1 00:00:50,342 --> 00:00:53,720 [person] There comes a time in every man's life when he asks himself... 2 00:00:55,931 --> 00:00:57,808 {\an8}"Am I living the life I should be?" 3 00:00:59,226 --> 00:01:01,520 "Or am I capable of something greater?" 4 00:01:03,188 --> 00:01:06,149 "Is there a change that I can make in my life right now 5 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 to become the best version of myself? 6 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 Who do I wanna be?" 7 00:01:12,072 --> 00:01:13,448 What is the life that I wanna have? 8 00:01:13,448 --> 00:01:15,826 What is the face that I wanna present to the world? 9 00:01:17,995 --> 00:01:20,622 These are the kinds of questions that keep you up at night. 10 00:01:21,206 --> 00:01:24,960 And when you're behind the wheel of a high-performance automobile like this, 11 00:01:24,960 --> 00:01:26,837 no one asks those questions. 12 00:01:26,837 --> 00:01:29,381 They know you are that guy. 13 00:01:29,381 --> 00:01:31,300 You have that life. 14 00:01:31,300 --> 00:01:32,384 Huh? 15 00:01:32,384 --> 00:01:38,223 [chuckles, smacks lips] Maybe I should look for something less cool. 16 00:01:41,268 --> 00:01:42,394 Can I be honest? 17 00:01:44,188 --> 00:01:45,272 That's your ex talking. 18 00:01:45,272 --> 00:01:46,440 [sighs] 19 00:01:46,440 --> 00:01:47,983 We gotta get your confidence back. 20 00:01:48,734 --> 00:01:50,110 If there's one thing I've learned, 21 00:01:50,110 --> 00:01:53,197 it is never too late to become the man that you've always wanted to be. 22 00:01:56,450 --> 00:01:58,035 [manager] Dan! I don't know how you do it. 23 00:01:58,035 --> 00:02:00,287 Guy looks like he just got himself a Lambo. 24 00:02:00,287 --> 00:02:02,247 Hey, one man's lemon is another man's lemonade. 25 00:02:02,247 --> 00:02:03,248 He just needed a squeeze. 26 00:02:03,248 --> 00:02:05,626 Well, it's earned you Salesman of the Month again. 27 00:02:05,626 --> 00:02:07,628 - [chuckles] - [engine revs] 28 00:02:07,628 --> 00:02:10,005 - [salesman 1] Whoo! Nice! - [tires squeal] 29 00:02:10,506 --> 00:02:13,258 Hey, Deb. Can you take a photo of Dan for the website, please? 30 00:02:13,258 --> 00:02:15,802 Uh, you know what? I actually-- [stammers] I'm sorry, I gotta get home. 31 00:02:15,802 --> 00:02:18,472 - It's my anniversary. - Oh, come on, Dan. You do this every time. 32 00:02:18,472 --> 00:02:20,265 [stammers] Give it to Hal. 33 00:02:20,265 --> 00:02:21,391 [Hal] What's up, losers? 34 00:02:21,391 --> 00:02:24,144 [sighs] Hal, how many times have I told you about driving on the lot like that? 35 00:02:24,144 --> 00:02:26,897 Cars are like chicks, Jorge. They wanna go fast. 36 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 - [sighs] - Your fly's open. 37 00:02:29,983 --> 00:02:31,068 Hmm? 38 00:02:31,068 --> 00:02:33,570 Uh, Dan-- Uh, come on. Don't make me give it to this guy. 39 00:02:33,570 --> 00:02:35,864 Oh, come on. I mean, he's just got his teeth done. 40 00:02:35,864 --> 00:02:37,783 - Hmm? - Go get 'em, Hal. 41 00:02:45,040 --> 00:02:47,543 ["Take Me Home, Country Roads" playing] 42 00:03:01,473 --> 00:03:05,352 ♪ ...road ...home... ♪ 43 00:03:06,311 --> 00:03:07,437 Hey, Dan. 44 00:03:08,438 --> 00:03:09,898 Hi, Mrs. Overmeyer. 45 00:03:09,898 --> 00:03:11,275 Hey, Daniel. 46 00:03:11,859 --> 00:03:13,735 ♪ ...Buffalo ♪ 47 00:03:15,696 --> 00:03:17,072 - Hey, Beau. - Hey! 48 00:03:26,915 --> 00:03:28,083 - [song ends] - [dog barking] 49 00:03:29,376 --> 00:03:30,919 [children playing, indistinct] 50 00:03:34,047 --> 00:03:37,092 {\an8}[person 2] I told you already, Nina. Stanford is restrictive early action. 51 00:03:37,092 --> 00:03:39,219 If you apply to Iowa now, you could mess it all up. 52 00:03:39,219 --> 00:03:40,679 I know what I'm doing. 53 00:03:40,679 --> 00:03:43,140 Do you? It certainly doesn't look like it from here. 54 00:03:43,140 --> 00:03:46,476 - Happy anniversary! [sighs] - Aw, baby. 55 00:03:46,476 --> 00:03:48,520 - You remembered. - [chuckles] Hey. You thought I forgot. 56 00:03:49,104 --> 00:03:52,566 Can you please tell Nina that we're not paying for her to follow Trevor to Iowa? 57 00:03:52,566 --> 00:03:53,942 Don't say his name like that. 58 00:03:54,526 --> 00:03:56,945 - Like what? [sighs] - [scoffs] Come on. 59 00:03:56,945 --> 00:03:59,364 - [squeals] - Max! Crushing the peas. 60 00:03:59,364 --> 00:04:00,657 [babbles] 61 00:04:00,657 --> 00:04:02,492 Ah, that's a good boy. [kisses] 62 00:04:03,076 --> 00:04:04,077 Hey, buddy. 63 00:04:04,077 --> 00:04:05,162 How was your day? 64 00:04:05,829 --> 00:04:06,914 [mumbles] 65 00:04:06,914 --> 00:04:08,373 You got any plans this weekend? 66 00:04:08,373 --> 00:04:09,583 - Mm-mmm. - Come on. 67 00:04:09,583 --> 00:04:11,335 We'll go in the yard, throw a few pitches, 68 00:04:11,335 --> 00:04:13,003 see if you got any gas left in this cannon. 69 00:04:13,003 --> 00:04:14,671 - Come on, bud. - [grumbles] 70 00:04:14,671 --> 00:04:15,964 Where you going? 71 00:04:15,964 --> 00:04:17,423 - Samir's. - Again? 72 00:04:17,925 --> 00:04:19,426 You made me quit gaming so I'd make friends. 73 00:04:19,426 --> 00:04:22,262 I made you quit gaming because blowing people's heads off 24-7 74 00:04:22,262 --> 00:04:23,347 isn't exactly healthy. 75 00:04:23,347 --> 00:04:25,849 You know, you're meant to be babysitting tonight. It's our anniversary. 76 00:04:25,849 --> 00:04:27,434 What? Why can't she? 77 00:04:29,061 --> 00:04:31,021 - What, because I'm a woman? - That is not what I'm saying. 78 00:04:31,021 --> 00:04:32,648 - That's what you're saying to me. - It's not. 79 00:04:32,648 --> 00:04:34,358 - What is wrong with you? - [Nina] Are you kidding? 80 00:04:34,358 --> 00:04:35,609 - Is this Trevor? Who's talking now? - [Nina] Really? 81 00:04:35,609 --> 00:04:37,361 Do you have a life other than just freaking pissing me off? 82 00:04:37,361 --> 00:04:38,487 - Is it Nina or Trevor? - [Nina] I'm serious-- 83 00:04:38,487 --> 00:04:41,198 All right. Come on. Come on. Stop it, okay? Please. 84 00:04:41,782 --> 00:04:43,700 Look, Nina. Can you cover for your brother tonight? 85 00:04:43,700 --> 00:04:45,494 It might be good for him to finally get out of the house, 86 00:04:45,494 --> 00:04:48,747 - and you can work on your application. - [sighs deeply] 87 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Fine. 88 00:04:51,375 --> 00:04:53,627 - You're welcome. - Thank you. [exhales heavily] 89 00:04:55,504 --> 00:04:57,172 [sighs] Look, can you just-- 90 00:04:57,172 --> 00:04:59,633 Can you talk to Mom and ask her to, like, lay off of me? 91 00:04:59,633 --> 00:05:00,759 Because I'm a grown woman. 92 00:05:00,759 --> 00:05:01,844 [mother] I heard that, Nina. 93 00:05:01,844 --> 00:05:03,804 I'll talk to her. But seriously, Beans-- 94 00:05:03,804 --> 00:05:04,888 - No, don't call me that. - No. 95 00:05:04,888 --> 00:05:06,181 What happened to journalism at Stanford? 96 00:05:06,181 --> 00:05:08,183 - Wasn't that the dream? - Journalism is dead, Dad. 97 00:05:08,183 --> 00:05:09,268 [mother scoffs] Yeah, right. 98 00:05:09,268 --> 00:05:11,353 - Is that something that Trevor said, or-- - [scoffs] Yeah, really. 99 00:05:11,353 --> 00:05:12,771 - He shouldn't say that. - [Nina] Really? Yes. 100 00:05:12,771 --> 00:05:14,147 He shouldn't be putting ideas in your head. 101 00:05:14,147 --> 00:05:15,524 - [Nina] I'm brainwashed. - My God. Honey, 102 00:05:15,524 --> 00:05:17,609 I am so glad it's not just me. 103 00:05:17,609 --> 00:05:18,777 Oh, my gosh. 104 00:05:18,777 --> 00:05:20,237 - All right, Maxie. - Okay. 105 00:05:20,237 --> 00:05:21,947 I'm gonna put him to bed. 106 00:05:21,947 --> 00:05:23,073 And then? 107 00:05:23,073 --> 00:05:25,117 - Are we still doing this? - Oh, we're doing it. 108 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 Awesome. 109 00:05:27,035 --> 00:05:28,662 ["Dirty" playing] 110 00:05:28,662 --> 00:05:29,746 [grunts] 111 00:05:30,581 --> 00:05:31,582 [sighs] 112 00:05:52,144 --> 00:05:53,312 Hey, Samir. 113 00:06:01,320 --> 00:06:02,571 Sup, y'all? 114 00:06:02,571 --> 00:06:03,780 {\an8}Kyllboi's back, baby. 115 00:06:05,908 --> 00:06:07,201 {\an8}[Kyle] All right. Here we go. 116 00:06:09,411 --> 00:06:11,288 Come on. Let me show you how it's done. Watch this. 117 00:06:13,457 --> 00:06:15,709 [chuckles] Give me the last one, guys. Come on. Come on. 118 00:06:17,252 --> 00:06:18,670 Boom! [grunts] 119 00:06:19,379 --> 00:06:20,380 Yes! 120 00:06:20,380 --> 00:06:24,426 - Oh, man. Kyllboi's awesome. - Kyllboi's sick. 121 00:06:25,719 --> 00:06:27,763 Oh. We're actually gonna go as a group, so you can go ahead. 122 00:06:27,763 --> 00:06:28,847 - Oh, yeah. - Oh. 123 00:06:28,847 --> 00:06:31,600 {\an8}- Eighteen years. Can you believe it? - It's nuts we keep coming back here 124 00:06:31,600 --> 00:06:33,352 {\an8}every year for Twisted Cyclone. 125 00:06:34,061 --> 00:06:35,938 {\an8}What? No, no. I meant 18 years married. 126 00:06:35,938 --> 00:06:37,648 {\an8}And I thought you loved this tradition. 127 00:06:37,648 --> 00:06:39,233 {\an8}- I do! I do. - Are you sure? 128 00:06:39,233 --> 00:06:40,567 {\an8}I did. 129 00:06:40,567 --> 00:06:42,528 I just-- I don't know, you're such a creature of habit. 130 00:06:42,528 --> 00:06:43,779 I love that about you. 131 00:06:43,779 --> 00:06:45,864 You know, we make, uh, tacos on Wednesdays-- 132 00:06:45,864 --> 00:06:48,992 - Well, Tuesday, everybody's doing it. - And we have sex on Thursdays. 133 00:06:48,992 --> 00:06:50,327 If we can get the kids out of the house. 134 00:06:50,327 --> 00:06:51,703 - I know. - We gotta get them out more... 135 00:06:51,703 --> 00:06:53,205 {\an8}- I know. No one makes a better... - ...if we want more time. 136 00:06:53,205 --> 00:06:55,832 {\an8}...weekly planner than you do, but... [inhales deeply] ...I don't know. 137 00:06:55,832 --> 00:06:58,961 {\an8}Maybe I just wanna be a little bit more spontaneous and travel, 138 00:06:58,961 --> 00:07:01,338 or-- I kind of feel like we don't really go anywhere. 139 00:07:01,338 --> 00:07:03,632 Well, I mean-- Well, we got the kids, and they got school, 140 00:07:03,632 --> 00:07:05,050 they got routines and friends-- 141 00:07:05,050 --> 00:07:06,593 - Oh, what friends? - And just all that type of stuff. 142 00:07:06,593 --> 00:07:09,388 Kyle has one friend which, by the way, he never even invites over. 143 00:07:09,388 --> 00:07:10,848 Yeah, but he's a human with a pulse. 144 00:07:10,848 --> 00:07:12,057 - I'll take it. - [chuckles] God. 145 00:07:12,057 --> 00:07:13,559 - Nina's the one I'm worried about. - I know. 146 00:07:13,559 --> 00:07:15,060 - She's so anti-establishment. - Mm-hmm. 147 00:07:15,060 --> 00:07:17,229 - She's anti the system. She's anti-- - Anti me. 148 00:07:17,813 --> 00:07:20,065 Oh, come on. You know it's true. 149 00:07:20,065 --> 00:07:22,109 [both sighing] 150 00:07:22,901 --> 00:07:24,945 - I'm sorry. Sorry. - No, no, no. 151 00:07:24,945 --> 00:07:26,029 Now's not the time. 152 00:07:26,029 --> 00:07:27,114 You're right. 153 00:07:27,114 --> 00:07:30,158 Now is the time to nut up and get ready for the near-death adrenaline rush 154 00:07:30,158 --> 00:07:33,495 of Buffalo's 1998 winner of the fourth-finest roller coaster. 155 00:07:33,495 --> 00:07:35,414 - I know. I know. It's good. - Do you think you can handle it? 156 00:07:35,414 --> 00:07:37,541 Do you think I can still handle it? 157 00:07:37,541 --> 00:07:40,502 [screaming] Baby! 158 00:07:40,502 --> 00:07:42,671 - You're so crazy! - You know I love you! 159 00:07:42,671 --> 00:07:45,299 - I love you! - Yeah! [screaming, laughing] 160 00:07:45,299 --> 00:07:47,467 - [screams] Whoa! - [screaming] 161 00:07:53,515 --> 00:07:55,851 [Dan] I promise, next year, we'll go somewhere else. 162 00:07:55,851 --> 00:07:59,271 - No. We'll always have Twisted Cyclone. - No, look. I don't need to come back here 163 00:07:59,271 --> 00:08:01,190 to remember that this is where I fell in love with you... 164 00:08:01,190 --> 00:08:03,275 - Aw. - ...on our very first date, 165 00:08:03,275 --> 00:08:04,985 holding your hair back while you barfed. 166 00:08:04,985 --> 00:08:07,863 [chuckles] I still can't believe you wanted to kiss me. 167 00:08:07,863 --> 00:08:09,281 I'll always wanna kiss you. 168 00:08:09,281 --> 00:08:10,282 Aw. 169 00:08:10,282 --> 00:08:11,366 Yeah. 170 00:08:11,366 --> 00:08:13,452 [laughing] 171 00:08:15,329 --> 00:08:17,956 Mmm. [chuckles] 172 00:08:17,956 --> 00:08:19,041 Hey, hey. 173 00:08:19,041 --> 00:08:21,251 That picture you just took, it was kind of a private moment. 174 00:08:21,251 --> 00:08:23,462 - You mind deleting it? - Yeah, I do. 175 00:08:23,462 --> 00:08:24,880 Hey, come on, man. Don't. 176 00:08:27,591 --> 00:08:29,384 - Don't do that. - [fairgoer grunts] 177 00:08:30,511 --> 00:08:32,846 - Hey, come on. Take it down. - Ooh. 178 00:08:34,515 --> 00:08:35,515 Take it down. 179 00:08:35,515 --> 00:08:36,642 Make me. 180 00:08:36,642 --> 00:08:38,352 Hey, Dan. Leave it. Let's-- 181 00:08:38,352 --> 00:08:40,354 Yeah. Listen to your lady, Dan. 182 00:08:42,813 --> 00:08:45,234 Is there a tough guy in there, Dan? Hmm? 183 00:08:45,943 --> 00:08:47,069 Are you a tough guy? 184 00:08:51,657 --> 00:08:53,742 Aw. [chuckles] 185 00:08:53,742 --> 00:08:56,828 [breathing heavily] 186 00:09:02,334 --> 00:09:03,335 Hey, tell me. 187 00:09:04,044 --> 00:09:06,296 How'd a loser like him get a girl as fine as you... 188 00:09:06,922 --> 00:09:07,923 probably were? 189 00:09:07,923 --> 00:09:09,675 [fairgoer 1] Oh. 190 00:09:09,675 --> 00:09:11,260 [sighs] 191 00:09:11,260 --> 00:09:13,345 [laughing] 192 00:09:13,345 --> 00:09:14,805 - Bye, Dan. - Bye, Dan. 193 00:09:19,685 --> 00:09:20,769 [sighs] 194 00:09:21,812 --> 00:09:23,313 I didn't want you to fight him. 195 00:09:24,231 --> 00:09:27,442 If I wanted to marry a brawler, I would've. 196 00:09:27,442 --> 00:09:29,903 I know you don't like violence. 197 00:09:30,612 --> 00:09:32,364 It's not like I care what he said. 198 00:09:52,467 --> 00:09:54,803 [toy chimes] 199 00:09:54,803 --> 00:09:56,263 [Dan] Whoa. What are you doing up? 200 00:09:56,263 --> 00:09:57,973 [babbles] 201 00:09:57,973 --> 00:10:00,642 [sniffs, groans] Oh, you want me to do the thing, huh? 202 00:10:00,642 --> 00:10:02,269 [blows] 203 00:10:02,269 --> 00:10:04,146 - Wait, wait. Go. - [giggling] 204 00:10:04,938 --> 00:10:07,065 - [passes gas, babbling] - [Dan grunts, mumbles] 205 00:10:07,065 --> 00:10:08,275 Wipey, wipey. 206 00:10:09,151 --> 00:10:10,194 [squeaks] 207 00:10:13,906 --> 00:10:16,450 - New record! [chuckles] - [babbles] 208 00:10:29,880 --> 00:10:31,256 [Dan sighs] 209 00:10:31,256 --> 00:10:33,967 - Mmm? Oh, shit. - Hey. 210 00:10:33,967 --> 00:10:35,177 Anniversary sex. 211 00:10:35,177 --> 00:10:37,054 - [moaning] - Mmm, I'm awake. I'm awake. 212 00:10:37,054 --> 00:10:38,805 I'm totally awake. 213 00:10:38,805 --> 00:10:41,058 - [breathes heavily] - I'm so sorry tonight was a bust. 214 00:10:41,058 --> 00:10:43,644 - I'm gonna make it up to you, I promise. - Oh, it's okay. 215 00:10:43,644 --> 00:10:46,104 - [groans, moans] - It's okay. [moans] 216 00:10:46,104 --> 00:10:47,189 You know what? 217 00:10:47,731 --> 00:10:50,067 I should have kicked that guy's ass for what he said to you. 218 00:10:50,067 --> 00:10:52,402 [laughing] Oh, God. 219 00:10:52,402 --> 00:10:54,571 You totally could've taken him, honey. 220 00:10:54,571 --> 00:10:57,074 [inhales deeply, moans] 221 00:10:57,074 --> 00:10:58,492 [sighs] 222 00:10:58,492 --> 00:11:00,577 Oh, babe. 223 00:11:00,577 --> 00:11:02,329 Sorry. I shouldn't have laughed. 224 00:11:04,039 --> 00:11:05,207 Aw. 225 00:11:05,832 --> 00:11:08,418 [groans] Can we do this on Thursday? 226 00:11:09,711 --> 00:11:11,338 I'm so tired. 227 00:11:11,338 --> 00:11:12,673 Yeah, sure. 228 00:11:12,673 --> 00:11:15,843 [moans, kisses] I love you. 229 00:11:15,843 --> 00:11:17,427 I love you too. 230 00:11:18,762 --> 00:11:20,848 [upbeat music playing] 231 00:11:20,848 --> 00:11:22,099 [grunting] 232 00:11:23,267 --> 00:11:26,103 Remember to block your faces. You don't wanna lose them. 233 00:11:31,275 --> 00:11:33,277 [chuckles] Husband or boyfriend? 234 00:11:33,277 --> 00:11:35,237 [pants] Teenage daughter. 235 00:11:35,237 --> 00:11:36,780 - Oof. I'm sorry. [chuckles] - [chuckles] 236 00:11:36,780 --> 00:11:38,365 [instructor] Okay, guys. Partner up. 237 00:11:38,365 --> 00:11:40,450 [panting] 238 00:11:41,618 --> 00:11:42,786 - You? - [chuckling] Okay. 239 00:11:42,786 --> 00:11:44,705 Cool. [panting] 240 00:11:45,289 --> 00:11:46,582 All right. [grunts] 241 00:11:46,582 --> 00:11:49,209 I'm so bad at this. I-- [grunts] I usually take barre, 242 00:11:49,209 --> 00:11:50,711 but I couldn't find one in Buffalo. 243 00:11:50,711 --> 00:11:53,088 No, you're doing great. Just, uh, keep your fists up. 244 00:11:53,672 --> 00:11:55,966 - Where's home? - Nowhere, everywhere. 245 00:11:55,966 --> 00:11:59,261 - I'm-- [pants] I'm in the travel business. - Ah. Sounds so nice. 246 00:11:59,761 --> 00:12:01,263 Are you here for work? 247 00:12:01,263 --> 00:12:03,015 No, I'm-- I'm here to see my ex. 248 00:12:03,015 --> 00:12:04,474 [instructor] Now swap. 249 00:12:04,474 --> 00:12:05,934 Sorry... [pants] ...TMI. 250 00:12:05,934 --> 00:12:08,270 Don't worry about it. Just take it out on the bag. 251 00:12:08,270 --> 00:12:10,397 - That's what I do. [grunting] - [chuckles] 252 00:12:10,397 --> 00:12:12,232 - How old is your daughter? - [grunts] 253 00:12:12,232 --> 00:12:13,775 Seventeen. 254 00:12:13,775 --> 00:12:15,694 - [grunts] - [gasps] Oh, my God. 255 00:12:15,694 --> 00:12:16,612 [gasps] 256 00:12:16,612 --> 00:12:19,198 - [chuckles] I am so sorry... - [chuckles] Mmm. 257 00:12:19,198 --> 00:12:21,617 ...about that again. Ah, how's it feeling? 258 00:12:21,617 --> 00:12:22,951 Mmm, it's, um-- 259 00:12:23,785 --> 00:12:25,537 - No, it's fine. It's a story. - [chuckles] 260 00:12:25,537 --> 00:12:27,915 I got beat up by a physical therapist at the gym. 261 00:12:27,915 --> 00:12:29,041 [chuckles] God. 262 00:12:29,041 --> 00:12:30,751 You have a mean right hook, by the way. 263 00:12:30,751 --> 00:12:31,960 Oh, thanks. 264 00:12:31,960 --> 00:12:33,170 - Gosh. - Mmm. 265 00:12:33,754 --> 00:12:35,380 [smacks lips] Okay. So, where were we? 266 00:12:35,380 --> 00:12:36,757 - Three kids... - Mmm. 267 00:12:37,257 --> 00:12:38,759 Three kids. Yeah. 268 00:12:38,759 --> 00:12:44,431 Yeah. Just when I thought I was sending one off to college, um, along came Max. 269 00:12:44,431 --> 00:12:46,934 Adorable... 