1
00:00:50,342 --> 00:00:53,720
[person] There comes a time in every
man's life when he asks himself...
2
00:00:55,931 --> 00:00:57,808
{\an8}"Am I living the life I should be?"
3
00:00:59,226 --> 00:01:01,520
"Or am I capable of something greater?"
4
00:01:03,188 --> 00:01:06,149
"Is there a change that I can make
in my life right now
5
00:01:07,067 --> 00:01:09,194
to become the best version of myself?
6
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
Who do I wanna be?"
7
00:01:12,072 --> 00:01:13,448
What is the life that I wanna have?
8
00:01:13,448 --> 00:01:15,826
What is the face
that I wanna present to the world?
9
00:01:17,995 --> 00:01:20,622
These are the kinds of questions
that keep you up at night.
10
00:01:21,206 --> 00:01:24,960
And when you're behind the wheel of
a high-performance automobile like this,
11
00:01:24,960 --> 00:01:26,837
no one asks those questions.
12
00:01:26,837 --> 00:01:29,381
They know you are that guy.
13
00:01:29,381 --> 00:01:31,300
You have that life.
14
00:01:31,300 --> 00:01:32,384
Huh?
15
00:01:32,384 --> 00:01:38,223
[chuckles, smacks lips] Maybe I
should look for something less cool.
16
00:01:41,268 --> 00:01:42,394
Can I be honest?
17
00:01:44,188 --> 00:01:45,272
That's your ex talking.
18
00:01:45,272 --> 00:01:46,440
[sighs]
19
00:01:46,440 --> 00:01:47,983
We gotta get your confidence back.
20
00:01:48,734 --> 00:01:50,110
If there's one thing I've learned,
21
00:01:50,110 --> 00:01:53,197
it is never too late to become
the man that you've always wanted to be.
22
00:01:56,450 --> 00:01:58,035
[manager] Dan! I don't know how you do it.
23
00:01:58,035 --> 00:02:00,287
Guy looks like he just
got himself a Lambo.
24
00:02:00,287 --> 00:02:02,247
Hey, one man's lemon
is another man's lemonade.
25
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
He just needed a squeeze.
26
00:02:03,248 --> 00:02:05,626
Well, it's earned you
Salesman of the Month again.
27
00:02:05,626 --> 00:02:07,628
- [chuckles]
- [engine revs]
28
00:02:07,628 --> 00:02:10,005
- [salesman 1] Whoo! Nice!
- [tires squeal]
29
00:02:10,506 --> 00:02:13,258
Hey, Deb. Can you take a photo
of Dan for the website, please?
30
00:02:13,258 --> 00:02:15,802
Uh, you know what? I actually-- [stammers]
I'm sorry, I gotta get home.
31
00:02:15,802 --> 00:02:18,472
- It's my anniversary.
- Oh, come on, Dan. You do this every time.
32
00:02:18,472 --> 00:02:20,265
[stammers] Give it to Hal.
33
00:02:20,265 --> 00:02:21,391
[Hal] What's up, losers?
34
00:02:21,391 --> 00:02:24,144
[sighs] Hal, how many times have I told
you about driving on the lot like that?
35
00:02:24,144 --> 00:02:26,897
Cars are like chicks, Jorge.
They wanna go fast.
36
00:02:27,814 --> 00:02:29,983
- [sighs]
- Your fly's open.
37
00:02:29,983 --> 00:02:31,068
Hmm?
38
00:02:31,068 --> 00:02:33,570
Uh, Dan-- Uh, come on.
Don't make me give it to this guy.
39
00:02:33,570 --> 00:02:35,864
Oh, come on. I mean,
he's just got his teeth done.
40
00:02:35,864 --> 00:02:37,783
- Hmm?
- Go get 'em, Hal.
41
00:02:45,040 --> 00:02:47,543
["Take Me Home, Country Roads" playing]
42
00:03:01,473 --> 00:03:05,352
♪ ...road ...home... ♪
43
00:03:06,311 --> 00:03:07,437
Hey, Dan.
44
00:03:08,438 --> 00:03:09,898
Hi, Mrs. Overmeyer.
45
00:03:09,898 --> 00:03:11,275
Hey, Daniel.
46
00:03:11,859 --> 00:03:13,735
♪ ...Buffalo ♪
47
00:03:15,696 --> 00:03:17,072
- Hey, Beau.
- Hey!
48
00:03:26,915 --> 00:03:28,083
- [song ends]
- [dog barking]
49
00:03:29,376 --> 00:03:30,919
[children playing, indistinct]
50
00:03:34,047 --> 00:03:37,092
{\an8}[person 2] I told you already, Nina.
Stanford is restrictive early action.
51
00:03:37,092 --> 00:03:39,219
If you apply to Iowa now,
you could mess it all up.
52
00:03:39,219 --> 00:03:40,679
I know what I'm doing.
53
00:03:40,679 --> 00:03:43,140
Do you? It certainly
doesn't look like it from here.
54
00:03:43,140 --> 00:03:46,476
- Happy anniversary! [sighs]
- Aw, baby.
55
00:03:46,476 --> 00:03:48,520
- You remembered.
- [chuckles] Hey. You thought I forgot.
56
00:03:49,104 --> 00:03:52,566
Can you please tell Nina that we're not
paying for her to follow Trevor to Iowa?
57
00:03:52,566 --> 00:03:53,942
Don't say his name like that.
58
00:03:54,526 --> 00:03:56,945
- Like what? [sighs]
- [scoffs] Come on.
59
00:03:56,945 --> 00:03:59,364
- [squeals]
- Max! Crushing the peas.
60
00:03:59,364 --> 00:04:00,657
[babbles]
61
00:04:00,657 --> 00:04:02,492
Ah, that's a good boy. [kisses]
62
00:04:03,076 --> 00:04:04,077
Hey, buddy.
63
00:04:04,077 --> 00:04:05,162
How was your day?
64
00:04:05,829 --> 00:04:06,914
[mumbles]
65
00:04:06,914 --> 00:04:08,373
You got any plans this weekend?
66
00:04:08,373 --> 00:04:09,583
- Mm-mmm.
- Come on.
67
00:04:09,583 --> 00:04:11,335
We'll go in the yard, throw a few pitches,
68
00:04:11,335 --> 00:04:13,003
see if you got
any gas left in this cannon.
69
00:04:13,003 --> 00:04:14,671
- Come on, bud.
- [grumbles]
70
00:04:14,671 --> 00:04:15,964
Where you going?
71
00:04:15,964 --> 00:04:17,423
- Samir's.
- Again?
72
00:04:17,925 --> 00:04:19,426
You made me quit gaming
so I'd make friends.
73
00:04:19,426 --> 00:04:22,262
I made you quit gaming
because blowing people's heads off 24-7
74
00:04:22,262 --> 00:04:23,347
isn't exactly healthy.
75
00:04:23,347 --> 00:04:25,849
You know, you're meant to be
babysitting tonight. It's our anniversary.
76
00:04:25,849 --> 00:04:27,434
What? Why can't she?
77
00:04:29,061 --> 00:04:31,021
- What, because I'm a woman?
- That is not what I'm saying.
78
00:04:31,021 --> 00:04:32,648
- That's what you're saying to me.
- It's not.
79
00:04:32,648 --> 00:04:34,358
- What is wrong with you?
- [Nina] Are you kidding?
80
00:04:34,358 --> 00:04:35,609
- Is this Trevor? Who's talking now?
- [Nina] Really?
81
00:04:35,609 --> 00:04:37,361
Do you have a life
other than just freaking pissing me off?
82
00:04:37,361 --> 00:04:38,487
- Is it Nina or Trevor?
- [Nina] I'm serious--
83
00:04:38,487 --> 00:04:41,198
All right. Come on. Come on.
Stop it, okay? Please.
84
00:04:41,782 --> 00:04:43,700
Look, Nina.
Can you cover for your brother tonight?
85
00:04:43,700 --> 00:04:45,494
It might be good for him
to finally get out of the house,
86
00:04:45,494 --> 00:04:48,747
- and you can work on your application.
- [sighs deeply]
87
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Fine.
88
00:04:51,375 --> 00:04:53,627
- You're welcome.
- Thank you. [exhales heavily]
89
00:04:55,504 --> 00:04:57,172
[sighs] Look, can you just--
90
00:04:57,172 --> 00:04:59,633
Can you talk to Mom
and ask her to, like, lay off of me?
91
00:04:59,633 --> 00:05:00,759
Because I'm a grown woman.
92
00:05:00,759 --> 00:05:01,844
[mother] I heard that, Nina.
93
00:05:01,844 --> 00:05:03,804
I'll talk to her. But seriously, Beans--
94
00:05:03,804 --> 00:05:04,888
- No, don't call me that.
- No.
95
00:05:04,888 --> 00:05:06,181
What happened to journalism at Stanford?
96
00:05:06,181 --> 00:05:08,183
- Wasn't that the dream?
- Journalism is dead, Dad.
97
00:05:08,183 --> 00:05:09,268
[mother scoffs] Yeah, right.
98
00:05:09,268 --> 00:05:11,353
- Is that something that Trevor said, or--
- [scoffs] Yeah, really.
99
00:05:11,353 --> 00:05:12,771
- He shouldn't say that.
- [Nina] Really? Yes.
100
00:05:12,771 --> 00:05:14,147
He shouldn't be putting ideas
in your head.
101
00:05:14,147 --> 00:05:15,524
- [Nina] I'm brainwashed.
- My God. Honey,
102
00:05:15,524 --> 00:05:17,609
I am so glad it's not just me.
103
00:05:17,609 --> 00:05:18,777
Oh, my gosh.
104
00:05:18,777 --> 00:05:20,237
- All right, Maxie.
- Okay.
105
00:05:20,237 --> 00:05:21,947
I'm gonna put him to bed.
106
00:05:21,947 --> 00:05:23,073
And then?
107
00:05:23,073 --> 00:05:25,117
- Are we still doing this?
- Oh, we're doing it.
108
00:05:25,117 --> 00:05:26,201
Awesome.
109
00:05:27,035 --> 00:05:28,662
["Dirty" playing]
110
00:05:28,662 --> 00:05:29,746
[grunts]
111
00:05:30,581 --> 00:05:31,582
[sighs]
112
00:05:52,144 --> 00:05:53,312
Hey, Samir.
113
00:06:01,320 --> 00:06:02,571
Sup, y'all?
114
00:06:02,571 --> 00:06:03,780
{\an8}Kyllboi's back, baby.
115
00:06:05,908 --> 00:06:07,201
{\an8}[Kyle] All right. Here we go.
116
00:06:09,411 --> 00:06:11,288
Come on. Let me show you how it's done.
Watch this.
117
00:06:13,457 --> 00:06:15,709
[chuckles] Give me the last one, guys.
Come on. Come on.
118
00:06:17,252 --> 00:06:18,670
Boom! [grunts]
119
00:06:19,379 --> 00:06:20,380
Yes!
120
00:06:20,380 --> 00:06:24,426
- Oh, man. Kyllboi's awesome.
- Kyllboi's sick.
121
00:06:25,719 --> 00:06:27,763
Oh. We're actually gonna go as a group,
so you can go ahead.
122
00:06:27,763 --> 00:06:28,847
- Oh, yeah.
- Oh.
123
00:06:28,847 --> 00:06:31,600
{\an8}- Eighteen years. Can you believe it?
- It's nuts we keep coming back here
124
00:06:31,600 --> 00:06:33,352
{\an8}every year for Twisted Cyclone.
125
00:06:34,061 --> 00:06:35,938
{\an8}What? No, no. I meant 18 years married.
126
00:06:35,938 --> 00:06:37,648
{\an8}And I thought you loved this tradition.
127
00:06:37,648 --> 00:06:39,233
{\an8}- I do! I do.
- Are you sure?
128
00:06:39,233 --> 00:06:40,567
{\an8}I did.
129
00:06:40,567 --> 00:06:42,528
I just-- I don't know,
you're such a creature of habit.
130
00:06:42,528 --> 00:06:43,779
I love that about you.
131
00:06:43,779 --> 00:06:45,864
You know, we make, uh,
tacos on Wednesdays--
132
00:06:45,864 --> 00:06:48,992
- Well, Tuesday, everybody's doing it.
- And we have sex on Thursdays.
133
00:06:48,992 --> 00:06:50,327
If we can get the kids out of the house.
134
00:06:50,327 --> 00:06:51,703
- I know.
- We gotta get them out more...
135
00:06:51,703 --> 00:06:53,205
{\an8}- I know. No one makes a better...
- ...if we want more time.
136
00:06:53,205 --> 00:06:55,832
{\an8}...weekly planner than you do,
but... [inhales deeply] ...I don't know.
137
00:06:55,832 --> 00:06:58,961
{\an8}Maybe I just wanna be
a little bit more spontaneous and travel,
138
00:06:58,961 --> 00:07:01,338
or-- I kind of feel like
we don't really go anywhere.
139
00:07:01,338 --> 00:07:03,632
Well, I mean-- Well, we got the kids,
and they got school,
140
00:07:03,632 --> 00:07:05,050
they got routines and friends--
141
00:07:05,050 --> 00:07:06,593
- Oh, what friends?
- And just all that type of stuff.
142
00:07:06,593 --> 00:07:09,388
Kyle has one friend which,
by the way, he never even invites over.
143
00:07:09,388 --> 00:07:10,848
Yeah, but he's a human with a pulse.
144
00:07:10,848 --> 00:07:12,057
- I'll take it.
- [chuckles] God.
145
00:07:12,057 --> 00:07:13,559
- Nina's the one I'm worried about.
- I know.
146
00:07:13,559 --> 00:07:15,060
- She's so anti-establishment.
- Mm-hmm.
147
00:07:15,060 --> 00:07:17,229
- She's anti the system. She's anti--
- Anti me.
148
00:07:17,813 --> 00:07:20,065
Oh, come on. You know it's true.
149
00:07:20,065 --> 00:07:22,109
[both sighing]
150
00:07:22,901 --> 00:07:24,945
- I'm sorry. Sorry.
- No, no, no.
151
00:07:24,945 --> 00:07:26,029
Now's not the time.
152
00:07:26,029 --> 00:07:27,114
You're right.
153
00:07:27,114 --> 00:07:30,158
Now is the time to nut up and get ready
for the near-death adrenaline rush
154
00:07:30,158 --> 00:07:33,495
of Buffalo's 1998 winner
of the fourth-finest roller coaster.
155
00:07:33,495 --> 00:07:35,414
- I know. I know. It's good.
- Do you think you can handle it?
156
00:07:35,414 --> 00:07:37,541
Do you think I can still handle it?
157
00:07:37,541 --> 00:07:40,502
[screaming] Baby!
158
00:07:40,502 --> 00:07:42,671
- You're so crazy!
- You know I love you!
159
00:07:42,671 --> 00:07:45,299
- I love you!
- Yeah! [screaming, laughing]
160
00:07:45,299 --> 00:07:47,467
- [screams] Whoa!
- [screaming]
161
00:07:53,515 --> 00:07:55,851
[Dan] I promise,
next year, we'll go somewhere else.
162
00:07:55,851 --> 00:07:59,271
- No. We'll always have Twisted Cyclone.
- No, look. I don't need to come back here
163
00:07:59,271 --> 00:08:01,190
to remember that this is where
I fell in love with you...
164
00:08:01,190 --> 00:08:03,275
- Aw.
- ...on our very first date,
165
00:08:03,275 --> 00:08:04,985
holding your hair back while you barfed.
166
00:08:04,985 --> 00:08:07,863
[chuckles] I still can't believe
you wanted to kiss me.
167
00:08:07,863 --> 00:08:09,281
I'll always wanna kiss you.
168
00:08:09,281 --> 00:08:10,282
Aw.
169
00:08:10,282 --> 00:08:11,366
Yeah.
170
00:08:11,366 --> 00:08:13,452
[laughing]
171
00:08:15,329 --> 00:08:17,956
Mmm. [chuckles]
172
00:08:17,956 --> 00:08:19,041
Hey, hey.
173
00:08:19,041 --> 00:08:21,251
That picture you just took,
it was kind of a private moment.
174
00:08:21,251 --> 00:08:23,462
- You mind deleting it?
- Yeah, I do.
175
00:08:23,462 --> 00:08:24,880
Hey, come on, man. Don't.
176
00:08:27,591 --> 00:08:29,384
- Don't do that.
- [fairgoer grunts]
177
00:08:30,511 --> 00:08:32,846
- Hey, come on. Take it down.
- Ooh.
178
00:08:34,515 --> 00:08:35,515
Take it down.
179
00:08:35,515 --> 00:08:36,642
Make me.
180
00:08:36,642 --> 00:08:38,352
Hey, Dan. Leave it. Let's--
181
00:08:38,352 --> 00:08:40,354
Yeah. Listen to your lady, Dan.
182
00:08:42,813 --> 00:08:45,234
Is there a tough guy in there, Dan? Hmm?
183
00:08:45,943 --> 00:08:47,069
Are you a tough guy?
184
00:08:51,657 --> 00:08:53,742
Aw. [chuckles]
185
00:08:53,742 --> 00:08:56,828
[breathing heavily]
186
00:09:02,334 --> 00:09:03,335
Hey, tell me.
187
00:09:04,044 --> 00:09:06,296
How'd a loser like him
get a girl as fine as you...
188
00:09:06,922 --> 00:09:07,923
probably were?
189
00:09:07,923 --> 00:09:09,675
[fairgoer 1] Oh.
190
00:09:09,675 --> 00:09:11,260
[sighs]
191
00:09:11,260 --> 00:09:13,345
[laughing]
192
00:09:13,345 --> 00:09:14,805
- Bye, Dan.
- Bye, Dan.
193
00:09:19,685 --> 00:09:20,769
[sighs]
194
00:09:21,812 --> 00:09:23,313
I didn't want you to fight him.
195
00:09:24,231 --> 00:09:27,442
If I wanted to marry a brawler,
I would've.
196
00:09:27,442 --> 00:09:29,903
I know you don't like violence.
197
00:09:30,612 --> 00:09:32,364
It's not like I care what he said.
198
00:09:52,467 --> 00:09:54,803
[toy chimes]
199
00:09:54,803 --> 00:09:56,263
[Dan] Whoa. What are you doing up?
200
00:09:56,263 --> 00:09:57,973
[babbles]
201
00:09:57,973 --> 00:10:00,642
[sniffs, groans] Oh, you want me
to do the thing, huh?
202
00:10:00,642 --> 00:10:02,269
[blows]
203
00:10:02,269 --> 00:10:04,146
- Wait, wait. Go.
- [giggling]
204
00:10:04,938 --> 00:10:07,065
- [passes gas, babbling]
- [Dan grunts, mumbles]
205
00:10:07,065 --> 00:10:08,275
Wipey, wipey.
206
00:10:09,151 --> 00:10:10,194
[squeaks]
207
00:10:13,906 --> 00:10:16,450
- New record! [chuckles]
- [babbles]
208
00:10:29,880 --> 00:10:31,256
[Dan sighs]
209
00:10:31,256 --> 00:10:33,967
- Mmm? Oh, shit.
- Hey.
210
00:10:33,967 --> 00:10:35,177
Anniversary sex.
211
00:10:35,177 --> 00:10:37,054
- [moaning]
- Mmm, I'm awake. I'm awake.
212
00:10:37,054 --> 00:10:38,805
I'm totally awake.
213
00:10:38,805 --> 00:10:41,058
- [breathes heavily]
- I'm so sorry tonight was a bust.
214
00:10:41,058 --> 00:10:43,644
- I'm gonna make it up to you, I promise.
- Oh, it's okay.
215
00:10:43,644 --> 00:10:46,104
- [groans, moans]
- It's okay. [moans]
216
00:10:46,104 --> 00:10:47,189
You know what?
217
00:10:47,731 --> 00:10:50,067
I should have kicked that guy's ass
for what he said to you.
218
00:10:50,067 --> 00:10:52,402
[laughing] Oh, God.
219
00:10:52,402 --> 00:10:54,571
You totally could've taken him, honey.
220
00:10:54,571 --> 00:10:57,074
[inhales deeply, moans]
221
00:10:57,074 --> 00:10:58,492
[sighs]
222
00:10:58,492 --> 00:11:00,577
Oh, babe.
223
00:11:00,577 --> 00:11:02,329
Sorry. I shouldn't have laughed.
224
00:11:04,039 --> 00:11:05,207
Aw.
225
00:11:05,832 --> 00:11:08,418
[groans] Can we do this on Thursday?
226
00:11:09,711 --> 00:11:11,338
I'm so tired.
227
00:11:11,338 --> 00:11:12,673
Yeah, sure.
228
00:11:12,673 --> 00:11:15,843
[moans, kisses] I love you.
229
00:11:15,843 --> 00:11:17,427
I love you too.
230
00:11:18,762 --> 00:11:20,848
[upbeat music playing]
231
00:11:20,848 --> 00:11:22,099
[grunting]
232
00:11:23,267 --> 00:11:26,103
Remember to block your faces.
You don't wanna lose them.
233
00:11:31,275 --> 00:11:33,277
[chuckles] Husband or boyfriend?
234
00:11:33,277 --> 00:11:35,237
[pants] Teenage daughter.
235
00:11:35,237 --> 00:11:36,780
- Oof. I'm sorry. [chuckles]
- [chuckles]
236
00:11:36,780 --> 00:11:38,365
[instructor] Okay, guys. Partner up.
237
00:11:38,365 --> 00:11:40,450
[panting]
238
00:11:41,618 --> 00:11:42,786
- You?
- [chuckling] Okay.
239
00:11:42,786 --> 00:11:44,705
Cool. [panting]
240
00:11:45,289 --> 00:11:46,582
All right. [grunts]
241
00:11:46,582 --> 00:11:49,209
I'm so bad at this.
I-- [grunts] I usually take barre,
242
00:11:49,209 --> 00:11:50,711
but I couldn't find one in Buffalo.
243
00:11:50,711 --> 00:11:53,088
No, you're doing great.
Just, uh, keep your fists up.
244
00:11:53,672 --> 00:11:55,966
- Where's home?
- Nowhere, everywhere.
245
00:11:55,966 --> 00:11:59,261
- I'm-- [pants] I'm in the travel business.
- Ah. Sounds so nice.
246
00:11:59,761 --> 00:12:01,263
Are you here for work?
247
00:12:01,263 --> 00:12:03,015
No, I'm-- I'm here to see my ex.
248
00:12:03,015 --> 00:12:04,474
[instructor] Now swap.
249
00:12:04,474 --> 00:12:05,934
Sorry... [pants] ...TMI.
250
00:12:05,934 --> 00:12:08,270
Don't worry about it.
Just take it out on the bag.
251
00:12:08,270 --> 00:12:10,397
- That's what I do. [grunting]
- [chuckles]
252
00:12:10,397 --> 00:12:12,232
- How old is your daughter?
- [grunts]
253
00:12:12,232 --> 00:12:13,775
Seventeen.
254
00:12:13,775 --> 00:12:15,694
- [grunts]
- [gasps] Oh, my God.
255
00:12:15,694 --> 00:12:16,612
[gasps]
256
00:12:16,612 --> 00:12:19,198
- [chuckles] I am so sorry...
- [chuckles] Mmm.
257
00:12:19,198 --> 00:12:21,617
...about that again. Ah, how's it feeling?
258
00:12:21,617 --> 00:12:22,951
Mmm, it's, um--
259
00:12:23,785 --> 00:12:25,537
- No, it's fine. It's a story.
- [chuckles]
260
00:12:25,537 --> 00:12:27,915
I got beat up
by a physical therapist at the gym.
261
00:12:27,915 --> 00:12:29,041
[chuckles] God.
262
00:12:29,041 --> 00:12:30,751
You have a mean right hook, by the way.
263
00:12:30,751 --> 00:12:31,960
Oh, thanks.
264
00:12:31,960 --> 00:12:33,170
- Gosh.
- Mmm.
265
00:12:33,754 --> 00:12:35,380
[smacks lips] Okay. So, where were we?
266
00:12:35,380 --> 00:12:36,757
- Three kids...
- Mmm.
267
00:12:37,257 --> 00:12:38,759
Three kids. Yeah.
268
00:12:38,759 --> 00:12:44,431
Yeah. Just when I thought I was sending
one off to college, um, along came Max.
