert coming up this weekend. 1632 01:26:57,500 --> 01:26:58,500 Oh, and I have that meeting later 1633 01:26:58,500 --> 01:26:59,620 if you wanna get the report on my desk. 1634 01:26:59,620 --> 01:27:00,460 Yeah? 1635 01:27:00,460 --> 01:27:01,290 Totally. 1636 01:27:01,290 --> 01:27:02,540 Virtuoso, is that what they call them? 1637 01:27:02,540 --> 01:27:05,380 Guys, try not to crash today. 1638 01:27:05,380 --> 01:27:06,380 Try not to crash like last week. 1639 01:27:06,380 --> 01:27:07,510 Okay. 1640 01:27:07,510 --> 01:27:08,970 I was totally useless. 1641 01:27:08,970 --> 01:27:10,590 (all chattering) 1642 01:27:10,590 --> 01:27:11,470 [Garrett] Donuts win over cake. 1643 01:27:11,470 --> 01:27:12,300 [Sophie] This one's great. 1644 01:27:12,300 --> 01:27:13,140 [Emma] Absolutely. 1645 01:27:13,140 --> 01:27:14,060 [Garrett] Yeah, yeah. 1646 01:27:14,060 --> 01:27:15,140 [Doug] I dunno, a good German chocolate cake. 1647 01:27:15,140 --> 01:27:16,140 [Garrett] Okay, Doug. 1648 01:27:16,140 --> 01:27:17,600 (employees groaning and laughing) 1649 01:27:17,600 --> 01:27:20,270 (employees continue to chatter) 1650 01:27:20,270 --> 01:27:22,360 Or a carrot cake. 1651 01:27:22,360 --> 01:27:23,190 [Sophie] Underrated. 1652 01:27:23,190 --> 01:27:24,900 [Emma] Yeah, I just finished. 1653 01:27:24,900 --> 01:27:26,030 - Absolutely. - It was delicious. 1654 01:27:26,030 --> 01:27:27,070 [Doug] The whole thing. 1655 01:27:27,070 --> 01:27:28,320 [Sophie] My cousin had donuts at her wedding 1656 01:27:28,320 --> 01:27:29,240 instead of cake. 1657 01:27:29,240 --> 01:27:30,570 [Isobel] Everyone's eating carrot cake. 1658 01:27:30,570 --> 01:27:33,830 (employees groaning and laughing) 1659 01:27:33,830 --> 01:27:35,410 [Garrett] Why are you holding the plate? 1660 01:27:35,410 --> 01:27:37,410 [Isobel] Plate down, plate down. 1661 01:27:37,410 --> 01:27:38,500 Hey, Robert? 1662 01:27:38,500 --> 01:27:40,170 If you'd like to follow me to the copy room, 1663 01:27:40,170 --> 01:27:42,130 I have the supplies you ordered. 1664 01:27:42,130 --> 01:27:46,130 (employees continue chattering) 1665 01:27:53,390 --> 01:27:55,140 Hey. 1666 01:27:56,060 --> 01:27:57,930 How was the rest of your weekend? 1667 01:27:59,180 --> 01:28:00,140 It was all right. 1668 01:28:00,140 --> 01:28:01,850 I watched a couple movies. 1669 01:28:01,850 --> 01:28:02,980 Unpacked a box. 1670 01:28:05,520 --> 01:28:06,360 You? 1671 01:28:07,780 --> 01:28:08,740 Just lied around. 1672 01:28:13,910 --> 01:28:17,410 I'm sorry for what I said. 1673 01:28:17,410 --> 01:28:18,660 I shouldn't have said that. 1674 01:28:18,660 --> 01:28:20,250 It wasn't my place to say that. 1675 01:28:22,830 --> 01:28:23,670 [Robert] Thank you. 1676 01:28:23,670 --> 01:28:28,090 You know, I shouldn't have, I could tell I upset you, so. 1677 01:28:28,090 --> 01:28:28,920 Okay. 1678 01:28:32,260 --> 01:28:34,340 You know, the more I thought about that movie we saw, 1679 01:28:34,340 --> 01:28:35,850 the more I think I liked it. 1680 01:28:35,850 --> 01:28:36,680 [Robert] Yeah? 1681 01:28:38,060 --> 01:28:40,020 I haven't really thought about it much. 1682 01:28:47,610 --> 01:28:49,610 Do you wish you could unknow me? 1683 01:28:55,120 --> 01:28:56,700 I don't know you. 1684 01:29:07,710 --> 01:29:11,380 There's a crane I can see from my cubicle, 1685 01:29:12,340 --> 01:29:14,800 and sometimes I think about hanging from it. 1686 01:29:16,680 --> 01:29:21,640 Not cause I want to, but because I wonder how it could feel. 1687 01:29:24,100 --> 01:29:26,730 It's just something I think about from time to time. 1688 01:29:34,240 --> 01:29:36,490 (no audio) 1689 01:29:44,120 --> 01:29:46,790 (birds singing) 1690 01:29:52,300 --> 01:29:53,970 ♪ Aaah ah ah ♪ 1691 01:29:53,970 --> 01:29:56,380 (bird echoing) 1692 01:29:56,380 --> 01:29:58,220 ♪ Aaah ah ah ♪ 1693 01:29:58,220 --> 01:30:01,140 (bird echoing) 1694 01:30:01,140 --> 01:30:05,060 ♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪ 1695 01:30:06,310 --> 01:30:08,900 (bird echoing) 1696 01:30:16,700 --> 01:30:20,620 ♪ With a smile and a song ♪ 1697 01:30:20,620 --> 01:30:24,500 ♪ Life is just like a bright sunny day ♪ 1698 01:30:24,500 --> 01:30:27,580 ♪ Your cares fade away ♪ 1699 01:30:27,580 --> 01:30:32,590 ♪ And your heart is young ♪ 1700 01:30:33,340 --> 01:30:37,550 ♪ With a smile and a song ♪ 1701 01:30:37,550 --> 01:30:41,140 ♪ All the world seems to waken anew ♪ 1702 01:30:41,140 --> 01:30:44,180 ♪ Rejoicing with you ♪ 1703 01:30:44,180 --> 01:30:49,190 ♪ As the song is sung ♪ 1704 01:30:49,980 --> 01:30:52,860 ♪ There's no use in grumbling ♪ 1705 01:30:52,860 --> 01:30:56,900 ♪ When raindrops come tumbling ♪ 1706 01:30:56,900 --> 01:31:01,450 ♪ Remember, you're the one ♪ 1707 01:31:01,450 --> 01:31:06,450 ♪ Who can fill the world with sunshine ♪ 1708 01:31:07,250 --> 01:31:11,710 ♪ When you smile and you sing ♪ 1709 01:31:11,710 --> 01:31:15,090 ♪ Everything is in tune and it's spring ♪ 1710 01:31:15,090 --> 01:31:18,720 ♪ And life flows along ♪ 1711 01:31:18,720 --> 01:31:22,220 ♪ With a smile and a song ♪ 1712 01:31:26,390 --> 01:31:28,940 (birds chirping) 1713 01:31:28,940 --> 01:31:31,480 [Snow White] I really feel quite happy now. 1714 01:31:31,480 --> 01:31:34,190 I'm sure I'll get along somehow. 1715 01:31:34,190 --> 01:31:36,150 Everything is going to be all right. 1716 01:31:36,150 --> 01:31:39,070 (reflective music) 1717 01:31:48,200 --> 01:31:51,920 (reflective music continues) 1718 01:32:00,970 --> 01:32:04,720 (reflective music continues) 1719 01:32:14,230 --> 01:32:17,980 (reflective music continues) 1720 01:32:26,830 --> 01:32:30,580 (reflective music continues) 1721 01:32:39,130 --> 01:32:42,880 (reflective music continues) 1722 01:32:51,980 --> 01:32:55,730 (reflective music continues) 1723 01:33:04,660 --> 01:33:08,410 (reflective music continues) 1724 01:33:15,960 --> 01:33:19,710 (reflective music continues)