270 00:12:49,394 --> 00:12:50,479 What? 271 00:12:50,479 --> 00:12:52,272 [sighs] I don't know. 272 00:12:52,814 --> 00:12:55,108 I don't know. Sometimes I guess I just feel like I'm a little... 273 00:12:55,108 --> 00:12:57,361 [inhales deeply] I don't know, trapped? 274 00:12:57,361 --> 00:12:59,154 I know that sounds so awful. 275 00:12:59,154 --> 00:13:00,239 Hmm. 276 00:13:00,239 --> 00:13:02,866 It's just that, um, Dan, my hu-- my husband, 277 00:13:03,408 --> 00:13:06,787 I mean, he's an amazing-- he's an amazing dad, you know? 278 00:13:06,787 --> 00:13:10,123 I guess, uh, he's just so content being here. 279 00:13:11,458 --> 00:13:13,001 - In Buffalo? - [chuckles] 280 00:13:13,001 --> 00:13:14,962 Oh, my God. I'm sorry. 281 00:13:14,962 --> 00:13:16,505 - I didn't mean to... [smacks lips] - No. 282 00:13:16,505 --> 00:13:18,340 - ...say it like that. [sighs] - That's true. 283 00:13:18,340 --> 00:13:21,426 I mean, when we met, I wanted to travel. I wanted to see the world. 284 00:13:21,426 --> 00:13:25,138 [inhales deeply] But Dan's-- He's just a total homebody, you know? 285 00:13:25,138 --> 00:13:28,725 He's so focused on the family, and I do, I love that about him. He's amazing. 286 00:13:28,725 --> 00:13:30,269 I just wish our lives were... 287 00:13:31,728 --> 00:13:33,313 bigger, you know? Just... 288 00:13:33,313 --> 00:13:37,317 - [sighs] - I get it. 289 00:13:37,317 --> 00:13:39,653 - I'm sorry. Talk about TMI. - [phone chimes] 290 00:13:39,653 --> 00:13:41,613 [chuckles] No, I've-- I've got to catch a flight, 291 00:13:41,613 --> 00:13:43,031 - as always. - Oh. 292 00:13:43,031 --> 00:13:46,535 {\an8}But, listen. If you ever do convince your husband to travel, 293 00:13:46,535 --> 00:13:49,079 {\an8}I promise you, I'm better at my job than I am at kickboxing. 294 00:13:49,997 --> 00:13:51,707 - Thank you. - Thank you. 295 00:13:56,295 --> 00:13:58,630 - [PA jingle plays] - [announcer] Great news. 296 00:13:58,630 --> 00:14:01,175 - Today is Half-Price Wednesday... - [Dan] You're about to go to size 4S, huh? 297 00:14:01,175 --> 00:14:03,302 Are you so big now, huh? How big is Maxie? 298 00:14:05,888 --> 00:14:06,889 So big. 299 00:14:06,889 --> 00:14:08,348 Look at the big muscles. 300 00:14:08,974 --> 00:14:13,061 Wow. Hmm. Okay, hold on. 301 00:14:13,061 --> 00:14:17,024 We're gonna get this for Mama. And that. And that. 302 00:14:17,900 --> 00:14:19,276 Oh, you wanna get ice cream? 303 00:14:19,818 --> 00:14:21,570 Yeah, I'm gonna get you ice cream. 304 00:14:21,570 --> 00:14:23,071 [babbling] 305 00:14:23,572 --> 00:14:24,615 Huh? 306 00:14:25,157 --> 00:14:26,283 Yeah? 307 00:14:29,328 --> 00:14:30,954 Yeah. Oh, there it is. 308 00:14:30,954 --> 00:14:32,039 You want this one? 309 00:14:32,039 --> 00:14:33,624 I'll get you french fries. 310 00:14:33,624 --> 00:14:35,542 [Max babbling] 311 00:14:38,879 --> 00:14:40,422 [sighs] 312 00:14:41,048 --> 00:14:42,966 - [grunting] - [panting] Oh, shit. 313 00:14:42,966 --> 00:14:44,676 [grunts] 314 00:14:44,676 --> 00:14:46,762 - [shrieks] - Oh. I'm so sorry about this, pal. 315 00:14:47,513 --> 00:14:49,431 - [grunts] - [grunts, pants] 316 00:14:49,431 --> 00:14:50,641 - Really? - [babbles] 317 00:14:50,641 --> 00:14:51,808 [grunts] 318 00:14:51,808 --> 00:14:52,768 [grunting] 319 00:14:55,521 --> 00:14:56,647 Hey, asshole. 320 00:14:56,647 --> 00:14:58,524 - At least let me put my kid down. - [grunting] 321 00:15:09,326 --> 00:15:11,036 - [giggles] - [grunts] Oh, shit. 322 00:15:11,036 --> 00:15:13,872 [grunting] 323 00:15:13,872 --> 00:15:16,041 [gasps] Daniel. 324 00:15:16,041 --> 00:15:17,668 - Oh. I'm so sorry, Mrs. Overmeyer. - Uh-oh. 325 00:15:17,668 --> 00:15:18,877 [grunting] 326 00:15:19,920 --> 00:15:21,296 [Mrs. Overmeyer] Oh, my God! 327 00:15:21,296 --> 00:15:22,297 [store manager] Hey! 328 00:15:25,676 --> 00:15:27,010 [grunting] 329 00:15:29,805 --> 00:15:31,390 [grunting, yells] 330 00:15:37,062 --> 00:15:38,939 I told you to let me put my kid down! 331 00:15:39,606 --> 00:15:40,649 [grunting] 332 00:15:41,984 --> 00:15:43,193 [grunts] 333 00:15:45,988 --> 00:15:47,406 [sighs] 334 00:15:47,406 --> 00:15:50,742 - [PA jingle plays] - [pants] I got 'em. 335 00:15:50,742 --> 00:15:53,787 [announcer] Cleaning team to aisle three, please. 336 00:15:55,080 --> 00:15:56,415 [scanner beeps] 337 00:15:56,415 --> 00:15:57,499 Sorry about the mess. [pants] 338 00:15:57,499 --> 00:15:59,918 Th-- Thank you for shopping at Fresh, Fresh, Fresh. 339 00:16:03,630 --> 00:16:05,007 [tires squealing] 340 00:16:05,007 --> 00:16:06,175 [grumbles] 341 00:16:10,637 --> 00:16:12,389 Hold on. [pants] 342 00:16:16,476 --> 00:16:17,895 Oh. Hey, Beau. 343 00:16:19,146 --> 00:16:21,565 - Hey, Dan. - [pants] Have a good one. 344 00:16:21,565 --> 00:16:22,858 [pants] All right. 345 00:16:22,858 --> 00:16:24,318 [pants] 346 00:16:26,236 --> 00:16:27,404 [panting] 347 00:16:41,960 --> 00:16:43,795 Shit. The passports are out of date. 348 00:16:50,552 --> 00:16:52,054 [breathes heavily] 349 00:16:52,596 --> 00:16:54,681 From here on in, Daddy's paying in cash, Maxie. 350 00:16:54,681 --> 00:16:56,600 [babbles, squeals] 351 00:16:56,600 --> 00:16:57,809 [person 3] Hello? 352 00:16:57,809 --> 00:16:59,686 Hey, don't hang up. 353 00:16:59,686 --> 00:17:01,772 How are you still alive? 354 00:17:01,772 --> 00:17:03,482 Yeah, it's nice to hear your voice too. 355 00:17:03,982 --> 00:17:07,069 Look, I need new identities. I'm burned. Full packets. 356 00:17:07,986 --> 00:17:09,780 Me, my wife, and three kids. 357 00:17:09,780 --> 00:17:11,906 Three? How did that happen? 358 00:17:11,906 --> 00:17:14,076 Do I really need to explain the birds and the bees right now, Augie, 359 00:17:14,076 --> 00:17:15,327 or can we talk business? 360 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 Oh, God. 361 00:17:17,746 --> 00:17:19,498 You've got some nerve calling me. 362 00:17:20,082 --> 00:17:22,667 McCaffrey scorched the earth looking for you. 363 00:17:22,667 --> 00:17:24,419 Yep. Looks like he's found me. 364 00:17:24,419 --> 00:17:25,671 - [Augie] How? - I don't know. 365 00:17:25,671 --> 00:17:27,047 Social media, I guess. 366 00:17:27,047 --> 00:17:28,214 You idiot. 367 00:17:29,550 --> 00:17:31,468 - [sighs] - I had to leave my life behind. 368 00:17:31,468 --> 00:17:36,014 Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making fake IDs for entitled college pricks. 369 00:17:37,015 --> 00:17:40,227 - Should I go? - Oh, no. You can stay. 370 00:17:40,227 --> 00:17:43,105 But given you're trying to look like you're not in college, 371 00:17:43,105 --> 00:17:44,398 maybe try losing the hoodie? 372 00:17:45,065 --> 00:17:46,024 [mutters indistinctly] 373 00:17:46,024 --> 00:17:47,776 Look, I'll pay you a half a million in cash. 374 00:17:48,443 --> 00:17:50,571 And you get Doris a condo in one of those retirement places. 375 00:17:51,238 --> 00:17:53,740 You know, the ones with the golf carts, the wine and cheese happy hour, 376 00:17:53,740 --> 00:17:54,950 mah-jongg at six o'clock? 377 00:17:54,950 --> 00:17:56,410 Leave my mom out of this. 378 00:17:56,410 --> 00:17:58,704 - Oh, she'll love it. - I can sell you out for twice that. 379 00:17:58,704 --> 00:18:00,372 Well, you haven't in 18 years. 380 00:18:00,873 --> 00:18:02,875 - Meet me in Vegas in three days. - [sighs] 381 00:18:05,043 --> 00:18:05,878 [clicks tongue] 382 00:18:05,878 --> 00:18:07,796 I'll give you a time and a place once I'm on the road. 383 00:18:07,796 --> 00:18:09,464 Vegas? Why Vegas? 384 00:18:09,464 --> 00:18:12,426 I can't tell my wife I'm taking her on vacation to Tempe, Arizona. 385 00:18:12,426 --> 00:18:13,343 Vegas, I can sell. 386 00:18:13,343 --> 00:18:15,596 You haven't told them? Are you mental? 387 00:18:15,596 --> 00:18:17,806 What, do you think it's that easy? What am I meant to do? 388 00:18:17,806 --> 00:18:19,933 Sit them down and tell them the whole story over French toast? 389 00:18:19,933 --> 00:18:22,519 Oh, hey, kids. You know what? Pass the maple syrup. By the way, 390 00:18:22,519 --> 00:18:24,563 your dad was a government assassin. 391 00:18:24,563 --> 00:18:27,065 I'll tell them when I'm on the road and safe. Three days, Augie. 392 00:18:32,863 --> 00:18:33,989 {\an8}Chess club. 393 00:18:35,490 --> 00:18:36,366 [exhales heavily] 394 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 [breathes heavily] All right, come on. 395 00:18:42,372 --> 00:18:44,583 [tires squeal] 396 00:18:44,583 --> 00:18:46,835 [school bell rings] 397 00:18:52,216 --> 00:18:54,885 Where's Nina? [panting] 398 00:18:54,885 --> 00:18:56,887 Nina's not the editor anymore. She quit. 399 00:18:56,887 --> 00:18:58,305 What? When? 400 00:18:58,972 --> 00:19:00,057 Three months ago. 401 00:19:00,057 --> 00:19:01,600 So, where is she now? 402 00:19:02,518 --> 00:19:03,727 I don't know. 403 00:19:03,727 --> 00:19:04,895 [sighs] All right, look. 404 00:19:04,895 --> 00:19:07,022 I'll give you 50 bucks for your best guess of where Nina is. 405 00:19:07,022 --> 00:19:09,566 I'm a journalist. I don't give people up. 406 00:19:09,566 --> 00:19:10,901 100. 407 00:19:10,901 --> 00:19:12,277 Try under the bleachers. [sighs] 408 00:19:12,277 --> 00:19:13,987 That's what I thought. 409 00:19:20,452 --> 00:19:24,164 I wrote my college essay on how universities propagate systemic racism, 410 00:19:24,164 --> 00:19:25,374 and my mom shot it down. 411 00:19:25,374 --> 00:19:26,542 - [scoffs] - I was like, "Hello, 412 00:19:26,542 --> 00:19:27,751 that's how change happens." 413 00:19:27,751 --> 00:19:29,795 And she goes, "No, that's how community college happens." 414 00:19:29,795 --> 00:19:31,463 - [chuckles] - [Dan] Nina. 415 00:19:32,297 --> 00:19:33,799 Dad, what are you doing here? 416 00:19:33,799 --> 00:19:35,968 This is a safe space. He can't just come in here. 417 00:19:35,968 --> 00:19:37,052 Your dad's hot. 418 00:19:38,011 --> 00:19:39,763 - Okay, Kelly. That's gross. - [chuckles] 419 00:19:39,763 --> 00:19:41,265 You're meant to be in an editorial meeting. 420 00:19:41,265 --> 00:19:43,267 Yeah, I am. I-- I was. 421 00:19:43,267 --> 00:19:45,227 - I-- - You quit three months ago. 422 00:19:45,227 --> 00:19:47,479 How could you do that? You worked so hard to become editor. 423 00:19:47,479 --> 00:19:49,731 - [scoffs] You don't even read my stuff. - Of course I do. 424 00:19:49,731 --> 00:19:51,149 - I always do. - Yeah. Bullshit. 425 00:19:51,149 --> 00:19:53,235 You know what? I don't have time for this. Where's the chess club? 426 00:19:53,235 --> 00:19:55,320 - We need to find your brother. - Can't you tell me what's going on? 427 00:19:55,320 --> 00:19:57,322 Nothing. I-- I have a surprise for the family, okay? 428 00:19:57,322 --> 00:19:59,950 - What's the surprise? - Where is the chess club? 429 00:19:59,950 --> 00:20:02,327 - [sighs] - It's in the math building. 430 00:20:02,327 --> 00:20:05,038 Thank you, Kelly. [sighs] 431 00:20:05,038 --> 00:20:07,040 - Dad, wait. - What now? 432 00:20:07,040 --> 00:20:08,917 [sighs] He's not there. 433 00:20:17,426 --> 00:20:18,594 Stay in the car. 434 00:20:18,594 --> 00:20:20,596 Oh, no. Forget it. I am not missing this. 435 00:20:20,596 --> 00:20:22,514 - Missing what? - Nothing. [grunts] 436 00:20:23,724 --> 00:20:24,933 [Kyle] Go, go, go, go, go. 437 00:20:28,353 --> 00:20:30,105 - Shit. - [Dan] Are you Samir? 438 00:20:30,105 --> 00:20:31,940 - Yeah. - I'm Kyle's dad. Is he here? 439 00:20:32,983 --> 00:20:34,484 [cans clatter] 440 00:20:38,822 --> 00:20:40,240 What happened to chess club? 441 00:20:40,240 --> 00:20:42,034 Um... [stammers] It was canceled today. 442 00:20:42,034 --> 00:20:44,578 - Right-- Right, Samir? - You don't pay me to lie. 443 00:20:45,120 --> 00:20:47,915 - You pay him? - No, I-- [stammers] 444 00:20:47,915 --> 00:20:50,584 [stammers] Um, you don't need to-- It's-- 445 00:20:55,088 --> 00:20:56,256 - I-- I can explain. - [Dan] Get in the car. 446 00:20:56,256 --> 00:20:58,550 - I-- [sighs] - Get in the car. 447 00:20:59,134 --> 00:20:59,968 [Dan] Let's go now. 448 00:21:02,387 --> 00:21:03,764 - [chuckles] - [Kyle] Traitor. 449 00:21:13,607 --> 00:21:16,193 - [Nina] So, what's the big surprise? - We're going on a trip. 450 00:21:16,193 --> 00:21:18,070 Oh, I actually have plans this weekend, so I-- 451 00:21:18,070 --> 00:21:19,363 You're very grounded, both of you. 452 00:21:19,363 --> 00:21:20,280 [sighs] 453 00:21:26,453 --> 00:21:27,538 [sighs] 454 00:21:29,540 --> 00:21:31,041 Look, we're going up there to get your mom. 455 00:21:31,041 --> 00:21:33,335 You two are gonna show her nothing but excitement for this trip, 456 00:21:33,335 --> 00:21:35,087 or I'm gonna tell her that you've been lying to us, 457 00:21:35,087 --> 00:21:36,713 and you know how that's gonna go down. 458 00:21:37,339 --> 00:21:38,632 Where are we even going? 459 00:21:38,632 --> 00:21:39,716 [mother] Vegas? 460 00:21:40,300 --> 00:21:42,761 - We're going to Las Vegas today? - Well, you said you wanted... 461 00:21:42,761 --> 00:21:44,096 - Now? - ...to be more spontaneous. 462 00:21:44,096 --> 00:21:46,098 I heard you. And Jorge said I could take a few days off. 463 00:21:46,098 --> 00:21:47,891 - Is Jorge the one that does... - [Kyle grunting] 464 00:21:47,891 --> 00:21:50,936 - ...hydromassages on Tuesdays? - No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss. 465 00:21:50,936 --> 00:21:54,815 - Is Dan giving me a hydromassage? - No, Mrs. Kessler. 466 00:21:54,815 --> 00:21:56,066 There's no massages today. 467 00:21:56,066 --> 00:21:58,193 No. The kids have a long weekend, and they're pumped. Right, guys? 468 00:21:58,193 --> 00:22:00,654 Guys, tell your mom how pumped you are for this trip. 469 00:22:01,530 --> 00:22:03,532 - Whoo! Yes! - Oh, so pumped. 470 00:22:04,032 --> 00:22:06,451 Dan, we can't just up and go to Vegas. 471 00:22:06,451 --> 00:22:08,328 I mean-- And why Vegas? 472 00:22:08,328 --> 00:22:12,249 I know it's not Europe, but there's a Venice and an Eiffel Tower. 473 00:22:12,249 --> 00:22:14,835 You know what? I bet you we can get last-minute Adele tickets. 474 00:22:14,835 --> 00:22:16,545 - You love Adele. - [sighs deeply] You love Adele. 475 00:22:16,545 --> 00:22:18,297 Of course I love Adele. Who doesn't love Adele? 476 00:22:18,297 --> 00:22:20,174 - I love Adele. - Everybody loves Adele. 477 00:22:20,174 --> 00:22:22,009 She's got the voice of a freaking angel. 478 00:22:22,009 --> 00:22:24,469 Come on, Jess. What is holding us back? 479 00:22:24,469 --> 00:22:27,639 Who are you? I mean, I don't even recognize you. [chuckles] 480 00:22:27,639 --> 00:22:29,808 Well, you're gonna love him. He's crazy in bed. 481 00:22:29,808 --> 00:22:31,185 - Oh. Oh. - [gasps] Ooh. 482 00:22:31,185 --> 00:22:32,811 Are you sure it's not Tuesday? 483 00:22:32,811 --> 00:22:35,814 You deserve a break. And I think this could be really good for us as a family. 484 00:22:35,814 --> 00:22:37,566 And we're driving there? 485 00:22:37,566 --> 00:22:39,526 Well, nothing brings a family together like a road trip. 486 00:22:41,320 --> 00:22:43,447 But we gotta go now. [stammers] Before the traffic gets bad. 487 00:22:43,447 --> 00:22:46,074 And Mrs. Kessler, I'm so sorry. You keep working on those deltoids, okay? 488 00:22:46,074 --> 00:22:48,035 - Thanks, Jorge. - What about our stuff? 489 00:22:48,035 --> 00:22:50,412 - I mean, I need to pack, the baby. It's-- - Oh, no, no, no. 490 00:22:50,412 --> 00:22:52,539 I got all the basics packed already. Yeah. When we get there, 491 00:22:52,539 --> 00:22:55,125 we're gonna use the money that we saved on flights to go all Pretty Woman 492 00:22:55,125 --> 00:22:56,543 - in those fancy hotel boutiques... - [sighs] 493 00:22:56,543 --> 00:22:58,337 - ...that smell like leather and patchouli. - Stop. 494 00:22:58,337 --> 00:23:00,672 And guess who's got no budget? You get whatever you want. 495 00:23:00,672 --> 00:23:01,882 [exhales heavily] 496 00:23:01,882 --> 00:23:05,010 [sighs deeply] Okay. Oh, this is totally crazy. 497 00:23:05,010 --> 00:23:06,595 - Dan, this is crazy. - I know. It's crazy. 498 00:23:06,595 --> 00:23:07,888 - Oh, my God. - We're gonna get crazy. 499 00:23:07,888 --> 00:23:09,431 We're going to Vegas! 500 00:23:10,599 --> 00:23:11,808 [Jess] Do we have snacks? 501 00:23:11,808 --> 00:23:13,185 [Dan] Let's just get out there on the road, 502 00:23:13,185 --> 00:23:14,853 and then we can make a stop and-- 503 00:23:19,816 --> 00:23:22,903 I think I'm gonna take a shortcut. Save us a little bit of time. 504 00:23:22,903 --> 00:23:24,321 [Jess] What? 505 00:23:29,451 --> 00:23:30,494 Go, go, go! 506 00:23:31,495 --> 00:23:33,830 - Whoa. Shit. - It's a shortcut. You never take Elmwood? 507 00:23:33,830 --> 00:23:34,748 - Shit. - [giggles] 508 00:23:43,465 --> 00:23:44,675 [Dan] All right. We're off. 509 00:23:49,179 --> 00:23:50,889 [Max babbling] 510 00:23:51,849 --> 00:23:53,100 Hey, Maxie. 511 00:23:53,684 --> 00:23:54,935 - First road trip. - Yeah. 512 00:23:54,935 --> 00:23:57,855 [chuckles] Max, you excited? 513 00:23:57,855 --> 00:24:01,024 Five hours on a plane, or 33 hours in a car? 514 00:24:01,024 --> 00:24:02,192 I choose 33 hours. 515 00:24:02,192 --> 00:24:04,236 - [babbles] - [Jess] Da! 516 00:24:12,035 --> 00:24:13,829 Honey, you remembered my boots! 517 00:24:13,829 --> 00:24:15,706 - Yeah. - Baby! 518 00:24:15,706 --> 00:24:16,874 I can't believe that. 519 00:24:23,213 --> 00:24:25,591 - [Jess] Whoa. Jesus. - Oh, my God. Jesus. Dad. 520 00:24:25,591 --> 00:24:27,384 - Easy there, lead-foot. - Sorry about that. 521 00:24:27,384 --> 00:24:29,094 Think a squirrel or something jumped out in front of me. 522 00:24:29,094 --> 00:24:30,429 [babbles] 523 00:24:30,429 --> 00:24:31,471 [tires squealing] 524 00:24:31,471 --> 00:24:33,182 Oh, my God. 525 00:24:33,182 --> 00:24:36,101 - Where on earth are you taking us? - What? Oh, no. This is a shortcut, honey. 526 00:24:36,101 --> 00:24:37,394 You never take it? 527 00:24:39,146 --> 00:24:39,980 Shit. 528 00:24:43,525 --> 00:24:44,735 He's tracking us. 529 00:24:44,735 --> 00:24:46,403 - [Jess] Huh? - Oh, nothing. 530 00:24:46,403 --> 00:24:47,529 Nothing, honey. 531 00:24:48,405 --> 00:24:50,115 [laptop beeping] 532 00:24:56,788 --> 00:24:58,707 Uh, you know what? Actually, I-- I gotta... [sighs] 533 00:24:58,707 --> 00:25:00,334 ...stop and check something at work real quick. 