269
00:12:44,431 --> 00:12:46,934
Adorable...
270
00:12:49,394 --> 00:12:50,479
What?
271
00:12:50,479 --> 00:12:52,272
[sighs] I don't know.
272
00:12:52,814 --> 00:12:55,108
I don't know. Sometimes I guess
I just feel like I'm a little...
273
00:12:55,108 --> 00:12:57,361
[inhales deeply] I don't know, trapped?
274
00:12:57,361 --> 00:12:59,154
I know that sounds so awful.
275
00:12:59,154 --> 00:13:00,239
Hmm.
276
00:13:00,239 --> 00:13:02,866
It's just that, um,
Dan, my hu-- my husband,
277
00:13:03,408 --> 00:13:06,787
I mean, he's an amazing--
he's an amazing dad, you know?
278
00:13:06,787 --> 00:13:10,123
I guess, uh,
he's just so content being here.
279
00:13:11,458 --> 00:13:13,001
- In Buffalo?
- [chuckles]
280
00:13:13,001 --> 00:13:14,962
Oh, my God. I'm sorry.
281
00:13:14,962 --> 00:13:16,505
- I didn't mean to... [smacks lips]
- No.
282
00:13:16,505 --> 00:13:18,340
- ...say it like that. [sighs]
- That's true.
283
00:13:18,340 --> 00:13:21,426
I mean, when we met, I wanted to travel.
I wanted to see the world.
284
00:13:21,426 --> 00:13:25,138
[inhales deeply] But Dan's--
He's just a total homebody, you know?
285
00:13:25,138 --> 00:13:28,725
He's so focused on the family, and I do,
I love that about him. He's amazing.
286
00:13:28,725 --> 00:13:30,269
I just wish our lives were...
287
00:13:31,728 --> 00:13:33,313
bigger, you know? Just...
288
00:13:33,313 --> 00:13:37,317
- [sighs]
- I get it.
289
00:13:37,317 --> 00:13:39,653
- I'm sorry. Talk about TMI.
- [phone chimes]
290
00:13:39,653 --> 00:13:41,613
[chuckles] No, I've--
I've got to catch a flight,
291
00:13:41,613 --> 00:13:43,031
- as always.
- Oh.
292
00:13:43,031 --> 00:13:46,535
{\an8}But, listen. If you ever do
convince your husband to travel,
293
00:13:46,535 --> 00:13:49,079
{\an8}I promise you, I'm better at my job
than I am at kickboxing.
294
00:13:49,997 --> 00:13:51,707
- Thank you.
- Thank you.
295
00:13:56,295 --> 00:13:58,630
- [PA jingle plays]
- [announcer] Great news.
296
00:13:58,630 --> 00:14:01,175
- Today is Half-Price Wednesday...
- [Dan] You're about to go to size 4S, huh?
297
00:14:01,175 --> 00:14:03,302
Are you so big now, huh? How big is Maxie?
298
00:14:05,888 --> 00:14:06,889
So big.
299
00:14:06,889 --> 00:14:08,348
Look at the big muscles.
300
00:14:08,974 --> 00:14:13,061
Wow. Hmm. Okay, hold on.
301
00:14:13,061 --> 00:14:17,024
We're gonna get this for Mama.
And that. And that.
302
00:14:17,900 --> 00:14:19,276
Oh, you wanna get ice cream?
303
00:14:19,818 --> 00:14:21,570
Yeah, I'm gonna get you ice cream.
304
00:14:21,570 --> 00:14:23,071
[babbling]
305
00:14:23,572 --> 00:14:24,615
Huh?
306
00:14:25,157 --> 00:14:26,283
Yeah?
307
00:14:29,328 --> 00:14:30,954
Yeah. Oh, there it is.
308
00:14:30,954 --> 00:14:32,039
You want this one?
309
00:14:32,039 --> 00:14:33,624
I'll get you french fries.
310
00:14:33,624 --> 00:14:35,542
[Max babbling]
311
00:14:38,879 --> 00:14:40,422
[sighs]
312
00:14:41,048 --> 00:14:42,966
- [grunting]
- [panting] Oh, shit.
313
00:14:42,966 --> 00:14:44,676
[grunts]
314
00:14:44,676 --> 00:14:46,762
- [shrieks]
- Oh. I'm so sorry about this, pal.
315
00:14:47,513 --> 00:14:49,431
- [grunts]
- [grunts, pants]
316
00:14:49,431 --> 00:14:50,641
- Really?
- [babbles]
317
00:14:50,641 --> 00:14:51,808
[grunts]
318
00:14:51,808 --> 00:14:52,768
[grunting]
319
00:14:55,521 --> 00:14:56,647
Hey, asshole.
320
00:14:56,647 --> 00:14:58,524
- At least let me put my kid down.
- [grunting]
321
00:15:09,326 --> 00:15:11,036
- [giggles]
- [grunts] Oh, shit.
322
00:15:11,036 --> 00:15:13,872
[grunting]
323
00:15:13,872 --> 00:15:16,041
[gasps] Daniel.
324
00:15:16,041 --> 00:15:17,668
- Oh. I'm so sorry, Mrs. Overmeyer.
- Uh-oh.
325
00:15:17,668 --> 00:15:18,877
[grunting]
326
00:15:19,920 --> 00:15:21,296
[Mrs. Overmeyer] Oh, my God!
327
00:15:21,296 --> 00:15:22,297
[store manager] Hey!
328
00:15:25,676 --> 00:15:27,010
[grunting]
329
00:15:29,805 --> 00:15:31,390
[grunting, yells]
330
00:15:37,062 --> 00:15:38,939
I told you to let me put my kid down!
331
00:15:39,606 --> 00:15:40,649
[grunting]
332
00:15:41,984 --> 00:15:43,193
[grunts]
333
00:15:45,988 --> 00:15:47,406
[sighs]
334
00:15:47,406 --> 00:15:50,742
- [PA jingle plays]
- [pants] I got 'em.
335
00:15:50,742 --> 00:15:53,787
[announcer] Cleaning team
to aisle three, please.
336
00:15:55,080 --> 00:15:56,415
[scanner beeps]
337
00:15:56,415 --> 00:15:57,499
Sorry about the mess. [pants]
338
00:15:57,499 --> 00:15:59,918
Th-- Thank you for shopping
at Fresh, Fresh, Fresh.
339
00:16:03,630 --> 00:16:05,007
[tires squealing]
340
00:16:05,007 --> 00:16:06,175
[grumbles]
341
00:16:10,637 --> 00:16:12,389
Hold on. [pants]
342
00:16:16,476 --> 00:16:17,895
Oh. Hey, Beau.
343
00:16:19,146 --> 00:16:21,565
- Hey, Dan.
- [pants] Have a good one.
344
00:16:21,565 --> 00:16:22,858
[pants] All right.
345
00:16:22,858 --> 00:16:24,318
[pants]
346
00:16:26,236 --> 00:16:27,404
[panting]
347
00:16:41,960 --> 00:16:43,795
Shit. The passports are out of date.
348
00:16:50,552 --> 00:16:52,054
[breathes heavily]
349
00:16:52,596 --> 00:16:54,681
From here on in,
Daddy's paying in cash, Maxie.
350
00:16:54,681 --> 00:16:56,600
[babbles, squeals]
351
00:16:56,600 --> 00:16:57,809
[person 3] Hello?
352
00:16:57,809 --> 00:16:59,686
Hey, don't hang up.
353
00:16:59,686 --> 00:17:01,772
How are you still alive?
354
00:17:01,772 --> 00:17:03,482
Yeah, it's nice to hear your voice too.
355
00:17:03,982 --> 00:17:07,069
Look, I need new identities.
I'm burned. Full packets.
356
00:17:07,986 --> 00:17:09,780
Me, my wife, and three kids.
357
00:17:09,780 --> 00:17:11,906
Three? How did that happen?
358
00:17:11,906 --> 00:17:14,076
Do I really need to explain the birds
and the bees right now, Augie,
359
00:17:14,076 --> 00:17:15,327
or can we talk business?
360
00:17:16,453 --> 00:17:17,746
Oh, God.
361
00:17:17,746 --> 00:17:19,498
You've got some nerve calling me.
362
00:17:20,082 --> 00:17:22,667
McCaffrey scorched the earth
looking for you.
363
00:17:22,667 --> 00:17:24,419
Yep. Looks like he's found me.
364
00:17:24,419 --> 00:17:25,671
- [Augie] How?
- I don't know.
365
00:17:25,671 --> 00:17:27,047
Social media, I guess.
366
00:17:27,047 --> 00:17:28,214
You idiot.
367
00:17:29,550 --> 00:17:31,468
- [sighs]
- I had to leave my life behind.
368
00:17:31,468 --> 00:17:36,014
Now I'm stuck in Tempe, Arizona, making
fake IDs for entitled college pricks.
369
00:17:37,015 --> 00:17:40,227
- Should I go?
- Oh, no. You can stay.
370
00:17:40,227 --> 00:17:43,105
But given you're trying to look
like you're not in college,
371
00:17:43,105 --> 00:17:44,398
maybe try losing the hoodie?
372
00:17:45,065 --> 00:17:46,024
[mutters indistinctly]
373
00:17:46,024 --> 00:17:47,776
Look, I'll pay you
a half a million in cash.
374
00:17:48,443 --> 00:17:50,571
And you get Doris a condo
in one of those retirement places.
375
00:17:51,238 --> 00:17:53,740
You know, the ones with the golf carts,
the wine and cheese happy hour,
376
00:17:53,740 --> 00:17:54,950
mah-jongg at six o'clock?
377
00:17:54,950 --> 00:17:56,410
Leave my mom out of this.
378
00:17:56,410 --> 00:17:58,704
- Oh, she'll love it.
- I can sell you out for twice that.
379
00:17:58,704 --> 00:18:00,372
Well, you haven't in 18 years.
380
00:18:00,873 --> 00:18:02,875
- Meet me in Vegas in three days.
- [sighs]
381
00:18:05,043 --> 00:18:05,878
[clicks tongue]
382
00:18:05,878 --> 00:18:07,796
I'll give you a time and a place
once I'm on the road.
383
00:18:07,796 --> 00:18:09,464
Vegas? Why Vegas?
384
00:18:09,464 --> 00:18:12,426
I can't tell my wife I'm taking her
on vacation to Tempe, Arizona.
385
00:18:12,426 --> 00:18:13,343
Vegas, I can sell.
386
00:18:13,343 --> 00:18:15,596
You haven't told them? Are you mental?
387
00:18:15,596 --> 00:18:17,806
What, do you think it's that easy?
What am I meant to do?
388
00:18:17,806 --> 00:18:19,933
Sit them down and tell them
the whole story over French toast?
389
00:18:19,933 --> 00:18:22,519
Oh, hey, kids. You know what?
Pass the maple syrup. By the way,
390
00:18:22,519 --> 00:18:24,563
your dad was a government assassin.
391
00:18:24,563 --> 00:18:27,065
I'll tell them when I'm on the road
and safe. Three days, Augie.
392
00:18:32,863 --> 00:18:33,989
{\an8}Chess club.
393
00:18:35,490 --> 00:18:36,366
[exhales heavily]
394
00:18:39,912 --> 00:18:41,580
[breathes heavily] All right, come on.
395
00:18:42,372 --> 00:18:44,583
[tires squeal]
396
00:18:44,583 --> 00:18:46,835
[school bell rings]
397
00:18:52,216 --> 00:18:54,885
Where's Nina? [panting]
398
00:18:54,885 --> 00:18:56,887
Nina's not the editor anymore. She quit.
399
00:18:56,887 --> 00:18:58,305
What? When?
400
00:18:58,972 --> 00:19:00,057
Three months ago.
401
00:19:00,057 --> 00:19:01,600
So, where is she now?
402
00:19:02,518 --> 00:19:03,727
I don't know.
403
00:19:03,727 --> 00:19:04,895
[sighs] All right, look.
404
00:19:04,895 --> 00:19:07,022
I'll give you 50 bucks
for your best guess of where Nina is.
405
00:19:07,022 --> 00:19:09,566
I'm a journalist. I don't give people up.
406
00:19:09,566 --> 00:19:10,901
100.
407
00:19:10,901 --> 00:19:12,277
Try under the bleachers. [sighs]
408
00:19:12,277 --> 00:19:13,987
That's what I thought.
409
00:19:20,452 --> 00:19:24,164
I wrote my college essay on how
universities propagate systemic racism,
410
00:19:24,164 --> 00:19:25,374
and my mom shot it down.
411
00:19:25,374 --> 00:19:26,542
- [scoffs]
- I was like, "Hello,
412
00:19:26,542 --> 00:19:27,751
that's how change happens."
413
00:19:27,751 --> 00:19:29,795
And she goes, "No, that's how
community college happens."
414
00:19:29,795 --> 00:19:31,463
- [chuckles]
- [Dan] Nina.
415
00:19:32,297 --> 00:19:33,799
Dad, what are you doing here?
416
00:19:33,799 --> 00:19:35,968
This is a safe space.
He can't just come in here.
417
00:19:35,968 --> 00:19:37,052
Your dad's hot.
418
00:19:38,011 --> 00:19:39,763
- Okay, Kelly. That's gross.
- [chuckles]
419
00:19:39,763 --> 00:19:41,265
You're meant to be
in an editorial meeting.
420
00:19:41,265 --> 00:19:43,267
Yeah, I am. I-- I was.
421
00:19:43,267 --> 00:19:45,227
- I--
- You quit three months ago.
422
00:19:45,227 --> 00:19:47,479
How could you do that?
You worked so hard to become editor.
423
00:19:47,479 --> 00:19:49,731
- [scoffs] You don't even read my stuff.
- Of course I do.
424
00:19:49,731 --> 00:19:51,149
- I always do.
- Yeah. Bullshit.
425
00:19:51,149 --> 00:19:53,235
You know what? I don't have time for this.
Where's the chess club?
426
00:19:53,235 --> 00:19:55,320
- We need to find your brother.
- Can't you tell me what's going on?
427
00:19:55,320 --> 00:19:57,322
Nothing. I-- I have a surprise
for the family, okay?
428
00:19:57,322 --> 00:19:59,950
- What's the surprise?
- Where is the chess club?
429
00:19:59,950 --> 00:20:02,327
- [sighs]
- It's in the math building.
430
00:20:02,327 --> 00:20:05,038
Thank you, Kelly. [sighs]
431
00:20:05,038 --> 00:20:07,040
- Dad, wait.
- What now?
432
00:20:07,040 --> 00:20:08,917
[sighs] He's not there.
433
00:20:17,426 --> 00:20:18,594
Stay in the car.
434
00:20:18,594 --> 00:20:20,596
Oh, no. Forget it. I am not missing this.
435
00:20:20,596 --> 00:20:22,514
- Missing what?
- Nothing. [grunts]
436
00:20:23,724 --> 00:20:24,933
[Kyle] Go, go, go, go, go.
437
00:20:28,353 --> 00:20:30,105
- Shit.
- [Dan] Are you Samir?
438
00:20:30,105 --> 00:20:31,940
- Yeah.
- I'm Kyle's dad. Is he here?
439
00:20:32,983 --> 00:20:34,484
[cans clatter]
440
00:20:38,822 --> 00:20:40,240
What happened to chess club?
441
00:20:40,240 --> 00:20:42,034
Um... [stammers] It was canceled today.
442
00:20:42,034 --> 00:20:44,578
- Right-- Right, Samir?
- You don't pay me to lie.
443
00:20:45,120 --> 00:20:47,915
- You pay him?
- No, I-- [stammers]
444
00:20:47,915 --> 00:20:50,584
[stammers] Um, you don't need to-- It's--
445
00:20:55,088 --> 00:20:56,256
- I-- I can explain.
- [Dan] Get in the car.
446
00:20:56,256 --> 00:20:58,550
- I-- [sighs]
- Get in the car.
447
00:20:59,134 --> 00:20:59,968
[Dan] Let's go now.
448
00:21:02,387 --> 00:21:03,764
- [chuckles]
- [Kyle] Traitor.
449
00:21:13,607 --> 00:21:16,193
- [Nina] So, what's the big surprise?
- We're going on a trip.
450
00:21:16,193 --> 00:21:18,070
Oh, I actually have plans this weekend,
so I--
451
00:21:18,070 --> 00:21:19,363
You're very grounded, both of you.
452
00:21:19,363 --> 00:21:20,280
[sighs]
453
00:21:26,453 --> 00:21:27,538
[sighs]
454
00:21:29,540 --> 00:21:31,041
Look, we're going up there
to get your mom.
455
00:21:31,041 --> 00:21:33,335
You two are gonna show her
nothing but excitement for this trip,
456
00:21:33,335 --> 00:21:35,087
or I'm gonna tell her
that you've been lying to us,
457
00:21:35,087 --> 00:21:36,713
and you know how that's gonna go down.
458
00:21:37,339 --> 00:21:38,632
Where are we even going?
459
00:21:38,632 --> 00:21:39,716
[mother] Vegas?
460
00:21:40,300 --> 00:21:42,761
- We're going to Las Vegas today?
- Well, you said you wanted...
461
00:21:42,761 --> 00:21:44,096
- Now?
- ...to be more spontaneous.
462
00:21:44,096 --> 00:21:46,098
I heard you. And Jorge said
I could take a few days off.
463
00:21:46,098 --> 00:21:47,891
- Is Jorge the one that does...
- [Kyle grunting]
464
00:21:47,891 --> 00:21:50,936
- ...hydromassages on Tuesdays?
- No, Mrs. Kessler. Jorge is Dan's boss.
465
00:21:50,936 --> 00:21:54,815
- Is Dan giving me a hydromassage?
- No, Mrs. Kessler.
466
00:21:54,815 --> 00:21:56,066
There's no massages today.
467
00:21:56,066 --> 00:21:58,193
No. The kids have a long weekend,
and they're pumped. Right, guys?
468
00:21:58,193 --> 00:22:00,654
Guys, tell your mom
how pumped you are for this trip.
469
00:22:01,530 --> 00:22:03,532
- Whoo! Yes!
- Oh, so pumped.
470
00:22:04,032 --> 00:22:06,451
Dan, we can't just up and go to Vegas.
471
00:22:06,451 --> 00:22:08,328
I mean-- And why Vegas?
472
00:22:08,328 --> 00:22:12,249
I know it's not Europe,
but there's a Venice and an Eiffel Tower.
473
00:22:12,249 --> 00:22:14,835
You know what? I bet you
we can get last-minute Adele tickets.
474
00:22:14,835 --> 00:22:16,545
- You love Adele.
- [sighs deeply] You love Adele.
475
00:22:16,545 --> 00:22:18,297
Of course I love Adele.
Who doesn't love Adele?
476
00:22:18,297 --> 00:22:20,174
- I love Adele.
- Everybody loves Adele.
477
00:22:20,174 --> 00:22:22,009
She's got the voice of a freaking angel.
478
00:22:22,009 --> 00:22:24,469
Come on, Jess. What is holding us back?
479
00:22:24,469 --> 00:22:27,639
Who are you? I mean,
I don't even recognize you. [chuckles]
480
00:22:27,639 --> 00:22:29,808
Well, you're gonna love him.
He's crazy in bed.
481
00:22:29,808 --> 00:22:31,185
- Oh. Oh.
- [gasps] Ooh.
482
00:22:31,185 --> 00:22:32,811
Are you sure it's not Tuesday?
483
00:22:32,811 --> 00:22:35,814
You deserve a break. And I think this
could be really good for us as a family.
484
00:22:35,814 --> 00:22:37,566
And we're driving there?
485
00:22:37,566 --> 00:22:39,526
Well, nothing brings
a family together like a road trip.
486
00:22:41,320 --> 00:22:43,447
But we gotta go now.
[stammers] Before the traffic gets bad.
487
00:22:43,447 --> 00:22:46,074
And Mrs. Kessler, I'm so sorry.
You keep working on those deltoids, okay?
488
00:22:46,074 --> 00:22:48,035
- Thanks, Jorge.
- What about our stuff?
489
00:22:48,035 --> 00:22:50,412
- I mean, I need to pack, the baby. It's--
- Oh, no, no, no.
490
00:22:50,412 --> 00:22:52,539
I got all the basics packed already.
Yeah. When we get there,
491
00:22:52,539 --> 00:22:55,125
we're gonna use the money that we
saved on flights to go all Pretty Woman
492
00:22:55,125 --> 00:22:56,543
- in those fancy hotel boutiques...
- [sighs]
493
00:22:56,543 --> 00:22:58,337
- ...that smell like leather and patchouli.
- Stop.
494
00:22:58,337 --> 00:23:00,672
And guess who's got no budget?
You get whatever you want.
495
00:23:00,672 --> 00:23:01,882
[exhales heavily]
496
00:23:01,882 --> 00:23:05,010
[sighs deeply]
Okay. Oh, this is totally crazy.
497
00:23:05,010 --> 00:23:06,595
- Dan, this is crazy.
- I know. It's crazy.
498
00:23:06,595 --> 00:23:07,888
- Oh, my God.
- We're gonna get crazy.
499
00:23:07,888 --> 00:23:09,431
We're going to Vegas!
500
00:23:10,599 --> 00:23:11,808
[Jess] Do we have snacks?
501
00:23:11,808 --> 00:23:13,185
[Dan]
Let's just get out there on the road,
502
00:23:13,185 --> 00:23:14,853
and then we can make a stop and--
503
00:23:19,816 --> 00:23:22,903
I think I'm gonna take a shortcut.
Save us a little bit of time.
504
00:23:22,903 --> 00:23:24,321
[Jess] What?
505
00:23:29,451 --> 00:23:30,494
Go, go, go!
506
00:23:31,495 --> 00:23:33,830
- Whoa. Shit.
- It's a shortcut. You never take Elmwood?
507
00:23:33,830 --> 00:23:34,748
- Shit.
- [giggles]
508
00:23:43,465 --> 00:23:44,675
[Dan] All right. We're off.
509
00:23:49,179 --> 00:23:50,889
[Max babbling]
510
00:23:51,849 --> 00:23:53,100
Hey, Maxie.
511
00:23:53,684 --> 00:23:54,935
- First road trip.
- Yeah.
512
00:23:54,935 --> 00:23:57,855
[chuckles] Max, you excited?
513
00:23:57,855 --> 00:24:01,024
Five hours on a plane,
or 33 hours in a car?
514
00:24:01,024 --> 00:24:02,192
I choose 33 hours.
515
00:24:02,192 --> 00:24:04,236
- [babbles]
- [Jess] Da!
516
00:24:12,035 --> 00:24:13,829
Honey, you remembered my boots!
517
00:24:13,829 --> 00:24:15,706
- Yeah.
- Baby!
518
00:24:15,706 --> 00:24:16,874
I can't believe that.
519
00:24:23,213 --> 00:24:25,591
- [Jess] Whoa. Jesus.
- Oh, my God. Jesus. Dad.
520
00:24:25,591 --> 00:24:27,384
- Easy there, lead-foot.
- Sorry about that.
521
00:24:27,384 --> 00:24:29,094
Think a squirrel or something
jumped out in front of me.
522
00:24:29,094 --> 00:24:30,429
[babbles]
523
00:24:30,429 --> 00:24:31,471
[tires squealing]
524
00:24:31,471 --> 00:24:33,182
Oh, my God.
525
00:24:33,182 --> 00:24:36,101
- Where on earth are you taking us?
- What? Oh, no. This is a shortcut, honey.
526
00:24:36,101 --> 00:24:37,394
You never take it?
527
00:24:39,146 --> 00:24:39,980
Shit.
528
00:24:43,525 --> 00:24:44,735
He's tracking us.
529
00:24:44,735 --> 00:24:46,403
- [Jess] Huh?
- Oh, nothing.
530
00:24:46,403 --> 00:24:47,529
Nothing, honey.
531
00:24:48,405 --> 00:24:50,115
[laptop beeping]
532
00:24:56,788 --> 00:24:58,707
Uh, you know what?
Actually, I-- I gotta... [sighs]
533
00:24:58,707 --> 00:25:00,334
...stop and check something
at work real quick.
534
00:25:07,216 --> 00:25:08,175
[remote beeps]
535
00:25:10,177 --> 00:25:13,180
- Is that Hal?
- [Dan] Yeah. He's got a new mustache.
536
00:25:13,180 --> 00:25:15,015
- You work with that guy?