534 00:25:07,216 --> 00:25:08,175 [remote beeps] 535 00:25:10,177 --> 00:25:13,180 - Is that Hal? - [Dan] Yeah. He's got a new mustache. 536 00:25:13,180 --> 00:25:15,015 - You work with that guy? - [Dan] It will just be a second. 537 00:25:20,604 --> 00:25:22,231 I think there's a service area to the right. 538 00:25:32,241 --> 00:25:35,786 All right. If you guys just give me a second, I'll be right there. 539 00:25:41,667 --> 00:25:43,585 - Dad, what the hell? - Language, Nina. 540 00:25:44,711 --> 00:25:46,046 Dan, what the hell? 541 00:25:46,046 --> 00:25:47,631 Oh, well, we're driving 2,000 miles. 542 00:25:47,631 --> 00:25:49,550 We've gotta change the oil, check the coolant, 543 00:25:50,801 --> 00:25:52,052 pop a little extra air in the tires. 544 00:25:52,052 --> 00:25:54,847 I'd hate to be halfway across the desert and wish we'd checked that coolant, right? 545 00:25:54,847 --> 00:25:56,974 Can we not be in the car for it? 546 00:26:01,520 --> 00:26:03,480 Okay, he's stopped. He's right ahead of us. 547 00:26:03,480 --> 00:26:05,190 [tools whirring] 548 00:26:14,199 --> 00:26:15,409 [grunts] 549 00:26:25,377 --> 00:26:26,503 [tracker] He should be here. 550 00:26:34,178 --> 00:26:37,139 [sighs] Hey, guys. Just, uh, ha-- hang in there for a minute. 551 00:26:37,139 --> 00:26:38,223 [Jess] Dan? 552 00:26:39,183 --> 00:26:40,767 [Kyle] Mom, when we're in Vegas, 553 00:26:40,767 --> 00:26:43,437 - can I go to HyperX? - No, you're not going to a strip club. 554 00:26:43,437 --> 00:26:45,022 - It's not a strip club. - Why are you laughing? 555 00:26:45,022 --> 00:26:46,231 - You're not gambling, Nina. - [chuckles] 556 00:26:46,231 --> 00:26:47,774 - Do you have a fake ID? - I-- I'm not-- I'm not being-- No. 557 00:26:47,774 --> 00:26:49,109 - Dan! - [pop music playing] 558 00:26:49,109 --> 00:26:51,737 [Dan] Hey, Hal. Nice wheels. 559 00:26:51,737 --> 00:26:53,071 - She just come in? - Yeah. 560 00:26:53,071 --> 00:26:54,823 I was thinking about opening her up a little bit. 561 00:26:54,823 --> 00:26:58,118 Oh, man. I tell you what. She wants to go fast. 562 00:26:58,118 --> 00:26:59,286 Cars are like chicks, man. 563 00:26:59,286 --> 00:27:01,622 - Yes! Right. - Get her on the freeway. 564 00:27:01,622 --> 00:27:03,749 You open her up. And you get a ticket, it's on me. 565 00:27:09,338 --> 00:27:11,632 Oh, I got him. He's on the move. He's heading west. 566 00:27:16,553 --> 00:27:17,638 Hey, guys. 567 00:27:17,638 --> 00:27:18,805 - Yes? - [Dan] We're ready. 568 00:27:18,805 --> 00:27:21,058 Are we going to Vegas, or are we just gonna live up here? 569 00:27:21,642 --> 00:27:23,727 - We're on our way, honey. [chuckles] - [groans] 570 00:27:24,228 --> 00:27:26,230 ["Ready Set Go" playing] 571 00:27:50,462 --> 00:27:53,715 - Honey, aren't your feet cold? - I don't care. I am on vacation. 572 00:27:54,800 --> 00:27:55,801 What are you doing? 573 00:27:55,801 --> 00:27:57,344 [chuckles] I'm posting about our trip. 574 00:27:58,262 --> 00:28:00,556 Look, do we really need to be posting and tweeting and TikToking? 575 00:28:00,556 --> 00:28:01,932 In my day, road trips were all about interaction. 576 00:28:01,932 --> 00:28:04,017 No, Dad. Please. I can't deal with a dad lecture right now. 577 00:28:04,017 --> 00:28:06,603 You literally don't even know how to text, so your opinion doesn't count. 578 00:28:06,603 --> 00:28:08,605 I'm serious. This should be a device-free vacation, okay? 579 00:28:08,605 --> 00:28:09,690 Give them up, now. 580 00:28:09,690 --> 00:28:10,941 - Wh-- What? - [Dan] Seriously. 581 00:28:10,941 --> 00:28:12,401 - [Jess] What? - Give it up. Now. 582 00:28:12,401 --> 00:28:15,904 - Jess, a little help? - Okay, you heard him. Hand 'em over. 583 00:28:17,573 --> 00:28:18,574 Yours too. 584 00:28:19,658 --> 00:28:22,494 All right. Mine too. All of us, okay? Solidarity! Bye! 585 00:28:22,494 --> 00:28:27,040 [all] No! 586 00:28:29,126 --> 00:28:30,085 [gasps] 587 00:28:30,085 --> 00:28:31,378 [giggling] 588 00:28:31,378 --> 00:28:33,422 - [Jess shouting] - [Nina] No, no, no. Dad. 589 00:28:33,422 --> 00:28:35,299 - No way you just did that. What? - Oh, my God, Dad. 590 00:28:35,299 --> 00:28:37,634 I've just freed our family from the shackles of technology 591 00:28:37,634 --> 00:28:39,428 - with a flick of my wrist. Just like that. - [Kyle] Stop the car. 592 00:28:39,428 --> 00:28:42,514 And trust me, it's gonna bring us all closer together. Just you wait. 593 00:28:42,514 --> 00:28:43,974 You've lost your mind. 594 00:28:43,974 --> 00:28:46,226 - [Jess] Oh, my God. - Whatever. I'll just buy myself a new one. 595 00:28:47,060 --> 00:28:48,228 What, like you buy your friends? 596 00:28:48,228 --> 00:28:50,230 - Look, Samir is a business associate. - Oh, yeah. 597 00:28:50,230 --> 00:28:52,316 - Look. At least they're talking. - [Nina] Do you wanna tell Mom and Dad 598 00:28:52,316 --> 00:28:53,901 - about all your business endeavors? - I don't give a-- 599 00:28:53,901 --> 00:28:55,527 I've got a question for you, Mr. Spontaneous. 600 00:28:55,527 --> 00:28:58,280 Without our phones, how are we gonna know where we're going? 601 00:28:58,947 --> 00:29:00,699 If this is a joke, it's not funny. 602 00:29:00,699 --> 00:29:03,410 It's not a joke. We're going on a family road trip. We need maps. 603 00:29:03,410 --> 00:29:07,039 Dude, why don't you just, like, you know-- [imitates beeping] 604 00:29:07,039 --> 00:29:09,416 Yeah, Dad. Why? 605 00:29:09,416 --> 00:29:11,752 Because he was trying to promote familial bonding... 606 00:29:11,752 --> 00:29:12,836 - [Jess] Mm-hmm. - ...through the forcible 607 00:29:12,836 --> 00:29:13,795 removal of technology. 608 00:29:14,630 --> 00:29:16,924 Look, I need travel help. Isn't this what you do? 609 00:29:16,924 --> 00:29:18,884 [sighs] Not for a long time. 610 00:29:21,970 --> 00:29:23,597 What's, uh-- What's your destination? 611 00:29:23,597 --> 00:29:24,765 Uh, Las Vegas. [sighs] 612 00:29:24,765 --> 00:29:26,475 I'm also going to need help with some reservations, 613 00:29:26,475 --> 00:29:28,685 if that's not too much of an inconvenience for you. 614 00:29:29,811 --> 00:29:32,689 Okay. Ah, okay. Here you go. 615 00:29:34,024 --> 00:29:35,275 All right. 616 00:29:35,275 --> 00:29:36,401 [coughing] 617 00:29:38,278 --> 00:29:42,824 - I'm gonna need a credit card. - You know what? Here's my membership card. 618 00:29:42,824 --> 00:29:45,285 I think you'll see I've got a few rewards points there. 619 00:29:45,285 --> 00:29:46,662 [chuckles] That's not really how it works. 620 00:29:46,662 --> 00:29:48,205 - It's like a whole thing. - Oh, I get it. 621 00:29:48,205 --> 00:29:50,832 Maybe with all those points, I don't even need a credit card. 622 00:29:50,832 --> 00:29:52,042 ["Ice Ice Baby" playing] 623 00:29:53,210 --> 00:29:54,878 What do you think, Levon? Are we good? 624 00:29:54,878 --> 00:29:56,213 How many points do we have? 625 00:29:56,213 --> 00:29:59,466 Looks like you are platinum elite superior diamond members. 626 00:30:00,008 --> 00:30:01,802 [chuckles] And I would love to help you today. 627 00:30:01,802 --> 00:30:03,262 [chuckles] 628 00:30:03,262 --> 00:30:05,389 [both] ♪ Stop, collaborate and listen ♪ 629 00:30:05,389 --> 00:30:07,599 ♪ Ice is back with a brand-new invention ♪ 630 00:30:07,599 --> 00:30:11,270 ♪ Something grabs a hold of me tightly Flow like a harpoon daily and nightly ♪ 631 00:30:11,270 --> 00:30:12,396 ♪ Will it ever stop? Yo ♪ 632 00:30:12,396 --> 00:30:15,858 ♪ I don't know Turn off the lights and-- and I'll glow ♪ 633 00:30:15,858 --> 00:30:17,734 ♪ To the extreme I rock a mic like a vandal ♪ 634 00:30:17,734 --> 00:30:20,445 - Please stop. Can someone unlock the car? - ♪ A chump like a candle ♪ 635 00:30:23,907 --> 00:30:24,908 ♪ Deadly ♪ 636 00:30:26,118 --> 00:30:28,036 [Jess] Say, "Ooh." 637 00:30:28,036 --> 00:30:29,121 Damn. 638 00:30:29,746 --> 00:30:30,873 It's pretty impressive, huh? 639 00:30:32,040 --> 00:30:33,041 How good is Mom? 640 00:30:33,041 --> 00:30:34,459 [both] ♪ ...problem, yo, I'll solve it ♪ 641 00:30:34,459 --> 00:30:36,378 ♪ Check out the hook While the DJ revolves it ♪ 642 00:30:36,378 --> 00:30:38,213 ♪ Ice, ice, baby ♪ 643 00:30:38,839 --> 00:30:40,007 Come on, guys. 644 00:30:40,632 --> 00:30:43,385 - ♪ Ice, ice, baby ♪ - What is "ice, ice, baby"? 645 00:31:02,654 --> 00:31:04,114 Call in everybody. 646 00:31:04,615 --> 00:31:06,742 The Swedes, Gunther, Spiros. 647 00:31:06,742 --> 00:31:09,703 - I want 'em found. - Well, there's no hits on their cards. 648 00:31:09,703 --> 00:31:11,163 Must be using cash. 649 00:31:11,163 --> 00:31:13,457 I've been tracking their socials, but nothing so far. 650 00:31:13,457 --> 00:31:15,042 Must have turned their phones off. 651 00:31:15,626 --> 00:31:18,420 Hey, his kid's a gamer called Kyllboi. 652 00:31:18,420 --> 00:31:19,630 He's pretty good. 653 00:31:22,257 --> 00:31:24,551 [boss] Get eyes on the road, and find that minivan. 654 00:31:24,551 --> 00:31:25,969 You got it, boss. 655 00:31:25,969 --> 00:31:28,639 Be tough for him to switch cars without tipping off the family. 656 00:31:28,639 --> 00:31:31,058 - What makes you think they don't know? - They're still with him. 657 00:31:40,817 --> 00:31:43,695 Look at you. You're in withdrawal. 658 00:31:43,695 --> 00:31:46,782 Can you really not go, like, one day without blowing people's brains out? 659 00:31:46,782 --> 00:31:48,116 I have a brand to manage. 660 00:31:48,116 --> 00:31:50,869 A desensitized cog in the violence-obsessed 661 00:31:50,869 --> 00:31:52,704 capitalist machine is a brand? 662 00:31:52,704 --> 00:31:53,914 Oh, good. Trevor's here. 663 00:31:53,914 --> 00:31:56,792 [stammers] Do you even remember what your own personality is like? 664 00:31:57,376 --> 00:31:58,335 No. 665 00:32:00,462 --> 00:32:01,588 You used to be cool. 666 00:32:05,634 --> 00:32:08,720 - Do I know you? - [stammers] I don't think so. 667 00:32:08,720 --> 00:32:10,430 Well, yeah. I've seen you on Twitch. 668 00:32:10,973 --> 00:32:13,892 You're the guy who took down Synapse live on his own stream! 669 00:32:13,892 --> 00:32:15,310 You're Kyllboi. Right? 670 00:32:16,311 --> 00:32:17,813 [stammers] You know about that? 671 00:32:17,813 --> 00:32:19,898 Yeah. Dude, that was badass. 672 00:32:19,898 --> 00:32:21,233 - Um... - Can I get a picture? 673 00:32:21,233 --> 00:32:24,236 - Um, uh, sure. - [chuckles] 674 00:32:24,236 --> 00:32:27,364 Jess... [sighs] ...I don't know how to tell you this, 675 00:32:27,364 --> 00:32:30,367 but when we get to Vegas, we're not coming home. 676 00:32:30,367 --> 00:32:33,453 [inhales deeply] The truth is, I haven't been completely hon-- 677 00:32:34,121 --> 00:32:36,832 [inhales shakily] The truth is, when we met-- 678 00:32:36,832 --> 00:32:38,417 - [toilet flushes] - Before I met-- 679 00:32:43,547 --> 00:32:45,966 All right, here we go. We've got rooms 152 and 153. 680 00:32:46,842 --> 00:32:49,219 Oh, can I get, uh, four of those disposable cameras too, please? 681 00:32:49,219 --> 00:32:50,304 Yeah. 682 00:32:51,346 --> 00:32:52,514 Here you go. 683 00:32:52,514 --> 00:32:54,516 - Thank you. Keep the change. - Thank you. 684 00:32:58,395 --> 00:33:00,397 [fan] You're awesome, dude. For real. 685 00:33:00,397 --> 00:33:01,815 [chuckles] I mean, thank you. 686 00:33:01,815 --> 00:33:04,318 I mean, this is-- this is literally the worst ever-- [chuckles] 687 00:33:04,318 --> 00:33:05,903 - [Max babbles] - [Jess] I'm gonna get you. 688 00:33:05,903 --> 00:33:07,029 [gasps] I'm gonna get you! 689 00:33:07,029 --> 00:33:08,864 [Dan] All right. Here, kiddo. Go make some memories. 690 00:33:08,864 --> 00:33:11,241 Yeah, I'm-- I don't know, this is-- It's just a weird experience for me. 691 00:33:11,241 --> 00:33:13,911 - [fan] That's so cool I ran into you. - Look at your brother. He's made a friend. 692 00:33:13,911 --> 00:33:15,537 - [fan] Uh, can you do the thing? - Uh, yeah. 693 00:33:15,537 --> 00:33:16,955 [shutter clicking] 694 00:33:17,497 --> 00:33:18,999 - Awesome. Thanks, Kyllboi. - Thank you. 695 00:33:20,292 --> 00:33:22,503 - Hey, what was all this about? - That's a really good question. 696 00:33:22,503 --> 00:33:24,922 - What was that about? - Yeah, and who's Kyllboi? 697 00:33:24,922 --> 00:33:26,423 - [Kyle] Um-- - [Nina] You know, that sounds familiar. 698 00:33:26,423 --> 00:33:27,841 I feel like I know who that is. 699 00:33:27,841 --> 00:33:29,343 - That's-- [stammers] - [stammers] No one. 700 00:33:29,343 --> 00:33:30,802 - It's nothing. - Oh, my God. 701 00:33:30,802 --> 00:33:32,095 - It's not important. - He's Kyllboi. 702 00:33:32,095 --> 00:33:34,306 It's his gamer tag. He never quit gaming. 703 00:33:34,306 --> 00:33:36,266 He thinks he's, like, famous or something now. 704 00:33:36,266 --> 00:33:37,434 - [Max babbles] - Really? 705 00:33:37,434 --> 00:33:39,895 - Big boy! [gasping] - Da. 706 00:33:39,895 --> 00:33:42,105 - [gasping] Da? - Is she gonna post that picture? 707 00:33:42,105 --> 00:33:44,608 - Um, prob-- probably, yeah. - [Jess] Hey! 708 00:33:44,608 --> 00:33:46,109 Did you get some rooms? 709 00:33:46,902 --> 00:33:48,904 Uh, no. They're all booked. We gotta keep going. 710 00:33:48,904 --> 00:33:50,322 - [Jess] Really? - [Dan] Yeah. 711 00:34:02,125 --> 00:34:04,920 [babbling] 712 00:34:14,929 --> 00:34:15,764 [in Swedish] It's them. 713 00:34:21,603 --> 00:34:22,688 - Let's go. - [grunts] 714 00:34:37,578 --> 00:34:39,538 [FM radio host speaking, in English] 715 00:34:44,626 --> 00:34:46,170 ["Only Time" playing] 716 00:34:51,884 --> 00:34:53,719 [babbles] 717 00:35:51,777 --> 00:35:52,903 [screams, grunts] 718 00:35:52,903 --> 00:35:54,363 [chuckles] 719 00:36:01,161 --> 00:36:02,079 [babbles, chuckles] 720 00:36:17,219 --> 00:36:18,637 [grunting] 721 00:36:24,226 --> 00:36:26,270 [grunting] 722 00:36:29,314 --> 00:36:30,941 [grunting] 723 00:36:32,401 --> 00:36:33,402 [babbles] 724 00:36:35,946 --> 00:36:38,365 - [choking] - [giggling] 725 00:36:39,324 --> 00:36:41,577 - [screams] - [brakes squealing] 726 00:36:46,498 --> 00:36:47,374 [grunts] 727 00:36:49,501 --> 00:36:51,003 [screams] 728 00:36:52,087 --> 00:36:52,921 - [thuds] - [gasps] 729 00:36:52,921 --> 00:36:53,964 [Max chuckles] 730 00:36:53,964 --> 00:36:56,216 - What was that? - Hey, honey. 731 00:36:56,216 --> 00:36:58,093 Just a little bit of a pothole there. 732 00:37:00,554 --> 00:37:04,391 Max, did you see that? That guy was flying. 733 00:37:04,391 --> 00:37:06,643 - [pants] - [chuckling] 734 00:37:18,280 --> 00:37:21,575 [sighing] 735 00:37:22,201 --> 00:37:25,204 [groans] 736 00:37:25,204 --> 00:37:26,330 [gasps] Oh, my God. 737 00:37:26,330 --> 00:37:28,123 - Jesus. - Oh, my God. 738 00:37:28,123 --> 00:37:30,334 [babbles, laughs] 739 00:37:30,334 --> 00:37:32,002 - [Jess] Where are we? - [Dan] Iowa. 740 00:37:32,002 --> 00:37:33,587 - [Jess] Iowa? - [Dan] Yeah. 741 00:37:33,587 --> 00:37:34,963 Wait. Did you drive all night? 742 00:37:34,963 --> 00:37:36,548 Well, what can I say? 743 00:37:36,548 --> 00:37:39,301 I was so damn excited... [inhales sharply] ...I couldn't sleep. 744 00:37:39,301 --> 00:37:41,220 I mean, I kept getting second winds. More like fifth winds. 745 00:37:41,220 --> 00:37:43,597 - And then, before you know it, bam. - God. 746 00:37:43,597 --> 00:37:44,806 We're in Iowa City. 747 00:37:44,806 --> 00:37:46,391 That's not a real cow, honey. 748 00:37:46,391 --> 00:37:47,809 - Okay? - Oh, my God. 749 00:37:48,685 --> 00:37:50,479 Oh, my God. Did you just say we're in Iowa City? 750 00:37:50,479 --> 00:37:51,605 - Oh, my God. - [Dan] Yes, honey. 751 00:37:51,605 --> 00:37:54,024 That means we're like-- we're literally, like, half an inch from SIU. 752 00:37:54,024 --> 00:37:55,359 We can-- We can stop and-- 753 00:37:55,359 --> 00:37:57,361 [groans] We are not gonna stop and see Trevor, okay? 754 00:37:57,361 --> 00:37:58,695 - Mmm. - [Nina] Actually, 755 00:37:58,695 --> 00:38:01,198 I meant that I wanted to see campus, but whatever. 756 00:38:01,198 --> 00:38:03,617 Oh. Right. 'Cause you're really interested in seeing the facilities. 757 00:38:03,617 --> 00:38:05,202 - Yeah. Actually, I am. - Are you serious? 758 00:38:05,202 --> 00:38:07,663 Are we gonna argue about this? About you following a boy to college? 759 00:38:07,663 --> 00:38:09,248 - I'm not following a boy to col-- - Guys. 760 00:38:09,248 --> 00:38:10,791 [Jess] You're gonna go for three months-- 761 00:38:10,791 --> 00:38:12,793 - Guys. - It's the college that I want to go to. 762 00:38:12,793 --> 00:38:14,253 Obviously, I would want to go see the campus. 763 00:38:14,253 --> 00:38:16,880 - [Jess] Why do you wanna go? - [Nina] We're so far from home. 764 00:38:16,880 --> 00:38:18,465 This place is gorgeous. 765 00:38:18,465 --> 00:38:20,259 How could you not want me to come here? 766 00:38:20,259 --> 00:38:25,389 [scoffs, chuckles] I cannot believe that you are encouraging this. 767 00:38:25,389 --> 00:38:27,474 Look, it wouldn't hurt for us to be off the road for a bit. 768 00:38:27,474 --> 00:38:30,143 Besides, I mean, maybe if we want her to listen to us, 769 00:38:30,143 --> 00:38:31,895 we gotta start listening to her more. 770 00:38:31,895 --> 00:38:34,565 - Let her look around. It's safe, nice. - Mmm. 771 00:38:34,565 --> 00:38:38,360 And besides, it'll-- it'll give us a chance to talk. 772 00:38:38,861 --> 00:38:40,988 [marching band playing music] 773 00:38:46,702 --> 00:38:49,830 Okay. You wanna find out what college life is really about? 774 00:38:50,455 --> 00:38:52,165 Hmm? Follow me. 775 00:38:52,666 --> 00:38:54,251 [crowd cheering, whistling] 776 00:39:03,343 --> 00:39:06,096 Ah! This takes me back. 777 00:39:06,096 --> 00:39:10,475 - It's like a toxic masculinity convention. - [groans] It's called school spirit, Nina. 778 00:39:10,475 --> 00:39:13,270 Yeah, okay. You're not the one who's gonna get flipped over in a porta-potty. 779 00:39:13,270 --> 00:39:14,938 [chuckles] 780 00:39:14,938 --> 00:39:16,565 Well, it's pretty festive. Do you like it? 781 00:39:16,565 --> 00:39:19,193 - Yeah. It's cool. - Yes. 782 00:39:21,236 --> 00:39:23,488 Hey, sexy. You want me to show you how to do a keg stand? 783 00:39:25,616 --> 00:39:26,617 Hmm. 784 00:39:27,784 --> 00:39:28,785 Oh, ew. 785 00:39:28,785 --> 00:39:30,329 Sorry. I didn't realize you were... 786 00:39:31,705 --> 00:39:32,873 a mom. [chuckles] 787 00:39:35,334 --> 00:39:36,251 Nina. 788 00:39:37,294 --> 00:39:38,462 Do you mind? 789 00:39:38,462 --> 00:39:40,088 - Okay. Here you go. - [Dan stammers] 790 00:39:41,882 --> 00:39:43,008 Yep. 791 00:39:43,008 --> 00:39:44,176 [chuckling] Oh, my God. 792 00:39:44,176 --> 00:39:46,553 - Yo! Come through. She's gonna do it. - Mom. Mom. Mom! 793 00:39:46,553 --> 00:39:49,556 - [cheering] - Mom! 794 00:39:49,556 --> 00:39:50,682 I can't-- 795 00:39:52,684 --> 00:39:53,810 [Jess] Mm-mmm. 796 00:39:55,687 --> 00:39:57,731 [cheering] 797 00:39:59,733 --> 00:40:00,734 [chuckles] 798 00:40:02,444 --> 00:40:04,863 - Beer me! - [student 2] Come on! Yeah! 799 00:40:04,863 --> 00:40:08,367 Chug! Chug! Chug! 800 00:40:08,367 --> 00:40:10,160 [students whistling, clamoring] Chug! 801 00:40:10,160 --> 00:40:11,703 Chug! Chug! Chug! 802 00:40:11,703 --> 00:40:12,955 Chug! Chug! 803 00:40:13,497 --> 00:40:15,541 [cheering] 804 00:40:16,667 --> 00:40:18,710 Whoo! Whoo! 805 00:40:19,920 --> 00:40:21,046 [students cheering] 806 00:40:23,131 --> 00:40:24,716 [chuckles] 807 00:40:24,716 --> 00:40:27,719 - Don't you ever try anything like that. - [Nina] Mom, that was-- 808 00:40:27,719 --> 00:40:29,888 that was awesome, actually. I-- [chuckles, stammers] 809 00:40:29,888 --> 00:40:30,973 "Beer me"? 810 00:40:30,973 --> 00:40:33,183 [chuckles] Mmm. 811 00:40:33,183 --> 00:40:35,561 Let's get, uh, out of here before I get too competitive 812 00:40:35,561 --> 00:40:37,771 - and start kicking ass at beer pong. - Oh, my God. 813 00:40:37,771 --> 00:40:39,273 I wonder what that looks like. 814 00:40:40,190 --> 00:40:42,192 [tour guide] I hope you all enjoyed seeing the library. 815 00:40:42,192 --> 00:40:43,861 First time for me too. [laughs] 816 00:40:43,861 --> 00:40:45,946 - Hey, guys. Look. There's a tour. - [tour guide] And you know... 817 00:40:45,946 --> 00:40:48,615 Let's slip in the back and pretend like we were a part of the group all along. 818 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 - Do we have to? - [Dan] Yeah. 819 00:40:49,908 --> 00:40:51,201 We're here to support your sister. 820 00:40:51,201 --> 00:40:53,078 If you're questioning that, you get to strap on Max. 821 00:40:53,078 --> 00:40:54,746 - Let's go. - Next up, 822 00:40:54,746 --> 00:40:58,083 we'll head on over to visit our state-of-the-art athletic facilities. 823 00:40:59,877 --> 00:41:01,420 [Nina] I'm sorry that I ratted you out. 824 00:41:01,920 --> 00:41:04,173 It's just, it drives me crazy that you get away with so much, 825 00:41:04,173 --> 00:41:07,509 and I get yelled at constantly just because you guys don't get Trevor. 826 00:41:07,509 --> 00:41:08,886 [stammers] We get Trevor. 827 00:41:08,886 --> 00:41:10,512 - We don't like Trevor. - Why? 828 00:41:11,430 --> 00:41:14,308 Ever since you've been dating him, you've been like a completely different person. 829 00:41:15,976 --> 00:41:17,311 I liked you better before. 830 00:41:18,020 --> 00:41:20,189 Plus, he-- he treats you like shit. You deserve more. 831 00:41:23,192 --> 00:41:27,070 Is that-- Is that, like, genuine concern for my feelings? 832 00:41:27,070 --> 00:41:29,656 - No. God, no. Gross. - [laughs] 833 00:41:30,824 --> 00:41:33,869 - I wonder what's going on in your mind. - [laughs] 834 00:41:33,869 --> 00:41:35,621 It's just-- I don't know. 835 00:41:35,621 --> 00:41:37,873 Another blast from the past. 836 00:41:38,457 --> 00:41:39,958 Oh. You think you can still do it? 837 00:41:40,459 --> 00:41:44,046 No. Not unless I wanted to end up in the hospital. 838 00:41:44,755 --> 00:41:48,300 It's just-- [inhales sharply] It's funny to think how different my life would be 839 00:41:48,300 --> 00:41:50,427 if I hadn't torn my ACL. 840 00:41:50,427 --> 00:41:53,180 - Well, do you want it to be different? - No. God, no. 841 00:41:53,180 --> 00:41:55,807 It's just-- [inhales sharply] You know, it's just strange. 842 00:41:55,807 --> 00:41:57,768 You've never even met that version of me. 843 00:41:57,768 --> 00:42:00,437 You just know Jessica, the physical therapist. 844 00:42:00,437 --> 00:42:02,022 Well, I love every version of you. 845 00:42:02,022 --> 00:42:04,358 - Yeah? - Yeah. Especially that keg stand one. 846 00:42:04,358 --> 00:42:05,734 - It was so freaking hot. - [laughs] 847 00:42:05,734 --> 00:42:07,611 - Yeah? - Oh, my God. 848 00:42:08,529 --> 00:42:10,572 Did you ever have sex on the pole-vault mat? 849 00:42:10,572 --> 00:42:12,616 [gasps] Uh... 850 00:42:13,742 --> 00:42:15,911 - Don't answer that. Oh, my. - [chuckles] God. 851 00:42:16,703 --> 00:42:19,790 You have been acting so weird this whole trip. 852 00:42:19,790 --> 00:42:22,626 But I gotta tell you, I'm kind of into spontaneous Dan. 853 00:42:22,626 --> 00:42:26,046 Well, you know, Jess. I mean, we all have different versions of ourselves. 854 00:42:26,046 --> 00:42:27,589 - And sometimes, you just-- - Yeah. 855 00:42:28,173 --> 00:42:29,967 - That guy with the gold chain. - Um... 856 00:42:29,967 --> 00:42:31,760 He wasn't with the group before. 857 00:42:32,511 --> 00:42:33,846 - Okay. - What's he doing? 858 00:42:33,846 --> 00:42:34,972 [stammers] 859 00:42:35,806 --> 00:42:37,474 [Gold Chain speaks German] 860 00:42:38,350 --> 00:42:40,519 Well, they grow up fast, huh? Which one is yours? 861 00:42:41,270 --> 00:42:43,397 My daughter is back in Stuttgart. 862 00:42:44,147 --> 00:42:46,441 - I look at school for her. - Wow. That's a hike. 863 00:42:47,025 --> 00:42:48,443 [Gold Chain] I have business here. 864 00:42:48,443 --> 00:42:51,363 [tour guide] Chemistry, astronomy, astrophysics... 865 00:42:51,363 --> 00:42:53,282 Hey, you mentioned having business in Iowa. 866 00:42:53,782 --> 00:42:55,075 What business would that be? 867 00:42:55,576 --> 00:42:57,536 - Corn. - Yeah? 868 00:42:57,536 --> 00:42:58,829 That's what's in the case? 869 00:42:58,829 --> 00:42:59,913 [in German] Of course. 870 00:42:59,913 --> 00:43:02,457 [in English] Oh. Ladies. 871 00:43:02,457 --> 00:43:03,625 [group member] Thanks. 872 00:43:03,625 --> 00:43:05,878 - After you. - No, I insist. 873 00:43:07,629 --> 00:43:09,298 - Dan? - Oh. Hey, honey. 874 00:43:09,298 --> 00:43:10,257 - Coming? - Yeah. 875 00:43:10,257 --> 00:43:12,718 I'm just getting to know this fella here. All the way from Stuttgart, Germany. 876 00:43:12,718 --> 00:43:13,969 - Oh. - You know, I had a pen pal 877 00:43:13,969 --> 00:43:15,554 from Stuttgart back in high school. 878 00:43:15,554 --> 00:43:17,347 I even learned a little German. 879 00:43:17,347 --> 00:43:19,600 [in German] Nobody needs to know. 880 00:43:19,600 --> 00:43:22,352 If you want to speak about what's in the case, 881 00:43:22,352 --> 00:43:24,146 it will stay between us. 882 00:43:24,980 --> 00:43:27,399 [laughing, in English] What did you just say? 883 00:43:27,399 --> 00:43:28,567 "Where's the discotheque?" 884 00:43:28,567 --> 00:43:30,944 [laughs] Right. Okay. [laughs] 885 00:43:30,944 --> 00:43:32,613 Don't worry, honey. We'll catch up, okay? 886 00:43:32,613 --> 00:43:34,656 - [Jess] All right, honey. - [in German] Goodbye, my love. 887 00:43:36,325 --> 00:43:37,868 [laughs] 888 00:43:37,868 --> 00:43:39,453 [in English] Fine. You wanna dance. 889 00:43:39,453 --> 00:43:41,038 Let's see what's in the case. 890 00:43:45,584 --> 00:43:47,669 - What the hell is that? - Heirloom corn. 891 00:43:47,669 --> 00:43:49,171 I thought I made this clear. 892 00:43:49,796 --> 00:43:51,840 So, you're just German? 893 00:43:51,840 --> 00:43:53,300 [in German] Yes, exactly. 894 00:43:54,176 --> 00:43:55,552 [in English] Oh, shit. [grunts] 895 00:43:55,552 --> 00:43:56,595 [grunts] 896 00:44:14,279 --> 00:44:15,989 [both grunting] 897 00:44:18,033 --> 00:44:19,201 - [grunts] - [groans] 898 00:44:19,201 --> 00:44:21,912 - Biology labs are over there. - Where's Dad? 899 00:44:21,912 --> 00:44:24,623 - [tour guide] Physics labs are down there. - He's talking to some German guy. 900 00:44:26,208 --> 00:44:28,126 We have our chemistry labs right here. 901 00:44:28,126 --> 00:44:29,670 [grunts] 902 00:44:30,379 --> 00:44:33,674 - [groans] - [blinds clatter] 903 00:44:33,674 --> 00:44:36,385 Never a dull moment in the labs. [laughs] Moving on. 904 00:44:36,385 --> 00:44:37,469 Let me show you 905 00:44:37,469 --> 00:44:40,013 the biggest Van de Graaff generator in the Midwest. 906 00:44:40,013 --> 00:44:42,140 [Jess] Mmm. 907 00:44:43,475 --> 00:44:45,018 [Dan groans] 908 00:44:47,020 --> 00:44:47,938 [pants] 909 00:44:49,273 --> 00:44:50,566 [grunts, groans] 910 00:44:50,566 --> 00:44:52,526 [groans] 911 00:44:55,195 --> 00:44:57,364 [groaning] 912 00:45:06,290 --> 00:45:07,499 [screams] 913 00:45:13,547 --> 00:45:15,883 [grunting, groaning] 914 00:45:33,859 --> 00:45:34,693 [breathes heavily] 915 00:45:43,702 --> 00:45:46,872 [tour guide] So, I hope you've all enjoyed this tour of our wonderful campus. 916 00:45:46,872 --> 00:45:48,707 I know I have. 917 00:45:48,707 --> 00:45:50,667 - Hey. It's getting late, huh? - Hey. 918 00:45:50,667 --> 00:45:52,461 - We should probably get back on the road. - Yeah. 919 00:45:52,461 --> 00:45:55,797 - Where's Nina? - Oh. I said she could go say hi to Trevor. 920 00:45:55,797 --> 00:45:57,424 It felt cruel to deny her. 921 00:45:57,424 --> 00:45:59,301 [breathes deeply] It's okay. 922 00:45:59,301 --> 00:46:00,385 She'll be back soon. 923 00:46:00,385 --> 00:46:02,721 - [babbles] - Yeah. No. I-I'm not worried at all. 924 00:46:09,186 --> 00:46:11,271 [breathes shakily] Okay. 925 00:46:13,315 --> 00:46:14,566 [Trevor] Go away, Josh. 926 00:46:15,442 --> 00:46:16,777 It's me. 927 00:46:16,777 --> 00:46:18,237 [laughs, stammers] Me who? 928 00:46:19,071 --> 00:46:20,781 - Uh, Nina. - [whispers] Oh. 929 00:46:23,033 --> 00:46:25,285 Hey. What are you doing here? 930 00:46:25,285 --> 00:46:26,870 [stammers] It's, like, a really long story. 931 00:46:26,870 --> 00:46:28,413 - But, um, can I come in? - [chuckles] 932 00:46:28,413 --> 00:46:30,040 [stammers] You know what? 933 00:46:30,040 --> 00:46:32,501 Give me just one sec, and I'll throw on some pants, 934 00:46:32,501 --> 00:46:34,169 and me and you can grab a matcha. 935 00:46:35,671 --> 00:46:38,006 - [gasps] Oh, my God. - [chuckles] 936 00:46:38,006 --> 00:46:39,466 - Oh, my God. - Hang on a second. 937 00:46:39,466 --> 00:46:43,220 Oh, my God. You're-- You're cheating on me. 938 00:46:43,220 --> 00:46:47,599 [stammers] Monogamy is just a construct of our Western repressive civilization. 939 00:46:47,599 --> 00:46:48,684 [Nina] Oh, my God. 940 00:46:48,684 --> 00:46:51,937 [Trevor stammers] I thought we were on the same page on that. 941 00:46:51,937 --> 00:46:53,021 [Jess] All right. 942 00:46:53,814 --> 00:46:54,898 Honey, what happened? 943 00:46:54,898 --> 00:46:56,817 He's an asshole. That's what happened. 944 00:46:57,317 --> 00:46:59,820 "Monogamy is just a construct"-- Who even says that? 945 00:46:59,820 --> 00:47:01,321 - Trevor. - [sighs] Oh, baby. I'm so sorry. 946 00:47:01,321 --> 00:47:02,739 Can we just go? 947 00:47:02,739 --> 00:47:04,449 Ah, that's a great idea, honey. Let's go. 948 00:47:07,286 --> 00:47:09,121 [sobbing] 949 00:47:09,121 --> 00:47:10,205 Hey, Beans. 950 00:47:11,498 --> 00:47:14,084 Look, I'm sorry. [stammers] You know, when I was your age, I-- 951 00:47:14,084 --> 00:47:15,169 [sobs] 952 00:47:15,169 --> 00:47:16,879 You don't need another dad lecture, do you? 953 00:47:16,879 --> 00:47:19,214 [breathing heavily] 954 00:47:20,966 --> 00:47:22,092 Hey, Beans. 955 00:47:23,510 --> 00:47:25,387 You ever hear of Kyusho Jitsu? 956 00:47:25,387 --> 00:47:27,472 - Kyusho what? [breathes heavily] - Kyusho Jitsu. 957 00:47:27,472 --> 00:47:30,767 It's a 13th-century martial art that uses pressure points 958 00:47:30,767 --> 00:47:33,395 to inflict extreme pain without permanent damage. 959 00:47:33,395 --> 00:47:35,147 [stammers] How do you even know about that? 960 00:47:36,023 --> 00:47:38,609 Well, maybe there's more to your old man than you thought. 961 00:47:41,236 --> 00:47:42,571 [inhales sharply] 962 00:47:43,864 --> 00:47:46,867 Nina, you gotta let go of these stereotypical-- 963 00:47:46,867 --> 00:47:48,452 [groans, cries] 964 00:47:48,452 --> 00:47:50,120 [screaming] 965 00:47:50,120 --> 00:47:51,580 [groans, crying] 966 00:47:51,580 --> 00:47:53,874 [Nina] How was that for "stereotypical," 967 00:47:53,874 --> 00:48:00,255 you unbearably pompous, bloviating piece of sanctimonious shit? 968 00:48:00,255 --> 00:48:02,007 [crying, groaning] 969 00:48:02,007 --> 00:48:03,091 - Smile. - [shutter clicks] 970 00:48:04,927 --> 00:48:06,094 You deserve more. 971 00:48:06,094 --> 00:48:07,554 [Trevor groaning] 972 00:48:08,138 --> 00:48:09,139 [Nina cackles] 973 00:48:17,439 --> 00:48:18,440 [chuckles] 974 00:48:19,191 --> 00:48:20,234 [Max babbles] 975 00:48:20,859 --> 00:48:23,570 - What did you say to her? - It was just a dad lecture. 976 00:48:23,570 --> 00:48:26,573 - [groans] God. [sighs] - [groans] 977 00:48:39,419 --> 00:48:40,462 What happened to the mirror? 978 00:48:40,462 --> 00:48:41,421 Huh? 979 00:48:41,421 --> 00:48:42,506 [Jess] The mirror. 980 00:48:42,506 --> 00:48:44,091 Oh. You didn't hear that? 981 00:48:44,091 --> 00:48:45,175 - No. - Oh. 982 00:48:45,175 --> 00:48:48,178 It was a semi. It went flying by. The guy must have been doing a hundred. 983 00:48:48,178 --> 00:48:49,471 And rocks just come... 984 00:48:49,471 --> 00:48:50,764 - [stammers] ...spitting out of the tire. - [Jess] Jesus. 985 00:48:50,764 --> 00:48:52,933 One hit there. It almost hit the windshield. 986 00:49:07,948 --> 00:49:08,991 - [bag pops] - What the-- 987 00:49:08,991 --> 00:49:10,450 [laughing] 988 00:49:12,494 --> 00:49:13,495 We got him. 989 00:49:13,495 --> 00:49:14,705 We really got you. 990 00:49:14,705 --> 00:49:16,623 - You were so scared. - [kids laughing] 991 00:49:41,398 --> 00:49:44,359 So, did you, um-- did you tell Mom that I quit the paper? 992 00:49:47,070 --> 00:49:48,280 No. Did you want me to? 993 00:49:50,282 --> 00:49:51,366 I was kidding. 994 00:49:51,366 --> 00:49:52,784 [laughs] No. I-- I-- 995 00:49:53,410 --> 00:49:57,539 I was just kind of thinking about maybe getting my position back. 996 00:49:59,583 --> 00:50:02,461 Yeah? That's cool. 997 00:50:03,212 --> 00:50:04,796 [stammers] Only do it if you want to. 998 00:50:05,839 --> 00:50:07,090 I gotta tell you, Beans. 999 00:50:07,883 --> 00:50:10,427 You've got a hell of a voice, and it deserves to be heard. 1000 00:50:11,553 --> 00:50:15,432 Hey. No BS. All right? 1001 00:50:15,432 --> 00:50:17,726 I'm serious. That piece you wrote about pervasive corruption 1002 00:50:17,726 --> 00:50:20,020 in the Board of Education-- [inhales sharply] My God. 1003 00:50:20,020 --> 00:50:21,813 I got chills. [sighs] 1004 00:50:21,813 --> 00:50:23,148 [stammers] You actually read that? 1005 00:50:23,148 --> 00:50:24,483 Of course I did. 1006 00:50:25,067 --> 00:50:27,069 Come on. I'm your biggest fan, Beans. 1007 00:50:27,069 --> 00:50:28,987 Always have been, and I always will be. 1008 00:50:29,905 --> 00:50:31,031 And so is your mom. 1009 00:50:32,032 --> 00:50:33,242 And so are your brothers. 1010 00:50:34,117 --> 00:50:35,452 Max just hasn't told you yet. 1011 00:50:38,705 --> 00:50:39,873 Oh, a smile. 1012 00:50:39,873 --> 00:50:41,333 Wow. Holy shit. 1013 00:50:41,333 --> 00:50:43,544 - Oh, my God. - [laughs] No, I didn't. 1014 00:50:43,544 --> 00:50:45,420 - That was-- No. - [Dan chuckles] 1015 00:50:45,420 --> 00:50:47,172 I mean it. I'm proud of you. 1016 00:50:48,465 --> 00:50:49,466 Thanks. 1017 00:51:02,980 --> 00:51:05,858 Mmm. Max is fed and settled in the kids' room. 1018 00:51:06,441 --> 00:51:08,360 I am so ready for a real bed. 1019 00:51:13,282 --> 00:51:14,324 What? 1020 00:51:16,785 --> 00:51:17,619 Nothing. 1021 00:51:22,749 --> 00:51:24,042 - Ooh. - Ooh. 1022 00:51:24,042 --> 00:51:25,502 - Hey now. - Hey. 1023 00:51:26,378 --> 00:51:27,379 You wanna lose that? 1024 00:51:29,298 --> 00:51:30,799 - Mmm. - Mmm. 1025 00:51:30,799 --> 00:51:33,010 Oh. Wait. 1026 00:51:33,010 --> 00:51:35,304 [breathes heavily] It's not Thursday. 1027 00:51:36,138 --> 00:51:37,890 [breathes heavily] 1028 00:51:37,890 --> 00:51:40,517 Mmm. [moans] Mmm. Okay. 1029 00:51:40,517 --> 00:51:41,602 [grunts] 1030 00:51:42,102 --> 00:51:45,105 [moans, breathing heavily] 1031 00:51:45,105 --> 00:51:48,817 Fuck. [moans, sighs] 1032 00:51:48,817 --> 00:51:50,861 - Mmm. [breathing heavily] - [moaning] 1033 00:51:50,861 --> 00:51:52,988 - [sighs] - [sighs] Wow. 1034 00:51:53,488 --> 00:51:55,157 - [groans] - What was that? 1035 00:51:55,657 --> 00:52:00,245 [chuckles] Oh, that felt like-- That felt-- 1036 00:52:00,245 --> 00:52:02,873 [sighs] That was long overdue. 1037 00:52:02,873 --> 00:52:05,167 That was-- [whimpers, laughs] 1038 00:52:05,167 --> 00:52:07,753 - That's what that was. - That felt, uh-- 1039 00:52:07,753 --> 00:52:08,670 Mmm. [kisses] 1040 00:52:08,670 --> 00:52:10,339 [sighs] That felt different. 1041 00:52:10,339 --> 00:52:12,132 - Different good, I hope. - Different like-- 1042 00:52:12,841 --> 00:52:15,302 I was cheating on Dan with other Dan. 1043 00:52:15,302 --> 00:52:19,348 - Whoa! That different. Oh. Mmm. - [laughs] No. I mean-- No. It was-- 1044 00:52:19,348 --> 00:52:22,351 Don't get me wrong. That was so hot. That was like... 1045 00:52:23,644 --> 00:52:24,937 What got into you? 1046 00:52:26,438 --> 00:52:27,439 I don't know. 1047 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 Maybe it's being away, or... 1048 00:52:30,400 --> 00:52:34,738 maybe it was seeing you upside-down on that keg shouting, "Beer me!" 1049 00:52:34,738 --> 00:52:35,822 [laughs] 1050 00:52:40,244 --> 00:52:42,204 Is this what you used to be like? 1051 00:52:43,163 --> 00:52:44,206 Other Dan. 1052 00:52:45,332 --> 00:52:47,125 Did you change because of me? 1053 00:52:49,753 --> 00:52:50,754 No. 1054 00:52:51,964 --> 00:52:56,301 Look, I changed because I didn't like who I was back then. 1055 00:52:57,219 --> 00:52:58,470 Then I met you. 1056 00:53:00,013 --> 00:53:01,223 Then I became a dad. 1057 00:53:01,932 --> 00:53:05,269 [inhales sharply] And for the first time in a long time, I felt good. 1058 00:53:05,853 --> 00:53:07,437 I just took it too far. 1059 00:53:07,437 --> 00:53:08,981 - I got too comfortable. Too safe. - Mmm. 1060 00:53:08,981 --> 00:53:11,567 - And that probably came across as boring... - Well... 1061 00:53:11,567 --> 00:53:12,985 - ...and maybe neglectful... - ...for what it's worth... 