- [Dan] It will just be a second.
537
00:25:20,604 --> 00:25:22,231
I think there's a service area
to the right.
538
00:25:32,241 --> 00:25:35,786
All right. If you guys just give me
a second, I'll be right there.
539
00:25:41,667 --> 00:25:43,585
- Dad, what the hell?
- Language, Nina.
540
00:25:44,711 --> 00:25:46,046
Dan, what the hell?
541
00:25:46,046 --> 00:25:47,631
Oh, well, we're driving 2,000 miles.
542
00:25:47,631 --> 00:25:49,550
We've gotta change the oil,
check the coolant,
543
00:25:50,801 --> 00:25:52,052
pop a little extra air in the tires.
544
00:25:52,052 --> 00:25:54,847
I'd hate to be halfway across the desert
and wish we'd checked that coolant, right?
545
00:25:54,847 --> 00:25:56,974
Can we not be in the car for it?
546
00:26:01,520 --> 00:26:03,480
Okay, he's stopped.
He's right ahead of us.
547
00:26:03,480 --> 00:26:05,190
[tools whirring]
548
00:26:14,199 --> 00:26:15,409
[grunts]
549
00:26:25,377 --> 00:26:26,503
[tracker] He should be here.
550
00:26:34,178 --> 00:26:37,139
[sighs] Hey, guys. Just, uh,
ha-- hang in there for a minute.
551
00:26:37,139 --> 00:26:38,223
[Jess] Dan?
552
00:26:39,183 --> 00:26:40,767
[Kyle] Mom, when we're in Vegas,
553
00:26:40,767 --> 00:26:43,437
- can I go to HyperX?
- No, you're not going to a strip club.
554
00:26:43,437 --> 00:26:45,022
- It's not a strip club.
- Why are you laughing?
555
00:26:45,022 --> 00:26:46,231
- You're not gambling, Nina.
- [chuckles]
556
00:26:46,231 --> 00:26:47,774
- Do you have a fake ID?
- I-- I'm not-- I'm not being-- No.
557
00:26:47,774 --> 00:26:49,109
- Dan!
- [pop music playing]
558
00:26:49,109 --> 00:26:51,737
[Dan] Hey, Hal. Nice wheels.
559
00:26:51,737 --> 00:26:53,071
- She just come in?
- Yeah.
560
00:26:53,071 --> 00:26:54,823
I was thinking about
opening her up a little bit.
561
00:26:54,823 --> 00:26:58,118
Oh, man. I tell you what.
She wants to go fast.
562
00:26:58,118 --> 00:26:59,286
Cars are like chicks, man.
563
00:26:59,286 --> 00:27:01,622
- Yes! Right.
- Get her on the freeway.
564
00:27:01,622 --> 00:27:03,749
You open her up.
And you get a ticket, it's on me.
565
00:27:09,338 --> 00:27:11,632
Oh, I got him. He's on the move.
He's heading west.
566
00:27:16,553 --> 00:27:17,638
Hey, guys.
567
00:27:17,638 --> 00:27:18,805
- Yes?
- [Dan] We're ready.
568
00:27:18,805 --> 00:27:21,058
Are we going to Vegas,
or are we just gonna live up here?
569
00:27:21,642 --> 00:27:23,727
- We're on our way, honey. [chuckles]
- [groans]
570
00:27:24,228 --> 00:27:26,230
["Ready Set Go" playing]
571
00:27:50,462 --> 00:27:53,715
- Honey, aren't your feet cold?
- I don't care. I am on vacation.
572
00:27:54,800 --> 00:27:55,801
What are you doing?
573
00:27:55,801 --> 00:27:57,344
[chuckles] I'm posting about our trip.
574
00:27:58,262 --> 00:28:00,556
Look, do we really need to be posting
and tweeting and TikToking?
575
00:28:00,556 --> 00:28:01,932
In my day,
road trips were all about interaction.
576
00:28:01,932 --> 00:28:04,017
No, Dad. Please. I can't deal
with a dad lecture right now.
577
00:28:04,017 --> 00:28:06,603
You literally don't even know how to text,
so your opinion doesn't count.
578
00:28:06,603 --> 00:28:08,605
I'm serious. This should be
a device-free vacation, okay?
579
00:28:08,605 --> 00:28:09,690
Give them up, now.
580
00:28:09,690 --> 00:28:10,941
- Wh-- What?
- [Dan] Seriously.
581
00:28:10,941 --> 00:28:12,401
- [Jess] What?
- Give it up. Now.
582
00:28:12,401 --> 00:28:15,904
- Jess, a little help?
- Okay, you heard him. Hand 'em over.
583
00:28:17,573 --> 00:28:18,574
Yours too.
584
00:28:19,658 --> 00:28:22,494
All right. Mine too. All of us, okay?
Solidarity! Bye!
585
00:28:22,494 --> 00:28:27,040
[all] No!
586
00:28:29,126 --> 00:28:30,085
[gasps]
587
00:28:30,085 --> 00:28:31,378
[giggling]
588
00:28:31,378 --> 00:28:33,422
- [Jess shouting]
- [Nina] No, no, no. Dad.
589
00:28:33,422 --> 00:28:35,299
- No way you just did that. What?
- Oh, my God, Dad.
590
00:28:35,299 --> 00:28:37,634
I've just freed our family
from the shackles of technology
591
00:28:37,634 --> 00:28:39,428
- with a flick of my wrist. Just like that.
- [Kyle] Stop the car.
592
00:28:39,428 --> 00:28:42,514
And trust me, it's gonna bring us all
closer together. Just you wait.
593
00:28:42,514 --> 00:28:43,974
You've lost your mind.
594
00:28:43,974 --> 00:28:46,226
- [Jess] Oh, my God.
- Whatever. I'll just buy myself a new one.
595
00:28:47,060 --> 00:28:48,228
What, like you buy your friends?
596
00:28:48,228 --> 00:28:50,230
- Look, Samir is a business associate.
- Oh, yeah.
597
00:28:50,230 --> 00:28:52,316
- Look. At least they're talking.
- [Nina] Do you wanna tell Mom and Dad
598
00:28:52,316 --> 00:28:53,901
- about all your business endeavors?
- I don't give a--
599
00:28:53,901 --> 00:28:55,527
I've got a question for you,
Mr. Spontaneous.
600
00:28:55,527 --> 00:28:58,280
Without our phones, how are we
gonna know where we're going?
601
00:28:58,947 --> 00:29:00,699
If this is a joke, it's not funny.
602
00:29:00,699 --> 00:29:03,410
It's not a joke. We're going
on a family road trip. We need maps.
603
00:29:03,410 --> 00:29:07,039
Dude, why don't you just,
like, you know-- [imitates beeping]
604
00:29:07,039 --> 00:29:09,416
Yeah, Dad. Why?
605
00:29:09,416 --> 00:29:11,752
Because he was trying
to promote familial bonding...
606
00:29:11,752 --> 00:29:12,836
- [Jess] Mm-hmm.
- ...through the forcible
607
00:29:12,836 --> 00:29:13,795
removal of technology.
608
00:29:14,630 --> 00:29:16,924
Look, I need travel help.
Isn't this what you do?
609
00:29:16,924 --> 00:29:18,884
[sighs] Not for a long time.
610
00:29:21,970 --> 00:29:23,597
What's, uh-- What's your destination?
611
00:29:23,597 --> 00:29:24,765
Uh, Las Vegas. [sighs]
612
00:29:24,765 --> 00:29:26,475
I'm also going to need help
with some reservations,
613
00:29:26,475 --> 00:29:28,685
if that's not too much
of an inconvenience for you.
614
00:29:29,811 --> 00:29:32,689
Okay. Ah, okay. Here you go.
615
00:29:34,024 --> 00:29:35,275
All right.
616
00:29:35,275 --> 00:29:36,401
[coughing]
617
00:29:38,278 --> 00:29:42,824
- I'm gonna need a credit card.
- You know what? Here's my membership card.
618
00:29:42,824 --> 00:29:45,285
I think you'll see
I've got a few rewards points there.
619
00:29:45,285 --> 00:29:46,662
[chuckles] That's not really how it works.
620
00:29:46,662 --> 00:29:48,205
- It's like a whole thing.
- Oh, I get it.
621
00:29:48,205 --> 00:29:50,832
Maybe with all those points,
I don't even need a credit card.
622
00:29:50,832 --> 00:29:52,042
["Ice Ice Baby" playing]
623
00:29:53,210 --> 00:29:54,878
What do you think, Levon? Are we good?
624
00:29:54,878 --> 00:29:56,213
How many points do we have?
625
00:29:56,213 --> 00:29:59,466
Looks like you are platinum elite
superior diamond members.
626
00:30:00,008 --> 00:30:01,802
[chuckles] And I would love
to help you today.
627
00:30:01,802 --> 00:30:03,262
[chuckles]
628
00:30:03,262 --> 00:30:05,389
[both] ♪ Stop, collaborate and listen ♪
629
00:30:05,389 --> 00:30:07,599
♪ Ice is back with a brand-new invention ♪
630
00:30:07,599 --> 00:30:11,270
♪ Something grabs a hold of me tightly
Flow like a harpoon daily and nightly ♪
631
00:30:11,270 --> 00:30:12,396
♪ Will it ever stop?
Yo ♪
632
00:30:12,396 --> 00:30:15,858
♪ I don't know
Turn off the lights and-- and I'll glow ♪
633
00:30:15,858 --> 00:30:17,734
♪ To the extreme
I rock a mic like a vandal ♪
634
00:30:17,734 --> 00:30:20,445
- Please stop. Can someone unlock the car?
- ♪ A chump like a candle ♪
635
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
♪ Deadly ♪
636
00:30:26,118 --> 00:30:28,036
[Jess] Say, "Ooh."
637
00:30:28,036 --> 00:30:29,121
Damn.
638
00:30:29,746 --> 00:30:30,873
It's pretty impressive, huh?
639
00:30:32,040 --> 00:30:33,041
How good is Mom?
640
00:30:33,041 --> 00:30:34,459
[both] ♪ ...problem, yo, I'll solve it ♪
641
00:30:34,459 --> 00:30:36,378
♪ Check out the hook
While the DJ revolves it ♪
642
00:30:36,378 --> 00:30:38,213
♪ Ice, ice, baby ♪
643
00:30:38,839 --> 00:30:40,007
Come on, guys.
644
00:30:40,632 --> 00:30:43,385
- ♪ Ice, ice, baby ♪
- What is "ice, ice, baby"?
645
00:31:02,654 --> 00:31:04,114
Call in everybody.
646
00:31:04,615 --> 00:31:06,742
The Swedes, Gunther, Spiros.
647
00:31:06,742 --> 00:31:09,703
- I want 'em found.
- Well, there's no hits on their cards.
648
00:31:09,703 --> 00:31:11,163
Must be using cash.
649
00:31:11,163 --> 00:31:13,457
I've been tracking their socials,
but nothing so far.
650
00:31:13,457 --> 00:31:15,042
Must have turned their phones off.
651
00:31:15,626 --> 00:31:18,420
Hey, his kid's a gamer called Kyllboi.
652
00:31:18,420 --> 00:31:19,630
He's pretty good.
653
00:31:22,257 --> 00:31:24,551
[boss] Get eyes on the road,
and find that minivan.
654
00:31:24,551 --> 00:31:25,969
You got it, boss.
655
00:31:25,969 --> 00:31:28,639
Be tough for him to switch cars
without tipping off the family.
656
00:31:28,639 --> 00:31:31,058
- What makes you think they don't know?
- They're still with him.
657
00:31:40,817 --> 00:31:43,695
Look at you. You're in withdrawal.
658
00:31:43,695 --> 00:31:46,782
Can you really not go, like, one day
without blowing people's brains out?
659
00:31:46,782 --> 00:31:48,116
I have a brand to manage.
660
00:31:48,116 --> 00:31:50,869
A desensitized cog
in the violence-obsessed
661
00:31:50,869 --> 00:31:52,704
capitalist machine is a brand?
662
00:31:52,704 --> 00:31:53,914
Oh, good. Trevor's here.
663
00:31:53,914 --> 00:31:56,792
[stammers] Do you even remember
what your own personality is like?
664
00:31:57,376 --> 00:31:58,335
No.
665
00:32:00,462 --> 00:32:01,588
You used to be cool.
666
00:32:05,634 --> 00:32:08,720
- Do I know you?
- [stammers] I don't think so.
667
00:32:08,720 --> 00:32:10,430
Well, yeah. I've seen you on Twitch.
668
00:32:10,973 --> 00:32:13,892
You're the guy who took down
Synapse live on his own stream!
669
00:32:13,892 --> 00:32:15,310
You're Kyllboi. Right?
670
00:32:16,311 --> 00:32:17,813
[stammers] You know about that?
671
00:32:17,813 --> 00:32:19,898
Yeah. Dude, that was badass.
672
00:32:19,898 --> 00:32:21,233
- Um...
- Can I get a picture?
673
00:32:21,233 --> 00:32:24,236
- Um, uh, sure.
- [chuckles]
674
00:32:24,236 --> 00:32:27,364
Jess... [sighs] ...I don't know
how to tell you this,
675
00:32:27,364 --> 00:32:30,367
but when we get to Vegas,
we're not coming home.
676
00:32:30,367 --> 00:32:33,453
[inhales deeply] The truth is,
I haven't been completely hon--
677
00:32:34,121 --> 00:32:36,832
[inhales shakily] The truth is,
when we met--
678
00:32:36,832 --> 00:32:38,417
- [toilet flushes]
- Before I met--
679
00:32:43,547 --> 00:32:45,966
All right, here we go.
We've got rooms 152 and 153.
680
00:32:46,842 --> 00:32:49,219
Oh, can I get, uh, four of those
disposable cameras too, please?
681
00:32:49,219 --> 00:32:50,304
Yeah.
682
00:32:51,346 --> 00:32:52,514
Here you go.
683
00:32:52,514 --> 00:32:54,516
- Thank you. Keep the change.
- Thank you.
684
00:32:58,395 --> 00:33:00,397
[fan] You're awesome, dude. For real.
685
00:33:00,397 --> 00:33:01,815
[chuckles] I mean, thank you.
686
00:33:01,815 --> 00:33:04,318
I mean, this is-- this is literally
the worst ever-- [chuckles]
687
00:33:04,318 --> 00:33:05,903
- [Max babbles]
- [Jess] I'm gonna get you.
688
00:33:05,903 --> 00:33:07,029
[gasps] I'm gonna get you!
689
00:33:07,029 --> 00:33:08,864
[Dan] All right. Here, kiddo.
Go make some memories.
690
00:33:08,864 --> 00:33:11,241
Yeah, I'm-- I don't know, this is--
It's just a weird experience for me.
691
00:33:11,241 --> 00:33:13,911
- [fan] That's so cool I ran into you.
- Look at your brother. He's made a friend.
692
00:33:13,911 --> 00:33:15,537
- [fan] Uh, can you do the thing?
- Uh, yeah.
693
00:33:15,537 --> 00:33:16,955
[shutter clicking]
694
00:33:17,497 --> 00:33:18,999
- Awesome. Thanks, Kyllboi.
- Thank you.
695
00:33:20,292 --> 00:33:22,503
- Hey, what was all this about?
- That's a really good question.
696
00:33:22,503 --> 00:33:24,922
- What was that about?
- Yeah, and who's Kyllboi?
697
00:33:24,922 --> 00:33:26,423
- [Kyle] Um--
- [Nina] You know, that sounds familiar.
698
00:33:26,423 --> 00:33:27,841
I feel like I know who that is.
699
00:33:27,841 --> 00:33:29,343
- That's-- [stammers]
- [stammers] No one.
700
00:33:29,343 --> 00:33:30,802
- It's nothing.
- Oh, my God.
701
00:33:30,802 --> 00:33:32,095
- It's not important.
- He's Kyllboi.
702
00:33:32,095 --> 00:33:34,306
It's his gamer tag. He never quit gaming.
703
00:33:34,306 --> 00:33:36,266
He thinks he's, like,
famous or something now.
704
00:33:36,266 --> 00:33:37,434
- [Max babbles]
- Really?
705
00:33:37,434 --> 00:33:39,895
- Big boy! [gasping]
- Da.
706
00:33:39,895 --> 00:33:42,105
- [gasping] Da?
- Is she gonna post that picture?
707
00:33:42,105 --> 00:33:44,608
- Um, prob-- probably, yeah.
- [Jess] Hey!
708
00:33:44,608 --> 00:33:46,109
Did you get some rooms?
709
00:33:46,902 --> 00:33:48,904
Uh, no. They're all booked.
We gotta keep going.
710
00:33:48,904 --> 00:33:50,322
- [Jess] Really?
- [Dan] Yeah.
711
00:34:02,125 --> 00:34:04,920
[babbling]
712
00:34:14,929 --> 00:34:15,764
[in Swedish] It's them.
713
00:34:21,603 --> 00:34:22,688
- Let's go.
- [grunts]
714
00:34:37,578 --> 00:34:39,538
[FM radio host speaking, in English]
715
00:34:44,626 --> 00:34:46,170
["Only Time" playing]
716
00:34:51,884 --> 00:34:53,719
[babbles]
717
00:35:51,777 --> 00:35:52,903
[screams, grunts]
718
00:35:52,903 --> 00:35:54,363
[chuckles]
719
00:36:01,161 --> 00:36:02,079
[babbles, chuckles]
720
00:36:17,219 --> 00:36:18,637
[grunting]
721
00:36:24,226 --> 00:36:26,270
[grunting]
722
00:36:29,314 --> 00:36:30,941
[grunting]
723
00:36:32,401 --> 00:36:33,402
[babbles]
724
00:36:35,946 --> 00:36:38,365
- [choking]
- [giggling]
725
00:36:39,324 --> 00:36:41,577
- [screams]
- [brakes squealing]
726
00:36:46,498 --> 00:36:47,374
[grunts]
727
00:36:49,501 --> 00:36:51,003
[screams]
728
00:36:52,087 --> 00:36:52,921
- [thuds]
- [gasps]
729
00:36:52,921 --> 00:36:53,964
[Max chuckles]
730
00:36:53,964 --> 00:36:56,216
- What was that?
- Hey, honey.
731
00:36:56,216 --> 00:36:58,093
Just a little bit of a pothole there.
732
00:37:00,554 --> 00:37:04,391
Max, did you see that?
That guy was flying.
733
00:37:04,391 --> 00:37:06,643
- [pants]
- [chuckling]
734
00:37:18,280 --> 00:37:21,575
[sighing]
735
00:37:22,201 --> 00:37:25,204
[groans]
736
00:37:25,204 --> 00:37:26,330
[gasps] Oh, my God.
737
00:37:26,330 --> 00:37:28,123
- Jesus.
- Oh, my God.
738
00:37:28,123 --> 00:37:30,334
[babbles, laughs]
739
00:37:30,334 --> 00:37:32,002
- [Jess] Where are we?
- [Dan] Iowa.
740
00:37:32,002 --> 00:37:33,587
- [Jess] Iowa?
- [Dan] Yeah.
741
00:37:33,587 --> 00:37:34,963
Wait. Did you drive all night?
742
00:37:34,963 --> 00:37:36,548
Well, what can I say?
743
00:37:36,548 --> 00:37:39,301
I was so damn excited...
[inhales sharply] ...I couldn't sleep.
744
00:37:39,301 --> 00:37:41,220
I mean, I kept getting second winds.
More like fifth winds.
745
00:37:41,220 --> 00:37:43,597
- And then, before you know it, bam.
- God.
746
00:37:43,597 --> 00:37:44,806
We're in Iowa City.
747
00:37:44,806 --> 00:37:46,391
That's not a real cow, honey.
748
00:37:46,391 --> 00:37:47,809
- Okay?
- Oh, my God.
749
00:37:48,685 --> 00:37:50,479
Oh, my God.
Did you just say we're in Iowa City?
750
00:37:50,479 --> 00:37:51,605
- Oh, my God.
- [Dan] Yes, honey.
751
00:37:51,605 --> 00:37:54,024
That means we're like-- we're
literally, like, half an inch from SIU.
752
00:37:54,024 --> 00:37:55,359
We can-- We can stop and--
753
00:37:55,359 --> 00:37:57,361
[groans] We are not gonna
stop and see Trevor, okay?
754
00:37:57,361 --> 00:37:58,695
- Mmm.
- [Nina] Actually,
755
00:37:58,695 --> 00:38:01,198
I meant that I wanted to see campus,
but whatever.
756
00:38:01,198 --> 00:38:03,617
Oh. Right. 'Cause you're really
interested in seeing the facilities.
757
00:38:03,617 --> 00:38:05,202
- Yeah. Actually, I am.
- Are you serious?
758
00:38:05,202 --> 00:38:07,663
Are we gonna argue about this?
About you following a boy to college?
759
00:38:07,663 --> 00:38:09,248
- I'm not following a boy to col--
- Guys.
760
00:38:09,248 --> 00:38:10,791
[Jess] You're gonna go for three months--
761
00:38:10,791 --> 00:38:12,793
- Guys.
- It's the college that I want to go to.
762
00:38:12,793 --> 00:38:14,253
Obviously,
I would want to go see the campus.
763
00:38:14,253 --> 00:38:16,880
- [Jess] Why do you wanna go?
- [Nina] We're so far from home.
764
00:38:16,880 --> 00:38:18,465
This place is gorgeous.
765
00:38:18,465 --> 00:38:20,259
How could you not want me to come here?
766
00:38:20,259 --> 00:38:25,389
[scoffs, chuckles] I cannot believe
that you are encouraging this.
767
00:38:25,389 --> 00:38:27,474
Look, it wouldn't hurt for us
to be off the road for a bit.
768
00:38:27,474 --> 00:38:30,143
Besides, I mean,
maybe if we want her to listen to us,
769
00:38:30,143 --> 00:38:31,895
we gotta start listening to her more.
770
00:38:31,895 --> 00:38:34,565
- Let her look around. It's safe, nice.
- Mmm.
771
00:38:34,565 --> 00:38:38,360
And besides,
it'll-- it'll give us a chance to talk.
772
00:38:38,861 --> 00:38:40,988
[marching band playing music]
773
00:38:46,702 --> 00:38:49,830
Okay. You wanna find out
what college life is really about?
774
00:38:50,455 --> 00:38:52,165
Hmm? Follow me.
775
00:38:52,666 --> 00:38:54,251
[crowd cheering, whistling]
776
00:39:03,343 --> 00:39:06,096
Ah! This takes me back.
777
00:39:06,096 --> 00:39:10,475
- It's like a toxic masculinity convention.
- [groans] It's called school spirit, Nina.
778
00:39:10,475 --> 00:39:13,270
Yeah, okay. You're not the one who's
gonna get flipped over in a porta-potty.
779
00:39:13,270 --> 00:39:14,938
[chuckles]
780
00:39:14,938 --> 00:39:16,565
Well, it's pretty festive. Do you like it?
781
00:39:16,565 --> 00:39:19,193
- Yeah. It's cool.
- Yes.
782
00:39:21,236 --> 00:39:23,488
Hey, sexy. You want me to show you
how to do a keg stand?
783
00:39:25,616 --> 00:39:26,617
Hmm.
784
00:39:27,784 --> 00:39:28,785
Oh, ew.
785
00:39:28,785 --> 00:39:30,329
Sorry. I didn't realize you were...
786
00:39:31,705 --> 00:39:32,873
a mom. [chuckles]
787
00:39:35,334 --> 00:39:36,251
Nina.
788
00:39:37,294 --> 00:39:38,462
Do you mind?
789
00:39:38,462 --> 00:39:40,088
- Okay. Here you go.
- [Dan stammers]
790
00:39:41,882 --> 00:39:43,008
Yep.
791
00:39:43,008 --> 00:39:44,176
[chuckling] Oh, my God.
792
00:39:44,176 --> 00:39:46,553
- Yo! Come through. She's gonna do it.
- Mom. Mom. Mom!
793
00:39:46,553 --> 00:39:49,556
- [cheering]
- Mom!
794
00:39:49,556 --> 00:39:50,682
I can't--
795
00:39:52,684 --> 00:39:53,810
[Jess] Mm-mmm.
796
00:39:55,687 --> 00:39:57,731
[cheering]
797
00:39:59,733 --> 00:40:00,734
[chuckles]
798
00:40:02,444 --> 00:40:04,863
- Beer me!
- [student 2] Come on! Yeah!
799
00:40:04,863 --> 00:40:08,367
Chug! Chug! Chug!
800
00:40:08,367 --> 00:40:10,160
[students whistling, clamoring] Chug!
801
00:40:10,160 --> 00:40:11,703
Chug! Chug! Chug!
802
00:40:11,703 --> 00:40:12,955
Chug! Chug!
803
00:40:13,497 --> 00:40:15,541
[cheering]
804
00:40:16,667 --> 00:40:18,710
Whoo! Whoo!
805
00:40:19,920 --> 00:40:21,046
[students cheering]
806
00:40:23,131 --> 00:40:24,716
[chuckles]
807
00:40:24,716 --> 00:40:27,719
- Don't you ever try anything like that.
- [Nina] Mom, that was--
808
00:40:27,719 --> 00:40:29,888
that was awesome, actually.
I-- [chuckles, stammers]
809
00:40:29,888 --> 00:40:30,973
"Beer me"?
810
00:40:30,973 --> 00:40:33,183
[chuckles] Mmm.
811
00:40:33,183 --> 00:40:35,561
Let's get, uh, out of here
before I get too competitive
812
00:40:35,561 --> 00:40:37,771
- and start kicking ass at beer pong.
- Oh, my God.
813
00:40:37,771 --> 00:40:39,273
I wonder what that looks like.
814
00:40:40,190 --> 00:40:42,192
[tour guide]
I hope you all enjoyed seeing the library.
815
00:40:42,192 --> 00:40:43,861
First time for me too. [laughs]
816
00:40:43,861 --> 00:40:45,946
- Hey, guys. Look. There's a tour.
- [tour guide] And you know...
817
00:40:45,946 --> 00:40:48,615
Let's slip in the back and pretend like
we were a part of the group all along.
818
00:40:48,615 --> 00:40:49,908
- Do we have to?
- [Dan] Yeah.
819
00:40:49,908 --> 00:40:51,201
We're here to support your sister.
820
00:40:51,201 --> 00:40:53,078
If you're questioning that,
you get to strap on Max.
821
00:40:53,078 --> 00:40:54,746
- Let's go.
- Next up,
822
00:40:54,746 --> 00:40:58,083
we'll head on over to visit
our state-of-the-art athletic facilities.
823
00:40:59,877 --> 00:41:01,420
[Nina] I'm sorry that I ratted you out.
824
00:41:01,920 --> 00:41:04,173
It's just, it drives me crazy
that you get away with so much,
825
00:41:04,173 --> 00:41:07,509
and I get yelled at constantly just
because you guys don't get Trevor.
826
00:41:07,509 --> 00:41:08,886
[stammers] We get Trevor.
827
00:41:08,886 --> 00:41:10,512
- We don't like Trevor.
- Why?
828
00:41:11,430 --> 00:41:14,308
Ever since you've been dating him, you've
been like a completely different person.
829
00:41:15,976 --> 00:41:17,311
I liked you better before.
830
00:41:18,020 --> 00:41:20,189
Plus, he-- he treats you like shit.
You deserve more.
831
00:41:23,192 --> 00:41:27,070
Is that-- Is that, like,
genuine concern for my feelings?
832
00:41:27,070 --> 00:41:29,656
- No. God, no. Gross.
- [laughs]
833
00:41:30,824 --> 00:41:33,869
- I wonder what's going on in your mind.
- [laughs]
834
00:41:33,869 --> 00:41:35,621
It's just-- I don't know.
835
00:41:35,621 --> 00:41:37,873
Another blast from the past.
836
00:41:38,457 --> 00:41:39,958
Oh. You think you can still do it?
837
00:41:40,459 --> 00:41:44,046
No. Not unless I wanted to
end up in the hospital.
838
00:41:44,755 --> 00:41:48,300
It's just-- [inhales sharply] It's funny
to think how different my life would be
839
00:41:48,300 --> 00:41:50,427
if I hadn't torn my ACL.
840
00:41:50,427 --> 00:41:53,180
- Well, do you want it to be different?
- No. God, no.
841
00:41:53,180 --> 00:41:55,807
It's just-- [inhales sharply]
You know, it's just strange.
842
00:41:55,807 --> 00:41:57,768
You've never even met that version of me.
843
00:41:57,768 --> 00:42:00,437
You just know Jessica,
the physical therapist.
844
00:42:00,437 --> 00:42:02,022
Well, I love every version of you.
845
00:42:02,022 --> 00:42:04,358
- Yeah?
- Yeah. Especially that keg stand one.
846
00:42:04,358 --> 00:42:05,734
- It was so freaking hot.
- [laughs]
847
00:42:05,734 --> 00:42:07,611
- Yeah?
- Oh, my God.
848
00:42:08,529 --> 00:42:10,572
Did you ever have sex
on the pole-vault mat?
849
00:42:10,572 --> 00:42:12,616
[gasps] Uh...
850
00:42:13,742 --> 00:42:15,911
- Don't answer that. Oh, my.
- [chuckles] God.
851
00:42:16,703 --> 00:42:19,790
You have been acting so weird
this whole trip.
852
00:42:19,790 --> 00:42:22,626
But I gotta tell you,
I'm kind of into spontaneous Dan.
853
00:42:22,626 --> 00:42:26,046
Well, you know, Jess. I mean, we all have
different versions of ourselves.
854
00:42:26,046 --> 00:42:27,589
- And sometimes, you just--
- Yeah.
855
00:42:28,173 --> 00:42:29,967
- That guy with the gold chain.
- Um...
856
00:42:29,967 --> 00:42:31,760
He wasn't with the group before.
857
00:42:32,511 --> 00:42:33,846
- Okay.
- What's he doing?
858
00:42:33,846 --> 00:42:34,972
[stammers]
859
00:42:35,806 --> 00:42:37,474
[Gold Chain speaks German]
860
00:42:38,350 --> 00:42:40,519
Well, they grow up fast, huh?
Which one is yours?
861
00:42:41,270 --> 00:42:43,397
My daughter is back in Stuttgart.
862
00:42:44,147 --> 00:42:46,441
- I look at school for her.
- Wow. That's a hike.
863
00:42:47,025 --> 00:42:48,443
[Gold Chain] I have business here.
864
00:42:48,443 --> 00:42:51,363
[tour guide]
Chemistry, astronomy, astrophysics...
865
00:42:51,363 --> 00:42:53,282
Hey, you mentioned
having business in Iowa.
866
00:42:53,782 --> 00:42:55,075
What business would that be?
867
00:42:55,576 --> 00:42:57,536
- Corn.
- Yeah?
868
00:42:57,536 --> 00:42:58,829
That's what's in the case?
869
00:42:58,829 --> 00:42:59,913
[in German] Of course.
870
00:42:59,913 --> 00:43:02,457
[in English] Oh. Ladies.
871
00:43:02,457 --> 00:43:03,625
[group member] Thanks.
872
00:43:03,625 --> 00:43:05,878
- After you.
- No, I insist.
873
00:43:07,629 --> 00:43:09,298
- Dan?
- Oh. Hey, honey.
874
00:43:09,298 --> 00:43:10,257
- Coming?
- Yeah.
875
00:43:10,257 --> 00:43:12,718
I'm just getting to know this fella here.
All the way from Stuttgart, Germany.
876
00:43:12,718 --> 00:43:13,969
- Oh.
- You know, I had a pen pal
877
00:43:13,969 --> 00:43:15,554
from Stuttgart back in high school.
878
00:43:15,554 --> 00:43:17,347
I even learned a little German.
879
00:43:17,347 --> 00:43:19,600
[in German] Nobody needs to know.
880
00:43:19,600 --> 00:43:22,352
If you want to speak about
what's in the case,
881
00:43:22,352 --> 00:43:24,146
it will stay between us.
882
00:43:24,980 --> 00:43:27,399
[laughing, in English]
What did you just say?
883
00:43:27,399 --> 00:43:28,567
"Where's the discotheque?"
884
00:43:28,567 --> 00:43:30,944
[laughs] Right. Okay. [laughs]
885
00:43:30,944 --> 00:43:32,613
Don't worry, honey. We'll catch up, okay?
886
00:43:32,613 --> 00:43:34,656
- [Jess] All right, honey.
- [in German] Goodbye, my love.
887
00:43:36,325 --> 00:43:37,868
[laughs]
888
00:43:37,868 --> 00:43:39,453
[in English] Fine. You wanna dance.
889
00:43:39,453 --> 00:43:41,038
Let's see what's in the case.
890
00:43:45,584 --> 00:43:47,669
- What the hell is that?
- Heirloom corn.
891
00:43:47,669 --> 00:43:49,171
I thought I made this clear.
892
00:43:49,796 --> 00:43:51,840
So, you're just German?
893
00:43:51,840 --> 00:43:53,300
[in German] Yes, exactly.
894
00:43:54,176 --> 00:43:55,552
[in English] Oh, shit. [grunts]
895
00:43:55,552 --> 00:43:56,595
[grunts]
896
00:44:14,279 --> 00:44:15,989
[both grunting]
897
00:44:18,033 --> 00:44:19,201
- [grunts]
- [groans]
898
00:44:19,201 --> 00:44:21,912
- Biology labs are over there.
- Where's Dad?
899
00:44:21,912 --> 00:44:24,623
- [tour guide] Physics labs are down there.
- He's talking to some German guy.
900
00:44:26,208 --> 00:44:28,126
We have our chemistry labs right here.
901
00:44:28,126 --> 00:44:29,670
[grunts]
902
00:44:30,379 --> 00:44:33,674
- [groans]
- [blinds clatter]
903
00:44:33,674 --> 00:44:36,385
Never a dull moment in the labs.
[laughs] Moving on.
904
00:44:36,385 --> 00:44:37,469
Let me show you
905
00:44:37,469 --> 00:44:40,013
the biggest Van de Graaff generator
in the Midwest.
906
00:44:40,013 --> 00:44:42,140
[Jess] Mmm.
907
00:44:43,475 --> 00:44:45,018
[Dan groans]
908
00:44:47,020 --> 00:44:47,938
[pants]
909
00:44:49,273 --> 00:44:50,566
[grunts, groans]
910
00:44:50,566 --> 00:44:52,526
[groans]
911
00:44:55,195 --> 00:44:57,364
[groaning]
912
00:45:06,290 --> 00:45:07,499
[screams]
913
00:45:13,547 --> 00:45:15,883
[grunting, groaning]
914
00:45:33,859 --> 00:45:34,693
[breathes heavily]
915
00:45:43,702 --> 00:45:46,872
[tour guide] So, I hope you've all enjoyed
this tour of our wonderful campus.
916
00:45:46,872 --> 00:45:48,707
I know I have.
917
00:45:48,707 --> 00:45:50,667
- Hey. It's getting late, huh?
- Hey.
918
00:45:50,667 --> 00:45:52,461
- We should probably get back on the road.
- Yeah.
919
00:45:52,461 --> 00:45:55,797
- Where's Nina?
- Oh. I said she could go say hi to Trevor.
920
00:45:55,797 --> 00:45:57,424
It felt cruel to deny her.
921
00:45:57,424 --> 00:45:59,301
[breathes deeply] It's okay.
922
00:45:59,301 --> 00:46:00,385
She'll be back soon.
923
00:46:00,385 --> 00:46:02,721
- [babbles]
- Yeah. No. I-I'm not worried at all.
924
00:46:09,186 --> 00:46:11,271
[breathes shakily] Okay.
925
00:46:13,315 --> 00:46:14,566
[Trevor] Go away, Josh.
926
00:46:15,442 --> 00:46:16,777
It's me.
927
00:46:16,777 --> 00:46:18,237
[laughs, stammers] Me who?
928
00:46:19,071 --> 00:46:20,781
- Uh, Nina.
- [whispers] Oh.
929
00:46:23,033 --> 00:46:25,285
Hey. What are you doing here?
930
00:46:25,285 --> 00:46:26,870
[stammers] It's, like,
a really long story.
931
00:46:26,870 --> 00:46:28,413
- But, um, can I come in?
- [chuckles]
932
00:46:28,413 --> 00:46:30,040
[stammers] You know what?
933
00:46:30,040 --> 00:46:32,501
Give me just one sec,
and I'll throw on some pants,
934
00:46:32,501 --> 00:46:34,169
and me and you can grab a matcha.
935
00:46:35,671 --> 00:46:38,006
- [gasps] Oh, my God.
- [chuckles]
936
00:46:38,006 --> 00:46:39,466
- Oh, my God.
- Hang on a second.
937
00:46:39,466 --> 00:46:43,220
Oh, my God.
You're-- You're cheating on me.
938
00:46:43,220 --> 00:46:47,599
[stammers] Monogamy is just a construct
of our Western repressive civilization.
939
00:46:47,599 --> 00:46:48,684
[Nina] Oh, my God.
940
00:46:48,684 --> 00:46:51,937
[Trevor stammers] I thought
we were on the same page on that.
941
00:46:51,937 --> 00:46:53,021
[Jess] All right.
942
00:46:53,814 --> 00:46:54,898
Honey, what happened?
943
00:46:54,898 --> 00:46:56,817
He's an asshole. That's what happened.
944
00:46:57,317 --> 00:46:59,820
"Monogamy is just a construct"--
Who even says that?
945
00:46:59,820 --> 00:47:01,321
- Trevor.
- [sighs] Oh, baby. I'm so sorry.
946
00:47:01,321 --> 00:47:02,739
Can we just go?
947
00:47:02,739 --> 00:47:04,449
Ah, that's a great idea, honey.
Let's go.
948
00:47:07,286 --> 00:47:09,121
[sobbing]
949
00:47:09,121 --> 00:47:10,205
Hey, Beans.
950
00:47:11,498 --> 00:47:14,084
Look, I'm sorry. [stammers]
You know, when I was your age, I--
951
00:47:14,084 --> 00:47:15,169
[sobs]
952
00:47:15,169 --> 00:47:16,879
You don't need
another dad lecture, do you?
953
00:47:16,879 --> 00:47:19,214
[breathing heavily]
954
00:47:20,966 --> 00:47:22,092
Hey, Beans.
955
00:47:23,510 --> 00:47:25,387
You ever hear of Kyusho Jitsu?
956
00:47:25,387 --> 00:47:27,472
- Kyusho what? [breathes heavily]
- Kyusho Jitsu.
957
00:47:27,472 --> 00:47:30,767
It's a 13th-century martial art
that uses pressure points
958
00:47:30,767 --> 00:47:33,395
to inflict extreme pain
without permanent damage.
959
00:47:33,395 --> 00:47:35,147
[stammers]
How do you even know about that?
960
00:47:36,023 --> 00:47:38,609
Well, maybe there's more
to your old man than you thought.
961
00:47:41,236 --> 00:47:42,571
[inhales sharply]
962
00:47:43,864 --> 00:47:46,867
Nina, you gotta let go
of these stereotypical--
963
00:47:46,867 --> 00:47:48,452
[groans, cries]
964
00:47:48,452 --> 00:47:50,120
[screaming]
965
00:47:50,120 --> 00:47:51,580
[groans, crying]
966
00:47:51,580 --> 00:47:53,874
[Nina] How was that for "stereotypical,"
967
00:47:53,874 --> 00:48:00,255
you unbearably pompous,
bloviating piece of sanctimonious shit?
968
00:48:00,255 --> 00:48:02,007
[crying, groaning]
969
00:48:02,007 --> 00:48:03,091
- Smile.
- [shutter clicks]
970
00:48:04,927 --> 00:48:06,094
You deserve more.
971
00:48:06,094 --> 00:48:07,554
[Trevor groaning]
972
00:48:08,138 --> 00:48:09,139
[Nina cackles]
973
00:48:17,439 --> 00:48:18,440
[chuckles]
974
00:48:19,191 --> 00:48:20,234
[Max babbles]
975
00:48:20,859 --> 00:48:23,570
- What did you say to her?
- It was just a dad lecture.
976
00:48:23,570 --> 00:48:26,573
- [groans] God. [sighs]
- [groans]
977
00:48:39,419 --> 00:48:40,462
What happened to the mirror?
978
00:48:40,462 --> 00:48:41,421
Huh?
979
00:48:41,421 --> 00:48:42,506
[Jess] The mirror.
980
00:48:42,506 --> 00:48:44,091
Oh. You didn't hear that?
981
00:48:44,091 --> 00:48:45,175
- No.
- Oh.
982
00:48:45,175 --> 00:48:48,178
It was a semi. It went flying by.
The guy must have been doing a hundred.
983
00:48:48,178 --> 00:48:49,471
And rocks just come...
984
00:48:49,471 --> 00:48:50,764
- [stammers] ...spitting out of the tire.
- [Jess] Jesus.
985
00:48:50,764 --> 00:48:52,933
One hit there.
It almost hit the windshield.
986
00:49:07,948 --> 00:49:08,991
- [bag pops]
- What the--
987
00:49:08,991 --> 00:49:10,450
[laughing]
988
00:49:12,494 --> 00:49:13,495
We got him.
989
00:49:13,495 --> 00:49:14,705
We really got you.
990
00:49:14,705 --> 00:49:16,623
- You were so scared.
- [kids laughing]
991
00:49:41,398 --> 00:49:44,359
So, did you, um-- did you tell Mom
that I quit the paper?
992
00:49:47,070 --> 00:49:48,280
No. Did you want me to?
993
00:49:50,282 --> 00:49:51,366
I was kidding.
994
00:49:51,366 --> 00:49:52,784
[laughs] No. I-- I--
995
00:49:53,410 --> 00:49:57,539
I was just kind of thinking
about maybe getting my position back.
996
00:49:59,583 --> 00:50:02,461
Yeah? That's cool.
997
00:50:03,212 --> 00:50:04,796
[stammers] Only do it if you want to.
998
00:50:05,839 --> 00:50:07,090
I gotta tell you, Beans.
999
00:50:07,883 --> 00:50:10,427
You've got a hell of a voice,
and it deserves to be heard.
1000
00:50:11,553 --> 00:50:15,432
Hey. No BS. All right?
1001
00:50:15,432 --> 00:50:17,726
I'm serious. That piece you wrote
about pervasive corruption
1002
00:50:17,726 --> 00:50:20,020
in the Board of Education--
[inhales sharply] My God.
1003
00:50:20,020 --> 00:50:21,813
I got chills. [sighs]
1004
00:50:21,813 --> 00:50:23,148
[stammers] You actually read that?
1005
00:50:23,148 --> 00:50:24,483
Of course I did.
1006
00:50:25,067 --> 00:50:27,069
Come on. I'm your biggest fan, Beans.
1007
00:50:27,069 --> 00:50:28,987
Always have been, and I always will be.
1008
00:50:29,905 --> 00:50:31,031
And so is your mom.
1009
00:50:32,032 --> 00:50:33,242
And so are your brothers.
1010
00:50:34,117 --> 00:50:35,452
Max just hasn't told you yet.
1011
00:50:38,705 --> 00:50:39,873
Oh, a smile.
1012
00:50:39,873 --> 00:50:41,333
Wow. Holy shit.
1013
00:50:41,333 --> 00:50:43,544
- Oh, my God.
- [laughs] No, I didn't.
1014
00:50:43,544 --> 00:50:45,420
- That was-- No.
- [Dan chuckles]
1015
00:50:45,420 --> 00:50:47,172
I mean it. I'm proud of you.
1016
00:50:48,465 --> 00:50:49,466
Thanks.
1017
00:51:02,980 --> 00:51:05,858
Mmm. Max is fed
and settled in the kids' room.
1018
00:51:06,441 --> 00:51:08,360
I am so ready for a real bed.
1019
00:51:13,282 --> 00:51:14,324
What?
1020
00:51:16,785 --> 00:51:17,619
Nothing.
1021
00:51:22,749 --> 00:51:24,042
- Ooh.
- Ooh.
1022
00:51:24,042 --> 00:51:25,502
- Hey now.
- Hey.
1023
00:51:26,378 --> 00:51:27,379
You wanna lose that?
1024
00:51:29,298 --> 00:51:30,799
- Mmm.
- Mmm.
1025
00:51:30,799 --> 00:51:33,010
Oh. Wait.
1026
00:51:33,010 --> 00:51:35,304
[breathes heavily] It's not Thursday.
1027
00:51:36,138 --> 00:51:37,890
[breathes heavily]
1028
00:51:37,890 --> 00:51:40,517
Mmm. [moans] Mmm. Okay.
1029
00:51:40,517 --> 00:51:41,602
[grunts]
1030
00:51:42,102 --> 00:51:45,105
[moans, breathing heavily]
1031
00:51:45,105 --> 00:51:48,817
Fuck. [moans, sighs]
1032
00:51:48,817 --> 00:51:50,861
- Mmm. [breathing heavily]
- [moaning]
1033
00:51:50,861 --> 00:51:52,988
- [sighs]
- [sighs] Wow.
1034
00:51:53,488 --> 00:51:55,157
- [groans]
- What was that?
1035
00:51:55,657 --> 00:52:00,245
[chuckles]
Oh, that felt like-- That felt--
1036
00:52:00,245 --> 00:52:02,873
[sighs] That was long overdue.
1037
00:52:02,873 --> 00:52:05,167
That was-- [whimpers, laughs]
1038
00:52:05,167 --> 00:52:07,753
- That's what that was.
- That felt, uh--
1039
00:52:07,753 --> 00:52:08,670
Mmm. [kisses]
1040
00:52:08,670 --> 00:52:10,339
[sighs] That felt different.
1041
00:52:10,339 --> 00:52:12,132
- Different good, I hope.
- Different like--
1042
00:52:12,841 --> 00:52:15,302
I was cheating on Dan with other Dan.
1043
00:52:15,302 --> 00:52:19,348
- Whoa! That different. Oh. Mmm.
- [laughs] No. I mean-- No. It was--
1044
00:52:19,348 --> 00:52:22,351
Don't get me wrong. That was so hot.
That was like...
1045
00:52:23,644 --> 00:52:24,937
What got into you?
1046
00:52:26,438 --> 00:52:27,439
I don't know.
1047
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Maybe it's being away, or...
1048
00:52:30,400 --> 00:52:34,738
maybe it was seeing you upside-down
on that keg shouting, "Beer me!"
1049
00:52:34,738 --> 00:52:35,822
[laughs]
1050
00:52:40,244 --> 00:52:42,204
Is this what you used to be like?
1051
00:52:43,163 --> 00:52:44,206
Other Dan.
1052
00:52:45,332 --> 00:52:47,125
Did you change because of me?
1053
00:52:49,753 --> 00:52:50,754
No.
1054
00:52:51,964 --> 00:52:56,301
Look, I changed because
I didn't like who I was back then.
1055
00:52:57,219 --> 00:52:58,470
Then I met you.
1056
00:53:00,013 --> 00:53:01,223
Then I became a dad.
1057
00:53:01,932 --> 00:53:05,269
[inhales sharply] And for the first time
in a long time, I felt good.
1058
00:53:05,853 --> 00:53:07,437
I just took it too far.
1059
00:53:07,437 --> 00:53:08,981
- I got too comfortable. Too safe.
- Mmm.
1060
00:53:08,981 --> 00:53:11,567
- And that probably came across as boring...
- Well...
1061
00:53:11,567 --> 00:53:12,985
- ...and maybe neglectful...
- ...for what it's worth...
1062
00:53:12,985 --> 00:53:16,029
- ...and I'll never do that again.
- ...I really like both Dans.
1063
00:53:16,029 --> 00:53:17,447
- Do you?
- Yeah. Mm-hmm.
1064
00:53:17,447 --> 00:53:18,782
Well, I'm already here, so...
1065
00:53:18,782 --> 00:53:23,370
- Mmm. How convenient. [laughs]
- Yeah.
1066
00:53:23,370 --> 00:53:24,454
[phone ringing]
1067
00:53:27,791 --> 00:53:30,085
- Hello?
- [Dan] Augie? We're on track tonight.
1068
00:53:30,085 --> 00:53:32,171
Aria bar, 6:00 p.m.
Do you have everything?
1069
00:53:32,171 --> 00:53:34,923
Some of my finest work. If I may say so.
1070
00:53:34,923 --> 00:53:37,426
What, better than that passport
that got me cavity searched in Bogotá?
1071
00:53:39,469 --> 00:53:41,638
You're never gonna let me
forget that, are you?