1062 00:53:12,985 --> 00:53:16,029 - ...and I'll never do that again. - ...I really like both Dans. 1063 00:53:16,029 --> 00:53:17,447 - Do you? - Yeah. Mm-hmm. 1064 00:53:17,447 --> 00:53:18,782 Well, I'm already here, so... 1065 00:53:18,782 --> 00:53:23,370 - Mmm. How convenient. [laughs] - Yeah. 1066 00:53:23,370 --> 00:53:24,454 [phone ringing] 1067 00:53:27,791 --> 00:53:30,085 - Hello? - [Dan] Augie? We're on track tonight. 1068 00:53:30,085 --> 00:53:32,171 Aria bar, 6:00 p.m. Do you have everything? 1069 00:53:32,171 --> 00:53:34,923 Some of my finest work. If I may say so. 1070 00:53:34,923 --> 00:53:37,426 What, better than that passport that got me cavity searched in Bogotá? 1071 00:53:39,469 --> 00:53:41,638 You're never gonna let me forget that, are you? 1072 00:53:41,638 --> 00:53:44,141 Yeah, sure. The day I forget the snap of that latex glove. 1073 00:53:44,141 --> 00:53:45,517 Have you told them yet? 1074 00:53:45,517 --> 00:53:46,602 I'm working on it, all right? 1075 00:53:46,602 --> 00:53:48,937 It's not exactly easy to work into a conversation. 1076 00:53:48,937 --> 00:53:50,480 You know, they might think that something is up 1077 00:53:50,480 --> 00:53:52,733 when they have to change their name and leave the country. 1078 00:53:52,733 --> 00:53:54,276 What are you waiting for? 1079 00:53:54,276 --> 00:53:57,154 I said I'm working on it, Augie. All right? Give me a break. 1080 00:53:58,906 --> 00:54:00,365 [bells on door jingling] 1081 00:54:08,415 --> 00:54:10,250 Look, Jess. [exhales deeply] 1082 00:54:11,210 --> 00:54:13,003 There's something that I need to tell you. 1083 00:54:14,338 --> 00:54:15,839 About the other Dan. 1084 00:54:15,839 --> 00:54:18,842 [sighs] The Dan I was before we met. 1085 00:54:18,842 --> 00:54:21,345 Dad? Who you talking to? 1086 00:54:22,095 --> 00:54:23,180 Nobody. Sit down. 1087 00:54:25,307 --> 00:54:26,558 Girls aren't ready yet. 1088 00:54:28,810 --> 00:54:30,896 - So, Kyllboi, huh? - Hmm. 1089 00:54:30,896 --> 00:54:32,272 Why didn't you tell us? 1090 00:54:33,106 --> 00:54:35,067 [stammers] I knew you'd never get it, 1091 00:54:35,067 --> 00:54:37,528 that you'd just freak out and ban me for even longer. 1092 00:54:37,528 --> 00:54:39,613 - Here you go. - I wasn't trying to punish you, you know. 1093 00:54:39,613 --> 00:54:41,240 We just wanted you to have other interests. 1094 00:54:41,240 --> 00:54:43,492 Make some friends. Be a little bit more normal. 1095 00:54:43,492 --> 00:54:47,037 I-- I have friends. Okay? Thousands of them. 1096 00:54:47,704 --> 00:54:49,748 People like me when I'm Kyllboi, okay? 1097 00:54:49,748 --> 00:54:51,166 I-- I like me. 1098 00:54:51,166 --> 00:54:54,253 But when I'm Kyle, I-I'm too shy to talk to girls. 1099 00:54:54,253 --> 00:54:57,381 You know, I'm-- I'm-- I'm not good enough to make the baseball team. 1100 00:54:57,881 --> 00:54:59,800 I-I'm a nobody. [chuckles] 1101 00:54:59,800 --> 00:55:02,386 But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad. 1102 00:55:02,386 --> 00:55:04,221 Like-- Like pro-level good. 1103 00:55:05,764 --> 00:55:07,349 [stammers] Look, okay. 1104 00:55:07,349 --> 00:55:09,184 I-- I know you think it's all just a waste of time, 1105 00:55:09,184 --> 00:55:11,562 but it takes brains and-- and reflexes. 1106 00:55:12,104 --> 00:55:13,522 Th-- The Air Force recruits gamers. 1107 00:55:13,522 --> 00:55:15,691 Yeah. Maybe that's what I'm afraid of. 1108 00:55:21,655 --> 00:55:23,907 - [stammers] Let me show you. - Show me what? 1109 00:55:23,907 --> 00:55:26,785 - [Kyle] What I can do. - Laser tag? 1110 00:55:26,785 --> 00:55:28,245 - [stammers] - You can't be serious. 1111 00:55:28,245 --> 00:55:32,291 Single combat, okay? I-I-If I win, I get to start gaming again. 1112 00:55:32,291 --> 00:55:33,667 If you win, the ban remains. 1113 00:55:33,667 --> 00:55:35,419 What, I don't get anything? 1114 00:55:35,419 --> 00:55:37,296 [stammers] Okay, fine. What do you want? 1115 00:55:37,796 --> 00:55:39,840 A catch. Like we used to. 1116 00:55:39,840 --> 00:55:42,551 You and me in the backyard, throwing a ball every day for six months. 1117 00:55:42,551 --> 00:55:44,428 [laughs] Dad, I'm-- I'm not 12. 1118 00:55:44,428 --> 00:55:46,930 Well, you're gonna smoke me anyway. Right, Mr. Brains and Reflexes? 1119 00:55:46,930 --> 00:55:48,265 Fine. Good luck. 1120 00:55:48,265 --> 00:55:49,308 You are so screwed. 1121 00:55:50,017 --> 00:55:52,519 [sighs] Let's go. 1122 00:55:52,519 --> 00:55:54,897 [employee] You're green. You're blue. 1123 00:55:54,897 --> 00:55:56,607 Once you're hit, you're out for five seconds. 1124 00:55:56,607 --> 00:55:58,734 First one to three kills, wins. 1125 00:55:58,734 --> 00:56:00,152 You just pull the trigger? 1126 00:56:02,321 --> 00:56:04,990 [automated voice] Death match. Prepare yourself. 1127 00:56:04,990 --> 00:56:08,660 Three, two, one, fight. 1128 00:56:08,660 --> 00:56:10,120 Go easy on me, buddy. 1129 00:56:13,290 --> 00:56:15,834 Dad. Come on. I'll give you a free one, yeah? 1130 00:56:15,834 --> 00:56:16,793 All right. 1131 00:56:23,884 --> 00:56:25,844 - [zapping] - [automated voice] First blood. 1132 00:56:25,844 --> 00:56:27,012 [Dan] Oh, I got lucky there. 1133 00:56:27,721 --> 00:56:28,722 All right. That's one. 1134 00:56:33,393 --> 00:56:34,394 [zapping] 1135 00:56:35,938 --> 00:56:36,980 How are you doing this? 1136 00:56:37,481 --> 00:56:39,483 No, no, no. No, don't-- [sighs] 1137 00:56:42,736 --> 00:56:46,365 Hey, Kyllboi. I thought you wanted to play laser tag, not hide-and-seek. 1138 00:56:52,955 --> 00:56:53,830 [zapping] 1139 00:56:53,830 --> 00:56:58,293 Oh, you sneaky little shit. [chuckles] You're getting pretty good at this, Kyle. 1140 00:56:59,711 --> 00:57:00,587 [zapping] 1141 00:57:01,547 --> 00:57:03,674 [sighs] Well, at least I don't need a DNA test. 1142 00:57:03,674 --> 00:57:04,967 [automated voice] Sudden death. 1143 00:57:15,936 --> 00:57:18,313 - [zapping] - [automated voice] Game over. 1144 00:57:20,399 --> 00:57:22,818 [Dan] Kyle, come on. Don't be mad. 1145 00:57:23,610 --> 00:57:24,820 You conned me. 1146 00:57:24,820 --> 00:57:26,989 You're a-- a laser tag savant. 1147 00:57:26,989 --> 00:57:28,407 No. I was a kid in the '80s. 1148 00:57:28,407 --> 00:57:30,242 Yeah, like there were lasers back then. 1149 00:57:31,201 --> 00:57:33,912 Come on, pal. You were good in there. 1150 00:57:33,912 --> 00:57:35,747 You adapted quickly. You got creative. 1151 00:57:35,747 --> 00:57:37,082 You almost had me. 1152 00:57:38,292 --> 00:57:40,836 And I gotta admit, I really enjoyed doing that with you. 1153 00:57:41,420 --> 00:57:42,838 I mean, it meant a lot to me. 1154 00:57:44,464 --> 00:57:45,591 Are we good? 1155 00:57:46,466 --> 00:57:48,010 Come on. Give me some love. 1156 00:57:48,802 --> 00:57:49,970 Real love. Yeah. 1157 00:57:49,970 --> 00:57:52,097 [laughs] 1158 00:57:52,097 --> 00:57:55,350 - Not bad for an old man, huh? - Uh, yeah. For sure. 1159 00:57:56,518 --> 00:57:59,521 Hey. What do you say, mamacita? 1160 00:58:00,355 --> 00:58:01,773 Home stretch. You ready? 1161 00:58:01,773 --> 00:58:03,025 - [Jess] Vegas! - [Nina] Are you ready? 1162 00:58:03,025 --> 00:58:04,651 - [babbling] - [Dan] Maxie. 1163 00:58:04,651 --> 00:58:05,986 ["Home" playing] 1164 00:58:13,827 --> 00:58:16,038 - [mouthing words] I love you. - [mouthing words] I love you. 1165 00:58:26,256 --> 00:58:28,467 [mouthing words] It's amazing. 1166 00:58:32,221 --> 00:58:33,931 [all] ♪ Oh, home ♪ 1167 00:58:33,931 --> 00:58:36,308 ♪ Let me come home ♪ 1168 00:58:37,017 --> 00:58:40,103 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 1169 00:58:40,687 --> 00:58:45,400 ♪ Oh, home, let me come home ♪ 1170 00:58:45,400 --> 00:58:48,695 ♪ Home is wherever I'm with you ♪ 1171 00:58:56,787 --> 00:58:57,704 [Dan] Vegas! 1172 00:58:57,704 --> 00:58:59,998 [Nina] Whoo! 1173 00:58:59,998 --> 00:59:01,083 [Kyle] Yeah! 1174 00:59:06,338 --> 00:59:07,631 {\an8}[Jess] Donny Osmond. 1175 00:59:08,549 --> 00:59:09,842 {\an8}Adele! 1176 00:59:17,850 --> 00:59:20,686 - [Jess] Oh, my gosh. - [Dan] Well, look at this. We got a spot. 1177 00:59:20,686 --> 00:59:22,104 How about that? 1178 00:59:29,820 --> 00:59:30,946 Wow! 1179 00:59:30,946 --> 00:59:32,447 [Nina] This is so cool. 1180 00:59:32,447 --> 00:59:35,158 - [Kyle laughs] Look at this place! - [Jess] Dan, the floors are so shiny. 1181 00:59:37,077 --> 00:59:38,829 [chuckles] This is all ours? 1182 00:59:40,080 --> 00:59:41,290 Oh, my God. 1183 00:59:42,291 --> 00:59:43,292 [Dan] Oh, wow. 1184 00:59:43,292 --> 00:59:46,336 "Enjoy the suite for which every possible promotion has been applied. 1185 00:59:46,336 --> 00:59:49,047 You have a 7:00 p.m. reservation at La Maison D'Or. 1186 00:59:49,047 --> 00:59:52,217 Thank you for being exceptional members. Levon." How nice. 1187 00:59:52,217 --> 00:59:54,928 [gasps] What? 1188 00:59:54,928 --> 00:59:56,889 - Nina? - [Nina] Yep. 1189 00:59:56,889 --> 00:59:58,557 You have to look at this tub. 1190 00:59:58,557 --> 01:00:01,226 I gotta run downstairs for a sec. Don't let them raid the minibar, okay? 1191 01:00:01,226 --> 01:00:02,144 - [Jess chuckles] - [Nina laughs] 1192 01:00:02,144 --> 01:00:03,437 That is not mini. [laughs] 1193 01:00:03,437 --> 01:00:04,813 [laughs] Oh, my God. 1194 01:00:04,813 --> 01:00:07,691 [inhales sharply, sighs] Oh, my God. Yes! 1195 01:00:13,363 --> 01:00:14,364 Hey. 1196 01:00:15,991 --> 01:00:18,035 Look at you, playing the family man. 1197 01:00:18,035 --> 01:00:20,746 - I'm not playing. This is my life. - Hmm. 1198 01:00:20,746 --> 01:00:22,414 You see any sign of trouble on your way in? 1199 01:00:22,998 --> 01:00:24,583 - Uh-uh. - Me neither. 1200 01:00:24,583 --> 01:00:27,211 I mean, I messed up, stopping in Iowa, but I think we're in the clear. 1201 01:00:27,211 --> 01:00:30,047 Well, then enjoy your last night as Dan Morgan, my friend. 1202 01:00:30,047 --> 01:00:34,051 I've got you on a flight to Vancouver in the morning under your new identities. 1203 01:00:34,051 --> 01:00:36,595 Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you. 1204 01:00:37,262 --> 01:00:39,014 Try to get out of Vegas with some of it, huh? 1205 01:00:39,014 --> 01:00:41,141 - I promise nothing. - [laughs] 1206 01:00:42,100 --> 01:00:43,602 How did the family take the news? 1207 01:00:44,353 --> 01:00:46,939 I haven't told them yet. I'm telling Jess at dinner. 1208 01:00:47,731 --> 01:00:50,400 - I suggest a Japanese restaurant. - Why? 1209 01:00:50,400 --> 01:00:53,237 No knives. [laughs] 1210 01:00:55,864 --> 01:00:57,491 [sighs] 1211 01:01:04,873 --> 01:01:06,708 [sighs] 1212 01:01:14,341 --> 01:01:16,760 - Wow. You look incredible. - [chuckles] 1213 01:01:16,760 --> 01:01:17,845 [laughs] I know. 1214 01:01:17,845 --> 01:01:19,930 Wow! What a lucky guy I am. 1215 01:01:19,930 --> 01:01:21,014 [sighs] 1216 01:01:21,014 --> 01:01:22,307 Wow! 1217 01:01:24,101 --> 01:01:25,143 Come on. 1218 01:01:27,354 --> 01:01:28,522 [Jess sighs] 1219 01:01:29,022 --> 01:01:31,817 Hey. All right. You two are on Max. 1220 01:01:31,817 --> 01:01:34,069 You're not to leave this suite under any circumstance. 1221 01:01:34,069 --> 01:01:36,822 There's food in the supersized minibar. You do not open that door for anyone. 1222 01:01:36,822 --> 01:01:38,115 - You got it? - [Kyle] Got it. 1223 01:01:38,115 --> 01:01:39,241 - [Dan] What about you, Maxie? - [babbles] 1224 01:01:39,241 --> 01:01:42,911 - [Jess] You got it? [inhales sharply] - [Dan] Yeah? All right. Have fun. Be good. 1225 01:01:45,539 --> 01:01:48,000 - [Jess giggles] - [door opens, closes] 1226 01:01:49,793 --> 01:01:51,587 - Screw that, right? - Oh, yeah. 1227 01:01:51,587 --> 01:01:53,338 - [inhales deeply] Ready? - [babbles] 1228 01:01:53,338 --> 01:01:54,506 Let's go. 1229 01:01:56,258 --> 01:01:58,093 - Yeah. - [laughs] 1230 01:01:59,011 --> 01:02:00,596 [sighs] 1231 01:02:00,596 --> 01:02:02,681 [vocalizes] Excited. 1232 01:02:11,815 --> 01:02:13,442 ["Chaise Longue" playing] 1233 01:02:15,110 --> 01:02:18,572 [chuckles, gasps] Wow. 1234 01:02:18,572 --> 01:02:21,074 Hey, let's go to HyperX. I wanna see the esports arena. 1235 01:02:21,074 --> 01:02:24,995 No way. No, no. I'm not spending my time in an arena full of Kyles. I'm not going. 1236 01:02:24,995 --> 01:02:27,122 Sucks to suck. Me and Max are going. 1237 01:02:28,081 --> 01:02:30,375 Ugh. [laughs] 1238 01:02:30,375 --> 01:02:32,294 - [Kyle] Hello, Elvis. - [Elvis impersonator] Uh-huh. 1239 01:02:37,633 --> 01:02:38,717 [laughs] 1240 01:02:39,301 --> 01:02:40,636 [no audible dialogue] 1241 01:02:40,636 --> 01:02:41,887 [chuckles] 1242 01:02:44,473 --> 01:02:45,516 - Bye. - Bye. 1243 01:03:05,536 --> 01:03:07,079 [Nina] Whoo! 1244 01:03:11,375 --> 01:03:13,669 All right. I think it's just down here. You're gonna love it. 1245 01:03:13,669 --> 01:03:15,087 I already hate it. 1246 01:03:15,087 --> 01:03:16,380 [spectators cheering, whistling] 1247 01:03:16,380 --> 01:03:21,301 [announcer] Welcome to the HyperX Arena. Five minutes until our final round. 1248 01:03:23,637 --> 01:03:25,013 This is sick. 1249 01:03:25,013 --> 01:03:26,807 Smells like your room on steroids. 1250 01:03:26,807 --> 01:03:27,891 Thanks. 1251 01:03:28,392 --> 01:03:29,518 That's Ren. 1252 01:03:29,518 --> 01:03:31,895 Hi. Sorry. Uh, big fan. [chuckles] 1253 01:03:31,895 --> 01:03:33,772 Thanks. Wait. You're, um... 1254 01:03:34,398 --> 01:03:37,192 - Kyllboi. - Yeah. I've seen your streams. 1255 01:03:37,776 --> 01:03:38,902 Thanks. [laughs] 1256 01:03:40,946 --> 01:03:41,947 Hey. 1257 01:03:42,573 --> 01:03:44,324 Do you wanna meet Valkyrae and the others? 1258 01:03:44,992 --> 01:03:46,326 [chuckles] Hell yeah. 1259 01:03:46,326 --> 01:03:48,245 Okay. I have a gift for you. 1260 01:03:48,245 --> 01:03:50,372 - [groans] Okay. - Take him. 1261 01:03:50,372 --> 01:03:51,957 [sighing] 1262 01:03:54,418 --> 01:03:57,087 - Thank you very much. [breathes deeply] - Mmm. 1263 01:03:57,087 --> 01:03:59,381 - [breathes deeply] To us. - Yeah. 1264 01:03:59,381 --> 01:04:02,551 [inhales sharply] I can't believe we actually did it. 1265 01:04:02,551 --> 01:04:03,886 - We're here. - Yep. 1266 01:04:03,886 --> 01:04:05,470 - We're here. - [sighs] 1267 01:04:05,470 --> 01:04:06,680 - Look, Jess... - Mmm. 1268 01:04:06,680 --> 01:04:08,640 - There's something I need to tell you. - Hang on. 1269 01:04:08,640 --> 01:04:09,975 - Come here. - What? 1270 01:04:10,684 --> 01:04:12,186 - Oh, my God. - [chuckles] Mmm. 1271 01:04:13,061 --> 01:04:15,439 - Thank you. - You don't have to thank me. 1272 01:04:16,023 --> 01:04:19,318 [stammers] Sorry. I interrupted. 1273 01:04:19,318 --> 01:04:22,696 No, no, it's okay. It's just-- The reason that we came on this trip-- 1274 01:04:22,696 --> 01:04:24,907 [speaks French] 1275 01:04:24,907 --> 01:04:26,158 [gasps] 1276 01:04:26,950 --> 01:04:28,493 [inhales sharply] What I was saying was-- 1277 01:04:28,493 --> 01:04:30,078 [server, in French] Would you like some pepper? 1278 01:04:30,078 --> 01:04:32,289 I don't want pepper. 1279 01:04:32,289 --> 01:04:34,208 I want to be alone with my wife. 1280 01:04:34,208 --> 01:04:36,251 [in English] Oh. I don't actually speak French. 1281 01:04:36,251 --> 01:04:38,045 They just teach us enough to sound fancy. 1282 01:04:38,045 --> 01:04:39,421 [speaking French] 1283 01:04:40,130 --> 01:04:41,340 [stammers] I'll give you a minute. 1284 01:04:43,675 --> 01:04:45,010 You speak French too? 1285 01:04:46,720 --> 01:04:48,764 I-- I-- I took some French back in the day. 1286 01:04:48,764 --> 01:04:51,266 It's literally kind of weird that you've never mentioned to me 1287 01:04:51,266 --> 01:04:53,644 that you speak two foreign languages. 1288 01:04:55,062 --> 01:04:56,855 [sighs] 1289 01:04:56,855 --> 01:04:58,065 How good are you? 1290 01:05:00,275 --> 01:05:02,486 [in French] I don't know, it has been a while. 1291 01:05:03,028 --> 01:05:04,571 I have traveled around the world. 1292 01:05:05,781 --> 01:05:08,992 Despite that, it's hard to tell you the truth. 1293 01:05:08,992 --> 01:05:12,454 I'm afraid to break your heart. 1294 01:05:12,996 --> 01:05:16,458 I don't know if you will still love me... 1295 01:05:16,458 --> 01:05:19,711 once you know who I truly am. 1296 01:05:20,128 --> 01:05:24,007 I'm sorry that you're being pulled into this... 1297 01:05:24,007 --> 01:05:25,300 but I swear on my life... 1298 01:05:25,300 --> 01:05:27,344 that I'll never let any person... 1299 01:05:27,344 --> 01:05:31,974 hurt you or the kids. 1300 01:05:34,560 --> 01:05:36,311 [in English] That was crazy sexy. 1301 01:05:37,187 --> 01:05:39,523 Why does everything sound so much better in French? 1302 01:05:39,523 --> 01:05:41,066 Well, it's an innately melodic language. 1303 01:05:41,066 --> 01:05:43,026 At some point, you and I are gonna have to talk 1304 01:05:43,026 --> 01:05:44,903 about why you never told me you can do that. 1305 01:05:44,903 --> 01:05:47,614 - I mean, it's crazy you didn't tell me. - [stammers] 1306 01:05:47,614 --> 01:05:51,034 We should also... [chuckles] ...talk about how insane you've been acting 1307 01:05:51,034 --> 01:05:52,953 ever since you showed up and whisked us off to Vegas. 1308 01:05:52,953 --> 01:05:55,706 But right now-- right now, I just wanna be here with you. 1309 01:05:55,706 --> 01:05:57,916 I wanna be eating this amazing food, 1310 01:05:57,916 --> 01:06:00,002 and drinking this champagne we can't afford, 1311 01:06:00,878 --> 01:06:03,505 and enjoying each other's company, and just maybe... 1312 01:06:05,507 --> 01:06:11,221 showing that ridiculous hotel suite some moves it has never seen before. 1313 01:06:13,140 --> 01:06:15,893 I don't know about you, but that sounds like a pretty perfect night. 1314 01:06:18,353 --> 01:06:21,481 - [Valkyrae] What rank are you? - Um-- Uh, Ascendant 3. 1315 01:06:21,481 --> 01:06:24,067 Damn. Really? That's better than him. 1316 01:06:24,067 --> 01:06:26,069 - [stammers] That's incredible. - [laughs] 1317 01:06:26,069 --> 01:06:28,113 - Oh, my. - How long you been playing for? 1318 01:06:28,113 --> 01:06:29,990 Um, I mean, since the game came out. 1319 01:06:29,990 --> 01:06:31,742 It's cool your brother's Kyllboi. 1320 01:06:31,742 --> 01:06:33,202 [scoffs] Is it? 1321 01:06:33,202 --> 01:06:34,620 Yeah. He's the real deal. 1322 01:06:37,372 --> 01:06:39,875 Um, so, is this your... 1323 01:06:39,875 --> 01:06:42,920 [scoffs] No. Oh, God. No. No, no, no. 1324 01:06:42,920 --> 01:06:45,589 - I found him. Just over there. - Over there? 1325 01:06:45,589 --> 01:06:48,342 - Yeah. [laughs] - Just hanging out? 1326 01:06:48,342 --> 01:06:50,719 - It's time for the finals. - [crowd cheering, clapping] 1327 01:06:50,719 --> 01:06:56,099 Team Valkyrae and Team iiTzTimmy onto the stage! 1328 01:07:00,103 --> 01:07:02,022 [chuckles] Hey, let's go. 1329 01:07:05,984 --> 01:07:07,277 Use Kyllboi. 1330 01:07:09,446 --> 01:07:10,781 Are you up for it? 1331 01:07:10,781 --> 01:07:12,157 [laughs] The-- The finals? 1332 01:07:12,157 --> 01:07:14,409 Yeah, this is one of those moments, man. Are you in or out? 1333 01:07:16,495 --> 01:07:20,123 - [stammers, laughs] In. - Let's go. Yeah. 1334 01:07:20,123 --> 01:07:21,333 - Okay. [chuckles] - Don't be nervous. 1335 01:07:21,333 --> 01:07:23,544 - It'll be a piece of cake. [laughs] - [Kyle] Thanks. 1336 01:07:23,544 --> 01:07:25,128 Hey, that was kind of cool of you. 1337 01:07:25,796 --> 01:07:28,382 [grunts] Not really. They're gonna get destroyed. 1338 01:07:28,382 --> 01:07:29,424 - [laughs] - [chuckles] 1339 01:07:29,424 --> 01:07:31,718 What's up, everyone? 1340 01:07:32,344 --> 01:07:34,555 Take a seat, Kyllboi, right next to me. 1341 01:07:45,816 --> 01:07:47,067 Whoo! 1342 01:07:48,735 --> 01:07:52,030 - [screaming] - [cheering] 1343 01:07:52,781 --> 01:07:55,075 [crowd cheering] 1344 01:07:56,285 --> 01:07:57,452 Do you have ammo? 1345 01:07:57,452 --> 01:07:59,329 I'm gonna try and block us off real quick. 1346 01:08:03,125 --> 01:08:04,126 Above here. 1347 01:08:06,461 --> 01:08:07,337 Let's go. 1348 01:08:08,714 --> 01:08:10,799 - Good job. - Okay. Next. 1349 01:08:10,799 --> 01:08:12,342 [roulette dealer] No more bets. 1350 01:08:12,843 --> 01:08:16,889 - Oh, shoot! [groans] - [stammers] I'm gonna call the kids. 1351 01:08:16,889 --> 01:08:18,055 Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1352 01:08:18,055 --> 01:08:19,640 {\an8}[crowd cheering] 1353 01:08:21,225 --> 01:08:22,603 {\an8}[Valkyrae] Check B Main right now. 1354 01:08:22,603 --> 01:08:24,604 - Nice shot. - Here's the last one. 1355 01:08:24,604 --> 01:08:26,106 [Valkyrae] He satcheled in. 1356 01:08:27,858 --> 01:08:29,609 - Are you serious? What was that? - Nice! 1357 01:08:29,609 --> 01:08:32,487 - [Kyle] Whoo! - That was so sick! 1358 01:08:36,742 --> 01:08:38,035 [phone ringing] 1359 01:08:42,915 --> 01:08:43,916 - Hey. - Hey. 1360 01:08:43,916 --> 01:08:46,502 Hey, the kids aren't answering. You wanna-- You wanna head back up? 1361 01:08:47,085 --> 01:08:48,795 Yeah. Let's-- Let's do it. Okay. 1362 01:08:57,179 --> 01:08:59,264 - Whoa, Jess. Wait, wait, wait, wait, wait. - Mmm. 1363 01:09:04,728 --> 01:09:06,229 - [sighs] - They okay? 1364 01:09:06,229 --> 01:09:08,774 - They're good. [sighs] - [sighs] 1365 01:09:08,774 --> 01:09:10,359 [exhales sharply] 1366 01:09:10,359 --> 01:09:12,486 Look, I'm so sorry we cut the night short. I didn't-- 1367 01:09:12,486 --> 01:09:13,779 Who says we did, huh? 1368 01:09:13,779 --> 01:09:15,113 [breathes deeply] 1369 01:09:15,113 --> 01:09:19,243 Oof. Give me 30 seconds to freshen up, and then meet me in bed. 1370 01:09:19,243 --> 01:09:20,327 Okay. 1371 01:09:21,912 --> 01:09:24,706 [sighs, breathes heavily] 1372 01:09:48,856 --> 01:09:50,189 Okay. 1373 01:09:52,192 --> 01:09:53,193 Mood. 1374 01:09:56,238 --> 01:09:57,489 [gasps] 1375 01:09:57,865 --> 01:10:00,075 ["I Like It" playing] 1376 01:10:04,788 --> 01:10:05,998 Love mist. 1377 01:10:09,918 --> 01:10:10,919 Uh, Jess! 1378 01:10:18,760 --> 01:10:20,387 [gunfire] 1379 01:10:22,890 --> 01:10:24,099 [grunts] 1380 01:10:24,099 --> 01:10:25,142 Dan? 1381 01:10:27,769 --> 01:10:28,937 [muffled scream] 1382 01:10:43,785 --> 01:10:44,661 [grunts] 1383 01:10:47,456 --> 01:10:50,209 [groaning, whimpering] Oh. 1384 01:10:50,209 --> 01:10:51,460 - Oh, my God. - There he is. 1385 01:10:51,460 --> 01:10:52,794 [pants] Dan? 1386 01:10:54,213 --> 01:10:55,547 - I've been looking for you. - Dan. 1387 01:10:57,591 --> 01:10:59,760 [breathing heavily] 1388 01:10:59,760 --> 01:11:01,386 Dan. [breathing heavily] 1389 01:11:02,930 --> 01:11:05,182 - Easy, Coogan. - [whimpers] 1390 01:11:05,182 --> 01:11:07,392 You got me. You win. 1391 01:11:08,560 --> 01:11:09,478 [breathes heavily] 1392 01:11:13,857 --> 01:11:15,359 Just let her go. 1393 01:11:15,901 --> 01:11:18,862 - She doesn't know anything. - Well, I'd say she does now, Sean. 1394 01:11:18,862 --> 01:11:19,780 [whimpers] 1395 01:11:19,780 --> 01:11:22,741 Yeah. So here's how this is gonna go. 1396 01:11:23,575 --> 01:11:24,618 First, I'm gonna kill you. 1397 01:11:25,536 --> 01:11:26,537 And then I'm gonna kill her. 1398 01:11:27,829 --> 01:11:30,791 And then I'm gonna have my associate at HyperX kill your kids. 1399 01:11:30,791 --> 01:11:32,668 [breathing heavily, whimpering] 1400 01:11:32,668 --> 01:11:33,752 [Coogan] How's that sound? 1401 01:11:39,216 --> 01:11:40,425 I can explain. 1402 01:11:40,425 --> 01:11:43,011 [breathing heavily, gasping] 1403 01:11:46,139 --> 01:11:48,141 [retches] 1404 01:11:48,141 --> 01:11:50,435 Oh, that's normal, honey. Everybody barfs their first time. 1405 01:11:50,435 --> 01:11:52,437 [breathing heavily] 1406 01:11:52,437 --> 01:11:53,814 Give me one second. 1407 01:12:00,487 --> 01:12:02,489 [Jess exhales sharply] What? 1408 01:12:03,365 --> 01:12:05,534 [sighs] Oh, my God. [breathes heavily] 1409 01:12:07,244 --> 01:12:08,537 Jess, wait. Where are you going? 1410 01:12:09,037 --> 01:12:10,205 HyperX. 1411 01:12:14,418 --> 01:12:15,752 [Dan sighs] 1412 01:12:15,752 --> 01:12:18,005 [Jess breathes heavily] 1413 01:12:18,714 --> 01:12:21,925 So, do you-- do you want me to talk, or do you have things to say? 1414 01:12:21,925 --> 01:12:24,052 - Do I have things to say? - Right. Sorry. 1415 01:12:24,052 --> 01:12:26,513 I have eyeball on me, Sean. 1416 01:12:27,097 --> 01:12:28,307 Fucking eyeball. 1417 01:12:28,307 --> 01:12:30,225 [breathes shakily] 1418 01:12:30,225 --> 01:12:32,519 - Jess. - Shut up. Shut up! 1419 01:12:32,519 --> 01:12:35,022 I don't wanna hear it. I don't even wanna look at you. 1420 01:12:35,022 --> 01:12:36,356 I just wanna find my kids, 1421 01:12:36,356 --> 01:12:39,610 who don't have their goddamn phones because you threw them away! 1422 01:12:39,610 --> 01:12:41,445 [crowd cheering] 1423 01:12:42,863 --> 01:12:44,907 Kyllboi, it's just you and me. 1424 01:12:46,658 --> 01:12:48,994 Take this guy. Breach. 1425 01:12:52,122 --> 01:12:53,165 Watch out! 1426 01:12:54,791 --> 01:12:56,627 - I have a rez. - [Kyle] Okay. 1427 01:13:00,088 --> 01:13:02,299 - Oh, no. - [iiTzTimmy gamer] Oh! 1428 01:13:03,008 --> 01:13:04,676 - Shit on! - Oh, my God. 1429 01:13:05,344 --> 01:13:06,845 It's all on you, man. 1430 01:13:06,845 --> 01:13:08,430 To the left. Nice shot. 1431 01:13:10,599 --> 01:13:12,476 - Nice. One more. - Coming. 1432 01:13:13,268 --> 01:13:14,102 [gasps] 1433 01:13:17,940 --> 01:13:19,441 - Let's go! - [Kyle] Yes! Yes! 1434 01:13:20,234 --> 01:13:22,152 [announcer 2] We have a winner! 1435 01:13:23,529 --> 01:13:25,822 - Team Valkyrae wins! - [Kyle] Yes! 1436 01:13:27,783 --> 01:13:29,576 {\an8}[announcer 2] Doesn't get much closer than that. 1437 01:13:29,576 --> 01:13:32,496 {\an8}Kyllboi! Kyllboi! That's right. 1438 01:13:32,496 --> 01:13:35,749 - [crowd chanting] Kyllboi! - [announcer 2] Give it up! 1439 01:13:40,629 --> 01:13:42,714 - [Dan] It's Kyllboi. - Who's Kyllboi? 1440 01:13:43,215 --> 01:13:44,383 Kyllboi! 1441 01:13:44,383 --> 01:13:45,467 Kyle? 1442 01:13:45,467 --> 01:13:47,302 Oh, shit. Kyle! 1443 01:13:48,929 --> 01:13:50,472 - Hey! - [Dan] Where's your brother? 1444 01:13:50,472 --> 01:13:52,516 That's a funny story. He's literally right there. 1445 01:13:52,516 --> 01:13:54,142 - No. Your other brother. - Okay, yeah. He's fine. 1446 01:13:54,142 --> 01:13:55,227 He's good. He's with Ren. 1447 01:13:55,227 --> 01:13:56,687 - [Jess, Dan] What? - [Nina] Excuse me. 1448 01:13:56,687 --> 01:13:58,313 - [babbling] - See? See? 1449 01:13:58,313 --> 01:14:01,692 - He's fine. Max is great. Heya. - Hey. 1450 01:14:02,776 --> 01:14:03,902 - Okay. [mouthing words] Call me. - Listen. 1451 01:14:03,902 --> 01:14:05,988 I-- I-- I know you guys are mad-- [stammers] 1452 01:14:05,988 --> 01:14:07,906 Listen, that-- that's me they're cheering for. 1453 01:14:07,906 --> 01:14:10,367 - [Jess] What were you thinking? - [Nina] Well, Max is fine. 1454 01:14:10,367 --> 01:14:12,327 Okay, look. Guys, we don't have time for this, okay? 1455 01:14:12,327 --> 01:14:13,662 We need to get out of this city. 1456 01:14:13,662 --> 01:14:14,913 [Nina blows raspberry] Overreact much? 1457 01:14:14,913 --> 01:14:17,040 Wait, wait. [stammers] Why do we have to leave? 1458 01:14:17,040 --> 01:14:18,709 Because. [sighs] 1459 01:14:18,709 --> 01:14:20,794 - Jess, tell them, please. - This is all on you. 1460 01:14:21,920 --> 01:14:24,798 We have to leave because my former coworkers are trying to kill us. 1461 01:14:24,798 --> 01:14:26,425 What? From Planet Car Deals? [chuckles] 1462 01:14:26,425 --> 01:14:28,760 - I'm not kidding around. Ask Max. - Huh? 1463 01:14:28,760 --> 01:14:30,804 Before I met your mom, I was a covert assassin. 1464 01:14:30,804 --> 01:14:32,514 I escaped that life, and now they've found us. 1465 01:14:33,390 --> 01:14:35,184 [laughing] 1466 01:14:35,767 --> 01:14:38,270 Dad, you are, like, the biggest wimp on the planet. 1467 01:14:38,270 --> 01:14:39,521 - [gun cocks] - [gasps] 1468 01:14:39,521 --> 01:14:42,274 - Thank you. Move. Go! Now! - [gunshots] 1469 01:14:42,274 --> 01:14:43,192 [shrieking] 1470 01:14:43,192 --> 01:14:46,111 - [Dan] Go, go. - [Jess groans] 1471 01:14:46,111 --> 01:14:48,864 - Find an exit. Find an exit. - [Jess breathes heavily] 1472 01:14:49,573 --> 01:14:54,203 - [Dan] Move, guys. Come on. - [Jess] Go. Go. Go, go, go, go. 1473 01:15:00,083 --> 01:15:01,293 - [Kyle] Dad? - What the fuck? 1474 01:15:01,293 --> 01:15:02,961 I'm gonna draw her fire, okay? 1475 01:15:02,961 --> 01:15:06,632 When I do, take the kids that way. I'll be right behind you, okay? 1476 01:15:17,392 --> 01:15:19,228 [Jess gasps, breathes heavily] 1477 01:15:19,228 --> 01:15:21,313 [people screaming] 1478 01:15:24,858 --> 01:15:25,901 [yelps] 1479 01:15:36,828 --> 01:15:40,123 - [panting] - Go. 1480 01:15:43,418 --> 01:15:45,003 Jess, she's coming. Wait here. 1481 01:15:45,003 --> 01:15:46,964 - [Jess] Okay. Okay. - [Dan] Wait right here. 1482 01:15:50,217 --> 01:15:52,594 [grunting] 1483 01:15:52,594 --> 01:15:55,514 - [thumps] - [people screaming] 1484 01:15:56,098 --> 01:15:57,891 - [retches] - Oh. 1485 01:15:57,891 --> 01:15:59,726 Uh, it's okay, honey. 1486 01:15:59,726 --> 01:16:01,728 Everyone barfs the first time. 1487 01:16:05,983 --> 01:16:08,068 Come on, we gotta go. Come on. Let's go. 1488 01:16:11,071 --> 01:16:12,114 Move, guys. Go. 1489 01:16:31,925 --> 01:16:33,510 [Dan] My real name is Sean. 1490 01:16:34,428 --> 01:16:35,888 My mother died when I was four. 1491 01:16:36,388 --> 01:16:37,556 My father was prone to violence. 1492 01:16:37,556 --> 01:16:39,808 When I turned 18, it was straight into the army. 1493 01:16:40,309 --> 01:16:43,020 I dunno. Maybe it was his genes coming out, but I thrived. 1494 01:16:43,020 --> 01:16:44,771 I was a Green Beret. I was a Delta. 1495 01:16:44,771 --> 01:16:47,441 And then I was approached by a man named McCaffrey. 1496 01:16:47,441 --> 01:16:48,901 Former SAS. 1497 01:16:49,484 --> 01:16:52,404 He took my training to a whole other level and recruited me into a special program. 1498 01:16:52,404 --> 01:16:55,866 - It was a chance to do some real good. - What kind of special program? 1499 01:16:55,866 --> 01:16:57,659 We took out the worst of the worst. 1500 01:16:57,659 --> 01:17:00,287 Terrorists, warlords, kidnappers all over the world. 1501 01:17:00,287 --> 01:17:02,039 Ones the government couldn't legally touch. 1502 01:17:02,039 --> 01:17:03,624 Took out, as in... 1503 01:17:05,292 --> 01:17:06,793 - Well, how many? - Twenty-six. 1504 01:17:06,793 --> 01:17:09,463 - You've killed 26 pe-- - [shushes] No. 1505 01:17:09,463 --> 01:17:11,757 No. No, I w-- I went on 26 operations. 1506 01:17:11,757 --> 01:17:13,008 Oh, God. 1507 01:17:13,675 --> 01:17:15,844 - Thirty-nine people. - That's more! 1508 01:17:17,513 --> 01:17:19,932 - Are we including this trip? - Total dead people, Dan! 1509 01:17:19,932 --> 01:17:21,266 - [Nina] Dad. - Forty-three. 1510 01:17:22,142 --> 01:17:23,185 They were all bad. 1511 01:17:23,185 --> 01:17:26,939 - You are such a hypocrite. - All bad people. 1512 01:17:26,939 --> 01:17:31,527 You took away the one thing I'm good at because there's fake violence, 1513 01:17:31,527 --> 01:17:32,653 and you're a serial killer? 1514 01:17:32,653 --> 01:17:35,322 Dad, you were working for the good guys, right? 1515 01:17:35,322 --> 01:17:37,074 McCaffrey was a father figure. 1516 01:17:37,074 --> 01:17:38,909 I trusted him, but I was naive. 1517 01:17:38,909 --> 01:17:40,744 I mean, it started out legit. 1518 01:17:41,703 --> 01:17:43,997 But he got greedy and began farming us out as mercenaries 1519 01:17:43,997 --> 01:17:45,207 - to the highest bidder. - [sighs] 1520 01:17:45,207 --> 01:17:47,709 And as soon as I found out, I left. All right? 1521 01:17:47,709 --> 01:17:50,754 I fought my way out, but that meant turning against my friends, 1522 01:17:50,754 --> 01:17:53,924 my mentor, against the only real family that I'd ever known. 1523 01:17:53,924 --> 01:17:55,551 So they've been hunting you ever since. 1524 01:17:56,510 --> 01:17:59,137 - Yeah. - I am such an idiot. 1525 01:18:00,013 --> 01:18:03,267 This is why you're so secretive, why you never wanna go anywhere. 1526 01:18:03,267 --> 01:18:06,353 [stammers] Why-- Why you're so weird about social media. 1527 01:18:06,854 --> 01:18:08,564 Why you're s-- you're so anti-technology. 1528 01:18:08,564 --> 01:18:11,817 Well, with facial recognition software, I had no choice. 1529 01:18:11,817 --> 01:18:14,987 Plus, I really do think that social media is fundamentally disgusting and gross. 1530 01:18:14,987 --> 01:18:17,739 - [sighs] God. - But now that they found us, what happens? 1531 01:18:17,739 --> 01:18:18,949 I got it figured out. 1532 01:18:19,992 --> 01:18:21,243 We're good. 1533 01:18:22,828 --> 01:18:24,288 That's yours. 1534 01:18:24,872 --> 01:18:27,207 And that's yours. And that's yours. 1535 01:18:29,209 --> 01:18:30,252 "Molly Anderson"? 1536 01:18:30,252 --> 01:18:31,962 At least you got a real name. 1537 01:18:31,962 --> 01:18:33,463 I'm Van. 1538 01:18:33,463 --> 01:18:34,923 [stammers] I'm a-- I'm a vehicle. 1539 01:18:34,923 --> 01:18:36,216 Van? 1540 01:18:36,216 --> 01:18:38,427 Look, we can't go back to Buffalo, all right? 1541 01:18:38,427 --> 01:18:40,095 Those lives are over. I'm sorry. 1542 01:18:40,095 --> 01:18:44,308 I finally have a life, and you're ruining it. 1543 01:18:47,603 --> 01:18:49,188 - Thanks, Dad. - [Dan] Kyle, come back. 1544 01:18:49,188 --> 01:18:52,774 Dad, no. You don't get to tell us what to do anymore. 1545 01:18:52,774 --> 01:18:55,652 - Ever. - Come-- [sighs] 1546 01:18:57,571 --> 01:18:59,907 - Eighteen years of lies. - I'm still the man you married. 1547 01:18:59,907 --> 01:19:02,576 - I was just something different before. - Something different? 1548 01:19:02,576 --> 01:19:04,953 You weren't in a band or vegan, Dan. 1549 01:19:04,953 --> 01:19:06,914 That would be something different. 1550 01:19:06,914 --> 01:19:09,333 You were an assassin for hire. 1551 01:19:09,333 --> 01:19:11,043 I kept the truth from you to protect you, okay? 1552 01:19:11,043 --> 01:19:14,171 - But our love was real. - Real? Are you serious? 1553 01:19:14,796 --> 01:19:16,757 What, was it so real that you couldn't trust me 1554 01:19:16,757 --> 01:19:18,759 with knowing how much danger we were in? 1555 01:19:19,635 --> 01:19:20,761 What did you think? 1556 01:19:21,428 --> 01:19:25,182 That I'd go blabbing about it on the-- on the moms' school text chain? 1557 01:19:25,182 --> 01:19:26,934 - No. I-- - Or were you afraid I'd leave you, 1558 01:19:26,934 --> 01:19:28,393 knowing who you really are? 1559 01:19:28,393 --> 01:19:30,437 [chuckles] We were just some disguise for you, 1560 01:19:30,437 --> 01:19:33,065 just some part of your cover as a suburban schlub? 1561 01:19:33,065 --> 01:19:36,193 - What? No. No. - Fuck, you must have resented us. Right? 1562 01:19:36,193 --> 01:19:40,280 Every single day, eking out a living, wiping kids' asses, driving a minivan. 1563 01:19:40,280 --> 01:19:42,241 I love that minivan. 1564 01:19:42,241 --> 01:19:46,828 I mean, all of a sudden you're, like, what, James Bond, and now you're what? 1565 01:19:46,828 --> 01:19:48,080 Normal. 1566 01:19:48,747 --> 01:19:52,459 A normal guy with a normal, wonderful, perfect life. 1567 01:19:52,459 --> 01:19:54,169 That's all I've ever wanted. 1568 01:19:54,169 --> 01:19:56,046 I mean, you were a decathlete. 1569 01:19:56,046 --> 01:19:57,422 You should've medaled in Athens. 1570 01:19:57,422 --> 01:19:58,966 Do you resent your life as a mom? 1571 01:19:58,966 --> 01:20:00,050 Sometimes. 1572 01:20:01,051 --> 01:20:02,761 - Yes. - [sighs, stammers] 1573 01:20:02,761 --> 01:20:03,971 I don't wanna be that guy. 1574 01:20:05,639 --> 01:20:07,140 I wish I could believe you. 1575 01:20:08,433 --> 01:20:09,560 I really do. 1576 01:20:10,143 --> 01:20:11,645 But to be honest, 1577 01:20:11,645 --> 01:20:14,898 this trip is the happiest that I have seen you in years. 1578 01:20:15,399 --> 01:20:20,737 [chuckles] A trip in which you have killed four people. 1579 01:20:20,737 --> 01:20:22,948 [huffs] I mean, is this really you? 1580 01:20:26,326 --> 01:20:29,413 You're a stranger named Sean. 1581 01:20:34,418 --> 01:20:35,419 "Archibald Anderson." 1582 01:20:36,003 --> 01:20:37,880 Oh, damn it, Augie. 1583 01:20:39,006 --> 01:20:43,093 You know, first thing in the morning, I am taking the kids and I am leaving. 1584 01:20:43,719 --> 01:20:45,971 - Jess, it's not safe. - It's not safe with you. 1585 01:20:46,763 --> 01:20:48,056 They're after you, not us. 1586 01:20:48,056 --> 01:20:51,018 And from now on, I'm making the decisions about me and the kids. 1587 01:20:52,561 --> 01:20:54,229 [sighs] Jess. 1588 01:21:04,823 --> 01:21:07,034 [Jess] Yeah. Hi. Uh, thanks for picking up. 1589 01:21:07,034 --> 01:21:08,118 I know it's late. 1590 01:21:08,619 --> 01:21:12,623 I was wondering if you could help with some travel for my family, please. 1591 01:21:25,552 --> 01:21:28,555 [siren wailing in distance] 1592 01:21:37,397 --> 01:21:38,732 [door opens] 1593 01:21:40,400 --> 01:21:42,653 - Where are you going? - Far from here, far from you. 1594 01:21:42,653 --> 01:21:44,488 - Where? - It's none of your business. 