1072
00:53:41,638 --> 00:53:44,141
Yeah, sure. The day I forget
the snap of that latex glove.
1073
00:53:44,141 --> 00:53:45,517
Have you told them yet?
1074
00:53:45,517 --> 00:53:46,602
I'm working on it, all right?
1075
00:53:46,602 --> 00:53:48,937
It's not exactly easy
to work into a conversation.
1076
00:53:48,937 --> 00:53:50,480
You know, they might think
that something is up
1077
00:53:50,480 --> 00:53:52,733
when they have to change their name
and leave the country.
1078
00:53:52,733 --> 00:53:54,276
What are you waiting for?
1079
00:53:54,276 --> 00:53:57,154
I said I'm working on it, Augie.
All right? Give me a break.
1080
00:53:58,906 --> 00:54:00,365
[bells on door jingling]
1081
00:54:08,415 --> 00:54:10,250
Look, Jess. [exhales deeply]
1082
00:54:11,210 --> 00:54:13,003
There's something that I need to tell you.
1083
00:54:14,338 --> 00:54:15,839
About the other Dan.
1084
00:54:15,839 --> 00:54:18,842
[sighs] The Dan I was before we met.
1085
00:54:18,842 --> 00:54:21,345
Dad? Who you talking to?
1086
00:54:22,095 --> 00:54:23,180
Nobody. Sit down.
1087
00:54:25,307 --> 00:54:26,558
Girls aren't ready yet.
1088
00:54:28,810 --> 00:54:30,896
- So, Kyllboi, huh?
- Hmm.
1089
00:54:30,896 --> 00:54:32,272
Why didn't you tell us?
1090
00:54:33,106 --> 00:54:35,067
[stammers] I knew you'd never get it,
1091
00:54:35,067 --> 00:54:37,528
that you'd just freak out
and ban me for even longer.
1092
00:54:37,528 --> 00:54:39,613
- Here you go.
- I wasn't trying to punish you, you know.
1093
00:54:39,613 --> 00:54:41,240
We just wanted you
to have other interests.
1094
00:54:41,240 --> 00:54:43,492
Make some friends.
Be a little bit more normal.
1095
00:54:43,492 --> 00:54:47,037
I-- I have friends. Okay?
Thousands of them.
1096
00:54:47,704 --> 00:54:49,748
People like me when I'm Kyllboi, okay?
1097
00:54:49,748 --> 00:54:51,166
I-- I like me.
1098
00:54:51,166 --> 00:54:54,253
But when I'm Kyle,
I-I'm too shy to talk to girls.
1099
00:54:54,253 --> 00:54:57,381
You know, I'm-- I'm-- I'm not good enough
to make the baseball team.
1100
00:54:57,881 --> 00:54:59,800
I-I'm a nobody. [chuckles]
1101
00:54:59,800 --> 00:55:02,386
But when I'm Kyllboi, I'm good, Dad.
1102
00:55:02,386 --> 00:55:04,221
Like-- Like pro-level good.
1103
00:55:05,764 --> 00:55:07,349
[stammers] Look, okay.
1104
00:55:07,349 --> 00:55:09,184
I-- I know you think
it's all just a waste of time,
1105
00:55:09,184 --> 00:55:11,562
but it takes brains and-- and reflexes.
1106
00:55:12,104 --> 00:55:13,522
Th-- The Air Force recruits gamers.
1107
00:55:13,522 --> 00:55:15,691
Yeah. Maybe that's what I'm afraid of.
1108
00:55:21,655 --> 00:55:23,907
- [stammers] Let me show you.
- Show me what?
1109
00:55:23,907 --> 00:55:26,785
- [Kyle] What I can do.
- Laser tag?
1110
00:55:26,785 --> 00:55:28,245
- [stammers]
- You can't be serious.
1111
00:55:28,245 --> 00:55:32,291
Single combat, okay? I-I-If I win,
I get to start gaming again.
1112
00:55:32,291 --> 00:55:33,667
If you win, the ban remains.
1113
00:55:33,667 --> 00:55:35,419
What, I don't get anything?
1114
00:55:35,419 --> 00:55:37,296
[stammers] Okay, fine. What do you want?
1115
00:55:37,796 --> 00:55:39,840
A catch. Like we used to.
1116
00:55:39,840 --> 00:55:42,551
You and me in the backyard,
throwing a ball every day for six months.
1117
00:55:42,551 --> 00:55:44,428
[laughs] Dad, I'm-- I'm not 12.
1118
00:55:44,428 --> 00:55:46,930
Well, you're gonna smoke me anyway.
Right, Mr. Brains and Reflexes?
1119
00:55:46,930 --> 00:55:48,265
Fine. Good luck.
1120
00:55:48,265 --> 00:55:49,308
You are so screwed.
1121
00:55:50,017 --> 00:55:52,519
[sighs] Let's go.
1122
00:55:52,519 --> 00:55:54,897
[employee] You're green. You're blue.
1123
00:55:54,897 --> 00:55:56,607
Once you're hit,
you're out for five seconds.
1124
00:55:56,607 --> 00:55:58,734
First one to three kills, wins.
1125
00:55:58,734 --> 00:56:00,152
You just pull the trigger?
1126
00:56:02,321 --> 00:56:04,990
[automated voice]
Death match. Prepare yourself.
1127
00:56:04,990 --> 00:56:08,660
Three, two, one, fight.
1128
00:56:08,660 --> 00:56:10,120
Go easy on me, buddy.
1129
00:56:13,290 --> 00:56:15,834
Dad. Come on.
I'll give you a free one, yeah?
1130
00:56:15,834 --> 00:56:16,793
All right.
1131
00:56:23,884 --> 00:56:25,844
- [zapping]
- [automated voice] First blood.
1132
00:56:25,844 --> 00:56:27,012
[Dan] Oh, I got lucky there.
1133
00:56:27,721 --> 00:56:28,722
All right. That's one.
1134
00:56:33,393 --> 00:56:34,394
[zapping]
1135
00:56:35,938 --> 00:56:36,980
How are you doing this?
1136
00:56:37,481 --> 00:56:39,483
No, no, no. No, don't-- [sighs]
1137
00:56:42,736 --> 00:56:46,365
Hey, Kyllboi. I thought you wanted
to play laser tag, not hide-and-seek.
1138
00:56:52,955 --> 00:56:53,830
[zapping]
1139
00:56:53,830 --> 00:56:58,293
Oh, you sneaky little shit. [chuckles]
You're getting pretty good at this, Kyle.
1140
00:56:59,711 --> 00:57:00,587
[zapping]
1141
00:57:01,547 --> 00:57:03,674
[sighs] Well, at least
I don't need a DNA test.
1142
00:57:03,674 --> 00:57:04,967
[automated voice] Sudden death.
1143
00:57:15,936 --> 00:57:18,313
- [zapping]
- [automated voice] Game over.
1144
00:57:20,399 --> 00:57:22,818
[Dan] Kyle, come on. Don't be mad.
1145
00:57:23,610 --> 00:57:24,820
You conned me.
1146
00:57:24,820 --> 00:57:26,989
You're a-- a laser tag savant.
1147
00:57:26,989 --> 00:57:28,407
No. I was a kid in the '80s.
1148
00:57:28,407 --> 00:57:30,242
Yeah, like there were lasers back then.
1149
00:57:31,201 --> 00:57:33,912
Come on, pal. You were good in there.
1150
00:57:33,912 --> 00:57:35,747
You adapted quickly. You got creative.
1151
00:57:35,747 --> 00:57:37,082
You almost had me.
1152
00:57:38,292 --> 00:57:40,836
And I gotta admit,
I really enjoyed doing that with you.
1153
00:57:41,420 --> 00:57:42,838
I mean, it meant a lot to me.
1154
00:57:44,464 --> 00:57:45,591
Are we good?
1155
00:57:46,466 --> 00:57:48,010
Come on. Give me some love.
1156
00:57:48,802 --> 00:57:49,970
Real love. Yeah.
1157
00:57:49,970 --> 00:57:52,097
[laughs]
1158
00:57:52,097 --> 00:57:55,350
- Not bad for an old man, huh?
- Uh, yeah. For sure.
1159
00:57:56,518 --> 00:57:59,521
Hey. What do you say, mamacita?
1160
00:58:00,355 --> 00:58:01,773
Home stretch. You ready?
1161
00:58:01,773 --> 00:58:03,025
- [Jess] Vegas!
- [Nina] Are you ready?
1162
00:58:03,025 --> 00:58:04,651
- [babbling]
- [Dan] Maxie.
1163
00:58:04,651 --> 00:58:05,986
["Home" playing]
1164
00:58:13,827 --> 00:58:16,038
- [mouthing words] I love you.
- [mouthing words] I love you.
1165
00:58:26,256 --> 00:58:28,467
[mouthing words] It's amazing.
1166
00:58:32,221 --> 00:58:33,931
[all] ♪ Oh, home ♪
1167
00:58:33,931 --> 00:58:36,308
♪ Let me come home ♪
1168
00:58:37,017 --> 00:58:40,103
♪ Home is wherever I'm with you ♪
1169
00:58:40,687 --> 00:58:45,400
♪ Oh, home, let me come home ♪
1170
00:58:45,400 --> 00:58:48,695
♪ Home is wherever I'm with you ♪
1171
00:58:56,787 --> 00:58:57,704
[Dan] Vegas!
1172
00:58:57,704 --> 00:58:59,998
[Nina] Whoo!
1173
00:58:59,998 --> 00:59:01,083
[Kyle] Yeah!
1174
00:59:06,338 --> 00:59:07,631
{\an8}[Jess] Donny Osmond.
1175
00:59:08,549 --> 00:59:09,842
{\an8}Adele!
1176
00:59:17,850 --> 00:59:20,686
- [Jess] Oh, my gosh.
- [Dan] Well, look at this. We got a spot.
1177
00:59:20,686 --> 00:59:22,104
How about that?
1178
00:59:29,820 --> 00:59:30,946
Wow!
1179
00:59:30,946 --> 00:59:32,447
[Nina] This is so cool.
1180
00:59:32,447 --> 00:59:35,158
- [Kyle laughs] Look at this place!
- [Jess] Dan, the floors are so shiny.
1181
00:59:37,077 --> 00:59:38,829
[chuckles] This is all ours?
1182
00:59:40,080 --> 00:59:41,290
Oh, my God.
1183
00:59:42,291 --> 00:59:43,292
[Dan] Oh, wow.
1184
00:59:43,292 --> 00:59:46,336
"Enjoy the suite for which
every possible promotion has been applied.
1185
00:59:46,336 --> 00:59:49,047
You have a 7:00 p.m. reservation
at La Maison D'Or.
1186
00:59:49,047 --> 00:59:52,217
Thank you for being exceptional members.
Levon." How nice.
1187
00:59:52,217 --> 00:59:54,928
[gasps] What?
1188
00:59:54,928 --> 00:59:56,889
- Nina?
- [Nina] Yep.
1189
00:59:56,889 --> 00:59:58,557
You have to look at this tub.
1190
00:59:58,557 --> 01:00:01,226
I gotta run downstairs for a sec.
Don't let them raid the minibar, okay?
1191
01:00:01,226 --> 01:00:02,144
- [Jess chuckles]
- [Nina laughs]
1192
01:00:02,144 --> 01:00:03,437
That is not mini. [laughs]
1193
01:00:03,437 --> 01:00:04,813
[laughs] Oh, my God.
1194
01:00:04,813 --> 01:00:07,691
[inhales sharply, sighs] Oh, my God. Yes!
1195
01:00:13,363 --> 01:00:14,364
Hey.
1196
01:00:15,991 --> 01:00:18,035
Look at you, playing the family man.
1197
01:00:18,035 --> 01:00:20,746
- I'm not playing. This is my life.
- Hmm.
1198
01:00:20,746 --> 01:00:22,414
You see any sign of trouble
on your way in?
1199
01:00:22,998 --> 01:00:24,583
- Uh-uh.
- Me neither.
1200
01:00:24,583 --> 01:00:27,211
I mean, I messed up, stopping in Iowa,
but I think we're in the clear.
1201
01:00:27,211 --> 01:00:30,047
Well, then enjoy your last night
as Dan Morgan, my friend.
1202
01:00:30,047 --> 01:00:34,051
I've got you on a flight to Vancouver
in the morning under your new identities.
1203
01:00:34,051 --> 01:00:36,595
Hey. You're a lifesaver, Augs. Thank you.
1204
01:00:37,262 --> 01:00:39,014
Try to get out of Vegas
with some of it, huh?
1205
01:00:39,014 --> 01:00:41,141
- I promise nothing.
- [laughs]
1206
01:00:42,100 --> 01:00:43,602
How did the family take the news?
1207
01:00:44,353 --> 01:00:46,939
I haven't told them yet.
I'm telling Jess at dinner.
1208
01:00:47,731 --> 01:00:50,400
- I suggest a Japanese restaurant.
- Why?
1209
01:00:50,400 --> 01:00:53,237
No knives. [laughs]
1210
01:00:55,864 --> 01:00:57,491
[sighs]
1211
01:01:04,873 --> 01:01:06,708
[sighs]
1212
01:01:14,341 --> 01:01:16,760
- Wow. You look incredible.
- [chuckles]
1213
01:01:16,760 --> 01:01:17,845
[laughs] I know.
1214
01:01:17,845 --> 01:01:19,930
Wow! What a lucky guy I am.
1215
01:01:19,930 --> 01:01:21,014
[sighs]
1216
01:01:21,014 --> 01:01:22,307
Wow!
1217
01:01:24,101 --> 01:01:25,143
Come on.
1218
01:01:27,354 --> 01:01:28,522
[Jess sighs]
1219
01:01:29,022 --> 01:01:31,817
Hey. All right. You two are on Max.
1220
01:01:31,817 --> 01:01:34,069
You're not to leave this suite
under any circumstance.
1221
01:01:34,069 --> 01:01:36,822
There's food in the supersized minibar.
You do not open that door for anyone.
1222
01:01:36,822 --> 01:01:38,115
- You got it?
- [Kyle] Got it.
1223
01:01:38,115 --> 01:01:39,241
- [Dan] What about you, Maxie?
- [babbles]
1224
01:01:39,241 --> 01:01:42,911
- [Jess] You got it? [inhales sharply]
- [Dan] Yeah? All right. Have fun. Be good.
1225
01:01:45,539 --> 01:01:48,000
- [Jess giggles]
- [door opens, closes]
1226
01:01:49,793 --> 01:01:51,587
- Screw that, right?
- Oh, yeah.
1227
01:01:51,587 --> 01:01:53,338
- [inhales deeply] Ready?
- [babbles]
1228
01:01:53,338 --> 01:01:54,506
Let's go.
1229
01:01:56,258 --> 01:01:58,093
- Yeah.
- [laughs]
1230
01:01:59,011 --> 01:02:00,596
[sighs]
1231
01:02:00,596 --> 01:02:02,681
[vocalizes] Excited.
1232
01:02:11,815 --> 01:02:13,442
["Chaise Longue" playing]
1233
01:02:15,110 --> 01:02:18,572
[chuckles, gasps] Wow.
1234
01:02:18,572 --> 01:02:21,074
Hey, let's go to HyperX.
I wanna see the esports arena.
1235
01:02:21,074 --> 01:02:24,995
No way. No, no. I'm not spending my time
in an arena full of Kyles. I'm not going.
1236
01:02:24,995 --> 01:02:27,122
Sucks to suck. Me and Max are going.
1237
01:02:28,081 --> 01:02:30,375
Ugh. [laughs]
1238
01:02:30,375 --> 01:02:32,294
- [Kyle] Hello, Elvis.
- [Elvis impersonator] Uh-huh.
1239
01:02:37,633 --> 01:02:38,717
[laughs]
1240
01:02:39,301 --> 01:02:40,636
[no audible dialogue]
1241
01:02:40,636 --> 01:02:41,887
[chuckles]
1242
01:02:44,473 --> 01:02:45,516
- Bye.
- Bye.
1243
01:03:05,536 --> 01:03:07,079
[Nina] Whoo!
1244
01:03:11,375 --> 01:03:13,669
All right. I think it's just down here.
You're gonna love it.
1245
01:03:13,669 --> 01:03:15,087
I already hate it.
1246
01:03:15,087 --> 01:03:16,380
[spectators cheering, whistling]
1247
01:03:16,380 --> 01:03:21,301
[announcer] Welcome to the HyperX Arena.
Five minutes until our final round.
1248
01:03:23,637 --> 01:03:25,013
This is sick.
1249
01:03:25,013 --> 01:03:26,807
Smells like your room on steroids.
1250
01:03:26,807 --> 01:03:27,891
Thanks.
1251
01:03:28,392 --> 01:03:29,518
That's Ren.
1252
01:03:29,518 --> 01:03:31,895
Hi. Sorry. Uh, big fan. [chuckles]
1253
01:03:31,895 --> 01:03:33,772
Thanks. Wait. You're, um...
1254
01:03:34,398 --> 01:03:37,192
- Kyllboi.
- Yeah. I've seen your streams.
1255
01:03:37,776 --> 01:03:38,902
Thanks. [laughs]
1256
01:03:40,946 --> 01:03:41,947
Hey.
1257
01:03:42,573 --> 01:03:44,324
Do you wanna meet Valkyrae and the others?
1258
01:03:44,992 --> 01:03:46,326
[chuckles] Hell yeah.
1259
01:03:46,326 --> 01:03:48,245
Okay. I have a gift for you.
1260
01:03:48,245 --> 01:03:50,372
- [groans] Okay.
- Take him.
1261
01:03:50,372 --> 01:03:51,957
[sighing]
1262
01:03:54,418 --> 01:03:57,087
- Thank you very much. [breathes deeply]
- Mmm.
1263
01:03:57,087 --> 01:03:59,381
- [breathes deeply] To us.
- Yeah.
1264
01:03:59,381 --> 01:04:02,551
[inhales sharply] I can't believe
we actually did it.
1265
01:04:02,551 --> 01:04:03,886
- We're here.
- Yep.
1266
01:04:03,886 --> 01:04:05,470
- We're here.
- [sighs]
1267
01:04:05,470 --> 01:04:06,680
- Look, Jess...
- Mmm.
1268
01:04:06,680 --> 01:04:08,640
- There's something I need to tell you.
- Hang on.
1269
01:04:08,640 --> 01:04:09,975
- Come here.
- What?
1270
01:04:10,684 --> 01:04:12,186
- Oh, my God.
- [chuckles] Mmm.
1271
01:04:13,061 --> 01:04:15,439
- Thank you.
- You don't have to thank me.
1272
01:04:16,023 --> 01:04:19,318
[stammers] Sorry. I interrupted.
1273
01:04:19,318 --> 01:04:22,696
No, no, it's okay. It's just--
The reason that we came on this trip--
1274
01:04:22,696 --> 01:04:24,907
[speaks French]
1275
01:04:24,907 --> 01:04:26,158
[gasps]
1276
01:04:26,950 --> 01:04:28,493
[inhales sharply] What I was saying was--
1277
01:04:28,493 --> 01:04:30,078
[server, in French]
Would you like some pepper?
1278
01:04:30,078 --> 01:04:32,289
I don't want pepper.
1279
01:04:32,289 --> 01:04:34,208
I want to be alone with my wife.
1280
01:04:34,208 --> 01:04:36,251
[in English] Oh.
I don't actually speak French.
1281
01:04:36,251 --> 01:04:38,045
They just teach us enough to sound fancy.
1282
01:04:38,045 --> 01:04:39,421
[speaking French]
1283
01:04:40,130 --> 01:04:41,340
[stammers] I'll give you a minute.
1284
01:04:43,675 --> 01:04:45,010
You speak French too?
1285
01:04:46,720 --> 01:04:48,764
I-- I-- I took some French
back in the day.
1286
01:04:48,764 --> 01:04:51,266
It's literally kind of weird
that you've never mentioned to me
1287
01:04:51,266 --> 01:04:53,644
that you speak two foreign languages.
1288
01:04:55,062 --> 01:04:56,855
[sighs]
1289
01:04:56,855 --> 01:04:58,065
How good are you?
1290
01:05:00,275 --> 01:05:02,486
[in French]
I don't know, it has been a while.
1291
01:05:03,028 --> 01:05:04,571
I have traveled around the world.
1292
01:05:05,781 --> 01:05:08,992
Despite that,
it's hard to tell you the truth.
1293
01:05:08,992 --> 01:05:12,454
I'm afraid to break your heart.
1294
01:05:12,996 --> 01:05:16,458
I don't know if you will still love me...
1295
01:05:16,458 --> 01:05:19,711
once you know who I truly am.
1296
01:05:20,128 --> 01:05:24,007
I'm sorry that you're
being pulled into this...
1297
01:05:24,007 --> 01:05:25,300
but I swear on my life...
1298
01:05:25,300 --> 01:05:27,344
that I'll never let any person...
1299
01:05:27,344 --> 01:05:31,974
hurt you or the kids.
1300
01:05:34,560 --> 01:05:36,311
[in English] That was crazy sexy.
1301
01:05:37,187 --> 01:05:39,523
Why does everything sound
so much better in French?
1302
01:05:39,523 --> 01:05:41,066
Well, it's an innately melodic language.
1303
01:05:41,066 --> 01:05:43,026
At some point,
you and I are gonna have to talk
1304
01:05:43,026 --> 01:05:44,903
about why you never told me
you can do that.
1305
01:05:44,903 --> 01:05:47,614
- I mean, it's crazy you didn't tell me.
- [stammers]
1306
01:05:47,614 --> 01:05:51,034
We should also... [chuckles] ...talk
about how insane you've been acting
1307
01:05:51,034 --> 01:05:52,953
ever since you showed up
and whisked us off to Vegas.
1308
01:05:52,953 --> 01:05:55,706
But right now-- right now,
I just wanna be here with you.
1309
01:05:55,706 --> 01:05:57,916
I wanna be eating this amazing food,
1310
01:05:57,916 --> 01:06:00,002
and drinking this champagne
we can't afford,
1311
01:06:00,878 --> 01:06:03,505
and enjoying each other's company,
and just maybe...
1312
01:06:05,507 --> 01:06:11,221
showing that ridiculous hotel suite
some moves it has never seen before.
1313
01:06:13,140 --> 01:06:15,893
I don't know about you, but that
sounds like a pretty perfect night.
1314
01:06:18,353 --> 01:06:21,481
- [Valkyrae] What rank are you?
- Um-- Uh, Ascendant 3.
1315
01:06:21,481 --> 01:06:24,067
Damn. Really? That's better than him.
1316
01:06:24,067 --> 01:06:26,069
- [stammers] That's incredible.
- [laughs]
1317
01:06:26,069 --> 01:06:28,113
- Oh, my.
- How long you been playing for?
1318
01:06:28,113 --> 01:06:29,990
Um, I mean, since the game came out.
1319
01:06:29,990 --> 01:06:31,742
It's cool your brother's Kyllboi.
1320
01:06:31,742 --> 01:06:33,202
[scoffs] Is it?
1321
01:06:33,202 --> 01:06:34,620
Yeah. He's the real deal.
1322
01:06:37,372 --> 01:06:39,875
Um, so, is this your...
1323
01:06:39,875 --> 01:06:42,920
[scoffs] No. Oh, God. No. No, no, no.
1324
01:06:42,920 --> 01:06:45,589
- I found him. Just over there.
- Over there?
1325
01:06:45,589 --> 01:06:48,342
- Yeah. [laughs]
- Just hanging out?
1326
01:06:48,342 --> 01:06:50,719
- It's time for the finals.
- [crowd cheering, clapping]
1327
01:06:50,719 --> 01:06:56,099
Team Valkyrae
and Team iiTzTimmy onto the stage!
1328
01:07:00,103 --> 01:07:02,022
[chuckles] Hey, let's go.
1329
01:07:05,984 --> 01:07:07,277
Use Kyllboi.
1330
01:07:09,446 --> 01:07:10,781
Are you up for it?
1331
01:07:10,781 --> 01:07:12,157
[laughs] The-- The finals?
1332
01:07:12,157 --> 01:07:14,409
Yeah, this is one of those moments, man.
Are you in or out?
1333
01:07:16,495 --> 01:07:20,123
- [stammers, laughs] In.
- Let's go. Yeah.