1595 01:21:44,488 --> 01:21:45,697 What? Like hell it isn't. 1596 01:21:45,697 --> 01:21:47,991 Hey, you cannot go to the airport, you know. They're gonna be waiting there. 1597 01:21:47,991 --> 01:21:50,285 Well, we're not. We've made other arrangements. 1598 01:21:50,285 --> 01:21:51,370 What other arrangements? 1599 01:21:51,370 --> 01:21:54,081 Sorry, Dan. Can't say. It's to protect you. 1600 01:21:54,081 --> 01:21:56,083 Jess-- [stammers] Oh, really? Come on. Don't-- 1601 01:21:58,418 --> 01:22:00,587 Jess. Please. It's not safe. 1602 01:22:00,587 --> 01:22:02,923 Then handle it. Make it safe. 1603 01:22:02,923 --> 01:22:04,925 And when you're done with it, stay away from us. 1604 01:22:22,985 --> 01:22:24,027 Is this for us? 1605 01:22:24,778 --> 01:22:26,989 No, I don't think so. Couldn't be. 1606 01:22:34,705 --> 01:22:36,623 - Hi. - Gwen. 1607 01:22:37,499 --> 01:22:39,960 What are you doing here? I wasn't expecting all this. 1608 01:22:39,960 --> 01:22:43,046 I was on a layover nearby, and I thought, I'll just come get you myself. 1609 01:22:43,839 --> 01:22:45,048 Okay. Uh... 1610 01:22:45,048 --> 01:22:47,885 [Gwen] Hi. You must be Molly and Van. 1611 01:22:48,468 --> 01:22:52,598 I'm Gwen. Hi, little one. Uh, there's breakfast on board, if you'd like it. 1612 01:22:52,598 --> 01:22:53,765 - Sure. - Mm-hmm. 1613 01:22:54,975 --> 01:22:55,976 [sighs] Thanks. 1614 01:22:55,976 --> 01:22:58,353 Jessica, what is wrong? Are you okay? 1615 01:22:58,353 --> 01:23:00,647 - Uh... - What happened? Where's your husband? 1616 01:23:01,565 --> 01:23:02,733 We had a fight. 1617 01:23:03,692 --> 01:23:04,943 [Gwen] Oh, boy. 1618 01:23:04,943 --> 01:23:07,529 Hey, maybe you can help me with my guy problems then. 1619 01:23:07,529 --> 01:23:09,198 - How about that? - I'd love to. 1620 01:23:10,240 --> 01:23:12,451 [clicks tongue] Remember that ex I told you about in Buffalo? 1621 01:23:12,451 --> 01:23:14,453 - Yeah. - We were together for years. 1622 01:23:14,453 --> 01:23:16,788 It was good. I mean, it was really good. 1623 01:23:16,788 --> 01:23:21,084 [sucks teeth] You know when you just can't get enough of each other physically? 1624 01:23:21,877 --> 01:23:25,380 I thought he was the one, and then he just threw it all away. 1625 01:23:25,964 --> 01:23:28,759 Married some other woman who was the complete opposite of me. 1626 01:23:28,759 --> 01:23:29,843 And the worst part... 1627 01:23:30,719 --> 01:23:31,929 she's insufferable. 1628 01:23:32,930 --> 01:23:34,556 - Wait. You met her? - Oh, I had to. 1629 01:23:34,556 --> 01:23:36,183 He created this whole life with this woman, 1630 01:23:36,183 --> 01:23:38,435 and I needed to see what she had that I didn't. 1631 01:23:38,435 --> 01:23:39,603 [stammers] What did you do? 1632 01:23:39,603 --> 01:23:42,606 I did what I do best. I got in close, 1633 01:23:42,606 --> 01:23:47,611 I won her trust, and then I just waited patiently for her to walk into my trap. 1634 01:23:53,700 --> 01:23:57,579 You know, I think, um, I left something in the taxi. 1635 01:23:57,579 --> 01:23:58,872 Hey, Molly? 1636 01:23:58,872 --> 01:24:00,582 - Yeah? - You wanna bring your brother? 1637 01:24:00,582 --> 01:24:02,584 Let's go. We're leaving. 1638 01:24:07,756 --> 01:24:08,757 [babbles] 1639 01:24:08,757 --> 01:24:10,884 I told you to stay off this op. 1640 01:24:10,884 --> 01:24:14,805 And yet, who brought them to you in a big, fat bow? 1641 01:24:14,805 --> 01:24:16,265 You needed me. 1642 01:24:16,265 --> 01:24:18,100 I know Sean better than you ever will. 1643 01:24:21,019 --> 01:24:22,980 Do whatever you want with the family. I don't care. 1644 01:24:23,689 --> 01:24:26,775 I just want Sean. He's my payment for delivery. 1645 01:24:26,775 --> 01:24:29,194 [babbles] 1646 01:24:29,194 --> 01:24:30,404 [phone buzzes] 1647 01:24:37,744 --> 01:24:39,663 You couldn't let it go, could you? [sighs] 1648 01:24:39,663 --> 01:24:41,707 You know me better than that. 1649 01:24:42,207 --> 01:24:43,876 Look, you can have me, 1650 01:24:43,876 --> 01:24:46,086 but I want your word that you won't go after my family. 1651 01:24:46,086 --> 01:24:47,212 "Go after"? 1652 01:24:47,838 --> 01:24:50,132 You're a little behind, buddy boy. 1653 01:24:52,176 --> 01:24:54,636 - I swear to God, if you hurt them-- - Come and get 'em. 1654 01:24:54,636 --> 01:24:56,054 Somewhere public. 1655 01:24:56,054 --> 01:24:58,765 I think you're mistaking who holds the cards here. 1656 01:24:58,765 --> 01:25:02,519 Be at the old Poseidon Casino north of the city in 30 minutes... 1657 01:25:03,520 --> 01:25:04,521 alone. 1658 01:25:05,814 --> 01:25:07,524 [sighs deeply] 1659 01:25:08,984 --> 01:25:10,986 [breathes heavily] 1660 01:25:46,188 --> 01:25:47,481 Come on out! 1661 01:25:52,861 --> 01:25:54,404 Hello, old friend. 1662 01:25:54,404 --> 01:25:56,406 He brought you in for this, huh, Spiros? 1663 01:25:56,406 --> 01:25:58,116 He brought everybody. 1664 01:25:59,743 --> 01:26:01,703 - Follow me. - [drone whirring] 1665 01:26:08,460 --> 01:26:09,753 He's alone. 1666 01:26:10,629 --> 01:26:13,131 Well, well. How sweet. 1667 01:26:13,882 --> 01:26:15,717 He could have been halfway around the world by now, 1668 01:26:15,717 --> 01:26:20,222 and yet here he is, trading his life for the family that abandoned him. 1669 01:26:22,933 --> 01:26:25,602 So, am I ever getting back that five grand I lent you in Morocco? 1670 01:26:25,602 --> 01:26:26,687 I'll tell you what. 1671 01:26:26,687 --> 01:26:30,107 If you're still alive in ten minutes, I'll pay you back with interest. 1672 01:26:31,149 --> 01:26:34,444 Oh, shame. It's a beautiful place. 1673 01:26:35,153 --> 01:26:37,114 They're demolishing it in ten days. 1674 01:26:39,366 --> 01:26:40,492 [elevator dings] 1675 01:26:47,291 --> 01:26:49,459 [Dan] All this for me, huh? I'm flattered. 1676 01:26:50,502 --> 01:26:51,378 How's the family? 1677 01:26:52,045 --> 01:26:53,046 Which one? 1678 01:26:54,548 --> 01:26:55,674 We're coming up. 1679 01:27:11,857 --> 01:27:13,192 There he is. 1680 01:27:13,192 --> 01:27:14,193 Are you okay? 1681 01:27:24,453 --> 01:27:25,954 No hug for your old man? 1682 01:27:25,954 --> 01:27:27,789 Why start now, Dad? 1683 01:27:28,582 --> 01:27:29,833 [stammers] I'm sorry, what? 1684 01:27:29,833 --> 01:27:31,877 I'm your grandfather, Kyle. 1685 01:27:33,962 --> 01:27:35,923 O-Oh my-- Oh, my God. We're-- We're British. 1686 01:27:37,216 --> 01:27:38,592 He didn't tell ya? 1687 01:27:38,592 --> 01:27:41,762 No. He left that part out of his no-more-lies speech. 1688 01:27:42,346 --> 01:27:45,098 - Well, I said he was a father figure. - Not quite the same, Dan. 1689 01:27:45,098 --> 01:27:48,101 This is good, right? He's not gonna kill his own grandkids. 1690 01:27:49,019 --> 01:27:51,813 Look, do whatever you want with me. Let them go. 1691 01:27:51,813 --> 01:27:54,107 What is it you think I want, Sean? 1692 01:27:54,608 --> 01:27:55,609 Kill me. 1693 01:27:56,109 --> 01:27:59,029 In that spider's nest of a heart, you actually think that I wronged you. 1694 01:27:59,029 --> 01:28:00,447 You were my son. 1695 01:28:01,990 --> 01:28:03,242 My legacy. 1696 01:28:04,660 --> 01:28:07,621 I poured everything I am into you. You threw it all away. 1697 01:28:08,163 --> 01:28:10,332 You abandoned me. You broke my heart. 1698 01:28:10,332 --> 01:28:12,167 So, yeah. I wanted you dead. 1699 01:28:12,960 --> 01:28:15,963 But then something happened over these past few days. 1700 01:28:15,963 --> 01:28:19,049 You wasted every single guy I sent at you. Every goddamn one. 1701 01:28:20,384 --> 01:28:23,720 You are every bit the killer I taught you to be. 1702 01:28:23,720 --> 01:28:26,265 No. It's not who I am anymore. 1703 01:28:26,265 --> 01:28:27,349 Bullshit. 1704 01:28:28,976 --> 01:28:31,019 Tell me you didn't feel more alive the past three days 1705 01:28:31,019 --> 01:28:34,356 - than you have done in years. - [sighs] 1706 01:28:34,356 --> 01:28:36,900 [McCaffrey] And as you smoked each of my men, 1707 01:28:37,568 --> 01:28:41,864 I felt something that I haven't felt in a very long time. 1708 01:28:43,240 --> 01:28:45,450 Pride in my son. 1709 01:28:45,450 --> 01:28:46,702 What? So, what is this? 1710 01:28:47,411 --> 01:28:49,580 Now you don't wanna kill me? What the hell do you want? 1711 01:28:49,580 --> 01:28:50,914 I want you back. 1712 01:28:50,914 --> 01:28:52,082 What? 1713 01:28:52,082 --> 01:28:54,168 Things were never as good after you left. 1714 01:28:56,461 --> 01:28:57,921 For any of us. 1715 01:28:58,964 --> 01:29:04,303 So, I want my son back, working by my side in the family business. 1716 01:29:04,303 --> 01:29:06,847 You're-- You're not seriously considering this, 1717 01:29:06,847 --> 01:29:08,849 - are you, Dad? - Quiet, Kyle. 1718 01:29:08,849 --> 01:29:11,643 Everybody wins. You come back where you belong. 1719 01:29:12,144 --> 01:29:13,645 Be who you were born to be. 1720 01:29:14,438 --> 01:29:16,523 Jess and the kids go safely back to Buffalo. 1721 01:29:16,523 --> 01:29:18,233 It's what they want anyway. 1722 01:29:20,152 --> 01:29:22,154 Sure beats the shit out of selling cars. 1723 01:29:23,322 --> 01:29:26,450 But no contact. Can't have you going soft on me again. 1724 01:29:26,450 --> 01:29:28,493 I'm their father. There's no way this is gonna happen. 1725 01:29:30,537 --> 01:29:32,080 I'm sorry to hear that. 1726 01:29:35,626 --> 01:29:37,044 - Start with the wife. - [gun cocks] 1727 01:29:37,044 --> 01:29:39,713 - Wait, no! I-- - [McCaffrey] There's no third option! 1728 01:29:39,713 --> 01:29:42,049 Either it all ends here and now, 1729 01:29:42,049 --> 01:29:46,637 or you give your family exactly what they want and then some! 1730 01:29:53,519 --> 01:29:54,394 I'll do it. 1731 01:29:55,479 --> 01:29:56,855 [babbling] 1732 01:29:57,981 --> 01:29:58,982 Okay. 1733 01:30:00,901 --> 01:30:04,613 Spiros, see the family to the airport with our blessing. 1734 01:30:05,113 --> 01:30:06,740 [Jess sighs] 1735 01:30:07,699 --> 01:30:08,951 [breathes heavily] 1736 01:30:14,790 --> 01:30:16,500 [sobbing] 1737 01:30:16,500 --> 01:30:18,544 [breathes heavily] 1738 01:30:25,092 --> 01:30:29,012 - Dad. [babbles] - [whimpering] 1739 01:30:29,012 --> 01:30:30,305 Dad, please. [sobs] 1740 01:30:30,305 --> 01:30:32,307 I love you. I'll always love you. 1741 01:30:36,603 --> 01:30:38,605 Look, we can't just abandon Dad. 1742 01:30:38,605 --> 01:30:40,357 What am I supposed to do? 1743 01:30:40,357 --> 01:30:42,901 It's my job to keep you safe. 1744 01:30:42,901 --> 01:30:43,986 I'm a mom. 1745 01:30:43,986 --> 01:30:46,071 Okay, then-- then be the mom that lifts the car. 1746 01:30:46,071 --> 01:30:47,614 - What? - You know, the-- the mom. 1747 01:30:47,614 --> 01:30:49,366 She-- She has the baby, and she lifts the car. 1748 01:30:49,366 --> 01:30:50,701 Yeah. You know. Car mom. 1749 01:30:51,201 --> 01:30:54,246 I have no idea what you're talking about. [sighs] 1750 01:30:54,246 --> 01:30:56,290 It's an urban legend, Mrs. Morgan. 1751 01:30:57,583 --> 01:31:00,210 - A baby is trapped under a car. - [elevator dings] 1752 01:31:00,210 --> 01:31:05,382 His mother gets a burst of adrenaline and lifts the car up with her bare hands. 1753 01:31:07,426 --> 01:31:10,429 Your children are suggesting you overpower me to rescue their father. 1754 01:31:10,429 --> 01:31:12,097 Yeah. Thank you. Exactly. 1755 01:31:12,097 --> 01:31:13,390 I would advise against it. 1756 01:31:13,390 --> 01:31:15,350 [stammers] Now. Duh. 1757 01:31:15,350 --> 01:31:16,935 Your father made his choice. 1758 01:31:16,935 --> 01:31:19,354 [sighs] I mean, do you think he wants this? 1759 01:31:20,105 --> 01:31:21,773 It's Dad that we're talking about. 1760 01:31:21,773 --> 01:31:25,360 The guy that-- that took me to junior prom when Trevor didn't show up. 1761 01:31:25,360 --> 01:31:29,364 The guy that-- that wakes us up for school with shitty raps about Wednesdays. 1762 01:31:29,865 --> 01:31:32,201 That's beautiful. My father never did that. 1763 01:31:32,201 --> 01:31:34,119 I'm sorry. Can you shut up, Spiros? 1764 01:31:35,412 --> 01:31:37,080 - [elevator dings] - [sighs] 1765 01:31:39,166 --> 01:31:40,626 [Spiros] Hey, hey, hey, hey. Stop. 1766 01:31:43,003 --> 01:31:47,049 [clears throat, sighs] Children. 1767 01:31:47,049 --> 01:31:48,759 Mom, we're not a family without Dad. 1768 01:31:48,759 --> 01:31:50,677 Dad needs to know that we don't want this. 1769 01:31:50,677 --> 01:31:53,972 I-- I-- I know we said we did last night, but, Mom, I-- I don't. 1770 01:31:53,972 --> 01:31:55,098 [elevator dings] 1771 01:31:56,683 --> 01:32:00,354 If-- If he still chooses to do it, then-- then so be it. 1772 01:32:00,354 --> 01:32:01,688 But he needs to know. 1773 01:32:01,688 --> 01:32:02,981 [sighs] 1774 01:32:02,981 --> 01:32:05,859 I mean, he thinks that we don't love him anymore, Mom. 1775 01:32:06,360 --> 01:32:08,111 We can't just let things end like that. 1776 01:32:11,198 --> 01:32:13,825 [sniffing] Oh, Max. 1777 01:32:14,826 --> 01:32:16,578 I haven't changed you. 1778 01:32:16,578 --> 01:32:19,706 We have to get this off of you before you get a rash. 1779 01:32:19,706 --> 01:32:20,999 You forgot the diaper bag. 1780 01:32:20,999 --> 01:32:22,084 - Oh. - [chuckling] 1781 01:32:22,084 --> 01:32:23,126 [grunts] 1782 01:32:23,126 --> 01:32:24,670 - Oh, my gosh. - [elevator dings] 1783 01:32:24,670 --> 01:32:27,172 - Ooh, gosh. It's a real messy one. - [groans] 1784 01:32:28,465 --> 01:32:29,967 [Spiros groaning] 1785 01:32:32,803 --> 01:32:34,805 [Spiros screaming] 1786 01:32:36,139 --> 01:32:39,393 - [grunts, gasps] Oh, crap. - [thuds] 1787 01:32:39,393 --> 01:32:40,978 [panting] 1788 01:32:41,854 --> 01:32:43,230 Uh, maybe he'll be all right. 1789 01:32:44,064 --> 01:32:45,065 Or not. 1790 01:32:45,566 --> 01:32:46,775 What do we do now? 1791 01:32:52,197 --> 01:32:53,782 We're gonna go find your dad. 1792 01:32:56,493 --> 01:32:58,412 Give me a minute alone with him, would you? 1793 01:32:58,412 --> 01:33:00,539 I wanna be wheels up in ten minutes. 1794 01:33:03,917 --> 01:33:06,211 I thought if I ever saw you again, I'd kill you. 1795 01:33:07,337 --> 01:33:09,798 But since we're here... 1796 01:33:13,260 --> 01:33:14,970 [moans] Better. 1797 01:33:14,970 --> 01:33:17,264 Oh, sure. Pretend I'm not here. 1798 01:33:23,145 --> 01:33:25,480 This isn't gonna happen. I have a wife. 1799 01:33:25,480 --> 01:33:27,524 You had a wife. 1800 01:33:28,275 --> 01:33:29,776 Now you're free. 1801 01:33:33,322 --> 01:33:36,909 [moans] Doesn't it feel good to be back where you belong? 1802 01:33:36,909 --> 01:33:38,118 It's been a long time, Gwen. 1803 01:33:38,994 --> 01:33:40,662 [kisses] 1804 01:33:45,959 --> 01:33:47,711 You think I forgot your little tricks? 1805 01:33:48,629 --> 01:33:50,130 You think I forgot this? 1806 01:33:50,130 --> 01:33:52,216 - [moans] - [gasps] 1807 01:33:52,216 --> 01:33:53,550 [sighs] 1808 01:33:53,550 --> 01:33:55,010 I knew you hadn't changed. 1809 01:33:55,010 --> 01:33:56,261 [sighs] 1810 01:33:56,261 --> 01:33:57,846 You could never resist me. 1811 01:33:57,846 --> 01:33:59,181 Hmm. 1812 01:33:59,181 --> 01:34:01,099 [breathes heavily] 1813 01:34:01,099 --> 01:34:02,434 - [grunts] - [groans] 1814 01:34:02,434 --> 01:34:03,936 Vulcan neck pinch. 1815 01:34:03,936 --> 01:34:05,020 - Kyusho Jitsu. - [gasping] 1816 01:34:05,020 --> 01:34:08,482 Whoa. Whoa! Hey. [chuckles] I'm just the tech guy. [chuckles] 1817 01:34:08,482 --> 01:34:09,816 I'm so sorry for this, you guys. 1818 01:34:09,816 --> 01:34:12,152 For the ass-grabbing part or the 18-years-of-deception thing? 1819 01:34:12,152 --> 01:34:14,279 Both. All of it. 1820 01:34:15,364 --> 01:34:16,698 Hey. Tie him up. 1821 01:34:17,616 --> 01:34:19,785 - Yeah. You. - Come on. 1822 01:34:19,785 --> 01:34:22,287 I wanted to tell you about everything, but there was never a good time. 1823 01:34:22,287 --> 01:34:24,790 - Never a good time? - When was I gonna tell you? 1824 01:34:24,790 --> 01:34:26,416 On our first date? Our second? 1825 01:34:26,416 --> 01:34:28,043 When you were pregnant with Nina or by our fourth? 1826 01:34:28,043 --> 01:34:30,170 - What? - Do the math, Nina. 1827 01:34:30,170 --> 01:34:31,880 Any of those times would have been a better time. 1828 01:34:31,880 --> 01:34:34,466 You should have told me the truth, and I could have made up my own mind. 1829 01:34:34,466 --> 01:34:37,469 You're right. I'm sorry. I was stupid and selfish. 1830 01:34:37,970 --> 01:34:39,388 But I was in love with you. 1831 01:34:39,388 --> 01:34:41,807 I mean, you've been my whole world since the moment we met. 1832 01:34:42,307 --> 01:34:44,476 Being your husband and their father, that's the real me. 1833 01:34:44,476 --> 01:34:46,061 That's all that matters to me. 1834 01:34:47,020 --> 01:34:49,773 All right. I swear on my life, I'll never keep anything from you again. 1835 01:34:50,315 --> 01:34:51,608 [sighs] 1836 01:34:52,860 --> 01:34:54,862 [phone line rings] 1837 01:34:55,445 --> 01:34:56,738 [beeps] 1838 01:34:56,738 --> 01:34:57,823 Where's Spiros? 1839 01:34:58,490 --> 01:34:59,825 Thought they were with you. 1840 01:35:07,124 --> 01:35:08,333 Hey, bro. 1841 01:35:08,333 --> 01:35:11,837 Everyone I know is talking about what Kyllboi did at HyperX last night. 1842 01:35:11,837 --> 01:35:13,005 - Really? - Yeah. [chuckles] 1843 01:35:13,005 --> 01:35:15,174 Kyle. Less talking, more tying, okay? 1844 01:35:16,133 --> 01:35:17,718 - Ow. - Sorry. 1845 01:35:18,302 --> 01:35:20,971 [chuckles] No way. A Sky Raven drone? 1846 01:35:20,971 --> 01:35:22,139 Awesome. 1847 01:35:22,139 --> 01:35:23,557 [tracker] Just, careful with it. 1848 01:35:25,934 --> 01:35:28,812 - Hey, man. You got a great kid. Ow! Ow! - I need your comms. 1849 01:35:28,812 --> 01:35:29,897 Dude! 1850 01:35:37,237 --> 01:35:38,405 [Dan] Hey, Kyle. Give me that. 1851 01:35:42,618 --> 01:35:45,120 You're not anti-technology. You're-- 1852 01:35:48,332 --> 01:35:49,708 You're awesome. 1853 01:35:55,047 --> 01:35:56,924 - They're coming. - What? 1854 01:35:56,924 --> 01:35:59,301 Go up to the roof and find somewhere to hide with the kids, okay? 1855 01:35:59,301 --> 01:36:01,470 - No, you're not going down there. - [kisses] 1856 01:36:01,470 --> 01:36:03,555 It's the only way to end this. This is the only way we go home. 1857 01:36:03,555 --> 01:36:05,891 We don't have to go home. We can just go to Canada and be the Andersons. 