1334
01:07:20,123 --> 01:07:21,333
- Okay. [chuckles]
- Don't be nervous.
1335
01:07:21,333 --> 01:07:23,544
- It'll be a piece of cake. [laughs]
- [Kyle] Thanks.
1336
01:07:23,544 --> 01:07:25,128
Hey, that was kind of cool of you.
1337
01:07:25,796 --> 01:07:28,382
[grunts] Not really.
They're gonna get destroyed.
1338
01:07:28,382 --> 01:07:29,424
- [laughs]
- [chuckles]
1339
01:07:29,424 --> 01:07:31,718
What's up, everyone?
1340
01:07:32,344 --> 01:07:34,555
Take a seat, Kyllboi, right next to me.
1341
01:07:45,816 --> 01:07:47,067
Whoo!
1342
01:07:48,735 --> 01:07:52,030
- [screaming]
- [cheering]
1343
01:07:52,781 --> 01:07:55,075
[crowd cheering]
1344
01:07:56,285 --> 01:07:57,452
Do you have ammo?
1345
01:07:57,452 --> 01:07:59,329
I'm gonna try and block us off real quick.
1346
01:08:03,125 --> 01:08:04,126
Above here.
1347
01:08:06,461 --> 01:08:07,337
Let's go.
1348
01:08:08,714 --> 01:08:10,799
- Good job.
- Okay. Next.
1349
01:08:10,799 --> 01:08:12,342
[roulette dealer] No more bets.
1350
01:08:12,843 --> 01:08:16,889
- Oh, shoot! [groans]
- [stammers] I'm gonna call the kids.
1351
01:08:16,889 --> 01:08:18,055
Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1352
01:08:18,055 --> 01:08:19,640
{\an8}[crowd cheering]
1353
01:08:21,225 --> 01:08:22,603
{\an8}[Valkyrae] Check B Main right now.
1354
01:08:22,603 --> 01:08:24,604
- Nice shot.
- Here's the last one.
1355
01:08:24,604 --> 01:08:26,106
[Valkyrae] He satcheled in.
1356
01:08:27,858 --> 01:08:29,609
- Are you serious? What was that?
- Nice!
1357
01:08:29,609 --> 01:08:32,487
- [Kyle] Whoo!
- That was so sick!
1358
01:08:36,742 --> 01:08:38,035
[phone ringing]
1359
01:08:42,915 --> 01:08:43,916
- Hey.
- Hey.
1360
01:08:43,916 --> 01:08:46,502
Hey, the kids aren't answering.
You wanna-- You wanna head back up?
1361
01:08:47,085 --> 01:08:48,795
Yeah. Let's-- Let's do it. Okay.
1362
01:08:57,179 --> 01:08:59,264
- Whoa, Jess. Wait, wait, wait, wait, wait.
- Mmm.
1363
01:09:04,728 --> 01:09:06,229
- [sighs]
- They okay?
1364
01:09:06,229 --> 01:09:08,774
- They're good. [sighs]
- [sighs]
1365
01:09:08,774 --> 01:09:10,359
[exhales sharply]
1366
01:09:10,359 --> 01:09:12,486
Look, I'm so sorry we cut the night short.
I didn't--
1367
01:09:12,486 --> 01:09:13,779
Who says we did, huh?
1368
01:09:13,779 --> 01:09:15,113
[breathes deeply]
1369
01:09:15,113 --> 01:09:19,243
Oof. Give me 30 seconds to freshen up,
and then meet me in bed.
1370
01:09:19,243 --> 01:09:20,327
Okay.
1371
01:09:21,912 --> 01:09:24,706
[sighs, breathes heavily]
1372
01:09:48,856 --> 01:09:50,189
Okay.
1373
01:09:52,192 --> 01:09:53,193
Mood.
1374
01:09:56,238 --> 01:09:57,489
[gasps]
1375
01:09:57,865 --> 01:10:00,075
["I Like It" playing]
1376
01:10:04,788 --> 01:10:05,998
Love mist.
1377
01:10:09,918 --> 01:10:10,919
Uh, Jess!
1378
01:10:18,760 --> 01:10:20,387
[gunfire]
1379
01:10:22,890 --> 01:10:24,099
[grunts]
1380
01:10:24,099 --> 01:10:25,142
Dan?
1381
01:10:27,769 --> 01:10:28,937
[muffled scream]
1382
01:10:43,785 --> 01:10:44,661
[grunts]
1383
01:10:47,456 --> 01:10:50,209
[groaning, whimpering] Oh.
1384
01:10:50,209 --> 01:10:51,460
- Oh, my God.
- There he is.
1385
01:10:51,460 --> 01:10:52,794
[pants] Dan?
1386
01:10:54,213 --> 01:10:55,547
- I've been looking for you.
- Dan.
1387
01:10:57,591 --> 01:10:59,760
[breathing heavily]
1388
01:10:59,760 --> 01:11:01,386
Dan. [breathing heavily]
1389
01:11:02,930 --> 01:11:05,182
- Easy, Coogan.
- [whimpers]
1390
01:11:05,182 --> 01:11:07,392
You got me. You win.
1391
01:11:08,560 --> 01:11:09,478
[breathes heavily]
1392
01:11:13,857 --> 01:11:15,359
Just let her go.
1393
01:11:15,901 --> 01:11:18,862
- She doesn't know anything.
- Well, I'd say she does now, Sean.
1394
01:11:18,862 --> 01:11:19,780
[whimpers]
1395
01:11:19,780 --> 01:11:22,741
Yeah. So here's how this is gonna go.
1396
01:11:23,575 --> 01:11:24,618
First, I'm gonna kill you.
1397
01:11:25,536 --> 01:11:26,537
And then I'm gonna kill her.
1398
01:11:27,829 --> 01:11:30,791
And then I'm gonna have my associate
at HyperX kill your kids.
1399
01:11:30,791 --> 01:11:32,668
[breathing heavily, whimpering]
1400
01:11:32,668 --> 01:11:33,752
[Coogan] How's that sound?
1401
01:11:39,216 --> 01:11:40,425
I can explain.
1402
01:11:40,425 --> 01:11:43,011
[breathing heavily, gasping]
1403
01:11:46,139 --> 01:11:48,141
[retches]
1404
01:11:48,141 --> 01:11:50,435
Oh, that's normal, honey.
Everybody barfs their first time.
1405
01:11:50,435 --> 01:11:52,437
[breathing heavily]
1406
01:11:52,437 --> 01:11:53,814
Give me one second.
1407
01:12:00,487 --> 01:12:02,489
[Jess exhales sharply] What?
1408
01:12:03,365 --> 01:12:05,534
[sighs] Oh, my God. [breathes heavily]
1409
01:12:07,244 --> 01:12:08,537
Jess, wait. Where are you going?
1410
01:12:09,037 --> 01:12:10,205
HyperX.
1411
01:12:14,418 --> 01:12:15,752
[Dan sighs]
1412
01:12:15,752 --> 01:12:18,005
[Jess breathes heavily]
1413
01:12:18,714 --> 01:12:21,925
So, do you-- do you want me to talk,
or do you have things to say?
1414
01:12:21,925 --> 01:12:24,052
- Do I have things to say?
- Right. Sorry.
1415
01:12:24,052 --> 01:12:26,513
I have eyeball on me, Sean.
1416
01:12:27,097 --> 01:12:28,307
Fucking eyeball.
1417
01:12:28,307 --> 01:12:30,225
[breathes shakily]
1418
01:12:30,225 --> 01:12:32,519
- Jess.
- Shut up. Shut up!
1419
01:12:32,519 --> 01:12:35,022
I don't wanna hear it.
I don't even wanna look at you.
1420
01:12:35,022 --> 01:12:36,356
I just wanna find my kids,
1421
01:12:36,356 --> 01:12:39,610
who don't have their goddamn phones
because you threw them away!
1422
01:12:39,610 --> 01:12:41,445
[crowd cheering]
1423
01:12:42,863 --> 01:12:44,907
Kyllboi, it's just you and me.
1424
01:12:46,658 --> 01:12:48,994
Take this guy. Breach.
1425
01:12:52,122 --> 01:12:53,165
Watch out!
1426
01:12:54,791 --> 01:12:56,627
- I have a rez.
- [Kyle] Okay.
1427
01:13:00,088 --> 01:13:02,299
- Oh, no.
- [iiTzTimmy gamer] Oh!
1428
01:13:03,008 --> 01:13:04,676
- Shit on!
- Oh, my God.
1429
01:13:05,344 --> 01:13:06,845
It's all on you, man.
1430
01:13:06,845 --> 01:13:08,430
To the left. Nice shot.
1431
01:13:10,599 --> 01:13:12,476
- Nice. One more.
- Coming.
1432
01:13:13,268 --> 01:13:14,102
[gasps]
1433
01:13:17,940 --> 01:13:19,441
- Let's go!
- [Kyle] Yes! Yes!
1434
01:13:20,234 --> 01:13:22,152
[announcer 2] We have a winner!
1435
01:13:23,529 --> 01:13:25,822
- Team Valkyrae wins!
- [Kyle] Yes!
1436
01:13:27,783 --> 01:13:29,576
{\an8}[announcer 2]
Doesn't get much closer than that.
1437
01:13:29,576 --> 01:13:32,496
{\an8}Kyllboi! Kyllboi! That's right.
1438
01:13:32,496 --> 01:13:35,749
- [crowd chanting] Kyllboi!
- [announcer 2] Give it up!
1439
01:13:40,629 --> 01:13:42,714
- [Dan] It's Kyllboi.
- Who's Kyllboi?
1440
01:13:43,215 --> 01:13:44,383
Kyllboi!
1441
01:13:44,383 --> 01:13:45,467
Kyle?
1442
01:13:45,467 --> 01:13:47,302
Oh, shit. Kyle!
1443
01:13:48,929 --> 01:13:50,472
- Hey!
- [Dan] Where's your brother?
1444
01:13:50,472 --> 01:13:52,516
That's a funny story.
He's literally right there.
1445
01:13:52,516 --> 01:13:54,142
- No. Your other brother.
- Okay, yeah. He's fine.
1446
01:13:54,142 --> 01:13:55,227
He's good. He's with Ren.
1447
01:13:55,227 --> 01:13:56,687
- [Jess, Dan] What?
- [Nina] Excuse me.
1448
01:13:56,687 --> 01:13:58,313
- [babbling]
- See? See?
1449
01:13:58,313 --> 01:14:01,692
- He's fine. Max is great. Heya.
- Hey.
1450
01:14:02,776 --> 01:14:03,902
- Okay. [mouthing words] Call me.
- Listen.
1451
01:14:03,902 --> 01:14:05,988
I-- I-- I know
you guys are mad-- [stammers]
1452
01:14:05,988 --> 01:14:07,906
Listen, that--
that's me they're cheering for.
1453
01:14:07,906 --> 01:14:10,367
- [Jess] What were you thinking?
- [Nina] Well, Max is fine.
1454
01:14:10,367 --> 01:14:12,327
Okay, look. Guys,
we don't have time for this, okay?
1455
01:14:12,327 --> 01:14:13,662
We need to get out of this city.
1456
01:14:13,662 --> 01:14:14,913
[Nina blows raspberry] Overreact much?
1457
01:14:14,913 --> 01:14:17,040
Wait, wait. [stammers]
Why do we have to leave?
1458
01:14:17,040 --> 01:14:18,709
Because. [sighs]
1459
01:14:18,709 --> 01:14:20,794
- Jess, tell them, please.
- This is all on you.
1460
01:14:21,920 --> 01:14:24,798
We have to leave because
my former coworkers are trying to kill us.
1461
01:14:24,798 --> 01:14:26,425
What? From Planet Car Deals? [chuckles]
1462
01:14:26,425 --> 01:14:28,760
- I'm not kidding around. Ask Max.
- Huh?
1463
01:14:28,760 --> 01:14:30,804
Before I met your mom,
I was a covert assassin.
1464
01:14:30,804 --> 01:14:32,514
I escaped that life,
and now they've found us.
1465
01:14:33,390 --> 01:14:35,184
[laughing]
1466
01:14:35,767 --> 01:14:38,270
Dad, you are, like,
the biggest wimp on the planet.
1467
01:14:38,270 --> 01:14:39,521
- [gun cocks]
- [gasps]
1468
01:14:39,521 --> 01:14:42,274
- Thank you. Move. Go! Now!
- [gunshots]
1469
01:14:42,274 --> 01:14:43,192
[shrieking]
1470
01:14:43,192 --> 01:14:46,111
- [Dan] Go, go.
- [Jess groans]
1471
01:14:46,111 --> 01:14:48,864
- Find an exit. Find an exit.
- [Jess breathes heavily]
1472
01:14:49,573 --> 01:14:54,203
- [Dan] Move, guys. Come on.
- [Jess] Go. Go. Go, go, go, go.
1473
01:15:00,083 --> 01:15:01,293
- [Kyle] Dad?
- What the fuck?
1474
01:15:01,293 --> 01:15:02,961
I'm gonna draw her fire, okay?
1475
01:15:02,961 --> 01:15:06,632
When I do, take the kids that way.
I'll be right behind you, okay?
1476
01:15:17,392 --> 01:15:19,228
[Jess gasps, breathes heavily]
1477
01:15:19,228 --> 01:15:21,313
[people screaming]
1478
01:15:24,858 --> 01:15:25,901
[yelps]
1479
01:15:36,828 --> 01:15:40,123
- [panting]
- Go.
1480
01:15:43,418 --> 01:15:45,003
Jess, she's coming. Wait here.
1481
01:15:45,003 --> 01:15:46,964
- [Jess] Okay. Okay.
- [Dan] Wait right here.
1482
01:15:50,217 --> 01:15:52,594
[grunting]
1483
01:15:52,594 --> 01:15:55,514
- [thumps]
- [people screaming]
1484
01:15:56,098 --> 01:15:57,891
- [retches]
- Oh.
1485
01:15:57,891 --> 01:15:59,726
Uh, it's okay, honey.
1486
01:15:59,726 --> 01:16:01,728
Everyone barfs the first time.
1487
01:16:05,983 --> 01:16:08,068
Come on, we gotta go. Come on. Let's go.
1488
01:16:11,071 --> 01:16:12,114
Move, guys. Go.
1489
01:16:31,925 --> 01:16:33,510
[Dan] My real name is Sean.
1490
01:16:34,428 --> 01:16:35,888
My mother died when I was four.
1491
01:16:36,388 --> 01:16:37,556
My father was prone to violence.
1492
01:16:37,556 --> 01:16:39,808
When I turned 18,
it was straight into the army.
1493
01:16:40,309 --> 01:16:43,020
I dunno. Maybe it was his genes
coming out, but I thrived.
1494
01:16:43,020 --> 01:16:44,771
I was a Green Beret. I was a Delta.
1495
01:16:44,771 --> 01:16:47,441
And then I was approached
by a man named McCaffrey.
1496
01:16:47,441 --> 01:16:48,901
Former SAS.
1497
01:16:49,484 --> 01:16:52,404
He took my training to a whole other level
and recruited me into a special program.
1498
01:16:52,404 --> 01:16:55,866
- It was a chance to do some real good.
- What kind of special program?
1499
01:16:55,866 --> 01:16:57,659
We took out the worst of the worst.
1500
01:16:57,659 --> 01:17:00,287
Terrorists, warlords,
kidnappers all over the world.
1501
01:17:00,287 --> 01:17:02,039
Ones the government
couldn't legally touch.
1502
01:17:02,039 --> 01:17:03,624
Took out, as in...
1503
01:17:05,292 --> 01:17:06,793
- Well, how many?
- Twenty-six.
1504
01:17:06,793 --> 01:17:09,463
- You've killed 26 pe--
- [shushes] No.
1505
01:17:09,463 --> 01:17:11,757
No. No, I w-- I went on 26 operations.
1506
01:17:11,757 --> 01:17:13,008
Oh, God.
1507
01:17:13,675 --> 01:17:15,844
- Thirty-nine people.
- That's more!
1508
01:17:17,513 --> 01:17:19,932
- Are we including this trip?
- Total dead people, Dan!
1509
01:17:19,932 --> 01:17:21,266
- [Nina] Dad.
- Forty-three.
1510
01:17:22,142 --> 01:17:23,185
They were all bad.
1511
01:17:23,185 --> 01:17:26,939
- You are such a hypocrite.
- All bad people.
1512
01:17:26,939 --> 01:17:31,527
You took away the one thing I'm good at
because there's fake violence,
1513
01:17:31,527 --> 01:17:32,653
and you're a serial killer?
1514
01:17:32,653 --> 01:17:35,322
Dad, you were working
for the good guys, right?
1515
01:17:35,322 --> 01:17:37,074
McCaffrey was a father figure.
1516
01:17:37,074 --> 01:17:38,909
I trusted him, but I was naive.
1517
01:17:38,909 --> 01:17:40,744
I mean, it started out legit.
1518
01:17:41,703 --> 01:17:43,997
But he got greedy and began
farming us out as mercenaries
1519
01:17:43,997 --> 01:17:45,207
- to the highest bidder.
- [sighs]
1520
01:17:45,207 --> 01:17:47,709
And as soon as I found out, I left.
All right?
1521
01:17:47,709 --> 01:17:50,754
I fought my way out,
but that meant turning against my friends,
1522
01:17:50,754 --> 01:17:53,924
my mentor, against the only real family
that I'd ever known.
1523
01:17:53,924 --> 01:17:55,551
So they've been hunting you ever since.
1524
01:17:56,510 --> 01:17:59,137
- Yeah.
- I am such an idiot.
1525
01:18:00,013 --> 01:18:03,267
This is why you're so secretive,
why you never wanna go anywhere.
1526
01:18:03,267 --> 01:18:06,353
[stammers] Why-- Why you're so weird
about social media.
1527
01:18:06,854 --> 01:18:08,564
Why you're s-- you're so anti-technology.
1528
01:18:08,564 --> 01:18:11,817
Well, with facial recognition software,
I had no choice.
1529
01:18:11,817 --> 01:18:14,987
Plus, I really do think that social media
is fundamentally disgusting and gross.
1530
01:18:14,987 --> 01:18:17,739
- [sighs] God.
- But now that they found us, what happens?
1531
01:18:17,739 --> 01:18:18,949
I got it figured out.
1532
01:18:19,992 --> 01:18:21,243
We're good.
1533
01:18:22,828 --> 01:18:24,288
That's yours.
1534
01:18:24,872 --> 01:18:27,207
And that's yours. And that's yours.
1535
01:18:29,209 --> 01:18:30,252
"Molly Anderson"?
1536
01:18:30,252 --> 01:18:31,962
At least you got a real name.
1537
01:18:31,962 --> 01:18:33,463
I'm Van.
1538
01:18:33,463 --> 01:18:34,923
[stammers] I'm a-- I'm a vehicle.
1539
01:18:34,923 --> 01:18:36,216
Van?
1540
01:18:36,216 --> 01:18:38,427
Look, we can't go back to Buffalo,
all right?
1541
01:18:38,427 --> 01:18:40,095
Those lives are over. I'm sorry.
1542
01:18:40,095 --> 01:18:44,308
I finally have a life,
and you're ruining it.
1543
01:18:47,603 --> 01:18:49,188
- Thanks, Dad.
- [Dan] Kyle, come back.
1544
01:18:49,188 --> 01:18:52,774
Dad, no. You don't get to tell us
what to do anymore.
1545
01:18:52,774 --> 01:18:55,652
- Ever.
- Come-- [sighs]
1546
01:18:57,571 --> 01:18:59,907
- Eighteen years of lies.
- I'm still the man you married.
1547
01:18:59,907 --> 01:19:02,576
- I was just something different before.
- Something different?
1548
01:19:02,576 --> 01:19:04,953
You weren't in a band or vegan, Dan.
1549
01:19:04,953 --> 01:19:06,914
That would be something different.
1550
01:19:06,914 --> 01:19:09,333
You were an assassin for hire.
1551
01:19:09,333 --> 01:19:11,043
I kept the truth from you
to protect you, okay?
1552
01:19:11,043 --> 01:19:14,171
- But our love was real.
- Real? Are you serious?
1553
01:19:14,796 --> 01:19:16,757
What, was it so real
that you couldn't trust me
1554
01:19:16,757 --> 01:19:18,759
with knowing how much danger we were in?
1555
01:19:19,635 --> 01:19:20,761
What did you think?
1556
01:19:21,428 --> 01:19:25,182
That I'd go blabbing about it on the--
on the moms' school text chain?
1557
01:19:25,182 --> 01:19:26,934
- No. I--
- Or were you afraid I'd leave you,
1558
01:19:26,934 --> 01:19:28,393
knowing who you really are?
1559
01:19:28,393 --> 01:19:30,437
[chuckles] We were just
some disguise for you,
1560
01:19:30,437 --> 01:19:33,065
just some part of your cover
as a suburban schlub?
1561
01:19:33,065 --> 01:19:36,193
- What? No. No.
- Fuck, you must have resented us. Right?
1562
01:19:36,193 --> 01:19:40,280
Every single day, eking out a living,
wiping kids' asses, driving a minivan.
1563
01:19:40,280 --> 01:19:42,241
I love that minivan.
1564
01:19:42,241 --> 01:19:46,828
I mean, all of a sudden you're, like,
what, James Bond, and now you're what?
1565
01:19:46,828 --> 01:19:48,080
Normal.
1566
01:19:48,747 --> 01:19:52,459
A normal guy with a normal,
wonderful, perfect life.
1567
01:19:52,459 --> 01:19:54,169
That's all I've ever wanted.
1568
01:19:54,169 --> 01:19:56,046
I mean, you were a decathlete.
1569
01:19:56,046 --> 01:19:57,422
You should've medaled in Athens.
1570
01:19:57,422 --> 01:19:58,966
Do you resent your life as a mom?
1571
01:19:58,966 --> 01:20:00,050
Sometimes.
1572
01:20:01,051 --> 01:20:02,761
- Yes.
- [sighs, stammers]
1573
01:20:02,761 --> 01:20:03,971
I don't wanna be that guy.
1574
01:20:05,639 --> 01:20:07,140
I wish I could believe you.
1575
01:20:08,433 --> 01:20:09,560
I really do.
1576
01:20:10,143 --> 01:20:11,645
But to be honest,
1577
01:20:11,645 --> 01:20:14,898
this trip is the happiest
that I have seen you in years.
1578
01:20:15,399 --> 01:20:20,737
[chuckles] A trip in which
you have killed four people.
1579
01:20:20,737 --> 01:20:22,948
[huffs] I mean, is this really you?
1580
01:20:26,326 --> 01:20:29,413
You're a stranger named Sean.
1581
01:20:34,418 --> 01:20:35,419
"Archibald Anderson."
1582
01:20:36,003 --> 01:20:37,880
Oh, damn it, Augie.
1583
01:20:39,006 --> 01:20:43,093
You know, first thing in the morning,
I am taking the kids and I am leaving.
1584
01:20:43,719 --> 01:20:45,971
- Jess, it's not safe.
- It's not safe with you.
1585
01:20:46,763 --> 01:20:48,056
They're after you, not us.
1586
01:20:48,056 --> 01:20:51,018
And from now on, I'm making
the decisions about me and the kids.
1587
01:20:52,561 --> 01:20:54,229
[sighs] Jess.
1588
01:21:04,823 --> 01:21:07,034
[Jess] Yeah. Hi.
Uh, thanks for picking up.
1589
01:21:07,034 --> 01:21:08,118
I know it's late.
1590
01:21:08,619 --> 01:21:12,623
I was wondering if you could help
with some travel for my family, please.
1591
01:21:25,552 --> 01:21:28,555
[siren wailing in distance]
1592
01:21:37,397 --> 01:21:38,732
[door opens]
1593
01:21:40,400 --> 01:21:42,653
- Where are you going?
- Far from here, far from you.
1594
01:21:42,653 --> 01:21:44,488
- Where?
- It's none of your business.
1595
01:21:44,488 --> 01:21:45,697
What? Like hell it isn't.
1596
01:21:45,697 --> 01:21:47,991
Hey, you cannot go to the airport,
you know. They're gonna be waiting there.
1597
01:21:47,991 --> 01:21:50,285
Well, we're not.
We've made other arrangements.
1598
01:21:50,285 --> 01:21:51,370
What other arrangements?
1599
01:21:51,370 --> 01:21:54,081
Sorry, Dan. Can't say.
It's to protect you.
1600
01:21:54,081 --> 01:21:56,083
Jess-- [stammers] Oh, really?
Come on. Don't--
1601
01:21:58,418 --> 01:22:00,587
Jess. Please. It's not safe.
1602
01:22:00,587 --> 01:22:02,923
Then handle it. Make it safe.
1603
01:22:02,923 --> 01:22:04,925
And when you're done with it,
stay away from us.
1604
01:22:22,985 --> 01:22:24,027
Is this for us?
1605
01:22:24,778 --> 01:22:26,989
No, I don't think so. Couldn't be.
1606
01:22:34,705 --> 01:22:36,623
- Hi.
- Gwen.
1607
01:22:37,499 --> 01:22:39,960
What are you doing here?
I wasn't expecting all this.
1608
01:22:39,960 --> 01:22:43,046
I was on a layover nearby, and I thought,
I'll just come get you myself.
1609
01:22:43,839 --> 01:22:45,048
Okay. Uh...
1610
01:22:45,048 --> 01:22:47,885
[Gwen] Hi. You must be Molly and Van.
1611
01:22:48,468 --> 01:22:52,598
I'm Gwen. Hi, little one. Uh, there's
breakfast on board, if you'd like it.
1612
01:22:52,598 --> 01:22:53,765
- Sure.
- Mm-hmm.
1613
01:22:54,975 --> 01:22:55,976
[sighs] Thanks.
1614
01:22:55,976 --> 01:22:58,353
Jessica, what is wrong? Are you okay?
1615
01:22:58,353 --> 01:23:00,647
- Uh...
- What happened? Where's your husband?
1616
01:23:01,565 --> 01:23:02,733
We had a fight.
1617
01:23:03,692 --> 01:23:04,943
[Gwen] Oh, boy.
1618
01:23:04,943 --> 01:23:07,529
Hey, maybe you can help me
with my guy problems then.
1619
01:23:07,529 --> 01:23:09,198
- How about that?
- I'd love to.
1620
01:23:10,240 --> 01:23:12,451
[clicks tongue] Remember that ex
I told you about in Buffalo?
1621
01:23:12,451 --> 01:23:14,453
- Yeah.
- We were together for years.
1622
01:23:14,453 --> 01:23:16,788
It was good. I mean, it was really good.
1623
01:23:16,788 --> 01:23:21,084
[sucks teeth] You know when you just can't
get enough of each other physically?
1624
01:23:21,877 --> 01:23:25,380
I thought he was the one,
and then he just threw it all away.
1625
01:23:25,964 --> 01:23:28,759
Married some other woman
who was the complete opposite of me.
1626
01:23:28,759 --> 01:23:29,843
And the worst part...
1627
01:23:30,719 --> 01:23:31,929
she's insufferable.
1628
01:23:32,930 --> 01:23:34,556
- Wait. You met her?
- Oh, I had to.
1629
01:23:34,556 --> 01:23:36,183
He created this whole life
with this woman,
1630
01:23:36,183 --> 01:23:38,435
and I needed to see
what she had that I didn't.
1631
01:23:38,435 --> 01:23:39,603
[stammers] What did you do?
1632
01:23:39,603 --> 01:23:42,606
I did what I do best. I got in close,
1633
01:23:42,606 --> 01:23:47,611
I won her trust, and then I just waited
patiently for her to walk into my trap.
1634
01:23:53,700 --> 01:23:57,579
You know, I think, um,
I left something in the taxi.
1635
01:23:57,579 --> 01:23:58,872
Hey, Molly?
1636
01:23:58,872 --> 01:24:00,582
- Yeah?
- You wanna bring your brother?
1637
01:24:00,582 --> 01:24:02,584
Let's go. We're leaving.
1638
01:24:07,756 --> 01:24:08,757
[babbles]
1639
01:24:08,757 --> 01:24:10,884
I told you to stay off this op.
1640
01:24:10,884 --> 01:24:14,805
And yet, who brought them to you
in a big, fat bow?
1641
01:24:14,805 --> 01:24:16,265
You needed me.
1642
01:24:16,265 --> 01:24:18,100
I know Sean better than you ever will.
1643
01:24:21,019 --> 01:24:22,980
Do whatever you want
with the family. I don't care.
1644
01:24:23,689 --> 01:24:26,775
I just want Sean.
He's my payment for delivery.
1645
01:24:26,775 --> 01:24:29,194
[babbles]
1646
01:24:29,194 --> 01:24:30,404
[phone buzzes]
1647
01:24:37,744 --> 01:24:39,663
You couldn't let it go, could you? [sighs]
1648
01:24:39,663 --> 01:24:41,707
You know me better than that.
1649
01:24:42,207 --> 01:24:43,876
Look, you can have me,
1650
01:24:43,876 --> 01:24:46,086
but I want your word
that you won't go after my family.
1651
01:24:46,086 --> 01:24:47,212
"Go after"?
1652
01:24:47,838 --> 01:24:50,132
You're a little behind, buddy boy.
1653
01:24:52,176 --> 01:24:54,636
- I swear to God, if you hurt them--
- Come and get 'em.
1654
01:24:54,636 --> 01:24:56,054
Somewhere public.
1655
01:24:56,054 --> 01:24:58,765
I think you're mistaking
who holds the cards here.
1656
01:24:58,765 --> 01:25:02,519
Be at the old Poseidon Casino
north of the city in 30 minutes...
1657
01:25:03,520 --> 01:25:04,521
alone.
1658
01:25:05,814 --> 01:25:07,524
[sighs deeply]
1659
01:25:08,984 --> 01:25:10,986
[breathes heavily]
1660
01:25:46,188 --> 01:25:47,481
Come on out!
1661
01:25:52,861 --> 01:25:54,404
Hello, old friend.
1662
01:25:54,404 --> 01:25:56,406
He brought you in for this, huh, Spiros?
1663
01:25:56,406 --> 01:25:58,116
He brought everybody.
1664
01:25:59,743 --> 01:26:01,703
- Follow me.
- [drone whirring]
1665
01:26:08,460 --> 01:26:09,753
He's alone.
1666
01:26:10,629 --> 01:26:13,131
Well, well. How sweet.
1667
01:26:13,882 --> 01:26:15,717
He could have been halfway
around the world by now,
1668
01:26:15,717 --> 01:26:20,222
and yet here he is, trading his life
for the family that abandoned him.
1669
01:26:22,933 --> 01:26:25,602
So, am I ever getting back
that five grand I lent you in Morocco?
1670
01:26:25,602 --> 01:26:26,687
I'll tell you what.
1671
01:26:26,687 --> 01:26:30,107
If you're still alive in ten minutes,
I'll pay you back with interest.
1672
01:26:31,149 --> 01:26:34,444
Oh, shame. It's a beautiful place.
1673
01:26:35,153 --> 01:26:37,114
They're demolishing it in ten days.
1674
01:26:39,366 --> 01:26:40,492
[elevator dings]
1675
01:26:47,291 --> 01:26:49,459
[Dan] All this for me, huh? I'm flattered.
1676
01:26:50,502 --> 01:26:51,378
How's the family?
1677
01:26:52,045 --> 01:26:53,046
Which one?
1678
01:26:54,548 --> 01:26:55,674
We're coming up.
1679
01:27:11,857 --> 01:27:13,192
There he is.
1680
01:27:13,192 --> 01:27:14,193
Are you okay?
1681
01:27:24,453 --> 01:27:25,954
No hug for your old man?
1682
01:27:25,954 --> 01:27:27,789
Why start now, Dad?
1683
01:27:28,582 --> 01:27:29,833
[stammers] I'm sorry, what?
1684
01:27:29,833 --> 01:27:31,877
I'm your grandfather, Kyle.
1685
01:27:33,962 --> 01:27:35,923
O-Oh my-- Oh, my God.
We're-- We're British.
1686
01:27:37,216 --> 01:27:38,592
He didn't tell ya?
1687
01:27:38,592 --> 01:27:41,762
No. He left that part
out of his no-more-lies speech.
1688
01:27:42,346 --> 01:27:45,098
- Well, I said he was a father figure.
- Not quite the same, Dan.
1689
01:27:45,098 --> 01:27:48,101
This is good, right?
He's not gonna kill his own grandkids.
1690
01:27:49,019 --> 01:27:51,813
Look, do whatever you want with me.
Let them go.
1691
01:27:51,813 --> 01:27:54,107
What is it you think I want, Sean?
1692
01:27:54,608 --> 01:27:55,609
Kill me.
1693
01:27:56,109 --> 01:27:59,029
In that spider's nest of a heart,
you actually think that I wronged you.
1694
01:27:59,029 --> 01:28:00,447
You were my son.
1695
01:28:01,990 --> 01:28:03,242
My legacy.
1696
01:28:04,660 --> 01:28:07,621
I poured everything I am into you.
You threw it all away.
1697
01:28:08,163 --> 01:28:10,332
You abandoned me. You broke my heart.
1698
01:28:10,332 --> 01:28:12,167
So, yeah. I wanted you dead.
1699
01:28:12,960 --> 01:28:15,963
But then something happened
over these past few days.
1700
01:28:15,963 --> 01:28:19,049
You wasted every single guy I sent at you.
Every goddamn one.
1701
01:28:20,384 --> 01:28:23,720
You are every bit the killer
I taught you to be.
1702
01:28:23,720 --> 01:28:26,265
No. It's not who I am anymore.
1703
01:28:26,265 --> 01:28:27,349
Bullshit.
1704
01:28:28,976 --> 01:28:31,019
Tell me you didn't feel more alive
the past three days
1705
01:28:31,019 --> 01:28:34,356
- than you have done in years.
- [sighs]
1706
01:28:34,356 --> 01:28:36,900
[McCaffrey] And as you smoked
each of my men,
1707
01:28:37,568 --> 01:28:41,864
I felt something that I haven't felt
in a very long time.
1708
01:28:43,240 --> 01:28:45,450
Pride in my son.
1709
01:28:45,450 --> 01:28:46,702
What? So, what is this?
1710
01:28:47,411 --> 01:28:49,580
Now you don't wanna kill me?
What the hell do you want?
1711
01:28:49,580 --> 01:28:50,914
I want you back.
1712
01:28:50,914 --> 01:28:52,082
What?
1713
01:28:52,082 --> 01:28:54,168
Things were never as good after you left.
1714
01:28:56,461 --> 01:28:57,921
For any of us.
1715
01:28:58,964 --> 01:29:04,303
So, I want my son back,
working by my side in the family business.
1716
01:29:04,303 --> 01:29:06,847
You're-- You're not seriously
considering this,
1717
01:29:06,847 --> 01:29:08,849
- are you, Dad?
- Quiet, Kyle.
1718
01:29:08,849 --> 01:29:11,643
Everybody wins.
You come back where you belong.
1719
01:29:12,144 --> 01:29:13,645
Be who you were born to be.
1720
01:29:14,438 --> 01:29:16,523
Jess and the kids
go safely back to Buffalo.
1721
01:29:16,523 --> 01:29:18,233
It's what they want anyway.
1722
01:29:20,152 --> 01:29:22,154
Sure beats the shit out of selling cars.
1723
01:29:23,322 --> 01:29:26,450
But no contact.
Can't have you going soft on me again.
1724
01:29:26,450 --> 01:29:28,493
I'm their father.
There's no way this is gonna happen.
1725
01:29:30,537 --> 01:29:32,080
I'm sorry to hear that.
1726
01:29:35,626 --> 01:29:37,044
- Start with the wife.
- [gun cocks]
1727
01:29:37,044 --> 01:29:39,713
- Wait, no! I--
- [McCaffrey] There's no third option!
1728
01:29:39,713 --> 01:29:42,049
Either it all ends here and now,
1729
01:29:42,049 --> 01:29:46,637
or you give your family
exactly what they want and then some!
1730
01:29:53,519 --> 01:29:54,394
I'll do it.
1731
01:29:55,479 --> 01:29:56,855
[babbling]
1732
01:29:57,981 --> 01:29:58,982
Okay.
1733
01:30:00,901 --> 01:30:04,613
Spiros, see the family to the airport
with our blessing.
1734
01:30:05,113 --> 01:30:06,740
[Jess sighs]
1735
01:30:07,699 --> 01:30:08,951
[breathes heavily]
1736
01:30:14,790 --> 01:30:16,500
[sobbing]
1737
01:30:16,500 --> 01:30:18,544
[breathes heavily]
1738
01:30:25,092 --> 01:30:29,012
- Dad. [babbles]
- [whimpering]
1739
01:30:29,012 --> 01:30:30,305
Dad, please. [sobs]
1740
01:30:30,305 --> 01:30:32,307
I love you. I'll always love you.
1741
01:30:36,603 --> 01:30:38,605
Look, we can't just abandon Dad.
1742
01:30:38,605 --> 01:30:40,357
What am I supposed to do?
1743
01:30:40,357 --> 01:30:42,901
It's my job to keep you safe.
1744
01:30:42,901 --> 01:30:43,986
I'm a mom.
1745
01:30:43,986 --> 01:30:46,071
Okay, then--
then be the mom that lifts the car.
1746
01:30:46,071 --> 01:30:47,614
- What?
- You know, the-- the mom.
1747
01:30:47,614 --> 01:30:49,366
She-- She has the baby,
and she lifts the car.
1748
01:30:49,366 --> 01:30:50,701
Yeah. You know. Car mom.
1749
01:30:51,201 --> 01:30:54,246
I have no idea
what you're talking about. [sighs]
1750
01:30:54,246 --> 01:30:56,290
It's an urban legend, Mrs. Morgan.
1751
01:30:57,583 --> 01:31:00,210
- A baby is trapped under a car.
- [elevator dings]
1752
01:31:00,210 --> 01:31:05,382
His mother gets a burst of adrenaline
and lifts the car up with her bare hands.
1753
01:31:07,426 --> 01:31:10,429
Your children are suggesting
you overpower me to rescue their father.
1754
01:31:10,429 --> 01:31:12,097
Yeah. Thank you. Exactly.
1755
01:31:12,097 --> 01:31:13,390
I would advise against it.
1756
01:31:13,390 --> 01:31:15,350
[stammers] Now. Duh.
1757
01:31:15,350 --> 01:31:16,935
Your father made his choice.
1758
01:31:16,935 --> 01:31:19,354
[sighs] I mean,
do you think he wants this?
1759
01:31:20,105 --> 01:31:21,773
It's Dad that we're talking about.
1760
01:31:21,773 --> 01:31:25,360
The guy that-- that took me to junior prom
when Trevor didn't show up.
1761
01:31:25,360 --> 01:31:29,364
The guy that-- that wakes us up for school
with shitty raps about Wednesdays.
1762
01:31:29,865 --> 01:31:32,201
That's beautiful.
My father never did that.
1763
01:31:32,201 --> 01:31:34,119
I'm sorry. Can you shut up, Spiros?
1764
01:31:35,412 --> 01:31:37,080
- [elevator dings]
- [sighs]
1765
01:31:39,166 --> 01:31:40,626
[Spiros] Hey, hey, hey, hey. Stop.
1766
01:31:43,003 --> 01:31:47,049
[clears throat, sighs] Children.
1767
01:31:47,049 --> 01:31:48,759
Mom, we're not a family without Dad.
1768
01:31:48,759 --> 01:31:50,677
Dad needs to know that we don't want this.
1769
01:31:50,677 --> 01:31:53,972
I-- I-- I know we said we did last night,
but, Mom, I-- I don't.
1770
01:31:53,972 --> 01:31:55,098
[elevator dings]
1771
01:31:56,683 --> 01:32:00,354
If-- If he still chooses to do it,
then-- then so be it.
1772
01:32:00,354 --> 01:32:01,688
But he needs to know.
1773
01:32:01,688 --> 01:32:02,981
[sighs]
1774
01:32:02,981 --> 01:32:05,859
I mean, he thinks
that we don't love him anymore, Mom.
1775
01:32:06,360 --> 01:32:08,111
We can't just let things end like that.
1776
01:32:11,198 --> 01:32:13,825
[sniffing] Oh, Max.
1777
01:32:14,826 --> 01:32:16,578
I haven't changed you.
1778
01:32:16,578 --> 01:32:19,706
We have to get this off of you
before you get a rash.
1779
01:32:19,706 --> 01:32:20,999
You forgot the diaper bag.
1780
01:32:20,999 --> 01:32:22,084
- Oh.
- [chuckling]
1781
01:32:22,084 --> 01:32:23,126
[grunts]
1782
01:32:23,126 --> 01:32:24,670
- Oh, my gosh.
- [elevator dings]
1783
01:32:24,670 --> 01:32:27,172
- Ooh, gosh. It's a real messy one.
- [groans]
1784
01:32:28,465 --> 01:32:29,967
[Spiros groaning]
1785
01:32:32,803 --> 01:32:34,805
[Spiros screaming]
1786
01:32:36,139 --> 01:32:39,393
- [grunts, gasps] Oh, crap.
- [thuds]
1787
01:32:39,393 --> 01:32:40,978
[panting]
1788
01:32:41,854 --> 01:32:43,230
Uh, maybe he'll be all right.
1789
01:32:44,064 --> 01:32:45,065
Or not.
1790
01:32:45,566 --> 01:32:46,775
What do we do now?
1791
01:32:52,197 --> 01:32:53,782
We're gonna go find your dad.
1792
01:32:56,493 --> 01:32:58,412
Give me a minute alone with him,
would you?
1793
01:32:58,412 --> 01:33:00,539
I wanna be wheels up in ten minutes.
1794
01:33:03,917 --> 01:33:06,211
I thought if I ever saw you again,
I'd kill you.
1795
01:33:07,337 --> 01:33:09,798
But since we're here...
1796
01:33:13,260 --> 01:33:14,970
[moans] Better.
1797
01:33:14,970 --> 01:33:17,264
Oh, sure. Pretend I'm not here.
1798
01:33:23,145 --> 01:33:25,480
This isn't gonna happen. I have a wife.
1799
01:33:25,480 --> 01:33:27,524
You had a wife.
1800
01:33:28,275 --> 01:33:29,776
Now you're free.
1801
01:33:33,322 --> 01:33:36,909
[moans] Doesn't it feel good
to be back where you belong?
1802
01:33:36,909 --> 01:33:38,118
It's been a long time, Gwen.
1803
01:33:38,994 --> 01:33:40,662
[kisses]
1804
01:33:45,959 --> 01:33:47,711
You think I forgot your little tricks?
1805
01:33:48,629 --> 01:33:50,130
You think I forgot this?
1806
01:33:50,130 --> 01:33:52,216
- [moans]
- [gasps]
1807
01:33:52,216 --> 01:33:53,550
[sighs]
1808
01:33:53,550 --> 01:33:55,010
I knew you hadn't changed.
1809
01:33:55,010 --> 01:33:56,261
[sighs]
1810
01:33:56,261 --> 01:33:57,846
You could never resist me.
1811
01:33:57,846 --> 01:33:59,181
Hmm.
1812
01:33:59,181 --> 01:34:01,099
[breathes heavily]
1813
01:34:01,099 --> 01:34:02,434
- [grunts]
- [groans]
1814
01:34:02,434 --> 01:34:03,936
Vulcan neck pinch.
1815
01:34:03,936 --> 01:34:05,020
- Kyusho Jitsu.
- [gasping]
1816
01:34:05,020 --> 01:34:08,482
Whoa. Whoa! Hey. [chuckles]
I'm just the tech guy. [chuckles]
1817
01:34:08,482 --> 01:34:09,816
I'm so sorry for this, you guys.
1818
01:34:09,816 --> 01:34:12,152
For the ass-grabbing part
or the 18-years-of-deception thing?
1819
01:34:12,152 --> 01:34:14,279
Both. All of it.
1820
01:34:15,364 --> 01:34:16,698
Hey. Tie him up.
1821
01:34:17,616 --> 01:34:19,785
- Yeah. You.
- Come on.
1822
01:34:19,785 --> 01:34:22,287
I wanted to tell you about everything,
but there was never a good time.
1823
01:34:22,287 --> 01:34:24,790
- Never a good time?
- When was I gonna tell you?
1824
01:34:24,790 --> 01:34:26,416
On our first date? Our second?
1825
01:34:26,416 --> 01:34:28,043
When you were pregnant with Nina
or by our fourth?
1826
01:34:28,043 --> 01:34:30,170
- What?
- Do the math, Nina.
1827
01:34:30,170 --> 01:34:31,880
Any of those times
would have been a better time.
1828
01:34:31,880 --> 01:34:34,466
You should have told me the truth,
and I could have made up my own mind.
1829
01:34:34,466 --> 01:34:37,469
You're right. I'm sorry.
I was stupid and selfish.
1830
01:34:37,970 --> 01:34:39,388
But I was in love with you.
1831
01:34:39,388 --> 01:34:41,807
I mean, you've been my whole world
since the moment we met.
1832
01:34:42,307 --> 01:34:44,476
Being your husband and their father,
that's the real me.
1833
01:34:44,476 --> 01:34:46,061
That's all that matters to me.
1834
01:34:47,020 --> 01:34:49,773
All right. I swear on my life,
I'll never keep anything from you again.
1835
01:34:50,315 --> 01:34:51,608
[sighs]
1836
01:34:52,860 --> 01:34:54,862
[phone line rings]
1837
01:34:55,445 --> 01:34:56,738
[beeps]
1838
01:34:56,738 --> 01:34:57,823
Where's Spiros?
1839
01:34:58,490 --> 01:34:59,825
Thought they were with you.
1840
01:35:07,124 --> 01:35:08,333
Hey, bro.
1841
01:35:08,333 --> 01:35:11,837
Everyone I know is talking about
what Kyllboi did at HyperX last night.
1842
01:35:11,837 --> 01:35:13,005
- Really?
- Yeah. [chuckles]
1843
01:35:13,005 --> 01:35:15,174
Kyle. Less talking, more tying, okay?
1844
01:35:16,133 --> 01:35:17,718
- Ow.
- Sorry.
1845
01:35:18,302 --> 01:35:20,971
[chuckles] No way. A Sky Raven drone?
1846
01:35:20,971 --> 01:35:22,139
Awesome.
1847
01:35:22,139 --> 01:35:23,557
[tracker] Just, careful with it.
1848
01:35:25,934 --> 01:35:28,812
- Hey, man. You got a great kid. Ow! Ow!
- I need your comms.
1849
01:35:28,812 --> 01:35:29,897
Dude!
1850
01:35:37,237 --> 01:35:38,405
[Dan] Hey, Kyle. Give me that.
1851
01:35:42,618 --> 01:35:45,120
You're not anti-technology. You're--
1852
01:35:48,332 --> 01:35:49,708
You're awesome.
1853
01:35:55,047 --> 01:35:56,924
- They're coming.
- What?
1854
01:35:56,924 --> 01:35:59,301
Go up to the roof and find somewhere
to hide with the kids, okay?
1855
01:35:59,301 --> 01:36:01,470
- No, you're not going down there.
- [kisses]
1856
01:36:01,470 --> 01:36:03,555
It's the only way to end this.
This is the only way we go home.
1857
01:36:03,555 --> 01:36:05,891
We don't have to go home. We can just
go to Canada and be the Andersons.
1858
01:36:05,891 --> 01:36:07,476
- Please, Dad.
- It's too late for that, Beans.
1859
01:36:07,476 --> 01:36:09,561
No. You're not giving yourself up to them.
1860
01:36:09,561 --> 01:36:11,772
No. I'm getting us home.
1861
01:36:12,481 --> 01:36:13,649
- [babbling]
- Okay.
1862
01:36:13,649 --> 01:36:14,650
[sighs]
1863
01:36:17,236 --> 01:36:18,237
[Dan] I got a plan.
1864
01:36:19,238 --> 01:36:23,200
Look, I need to be that guy
one last time for us.
1865
01:36:23,200 --> 01:36:26,203
- [sighs]
- Dad. Th-- There's too many of 'em.
1866
01:36:26,203 --> 01:36:27,829
Well, I have something they don't have.
1867
01:36:29,122 --> 01:36:30,374
Kyllboi.
1868
01:36:31,834 --> 01:36:34,253
That's your comms. You're my eyes
and my ears, okay? I'm counting on you.
1869
01:36:34,253 --> 01:36:36,004
[sighs] Let's go.