1858 01:36:05,891 --> 01:36:07,476 - Please, Dad. - It's too late for that, Beans. 1859 01:36:07,476 --> 01:36:09,561 No. You're not giving yourself up to them. 1860 01:36:09,561 --> 01:36:11,772 No. I'm getting us home. 1861 01:36:12,481 --> 01:36:13,649 - [babbling] - Okay. 1862 01:36:13,649 --> 01:36:14,650 [sighs] 1863 01:36:17,236 --> 01:36:18,237 [Dan] I got a plan. 1864 01:36:19,238 --> 01:36:23,200 Look, I need to be that guy one last time for us. 1865 01:36:23,200 --> 01:36:26,203 - [sighs] - Dad. Th-- There's too many of 'em. 1866 01:36:26,203 --> 01:36:27,829 Well, I have something they don't have. 1867 01:36:29,122 --> 01:36:30,374 Kyllboi. 1868 01:36:31,834 --> 01:36:34,253 That's your comms. You're my eyes and my ears, okay? I'm counting on you. 1869 01:36:34,253 --> 01:36:36,004 [sighs] Let's go. 1870 01:36:36,004 --> 01:36:37,214 Move out, Kyllboi. 1871 01:36:37,923 --> 01:36:40,050 Hey, Kyle, you're on the same channel as me. 1872 01:36:43,178 --> 01:36:46,139 I want every inch of this atrium covered. 1873 01:37:03,365 --> 01:37:04,491 [Jess breathes heavily] 1874 01:37:12,666 --> 01:37:14,251 [sniper] Movement on the elevator! 1875 01:37:14,877 --> 01:37:16,962 The elevator door. Now! 1876 01:37:16,962 --> 01:37:20,174 You see a shot, you take it, because, believe me, he will. 1877 01:37:22,259 --> 01:37:23,260 You got a shot? 1878 01:37:23,260 --> 01:37:24,720 [sniper] Negative. I don't see him yet. 1879 01:37:46,283 --> 01:37:47,284 [elevator dings] 1880 01:37:47,910 --> 01:37:50,746 ["Wheels On The Bus" playing] 1881 01:37:51,580 --> 01:37:53,081 [assassin] He's not here. 1882 01:37:53,081 --> 01:37:54,166 Wait. 1883 01:37:57,252 --> 01:37:58,170 What do ya got? 1884 01:37:59,713 --> 01:38:02,674 - Take cover! [screams] - [grunting] 1885 01:38:04,134 --> 01:38:05,511 [Kyle] Holy shit. 1886 01:38:06,261 --> 01:38:08,263 Hey. See anybody? [grunts] 1887 01:38:08,847 --> 01:38:09,890 [grunts] 1888 01:38:09,890 --> 01:38:11,225 [screams] 1889 01:38:12,017 --> 01:38:13,602 - [glass shattering] - He's up there! 1890 01:38:14,102 --> 01:38:15,020 - Shit. - [gunfire] 1891 01:38:17,231 --> 01:38:18,607 Talk to me, Kyle. 1892 01:38:18,607 --> 01:38:20,025 You're my eyes. 1893 01:38:20,025 --> 01:38:21,735 You're clear on your right. Go now. 1894 01:38:21,735 --> 01:38:23,570 [gunfire] 1895 01:38:27,574 --> 01:38:28,992 [Kyle] Dad, man on your left. 1896 01:38:28,992 --> 01:38:30,619 [grunting] 1897 01:38:31,203 --> 01:38:32,538 [screams] 1898 01:38:34,623 --> 01:38:35,499 [grunts] 1899 01:38:36,792 --> 01:38:38,836 [Kyle] Dad, are you okay? Man ahead. 1900 01:38:39,419 --> 01:38:40,420 [grunting] 1901 01:38:42,548 --> 01:38:44,466 - Man on your six. - [panting] 1902 01:38:45,759 --> 01:38:46,927 [Dan] Great job, Kyle. 1903 01:38:46,927 --> 01:38:48,262 [Kyle] I'm on it, Dad. 1904 01:38:49,596 --> 01:38:50,848 [Dan] Talk to me, Kyle. 1905 01:38:50,848 --> 01:38:52,850 They've got the drone. 1906 01:38:52,850 --> 01:38:55,727 - [Kyle] Look out. Behind the curtain. - [grunts] 1907 01:38:57,187 --> 01:38:58,397 Come on, Dad. Get him. 1908 01:38:58,397 --> 01:38:59,523 [grunts, shouts] 1909 01:38:59,523 --> 01:39:01,650 - [grunting] - [pants] Oh. You again. 1910 01:39:02,568 --> 01:39:04,069 They mopped your ass up off aisle three, huh? 1911 01:39:05,195 --> 01:39:06,196 [babbles] 1912 01:39:06,196 --> 01:39:07,281 Gonna need that mop again. 1913 01:39:07,281 --> 01:39:08,198 [babbles] 1914 01:39:08,198 --> 01:39:10,701 [grunting] 1915 01:39:13,245 --> 01:39:14,496 Gwen, where the hell are you? 1916 01:39:16,164 --> 01:39:17,207 Gwen? 1917 01:39:18,792 --> 01:39:20,169 - Gwen? - McCaffrey? 1918 01:39:20,169 --> 01:39:21,378 What's going on? 1919 01:39:21,378 --> 01:39:23,088 Kid's got the drone. 1920 01:39:23,088 --> 01:39:24,256 Find him. 1921 01:39:25,424 --> 01:39:26,884 Call it off, Dad! 1922 01:39:26,884 --> 01:39:28,427 [stammers] Hold your fire! 1923 01:39:29,178 --> 01:39:31,096 Change your mind, Sean? 1924 01:39:31,096 --> 01:39:33,557 No. But here's your chance to. 1925 01:39:34,600 --> 01:39:35,851 Call it off now. 1926 01:39:35,851 --> 01:39:39,646 You don't have it in you to kill your own flesh and blood. 1927 01:39:39,646 --> 01:39:42,441 I, on the other hand, do have it in me. 1928 01:39:42,441 --> 01:39:43,817 Let him have it! 1929 01:39:54,411 --> 01:39:55,412 [grunts] 1930 01:39:56,747 --> 01:39:57,873 [elevator button chimes] 1931 01:40:02,836 --> 01:40:03,921 [elevator beeping] 1932 01:40:05,797 --> 01:40:08,383 Go, go, go, go. Underneath. Underneath. Go. Go, go, go, go, go. 1933 01:40:08,383 --> 01:40:09,384 [Nina] Wai-- Wait. No. 1934 01:40:09,384 --> 01:40:11,178 Look after your brothers. Don't make a sound. 1935 01:40:11,887 --> 01:40:13,555 Do not leave Max, whatever happens. 1936 01:40:13,555 --> 01:40:15,349 [breathes heavily] 1937 01:40:17,351 --> 01:40:18,602 [breathing heavily] 1938 01:40:22,898 --> 01:40:23,857 [elevator dings] 1939 01:40:25,108 --> 01:40:26,485 [gasps] 1940 01:40:29,071 --> 01:40:30,531 [empty gun chamber clicks] 1941 01:40:30,531 --> 01:40:31,740 [Gwen] Jessica. 1942 01:40:33,492 --> 01:40:35,744 Is that you? [chuckling] 1943 01:40:35,744 --> 01:40:36,954 [sighs] 1944 01:40:37,538 --> 01:40:38,997 Talk to me, Kyle. [pants] 1945 01:40:38,997 --> 01:40:40,582 [Kyle] Gwen's-- Gwen's up here. 1946 01:40:40,582 --> 01:40:43,085 I know the sound of an empty gun when I hear one, sweetie. 1947 01:40:43,085 --> 01:40:46,505 So why don't we make this real easy, shall we? 1948 01:40:47,130 --> 01:40:48,257 [breathes shakily] 1949 01:40:49,216 --> 01:40:50,843 Unless you think you can take me. 1950 01:40:51,885 --> 01:40:53,846 I th-- I think-- I think Mom's gonna f-fight her. 1951 01:40:53,846 --> 01:40:56,682 [grunting, gasps] 1952 01:40:56,682 --> 01:40:58,725 [panting] 1953 01:40:59,268 --> 01:41:00,894 [grunting] 1954 01:41:00,894 --> 01:41:02,813 [grunts, panting] 1955 01:41:02,813 --> 01:41:05,524 [laughs] You think you can beat me 1956 01:41:05,524 --> 01:41:09,236 because you took some kickboxing classes at the Y and wear Lululemon? 1957 01:41:09,236 --> 01:41:11,655 - Ooh, no. - [grunting, panting] 1958 01:41:12,155 --> 01:41:13,532 Oh. 1959 01:41:16,743 --> 01:41:18,537 [grunts] Ooh. 1960 01:41:19,037 --> 01:41:20,205 Learn that in class? 1961 01:41:20,789 --> 01:41:21,790 [panting] Yeah. 1962 01:41:21,790 --> 01:41:24,126 You know I do this for a living, right? 1963 01:41:24,626 --> 01:41:27,254 While you were popping out brats and clipping coupons, 1964 01:41:27,254 --> 01:41:29,423 I was assassinating dictators. 1965 01:41:29,423 --> 01:41:32,426 So, why don't you go back to the PTA? 1966 01:41:32,426 --> 01:41:34,428 - 'Cause you're a joke. - [panting, grunts] 1967 01:41:36,013 --> 01:41:37,181 [Dan] Kyle, what do you see? 1968 01:41:39,933 --> 01:41:42,436 All right, there's nine guys left. Four to your right, five ahead of you. 1969 01:41:43,103 --> 01:41:44,688 [both grunting] 1970 01:41:51,612 --> 01:41:53,030 - [grunts] - Whoa. [chuckles] 1971 01:42:15,052 --> 01:42:16,678 [Dan] I'm out of ammo, Kyle. 1972 01:42:18,680 --> 01:42:21,016 Find cover, Dad. A man coming. Get over the low wall. Now. 1973 01:42:22,893 --> 01:42:23,769 [grunts] 1974 01:42:24,645 --> 01:42:26,813 [sighs] Kyle, could have mentioned that table, buddy. 1975 01:42:26,813 --> 01:42:27,856 [Kyle] Sorry. 1976 01:42:27,856 --> 01:42:29,816 [grunting, panting] 1977 01:42:33,987 --> 01:42:37,157 [whimpers, panting] 1978 01:42:37,157 --> 01:42:38,200 [screams] 1979 01:42:38,200 --> 01:42:39,910 Take out the one on the left now. 1980 01:42:39,910 --> 01:42:41,245 [grunting, panting] 1981 01:42:42,162 --> 01:42:43,956 Dad, hold on. We gotta move. 1982 01:42:43,956 --> 01:42:45,332 [Jess grunting] 1983 01:42:48,961 --> 01:42:50,254 [panting] 1984 01:42:55,259 --> 01:42:56,677 [groaning] 1985 01:43:01,682 --> 01:43:04,017 [Dan] Kyle. That guy below, chase him through the foyer. 1986 01:43:04,017 --> 01:43:05,477 Okay, I'm going. I'm chasing him. 1987 01:43:05,978 --> 01:43:07,187 [Dan] Keep him coming. 1988 01:43:08,146 --> 01:43:09,439 He's coming right at me. 1989 01:43:13,819 --> 01:43:15,112 [both grunt] 1990 01:43:17,531 --> 01:43:19,658 [grunting, panting] 1991 01:43:24,580 --> 01:43:26,623 Take Max. I gotta go help Mom. 1992 01:43:27,374 --> 01:43:28,417 [Dan] Talk to me, Kyle. 1993 01:43:29,376 --> 01:43:30,919 [Kyle] Two left, including granddad. 1994 01:43:30,919 --> 01:43:31,962 Man on your right! 1995 01:43:41,180 --> 01:43:43,223 [grunting, panting] 1996 01:43:50,105 --> 01:43:52,274 [McCaffrey] Wouldn't go that way if I were you, Sean. 1997 01:43:52,274 --> 01:43:54,610 Dad, Mom's hurt. We're-- We're in big trouble. 1998 01:43:55,527 --> 01:43:56,820 [blows raspberry] 1999 01:43:56,820 --> 01:43:58,780 Ah. Little brats. 2000 01:44:01,033 --> 01:44:04,912 [grunting] 2001 01:44:09,333 --> 01:44:10,334 [grunts] 2002 01:44:14,087 --> 01:44:15,756 I was wrong about you, Sean. 2003 01:44:17,341 --> 01:44:18,717 You're no use to me. 2004 01:44:19,801 --> 01:44:21,512 Family have made you weak. 2005 01:44:22,554 --> 01:44:25,933 You can't even focus on the fight you're in because of them. 2006 01:44:25,933 --> 01:44:27,559 [Dan grunting] 2007 01:44:31,063 --> 01:44:32,356 [gasps] 2008 01:44:33,148 --> 01:44:35,400 Hi. Going somewhere? 2009 01:44:35,984 --> 01:44:37,611 Oh, don't worry about her. She's great. 2010 01:44:37,611 --> 01:44:38,820 [groaning] 2011 01:44:38,820 --> 01:44:41,281 You know, that move you pulled back there, little one? 2012 01:44:41,281 --> 01:44:43,242 That was a very bad idea. 2013 01:44:46,954 --> 01:44:50,624 Look. For what it's worth, killing minors is the least favorite part of my job. 2014 01:44:50,624 --> 01:44:52,334 Now, who's first? 2015 01:44:52,334 --> 01:44:54,211 We're not done! 2016 01:44:54,211 --> 01:44:55,254 [grunts] 2017 01:44:55,254 --> 01:44:57,464 - Mom. No, Mom! - [screaming] 2018 01:44:58,715 --> 01:45:00,717 [grunting] 2019 01:45:03,053 --> 01:45:04,847 - [empty gun chamber clicks] - [pants] Bang. 2020 01:45:10,602 --> 01:45:12,187 [grunting] 2021 01:45:15,190 --> 01:45:16,733 [panting] 2022 01:45:16,733 --> 01:45:17,860 [Max] Mama. 2023 01:45:17,860 --> 01:45:19,736 Oh, come on. 2024 01:45:19,736 --> 01:45:21,196 Just die. 2025 01:45:22,155 --> 01:45:22,990 [panting] 2026 01:45:22,990 --> 01:45:24,283 [Max] Mama. 2027 01:45:26,201 --> 01:45:27,202 Mama. 2028 01:45:28,328 --> 01:45:29,329 Mama. 2029 01:45:32,624 --> 01:45:33,709 Oh, look at this. 2030 01:45:36,712 --> 01:45:38,422 Oh. [chuckles] You can't be serious. 2031 01:45:38,422 --> 01:45:39,506 [pants] 2032 01:45:44,219 --> 01:45:45,470 [chuckles] 2033 01:45:49,683 --> 01:45:50,726 [panting] 2034 01:45:55,063 --> 01:45:56,607 [inhales sharply] 2035 01:46:07,326 --> 01:46:08,660 [grunts] 2036 01:46:09,786 --> 01:46:11,205 Oh. 2037 01:46:11,205 --> 01:46:12,497 [grunting, strains] 2038 01:46:12,497 --> 01:46:15,459 Not quite the decathlete we once were, huh? 2039 01:46:15,459 --> 01:46:17,252 - [Jess gasping] - Sorry, kids. It's nothing personal. 2040 01:46:17,252 --> 01:46:18,170 [Jess coughs] 2041 01:46:18,170 --> 01:46:19,880 Maybe a little. 2042 01:46:19,880 --> 01:46:21,673 [Jess panting] 2043 01:46:22,549 --> 01:46:23,967 Oh. Here we go again. 2044 01:46:23,967 --> 01:46:27,763 [chuckles] She's like The Little Engine That Could. 2045 01:46:27,763 --> 01:46:30,849 - [sucks teeth, grunts] - Oh. 2046 01:46:30,849 --> 01:46:32,768 - [grunts] - [gasps] 2047 01:46:33,602 --> 01:46:35,646 [exhaling heavily] 2048 01:46:35,646 --> 01:46:37,606 There's nine other events, bitch. 2049 01:46:39,900 --> 01:46:41,527 - [chuckling, panting] - [Kyle] Oh, my God. Mom. 2050 01:46:43,070 --> 01:46:45,197 [chuckles] 2051 01:46:47,574 --> 01:46:49,868 [both grunting] 2052 01:47:05,008 --> 01:47:07,135 - [Dan grunts] - [breathes heavily] 2053 01:47:08,136 --> 01:47:11,014 Far as I'm concerned, this is an act of mercy. 2054 01:47:11,014 --> 01:47:14,977 I'm saving you 20 more years of selling used cars. 2055 01:47:14,977 --> 01:47:16,353 Certified pre-owned. 2056 01:47:16,353 --> 01:47:17,437 [chuckles] 2057 01:47:18,480 --> 01:47:19,481 Goodbye, Sean. 2058 01:47:20,357 --> 01:47:22,693 - [sighs] - [Nina] Grandpa! Wait! [pants] 2059 01:47:22,693 --> 01:47:24,319 [breathes heavily] 2060 01:47:24,319 --> 01:47:26,822 I know you think that we probably hate you 2061 01:47:26,822 --> 01:47:29,825 for everything that's happened these past few days, and-- 2062 01:47:29,825 --> 01:47:31,034 and maybe we should. 2063 01:47:32,244 --> 01:47:36,915 But I've learned that family is the most important thing in the entire world. 2064 01:47:38,417 --> 01:47:42,713 And when I-- when I look at you, I don't just see a cold-blooded killer. 2065 01:47:43,714 --> 01:47:44,840 I see my grandpa. 2066 01:47:48,177 --> 01:47:49,761 [babbles] 2067 01:47:52,139 --> 01:47:54,683 And maybe-- maybe there's a way for us to move forward... 2068 01:47:57,060 --> 01:47:58,270 as a family. 2069 01:47:59,938 --> 01:48:03,692 Kid, if you think this little speech is gonna win me over... 2070 01:48:03,692 --> 01:48:06,278 [sighs] Honestly... 2071 01:48:08,739 --> 01:48:11,200 I was just hoping it would buy him enough time to do this. 2072 01:48:12,367 --> 01:48:14,244 [grunting] 2073 01:48:15,495 --> 01:48:16,955 - [sighs] - [giggles] 2074 01:48:17,497 --> 01:48:19,708 [Jess] Oh, baby. Baby. [breathes heavily] 2075 01:48:19,708 --> 01:48:21,043 - [Nina] Dad. - Hey. 2076 01:48:21,043 --> 01:48:23,921 [pants] Thank you. 2077 01:48:23,921 --> 01:48:25,964 - [chuckling] - Hi! 2078 01:48:25,964 --> 01:48:28,133 - [coos, giggles] - Wow! 2079 01:48:28,133 --> 01:48:30,594 [sirens wailing] 2080 01:48:51,406 --> 01:48:53,617 [newscaster] Good afternoon, and welcome to the news at noon. 2081 01:48:53,617 --> 01:48:57,454 While details are continuing to emerge about a covert paramilitary group... 2082 01:48:57,454 --> 01:48:58,497 Thanks. 2083 01:48:58,497 --> 01:49:00,165 ...responsible for high-profile assassinations 2084 01:49:00,165 --> 01:49:02,000 reportedly spanning decades, 2085 01:49:02,000 --> 01:49:04,461 {\an8}this bombshell story was broken 2086 01:49:04,461 --> 01:49:08,090 {\an8}by a high school newspaper reporter, Nina Morgan. 2087 01:49:13,220 --> 01:49:14,680 [grunting] 2088 01:49:15,347 --> 01:49:17,099 - [gun clicks] - And you're dead. 2089 01:49:17,099 --> 01:49:19,268 That's bullshit. You said there'd be two hostiles. 2090 01:49:19,268 --> 01:49:21,979 I lied. But, Sam, that was better. Take him down harder. 2091 01:49:21,979 --> 01:49:23,063 I didn't wanna hurt the guy. 2092 01:49:23,063 --> 01:49:25,566 [Dan] No, he'll be fine. He's small, but he's very strong. 2093 01:49:25,566 --> 01:49:28,944 Hey, excuse me. Why don't you get thrown against a truck 20 times? 2094 01:49:28,944 --> 01:49:30,654 Because my name's on the letterhead. 2095 01:49:30,654 --> 01:49:31,572 Et voilà! 2096 01:49:31,572 --> 01:49:33,574 {\an8}Hey, guys. I have a family commitment. 2097 01:49:34,074 --> 01:49:36,076 Augie, you take it from here, okay? 2098 01:49:38,203 --> 01:49:39,663 Let's pick up the pace! 2099 01:49:40,205 --> 01:49:42,082 I'm gonna be gone for the next few days! 2100 01:49:42,082 --> 01:49:44,001 I want you to remember me! 2101 01:49:48,005 --> 01:49:49,131 [whistle blows] 2102 01:49:50,007 --> 01:49:51,008 [Jess sighs] 2103 01:49:59,349 --> 01:50:00,350 Hey, it's time to go. 2104 01:50:00,350 --> 01:50:02,186 Okay, people. I'm out. 2105 01:50:03,187 --> 01:50:04,354 - [Max giggles] - [Dan] Guys, come on. 2106 01:50:04,354 --> 01:50:06,190 We gotta beat the traffic! 2107 01:50:06,190 --> 01:50:07,441 - [Nina] Oh, come on. - [Max giggles] 2108 01:50:07,441 --> 01:50:09,776 [Nina] No, I cannot show up to school in this monstrosity. 2109 01:50:09,776 --> 01:50:11,570 - How could you do this to me? - [Dan] Oh, don't blame me. 2110 01:50:11,570 --> 01:50:14,489 Levon applied all the discounts and all the points. Didn't you hear? 2111 01:50:14,489 --> 01:50:16,950 We are platinum elite superior diamond members. 2112 01:50:16,950 --> 01:50:18,994 - Okay. I got the snacks. I got the maps. - Huh? [chuckles] 2113 01:50:18,994 --> 01:50:20,370 - Let's do this. - Nice. 2114 01:50:20,370 --> 01:50:21,580 - Mwah! - Hey, phones, please. 2115 01:50:21,580 --> 01:50:22,497 [Kyle groans] For real? 2116 01:50:22,497 --> 01:50:24,124 - Oh. Whoa. - Yeah. Catch it. Catch it. 2117 01:50:24,124 --> 01:50:25,334 There you go. 2118 01:50:25,334 --> 01:50:28,045 - Thank you. - If you throw this away, I will kill you. 2119 01:50:28,045 --> 01:50:28,962 - God, gross. - Oh, gross. 2120 01:50:28,962 --> 01:50:30,506 You gonna be doing that all the way to California? 2121 01:50:30,506 --> 01:50:31,840 - Yes. All the way. - Yeah. Absolutely. 2122 01:50:31,840 --> 01:50:32,966 - [Nina] Come on. - [Dan] Yeah. 2123 01:50:32,966 --> 01:50:35,135 - [Kyle] I'm going. Here, scooch, scooch. - And I will take those. 2124 01:50:35,135 --> 01:50:36,637 - [Jess] Beep, beep. - [Dan] Here we go. 2125 01:50:36,637 --> 01:50:37,721 [horn honks] 2126 01:50:38,805 --> 01:50:41,350 One, two, three! 2127 01:50:41,350 --> 01:50:44,102 Road trip! 2128 01:50:48,690 --> 01:50:49,983 [screaming] 2129 01:50:50,567 --> 01:50:51,860 {\an8}[Dan] Oh, whoa! 2130 01:52:15,402 --> 01:52:17,029 Oh, my God. Guys, I almost forgot. 2131 01:52:17,029 --> 01:52:18,113 - [chuckles] - What? [chuckles] Yeah? 2132 01:52:18,113 --> 01:52:20,908 - Say goodbye to these. - No! 2133 01:52:24,745 --> 01:52:25,746 [Kyle] Why? 2134 01:52:27,915 --> 01:52:29,041 Oh, my God. 2135 01:52:29,041 --> 01:52:30,042 That's not funny. 2136 01:53:03,659 --> 01:53:07,663 ♪ In a minute, I'ma need a sentimental Man or woman to pump me up ♪ 2137 01:53:07,663 --> 01:53:08,789 [Jess] Whoo! 2138 01:53:08,789 --> 01:53:10,415 ♪ Feelin' fussy Walkin' in my Balenci-ussies ♪ 2139 01:53:10,415 --> 01:53:12,376 ♪ Tryna bring out the fabulous ♪ 2140 01:53:12,376 --> 01:53:16,421 ♪ 'Cause I give a fuck way too much I'ma need like two shots in my cup ♪ 2141 01:53:16,421 --> 01:53:21,093 ♪ Wanna get up, wanna get down Ooh, that's how I feel right now ♪ 2142 01:53:21,885 --> 01:53:25,556 ♪ Oh, I been so down and under pressure ♪ 2143 01:53:27,432 --> 01:53:30,602 ♪ I'm way too fine to feel this stressed Yeah ♪ 2144 01:53:30,602 --> 01:53:32,437 - [vocalizes, chuckles] - [Kyle stammers] 2145 01:53:33,522 --> 01:53:36,024 - ♪ Or used to be ♪ - ♪ Be ♪ 2146 01:53:37,192 --> 01:53:38,485 Who is this? Janet Jackson?