1870
01:36:36,004 --> 01:36:37,214
Move out, Kyllboi.
1871
01:36:37,923 --> 01:36:40,050
Hey, Kyle,
you're on the same channel as me.
1872
01:36:43,178 --> 01:36:46,139
I want every inch of this atrium covered.
1873
01:37:03,365 --> 01:37:04,491
[Jess breathes heavily]
1874
01:37:12,666 --> 01:37:14,251
[sniper] Movement on the elevator!
1875
01:37:14,877 --> 01:37:16,962
The elevator door. Now!
1876
01:37:16,962 --> 01:37:20,174
You see a shot, you take it,
because, believe me, he will.
1877
01:37:22,259 --> 01:37:23,260
You got a shot?
1878
01:37:23,260 --> 01:37:24,720
[sniper] Negative. I don't see him yet.
1879
01:37:46,283 --> 01:37:47,284
[elevator dings]
1880
01:37:47,910 --> 01:37:50,746
["Wheels On The Bus" playing]
1881
01:37:51,580 --> 01:37:53,081
[assassin] He's not here.
1882
01:37:53,081 --> 01:37:54,166
Wait.
1883
01:37:57,252 --> 01:37:58,170
What do ya got?
1884
01:37:59,713 --> 01:38:02,674
- Take cover! [screams]
- [grunting]
1885
01:38:04,134 --> 01:38:05,511
[Kyle] Holy shit.
1886
01:38:06,261 --> 01:38:08,263
Hey. See anybody? [grunts]
1887
01:38:08,847 --> 01:38:09,890
[grunts]
1888
01:38:09,890 --> 01:38:11,225
[screams]
1889
01:38:12,017 --> 01:38:13,602
- [glass shattering]
- He's up there!
1890
01:38:14,102 --> 01:38:15,020
- Shit.
- [gunfire]
1891
01:38:17,231 --> 01:38:18,607
Talk to me, Kyle.
1892
01:38:18,607 --> 01:38:20,025
You're my eyes.
1893
01:38:20,025 --> 01:38:21,735
You're clear on your right. Go now.
1894
01:38:21,735 --> 01:38:23,570
[gunfire]
1895
01:38:27,574 --> 01:38:28,992
[Kyle] Dad, man on your left.
1896
01:38:28,992 --> 01:38:30,619
[grunting]
1897
01:38:31,203 --> 01:38:32,538
[screams]
1898
01:38:34,623 --> 01:38:35,499
[grunts]
1899
01:38:36,792 --> 01:38:38,836
[Kyle] Dad, are you okay? Man ahead.
1900
01:38:39,419 --> 01:38:40,420
[grunting]
1901
01:38:42,548 --> 01:38:44,466
- Man on your six.
- [panting]
1902
01:38:45,759 --> 01:38:46,927
[Dan] Great job, Kyle.
1903
01:38:46,927 --> 01:38:48,262
[Kyle] I'm on it, Dad.
1904
01:38:49,596 --> 01:38:50,848
[Dan] Talk to me, Kyle.
1905
01:38:50,848 --> 01:38:52,850
They've got the drone.
1906
01:38:52,850 --> 01:38:55,727
- [Kyle] Look out. Behind the curtain.
- [grunts]
1907
01:38:57,187 --> 01:38:58,397
Come on, Dad. Get him.
1908
01:38:58,397 --> 01:38:59,523
[grunts, shouts]
1909
01:38:59,523 --> 01:39:01,650
- [grunting]
- [pants] Oh. You again.
1910
01:39:02,568 --> 01:39:04,069
They mopped your ass up
off aisle three, huh?
1911
01:39:05,195 --> 01:39:06,196
[babbles]
1912
01:39:06,196 --> 01:39:07,281
Gonna need that mop again.
1913
01:39:07,281 --> 01:39:08,198
[babbles]
1914
01:39:08,198 --> 01:39:10,701
[grunting]
1915
01:39:13,245 --> 01:39:14,496
Gwen, where the hell are you?
1916
01:39:16,164 --> 01:39:17,207
Gwen?
1917
01:39:18,792 --> 01:39:20,169
- Gwen?
- McCaffrey?
1918
01:39:20,169 --> 01:39:21,378
What's going on?
1919
01:39:21,378 --> 01:39:23,088
Kid's got the drone.
1920
01:39:23,088 --> 01:39:24,256
Find him.
1921
01:39:25,424 --> 01:39:26,884
Call it off, Dad!
1922
01:39:26,884 --> 01:39:28,427
[stammers] Hold your fire!
1923
01:39:29,178 --> 01:39:31,096
Change your mind, Sean?
1924
01:39:31,096 --> 01:39:33,557
No. But here's your chance to.
1925
01:39:34,600 --> 01:39:35,851
Call it off now.
1926
01:39:35,851 --> 01:39:39,646
You don't have it in you
to kill your own flesh and blood.
1927
01:39:39,646 --> 01:39:42,441
I, on the other hand, do have it in me.
1928
01:39:42,441 --> 01:39:43,817
Let him have it!
1929
01:39:54,411 --> 01:39:55,412
[grunts]
1930
01:39:56,747 --> 01:39:57,873
[elevator button chimes]
1931
01:40:02,836 --> 01:40:03,921
[elevator beeping]
1932
01:40:05,797 --> 01:40:08,383
Go, go, go, go. Underneath.
Underneath. Go. Go, go, go, go, go.
1933
01:40:08,383 --> 01:40:09,384
[Nina] Wai-- Wait. No.
1934
01:40:09,384 --> 01:40:11,178
Look after your brothers.
Don't make a sound.
1935
01:40:11,887 --> 01:40:13,555
Do not leave Max, whatever happens.
1936
01:40:13,555 --> 01:40:15,349
[breathes heavily]
1937
01:40:17,351 --> 01:40:18,602
[breathing heavily]
1938
01:40:22,898 --> 01:40:23,857
[elevator dings]
1939
01:40:25,108 --> 01:40:26,485
[gasps]
1940
01:40:29,071 --> 01:40:30,531
[empty gun chamber clicks]
1941
01:40:30,531 --> 01:40:31,740
[Gwen] Jessica.
1942
01:40:33,492 --> 01:40:35,744
Is that you? [chuckling]
1943
01:40:35,744 --> 01:40:36,954
[sighs]
1944
01:40:37,538 --> 01:40:38,997
Talk to me, Kyle. [pants]
1945
01:40:38,997 --> 01:40:40,582
[Kyle] Gwen's-- Gwen's up here.
1946
01:40:40,582 --> 01:40:43,085
I know the sound of an empty gun
when I hear one, sweetie.
1947
01:40:43,085 --> 01:40:46,505
So why don't we make this real easy,
shall we?
1948
01:40:47,130 --> 01:40:48,257
[breathes shakily]
1949
01:40:49,216 --> 01:40:50,843
Unless you think you can take me.
1950
01:40:51,885 --> 01:40:53,846
I th-- I think-- I think
Mom's gonna f-fight her.
1951
01:40:53,846 --> 01:40:56,682
[grunting, gasps]
1952
01:40:56,682 --> 01:40:58,725
[panting]
1953
01:40:59,268 --> 01:41:00,894
[grunting]
1954
01:41:00,894 --> 01:41:02,813
[grunts, panting]
1955
01:41:02,813 --> 01:41:05,524
[laughs] You think you can beat me
1956
01:41:05,524 --> 01:41:09,236
because you took some kickboxing classes
at the Y and wear Lululemon?
1957
01:41:09,236 --> 01:41:11,655
- Ooh, no.
- [grunting, panting]
1958
01:41:12,155 --> 01:41:13,532
Oh.
1959
01:41:16,743 --> 01:41:18,537
[grunts] Ooh.
1960
01:41:19,037 --> 01:41:20,205
Learn that in class?
1961
01:41:20,789 --> 01:41:21,790
[panting] Yeah.
1962
01:41:21,790 --> 01:41:24,126
You know I do this for a living, right?
1963
01:41:24,626 --> 01:41:27,254
While you were popping out brats
and clipping coupons,
1964
01:41:27,254 --> 01:41:29,423
I was assassinating dictators.
1965
01:41:29,423 --> 01:41:32,426
So, why don't you go back to the PTA?
1966
01:41:32,426 --> 01:41:34,428
- 'Cause you're a joke.
- [panting, grunts]
1967
01:41:36,013 --> 01:41:37,181
[Dan] Kyle, what do you see?
1968
01:41:39,933 --> 01:41:42,436
All right, there's nine guys left.
Four to your right, five ahead of you.
1969
01:41:43,103 --> 01:41:44,688
[both grunting]
1970
01:41:51,612 --> 01:41:53,030
- [grunts]
- Whoa. [chuckles]
1971
01:42:15,052 --> 01:42:16,678
[Dan] I'm out of ammo, Kyle.
1972
01:42:18,680 --> 01:42:21,016
Find cover, Dad. A man coming.
Get over the low wall. Now.
1973
01:42:22,893 --> 01:42:23,769
[grunts]
1974
01:42:24,645 --> 01:42:26,813
[sighs] Kyle, could have mentioned
that table, buddy.
1975
01:42:26,813 --> 01:42:27,856
[Kyle] Sorry.
1976
01:42:27,856 --> 01:42:29,816
[grunting, panting]
1977
01:42:33,987 --> 01:42:37,157
[whimpers, panting]
1978
01:42:37,157 --> 01:42:38,200
[screams]
1979
01:42:38,200 --> 01:42:39,910
Take out the one on the left now.
1980
01:42:39,910 --> 01:42:41,245
[grunting, panting]
1981
01:42:42,162 --> 01:42:43,956
Dad, hold on. We gotta move.
1982
01:42:43,956 --> 01:42:45,332
[Jess grunting]
1983
01:42:48,961 --> 01:42:50,254
[panting]
1984
01:42:55,259 --> 01:42:56,677
[groaning]
1985
01:43:01,682 --> 01:43:04,017
[Dan] Kyle. That guy below,
chase him through the foyer.
1986
01:43:04,017 --> 01:43:05,477
Okay, I'm going. I'm chasing him.
1987
01:43:05,978 --> 01:43:07,187
[Dan] Keep him coming.
1988
01:43:08,146 --> 01:43:09,439
He's coming right at me.
1989
01:43:13,819 --> 01:43:15,112
[both grunt]
1990
01:43:17,531 --> 01:43:19,658
[grunting, panting]
1991
01:43:24,580 --> 01:43:26,623
Take Max. I gotta go help Mom.
1992
01:43:27,374 --> 01:43:28,417
[Dan] Talk to me, Kyle.
1993
01:43:29,376 --> 01:43:30,919
[Kyle] Two left, including granddad.
1994
01:43:30,919 --> 01:43:31,962
Man on your right!
1995
01:43:41,180 --> 01:43:43,223
[grunting, panting]
1996
01:43:50,105 --> 01:43:52,274
[McCaffrey] Wouldn't go that way
if I were you, Sean.
1997
01:43:52,274 --> 01:43:54,610
Dad, Mom's hurt.
We're-- We're in big trouble.
1998
01:43:55,527 --> 01:43:56,820
[blows raspberry]
1999
01:43:56,820 --> 01:43:58,780
Ah. Little brats.
2000
01:44:01,033 --> 01:44:04,912
[grunting]
2001
01:44:09,333 --> 01:44:10,334
[grunts]
2002
01:44:14,087 --> 01:44:15,756
I was wrong about you, Sean.
2003
01:44:17,341 --> 01:44:18,717
You're no use to me.
2004
01:44:19,801 --> 01:44:21,512
Family have made you weak.
2005
01:44:22,554 --> 01:44:25,933
You can't even focus
on the fight you're in because of them.
2006
01:44:25,933 --> 01:44:27,559
[Dan grunting]
2007
01:44:31,063 --> 01:44:32,356
[gasps]
2008
01:44:33,148 --> 01:44:35,400
Hi. Going somewhere?
2009
01:44:35,984 --> 01:44:37,611
Oh, don't worry about her. She's great.
2010
01:44:37,611 --> 01:44:38,820
[groaning]
2011
01:44:38,820 --> 01:44:41,281
You know, that move
you pulled back there, little one?
2012
01:44:41,281 --> 01:44:43,242
That was a very bad idea.
2013
01:44:46,954 --> 01:44:50,624
Look. For what it's worth, killing minors
is the least favorite part of my job.
2014
01:44:50,624 --> 01:44:52,334
Now, who's first?
2015
01:44:52,334 --> 01:44:54,211
We're not done!
2016
01:44:54,211 --> 01:44:55,254
[grunts]
2017
01:44:55,254 --> 01:44:57,464
- Mom. No, Mom!
- [screaming]
2018
01:44:58,715 --> 01:45:00,717
[grunting]
2019
01:45:03,053 --> 01:45:04,847
- [empty gun chamber clicks]
- [pants] Bang.
2020
01:45:10,602 --> 01:45:12,187
[grunting]
2021
01:45:15,190 --> 01:45:16,733
[panting]
2022
01:45:16,733 --> 01:45:17,860
[Max] Mama.
2023
01:45:17,860 --> 01:45:19,736
Oh, come on.
2024
01:45:19,736 --> 01:45:21,196
Just die.
2025
01:45:22,155 --> 01:45:22,990
[panting]
2026
01:45:22,990 --> 01:45:24,283
[Max] Mama.
2027
01:45:26,201 --> 01:45:27,202
Mama.
2028
01:45:28,328 --> 01:45:29,329
Mama.
2029
01:45:32,624 --> 01:45:33,709
Oh, look at this.
2030
01:45:36,712 --> 01:45:38,422
Oh. [chuckles] You can't be serious.
2031
01:45:38,422 --> 01:45:39,506
[pants]
2032
01:45:44,219 --> 01:45:45,470
[chuckles]
2033
01:45:49,683 --> 01:45:50,726
[panting]
2034
01:45:55,063 --> 01:45:56,607
[inhales sharply]
2035
01:46:07,326 --> 01:46:08,660
[grunts]
2036
01:46:09,786 --> 01:46:11,205
Oh.
2037
01:46:11,205 --> 01:46:12,497
[grunting, strains]
2038
01:46:12,497 --> 01:46:15,459
Not quite the decathlete
we once were, huh?
2039
01:46:15,459 --> 01:46:17,252
- [Jess gasping]
- Sorry, kids. It's nothing personal.
2040
01:46:17,252 --> 01:46:18,170
[Jess coughs]
2041
01:46:18,170 --> 01:46:19,880
Maybe a little.
2042
01:46:19,880 --> 01:46:21,673
[Jess panting]
2043
01:46:22,549 --> 01:46:23,967
Oh. Here we go again.
2044
01:46:23,967 --> 01:46:27,763
[chuckles] She's like
The Little Engine That Could.
2045
01:46:27,763 --> 01:46:30,849
- [sucks teeth, grunts]
- Oh.
2046
01:46:30,849 --> 01:46:32,768
- [grunts]
- [gasps]
2047
01:46:33,602 --> 01:46:35,646
[exhaling heavily]
2048
01:46:35,646 --> 01:46:37,606
There's nine other events, bitch.
2049
01:46:39,900 --> 01:46:41,527
- [chuckling, panting]
- [Kyle] Oh, my God. Mom.
2050
01:46:43,070 --> 01:46:45,197
[chuckles]
2051
01:46:47,574 --> 01:46:49,868
[both grunting]
2052
01:47:05,008 --> 01:47:07,135
- [Dan grunts]
- [breathes heavily]
2053
01:47:08,136 --> 01:47:11,014
Far as I'm concerned,
this is an act of mercy.
2054
01:47:11,014 --> 01:47:14,977
I'm saving you 20 more years
of selling used cars.
2055
01:47:14,977 --> 01:47:16,353
Certified pre-owned.
2056
01:47:16,353 --> 01:47:17,437
[chuckles]
2057
01:47:18,480 --> 01:47:19,481
Goodbye, Sean.
2058
01:47:20,357 --> 01:47:22,693
- [sighs]
- [Nina] Grandpa! Wait! [pants]
2059
01:47:22,693 --> 01:47:24,319
[breathes heavily]
2060
01:47:24,319 --> 01:47:26,822
I know you think that we probably hate you
2061
01:47:26,822 --> 01:47:29,825
for everything that's happened
these past few days, and--
2062
01:47:29,825 --> 01:47:31,034
and maybe we should.
2063
01:47:32,244 --> 01:47:36,915
But I've learned that family is the most
important thing in the entire world.
2064
01:47:38,417 --> 01:47:42,713
And when I-- when I look at you,
I don't just see a cold-blooded killer.
2065
01:47:43,714 --> 01:47:44,840
I see my grandpa.
2066
01:47:48,177 --> 01:47:49,761
[babbles]
2067
01:47:52,139 --> 01:47:54,683
And maybe-- maybe there's a way
for us to move forward...
2068
01:47:57,060 --> 01:47:58,270
as a family.
2069
01:47:59,938 --> 01:48:03,692
Kid, if you think this little speech
is gonna win me over...
2070
01:48:03,692 --> 01:48:06,278
[sighs] Honestly...
2071
01:48:08,739 --> 01:48:11,200
I was just hoping
it would buy him enough time to do this.
2072
01:48:12,367 --> 01:48:14,244
[grunting]
2073
01:48:15,495 --> 01:48:16,955
- [sighs]
- [giggles]
2074
01:48:17,497 --> 01:48:19,708
[Jess] Oh, baby. Baby. [breathes heavily]
2075
01:48:19,708 --> 01:48:21,043
- [Nina] Dad.
- Hey.
2076
01:48:21,043 --> 01:48:23,921
[pants] Thank you.
2077
01:48:23,921 --> 01:48:25,964
- [chuckling]
- Hi!
2078
01:48:25,964 --> 01:48:28,133
- [coos, giggles]
- Wow!
2079
01:48:28,133 --> 01:48:30,594
[sirens wailing]
2080
01:48:51,406 --> 01:48:53,617
[newscaster] Good afternoon,
and welcome to the news at noon.
2081
01:48:53,617 --> 01:48:57,454
While details are continuing to emerge
about a covert paramilitary group...
2082
01:48:57,454 --> 01:48:58,497
Thanks.
2083
01:48:58,497 --> 01:49:00,165
...responsible
for high-profile assassinations
2084
01:49:00,165 --> 01:49:02,000
reportedly spanning decades,
2085
01:49:02,000 --> 01:49:04,461
{\an8}this bombshell story was broken
2086
01:49:04,461 --> 01:49:08,090
{\an8}by a high school newspaper reporter,
Nina Morgan.
2087
01:49:13,220 --> 01:49:14,680
[grunting]
2088
01:49:15,347 --> 01:49:17,099
- [gun clicks]
- And you're dead.
2089
01:49:17,099 --> 01:49:19,268
That's bullshit.
You said there'd be two hostiles.
2090
01:49:19,268 --> 01:49:21,979
I lied. But, Sam, that was better.
Take him down harder.
2091
01:49:21,979 --> 01:49:23,063
I didn't wanna hurt the guy.
2092
01:49:23,063 --> 01:49:25,566
[Dan] No, he'll be fine.
He's small, but he's very strong.
2093
01:49:25,566 --> 01:49:28,944
Hey, excuse me. Why don't you
get thrown against a truck 20 times?
2094
01:49:28,944 --> 01:49:30,654
Because my name's on the letterhead.
2095
01:49:30,654 --> 01:49:31,572
Et voilà!
2096
01:49:31,572 --> 01:49:33,574
{\an8}Hey, guys. I have a family commitment.
2097
01:49:34,074 --> 01:49:36,076
Augie, you take it from here, okay?
2098
01:49:38,203 --> 01:49:39,663
Let's pick up the pace!
2099
01:49:40,205 --> 01:49:42,082
I'm gonna be gone for the next few days!
2100
01:49:42,082 --> 01:49:44,001
I want you to remember me!
2101
01:49:48,005 --> 01:49:49,131
[whistle blows]
2102
01:49:50,007 --> 01:49:51,008
[Jess sighs]
2103
01:49:59,349 --> 01:50:00,350
Hey, it's time to go.
2104
01:50:00,350 --> 01:50:02,186
Okay, people. I'm out.
2105
01:50:03,187 --> 01:50:04,354
- [Max giggles]
- [Dan] Guys, come on.
2106
01:50:04,354 --> 01:50:06,190
We gotta beat the traffic!
2107
01:50:06,190 --> 01:50:07,441
- [Nina] Oh, come on.
- [Max giggles]
2108
01:50:07,441 --> 01:50:09,776
[Nina] No, I cannot show up to school
in this monstrosity.
2109
01:50:09,776 --> 01:50:11,570
- How could you do this to me?
- [Dan] Oh, don't blame me.
2110
01:50:11,570 --> 01:50:14,489
Levon applied all the discounts
and all the points. Didn't you hear?
2111
01:50:14,489 --> 01:50:16,950
We are platinum elite
superior diamond members.
2112
01:50:16,950 --> 01:50:18,994
- Okay. I got the snacks. I got the maps.
- Huh? [chuckles]
2113
01:50:18,994 --> 01:50:20,370
- Let's do this.
- Nice.
2114
01:50:20,370 --> 01:50:21,580
- Mwah!
- Hey, phones, please.
2115
01:50:21,580 --> 01:50:22,497
[Kyle groans] For real?
2116
01:50:22,497 --> 01:50:24,124
- Oh. Whoa.
- Yeah. Catch it. Catch it.
2117
01:50:24,124 --> 01:50:25,334
There you go.
2118
01:50:25,334 --> 01:50:28,045
- Thank you.
- If you throw this away, I will kill you.
2119
01:50:28,045 --> 01:50:28,962
- God, gross.
- Oh, gross.
2120
01:50:28,962 --> 01:50:30,506
You gonna be doing that
all the way to California?
2121
01:50:30,506 --> 01:50:31,840
- Yes. All the way.
- Yeah. Absolutely.
2122
01:50:31,840 --> 01:50:32,966
- [Nina] Come on.
- [Dan] Yeah.
2123
01:50:32,966 --> 01:50:35,135
- [Kyle] I'm going. Here, scooch, scooch.
- And I will take those.
2124
01:50:35,135 --> 01:50:36,637
- [Jess] Beep, beep.
- [Dan] Here we go.
2125
01:50:36,637 --> 01:50:37,721
[horn honks]
2126
01:50:38,805 --> 01:50:41,350
One, two, three!
2127
01:50:41,350 --> 01:50:44,102
Road trip!
2128
01:50:48,690 --> 01:50:49,983
[screaming]
2129
01:50:50,567 --> 01:50:51,860
{\an8}[Dan] Oh, whoa!
2130
01:52:15,402 --> 01:52:17,029
Oh, my God. Guys, I almost forgot.
2131
01:52:17,029 --> 01:52:18,113
- [chuckles]
- What? [chuckles] Yeah?
2132
01:52:18,113 --> 01:52:20,908
- Say goodbye to these.
- No!
2133
01:52:24,745 --> 01:52:25,746
[Kyle] Why?
2134
01:52:27,915 --> 01:52:29,041
Oh, my God.
2135
01:52:29,041 --> 01:52:30,042
That's not funny.
2136
01:53:03,659 --> 01:53:07,663
♪ In a minute, I'ma need a sentimental
Man or woman to pump me up ♪
2137
01:53:07,663 --> 01:53:08,789
[Jess] Whoo!
2138
01:53:08,789 --> 01:53:10,415
♪ Feelin' fussy
Walkin' in my Balenci-ussies ♪
2139
01:53:10,415 --> 01:53:12,376
♪ Tryna bring out the fabulous ♪
2140
01:53:12,376 --> 01:53:16,421
♪ 'Cause I give a fuck way too much
I'ma need like two shots in my cup ♪
2141
01:53:16,421 --> 01:53:21,093
♪ Wanna get up, wanna get down
Ooh, that's how I feel right now ♪
2142
01:53:21,885 --> 01:53:25,556
♪ Oh, I been so down and under pressure ♪
2143
01:53:27,432 --> 01:53:30,602
♪ I'm way too fine to feel this stressed
Yeah ♪
2144
01:53:30,602 --> 01:53:32,437
- [vocalizes, chuckles]
- [Kyle stammers]
2145
01:53:33,522 --> 01:53:36,024
- ♪ Or used to be ♪
- ♪ Be ♪
2146
01:53:37,192 --> 01:53:38,485
Who is this? Janet Jackson?